31200398 10. července 2007
Czech
Příručka pro provoz a údržbu Teleskopický manipulátor TH580B S/N TBJ00100 Příští
Vyhýbat se tyto rucní jít s duchem času počítač vždy.
Důležité informace o bezpečné práci Většina úrazů a nehod vyskytujících se při provozu stroje, jeho údržbě nebo opravách je způsobena nedodržováním základních pravidel bezpečné práce nebo bezpečnostních opatření. Úrazu nebo nehodě se lze často vyhnout i jen tím, že známe potenciální nebezpečnou situaci, při níž by mohlo k úrazu dojít. Každá osoba musí být vnímavá k možným rizikům. Personál musí být příslušně vyškolený, mít zkušenosti a musí být patřičně vybavený, aby mohl řádně vykonávat své funkce. Nesprávná obsluha a ovládání, nesprávně prováděné mazání, nesprávná údržba nebo oprava tohoto stroje může být nebezpečná a může přivodit vážný nebo smrtelný úraz. Nemanipulujte se strojem, neprovádějte žádné mazání, údržbu nebo opravu tohoto stroje, pokud jste se dobře neseznámili s informacemi o obsluze stroje, jeho mazání, údržbě a o opravách a pokud jim dobře nerozumíte. V této příručce pro provoz a údržbu a na stroji jsou uvedena důležitá opatření pro zajištění bezpečné práce, a příslušné výstrahy. Při nerespektování těchto výstrah a upozornění můžete utrpět vážný nebo smrtelný úraz nebo může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu jiných osob. Nebezpečí jsou na stroji signalizována "výstražným bezpečnostním symbolem", za kterým následuje "signální slovo", např. “DANGER” nebo “NEBEZPEČÍ”, “WARNING” nebo “VÝSTRAHA” a “CAUTION ” nebo “VAROVÁNÍ”. Na příklad výstražný štítek se slovem "VÝSTRAHA" vypadá následovně.
Text těchto výstrah je v české příručce pro provoz a údržbu tištěn tučným písmem a má zarovnaný také pravý okraj. Význam uvedených symbolů bezpečnosti je následující: Pozor! Buďte opatrní! Vaše bezpečnost je ohrožena. Zpráva nebo informace, která se nachází pod výstražným symbolem a nápisem vysvětluje nebezpečné okolnosti, a to buď slovně, nebo též obrazem. Na činnosti, které mohou vést k poškození stroje, upozornují na stroji štítky nadepsané “NOTICE” nebo “UPOZORNĚNÍ”. V české příručce pro provoz a údržbu jsou tyto činnosti uváděny v textech s nadpisem UPOZORNĚNÍ a text je nad nadpisem a na konci ohraničený čarou a má zarovnaný také pravý okraj. Firma Caterpillar nemůže předvídat všechny okolnosti, které by mohly nastat a představovat potenciální nebezpečí. Výstrahy uváděné v této příručce a na stroji nejsou proto vyčerpávající a všeobsažné. Při použití pracovního nástroje, postupu, pracovní metody nebo provozní techniky, která není výslovně firmou Caterpillar doporučena, se musíte sami přesvědčit, zda je bezpečná pro Vás i pro ostatní. Měli byste se rovněž přesvědčit, že nedojde k poškození stroje nebo ke snížení bezpečnosti Vámi zvoleným postupem obsluhy, mazání, údržby nebo opravy. Informace, technické údaje či specifikace a ilustrace uvedené v této příručce pro provoz a údržbu vycházejí z aktuálního stavu známého v době, kdy byla příručka sestavována. Specifikace, utahovací momenty, tlaky, míry, seřízení, nastavení, ilustrace a jiné informace se mohly kdykoliv změnit. Tyto změny mohou ovlivnit způsob a postupy péče o stroj. Opatřete si proto úplné a nejnovější informace dříve, než stroj spustíte a začnete s ním pracovat. U zástupců firmy Phoenix-Zeppelin, která je Vaším dodavatelem strojů Caterpillar, jsou takové informace vždy k dispozici.
Jsou-li pro tento stroj potřebné nějaké náhradní díly, firma Caterpillar doporučuje použití značkových náhradních dílů Caterpillar nebo náhradních dílů s ekvivalentní specifikací, včetně, ale nikoliv jen výhradně, stejných rozměrů, typu, pevnosti a materiálu. Nerespektování této výstrahy může mít za následek předčasné selhání součásti, poškození stroje, případně vážný nebo i smrtelný úraz.
ÚČINNOST Stránka 14 Červenec 2006 - A - Vrozený mít za následek k rucní. 2 Únor 2007 - B - Přidal Zapojení za Tier III žaloba. Revidovaný rubrika 8, 18, 41, 110 ,126, 145, 145a xxxxx 145b, 146, 147, 149, 150 10. července 2007 – C – Přidána informace o výřezu LSI na stránkách 51 a 52. Revize části Informace o pneumatikách na straně 107 a revize části Postup seřízení řetězu výložníku na stranách 117 až 117b.
31200398xxx
i
ÚČINNOST Stránka
ii
31200398
31200398
Obsah
3 Obsah
Parkování .............................................................. 96 Informace o přepravě stroje .................................. 98
Předmluva ............................................................... 4
Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky ............................................. 6 Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 20 Obecné informace o nebezpečí ............................ 25 Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 27 Prevence úrazu popálením ................................... 28 Prevence požáru a exploze .................................. 29 Umístění hasicího přístroje ................................... 31 Informace o pneumatikách ................................... 31 Prevence úrazu při bouřce .................................... 31 Před spuštěním motoru ........................................ 32 Spuštění motoru ................................................... 32 Před uvedením stroje do činnosti ........................ 33 Ovládání a řízení stroje ......................................... 33 Zastavení motoru .................................................. 34 Pracovní nástroje .................................................. 34 Parkování .............................................................. 35 Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu ......................................... 35 Informace o hlučnosti a vibracích ......................... 35 Stanoviště obsluhy ................................................ 36 Ochranné kryty (Ochrana obsluhy) ....................... 36
Oddíl Informace o výrobku Obecné informace ................................................ 38 Informace o označování výrobků .......................... 41
Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti ................................... 45 Provoz stroje ......................................................... 47 Spuštění motoru ................................................... 94
Informace o vlečení stroje ................................... 100 Spouštění motoru (náhradní metody) ................. 103
Údržba Přístup při údržbě ............................................... 105 Informace o huštění pneumatik .......................... 106 Viskozita maziv a objemy provozních náplní ...... 109 Servisní informace ............................................... 111 Plán intervalů údržby ........................................... 112
Oddíl Referenční informace Referenční materiály ........................................... 167
Oddíl Rejstřík Rejstřík ................................................................ 170
31200398
4 Předmluva
Předmluva Informace o příručce Tato příručka pro provoz a údržbu má být uložena v kabině obsluhy stroje na místě k tomu určeném nebo v kapse na zadní straně opěradla sedačky obsluhy. Příručka obsahuje informace o bezpečné práci, informace o ovládání a řízení stroje, o jeho přepravě, a dále informace o mazání a údržbě stroje. Některé fotografie nebo ilustrace zařazené do této příručky znázorňují součásti nebo příslušenství a zařízení stroje, která se mohou lišit od Vašeho stroje. Pro lepší názornost mohou být v ilustracích uvedeny některé části stroje bez vík nebo ochranných krytů. Neustálý vývoj a snaha o zdokonalování výrobku a jeho konstrukce mohly vést ke změnám, které u svého stroje zjistíte, i když nejsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu. Přečtěte si příručku, prostudujte a uchovávejte ji přímo na stroji na určeném místě. Budete-li mít jakékoliv otázky týkající se stroje nebo této příručky, obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar a vyžádejte si od něho nejnovější informace.
Bezpečná práce Kapitola týkající se bezpečné práce obsahuje základní opatření bezpečné práce. Kromě toho jsou v této kapitole uvedeny texty a umístění štítků s výstražnými symboly a nápisy tak, jak je najdete na stroji. Přečtěte si a zapamatujte základní podmínky bezpečné práce uvedené v této kapitole, a to ještě dříve, než uvedete stroj do provozu nebo než přistoupíte k jeho mazání, údržbě nebo opravám.
Ovládání a řízení stroje Provozní kapitola, týkající se ovládání, řízení a činnosti stroje, je určená nové obsluze, kterou seznamuje se strojem, ale také zkušené obsluze k osvěžení již známých informací. Uvedená kapitola obsahuje informace týkající se přístrojů, vypínačů, ovladačů stroje a pracovního zařízení, přepravy stroje a vlečení stroje. Fotografie a další ilustrace vedou obsluhu stroje správnými postupy při kontrole stroje, při jeho spouštění, během činnosti stroje a při jeho zastavování.
Pracovní techniky a postupy uvedené v této publikaci jsou základními technikami. Dovednosti a techniky práce se rozvíjejí, jak obsluha poznává stroj a jeho pracovní možnosti.
Údržba Kapitola týkající se údržby je návodem k péči o stroj. V seznamu prací a intervalů pravidelné údržby (Plán intervalů údržby) jsou uvedeny komponenty a součásti, jejichž údržba se má provádět ve specifikovaných časových intervalech. Komponenty a součásti nezahrnuté do určitého časového intervalu jsou zařazené do intervalu údržby nazvaného "Podle potřeby". V seznamu prací a časových intervalů pravidelné údržby jsou dále uvedena čísla stránek této příručky, na kterých je krok za krokem popsán postup práce při předepsané údržbě. Používejte plán intervalů údržby jako rozvrh nebo "bezpečný zdroj" pro všechny postupy údržby.
Intervaly údržby Při určování časových intervalů prací údržby nebo servisních prací se řiďte počítadlem provozních hodin. Místo intervalů dle počítadla provozních hodin mohou být použity kalendářní intervaly (denně, týdně, měsíčně, atd.), pokud lze podle nich lépe sestavit časový rozvrh údržby stroje a přibližně se shodují s údaji počítadla provozních hodin. Doporučovaná práce nebo ošetření stroje se má vždy provést podle intervalu, který nastane dříve. Při mimořádně náročných provozních podmínkách, při velké prašnosti nebo vlhkosti bude pravděpodobně nutné mazat stroj častěji než se uvádí v intervalech pro údržbu.
31200398
Údržba motoru se zárukou Pro udržení motoru a systémů stroje v řádném chodu je podstatné, aby se prováděla řádná údržba a správné opravy. Jako majitel vznětového motoru určeného pro těžký provoz v pracovním stroji odpovídáte za provádění požadované údržby tak, jak je to uvedeno v příručce pro provozovatele a vlastníka, v této příručce pro provoz a údržbu a v servisní příručce. Je zakázáno, aby kdokoliv, kdo má co do činění s opravami, servisem, prodejem, leasingem nebo obchodováním s motory nebo stroji odstraňoval, pozměňoval nebo vyřazoval z provozu jakékoliv zařízení nebo konstrukční prvky mající vztah k emisím a instalované na motoru nebo v motoru, na stroji nebo ve stroji, který odpovídá platným předpisům (40 CFR Part 89). Určité prvky stroje a motoru jako je výfukový systém, palivový systém, elektrický systém, systém sání vzduchu do motoru a chladicí soustava motoru mohou mít přímý vztah k emisím a nesmí se měnit bez souhlasu získaného prostřednictvím zástupce firmy Caterpillar.
Výkonnost stroje Přídavná zařízení nebo úpravy a modifikace stroje mohou vést k překročení nosností a schopností stroje daných jeho konstrukcí, což nepříznivě ovlivní jeho výkonnostní charakteristiky. Týkalo by se to především stability a certifikace různých systémů jako jsou brzdy stroje, systém řízení stroje a ochranná konstrukce chránící při převrácení (ROPS). Podrobnější informace Vám poskytne zástupce firmy Caterpillar.
5 Předmluva
Stýkat se Žaloba Nebot' • Úraz Novinářství a Plod Jistota Dilo • Obvyklý Držitel Obnovovat • Dotazy Pokud jde o Plod Žádosti a Jistota • Korouhevi a Předpisy Splnění Žaloba • Dotazy Pokud jde o Plod Uspravení Stýkat se' Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233 USA
Zlato Váš Místní JLG Ministerstvo Inteligentní sít Spojené státy americké' Bezplatně' 877-JLG-SAFE (877-554-7233) Vne Spojené státy americké Telefon' 717-485-5161 or 717-485-6591 E-mail:
[email protected]
6 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
31200398
Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Ilustrace 2
g01106545
31200398
Ilustrace 3
7 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
g01106569
31200398
8 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
g01106584
Ilustrace 5
Tier III
Ilustrace 6
g01106588
Tier III
Ilustrace 7 Tier II
g01106595
31200398
9 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Přesvědčete se, zda jsou všechny výstražné symboly a štítky dobře čitelné. Očistěte nebo vyměňte výstražné štítky, pokud nelze přečíst text popisu. Vyměňte ilustrace, nelze-li rozeznat obrázek. K čištění výstražných štítků a nálepek použijte hadr, vodu a mýdlo. K čištění bezpečnostních štítků a nálepek nepoužívejte rozpouštědla, benzin či jiné agresivní chemikálie. Rozpouštědla, benzin či jiné silné chemikálie by mohly rozpustit lepidlo, kterým jsou výstražné štítky a nálepky přilepeny. Rozpuštění lepidla pak má za následek odpadnutí výstražného štítku. Je-li některá výstražná nálepka poškozená nebo chybí, nahraďte ji novou nálepkou. Pokud je výstražná nálepka na vyměňovaném dílu, připevněte jí i na nový díl. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar Vám dodá nové výstražné štítky nebo nálepky.
Neuvádějte do činnosti (1) Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
g00931194
Neuvádějte toto zařízení do pohybu a nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje nebo si nejste jisti, zda jim dobře rozumíte. Nerespektování pokynů nebo nedbání výstrah by mohlo mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Požádejte zástupce firmy Caterpillar o náhradní nebo nejnovější příručky. Odpovídáte za dodržování pokynů a za správnou péči o stroj.
Na stroji je několik specifických výstražných štítků a nálepek. V této kapitole je přehledně uvedeno přesné umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných míst s popisem signalizovaných rizik. Seznamte se prosím se všemi výstražnými symboly a štítky.
31200398
10 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nestůjte pod břemenem (2)
Nepřibližujte se (3)
Tento výstražný štítek je umístěný na horní sekci výložníku na obou jejích stranách.
Tento výstražný štítek se nachází na první sekci výložníku na obou jejích stranách.
g00930659
g00930870
Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Při zasouvání nebo vysouvání sekcí výložníku vzniká nebezpečí zachycení nebo zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se během činnosti stroje k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
31200398
11 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Neuvádějte stroj v činnost (4)
Vidle (5)
Tento výstražný štítek se nachází na přístrojové desce vpředu v kabině obsluhy.
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
g00936539
g01059274
Nesprávné ovládání nebo nesprávná údržba stroje může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Neuvádějte tento stroj do činnosti nebo nepracujte na něm, nemáte-li tomu odpovídající školení a pověření a pokud jste si nepřečetli výstrahy a pokyny uvedené v příručce pro provoz a údržbu nebo jim nerozumíte.
Boční zatížení vidlí může být příčinou předčasného poškození vidlí a tudíž příčinou rizika rozmačkání, které může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Nikdy nepoužívejte vidle k odtlačování břemene a každý den kontrolujte, zda u vidlí nedošlo k viditelnému zkroucení nebo ohnutí. Pokud je takové zkroucení nebo ohnutí zjištěno, vyměňte před dalším použitím poškozenou vidli (poškozené vidle). Podrobné informace o správném použití vidlí jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Diagramy nosností”.
31200398
12 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Konstrukce ROPS/FOPS (6)
Nepřibližujte se (7)
Tento výstražný štítek se nachází za sedačkou poblíž zadního okna.
Tento výstražný štítek se nachází nahoře na hydraulických válcích stabilizačních opěr na obou stranách stroje.
g00932470
V důsledku poškození konstrukce, převrácení, úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce. Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace. Tento stroj obdržel osvědčení podle norem, které jsou uvedeny na certifikační nálepce. Maximální hmotnost stroje, která zahrnuje hmotnost obsluhy a hmotnost pracovního příslušenství bez užitečného zatížení, nesmí přesáhnout hmotnost uvedenou na certifikační nálepce. Typický příklad výstražného štítku a certifikačního štítku je uvedený výše. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
g00930870
Při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr vzniká nebezpečí zachycení osob pohybující se součástí stroje. Zajistěte proto, aby se při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr nenacházel v blízkosti stroje žádný personál. Při manipulaci se stabilizačními opěrami by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu osob v blízkosti stroje.
31200398
13 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nebezpečí rozdrcení (8)
Bezpečnostní pás (9)
Tento výstražný štítek je umístěný na spodní straně nosníku stabilizačních opěr na obou stranách stroje.
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
g00931188
g00930659
Při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr vzniká nebezpečí zachycení osob pohybující se součástí stroje. Zajistěte proto, aby se při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr nenacházel v blízkosti stroje žádný personál. Při manipulaci se stabilizačními opěrami by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu osob v blízkosti stroje.
Během činnosti stroje musíte být vždy připoután bezpečnostním pásem a tak se vyhnout vážnému nebo smrtelném úrazu v případě nehody nebo převrácení stroje. Opomenutí připoutat se před uvedením stroje do činnosti bezpečnostním pásem může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Bezpečnostní pás”.
31200398
14 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Chladicí kapalina motoru (10)
Pozor na nízké mosty (11)
Tento výstražný štítek se nachází na nádrži chladicí kapaliny v motorovém prostoru
Tento výstražný štítek je umístěný v kabině obsluhy na pravém okně. Tento štítek se nachází pouze na strojích, které jsou určeny pro Velkou Británii.
g00931247
Systém s přetlakem! Horká chladicí kapalina může způsobit opařeniny nebo jiný vážný nebo i smrtelný úraz. Před sejmutím víčka tlakového uzávěru chladicí soustavy zastavte motor a vyčkejte, dokud komponenty chladicí soustavy nevychladnou. Vypusťte přetlak z chladicí soustavy pomalým povolením víčka tlakového uzávěru chladící soustavy. Před údržbou chladicí soustavy se dobře seznamte s pokyny v příručce pro provoz a údržbu stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Chladicí kapalina - Výměna”, kde je uvedený správný postup při snímání víčka tlakového uzávěru chladicí soustavy.
g00931533
Rychloupínací zařízení/pracovní nástroj se při jízdě po komunikacích nesmí zvednout nad tuto výšku. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu a ke škodě na majetku.
31200398
15 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Pozor na elektrická vedení (12)
Propojovací startovací kabely (13)
Tento výstražný štítek je umístěný v kabině obsluhy na pravém okně.
Tento výstražný štítek je umístěný na konzole vedle akumulátorů.
g00931020
g00936329
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Před zvedáním výložníku zkontrolujte kudy vede elektrické vedení. Opomenutí provést před zvedáním výložníku tuto kontrolu může vést při zasažení elektrickým proudem k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Před spuštěním motoru”.
Nebezpečí exploze! Nesprávné připojení podpůrného zdroje propojovacími kabely může způsobit explozi a následně vážný nebo i smrtelný úraz. Akumulátory mohou být umístěny v oddělených prostorech. Další informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely”.
31200398
16 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Éter (14) Tento výstražný štítek je umístěný na sací straně vzduchového filtru.
Nebezpečí rozdrcení (18) Tento štítek je umístěný na obou stranách víceúčelové lopaty na jejím vršku.
g00931562 g00951560
Nebezpečí exploze! Nepoužívejte éter! Tento stroj je vybavený ohřívačem plnicího vzduchu motoru. Při použití éteru může dojít k explozi nebo požáru a následně k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Přečtěte si a při spouštění motoru respektujte postup uvedený v příručce pro provoz a údržbu stroje. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Prevence požáru a exploze”.
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nebezpečí rozdrcení (19) Tento štítek je umístěný na obou stranách násypky.
g00951560
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200398
Nebezpečí rozdrcení (20) Tento bezpečnostní štítek je umístěn na podpěře válce výložníku.
Pokud dojde k poruše hydraulických komponentů, může zdvižený výložník spadnout. Náhlý pohyb výložníku může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Před začátkem jakékoliv činnosti pod zdviženým výložníkem zbavte pracovního nástroj zátěže, zasuňte výložník a instalujte zámek hydraulického válce výložníku. Pokud je výložník ve zdvižené poloze, instalujte před prováděním servisních prací na stroji bezpečnostní vzpěru výložníku. Více informací viz příručka pro provoz a údržbu, “Bezpečnostní vzpěra válce výložníku”.
17 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
31200398
18 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Éter (21)
Tier II Tento výstražný štítek se nachází na levé straně krytu ventilů.
g00924889
Je-li stroj vybavený ohřevem plnicího vzduchu (systémem AIH) k usnadnění spouštění motoru při nízkých teplotách, nepoužívejte při spouštění aerosolové prostředky jako je éter. Mohlo by to vést k explozi a k úrazu.
Tier III -
Tento výstražný štítek se nachází na krytu sacího potrubí.
Nepoužívejte aerosolové typy pomocných startovacích prostředků, například éter. Při použití takových prostředků může dojít k explozi a zranění osob.
Ruka (vysoký tlak) (22) Tier III Tento výstražný štítek se nachází na horní části víka rozdělovacího vedení paliva.
Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem může dojít k penetraci paliva a popálení. Při postříkání palivem pod vysokým tlakem může dojít k požáru. Při nedodržení pokynů pro kontrolu, údržbu a servis může dojít ke zranění osob nebo úmrtí.
Univerzální výstraha (23) Tier III Tento výstražný štítek se nachází na obou stranách spodní části víka rozvodového mechanismu.
Toto vybavení nepoužívejte ani s ním nepracujte, dokud si nepřečtete pokyny a výstrahy obsažené v příručkách pro obsluhu a údržbu a dokud se s nimi dostatečně neseznámíte. Při nedodržení těchto pokynů nebo zanedbání výstrah může dojít k vážnému zranění nebo úmrtí.
31200398
19 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
20 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Doplňkové výstražné nálepky a štítky Na tomto stroji se nachází několik specifických nálepek a štítků. V této kapitole je přehledně uvedeno přesné umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných míst s popisem signalizovaných rizik. Prosíme Vás, seznamte se se všemi těmito štítky a nálepkami. Dbejte, aby všechny štítky a nálepky byly dobře čitelné. Očistěte štítky a nálepky nebo štítky a nálepky vyměňte, nelze-li slova přečíst nebo rozeznat obrázky. K čištění štítků a nálepek použijte hadr, vodu a mýdlo. K čištění štítků a nálepek nepoužívejte rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie. Rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie by mohly uvolnit lepidlo, kterým jsou štítky a nálepky přilepeny. Štítky a nálepky pak mohou odpadnout. Nahraďte chybějící nebo poškozený štítek nebo nálepku. Pokud je výstražný štítek/nálepka na vyměňované součásti, připevněte štítek/nálepku i na novou součást. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar Vám dodá nové štítky nebo nálepky.
31200398
31200398
21 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
31200398
22 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 11
g01106604
Ilustrace 12
g01084019
31200398
23 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Vzduchový filtr (1) Tato nálepka se nachází na víku vzduchového filtru.
Ochlazovací prostředek (3)
50% Ethylene Glycol OAM1010
Ilustrace 13
g00931688
Vyčistěte filtrační vložku vzduchového filtru nebo ji vyměňte, jestliže je indikátor zanesení filtru červený. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna” a rovněž tato příručka pro provoz a údržbu, “Sekundární vložka vzduchového filtru motoru - Výměna”.
Znovu naplnit přes toliko 50/50 směsice k etylén glykolýza a vodní. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Přídavné hydraulické okruhy (2)
Nouzový východ (4)
Tento štítek je umístěný na levé straně vršku výložníku.
Tato nálepka je umístěna na zadním okně kabiny.
Ilustrace 16 Ilustrace 14
g00931915
g00934458
Používejte pouze pracovní nástroje schválené firmou Caterpillar. Viz odstavec “Přípojky přídavných hydraulických okruhů” této příručky pro provoz a údržbu, “Pracovní nástroje”.
Je-li hlavní vstup zahrazený, vystupte ze stroj zadním oknem. Použijte kroužek na západce zadního okna a vytáhněte pojistný kroužek. Tím se zadní okno uvolní. Olej v hydraulické soustavě a v převodovce (5) Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek vedle olejoznaku převodového a hydraulického oleje.
31200398
24 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 17
g01059267
Hladinu převodového a hydraulického oleje kontrolujte pokud je olej zahřátý. Nedoplňujte olej, pokud soustava není zahřátá. Pokud doplňujete olej za studena, může dojít k přeplnění systému olejem. To může způsobit poškození stroje. Správný postup při kontrole hladiny viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola”. Klimatizace (6)
Ilustrace 19
g00931919
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Podrobnější informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje, “Informace o huštění pneumatik”. Systém zabezpečení stroje (8) Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek na levé straně sloupku řízení před spínací skříňkou.
U strojů vybavených klimatizací je tato nálepka umístěna pod ochranným krytem vzadu u dveří.
Ilustrace 20
Ilustrace 18
g00934175
Neprovádějte údržbu nebo jiné práce na klimatizačním systému, dokud jste si nepřečetli servisní příručku nebo pokud nerozumíte dobře všem informacím v ní uvedeným. Tlak v pneumatikách (7) Tento štítek je umístěný pod ochranným krytem na levé straně kabiny.
g00951606
Tento stroj je vybavený systémem zabezpečení stroje. Před zahájením činnosti si přečtěte tuto příručku pro provoz a údržbu. Ruční čerpadlo (9) Tento štítek je umístěn na zadní části stroje pod ručním čerpadlem.
31200398
25 Oddíl Bezpečnost práce Obecné informace o nebezpečí
Obeznamte se s umístěním elektrických vedení a kabelů vysokého napětí uložených v zemi. Jestliže by se stroj dostal s nimi do styku, může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu po zásahu elektrickým proudem.
Ilustrace 21
g01084001
Tento stroj může být vybaven buďto jednoduchým nebo dvojitým ručním čerpadlem. Ruční čerpadlo slouží ke spuštění výložníku v případě ztráty hydraulického výkonu. Pokud chcete zasunout výložník, vložte držadlo do levého čerpadla. Pokud chcete spustit výložník, vložte držadlo do pravého čerpadla. Správný postup viz příručka pro provoz a údržbu, “Spuštění pracovního zařízení v případě ztráty hydraulického výkonu”.
Obecné informace o nebezpečí
Ilustrace 23
g00702020
Noste přilbu, ochranné brýle a další ochranné pomůcky, jak to vyžaduje povaha vykonávané práce. Nenoste volný oděv nebo šperky, které by se mohly zachytit za ovladače nebo za jiné části stroje a zařízení. Přesvědčte se, zda jsou na stroji nasazeny všechny ochranné kryty a všechna víka a zda jsou bezpečně upevněny. Odstraňuje ze zařízení cizí materiál. Odstraňte nečistoty, olej, nástroje a další věci z podlahy, z ochozů a ze stupaček. Zajistěte všechny volné předměty, jako jsou nádoby s občerstvením, nářadí nebo jiné předměty, které nejsou pevnou součástí zařízení nebo stroje. Seznamte se s ručními signály pro dané pracoviště a s lidmi, kteří jsou oprávněni takové signály dávat. Přijímejte ruční signály pouze od jedné osoby.
Ilustrace 22
g00104545
Upevněte tabulku “NEMANIPULOVAT” nebo podobnou výstražnou tabulku na spínací skříňku nebo na ovladače stroje a pracovního zařízení, než začnete stroj ošetřovat nebo opravovat. Tyto výstražné tabulky Vám dodá zástupce firmy Caterpillar. Buďte si neustále vědomi šířky svého stroje a udržujte dostatečnou vzdálenost od plotů a pevných překážek, když se zařízením pracujete v jejich blízkosti.
Při opravách klimatizace nekuřte. Rovněž nekuřte, pokud mohlo dojít k úniku plynného chladiva. Vdechování dýmu, který se uvolňuje z plamene, který přišel do styku s chladicím médiem klimatizace, může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Vdechování plynů z chladicího média klimatizace prošlého hořící cigaretou může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Nikdy nenalévejte do skleněných nádob kapaliny používané k údržbě. Všechny kapaliny uchovávejte ve vhodných nádobách. Při likvidaci kapalin postupujte podle platných předpisů. Všechny čisticí prostředky používejte uvážlivě. Ohlaste nadřízenému všechny potřebné opravy.
31200398
26 Oddíl Bezpečnost práce Obecné informace o nebezpečí
Nedovolujte nepovolaným osobám vystupovat na zařízení. Pokud není stanoveno jinak, provádějte údržbu zařízení v jeho servisní poloze. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, kde je uvedený správný postup při uvedení zařízení do servisní polohy.
Stlačený vzduch a tlaková voda Stlačený vzduch a/nebo tlaková voda mohou způsobit vyfouknutí nečistot a/nebo horké vody. Může tak dojít k vážnému úrazu. Při použití stlačeného vzduchu a/nebo tlakové vody k čištění si oblecte ochranný oděv, ochrannou obuv a chraňte si oči. Ochranu očí zabezpečí ochranné brýle nebo ochranný štítek na obličej. Maximální tlak vzduchu používaného k čištění musí být nižší než 205 kPa (30 psi). Maximální tlak vody používané k čištění musí být nižší než 275 kPa (40 psi).
Tlak uzavřený v systémech V hydraulickém obvodu se může udržet tlak. Při uvolnění tlaku může dojít k náhlému pohybu stroje nebo pracovního zařízení. Při odpojování hydraulického vedení nebo při rozpojování šroubení si proto počínejte opatrně. Při uvolnění tlaku oleje může dojít ke švihnutí hadice. Olej také může vystříknout. Vniknutí tlakové kapaliny pokožkou do těla může způsobit vážný nebo smrtelný úraz.
Nebezpečí při úniku tlakových kapalin V hydraulickém obvodu se může tlak udržet i dlouho po vypnutí motoru. Účinkem tlaku uzavřeného v systému může dojít k vystříknutí hydraulického oleje nebo k vystřelení zátek nebo odmrštění jiných součástí potrubí. Nedemontujte žádné hydraulické komponenty nebo součásti, dokud není tlak z hydraulického systému vypuštěný. Dokud není tlak zcela vypuštěný, může dojít k vážnému úrazu. Správný postup při vypouštění tlaku z hydraulického systému je uvedený v servisní příručce.
Ilustrace 24
g00687600
Při kontrole těsnosti vždy používejte karton nebo lepenku. Kapalina unikající pod tlakem může vniknout do lidské tkáně. Může tak způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Únik tlakové kapaliny otvorem o velikosti třeba jen špendlíkové hlavičky může způsobit vážný úraz. Dojde-li ke vstřiku kapaliny do pokožky, ihned vyhledejte lékařské ošetření. Obraťte se na lékaře, který umí provést zákrok při tomto úrazu.
Zachycení vytékajících kapalin Když provádíte kontrolu, údržbu, testování, seřizování a opravy zařízení, musíte dbát, aby při těchto činnostech nedošlo k úniku kapalin. Než otevřete jakýkoliv systém obsahující kapalinu nebo než začnete s demontáží takového dílu, připravte si vhodné nádoby k zachycení kapalin. Viz Zvláštní publikace, NENG2500, “Přehled nástrojů a výrobků pro dílny”, kde jsou uvedeny:
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro zachycení kapalin
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro uchovávání kapalin
Při likvidaci vypuštěných kapalin postupujte podle předpisů platných pro likvidaci odpadů.
31200398
27 Oddíl Bezpečnost práce Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním
Odpady likvidujte náležitým způsobem
Ilustrace 26
g00706404
Nesprávná likvidace odpadů může ohrozit životní prostředí. Potenciálně škodlivé provozní kapaliny se musí likvidovat v souladu s platnými předpisy. Při vypouštění kapalných provozních náplní vždy používejte vodotěsné nádoby. Odpady nevylévejte na zem, do kanalizace nebo do jakéhokoliv vodního zdroje.
Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním Bezpečně podepřete pracovní zařízení stroje, jestliže pod ním budete pracovat nebo provádět údržbu. Nespoléhejte na hydraulické válce, že zařízení udrží. Zařízení může spadnout dolů, jestliže někdo pohne ovladačem nebo praskne hydraulické vedení. Budete-li pracovat pod zvednutou kabinou stroje, řádně ji podepřete, aby práce pod ní byla bezpečná. Pokud jste nedostali jiné pokyny, nepokoušejte se seřizovat činnosti nebo funkce stroje, dokud se stroj pohybuje nebo když běží motor.
31200398
28 Oddíl Bezpečnost práce Prevence úrazu popálením
Ke spouštění motoru nikdy nepoužívejte přemostění svorek cívky spouštěče. Mohlo by dojít k neočekávanému pohybu stroje. Jsou-li součástí pracovního zařízení stroje pákové mechanismy, během jejich pohybu se budou zvětšovat nebo zmenšovat volné prostory v těchto mechanismech. Nevstupujte do míst, kde by mohlo dojít k náhlé změně volného prostoru, kdyby se pohnul stroj nebo jeho pracovní zařízení. Stůjte stranou všech otáčejících se nebo pohybujících se částí stroje. Je-li při údržbě potřeba odstranit ochranné kryty, po provedení údržby vždy instalujte tyto kryty zpět na původní místo. Nepřibližujte žádné předměty k lopatkám ventilátoru chladiče. Lopatky mohou předmět odmrštit nebo přeříznout. Nepoužívejte zapletená nebo prodřená ocelová lana. Při manipulaci s lany používejte ochranné rukavice. Při uhození do pojistných kolíků nebo čepů mohou tyto spojovací části odlétnout. Odlétnuvší součásti mohou způsobit úraz blízko stojícím osobám. Přesvědčte se, zda někdo nestojí v blízkosti, když vyrážíte nebo narážíte kolíky nebo čepy. Nasaďte si brýle, než uhodíte na pojistný čep nebo kolík a chraňte tak svůj zrak před úrazem. Při uhození na jakýkoliv předmět mohou odlétnout odštěpky nebo úlomky. Přesvědčte se, že nemůže dojít k úrazu jiné osoby, kdyby nějaký úlomek odletěl.
Prevence úrazu popálením Nedotýkejte se žádné části běžícího motoru. Před jakoukoliv údržbou motoru nechejte motor vychladnout. Vypusťte přetlak ze vzduchového systému, ze systému s tlakovým olejem, z mazacího systému, z palivového systému a také z chladicí soustavy, a to vždy dříve, než začnete rozpojovat vedení, šroubení nebo související součásti těchto systémů.
Chladicí kapalina Chladicí kapalina motoru je při provozní teplotě motoru horká. Chladicí kapalina je také pod tlakem. Chladič motoru a celé vedení k topným tělesům nebo k motoru obsahuje horkou chladicí kapalinu.
Jakýkoliv styk s horkou chladicí kapalinou nebo parou může způsobit vážné opařeniny nebo popáleniny. Před vypouštěním chladicí soustavy nechejte komponenty této soustavy vychladnout. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny pouze když motor stojí. Před snímáním víčka tlakového uzávěru plnicího otvoru chladiče motoru se p řesvědčte, zda je víčko chladné. Víčko musí dostatečně vychladnout tak, aby je bylo možné sejmout holou rukou. Snímejte víčko tlakového uzávěru chladiče zvolna, aby se mohl uvolnit přetlak. Přísady do chladicí soustavy obsahují alkálie. Alkálie mohou způsobit zdravotní potíže. Vyvarujte se potřísnění pokožky chladicí kapalinou, vniknutí chladicí kapaliny do očí nebo požití této kapaliny.
Oleje Horký olej a horké součásti mohou popálit a tím přivodit úraz. Vyvarujte se zasažení pokožky horkým olejem. Předcházejte také styku horkých součástek s pokožkou. Víčko uzávěru plnicího otvoru hydraulické nádrže snímejte jen při zastavení motoru. Víčko uzávěru plnicího otvoru musí být dostatečně chladné, aby je bylo možné sejmout holou rukou. Při snímání víčka plnicího otvoru hydraulické nádrže dodržujte standardní postupy uvedené v této příručce pro provoz a údržbu.
Akumulátory Elektrolyt je kyselina. Při styku s pokožkou nebo vniknutí do oka může způsobit vážný úraz. Zabraňte styku elektrolytu s pokožkou nebo potřísnění očí elektrolytem. Při údržbě akumulátorů nebo při práci s akumulátory si vždy nasaďte ochranné brýle. Umyjte si ruce, jestliže přišly do styku s akumulátory nebo svorkami a konektory. Doporučuje se používat ochranné rukavice. Elektrolyt je kyselina.
31200398
29 Oddíl Bezpečnost práce Prevence požáru a exploze
Prevence požáru a exploze
Prach, který se tvoří během oprav nekovových kapot nebo nekovových nárazníků, může být hořlavý a/nebo explozivní. Opravujte tyto součásti v dobře větraném prostoru daleko od otevřeného ohně nebo od zdroje jiskření. Zkontrolujte všechna vedení a hadice, zda nejsou poškozeny nebo zda se nezhoršil jejich stav. Hadice musí být správně vedeny. Vedení a hadice musí mít náležitou podpěru a bezpečné spony. Všechna spojení utáhněte doporučeným utahovacím momentem. Úniky kapalin mohou způsobit požár.
Ilustrace 27
g00704000
Všechna paliva, většina maziv a některé chladicí směsi jsou hořlavé. Hořlavé kapaliny unikající netěsnostmi nebo rozlité na horké povrchy nebo na elektrické součástky se mohou vznítit. Požár může způsobit úraz nebo poškodit majetek. Odstraňte ze stroje všechny hořlavé materiály jako je rozlité palivo, rozlitý olej a další nečistoty. Nedovolte, aby se hořlavé materiály nahromadily na stroji. Paliva a maziva ukládejte v patřičně označených nádobách mimo dosah nepovolaných osob. Hadry od oleje a veškeré další hořlavé materiály ukládejte do ochranných nádob. Nekuřte v prostorách, ve kterých se skladují hořlavé materiály. Nepracujte se strojem v blízkosti jakéhokoliv plamene. Kryty na výfuku (jsou-li součástí vybavení stroje) chrání horké součásti výfuku před postřikem olejem nebo palivem v případě, že dojde k prasknutí vedení, hadice nebo těsnění. Kryty musí být správně nasazeny. Nesvařujte na vedeních nebo na nádržích, které obsahují hořlavé kapaliny. Neřežte plamenem vedení nebo nádrže, které obsahují hořlavé kapaliny. Před svařováním nebo řezáním plamenem taková vedení a takové nádrže pečlivě vyčistěte nehořlavými rozpouštědly. Všechna elektrická vedení denně kontrolujte. Před uvedením stroje do činnosti všechny uvolněné nebo odřené vodiče opravte. Očistěte a dotáhněte všechny elektrické spoje.
Ilustrace 28
g00704059
Při čerpání paliva si počínejte opatrně. Při doplňování paliva do stroje nekuřte. Nečerpejte palivo do stroje v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jiskření. Vždy motor před čerpáním paliva vypněte. Palivovou nádrž plňte venku.
31200398
30 Oddíl Bezpečnost práce Prevence požáru a exploze
Vedení, trubky a hadice Vysokotlaká vedení neohýbejte. Do vysokotlakých vedení nebouchejte. Neinstalujte žádná vedení, která jsou ohnutá nebo poškozená. Ilustrace 29
g00704135
Plyny z akumulátoru mohou explodovat. Nepřibližujte se s otevřeným ohněm nebo zdrojem jiskření k horní části akumulátoru. Nekuřte v místech, kde se nabíjejí akumulátory. Nikdy nekontrolujte nabití akumulátoru přemostěním pólů akumulátoru kovovým předmětem. Použijte voltmetr nebo hydrometr. Nesprávné připojení propojovacích kabelů při spouštění motoru může způsobit explozi a následně úraz. Řiďte se odpovídajícími pokyny uvedeným v provozní kapitole této příručky pro provoz a údržbu. Nenabíjejte zamrzlý akumulátor. Mohlo by dojít k explozi.
Uvolněná nebo poškozená vedení opravte. Při jejich netěsnosti může dojít k požáru. Obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar, který vám zodpoví dotazy týkající se oprav a náhradních dílů. Vedení, trubky a hadice pečlivě kontrolujte. Kontrolu těsnosti neprovádějte holýma rukama. Použijte karton nebo lepenku. Všechna spojení utahujte předepsaným utahovacím momentem. Vyměňte součásti, zjistíte-li některou z následujících okolností:
• Šroubení jsou poškozená nebo netěsní. • Vnější opláštění hadic jsou odřená nebo pořezaná. • Výztužné drátky jsou obnažené.é
Hasicí přístroj
• Vnější opláštění jsou někde vydutá.é
Dbejte, aby byl hasicí přístroj vždy po ruce. Seznamte se s jeho obsluhou. Pravidelně jej kontrolujte a zabezpečte jeho pravidelný servis. Řiďte se pokyny na štítku s návodem k obsluze.
• Pružná část hadic je zauzlená. • Vnější pancéřování je poškozené. • Šroubení jsou posunutá. Dbejte na to, aby všechny spony, ochranné kryty a tepelné štíty byly správně namontovány. Při provozu stroje se tak předchází vibracím, tření o další díly a nadměrnému oteplení.
31200398
31 Oddíl Bezpečnost práce Umístění hasicího přístroje
Umístění hasicího přístroje Dbejte na to, aby se na stroji nacházel hasicí přístroj. Ujistěte se, že víte jak s hasicím přístrojem zacházet. Hasicí přístroj pravidelně prohlédněte a proveďte jeho údržbu. Řiďte se pokyny na štítku s návodem k obsluze. Doporučuje se umístit hasicí přístroj na plošinu, na kterou je připevněna sedačka, a to napravo od obsluhy stroje. Ilustrace 30
Pokud budete hasicí přístroj upevňovat na konstrukci ROPS, připásejte ho popruhem k některému z ramen konstrukce. Je-li hmotnost hasicího přístroje větší než 4,5 kg (10 liber), zavěste hasicí přístroj na jednu vzpěru co možno nejníže. V žádném případě nezavěšujte hasicí přístroj v horní třetině vzpěry konstrukce. Poznámka: Neprovádějte svářečské práce na konstrukci ROPS za účelem připevnění hasicího přístroje. Také do konstrukce ROPS nevrtejte otvory pro připevnění hasicího přístroje.
Informace o pneumatikách K explozi nahuštěných pneumatik může dojít vznícením plynů v důsledku vysoké teploty uvnitř pneumatiky. Exploze může být způsobena teplem ze svařování, zahříváním dílů ráfku, vnějším ohněm nebo intenzivním brzděním. Exploze pneumatiky má mnohem závažnější důsledky než vyfouknutí pneumatiky. Exploze může vymrštit pneumatiku a díly ráfku a nápravy až do vzdálenosti 500 m (1500 stop) od stroje nebo ještě dál. Mohutnost exploze a odmrštěné úlomky mohou způsobit poškození majetku a vážný nebo smrtelný úraz osob.
g00847810
(A) Nejméně 15 m (50 stop) (B) Nejméně 500 m (1500 stop)
Nepřibližujte se k horké pneumatice. Udržujte minimální odstup podle ilustrace. Zůstaňte vně plochy vystínované v ilustraci 30. Aby nedošlo k přehuštění, musí se k huštění používat správné vybavení a k používání tohoto vybavení je potřebné patřičné školení. Nesprávné zařízení nebo jeho nesprávné používání může způsobit prasknutí pneumatiky nebo poruchu ráfku. Při huštění pneumatiky stůjte za běhounem a používejte samosvornou upínací objímku na ventilek. Údržba pneumatiky a ráfků může být nebezpečná. Tuto údržbu mají provádět jen vyškolené osoby s použitím správných nástrojů a postupů. Pokud se při údržbě pneumatik a ráfků nepoužívají správné postupy, mohou se tyto sestavy roztrhnout explozivní silou. Tato síla může způsobit vážný nebo i smrtelný úraz. Pečlivě dodržujte konkrétní pokyny Vašeho dodavatele pneumatik.
Prevence úrazu při bouřce Pokud je v blízkosti stroje bouřka, obsluha stroje by nikdy neměla dělat následující:
• Nastupovat do stroje • Vystupovat ze stroje Jste-li během bouřky v kabině obsluhy, zůstaňte tam. Nacházíte-li se při bouřce na zemi, nezdržujte se v blízkosti stroje.
31200398
32 Oddíl Bezpečnost práce Před spuštěním motoru
Před spuštěním motoru Personál obsluhy stroje musí být správně vyškolen a musí být schopen zvládat všechny aspekty provozu stroje. Předpisy některých států vyžadují, aby obsluha obdržela a měla u sebe průkaz strojníka nebo osvědčení o oprávnění pracovat se strojem. Se strojem se musíte dobře seznámit a porozumět jeho možnostem. Než začnete se strojem pracovat, musíte se seznámit s pracovní plochou nebo staveništěm. Podle potřeby si projděte si staveniště a všímejte si následujících okolností.
• Zkontrolujte světlou výšku pracoviště pro Váš stroj. Zkontrolujte si volný prostor jak ve vertikálním, tak v horizontálním směru.
• Zkontrolujte, zda se na pracovišti nevyskytují výškové překážky bránící pohybu stroje.
• Zkontrolujte umístění drátů elektrického vedení.
Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení ve vzdálenosti nejméně 3 m (10 stop) od elektrického vedení.
• Zkontrolujte, zda pracovištěm stroje neprocházejí
Zkontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho montážních prvků. Všechny opotřebované nebo poškozené součásti vyměňte. Bez ohledu na stav bezpečnostního pásu jej vyměňujte po třech letech používání. Nepoužívejte prodloužení u samonavíjecího bezpečnostního pásu. Přesvědčte se, zda jsou všechny ochranné štíty a kryty upevněny ke stroji. Seřiďte sedačku tak, aby bylo možné plně sešlápnout pedály i při pohodlném opření se zády do opěradla sedačky. Přesvědčte se, zda je stroj vybavený systémem osvětlení, který odpovídá podmínkám prováděné práce. Zkontrolujte, zda všechna světla stroje správně fungují. Přesvědčte se o správné funkci signální houkačky, houkačky výstražného signálu při couvání a všech dalších výstražných zařízení. Odstraňte všechny překážky z dráhy stroje. Než spouštěním motoru nebo před uvedením stroje do pohybu se přesvědčte, že pod strojem, kolem něho nebo na stroji nikdo nepracuje. Přesvědčte se, že v okolí stroje není žádný personál. Zapněte bezpečnostní pás.
vedení páry. Zkontrolujte, zda pracovištěm neprocházejí vedení stlačeného vzduchu.
• Zjistěte si možné změny povrchu pracovní plochy,
Spuštění motoru
které by mohly ovlivnit stabilitu stroje. Zkontrolujte, zda na pracovní ploše nejsou zasypané příkopy. Zkontrolujte, zda se pod pracovní plochou nenacházejí zchátralé střechy suterénů a tunelů.
• Zjistěte, kudy vedou kanály a servisní potrubí. Přesvědčte se, že pracovní plocha poskytne stejnoměrnou oporu všem pneumatikám při zvedání nákladu nebo při vysunování výložníku. Také se ujistěte, že povrch pracovní plochy poskytne stabilizačním opěrám při zvedání břemene nebo při vysunování výložníku stejnou oporu. Přesvědčte se, zda jsou diagramy nosností a štítky s pokyny na svých místech a zda jsou dobře čitelné. Neuvádějte stroj do činnosti, pokud dobře nerozumíte používání diagramů nosností. U strojů vybavených kabinou zajistěte dveře v zavřené poloze. Okna zajistěte buď v otevřené nebo v zavřené poloze. Přesvědčte se, že jsou všechna okna čistá a nebrání dobrému výhledu.
Ilustrace 31
g00100846
Před údržbou nebo opravou stroje upevněte na spínací skříňku nebo na ovladače stroje zvláštní výstražnou tabulku, “NESPOUŠTĚT” nebo obdobnou výstražnou tabulku. Tuto výstražnou tabulku Vám na požádání dodá zástupce firmy Caterpillar.
31200398
Nespouštějte motor, je-li ke spínací skříňce nebo k ovladačům stroje připevněna výstražná tabulka. Také nepohybujte žádnými ovladači stroje. Přesvědčte se, zda je řadicí páka směru pojezdu v poloze NEUTRÁL (N). Motor se nedá spustit, pokud je uvedená řadicí páka v jiné poloze než v poloze NEUTRÁL. Přesvědčte se, zda je parkovací brzda zabrzděna. Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny, které škodí zdraví. Motor nechejte běžet vždy jen v dobře větraném prostoru. Spouštíte-li motor v uzavřeném prostoru, odvádějte výfukové zplodiny motoru ven. Spouštějte motor jen když jste správně usazeni na sedačce na stanovišti pro obsluhu stroje. Nespouštějte motor přemostěním svorek akumulátorů nebo přemostěním akumulátorů. Mohlo by přitom dojít k obejití systém neutrál-start motoru a mohlo by tak dojít k pohybu stroje i v případě, že zůstal zařazený rychlostní stupeň.
Před uvedením stroje do činnosti Vykažte všechny pracovníky ze stroje a z pracovní plochy. Odstraňte z dráhy stroje všechny překážky. Dejte pozor na nebezpečné objekty, jako dráty, příkopy, atd. Přesvědčte se, že všechna okna jsou čistá. Zajistěte dveře buďto v otevřené nebo v uzavřené poloze. Zajistěte okna buďto v otevřené nebo v uzavřené poloze. Přesvědčte se, že všechna zrcátka (pokud je jimi stroj vybaven) jsou čistá. Nastavte si zrcátka tak, abyste měli dobrý výhled v bezprostředním okolí stroje. Všechna zrcátka by měla být nastavena tak, aby obsluha stroje usazená na sedačce měla co nejlepší výhled. Dbejte na to, aby klakson,výstražný signál při couvání (pokud je součástí výbavy stroje) a ostatní varovná zařízení řádně fungovala. Připoutejte se bezpečnostním pásem. Přesvědčte se, že tabulky se zatížením a štítky s pokyny jsou umístěny na patřičném místě a že jsou dobře čitelné.
33 Oddíl Bezpečnost práce Před uvedením stroje do činnosti
Ovládání a řízení stroje Rozsah provozních teplot stroje Standardní konfigurace stroje je určena k činnosti při okolních teplotách pohybujících se v rozsahu od −40 °C (-40 °F) do 50 °C (122 °F). Dodávají se také zvláštní konfigurace stroje pro odlišné okolní teploty. Potřebujete-li stroj této konfigurace, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar, který Vám poskytne podrobnější informace.
Ovládání stroje Během pomalé jízdy stroje po volné ploše zkontrolujte správnost funkce řízení a brzd stroje. Řízení a brzdy kontrolujte, když je výložník zcela zasunutý a pracovní nástroj se nachází v poloze těsně nad zemí. Když je stroj v klidu, zkontrolujte správnou činnost ostatních ovladačů stroje. Nezvedejte výložník, není-li rám stroje ve vodorovné poloze. Výložník se smí vysunovat jen tehdy, je-li rám stroje ve vodorovné poloze. Výložník několikrát vysuňte a zasuňte, aby se zahřál hydraulický olej.
Pojezd stroje Pracujte se strojem jen když sedíte na sedačce obsluhy. Během činnosti stroje musíte mít zapnutý bezpečnostní pás. Manipulujte s ovladači jen za chodu motoru. Při jízdě po komunikacích používejte pouze režim řízení dvou kol. Před uvedením stroje do pohybu se přesvědčte, že mezi strojem a pracovním nástrojem nikdo nestojí. Při změně směru pojezdu dopředu/dozadu si počínejte opatrně. Počínejte si opatrně také při manipulacích s výložníkem. Počínejte si opatrně rovněž při nabírání nákladu/břemen a při odkládání nákladu/břemen. Pojíždějte směrem nejlepšího výhledu. Při pojíždění musí být výložník zcela zasunutý. Při pojíždění mějte výložník spuštěný co nejníže dolů. Podle daných podmínek ale zachovávejte dostatečnou světlou výšku břemene nad zemí. Při pojíždění nesmí být břemeno nikdy zvednuto výše než do přepravní polohy. Vyhýbejte se takovým terénním podmínkám, při nichž by mohlo dojít k převrácení stroje. Vyhýbejte se jakýmkoliv podmínkám, při kterých by mohlo dojít k převrácení stroje. K převrácení stroje by mohlo dojít při pohybu stroje na následujících překážkách: úbočí, kopce a svahy. Je-li stroj vybavený stabilizačními opěrami, musí být tyto opěry během pojezdu stroje zcela zvednuté.
31200398
34 Oddíl Bezpečnost práce Zastavení motoru
Nosnosti Udržujte si kontrolu nad strojem. Nepřetěžujte stroj nad jeho možnosti. Ujistěte se, že používáte správný diagram nosností. Břemena nesmí být příčinou překročení mezní hmotnosti stroje a nesmí změnit polohu těžiště stroje mimo přípustné meze. Nosnost stroje se snižuje při pohybování s nákladem směrem od stroje.
UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi.
Poznámka: Pokud je na stroji instalován Upínací adaptér 180-6137 pro pracovní nástroj upnutý do rychloupínacího zařízení, snižte hodnotu nosnosti stroje o 200 kg (440 lb) pro všechny pracovní nástroje a pro výložník v jakékoliv poloze. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Diagramy nosností”.
Než začnete pracovní nástroj používat, ujistěte se, že jej firma Caterpillar pro tento stroj schválila. Také se přesvědčte, že je na stroji umístěn diagram nosností od firmy Caterpillar. Obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar, který má k dispozici informace o správném použití toho kterého pracovního nástroje.
Přesvědčte se, že jsou pneumatiky provozuschopné a že jsou správně nahuštěné. Na strojích vybavených vypínačem ustavení rámu do vodorovné polohy vždy nejprve ustavte rám a pak teprve zvedejte výložník nebo sklápějte dolů stabilizační opěry. Nikdy nemanipulujte s vypínačem ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý nebo jsou stabilizační opěry sklopené dolů. Po podepření stroje stabilizačními opěrami zkontrolujte, zda je rám ustavený do vodorovné polohy. Podle potřeby rám ustavte. Ustavení proveďte pomocí stabilizačních opěr. Nemanipulujte se stabilizačními opěrami, je-li výložník zvednutý. Není-li rám stroje ve vodorovné poloze, pak výložník nezvedejte. Než začnete náklad přenášet nebo zvedat, musíte jej na vidlích nebo na pracovním nástroji přiměřeně zajistit. Každé břemeno, ať již je to potrubí, lešení, řezivo nebo trámy, musí být přiměřeně zajištěné. Použijte schválené způsoby zavěšení břemen na lanech a používejte lana, která jsou pro takové použití testována. Všechna ocelová lana nebo řetězy musíte řádně udržovat. Ocelová lana a řetězy musí vyhovovat platným předpisům. Musíte znát nosnosti těchto zařízení a musíte je umět správně používat.
Zastavení motoru Motor nezastavujte ihned po provozu stroje pod zatížením. To by mohlo způsobit přehřátí motoru a urychlené opotřebování jeho částí. Po zaparkování stroje a zabrždění parkovací brzdy nechejte motor běžet pět minut před jeho zastavením. Tak mohou horké části motoru postupně vychladnout. Podrobné informace jsou uvedeny v následujících odstavcích provozní kapitoly této příručky pro provoz a údržbu:
• “Zastavení motoru” • “Zastavení motoru při elektrické poruše systému”
Pracovní nástroje
Pracovní nástroje Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje.
31200398
Nejste-li si jisti kompatibilitou konkrétního pracovního nástroje s Vaším strojem, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar. Přesvědčte se, zda jsou na základním stroji a na pracovním nástroji umístěny všechny potřebné kryty. Ponechávejte všechna okna a dveře na stroji uzavřené. Vždy noste ochranné brýle. Používejte ochranné pomůcky, které se doporučují v příručce pro provoz konkrétního pracovního nástroje. Používejte všechny ochranné pomůcky a ochranná zařízení, jak to vyžaduje dané pracovní prostředí. Aby nedošlo k zasažení jiných osob odletujícími předměty, vykažte všechen personál z pracovní plochy stroje. Při údržbě pracovního nástroje, při jeho kontrole, testování nebo seřizování si počínejte opatrně, aby nedošlo k vašemu úrazu zachycením o řezné břity, v místech, jejichž velikost se při činnosti stroje zmenšuje a a v místech, která mohou sevřít některou část těla.
Parkování Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Musíte-li zaparkovat na svahu, založte kola stroje zakládacími klíny. Výložník musí být zcela zasunutý. Výložník zcela zasuňte a spusťte je dolů tak, aby pracovní nástroj spočinul na zemi. K zastavení stroje použijte provozní brzdy. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. Akcelerační pedál musí být v poloze VOLNONEŽNÝCH OTÁČEK. Zabrzděte parkovací brzdu. Všechna pracovní zařízení spusťte na zem. Zablokujte funkce všech ovladačů. Vypněte motor. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček ze spínací skříňky. Otočte odpojovacím vypínačem akumulátorů proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy VYPNUTO. Vytáhněte klíček z odpojovacího vypínače, pokud bude stroj delší dobu mimo provoz. Tím se zabrání vybití akumulátorů. K vybití akumulátorů může dojít zkratem, proudem, který odebírají některé komponenty, a vandalismem.
35 Oddíl Bezpečnost práce Parkování
Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu Došlo-li ke ztrátě hydraulického výkonu, pak před spouštěním pracovního zařízení na zem vykažte z prostoru kolem stroje všechen personál. Postup při pokládání zařízení na zem se liší podle typu zařízení. Většina systémů používá ke zvedání nebo pokládání pracovního zařízení tlakovou kapalinu nebo stlačený vzduch. Při tomto postupu se z vysokotlakého systému během pokládání zařízení na zem uvolní tlak. Použijte přitom odpovídající osobní ochrannou výstroj. Řiďte se postupem předepsaným pro pokládání pracovního zařízení na zem bez použití hydraulického výkonu, jak je uvedený v provozní kapitole příručky pro provoz a údržbu tohoto stroje.
Informace o hlučnosti a vibracích Hladina hlučnosti Hladina akustického tlaku, působícího na obsluhu v uzavřené kabině, změřená dle postupu specifikovaného v normě “EN 12053:2001”, je 80 dB(A). Tato hodnota je platná, pokud byla kabina řádně namontována a udržována. Měření bylo provedeno se zavřenými dveřmi a okny kabiny. Při dlouhodobější práci stroje s otevřenou kabinou nebo v hlučném prostředí může být potřebné použití chráničů sluchu. Použití chráničů sluchu může být též nezbytné při činnosti stroje, jehož kabina není řádně udržovaná, nebo když jsou dveře a okna dlouhodobě otevřená nebo když je stroj používán v hlučném prostředí.
Úroveň vibrací Ruce a paže jsou vystaveny střední kvadratické hodnotě zrychlení, která je menší než 2,6 m/s2 (8,20 ft/sec2). Celé tělo je vystaveno střední kvadratické hodnotě zrychlení, která je menší než 0,50 m/s2(1,70 ft/sec2). Měření se prováděla na standardním stroji. Měření se prováděla s použitím postupů specifikovaných v následujících normách:
36 Oddíl Bezpečnost práce Stanoviště obsluhy
• “ISO 2631-1:1997” • “ISO 5349-1:2001” • “SAE J1166”
Stanoviště obsluhy Po jakékoliv úpravě kabiny nesmí do definovaného prostoru zasahovat žádná součást. Doplnění radiopřijímače nebo radiostanice, hasicího přístroje nebo jiného vybavení se musí provést tak, aby definovaný prostor zůstal zachovaný. Jakýkoliv předmět vnesený do kabiny nesmí do definovaného prostoru zasahovat nebo do něho vyčnívat. Jídlonosiče nebo jiné předměty v kabině musí být upevněné. Předměty musí při pohybu stroje v nerovném terénu zůstat na svém místě a to i při případném převrácení stroje.
Ochranné kryty (Ochrana obsluhy) K ochraně obsluhy slouží několik různých typů ochranných zařízení. Vhodné typy ochranných krytů závisí na typu stroje a jeho použití.
31200398
Konstrukce chránící při převrácení (ROPS), konstrukce chránící před padajícími předměty (FOPS)
Konstrukce ROPS/FOPS (pokud je součástí výbavy) na Vašem stroji je pro tento stroj speciálně navržena a vyzkoušena a je k ní vydáno osvědčení platné pro tento stroj. Rýpadla nejsou ochrannou konstrukcí ROPS vybavována. Veškeré změny nebo úpravy konstrukce ROPS/FOPS mohou konstrukci oslabit. Tím by se obsluha octla v nechráněném prostředí. Úpravy nebo přídavná zařízení, která mohou mít za následek, že stroj přesáhne hmotnost vyraženou na štítku s osvědčením, mohou též obsluhu přivést do situace, kdy není chráněna . Nadměrná hmotnost může zhoršit účinnost brzd, řízení stroje a funkci ROPS. Ochrana, kterou konstrukce ROPS/FOPS nabízí, bude narušena, došlo-li k poškození této konstrukce ROPS/FOPS. K poškození konstrukce může dojít při převrácení, padajícím předmětem, při dopravní nehodě, atd. Na konstrukce ROPS/FOPS neinstalujte žádné příslušenství (hasicí přístroje, soupravy první pomoci, pracovní osvětlení atd.), a to ani přivařováním konzol ke konstrukci ROPS/FOPS nebo vrtáním otvorů do konstrukce.. Přivaření konzol nebo vrtání děr do konstrukcí ROPS/FOPS tyto konstrukce oslabuje. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar jak upevnit uvedení příslušenství.
Ochranná zařízení se musí denně prohlížet a je nutné kontrolovat, zda konstrukce nejsou ohnuté, popraskané nebo uvolněné. Nikdy nepracujte se strojem, který má poškozenou ochrannou konstrukci. Při nesprávném používání stroje a při špatných pracovních postupech a technikách se může obsluha dostat do nebezpečné situace. K této situaci může dojít i tehdy, je-li stroj vybavený vhodným ochranným zařízením. Důsledně dodržujte stanovené pracovní postupy doporučené pro Váš typ stroje.
Jiné ochranné kryty (pokud jsou součástí výbavy) Specifické použití stroje vyžaduje speciální ochranu obsluhy před odlétávajícími a/nebo padajícími předměty. Těžba dřeva a demolice jsou dva příklady takového použití vyžadujícího specifickou ochranu.
31200398
Přední ochranný kryt je třeba namontovat v případě, že se používá pracovní nástroj, od kterého odletují při práci úlomky. Pro stroje s kabinou nebo s otevřeným přístřeškem se dodávají čelní síťové ochranné kryty, schválené firmou Caterpillar, nebo polykarbonátové čelní ochranné kryty, též schválené firmou Caterpillar. Na strojích vybavených kabinou má být v takovém případě zavřené bezpečnostní přední okno. Existuje-li nebezpečí zasažení odlétávajícími předměty, doporučuje se nosit také ochranné brýle, a to jak u strojů s kabinou, tak u strojů s otevřenou stříškou. Jestliže zpracovávaný materiál přesahuje nad kabinu, musí se použít horní ochranné kryty a přední ochranné kryty. Typickými příklady takového použití stroje jsou:
• Demolice • Kamenolomy • Lesní těžba Dodatečná ochrana může být zapotřebí při specifických aplikacích stroje nebo pracovních nástrojů. V příručce pro provoz a údržbu Vašeho stroje nebo pracovního nástroje jsou uvedeny speciální požadavky na ochranné kryty. Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který Vám poskytne podrobnější informace.
37 Oddíl Bezpečnost práce Ochranné kryty
31200398
38 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
Oddíl Informace o výrobku Obecné informace Jmenovitá nosnost Pracujete-li se strojem pohybujícím se na pneumatikách, budou se jeho nosnosti odlišovat od nosností téhož stroje podepřeného stabilizačními opěrami. Nosnosti stroje se liší také pro každý typ pracovního zařízení.
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Aby byla během činnosti stroje zajištěna jeho stabilita, musíte respektovat následující podmínky: Pneumatiky musí být správně nahuštěny a musí být naplněny správným množstvím balastní zátěže (pokud je součástí výbavy). Rám stroje musí být ustavený do vodorovné polohy. Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý. Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li stroj podepřený stabilizačními opěrami. Nikdy nemanipulujte s vypínači pro ovládání stabilizačních opěr, je-li výložník zvednutý. Musíte se řídit správným diagramem nosností platným pro nástroj upnutý na stroji. Nesmí se překračovat stanovené hmotnosti a polohy těžišť.
Ilustrace 32
g00955167
Diagramy nosností jsou umístěny na přístrojové desce u pravé strany té části, která obsahuje přístroje. Ujistěte se, že používáte správný diagram. Diagram je určený pro typ pracovního nástroje, který je vyobrazený v horní části diagramu. Symboly rovněž znázorňují práci na pneumatikách nebo na stabilizačních opěrách. Diagramy nosnosti mohou být v metrických jednotkách (v metrech a kilogramech) nebo v britských jednotkách (ve stopách a librách). Pracujete-li se strojem na pneumatikách, hmotnost břemene, které chcete zvednout, určuje maximální výšku nad zemí. Hmotnost břemene, které chcete zvednout, také určuje maximální vzdálenost mezi těžištěm břemene a předními koly. Rovněž pracujete-li se strojem podepřeným stabilizačními opěrami, určuje hmotnost břemene, které chcete zvednout, maximální výšku nad zemí. Hmotnost břemene, které chcete zvednout, také určuje maximální vzdálenost mezi těžištěm břemene a stabilizačními opěrami. Výložník stroje je opatřen dvěma stupnicemi, které musíte používat jako referenci společně s diagramem nosností a podle toho určit podmínky zvedání. Referenční stupnice vysunutí výložníku umožňuje nalézt délku výložníku. Písmena “B”, “C” a “D” odpovídají stejným písmenům v diagramu nosností.
Nikdy nepojíždějte se strojem, je-li výložník zvednutý nad přepravní polohu.
Ilustrace 33
g00955168
31200398
Referenční stupnice (1) úhlu výložníku umožňuje nalézt úhel výložníku. Při vyhodnocování zamýšleného břemene se řiďte níže uvedenými pokyny: 1. Opatrně umístěte stroj. Stroj se má přistavit co nejblíže k břemenu. Podrobné informace o ovládání stroje jsou uvedeny v provozní kapitole této příručky pro provoz a údržbu 2. Aby se pracovní zařízení dostalo do funkční polohy, zvedněte a vysuňte výložník podle potřeby. Břemeno ale nezvedejte.
39 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
• Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “D”. S odkazem na diagram nosností je “X” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosností, označeném písmenem “G”. Dle tabulky pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení pracovního nástroje v daném pásmu nosností 2000 jednotek. Zamýšlené břemeno 1000 jednotek je menší než hodnota v pásmu nosností, takže diagram nosností signalizuje, že břemeno je v mezích možností stroje.
Příklad 2
3. Podívejte se na referenční stupnici vysunutí výložníku a referenční stupnici úhlu výložníku a zaznamenejte si tyto údaje. Přejděte do diagramu nosností a použijte tyto dvě hodnoty k nalezené ekvivalentního pásma nosnosti.
• Hmotnost zamýšleného břemene je 3000 jednotek.
4. Rovná-li se hmotnost břemene hodnotě v odpovídajícím pásmu nosnosti, pokuste se opatrně o zvednutí břemene. Je-li hmotnost zamýšleného břemene menší než hodnota v odpovídajícím pásmu nosnosti, můžete břemeno opatrně zvedat.
S odkazem na diagram nosností je “Y” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosností, označeném písmenem “E”. Dle tabulky pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení pracovního nástroje v daném pásmu nosností 3000 jednotek. Zamýšlené břemeno 3000 jednotek se rovná hodnotě v pásmu nosností, takže podle diagramu je hmotnost břemene blízká maximální nosnosti stroje.
5. Je-li břemeno těžší než hodnota v odpovídajícím pásmu nosnosti, zvedání provádět nelze.
Příklady, jak vyhodnocovat možnosti zvednutí břemene z diagramu nosností Poznámka: Uvedený diagram nosností má pouze ilustrativní účel. Uvedený diagram se nevztahuje na žádný konkrétní stroj. Před zvedáním břemene byste měli použít diagramy nosností umístěné na stanovišti obsluhy v kabině. Jednotky v diagramech nosností mohou být buď v kilogramech nebo librách. Každý diagram nosností má dvě části:
• Diagram zobrazuje oblasti určující, zda může být dané břemeno zvedáno.
• Tabulka pro jednotlivé pracovní nástroje uvádí
hmotnosti břemen, které je možné zvedat v oblastech určených z diagramu nosností. Obsluha stroje musí vybrat z uvedených pracovní nástrojů ten, který je právě použit. U příkladů je použit standardní nosič vidlí.
Příklad 1 • Hmotnost zamýšleného břemene je 1000 jednotek. • Reference úhlu výložníku je 55 stupňů.
• Reference úhlu výložníku je 40 stupňů. • Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “B”.
Příklad 3 • Hmotnost zamýšleného břemene je 600 jednotek. • Reference úhlu výložníku je 22 stupňů. • Referenční stupnice vysunutí výložníku je přibližně 66 procent mezi “D” a plným vysunutím.
S odkazem na diagram nosností je “Z” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosností, označeném písmenem “K”. Dle tabulky pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení pracovního nástroje v daném pásmu nosností 400 jednotek. Zamýšlené břemeno 600 jednotek je větší než hodnota v pásmu nosnosti, takže diagram nosností signalizuje, že břemeno je mimo možné meze nosnosti stroje. O zvedání se nesmíte pokoušet. I v případě, že se podle diagramu nosností dá zvedání provést, postupujte při zvedání opatrně. Mějte na paměti, že břemeno může vážit víc než odhadujete. Diagram nosností slouží jen k odhadování možnosti břemeno zvednout.
31200398
40 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
Specifikace
g01078347
Ilustrace 35 Pohled z boku
g00855455
Ilustrace 36 Pohled zezadu
Specifikace jsou uvedeny pro základní stroje bez pracovního nástroje na rychloupínači. Tabulka 1
Stroj TH580B
Ilustrace 34 Typický diagram nosností
g01013841
Celková výška (A)
2715 mm (106,9 palce)
Celková délka (B)
6622 mm (260,7 palce)
Celková šířka (C)
2515 mm (99,0 palce)
Rozvor kol
2350 mm (92,5 palce)
Světlá výška
521 mm (20,5 palce)
Přibližná hmotnost
13000 kg (28660 lb)
31200398
41 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Informace o označování výrobků Umístění štítků a nálepek
g00937576
Ilustrace 37
g01042684
Ilustrace 39 Tier II
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA R
Industrieterrein Oude Bunders 1034, Breitwaterstraat 12 3630 Maasmechelen - Belgium
Model: Date of Manufacture: Model Year: VIN: Lifting load, max.:
kg
Type of engine: Output of engine, kW: Gross vehicle weight:
kg
Front axle load:
kg
Rear axle load:
kg
Maximum capacity:
kg
Maximum capacity at max. Height:
kg
100100YYY A 1001002466 A
Manufactured by JLG under license from Caterpillar
AOM0980
Na těchto strojích je upevněný informační štítek. Na strojích dodávaných do Evropské Unie je na štítku vyražena značka CE a číslo PIN. Na strojích dodávaných do států mimo Evropskou Unii je na štítku vyraženo číslo PIN. Tento štítek je umístěný na levé straně hlavního rámu.
Tier III
2 1
OAM1290
(1) Výrobní číslo motoru __________________________________ (2) Výrobní číslo převodovky ____________________________
PIN se používá k identifikaci samohybného stroje řízeného obsluhou. Štítek s PIN je umístěný na levé straně hlavního rámu stroje. Štítek s PIN uvádí číslo PIN a číselné označení podle provedení stroje. Na štítku PIN je vyraženo několik dalších informací. Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte informace do míst k tomu níže určených.
• Typ__________________________________________________________ • PIN _________________________________________________________ • Výrobní číslo motoru ___________________________________ • Výrobní číslo převodovky _____________________________
(3) Podvěs motorový Pořadové číslo ____________
Certifikace Evropská Unie
Výrobní číslo Výrobky firmy Caterpillar (jako jsou motory, převodovky a hlavní pracovní a přídavná zařízení) konstruované jinak, než jako zařízení řízená obsluhou, jsou označeny výrobními čísly. Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte výrobní čísla do míst k tomu určených pod obrázkem.
Ilustrace 40
g00853367
31200398
42 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Je-li stroj opatřený štítkem pro Evropskou Unii, je tento štítek připojený ke štítku PIN. Na štítku CE je vyraženo několik dalších informací. Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte informace do míst k tomu níže určených.
Nálepka ROPS/FOPS Tento bezpečnostní štítek je umístěný za sedačkou u zadního okna.
• Výkon motoru (kW)______________________________________ • Hmotnost stroje (kg)____________________________________ • Rok výroby________________________________________________ Hlučnost
g00932470
Ilustrace 43
Ilustrace 41
g00937584
Tento štítek je umístěn na levé straně hlavního rámu.
V důsledku poškození konstrukce, převrácení, úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce. Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace. Tento stroj obdržel certifikace podle norem, které jsou uvedeny na certifikačním štítku. Maximální hmotnost stroje, do které se započítává hmotnost obsluhy a pracovních zařízení bez užitečného zatížení, nesmí překročit hmotnost uvedenou na certifikačním štítku. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
Systém zabezpečení stroje (systém MSS)
Ilustrace 42
g00933634
Ukázka typického příkladu takové nálepky. Váš stroj může mít jinou hodnotu hlučnosti.
Pokud je tak stroj vybavený, certifikační nálepka osvědčuje, že certifikace hlučnosti stroje z hlediska životního prostředí odpovídá požadavkům Evropské Unie. Hodnota uvedená na nálepce udává zaručenou hladinu akustického výkonu. Zaručovaná hladina akustického výkonu byla změřena u nového stroje. Zaručovaná hladina akustického výkonu byla změřena podle zkušebních postupů a podmínek specifikovaných v normě “2000/14/EC”.
Pokud je stroj takto vybaven, pak tento štítek ověřuje certifikace Systému zabezpečení stroje jako RF vysílače. Tyto specifikace jsou uvedeny také jako informace usnadňující splnění všech lokálních předpisů: Tabulka 2
Intenzita pole(1)
16,12 dB mikro-amp/metr
Provozní frekvenční rozsah
134,2 kHz
Provozní doba(2)
0,055 sekundy (1/18 sekundy)
(1) (2)
Intenzita pole ve vzdálenosti 10 m Provozní doba se počítá od okamžiku prvního zapnutí klíčku.
31200398
Ilustrace 44
43 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
g01015547
Tento štítek je umístěný na sestavě ovládání systému zabezpečení stroje. Sestava ovládání tohoto systému se nachází v motorovém prostoru.
Ilustrace 47
g00937218
Na štítku jsou vyraženy následující informace:
• “Typ stroje” _______________________________________________ • “Homologační číslo” ____________________________________ • “Číslo PN” ________________________________________________ • “Povolená celková hmotnost” ________________________ • “Povolené zatížení přední nápravy” _________________ • “Povolené zatížení zadní nápravy” __________________ • “Přípustná hmotnost přívěsu” ________________________ • “Hmotnost nebrzděného přívěsu” ___________________
Ilustrace 45
g00995393
Podle potřeby se poraďte se zástupcem firmy Caterpillar o všech otázkách, vztahujících se k činnosti systému MSS v tom kterém státě.
• “Hmotnost přívěsu s nezávislými brzdami” _______________________________________________________________
• “Hmotnos přívěsu se setrvačnou brzdou” __________ • “Hmotnost přívěsu vybaveného pomocným
brzdovým systémem (hydraulickým nebo pneumatickým)”__________________________________________
Italská homologace pro veřejné komunikace
Nálepka s certifikací emisí Poznámka: Tato informace má význam pro Spojené státy a Kanadu. Nálepka s certifikací emisí EPA/EU (pokud je jí stroj vybaven) je umístěna na straně bloku motoru. Je uveden typický příklad. Ilustrace 46
g00937590
Tento štítek je umístěný na pravé straně stroje za přední pneumatikou.
44 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Ilustrace 48
31200398
g01148857
31200398
45 Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti
Oddíl Provoz
Denní prohlídka
Před uvedením do činnosti Nastupování a vystupování
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. Při provozních teplotách je chladicí kapalina motoru horká a pod tlakem. Pára může způsobit úraz. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru jen když motor stojí a víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy vychladlo tak, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy snímejte zvolna, aby se mohl uvolnit přetlak.
Ilustrace 49
g00037860
Typický příklad
Nastupujte do stroje a vystupujte ze stroje jen v místech opatřených stupačkami a/nebo madly. Před vystoupením na stroj stupačky a madla očistěte. Stupačky a madla prohlédněte. Proveďte všechny potřebné opravy. Při nastupování a vystupování buďte otočeni čelem ke stroji. Dodržujte zásadu tříbodového kontaktu se stupačkami a madly. Poznámka: Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy a jedna ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě ruce a jedna noha. Nenastupujte do pohybujícího se stroje. Nesestupujte z pohybujícího se stroje. Nikdy ze stroje neseskakujte. Při vystupování na stroj nebo při sestupování dolů nenoste nástroje nebo zásoby. K vytažení vybavení na plošinu používejte lanko. Při vstupování do kabiny obsluhy nebo při vystupování z ní se nepřidržujte žádných ovladačů.
Nouzový východ Stroje vybavené kabinami mají nouzový východ. Další informace viz text v této příručce pro provoz a údržbu, “Nouzový východ”.
Kondicionér pro chladicí soustavy obsahuje alkálie. Vyvarujte se potřísnění pokožky nebo zasažení očí touto látkou, aby nedošlo k úrazu. UPOZORNĚNÍ Nahromaděný mazací tuk a olej na motoru představuje nebezpečí vzniku požáru. Odstraňte tyto nečistoty čištěním párou nebo vysokotlakou vodou alespoň v každých 1000 provozních hodin nebo pokaždé, když se na stroj vylije velké množství oleje. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
46 Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti
Poznámka: V zájmu maximální životnosti stroje proveďte před zahájením práce se strojem jeho pečlivou prohlídku. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům provozních náplní. Odstraňte všechny nečistoty z motorového prostoru a z podvozku. Zkontrolujte, zda jsou všechny kryty, víka a krytky na svém místě a zajištěny. Prohlédněte hadice a hnací řemeny, zda nejsou poškozeny. Prohlédněte zpětná zrcátka a osvětlení. Zkontrolujte také úchyty zrcátek a reflektorů. Vyměňte poškozené nebo zkorodované součásti. Zkontrolujte řemen pohonu ventilátoru. Zkontrolujte stav paliva. Podle potřeby doplňte palivo. Proveďte všechny potřebné opravy dříve, než uvedete stroj do provozu. Denně provádějte následující činnosti.
• “Výstražná houkačka
při couvání - Testování”
• “Brzdový systém Testování”
• “Hladina kapaliny v
chladicí soustavě - Kontrola”
• “Hladina motorového oleje - Kontrola” • “Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění”
• “Voda a kal v
palivové nádrži - Vypuštění”
• “Indikátory a
přístroje - Testování”
• “Bezpečnostní pás Prohlídka”
• “Huštění pneumatik - Kontrola”
• “Hladina oleje v
převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”
• “Utažení matic kol - Kontrola”
• “Okna - Čištění” • “Pracovní nástroj -
Prohlídka/Výměna”
Podrobný popis těchto činností je uveden v části Údržba. Úplný výčet údržbových prací je uveden v Plánu intervalů údržby v části Údržba.
31200398
31200398
47 Oddíl Provoz Provoz stroje
Provoz stroje
Nastavení sedačky
Nouzový východ U strojů vybavených uzavřenou kabinou se jako nouzový východ používá zadní okno. Je-li hlavní vstup zahrazený, vystupte ze stroj zadním oknem.
Ilustrace 51
g00950445
Páka pro nastavení dopředu/dozadu (1) – Nadzvedněte páku posunutí dopředu/dozadu a posuňte sedadlo do požadované polohy. Uvolněním páky zajistěte sedačku v nastavené poloze.
Ilustrace 50
g00951976
Páka pro nastavení sklonu sedačky (2) – Umožňuje nastavit opěradlo do jednoho ze tří různých úhlů. Zatlačte páku dozadu a nastavte opěradlo do požadovaného úhlu. Uvolněním páky zajistěte opěradlo v nastavené poloze.
Pomocí kroužku (1) na západce (2) zadního okna vytáhněte pojistný kolík (3). Tím se zadní okno odemkne.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny páky nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Potřebujete-li okno opravit nebo vyměnit, spojte se se zástupcem firmy Caterpillar.
Odpružení (pokud je tak sedačka vybavená)
Sedačka Sedačka se musí seřídit tak, aby vyhovovala obsluze. Při opření se o opěradlo sedačky musíte mít opěradlo nastavené tak, aby to umožňovalo sešlapovat pedály v celé délce jejich zdvihu. Před uvedením stroje do činnosti uzamkněte sedačku v nastavené poloze, aby se při činnosti stroje nemohla pohnout. Za provozu stroje vždy používejte bezpečnostní pás.
Regulační páka (3) pro odpružení sedačky – Odpružení sedačky se nastavuje touto pákou. Nastavujte odpružení při posazení se v sedačce. Indikátor odpružení sedačky musí být v zeleném pásmu. Je-li indikátor sedačky v červeném pásmu, přitáhněte rukojeť páky (3) a otáčejte rukojetí proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud se indikátor nedostane do zeleného pásma. Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy stroje. Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
31200398
48 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pneumatické odpružení (pokuj je tak sedačka vybavená)
Seřízení bezpečnostních pásů bez samonavíjení Seřiďte oba konce bezpečnostního pásu. Bezpečnostní pás musí doléhat, ale nesmí překážet a být nepohodlný.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Ilustrace 52
g00950464
Regulátor (4) nastavení podle hmotnosti – Nastavte výšku sedačky regulátorem nastavení hmotnosti. Výška sedačky se musí nastavit, když obsluha sedí. Nastavte výšku sedačky tak, aby byl indikátor v zeleném pásmu. Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy stroje.
Ilustrace 53
g00100709
1. Odepněte bezpečnostní pás.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Úložný prostor Úložný prostor se nachází vzadu na sedačce obsluhy. Dá se použít k uložení dokumentace nebo malých předmětů. Ilustrace 54
Bezpečnostní pás Poznámka: Tento stroj byl při odesílání z výrobního závodu firmy Caterpillar vybavený bezpečnostním pásem.
Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho montážní díly.
g00932817
2. Je-li potřeba odstranit průvěs ve vnější smyčce (1), otočte přezkou (2). Tím se uvolní zavírací lišta. Umožní to posunovat bezpečnostní pás v přezce. 3. Odstraňte průvěs z vnější smyčky pásu zatažením za přezku. 4. Povolte druhou polovinu bezpečnostního pásu stejným způsobem. Pokud bezpečnostní pás nedoléhá na tělo a přezka není uprostřed, bezpečnostní pás znovu seřiďte.
31200398
49 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zkrácení bezpečnostního pásu.
Ilustrace 55
Odepnutí bezpečnostního pásu
g00100713
Ilustrace 57
g00100717
1. Zapněte bezpečnostní pás. Vytáhněte vnější smyčku pásu, aby se bezpečnostní pás napnul.
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem nahoru. Tím se bezpečnostní pás uvolní.
2. Seřiďte druhou polovinu bezpečnostního pásu stejným způsobem.
Seřízení samonavíjecích bezpečnostních pásů
3. Pokud bezpečnostní pás nedoléhá na tělo a přezka není uprostřed, bezpečnostní pás znovu seřiďte.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zapnutí bezpečnosntího pásu
Ilustrace 58
Ilustrace 56
g00932818
Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky (2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy.
g00867598
Vytáhněte bezpečnostní pás (4) rovnoměrným pohybem ze samonavíjecího zařízení. Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky (2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy. Samonavíjecí zařízení samo upraví délku pásu. Komfortní návlek umožňuje obsluze omezený pohyb i při zapnutí pásu.
31200398
50 Oddíl Provoz Provoz stroje
Odepnutí bezpečnostního pásu
Ilustrace 59
g00039113
Stiskněte rozepínací tlačítko na přezce a pás se rozepne. Pás se samočinně navine do samonavíjecího zařízení.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu, při použití samonavíjecího bezpečnostního pásu nepoužívejte prodloužení pásu. V závislosti na délce prodloužení a velikosti postavy obsluhy se samonavíjecí systém při nehodě stroje může, ale nemusí zablokovat. Jestliže se systém nezablokuje, bezpečnostní pás obsluhu nezachytí a neochrání. Ke strojům se dodávají delší bezpečnostní pásy bez samonavíjení a prodloužení pro bezpečnostní pásy bez samonavíjení. Firma Caterpillar požaduje, aby se prodloužení bezpečnostního pásu používalo pouze s bezpečnostními pásy bez samonavíjení. Potřebujete-li delší bezpečnostní pásy nebo informace o prodloužení bezpečnostních pásů, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar.
31200398
51 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovládací prvky (Boční konzola)
Ilustrace 60
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi ovládacími prvky popsanými v této kapitole.
Ovládání ventilátoru (1) Ovládání ventilátoru – Otočením přepínače do první polohy ve směru pohybu hodinových ručiček se ventilátor zapne. Ventilátor topení poběží nízkými otáčkami. Při otáčením přepínače do dalších tří poloh ve směru pohybu hodinových ručiček se budou otáčky ventilátoru topení zvyšovat. Ventilátor se vypne otočením přepínače proti směru pohybu hodinových ručiček do koncové polohy.
Nastavení teploty (2) Ovládání teploty – Otáčením regulátoru teploty ve směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota vzduchu zvyšovat. Otáčením regulátoru teploty proti směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota vzduchu snižovat.
Ovládání klimatizace (3) Vypínač klimatizace – Stisknutím horní části tohoto vypínače se uvede do činnosti kompresor klimatizace. Stisknutím spodní části vypínače se vypínač vrátí do polohy VYPNUTO. Používejte klimatizaci společně s ovládáním teploty a ovládáním otáček ventilátoru ke snížení teploty v kabině. Při zapnutém topení pro kabinu lze na krátkou dobu uvádět do činnosti i kompresor klimatizace a snižovat tak nadměrnou vlhkost vzduchu v kabině.
Stěrač předního okna (4) Stěrač předního okna – Při stisknutí spodní části vypínače se přepne do polohy VYPNUTO. Po stisknutí horní části vypínače jedním kliknutím stírá stěrač pomalou rychlostí. Má-li stěrač stírat vyšší rychlostí, stiskněte horní část vypínače ještě o další polohu.
Ostřikovač předního okna (5) Ostřikovač předního okna – Stisknutím horní části tohoto vypínače a jeho přidržením ve stisknuté poloze uvedete do činnosti motorek ostřikovače. Přepínač uvolněte. Vypínač se vrátí do polohy VYPNUTO.
Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) Stěrač a ostřikovač střešního okna – Stisknutím horní části tohoto vypínače se uvede do činnosti stěrač střešního okna. Stisknutím horní části tohoto vypínače a jeho přidržením ve stisknuté poloze se uvede do činnosti čerpadlo ostřikovače střešního okna spolu se stěračem. Vypínač uvolněte. Vypínač se vrátí do polohy VYPNUTO.
31200398
52 Oddíl Provoz Provoz stroje
Stěrač a ostřikovač zadního okna (7) Stěrač a ostřikovač zadního okna – Stisknutím horní části tohoto vypínače se uvede do činnosti stěrač zadního okna. Stisknutím horní části tohoto vypínače a jeho přidržením ve stisknuté poloze se uvede do činnosti čerpadlo ostřikovače zadního okna spolu se stěračem. Vypínač uvolněte. Vypínač se vrátí do polohy VYPNUTO.
Světlomety na kabině (8) Světlomety na kabině – Stisknutím horní části vypínače zapnete světlomety na kabině. Stisknutím dolní části přepínače vypnete světlomety na kabině.
Světlomety na výložníku (9) Světlomety na výložníku – Stisknutím horní části vypínače zapnete světlomety na výložníku. Stisknutím dolní části přepínače vypnete světlomety na výložníku.
Ovládání blokování hydraulického systému (10) Po stisknutí pravé strany vypínače jsou všechny funkce stroje provozuschopné. Po stisknutí levé strany vypínače se tento vypínač v uvedené poloze uzamkne. Je-li vypínač v této poloze, jsou provozuschopné jen následující funkce stroje:
• Ovládání převodovky • Ovládání řízení Po stisknutí levé strany vypínače a jeho uzamknutí v této poloze jsou následující funkce stroje zablokovány:
• Zvedání výložníku • Spuštění výložníku • Vysouvání výložníku • Zasouvání výložníku • Rychloupínací zařízení pracovních nástrojů • Ovladače přídavných okruhů • Stabilizační opěry
Jede-li stroj po veřejných komunikacích, musí být levá strana vypínače vždy stisknuta a uvedené funkce zablokovány. Pomůže to zabránit náhodnému pohybu hydraulicky ovládaných komponentů stroje. Aby byly hydraulické komponenty opět funkční a stroj mohl pracovat, odsuňte doleva červenou pojistku vypínače a stiskněte jeho pravou stranu.
Výřez indikátoru podélné stability (11) Výřez LSI – stisknutím a podržením spínače krátce deaktivujete funkci ochrany proti přetížení. Uvolněte spínač. Spínač se vrátí do polohy VYP. (OFF).
Ovládací prvky
31200398
53 Oddíl Provoz Provoz stroje
g01111461
Ilustrace 61 (1) Přepínač režimu řazení Auto/Manual (pokud je ve výbavě) (2) Ovládání rychloupínače (3) Ovládání neutralizace převodovky (4) Ovládání režimu řízení (5) Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (6) Ovládání levé stabilizační opěry
(7) Ovládání pravé stabilizační opěry (8) Mlhové světlomety (9) Výstražné blikače (10) Přepínač tlumených a dálkových světel (11) Přepínač hlavních a obrysových světel (12) Výstražný majáček (13) Ovládací páka pracovního zařízení (14) Nastavitelná opěrka ruky
(15) Boční konzola (16) Vnitřní osvětlení (17) Ovládání parkovací a nouzové brzdy (18) Ovládání akcelerátoru (19) Ovládání provozní brzdy (20) Ovládání uzávěrky diferenciálu (21) Ovládání převodovky (22) Houkačka
31200398
54 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zasunout – Stiskněte spodní část vypínače (2). Přidržte spodní část vypínače (2) dokud se čepy rychloupínače zcela nezasunou.
Ovládání neutralizace převodovky (3) g01111391
Ilustrace 62 (23) Ukazatele směru jízdy (24) Spínací skříňka spouštění motoru (25) Ovládání sklápění sloupku řízení
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi ovládacími prvky, popsanými v této kapitole.
Přepínač režimu řazení Auto/Manual (1) Přepínač režimu řazení Auto/Manual – Jedná se o dvoupolohový přepínač. Tento přepínač může být součástí výbavy stroje, pokud je stroj vybaven převodovkou typu PowerSynchro. Stisknutím levé strany přepínače zvolíte automatický způsob řazení mezi jednotlivými rychlostními stupni. Obsluha stroje zvolí nejvyšší rychlostní stupeň a řídicí jednotka ECM pak automaticky řadí rychlostní stupně v rozsahu od nejnižšího po nejvyšší zvolený v závislosti na rychlosti pojezdu stroje. Rozsvítí se kontrolka uvnitř přepínače. Stisknutím pravé strany přepínače zvolíte ruční způsob řazení mezi jednotlivými rychlostními stupni.
Pokud je vypínač neutralizace převodovky v poloze ZAPNUTO a sešlápnete pedál provozní brzdy, převodovka zařadí NEUTRÁL. Po uvolnění pedálu provozní brzdy převodovka během krátké doby zařadí původní převod. Pokud v tuto chvíli jede stroj ve svahu, může popojet dopředu nebo dozadu. Nečekaný pohyb stroje může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládání převodovky”. Ovládání neutralizace převodovky – Je to dvoupolohový vypínač (je-li součástí vybavení). Stisknutím horní část vypínače (3) se neutralizace převodovky aktivuje. Rozsvítí se kontrolka (3) uvnitř vypínače. Po sešlápnutí provozní brzdy se převodovka neutralizuje. Po stisknutí spodní části vypínače (3) zůstane v převodovce zařazený rychlostní stupeň i po sešlápnutí pedálu provozní brzdy.
Ovládání režimu řízení (4)
Ovládání rychloupínacího zařízení (2)
Při jízdě stroje po komunikacích v jiném režimu než v režimu řízení dvou kol může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Ovládání rychloupínacího zařízení – Jedná se o třípolohový vypínač, je-li součástí vybavení stroje. Jakmile vypínač (2) uvolníte, vrátí se do polohy VÝDRŽ.
Po komunikacích jezděte se strojem se zadními koly nastavenými do přímého směru a v režimu řízení přepnutém do režimu řízení dvou kol.
Vysunout – Přesuňte červenou část vypínače (2) dolů a stiskněte horní část vypínače (2). Přidržte horní část vypínače (2) dokud se čepy rychloupínače zcela nevysunou.
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k možnému poškození systému řízení stroje, před zvolením režimu řízení dvou kol vždy nastavte zadní kola do přímého směru.
Výdrž – Jakmile vypínač (2) uvolníte, vrátí se do polohy VÝDRŽ.
31200398
55 Oddíl Provoz Provoz stroje
Přepínač ovládání režimu řízení – Tento třípolohový přepínač ovládá režim řízení. Stisknutím horní části přepínače (4) se zvolí režim krabího řízení. Přepnutím přepínače (4) do střední polohy se zvolí režim řízení dvou kol. Stisknutím dolní části přepínače (4) se zvolí režim řízení po kružnici. Poznámka: Vždy nastavte přední a zadní kola do polohy přímo vpřed, než začnete měnit režimy řízení.
V režimu řízení dvou kol se řídí jen přední kola. Tento režim se musí používat při jízdě stroje na silnici. Řízení stroje po kružnici používejte při normálním provozu. Když je u stroje vybrán režim řízení po kružnici, přední kola a zadní kola se natáčí v opačných směrech. Takto se umožní, aby stroj zatáčel v menších poloměrech. Když je u stroje vybrán režim krabího řízení, přední kola a zadní kola se natáčí stejným směrem. Když zvolíte režim krabího řízení, stroj se bude pohybovat dopředu a do strany. Nebo se stroj bude pohybovat dozadu a do strany. Tak lze se strojem pracovat v omezených prostorech.
Systém řízení bez samočinného vyrovnávání zadního řízení Když změníte režim řízení, je možné, že se poruší synchronizace řízení. Dojde k tomu za následujících podmínek.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte
režim řízení po kružnici na režim řízení dvou kol.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte g01002252
Ilustrace 63
Režim řízení po kružnici – Po zvolení režimu řízení po kružnici se rozsvítí kontrolka (4A). Krabí režim řízení – Po zvolení režimu krabího řízení se rozsvítí kontrolka (4B).
Režim řízení dvou kol – Po zvolení režimu řízení dvou kol se rozsvítí kontrolka (4C).
režim krabího řízení na režim řízení dvou kol.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když
měníte režim řízení po kružnici na režim krabího řízení.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když měníte režim krabího řízení na režim řízení po kružnici.
Abyste řízení synchronizovali, řiďte se následujícím postupem: 1. Zastavte stroj, když je zvolen režim krabího řízení nebo řízení po kružnici.
Použití režimů řízení Stroj se může provozovat v následujících režimech řízení:
• Řízení dvou kol • Řízení po kružnici • Krabí řízení
Ilustrace 64
g00603627
2. Otáčejte volantem, dokud se levé zadní kolo nezarovná se stranou stroje.
31200398
56 Oddíl Provoz Provoz stroje
Před ustavováním rámu stroje do vodorovné polohy spusťte výložník dolů. Výložník musí být nízko nad zemí. Stiskněte pravou stranu přepínače (5), aby se snížila pravá strana rámu stroje. Rám se vůči nápravám natáčí po směru hodinových ručiček. Stiskněte levou stranu přepínače (5), aby se snížila levá strana rámu stroje. Rám se vůči nápravám natáčí proti směru hodinových ručiček. Po uvolnění se přepínač ustavení rámu do vodorovné polohy (5) vrátí do polohy VÝDRŽ. Ilustrace 65
g00603632
3. Přepněte na řízení dvou kol a otáčejte volantem, dokud se levé přední kolo nezarovná se stranou stroje.
Ustavení rámu do vodorovné polohy kontrolujte podle vodováhy. Rám je správně ustavený, když se bublina vodováhy nachází uprostřed mezi ryskami.
Ovládání stabilizačních opěr (6), (7)
4. Podle potřeby přepněte buď na režim krabího řízení do strany, nebo řízení po kružnici.
Systém řízení se samočinným vyrovnáváním řízení zadních kol
Aby nedošlo k narušení stability stroje, dodržujte následující podmínky:
Váš stroj může být vybavený samočinným vyrovnáváním řízení zadních kol. Tento systém vyrovnávání zadního řízení zabezpečuje samočinné nastavení zadních kol do přímého směru před změnou režimu řízení.
Používejte správný diagram nosností. Nepřekračujte nosnosti, které jsou uvedeny v diagramu nosností.
Po stisknutí přepínače (4) stroj nepřejde do požadovaného režimu řízení, dokud zadní kola nejsou vyrovnána do přímého směru. Pokud obsluha stiskne přepínač (4) a zadní kola nejsou vyrovnána do přímého směru, zůstane zvolený dosavadní režim řízení. Kontrolka stávajícího režimu řízení na panelu zůstane svítit, kontrolka požadovaného režimu řízení začne blikat. Ke změně režimu řízení na nově požadovaný režim dojde až tehdy, kdy obsluha nastaví zadní kola do polohy pro pojezd přímo dopředu.
Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (5) Přepínač (5) (pokud je jím stroj vybaven) je třípolohový. Používá se k ustavení rámu stroje stojícího na nerovném povrchu. Při použití tohoto systému ustavení rámu lze naklonit stroj doleva nebo doprava. Maximální naklonění je 10 stupňů na kteroukoliv stranu.
Před zvednutím stabilizačních opěr musí být výložník zcela zasunutý a spuštěný dolů do přepravní polohy. Plochy kolem stabilizačních opěr musí být volné a musí zajišťovat možnost podepřít hmotnost stroje a předpokládaného nákladu rovnoměrně všemi stabilizačními opěrami. Nemanipulujte s přepínačem ustavení rámu do vodorovné polohy, jsou-li stabilizační opěry spuštěny dolů. Nepoužívejte stabilizační opěry jinak než jak je to uvedeno v následujících pokynech. Nesprávné použití stabilizačních opěr může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Nemanipulujte se stabilizačními opěrami, je-li v blízkosti stroje nějaký personál. Před zvedáním opěr nahoru nebo jejich sklápěním dolů vykažte personál od stroje. Před pojížděním stroje musí být obě stabilizační opěry zcela zvednuté. Manipulace se stabilizačními opěrami by mohla způsobit vážný nebo smrtelný úraz personálu v blízkosti stroje.
31200398
57 Oddíl Provoz Provoz stroje
Levá stabilizační opěra (6) – Jedná se o třípolohový vypínač s vratnou pružinkou. Při stisknutí pravé strany vypínače se zvedá levá stabilizační opěra. Po uvolnění vypínače se zvedání stabilizační opěry zastaví. Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ. Při stisknutí levé strany vypínače se stabilizační opěra sklápí dolů. Po uvolnění vypínače se sklápění stabilizační opěry zastaví. Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ. Po návratu vypínače do polohy VÝDRŽ je vypínač v této poloze zajištěn. Pravá stabilizační opěra (7) – Jedná se o třípolohový vypínač s vratnou pružinkou. Při stisknutí pravé strany vypínače se zvedá pravá stabilizační opěra. Po uvolnění vypínače se zvedání stabilizační opěry zastaví. Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ. Při stisknutí levé strany vypínače se stabilizační opěra sklápí dolů. Po uvolnění vypínače se sklápění stabilizační opěry zastaví. Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ. Je-li stroj podepřený stabilizačními opěrami, může při určitých kombinacích úhlu a délky výložníku manipulovat s těžšími břemeny. Jsou-li stabilizátory spuštěny, přední stabilita stroje se zvýší, když je výložník ve všech kombinacích úhlu a délky. Nikdy se nespoléhejte na stabilitu stroje jako na vodítko maximální kapacity. Vždy nahlédněte do správné tabulky se zatížením. Nikdy nepřekračujte kapacity, které jsou v těchto tabulkách uvedeny. Spouštění stabilizačních opěr proveďte následujícím způsobem: 1. Nastavte takové otáčky motoru, aby výkon hydraulické soustavy byl dostatečný. 2. Sledujte indikátor polohy rámu a pomocí přepínače (5) nastavte rám stroje do vodorovné polohy. Nikdy nepoužívejte ovladač vyrovnání rámu po spuštění stabilizátorů. 3. Stisknutím a přidržením levé strany vypínače (6) spusťte dolů levou stabilizační opěru. Prohlédněte si prostor kolem levého stabilizátoru, abyste zajistili, že se v blízkosti nezdržuje personál nebo že v okolí nejsou nějaké překážky.
Ilustrace 66
g00855679
4. Vypínač uvolněte, když se stabilizátor dostal do požadované polohy. 5. Stisknutím a přidržením levé strany vypínače (7) spusťte dolů pravou stabilizační opěru. Prohlédněte si prostor kolem pravého stabilizátoru, abyste zajistili, že se v blízkosti nezdržuje personál nebo že v okolí nejsou nějaké překážky.
Mlhové světlomety (8) Mlhové světlomety – Stisknutím pravé strany vypínače (8) se zapnou mlhové světlomety. Stisknutím levé strany vypínače (8) se vypnou mlhové světlomety.
Výstražné blikače (9) Výstražné blikače – Stisknutím pravé části vypínače (9) se výstražné blikače zapnou. Všechna směrová světla začnou blikat současně. Stisknutím levé části vypínače (9) se výstražné blikače vypnou.
Přepínač tlumených a dálkových světel (10) Přepínání tlumených a dálkových světel – Stisknutím pravé strany přepínače (10) zapnete dálková světla. Přepínač hlavních a obrysových světel (11) musí být v poloze HLAVNÍ SVĚTLA. aby bylo možné dálková světla zapnout. Dálková světla zůstanou zapnuta, dokud nestisknete levou stranu přepínače (10) a nepřepnete tak na TLUMENÁ SVĚTLA.
31200398
58 Oddíl Provoz Provoz stroje
Vypínač obrysových světel (11)
Schéma ovládání - typ A
Tlumené světlomety – Stisknutím pravé strany vypínače (11) se zapnou obrysová a koncová světla. Opětovným stisknutím pravé strany vypínače (11) se zapnou hlavní světlomety, obrysová a koncová světla. Stisknutím levé strany vypínače (11) se hlavní světlomety vypnou. Opětovným stisknutím levé strany vypínače (11) se vypnou obrysová a koncová světla.
Světlo výstražného majáčku (12) Výstražný majáček (pokud je tak stroj vybavený) – Stisknutím pravé strany vypínače (12) se výstražný majáček zapne. Stisknutím levé strany vypínače (12) se výstražný majáček vypne.
Ovládací páka pracovního zařízení (13)
g01065251
Ilustrace 67 Štítek pro ovládací páku
Nesprávné použití výložníku a pracovních nástrojů může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Obsluha musí být dokonale informovaná o všech funkcích ovládací páky a musí používat správné pracovní techniky a postupy.
Stroje, které mají ovládání typu A jsou opatřeny štítkem (13A) zobrazeným výše. Ovládací páka má následující funkce:
Následující informace popisují dva typy provozního uspořádání u ovladače ruční páky. Štítek, který zobrazuje konfiguraci, je umístěn před ovládací pákou (13). Na štítku jsou vyobrazeny pohyby, ke kterým bude docházet, když budete páku přesunovat. Před uvedením stroje do činnosti musíte dokonale rozumět všem funkcím, které se pákou ovládají. Ilustrace 68
VÝDRŽ.
g01050405
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky dozadu zvednete výložník. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy
Spouštění výložníku – Zatlačením ovládací páky dopředu spustíte výložník. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dopředu) – Přesunutím ovládací páky doprava se bude rychloupínací zařízení vyklápět dopředu. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
31200398
Rychloupínač (naklopení dozadu) – Přesunutím ovládací páky doleva se bude rychloupínací zařízení zaklápět dozadu. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
VÝDRŽ.
Vysunutí výložníku – Po otočení kolečka (13B) dopředu se bude vysouvat výložník. Vypínač se po uvolnění vrátí do polohy
59 Oddíl Provoz Provoz stroje
Úhlopříčným pohybem ovládací páky (13) se rychloupínač naklápí dopředu nebo dozadu a výložník se současně zvedá nebo spouští dolů. Přesuňte ovládací páku (13) úhlopříčně. Budete-li současně s tím otáčet kolečkem (13B), bude se rychloupínací zařízení vyklápět nebo zaklápět a výložník se bude pohybovat dvěma směry.
Schéma ovládání - typ B
Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky. Zasunutí výložníku – Po otočení (13B) dozadu se bude výložník zasouvat. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Ovládání rychlosti hydraulických funkcí – Stiskněte vypínač (13E) a přidržte vypínač (13E), aby se aktivoval režim jemného ovládání. Otočení kolečka (13C) směrem dopředu způsobí průtok oleje přídavným okruhem v kladném směru pohybu pracovního nástroje. Otočení kolečka (13C) směrem dozadu způsobí průtok oleje přídavným okruhem v záporném směru pohybu pracovního nástroje. Vypínač (13E) nepracuje proporcionálně. Poznámka: Jakmile uvolníte vypínač (13E), všechny hydraulické funkce výložníku se zastaví do doby než vrátíte ovládací páku do polohy VÝDRŽ. Po návratu ovládací páky do polohy VÝDRŽ se rychlost pohybu výložníku vrátí na normální hodnotu.
Ilustrace 69
g01065219
Štítek pro ovládací páku
Stroje, které mají ovládání typu B jsou opatřeny štítkem (13F) zobrazeným výše. Ovládací páka má následující funkce:
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvednutí výložníku • Spuštění výložníku • Rychloupínač (naklopení dopředu) • Rychloupínač (naklopení dozadu) Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z nízkého běhu naprázdno. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (13), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí. Rychlost vysunování a zasunování výložníku je řízena mírou pohybu kolečka otočného vypínače (13B).
Ilustrace 70
g01050405
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky (13) dozadu se výložník zvedá. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
31200398
60 Oddíl Provoz Provoz stroje
Spouštění výložníku – Zatlačením ovládací páky (13) dopředu se výložník spouští dolů. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Vysunutí výložníku – Přesunutím ovládací páky (13) doprava se výložník vysouvá. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky. Zasunutí výložníku – Přesunutím ovládací páky (13) doleva se výložník zasouvá. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
• Zasunutí výložníku Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z nízkého běhu naprázdno. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (13), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí. Rychlost vyklápění rychloupínacího zařízení dopředu a zaklápění dozadu je řízena otočením kolečka otočného vypínače (13B). Úhlopříčným pohybem ovládací páky (13) se výložník vysouvá nebo zasouvá a současně se zvedá nebo spouští dolů. Přesuňte ovládací páku (13) úhlopříčně. Budete-li současně s tím otáčet kolečkem (13B), bude se rychloupínací zařízení vyklápět nebo zaklápět a výložník se bude pohybovat dvěma směry.
Nastavitelná loketní opěrka (14)
Rychloupínač (naklopení dopředu) – Otočením kolečka (13B) dopředu se rychloupínací zařízení vyklápí dopředu. Vypínač se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dozadu) – Otočením kolečka (13B) dozadu se rychloupínací zařízení zaklápí dozadu. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Ovládání rychlosti hydraulických funkcí – Stisknutím vypínače (13E) se aktivuje režim jemného ovládání. Otočení kolečka (13C) směrem dopředu způsobí průtok oleje přídavným okruhem v kladném směru pohybu pracovního nástroje. Otočení kolečka (13C) směrem dozadu způsobí průtok oleje přídavným okruhem v záporném směru pohybu pracovního nástroje. Vypínač (13E) nepracuje proporcionálně. Poznámka: Jakmile uvolníte vypínač (13E), všechny hydraulické funkce výložníku se zastaví do doby než vrátíte ovládací páku do polohy VÝDRŽ. Po návratu ovládací páky do polohy VÝDRŽ se rychlost pohybu výložníku vrátí na normální hodnotu.
Ilustrace 71
g01050409
Opěrka ruky (14) je nastavitelná. Po otočení opěrky (14) směrem nahoru budete mít přístup ke knoflíkům pro nastavení opěrky (14). Otáčením knoflíku (14A) nastavte úhel opěrky (14). Otáčením knoflíku ve směru pohybu hodinových ručiček zvětšíte úhel opěrky. Otáčením knoflíku proti směru pohybu hodinových ručiček zmenšíte úhel opěrky. Pro nastavení výšky opěrky (14) povolte knoflík (14B) a zvedněte opěrku do požadované výšky. Utažením knoflíku zajistíte opěrku v nastavené výšce.
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
Boční konzola (15)
• Zvednutí výložníku
Boční konzola obsahuje následující ovládací prvky:
• Spuštění výložníku
• Ovládání topení a klimatizace
• Vysunutí výložníku
• Stěrač a ostřikovač okna • Světlomety na kabině
31200398
61 Oddíl Provoz Provoz stroje
• Světlomety na výložníku • Hydraulický závěs pro tažení • Ovládání blokování hydraulického systému Podrobné informace o těchto ovládacích prvcích viz příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky (boční konzola)”.
Vnitřní osvětlení (16) Vnitřní osvětlení (pokud je tak stroj vybavený) – Zmáčkněte jednu ze stran krytu světla, abyste zapnuli vnitřní osvětlení. Zmáčknutím druhé strany krytu vnitřní osvětlení vypnete.
Ovládání parkovací a nouzové brzdy (17) Parkovací brzda Parkovací brzda se ovládá ruční pákou (17), která se nachází na levé straně vedle sedačky. Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední nápravu. Parkovací brzdu zabrzděte až tehdy, když jste zastavili stroj a když jste ovladač převodovky přesunuli do polohy NEUTRÁL.
Parkovací brzda odbržděna – Přitáhněte páku (17) parkovací brzdy zpět a zatažením za páčku (17A) uvolněte západku. Přestavte páku (17) parkovací brzdy dolů do polohy ODBRŽDĚNO. Poznámka: Parkovací brzda má bezpečnostní spínač, který zabraňuje provozu stroje se zataženou brzdou. Je-li parkovací brzda zabržděná, stroj nelze rozjet DOPŘEDU ani DOZADU. Stroj se nebude pohybovat, ani když je parkovací brzda jen částečně zabržděná.
Nouzová brzda Parkovací brzda má rovněž funkci nouzové brzdy. Parkovací brzda se smí použít k zastavení stroje pouze tehdy, když provozní brzdy selžou. Došlo-li k použití parkovací brzdy jako nouzové brzdy, nepojíždějte se strojem nebo stroj neuvádějte do provozu, dokud nedošlo ke kontrole systému provozní brzdy a nebyly provedeny potřebné opravy. Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední nápravu.
Ovládání akcelerátoru (18) Ovladač akcelerátoru (pedál) (18) se nachází na podlaze kabiny. Sešlápnutím pedálu (18) akcelerátoru se zvýší otáčky motoru. Uvolněním pedálu (18) akcelerátoru se sníží otáčky motoru.
Ovládání provozních brzd (19) Brzdy jsou nainstalovány na přední nápravě. Brzdy na přední nápravě se uvedou do činnosti při sešlápnutí pedálu (19) provozních brzd. Ovládání provozních brzd (19) – Ovladač (pedál) (19) provozních brzd se nachází vlevo od pedálu akcelerátoru. Ilustrace 72
g00978894
Parkovací brzda zabržděna – Parkovací brzdu zabrzděte přitažením páky (17) do nejvyšší polohy. Na páce (17) parkovací brzdy se vzadu nachází západka. Když se páka (17) parkovací brzdy přitáhne zcela nahoru, západka se uzamkne a drží parkovací brzdu ZABRZDĚNOU. Parkovací brzdu zabrzděte až po zastavení stroje. Když se páka parkovací brzdy nachází v poloze ZABRŽDĚNO, převodovka je v neutrálu.
Pedál (19) ovládá provozní brzdy. Sešlápněte pedál (19), je-li potřeba brzdit stroj provozními brzdami. Provozní brzdy odbrzděte uvolněním pedálu (19). Sešlápnutím pedálu stroj zpomalíte nebo zastavíte. Zpomalení se ovládá silou směrem dolů, která se vyvíjí na pedál.
31200398
62 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pedál (19) je možné použít ve spojení s ovládáním (vypínačem) neutralizace převodovky (3). Po stisknutí horní části vypínače (3) se převodovka automaticky neutralizuje kdykoli, když energicky sešlápnete brzdový pedál. Takto se dosahuje vyšších otáček motoru a lepší reakce hydraulického systému, když pracujete s přídavnými zařízeními. Tento provozní režim by se měl používat pouze tehdy, když je výložník zatažený a pod úrovní horizontální polohy. Po stisknutí spodní části vypínače (3) zůstane převodovka v záběru i po sešlápnutí pedálu (19). Podrobné informace viz odstavec “Ovládání neutralizace převodovky” této kapitoly.
Dopředu (F) – Přestavením řadicí páky (21) směru pojezdu zcela nahoru se zařadí pojezd dopředu. Neutrál (N) – Přestavením řadicí páky (21) směru pojezdu do střední polohy se zařadí NEUTRÁL. Přestavte řadicí páku (21) do polohy NEUTRÁL vždy, když parkujete stroj. Řadicí páka (21) musí být v poloze NEUTRÁL také před spouštěním motoru. Dozadu (R) – Přestavením řadicí páky (21) směru pojezdu zcela dolů se zařadí pojezd dozadu.
Ovládání uzávěrky diferenciálu (20) Uzávěrka diferenciálu můžete použít, pokud je potřeba potlačit normální činnost diferenciálu přední nápravy. Uzávěrka diferenciálu napomáhá udržovat trakci v měkkých a kluzkých půdních podmínkách. Po zvolení uzávěrky diferenciálu se točivý moment přenese na obě kola, i když jednomu z nich může chybět trakce.
Zařazení rychlosti Převodovka typu "Powersynchro"
Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) – Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) se nachází vlevo od pedálu provozních brzd (19). Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) se ovládá odpruženým vypínačem na podlaze kabiny. Uzávěrku diferenciálu uzamkněte sešlápnutím vypínače (20) na podlaze a udržujte ji uzamknutou sešlápnutým vypínačem (20). Uzávěrka diferenciálu se odemkne po uvolnění akceleračního pedálu (18) následným uvolněním podlahového vypínače (20) uzávěrky. UPOZORNĚNÍ Používejte zamykání diferenciálu pouze tam, kde došlo k prokluzu kol nebo kde se prokluz očekává. Došlo-li k protočení kola, uvolněte tlak z pedálu plynu a nechte rychlost motoru značně klesnout, abyste zastavili protáčení kola, než zapojíte zamykání diferenciálu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k poškození stroje. Omezte řízení na minimum, je-li zapojeno zamykání diferenciálu. Řízení se zapojeným zámkem diferenciálu může poškodit stroj. Uzávěrka diferenciálu by se měla používat pouze tehdy, jsou-li všechna kola v poloze přímo vpřed. Uzávěrka diferenciálu by se měla zapnout jen tehdy, je-li stroj zastaven.
Ovládání převodovky (21) Volba směru pojezdu Řadicí páka (21) směru pojezdu se nachází na sloupku řízení.
Ilustrace 73
g00978904
Tento stroj je vybavený čtyřrychlostní převodovkou. Rychlosti jsou označeny na objímce (21A). Otáčejte ovládací pákou převodovky (21), dokud symbol požadovaného rychlostního stupně není proti rysce. Pro pojezd vpřed lze zvolit všechny čtyři rychlostní stupně. Některé stroje jsou vybaveny automatickým pátým rychlostním stupněm. Stroje vybavené tímto rychlostním stupněm automaticky zařadí pátý rychlostní stupeň při dosažení odpovídajících otáček motoru. Obsluha nemůže pátý rychlostní stupeň zařadit ručně. Pro couvání lze zvolit první tři rychlostní stupně. Zvolte správnou rychlost pro konkrétní použití. Se strojem začněte pojíždět se zařazeným prvním nebo druhým rychlostním stupněm. Řazení nahoru provádějte otočením rukojeti řazení na nejbližší vyšší rychlostní stupeň. Není nutné uvolňovat akcelerátor. Řazení dolů provádějte otočením rukojeti řazení na nejbližší nižší rychlostní stupeň. Když podřazujete, nepřeskakujte rychlostní stupně. Pokračujte tímto způsobem v řazení rychlostních stupňů, jak si to žádají podmínky. Přetočení motoru zabráníte, když nebudete přeřazovat směrem dolů, jsou-li otáčky motoru vysoké.
31200398
Kontrolujte otáčky motoru, abyste vyhověli podmínkám provozu. Vezměte v úvahu různé povrchové podmínky, počasí a zatížení. Poznámka: Při změně směru pojezdu stroje ze směru dopředu na směr dozadu nebo naopak má být zařazený první nebo druhý rychlostní stupeň. Zvolte správný rychlostní stupeň, když jedete z kopce. Patřičný rychlostní stupeň vyberte, než začnete sjíždět ze svahu. Během jízdy z kopce nepřeřazujte na jiný rychlostní stupeň. Sjíždíte-li ze svahu, použijte stejný rychlostní stupeň, který byste zvolili pro jízdu do svahu. Nedovolte, aby se motor přetočil při jízdě ze svahu. Abyste zabránili přetočení motoru při této činnosti, použijte provozní brzdu. Zvolte nižší rychlostní stupeň, budete-li stejný kopec sjíždět znovu. Při cestě do kopce zvolte nižší rychlostní stupeň, začnou-li otáčky motoru klesat. Jezděte se strojem se zařazeným rychlostním stupněm, který dovolí udržování požadované rychlosti. Nedovolte, aby měnič točivého momentu prokluzoval a aby se motor přetěžoval. Poznámka: Když pracujete se strojem ve svahu, mohou určité podmínky zabraňovat zařazení nižšího rychlostního stupně. Pokud obsluha řadí nižší rychlostní stupeň a symbol právě zařazeného rychlostního stupně, zobrazovaný vedle rychloměru, začne blikat, použijte provozní brzdy. Když proběhne přeřazení, symbol zařazeného rychlostního stupně přestane blikat
Houkačka (22) Houkačka – Tlačítko houkačky (22) je umístěno ve střední části volantu. Stisknutím tlačítka (22) se houkačka rozezní. Používejte houkačku k upozornění personálu v blízkosti stroje, že se stroj bude pohybovat. Houkačku můžete použít také k předávání signálů ostatním osobám.
Ukazatele směru jízdy (23) Ukazatele směru jízdy – Přepnutím vypínače (23) směrem nahoru se zapnou levé ukazatele směru jízdy. Přepnutím vypínače (23) směrem dolů se zapnou pravé ukazatele směru jízdy. Prostřední poloha je VYPNUTO. Poznámka: Ukazatele směru jsou funkční jen když je klíček ve spínací skříňce v poloze ZAPNUTO.
63 Oddíl Provoz Provoz stroje
Spínací skříňka motoru (24) Spínací skříňka motoru (24) je umístěna na pravé straně přístrojové desky. Má tři polohy. Po návratu klíčku z polohy START do polohy ZAPNUTO je do elektrických obvodů kabiny zapojen proud. VYPNUTO – Když klíček spouštění motoru zasouváte a když ho vysouváte, spínač spouštění motoru musí být v poloze VYPNUTO. Přívod proudu do elektrických obvodů v kabině přerušíte tak, že otočíte klíček zapalování do polohy VYPNUTO. Klíček zapalování otočte do polohy VYPNUTO, abyste motor vypnuli. Následující elektrické obvody zůstávají napájeny elektrickým proudem i tehdy, je-li klíček ve spínací skříňce otočený do polohy VYPNUTO:
• Výstražné blikače • Osvětlení kabiny • Parkovací světla ZAPNUTO – Otočte klíček zapalování po směru hodinových ručiček do polohy ZAPNUTO, abyste uvedli v činnost všechny elektrické okruhy, kromě obvodu spouštěče motoru. Před spouštěním motoru musí být řadicí páka směru pojezdu (21) v NEUTRALNÍ poloze. Motor spouštějte otočením klíčku ve spínací skříňce směrem doprava z polohy ZAPNUTO do polohy START. Po spuštění motoru uvolněte klíček ve spínací skříňce (24). Klíček ve spínací skříňce se vrátí do polohy ZAPNUTO. Poznámka: Jestliže motor nenastartuje, vraťte klíček zapalování do polohy VYPNUTO. Musíte tak učinit, než se znovu pokusíte motor nastartovat. Poznámka: Jakmile motor naskočí, proběhne na stroji řada automatických testů a kontrol systémů stroje. Stroj proto nelze uvést po dobu čtyř sekund do činnosti, dokud nejsou uvedené testy a kontroly dokončeny. Váš stroj může být vybaven bezpečnostním systémem. Při vybavení stroje bezpečnostním systémem lze motor spustit jen správným, elektronicky programovaným klíčkem zasunutým do spínací skříňky.
31200398
64 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovládání sklápění sloupku řízení (25)
ZAPNUTO – Elektrický systém stroj aktivujte vložením klíčku do odpojovacího vypínače a otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. Vypínač musí být před spuštěním motoru ZAPNUTÝ. VYPNUTO – Otočením klíčku v odpojovacím vypínači akumulátorů proti směru pohybu hodinových ručiček se celý elektrický systém vypne.
Ilustrace 74
g01079849
Pokud je stroj tak vybaven, přesuňte páku (25) směrem nahoru, aby se sloupek řízení odjistil. Nastavte sloupek řízení do požadované polohy. Pohybem páky (25) dolů zajistíte sloupek řízení v nastavené poloze. Přesvědčte se, že je sloupek řízení zajištěný, než začnete se strojem pojíždět nebo než s ním začnete pracovat.
Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený)
Odpojovací vypínač akumulátorů a spínací skříňka mají rozdílné funkce. Je-li vypnutý odpojovací vypínač, je odpojený celý elektrický systém. Když je vypnuta jen spínací skříňka, akumulátor zůstává připojený k elektrickému systému. Když provádíte údržbu elektrického systému nebo některých dílů stroje, přepněte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček z vypínače. Když nebudete stroj používat po dobu jednoho měsíce či déle, přepněte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček z vypínače. Respektováním tohoto postupu předejdete následujícím problémům:
• zkratu vedoucímu k vybití akumulátoru • vybití akumulátoru součástmi odebírajícími stále proud
• vybití akumulátoru způsobenému vandalismem Otevřete kryt motoru na pravé straně stroje. Odpojovací vypínač akumulátorů se nachází na pravé straně motorového prostoru nad akumulátorem.
Poznámka: Odpojovací vypínač akumulátoru se nesmí nikdy vypnout za chodu stroje.
Zámek hydraulického válce výložníku
Pokud dojde k poruše hydraulických komponentů, může zdvižený výložník spadnout. Náhlý pohyb výložníku může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Ilustrace 75 Odpojovací vypínač akumulátoru
g00951966
Před začátkem jakékoliv činnosti pod zdviženým výložníkem zbavte pracovního nástroj zátěže, zasuňte výložník a instalujte zámek hydraulického válce výložníku.
31200398
65 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pokud pracujete pod výložníkem, je nutné instalovat na jeden z válců výložníku bezpečnostní vzpěru.
Postupy montáže a demontáže
1. Spusťte motor. Pomalu zvedněte výložník do úhlu přibližně 20 stupňů. Vypněte motor. 2. Odstraňte závlačku a čep (2). Odstraňte bezpečnostní vzpěru válce výložníku (1).
Montáž 1. Odstavte stroj. Zasuňte a spusťte výložník. Přestavte řadicí páku na NEUTRÁL. Zabrzděte parkovací brzdu a vypněte motor. 2. Spusťte motor a zvedněte výložník do úhlu přibližně 20 stupňů. Vypněte motor.
Ilustrace 76
Demontáž
g01066075
3. Namontujte vzpěru hydraulického válce výložníku (1) na hydraulický válec výložníku. Zajistěte vzpěru (1) na místě pomocí čepu (2) a závlačky. 4. Spusťte motor. Spouštějte pomalu výložník, dokud vůle mezi koncem zámku (1) a hydraulickým válcem výložníku nedosáhne hodnoty 6 mm (0,25 palce). UPOZORNĚNÍ Nepracujte s výložníkem pokud je instalován zámek hydraulického válce výložníku. Práce s výložníkem při instalovaném zámku hydraulického válce výložníku způsobí poškození zámku a výložníku. 5. Vypněte motor. Vyjměte klíček ze spínací skříňky. Připevněte na ovládací páku pracovního zařízení výstražný nápis “Neuvádějte stroj do činnosti” nebo obdobný.
3. Spusťte motor a spusťte výložník úplně dolů.
31200398
66 Oddíl Provoz Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
67 Oddíl Provoz Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
68 Oddíl Provoz Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
Informace o ovládání
Neuvádějte tento stroj do provozu nebo nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy v Příručce pro provoz a údržbu nebo si nejste jisti, že jim rozumíte. Neřízení se pokyny nebo nerespektování výstrah může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a vyžádejte si nové příručky. Odpovídáte za správnou péči o stroj.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
69 Oddíl Provoz Provoz stroje
31200398
70 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Aby byla během činnosti stroje zajištěna jeho stabilita, musíte respektovat následující podmínky: Pneumatiky musí být správně nahuštěny a musí být naplněny správným množstvím balastní zátěže (pokud je součástí výbavy). Rám stroje musí být ustavený do vodorovné polohy.
Než začnete sklápět stabilizační opěry dolů nebo než je začnete zvedat, musí být výložník úplně zasunutý a musí být spuštěný dolů do přepravní polohy. Vypínač neutralizace převodovky funguje v součinnosti s provozními brzdami. Přepněte vypínač neutralizace do polohy VYPNUTO, bude-li se stroj pohybovat po veřejných komunikacích. Nepoužívejte stroj ke zvedání nákladů/břemen v součinnosti s jinými stroji. Kombinací hmotnosti nákladu a síly dalšího stroje se může překročit nosnost stroje. Mohlo by tak dojít k převrácení stroje.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li stroj podepřený stabilizačními opěrami.
Přesvědčete se, že s použitým pracovním nástrojem používáte správný diagram nosnosti. Přesvědčete se, že používáte správný diagram nosností platný pro stroj na pneumatikách nebo pro stroj podepřený stabilizačními opěrami. Před zvedáním nákladu se ujistěte, že diagramu nosností a jeho údajům dobře rozumíte.
Nikdy nemanipulujte s vypínači pro ovládání stabilizačních opěr, je-li výložník zvednutý.
Vždy si buďte vědomi měnících se podmínek, které mohou ovlivnit stabilitu stroje.
Musíte se řídit správným diagramem nosností platným pro nástroj upnutý na stroji. Nesmí se překračovat stanovené hmotnosti a polohy těžišt.
Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů se zvětšuje přesah zátěže. Tím se snižuje nosnost a stabilita stroje. Zasuňte výložník, než jej začnete spouštět dolů.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý.
Nikdy nepojíždějte se strojem, je-li výložník zvednutý nad přepravní polohu. Nachází-li se stroj na nerovné ploše, použijte k jeho ustavení do vodorovné polohy systém ovládání rámu. Ke kontrole ustavení rámu stroje do vodorovné polohy používejte libelu. Ustavte rám do vodorovné polohy než začnete zvedat břemeno/náklad. Ustavte rám do vodorovné polohy před podepřením stroje stabilizačními opěrami. Nemanipulujte s ovladačemi ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li zvednutý výložník nebo jsou sklopeny dolů stabilizační opěry. K nabrání nákladu pracovním nástrojem vždy použijte výložník. Při nabírání nákladu/břemene pracovním nástrojem nepohybujte strojem. Umístění nákladu pracovním nástrojem na místo určení provádějte vždy výložníkem. Při ukládání nákladu pracovním nástrojem nepohybujte strojem. K uvolnění nákladu/břemene z pracovního nástroje vždy používejte výložník. Při uvolňování břemene/nákladu z pracovního nástroje nepohybujte strojem. Manipulujte s výložníkem plynule, aby nedošlo k poškození nákladu nebo k jeho sesunutí. Nepohybujte se strojem, když je výložník zvednutý nebo vysunutý. Je-li nutné stroj přemístit, výložník nejprve spusťte dolů a zasuňte.
Při umísťování břemene/nákladu nebo při jeho nabírání buďte opatrní. Buďte opatrní při používání úpinek nebo hydraulických válců. Také buďte opatrní, když používáte zařízení, které propichuje náklad. Přesvědčete se, že budete moci operaci dokončit aniž byste náklad vytlačili z místa, kde se nachází. Poznámka: Informace o umístění a obsluze ovládacích prvků viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. 1. Před zahájením práce se strojem se ujistěte, že se na stroji a poblíž něho nevyskytují žádné osoby. Celou dobu udržujte stroj pod kontrolou. 2. Přesvědčete se, zda jsou zadní svítilny vráceny do horní polohy, bude-li stroj pracovat v normálních pracovních podmínkách. Před jízdou po veřejných komunikacích se přesvědčete, zda jsou zadní svítilny ve snížené/dolní poloze. Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Jízda po veřejných komunikacích”. 3. Nastartujte stroj. 4. Zvedněte všechna snížená pracovní nářadí, aby mohl stroj projet nad překážkami. Zcela zvedněte stabilizační opěry.
31200398
71 Oddíl Provoz Provoz stroje
8. Otáčením ovladače převodovky zvolte požadovaný rychlostní stupeň. 9. Abyste se mohli rozjet se strojem, uvolněte pedál provozní brzdy. Sešlápněte pedál akcelerátoru.
Řazení rychlostních stupňů a směru pojezdu
Ilustrace 83
g01040816
5. Sešlápněte pedál provozní brzdy a zabraňte tak stroji v pohybu.
Ilustrace 86
g01042565
Ovládání převodovky
Ilustrace 84
g01040761
6. Odbrzděte parkovací brzdu. Parkovací brzda má blokovací spínač, který zabraňuje rozjetí stroje se zabrzděnou brzdou. Stroj se nebude pohybovat dopředu ani dozadu, když bude parkovací brzda zabrzděna.
Se strojem začněte pojíždět se zařazeným prvním nebo druhým převodovým stupněm. Řazení směrem nahoru proveďte pootočením ovladače převodovky do nejbližšího vyššího převodového stupně. Není nutné uvolňovat pedál akcelerátoru. Podřazení proveďte pootočením ovladače převodovky do nejbližšího nižšího převodového stupně. Při řazení dolů nepřeskakujte rychlostní stupně. Pokračujte v řazení tímto způsobem podle toho, jak je to potřeba podle konkrétních podmínek. Aby nedošlo k přetočení motoru, neřaďte dolů když jsou otáčky motoru vysoké. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Měňte rychlost stroje podle provozních podmínek. Respektujte přitom terénní podmínky, počasí a zatížení a pracujte s rezervou.
Ilustrace 85
g01040788
7. Přestavte řadicí páku směru pojezdu do polohy DOPŘEDU (F) nebo DOZADU (R).
UPOZORNĚNÍ Převodovka se může poškodit, nechá-li se stroj pohybovat setrvačností v neutrálu. Také může dojít k poškození převodovky v případě, že dojde ke změně rychlosti při nadměrné rychlosti. Nenechávejte stroj jezdit setrvačností. Vyberte změnu směru převodovky pouze tehdy, je-li zařazen první převodový stupeň a stroj se pohybuje rychlostí nižší než 4 km/h (2,5 míle/h). Poznámka: Tyto stroje nejsou vybaveny tachometrem. Než začnete měnit směr pohybu stroje z dopředu na pohyb vzad nebo naopak, úplně stroj zastavte.
31200398
72 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zvolte správný rychlostní stupeň při jízdě ze svahu. Zvolte odpovídající rychlostní stupeň ještě před začátkem sjíždění ze svahu. Během jízdy z kopce nepřeřazujte na jiný stupeň. Sjíždíte-li ze svahu, použijte stejný rychlostní stupeň, který byste zvolili pro jízdu do svahu. Nepřipusťte, aby při jízdě ze svahu došlo k přetočení otáček motoru. Při jízdě ze svahu používejte provozní brzdy a předcházejte tak přetočení motoru. Zvolte nižší rychlostní stupeň, budete-li stejný svah sjíždět znovu. Začnou-li při jízdě do kopce klesat otáčky motoru, zařaďte nižší rychlostní stupeň. Jezděte se strojem s takovým zařazeným rychlostním stupněm, který dovolí udržování požadované rychlosti.
Hydraulické rychloupínací zařízení pracovních nástrojů
Ilustrace 88
g00975380
3. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu tak, aby trubky (2) rychloupínacího zařízení byly pod úrovní háků (1).
Váš stroj může být vybavený hydraulickým rychloupínacím zařízením pracovních nástrojů. Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosnou desku, která je vybavena vidlemi. Tento postup platí pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ montážních bodů.
Postup při upínání
Ilustrace 89
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky rychloupínacího zařízení dotknou nosiče. Zvedejte výložník, dokud trubky rychloupínacího zařízení nezapadnou do háků.
Ilustrace 87
g01060075
1. Přesuňte červenou pojistku vypínače rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý, dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela nevysunou. Přepínač uvolněte. 2. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. Nastavte rychloupínací zařízení do osy s nosičem.
Ilustrace 90
g00975332
5. Zaklápějte rychloupínací zařízení dozadu, dokud se dolní část nosiče nedotkne rychloupínacího zařízení.
31200398
73 Oddíl Provoz Provoz stroje
6. Stiskněte dolní část vypínače a držte ji stisknutou, aby se zasunuly čepy rychloupínacího zařízení. Vypínač uvolněte po úplném zasunutí čepů.
Nedokonale upnutý pracovní nástroj se může během činnosti stroje ze stroje uvolnit. Mohlo by tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Neuvádějte stroj do činnosti, dokud nemáte naprostou jistotu, že se čepy rychloupínacího zařízení zcela zasunuly do závěsů pracovního nástroje.
Ilustrace 92
g01060075
3. Přesuňte červenou pojistku vypínače rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý, dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela nevysunou. Přepínač uvolněte.
Ilustrace 91
g00975388
Levý čep rychloupínacího zařízení
7. Zkontrolujte polohu čepů na obou stranách rychloupínacího zařízení. Oba čepy rychloupínacího zařízení musí být zcela zasunuty. Spouštějte výložník dolů, dokud není nosič přitlačený k zemi. Pomalu zacouvejte se strojem. Během pohybu stroje kontrolujte, zda nedochází k pohybu mezi nosičem a rychloupínacím zařízením. Pohyb by signalizoval, že čepy rychloupínacího zařízení nejsou správně instalovány. Nepracujte se strojem, dokud nejsou čepy rychloupínacího zařízení zcela zasunuty přes rychloupínací zařízení do nosiče. 8. Jsou-li součástí stroje, pak připojte hydraulická vedení pro nosič k rozdělovacímu ventilu.
Postup při odepnutí 1. Zaklopte rychloupínací zařízení dozadu. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. 2. Jsou-li součástí stroje, pak odpojte hydraulická vedení pracovního nástroje od rozdělovacího ventilu.
Ilustrace 93
g00975363
4. Spusťte výložník dolů a sklopte rychloupínací zařízení dopředu, dokud nosič nespočine na zemi. Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak, aby se po odpojení od rychloupínacího zařízení nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud se trubky (1) neuvolní z háků (2). Zasunujte výložník, dokud se rychloupínací zařízení neuvolní od nosiče.
Ruční rychloupínací zařízení Váš stroj může být vybavený ručním rychloupínacím zařízením pracovních nástrojů. Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosnou desku, která je vybavena vidlemi. Tento postup platí pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ montážních bodů.
31200398
74 Oddíl Provoz Provoz stroje
Postup při upínání 1. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. Nastavte rychloupínací zařízení do osy s nosičem.
Ilustrace 96
g00975332
5. Zaklápějte rychloupínací zařízení dozadu, dokud se dolní část nosiče nedotkne rychloupínacího zařízení. Ilustrace 94
g01060117
2. Vytáhněte pojistku z čepu (3). Vytáhněte čep. 3. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu tak, aby trubky (2) rychloupínacího zařízení byly pod úrovní háků (1).
6. Vsaďte čep (3) a pojistku. 7. Připojte hadice přídavných hydraulických okruhů nebo ovládací kabely ke stroji (pokud je tak stroj vybaven).
Postup při odepnutí 1. Vysuňte výložník přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby byl nosič těsně nad zemí a byl viditelný z kabiny. Zaklopte rychloupínací zařízení dozadu. Odpojte hydraulická vedení nebo kabely nosiče od vršku výložníku (pokud je tak stroj vybaven).
Ilustrace 95
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky rychloupínacího zařízení dotknou nosiče. Zvedejte výložník, dokud trubky rychloupínacího zařízení nezapadnou do háků. Ilustrace 97
g01060117
2. Vytáhněte pojistku a čep (3). 3. Spusťte výložník dolů a sklopte rychloupínací zařízení dopředu, dokud nosič nespočine na zemi. Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak, aby se po odpojení od rychloupínacího zařízení nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud se trubky (1) neuvolní z háků (2). 4. Zasunujte výložník, dokud se rychloupínací zařízení neuvolní od nosiče.
31200398
75 Oddíl Provoz Provoz stroje
5. Nasaďte čep do rychoupínacího zařízení.
1. Stroj musí být umístěn kolmo k zamýšlenému nákladu. Přibližujte se pomalu k nákladu s výložníkem v poloze pro pojezd a přijeďte k nákladu co nejblíže.
Použití pracovních nástrojů UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi.
2. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. 3. Podle potřeby ustavte rám stroje do vodorovné polohy a pak teprve zvedejte výložník nebo nabírejte náklad/břemeno. Ustavení rámu do vodorovné polohy neprovádějte, když je výložník zvednutý.
Používáte-li radlici k urovnávání terénu nebo jako skrejpr, výložník musí být úplně zasunutý. Při práci s radlicí musí být břit radlice rovnoběžně se zemí. U teleskopických manipulátorů se používá několik druhů lopat, schválených firmou Caterpillar jako pracovní nástroje. Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte hmotnosti a polohy těžiště uvedené v diagramech nosnosti. Při nabírání do lopaty musí být výložník zcela zasunutý. Vysunutím výložníku se zvětší dosah s nákladem, ale zhorší se podélná stabilita stroje. UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození výložníku při rýpání a nebo při hrnutí materiálu pojezdem stroje dozadu, musí být výložník zcela zasunutý. Odebírejte materiál ze skládek způsobem, při kterém nedojde k podebrání skládky nebo k vytvoření převisu.
Ilustrace 99
g00832850
4. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky právě jen nadzvedly a rám byl ve vodorovné poloze.
Manipulace s břemeny a stohování Následující ilustrace zobrazují stroj vybavený nosičem pracovních nástrojů. Nosič pracovních nástrojů je příkladem pracovního nástroje, který lze upnout na rychloupínací zařízení.
Ilustrace 100
g00832851
5. Vyklopte rychloupínací zařízení tak, aby byly vidle vodorovně. Stroj je vybavený automatickým systémem, který udržuje rychloupínací zařízení ve zvoleném úhlu i během zvedání nebo klesání výložníku.
Ilustrace 98
g00832849
31200398
76 Oddíl Provoz Provoz stroje
9. Vysuňte a spusťte dolů výložník. Vidle se musí do kapes nákladu/břemene vsunout přímo. Vidle se musí do kapes zcela zasunout. Pracujte opatrně, aby se náklad neposunul.
Ilustrace 101
g00832852
6. Přesvědčete se, že hroty vidlí jsou co nejdále od sebe. Tím se zvyšuje stabilita nákladu. Ilustrace 104
g00832856
10. Opatrně náklad zvedněte. Pokud jste si jisti, že je stroj stabilní, zaklopte rychloupínací zařízení dozadu, aby bylo možné náklad zvednout. Nejste-li si jisti, že je stroj stabilní, vyklopte rychloupínací zařízení dopředu, aby se snížilo zatížení. Nepokračujte. Přemístěte stroj tak, aby se zkrátil dosah a pak se znovu pokuste o zvedání nákladu.
Ilustrace 102
g00832853
7. Zvedněte výložník a vysuňte jej. Vidle musí být v ose s kapsami břemene. 8. K ohodnocení břemene použijte diagram nosností. Z diagramu nosností musí vyplynout, že je zamýšlený náklad v mezích možností stroje. Nahlédněte do příručky pro provoz a údržbu, “Diagram nosností”. Ilustrace 105
g00832857
11. K odebrání nákladu ze stohu použijte ovládání pracovního zařízení ovládací pákou.
Ilustrace 103
g00832854
31200398
Ilustrace 106
77 Oddíl Provoz Provoz stroje
g00832858
12. Zasuňte výložník a snižte náklad do přepravní polohy a pak teprve uveďte stroj do pohybu nebo zvedejte stabilizační opěry. Podle potřeby ustavte rám do vodorovné polohy. Ujistěte se, že se na ploše za strojem nenachází žádný personál ani překážky a začněte couvat.
Ilustrace 108
14. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky právě jen nadzvedly nad zem.
Ilustrace 109
Ilustrace 107
g00832859
13. Pomalu se přibližujte k místu určení. Najeďte se strojem kolmo. Zajeďte co nejblíže k místu uložení nákladu. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. Podle potřeby ustavte rám do vodorovné polohy. Ustavení rámu do vodorovné polohy neprovádějte, když je výložník zvednutý.
g00832860
g00832861
15. Zvedněte výložník a vysunujte jej, dokud se náklad nebude nacházet přímo nad místem pro jeho uložení. Nepřekračujte maximální úhel a maximální délku výložníku. K určení maximálního úhlu a maximální délky výložníku použijte odpovídající diagram nosnosti. Postupujte opatrně, když se poloha přibližuje maximálnímu úhlu a/nebo vysunutí podle diagramu nosnosti. Když si nejste jisti, že je stroj stabilní, výložník zasuňte. Snižte náklad do přepravní polohy. Přesuňte stroj blíže k místu uložení nákladu. Nedá-li se stoj přesunout blíže k místu uložení nákladu, pak se toto místo nachází mimo pracovní možnosti stroje. Náklad pak nemůže být odložen v zamýšleném místě určení.
31200398
78 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pracovní nástroje Všeobecné pokyny pro provoz
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Ilustrace 110
g00832862
16. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu, aby byl náklad ve vodorovné poloze. Spusťte náklad dolů a uložte jej na místo.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje. UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi.
Ilustrace 111
g00832863
17. Přesvědčete se, že je náklad správně uložen a že je stabilní. Ovládací pákou pracovního zařízení zvedněte a zasuňte výložník tak, aby se vidle zcela vytáhly zpod nákladu. Nevytahujte vidle couváním stroje.
UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů se stabilizačními opěrami. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Pojíždějte s pracovním nástrojem v co nejnižší poloze a s adekvátní světlou výškou. Pojíždějte se zcela zasunutým výložníkem, abyste měli dobrý výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu. Udržujte trakci tak, že se vyhnete nadměrnému tlaku směrem dolů na pracovní nástroj. Když stroj pracuje na svahu, umístěte nejtěžší konec stroje směrem do svahu. Ujistěte se, že je používaný pracovní nástroj vhodný k provádění konkrétní pracovní činnosti. Když se překročí možnosti stroje, sníží se tím provozní životnost stroje. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Schválené pracovní".
Ilustrace 112
g00832864
18. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů do přepravní polohy a pak teprve se strojem odjeďte nebo zvedejte stabilizační podpěry.
31200398
79 Oddíl Provoz Provoz stroje
Přídavné hydraulické přípojky Existuje mnoho pracovních nástrojů od různých výrobců, které je možno nainstalovat na tomto stroji. Firma Caterpillar nemůže předvídat každý možný pracovní nástroj a jeho použití. Když nainstalujete pracovní nástroj nebo když s tímto nástrojem pracujete, řiďte se návody a pokyny poskytnuté výrobcem k tomuto stroji. Pokud si nejste jisti, obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar. Zástupce firmy Caterpillar vám poskytne další informace jak správně nainstalovat a používat specifické pracovní nástroje.
Při upínání pracovního nástroje vyžadujícího připojení k hydraulickému okruhu vysuňte po upnutí pracovního nástroje na rychloupínací zařízení výložník přibližně o 1 m (3 stopy). Tento dodatečný prostor je zapotřebí k tomu, aby se daly připojit přídavné hadice. 1. Umístěte stroj do patřičné polohy. Položte rychloupínací zařízení nebo pracovní nástroj na zem. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. Ovladač převodovky přesuňte do polohy NEUTRÁL a vypněte motor. 3. Hydraulické ovladače musí být v poloze VÝDRŽ. Ovladače hydrauliky se vrátí do polohy VÝDRŽ, když je uvolníte. 4. Důkladně zkontrolujte hadice nebo potrubí hydrauliky na pracovním nástroji, zda u nich nenaleznete známky poškození. Hadice nebo potrubí hydrauliky nesmí obsahovat následující problémy: pořezání, oděrky, vyboulení, zauzlení a zářezy. Nepoužívejte žádné pracovní nástroje, pokud hadice a potrubí hydrauliky nejsou v dobrém stavu.
Ilustrace 113
g00975155
Na standardních strojích je instalovaný jednoduchý rozdělovací ventil se dvěma rychlospojkami. Rozdělovací ventil umožňuje obsluze nasměrovat hydraulický olej do rychloupínacího zařízení nebo k pracovnímu nástroji. Poznámka: U některých strojů může být instalovaný elektricky ovládaný rozdělovací ventil. Instalaci přípojných bodů pro přídavné hydraulické okruhy v případě ručně ovládaného rychloupínače konzultujte se zástupcem firmy Caterpillar. Poznámka: Zdvojený rozbočovací ventil patří k volitelnému vybavení. Podrobné informace o obsluze výložníku a pracovních nástrojů jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Připojení pracovního nástroje Postupy instalace pracovního nástroje jsou uvedeny v odstavci “Rychloupínací zařízení” v příručce pro provoz a údržbu, “Informace o ovládání”.
5. Připojte rychlospojky hadic na pracovním nástroji k přípojkám na stroji. Přesvědčte se, že jsou rychlospojky správně připojeny. Pojistné kroužky musí být úplně zapojeny a zajištěny.
Odpojení pracovního nástroje 1. Pracovní nástroj musí být umístěn na zemi. Je-li to nutné, podepřete pracovní nástroj dřevěnými bloky. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. Ovladač převodovky přesuňte do polohy NEUTRÁL a vypněte motor. Všechny hydraulické ovladače přestavte do polohy VÝDRŽ. 3. Očistěte hadicové rychlospojky. Pojistné kroužky stáhněte dozadu, aby bylo možné hadicové rychlospojky rozpojit. Nasaďte ochranná víčka na hadicové rychlospojky jak na stroji, tak na pracovním nástroji.
31200398
80 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nosiče a vidle Při náhlém pohybu stroje může dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Náhlý pohyb stroje může způsobit úraz osobám na stroji nebo v blízkosti stroje. Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu, přesvědčete se před uvedením stroje do činnosti, zda se kolem stroje nenacházejí nějaké osoby nebo překážky.
Ilustrace 114
g00974120
Viz odstavec “Manipulace s břemeny a stohování” v příručce pro provoz a údržbu, “Informace o ovládání”.
Typické nosiče a vidle
Správné použití vidlí
Všechny schválené nosiče Caterpillar, které se používají na těchto strojích, se mohou nainstalovat přímo na rychloupínač.
• Před zvedáním břemene vždy řádně zasuňte vidle
Všechny nosiče jsou konstruovány se zadní podpěrou, aby bylo břemeno zajištěno. Při manipulaci s velkými břemeny se mají používat široká provedení k dodatečnému zajištění břemene.
Vidle
do zvedacích kapes břemene.
• Vždy umístěte zvedaný náklad nad vidle tak,
aby byla jeho hmotnost na vidlích rovnoměrně rozložena.
• Zvedejte břemeno pouze tehdy, pokud jeho
hmotnost nepřekračuje nosnost stroje zjištěnou v diagramu nosností. Diagram nosností je umístěn na přístrojové desce stroje.
Nesprávné použití vidlí Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Nepoužívejte vidle pro žádnou z následujících činností:
• Odtlačování nebo posunování břemene • Vyrýpávání předmětů zapuštěných do země • Připojování řetězů nebo úvazů
Nerespektování jmenovité nosnosti může způsobit vážný úraz nebo poškození pracovního zařízení. Ověřte si jmenovitou nosnost příslušného pracovního zařízení dříve, než ho uvedete do činnosti. V případě potřeby přizpůsobte jmenovitou nosnost konkrétní situaci.
• Zvedání břemene jednou vidlí Vidle, které byly použity pro některou z výše uvedených činností, musí být ze stroje demontovány. Takové vidle se nesmějí používat a musí být zlikvidovány. Poznámka: Úvazy a řetězy se musí používat pouze spolu se zvedacím hákem.
31200398
81 Oddíl Provoz Provoz stroje
Lopaty
Víceúčelové lopaty jsou vybaveny řezným břitem. Víceúčelové lopaty jsou vybaveny hydraulickými válci, které musí být spojeny s hydraulickým systémem stroje. Čelisti lopaty pevně uchopí náklad. Zamýšlené použití těchto lopat je tam, kde dochází k odklízení pracovního povrchu.
UPOZORNĚNÍ Pokud používáte lopatu k hrnutí zeminy nebo k čištění pracovní plochy, udržujte spodní stěnu lopaty rovnoběžně se zemí. Tím se zabrání poškození vodicího břitu lopaty. Tažnou sílu stroje udržujte na úrovni, která nezpůsobí nadměrný přítlak na lopatu. Vysunutí výložníku má být minimální, aby nedošlo k jeho kroucení. Používejte lopatu, která je pro danou práci vhodná.
Ilustrace 115
Abyste měli při pojezdu co nejlepší výhled, přejíždějte s lopatou nízko nad zemí. Instalujte takovou lopatu, která je vhodná pro zamýšlenou činnost. Nainstalujte správnou otěrovou desku.
g00974741
Typická lopata
Lopaty, které se používají při těžkých pracovních činnostech, jsou vybaveny břitem. Univerzální lopaty se používají k hloubení a k manipulaci s materiálem. Typické materiály zahrnují zeminu, písek, cement a štěrk.
Ilustrace 117
g01079924
Otočením kolečka (1) směrem dopředu otevřete drapákový přidržovač. Otočením kolečka (1) směrem dozadu zavřete drapákový přidržovač. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Víceúčelové lopaty
Prodloužení výložníku
Ilustrace 116
g01037342
Typická víceúčelová lopata
Ilustrace 118
g00974780
31200398
82 Oddíl Provoz Provoz stroje
Prodloužení výložníku je určené k použití v případech, kdy je potřebný větší vodorovný nebo výškový dosah k umístění lehkých břemen jako jsou např. střešní vazníky Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje. Při zavěšování břemene na prodloužení výložníku používejte pouze schválené zvedací zařízení, které je opatřené platným osvědčením použitelnosti. Krátké závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene.
Než náklad zvednete, umístěte zvedací bod na zvedacím háku přímo nad zvedací bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů.
Rameno pro manipulaci s materiálem
Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na prodloužení výložníku přímo nad závěsný bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů. Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí přimrzlého břemene. Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat břemena vyžadující přesné umístění. Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V důsledku toho se břemeno během zvedání posune směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na toto vychýlení břemene. Vmanévrujte náklad na požadované místo použitím funkcí výložníku. K umístění břemene na prodlouženém výložníku nepoužívejte rychloupínací zařízení. Obsluha se po zavěšení břemene na prodloužení výložníku nesmí vzdálit od ovladačů.
Závěsný hák
Ilustrace 120
g01037376
Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje. Při zavěšování břemene na rameno pro manipulaci s materiálem používejte pouze schválené zvedací zařízení s platným osvědčením použitelnosti. Krátké závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene. Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na zvedacím háku přímo nad závěsný bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů. Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí přimrzlého břemene. Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat břemena vyžadující přesné umístění. Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V důsledku toho se břemeno během zvedání posune směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na toto vychýlení břemene.
Ilustrace 119
g00974785
Vmanévrujte náklad na požadované místo použitím funkcí výložníku. K umístění břemene na rameno pro manipulaci s materiálem nepoužívejte rychloupínací zařízení.
31200398
83 Oddíl Provoz Provoz stroje
Násypka
Ilustrace 123 Ilustrace 121
g00974801
g00974787
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem dolů.
Zvedání násypky
Násypka se nakloní dopředu a náklad se uvolní.
Umístěte stroj kolmo nad násypku. Vysuňte a spusťte výložník. Vidlice se musí do otvorů v násypce vsunout rovnoměrně. Vidlice musí být zcela zasunuty do otvorů v násypce.
Abyste mohli násypku demontovat, spusťte ji zcela na zem. Tyč, která zajišťuje vidlice v násypce, se automaticky uvolní po dosednutí násypky na zem. Vytáhněte vidlice z otvorů tak, že zasunete výložník.
Smeták
Ilustrace 122
g00974805
Při úplném zasunutí se vidlice zajistí tyčí s pružinou. Ujistěte se, že jsou vidlice bezpečně uzamčeny na svém místě, než násypku zvednete. Než začnete zvedat násypku, přesvědčte se, že je západka na bezpečnostní tyči řádně zasunutá. Zvedněte násypku. Zaklopte rychloupínací zařízení trochu dozadu, abyste zásobník lépe zajistili. Pojíždějte se zcela zasunutým výložníkem, abyste měli dobrý výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu.
Vyprázdnění násypky Zajeďte se strojem na pracovní plochu. Zastavte stroj a zabrzděte parkovací brzdu. Spusťte násypku dolů.
Ilustrace 124
g01015331
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200398
84 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pokud vedení přenosu dat nepřenáší informace do jednotky displeje, indikátor (2) bude blikat žlutě a neozve se výstražný signál. Tento stav způsobí zaznamenání chybového kódu.
Monitorovací systém
Stav akumulátorů (3) – Tento indikátor svítí, když alternátor nedobíjí akumulátory.
Výstražné indikátory
Kombinovaný filtr oleje pro převodovku a hydraulický systém (4) – Tento indikátor se rozsvítí, když je potřeba vyměnit filtr oleje pro převodovku. Vzduchový filtr motoru (5) – Tento indikátor se rozsvítí, když je potřeba vyměnit vzduchový filtr motoru.
Indikátory Ilustrace 125
g01002552
Tlak motorového oleje (1) – Tento indikátor se rozsvítí při nízkém tlaku motorového oleje. Výstražné světlo (2) – Toto výstražné světlo se rozsvítí při poruše patřící do výstražné úrovně 2 nebo vyšší. Jestliže se toto světlo rozsvítí, musí se co nejdříve provést příslušný servis stroje. Tento indikátor může mít jantarově žlutou nebo červenou barvu. Při rozsvícení tohoto indikátoru se může současně rozezvučet i výstražný signál. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 2, výstražné světlo bude blikat červeně a neozve se výstražný signál. Obsluha stroje musí změnit způsob práce se strojem nebo provést jeho údržbu a předejít tak vážnému poškození součástí stroje. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 2S, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí se nepřerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje musí změnit způsob práce se strojem a předejít tak vážnému poškození součástí stroje. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 3, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí se přerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje musí bezpečným způsobem zastavit chod motoru a předejít tak úrazu osob nebo vážnému poškození součástek stroje. Pokud v konfiguraci stroje není zadáno označení modelu, indikátor (2) bude blikat žlutě a neozve se výstražný signál. Za této situace nebude zaznamenán chybový kód.
Ilustrace 126
g01014331
Indikátor levých směrových světel (6) – Tento indikátor bliká při zapnutí levých směrových světel. Řízení všech kol po kružnici (7) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu řízení všech kol po kružnici. Řízení všech kol s krabím chodem (8) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu řízení všech kol s krabím chodem. Řízení dvou kol (9) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu řízení dvou kol.
31200398
85 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zařízení k usnadnění spouštění motoru (10) – Tento indikátor se rozsvítí při uvedení do činnosti zařízení usnadňujícího spouštění motoru při nízkých teplotách. Indikátor parkovací brzdy (11) – Tento indikátor svítí když je zabrzděná parkovací brzda. Indikátor pravých směrových světel (12) – Tento indikátor bliká při zapnutí pravých směrových světel. Směrová světla přívěsu (13) – Tento indikátor bliká současně s činností směrových světel přívěsu. Dálková světla (14) – Tento indikátor svítí, pokud jsou zapnuta dálková světla. Stabilizační opěry (15) – Tento indikátor signalizuje sklopení stabilizačních opěr dolů. Přídavný hydraulický okruh 2 (16) – Tento indikátor signalizuje zapnutí solenoidu rozdělovacího ventilu, aby olej byl přiváděn do druhého přídavného okruhu.
Přístroje Tyto přístroje pomáhají obsluze sledovat průběh parametrů při činnosti stroje nebo změny v činnosti a provozu stroje.
Ilustrace 128
g01014335
Panel displeje s indikátorem podélné stability stroje
Teplota chladicí kapaliny motoru (17) – Tento přístroj ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Zelené pásmo signalizuje, že teplota chladicí kapaliny motoru je normální. Červené pásmo signalizuje, že se chladicí kapalina motoru přehřívá. Dochází-li k přehřívání, vypněte motor. Zjistěte příčinu. Zkontrolujte hladinu chladicí směsi. Zkontrolujte, zda hnací řemen ventilátoru chladiče není prasklý nebo uvolněný. Zkontrolujte, zda je žebrování chladiče čisté. Otáčkoměr (18) – Pokud je tento přístroj součástí výbavy, ukazuje otáčky motoru v ot/min. Viz ilustraci 127. Teplota oleje v měniči točivého momentu (19) – Tento přístroj ukazuje teplotu oleje v systému převodovky a hydraulické soustavy na výstupu z měniče točivého momentu. Zelené pásmo signalizuje, že teplota převodového a hydraulického oleje je normální. Červené pásmo signalizuje, že se olej v měniči točivého momentu přehřívá. Teplota hydraulického oleje (20) – Tento přístroj ukazuje teplotu oleje v systému převodovky a hydraulické soustavy v olejové jímce. Zelené pásmo signalizuje, že teplota převodového a hydraulického oleje je normální. Červená zóna indikuje, že se převodový a hydraulický olej přehřívá. Rychloměr (21) – Tato digitální displej ukazuje okamžitou rychlost stroje.
Ilustrace 127 Panel displeje s otáčkoměrem
g01014333
Počítadlo provozních hodin (22) – Tato digitální displej ukazuje celkový počet provozních hodin motoru. Počitadlo provozních hodin se má používat k určení intervalu údržby podle provozních hodin.
31200398
86 Oddíl Provoz Provoz stroje
Hladina paliva (23) – Tento přístroj ukazuje množství paliva, které zbývá v palivové nádrži. Když se ručička palivoměru dostane do červeného pásma, doplňte palivo do nádrže. Indikátor podélné stability (24) – Pokud je tento přístroj součástí výbavy, signalizuje stav podélné stability stroje. Viz ilustraci 128. Viz následující text pod nadpisem “Indikátor podélné stability” , kde naleznete podrobnější informace.
Indikátor podélné stability Ilustrace 129
Činnost stroje nad jeho mezí stability může vést k převrácení stroje nebo k poruše pracovního zařízení. Kontrolujte přepokládané zatížení podle diagramu nosnosti. Nepokoušejte se zvedat náklad, kdyby tím byla překročena mez podélné stability stroje. Následné převrácení stroje nebo porucha pracovního zařízení může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
g01014337
Indikátor podélné stability je vybaven měřícím přístrojem (24), který ukazuje stav podélné stability stroje. Indikátor ukazuje stav a průběh operace, při níž se provádí zvedání břemene a porovnává jej s mezí stability stroje. Měřící přístroj je umístěný uprostřed panelu displeje. Během zatěžování stroje se indikátor přesunuje zeleným pásmem směrem k červenému pásmu. Stupnice na přístroji má tři barevná pásma.
Váš stroj může být vybaven indikátorem podélné stability. Indikátor podélné stability (je-li součástí vybavení stroje) poskytuje zvukové a vizuální signály, které upozorňují, že bylo dosaženo limitu podélné stability stroje. Zvukový signál je shodný se signálem zvučícím při poruchách jiných systémů stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, kde je popsáno použití zvukového výstražného signálu. Indikátor podélné stability je napájen elektrickým systémem stroje, který se aktivuje po otočení klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Přesvědčete se, zda je pracovní nástroj Caterpillar správně upnutý a zda, při ověřování možnosti zvednout zamýšlené břemeno, používáte správný diagram nosností a břemeno nepřekračuje možnosti stroje. Informace o umístění diagramů nosností viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”. Podélná stabilita stroje bude záviset na následujících faktorech:
• Hmotnost pracovního zařízení • Hmotnost břemene • Úhel výložníku • Délka výložníku • Poloha stabilizačních opěr (je-li jimi stroj vybavený)
Zelené pásmo (25) – Stroj pracuje v mezích podélné stability stroje. Žluté pásmo (26) – Mez podélné stability stroje byla dosažena nebo překročena. Červené pásmo (27) – Mez podélné stability stroje byla překročena. Jestliže se indikátor (24) dostane do žlutého pásma, rozezvučí se výstražný signál nepřerušovaným tónem a rozsvítí se výstražné světlo (2). Zvukový signál signalizuje dosažení nebo překročení meze podélné stability. Dojde-li k tomu, nepokračujte ve zvedání břemene. Zasuňte výložník, je-li vysunutý. Je-li výložník zatažený, vraťte břemeno do původní polohy. Není-li indikátor ve žlutém nebo červeném pásmu, může být zvukový signál vyvolán jiným systémem. Zkontrolujte ostatní přístroje, zda nesignalizují jiný problém. Změňte způsob práce se strojem.
31200398
Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů se zvětšuje dosah stroje. Tím se může snížit podélná stabilita stroje. Může nastat převrácení stroje. Pokud indikátor podélné stability signalizuje, že byla téměř dosažena mez podélné stability stroje, nespouštějte ani dále nevysouvejte výložník. Zasuňte výložník, než jej začnete spouštět dolů. Převrácení stroje může způsobit vážný nebo smrtelný úraz obsluhy nebo osob vyskytujících se v okolí stroje. Indikátor (24) i zvukový signál se mohou uvést na okamžik do činnosti, jestliže stroj pojíždí se zatíženým pracovním nástrojem. K tomu častěji dochází na nerovném povrchu. Také při otočení řízením až na doraz může dojít k neočekávanému uvedení světelného a zvukového výstražného signálu do činnosti. Při otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO provede stroj test systému indikátoru podélné stability (LSI). Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Systém indikátoru podélné stability Testování”. Proběhne-li test LSI bez závad, stroj bude pracovat normálně. Pokud by systém LSI zjistil nějaký problém, stroj nemůže provést test systému. To způsobí, že indikátor (24) bude setrvávat v červeném pásmu (27). Rozezvučí se výstražný signál přerušovaným tónem a rozsvítí se výstražné světlo. Podrobnější informace při neúspěšném provedení testu viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Systém indikátoru podélné stability - Testování”. Další funkcí systému je samočinné nastavení. Při otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO provede stroj automatické nastavení systému indikátoru LSI. Toto nastavení závisí na stavu stroje před otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Aby byl dosažen optimální výkon systému LSI, musí být dodržen následující postup při parkování stroje:
• Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. • Zcela zasuňte výložník. • Zcela zvedněte stabilizační opěry, pokud jsou ve výbavě stroje.
• Spusťte výložník zcela dolů. • Odstraňte zatížení z pracovního nástroje a jemně položte pracovní nástroj na zem.
• Odpojte přívěs od tažného závěsu stroje.
87 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pokud nebude stroj zaparkován tímto způsobem, bude systém LSI citlivější. Indikátor systému LSI bude ve žlutém pásmu a výstražný zvukový signál se rozezvučí již při nižším zatížení pracovního nástroje. Aby získal systém opět optimální užitkovost, proveďte následujících kroky:
• Zaparkujte stroj výše uvedeným způsobem. • Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO.
• Vyčkejte 30 sekund. • Spusťte motor a znovu uveďte stroj do činnosti. Jsou-li na standardní konfiguraci teleskopického manipulátoru provedeny nějaké změny, může být potřeba provést překalibrování systému LSI. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar, jestliže systém LSI vyžaduje překalibrování. Následující situace představují podmínky, vyžadující překalibrování systému LSI:
• Mění se typ kol na zadní nápravě. • Mění se typ pneumatik na zadní nápravě. • Do pneumatik se přidává pěnová náplň. • Mění se zadní náprava. • Mění se snímač pro systém LSI. Musí se také provádět pravidelné testování, viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Plánu intervalů údržby”.
Výstražná houkačka při couvání Alarm couvání je umístěn na zadní straně stroje. Alarm zazní tehdy, je-li převodový stupeň a ovládací páka v poloze VZAD. Alarmem couvání se varují lidé, kteří se nacházejí v prostoru za strojem.
31200398
88 Oddíl Provoz Provoz stroje
Dveře kabiny
Položení zařízení na zem při poruše hydraulického systému
Odemkněte dveře kabiny. Poznámka: Klíč ke dveřím kabiny se shoduje s klíčkem do spínací skříňky.
Jestliže motor stojí, může spouštění výložníku dolů způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Před spouštěním výložníku dolů vykažte všechen personál z plochy kolem stroje a z místa možněho pádu výložníku.
Při nerespektování uvedeného postupu může dojít k úrazu. Aby k úrazu nedošlo, respektujte uvedený postup. Ilustrace 130
g00955706
Vytáhněte vnější dveřní západku (1), otevíráte-li dveře zvenku.
Spouštěním zvednutého výložníku dolů se zvětšuje vzdálenost nákladu od stroje. Může tak dojít ke snížení podélné stability a následně k převrácení stroje. Mohlo by tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu obsluhy nebo personálu na pracovní ploše. Před spouštěním výložníku dolů vždy výložník podle možnosti zasuňte. Hydraulický válec zasouvání výložníku a hydraulický válec spouštění výložníku jsou vybaveny hydraulickými zámky. Hydraulické zámky uzavřou ve válcích olej, když dojde ke ztrátě hydraulického tlaku. Uzamčený olej ve válcích zabrání výložníku v pohybu.
Ilustrace 131
g00955718
Odtlačte vnitřní dveřní západku (2) směrem k předku kabiny, otevíráte-li dveře zevnitř. Za chodu stroje mají být dveře zavřené.
Ve většině případech se při ztrátě hydraulického výkonu dá výložník zasunout a spustit dolů manipulací ze země. Je-li úhel výložníku příliš malý, výložník nemusí jít zasunout. I když nejde výložník zasunout, je možné, že břemeno půjde spustit dolů, aniž byste nejprve zasunuli výložník. Odhadněte hmotnost břemene a podle odpovídající tabulky nosnosti určete, zda se dá břemeno spustit dolů tímto způsobem, aniž by došlo k překlopení stroje. Nepokoušejte se spouštět výložník dolů, dokud nemáte jistotu, že stroj zůstane stabilní. Musíte mít také jistotu, že se dá výložník spustit dolů, aniž by narazil na nějakou překážku.
31200398
89 Oddíl Provoz Provoz stroje
Vzhledem k velikosti hydraulické nádrže lze do nádrže vrátit o 12 litrů (3,17 US galonu) více oleje než je uváděný objem nádrže. Následující postup slouží k odebrání tohoto množství oleje z nádrže před spuštěním nebo zatažením výložníku z plné výchylky bez použití ručního čerpadla.
Postup při vypouštění hydraulické nádrže
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 132
g00951114
Ochranný kryt
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. Poznámka: Hydraulická nádrž musí být částečně vypuštěna pokud použijete “Postup pro zasunutí výložníku bez použití ručního čerpadla” nebo “Postup pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”.
Ilustrace 133
g01064684
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru hydraulické nádrže.
31200398
90 Oddíl Provoz Provoz stroje
3. Pokud je Váš stroj vybaven dvojitým čerpadlem, pokračujte “Postupem pro spuštění výložníku s použitím ručního čerpadla”. Pokud je Váš stroj vybaven jednoduchým čerpadlem, pokračujte “Postupem pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”. Pokud Váš stroj vůbec není vybaven ručním čerpadlem, pokračujte “Postupem pro zasunutí výložníku bez použití ručního čerpadla”
Postup pro zasunutí výložníku bez použití ručního čerpadla Ilustrace 134
g00964117
Vypuštění hydraulického oleje
3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna hydraulické nádrže a vypusťte 12 litrů (3,17 US galonů) oleje do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte vypouštěcí zátku zpátky do nádrže. Pokud není třeba výložník zasunout, pokračujte “Postupem pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”.
Poznámka: Pokud je úhel zdvihu výložníku menší než asi 55 stupňů, je možné, že výložník nepůjde bez použití ručního čerpadla zasunout. Pokud je úhel zdvihu výložníku menší než 55 stupňů a na pracovním nástroji je umístěno pouze lehké břemeno, viz “Postup pro zasunutí výložníku s použitím ručního čerpadla”.
Postup pro zasunutí výložníku s použitím ručního čerpadla
Ilustrace 136
g01108371
1. Najděte hydraulický zámek (1). Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího šroubu (2) a horní částí pojistné matice (3). Poznamenejte si tuto míru. Tato vzdálenost bude později potřebná při nastavování seřizovacího šroubu (2) na původní hodnotu. Úplně povolte pojistnou matici (3). Rukou otáčejte seřizovacím šroubem (2) až se dotkne kuličky ventilu. Nasaďte na seřizovací šroub (2) klíč a otáčejte jím, až začne jít ztuha. Poznámka: Při utahování seřizovacího šroubu (2) klíčem nepoužívejte zbytečně velkou sílu. Ilustrace 135
g01080450
1. Vyjměte rukojeť z úložného místa. Vložte rukojeť do ručního čerpadla pro zasouvání výložníku. 2. Pohybujte rukojetí nahoru a dolů, až se výložník zcela zasune.
31200398
91 Oddíl Provoz Provoz stroje
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud seřizovací šrouby (2) a (8) nejsou nastaveny do původní polohy. 7. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník přibližně o 300 mm (12 palců). 8. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy. Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy. 9. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Doplňte 12 l (3,17 US gal) oleje, který byl odebrán z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění hydraulické nádrže”. Ilustrace 137
g01080108
2. Najděte zadní přístupový kryt na pravé straně šasi. Demontujte dvě podložky a dva šrouby, které zajišťují přístupový kryt. Sejměte kryt a uvolněte tak přístup k rozvaděči.
10. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži. Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”. 11. Nasaďte přístupový kryt na šasi.
Postup pro spuštění výložníku s použitím ručního čerpadla
Ilustrace 138
g01108516
3. Najděte ventil rozvaděče (4). 4. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího šroubu (8) a horní částí pojistné matice (7). Úplně vyšroubujte pojistnou matici (7). Otáčejte šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte vnitřní šestihranný klíč a otáčejte seřizovacím šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, aby se výložník zasunul. Nechejte výložník úplně zasunout. Poznámka: Pokud je to potřeba, otočte seřizovacím šroubem (8) proti směru hodinových ručiček, aby se zasouvání výložníku zastavilo. 5. Když je výložník zcela zasunutý, otočte seřizovacím šroubem (8) proti směru hodinových ručiček, až se seřizovací šroub vrátí do původní polohy. 6. Utáhněte pojistnou matici (7). Pokud je potřeba spustit výložník dolů, pokračujte “Postupem spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”.
Ilustrace 139
g01080451
1. Vyjměte rukojeť z ručního čerpadla pro zasouvání výložníku. 2. Nasaďte rukojeť do ručního čerpadla pro spouštění výložníku. 3. Pohybujte rukojetí nahoru a dolů, až se výložník zcela spustí. 4. Vraťte rukojeť na úložné místo.
31200398
92 Oddíl Provoz Provoz stroje
Postup pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud seřizovací šrouby (2) a (6) nejsou nastaveny do původní polohy. 8. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník přibližně o 300 mm (12 palců). 9. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy. Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy. 10. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Doplňte 12 l (3,17 US gal) oleje, který byl odebrán z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění hydraulické nádrže”.
Ilustrace 140
g01080104
1. Najděte hydraulický zámek (1) pro spuštění výložníku na obou válcích výložníku. Ventily hydraulických zámků jsou umístěny směrem k zadní části válců. 2. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího šroubu (2) a horní částí pojistné matice (3). Poznamenejte si tuto míru. Tato vzdálenost bude později potřebná při nastavování seřizovacího šroubu (2) na původní hodnotu. Úplně povolte pojistnou matici (3). Rukou otáčejte seřizovacím šroubem (2) až se dotkne kuličky ventilu. Nasaďte na seřizovací šroub (2) klíč a otáčejte jím, až začne jít ztuha. Poznámka: Při utahování seřizovacího šroubu (2) klíčem nepoužívejte zbytečně velkou sílu. 3. Opakujte krok 2 na druhém válci výložníku. 4. Najděte ventil rozvaděče (4). Viz ilustrace 138. 5. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího šroubu (6) a horní částí pojistné matice (5). Úplně vyšroubujte pojistnou matici (5). Otáčejte šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte šestihranný klíč a otáčejte seřizovacím šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, aby se výložník spustil. Nechejte výložník úplně spustit. Poznámka: Pokud je to potřeba, otočte seřizovacím šroubem (6) proti směru hodinových ručiček, aby se spouštění výložníku zastavilo. 6. Když je výložník zcela spuštěný, otočte seřizovacím šroubem (6) proti směru hodinových ručiček, až se seřizovací šroub vrátí do původní polohy. 7. Utáhněte pojistnou matici (5).
11. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži. Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”. 12. Nasaďte přístupový kryt na šasi.
Opětné nastavení systému proti poklesu a zasunutí výložníku Opětné nastavení ventilů hydraulických zámků 1. Pokud jste použili postup pro zasunutí výložníku pomocí ručního čerpadla nebo postup pro spuštění výložníku pomocí ručního čerpadla, přejděte na část “Vytlačení vzduchu ze soustavy”. 2. Pokud jste použili postup pro zasunutí výložníku bez pomoci ručního čerpadla, nastavte seřizovací šroub (2) na hodnotu zaznamenanou v kroku 1 “Postupu pro zasunutí výložníku bez použití ručního čerpadla”. Viz ilustraci 136. 3. Pokud jste použili postup pro spuštění výložníku bez pomoci ručního čerpadla, nastavte seřizovací šroub (2) na hodnotu zaznamenanou v kroku 2 “Postupu pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”. Viz ilustraci 140. 4. Zajistěte seřizovací šroub (2) pojistnou maticí (3). 5. Před uvedením stroje znovu do činnosti zabezpečte provedení všech potřebných oprav.
Odvzdušňování systému Do hydraulického systému se mohl dostat vzduch. Před uvedením stroje znovu do činnosti proveďte dokonalé odvzdušnění hydraulického systému.
31200398
Poznámka: Odvzdušňování systému se má provádět při nezatíženém výložníku. 1. Zcela výložník zvedněte a zase jej spusťte dolů. 2. Zopakujte tento postup třikrát, abyste z hydraulického systému vypudili všechen vzduch. 3. Znovu výložník zcela vysuňte a zase ho úplně zasuňte. Pohyb výložníku by měl být plynulý. 4. Podle potřeby zopakujte výše uvedený postup odvzdušňování.
Kontrola správného seřízení ventilů hydraulických zámků Postup pro jednoduché ruční čerpadlo 1. Na rychloupínací zařízení zavěste pracovní nástroj. Zvedněte výložník tak, aby byl pracovní nástroj nad zemí. Vysuňte výložník přibližně 300 mm (12 palců). 2. Podívejte se na referenční stupnice vysunutí výložníku a úhlu výložníku a zaznamenejte si tyto údaje. Podle těchto dvou hodnot vyhledejte v tabulce nosností maximální hmotnost břemene, které je možné v této poloze výložníku zvednout. 3. Naberte maximální břemeno určené podle pokynů v bodě 2. Postupujte dále podle pokynů v této příručce pro provoz a údržbu, “Manipulace s břemeny a jejich stohování”. 4. Vysuňte výložník přibližně 300 mm (12 palců) a zcela jej zvedněte. 5. Vypněte motor. 6. Otočte pojistnou maticí (5) na ventilu rozvaděče (4) o jednu otáčku proti směru pohybu hodinových ručiček. Otočte seřizovacím šroubem (6) o čtyři plné otáčky proti směru pohybu hodinových ručiček. Viz ilustraci 138. 7. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku. Válce zasouvání a zvedání výložníku by se neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar. Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud nebyla provedena všechna potřebná seřízení. 8. Otočte seřizovacím šroubem (6) ve směru pohybu hodinových ručiček. Utáhněte šroub. 9. Utáhněte pojistnou matici (5).
93 Oddíl Provoz Provoz stroje
Postup pro dvojité ruční čerpadlo 1. Proveďte kroky 1 až 5 “postupu pro jednoduché ruční čerpadlo”. 2. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku. Válce zasouvání a zvedání výložníku by se neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar. Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud nebyla provedena všechna potřebná seřízení. Postup pro stroj, který není vybaven ručními čerpadly 1. Proveďte kroky 1 až 5 “postupu pro jednoduché ruční čerpadlo”. 2. Otočte pojistnou maticí (5) a pojistnou maticí (7) na ventilu rozvaděče (4) o jednu otáčku proti směru pohybu hodinových ručiček. Otočte seřizovacím šroubem (6) a seřizovacím šroubem (8) o čtyři plné otáčky proti směru pohybu hodinových ručiček. Viz ilustraci 138. 3. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku. Válce zasouvání a zvedání výložníku by se neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar. Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud nebyla provedena všechna potřebná seřízení. 4. Otočte seřizovacím šroubem (6) a seřizovacím šroubem (8) ve směru pohybu hodinových ručiček. Šrouby utáhněte. 5. Utáhněte pojistnou matici (5) a pojistnou matici (7).
31200398
94 Oddíl Provoz Spuštění motoru
Spuštění motoru Spouštění motoru
Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny, které škodí zdraví. Vždy spouštějte motor a pracujte se strojem v dobře větraných prostorách, v opačném případě zajistěte odvod spalin do vnějšího prostoru.
Ilustrace 142
g01117946
1. Nastavte si sedačku. Více informací viz příručka pro provoz a údržbu, “Sedačka”.
6. Otočte klíčkem ve spínací skříňce (3) do polohy ZAPNUTO, aby se aktivovaly funkce stroje. Stroj provede samočinný test, který musí být dokončen před spuštěním motoru.
2. Nastavte si sloupek řízení. Více informací viz příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
7. Než začnete motor spouštět, jemně sešlápněte pedál akcelerátoru (plynový pedál).
3. Zapněte si bezpečnostní pás.
8. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy START, aby se motor spustil. Uvolněte klíček, jakmile motor naskočí. Nechte motor v chodu ve volnoběžných otáčkách. Poznámka: Před opětovným pokusem o spuštění motoru otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO na dobu 10 sekund. To umožní obnovu funkcí diagnostického systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 141
g01117943
4. Přesuňte ovládací páku převodovky (1) do polohy NEUTRÁL (N). Pokud ovládací páka převodovky není v poloze NEUTRÁL, motor nelze spustit. 5. Přestavte ovládací páku parkovací brzdy (2) do polohy ZABRŽDĚNO.
UPOZORNĚNÍ Neprotáčejte motorem déle než 30 sekund. Před opětovným pokusem o spuštění motoru nechejte spouštěč dvě minut vychladnout. Aby nedošlo k poškození turbodmychadla (pokud je jím motor vybavený), udržujte po naskočení motoru nízké otáčky, dokud indikátor tlaku motorového oleje/ tlakoměr nesignalizuje, že je tlak oleje dostatečný.
31200398
95 Oddíl Provoz Spuštění motoru
Spouštění při teplotách pod 0 °C (32 °F)
Je-li stroj vybavený ohřevem plnicího vzduchu (systémem AIH) k usnadnění spouštění motoru při nízkých teplotách, nepoužívejte při spouštění aerosolové prostředky jako je éter. Mohlo by to vést k explozi a k úrazu. 1. Postupujte podle kroků 1 až 7 postupu pro spouštění motoru.
Zahřívání motoru a stroje UPOZORNĚNÍ Udržujte nízké otáčky motoru, dokud nezhasne výstražný indikátor tlaku motorového oleje. Jestliže indikátor nezhasne během deseti sekund, zastavte motor a před opětovným spouštěním zjistěte a odstraňte příčinu poruchy. Nerespektování tohoto pokynu může vést k poškození motoru. 1. Nezvyšujte otáčky motoru nad otáčky volnoběžné. Nezatěžujte motor během prvních deseti sekund jeho chodu. 2. Zkontrolujte všechny přístroje a indikátory. Všechny přístroje a indikátory by měly vykazovat normální provozní stav.
Ilustrace 143
g01117947
2. Pokud je teplota pod přednastavenou hodnotou, rozsvítí se kontrolka (4) na přístrojovém panelu. 3. Když kontrolka (4) zhasne, otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy START, aby se motor spustil. 4. Nechte motor několik minut zahřát. Skutečná doba zahřívání závisí na okolní teplotě. Druhou polovinu této doby využijte na zahřívání hydraulického oleje zdviháním a spouštěním výložníku. Při spouštění motoru při teplotě pod −18°C (0°F) se doporučuje použít pomůcky pro spouštění motoru. Lze použít jakoukoliv z následujících pomůcek.
• Ohřev chladicí kapaliny • Ohřev paliva • Ohřev oleje • Přídavný startovací akumulátor Pokud provozujete stroj při teplotách pod −23°C (−10°F), konzultujte tuto věc se zástupcem firmy Caterpillar.
3. Aby se olej zahřál, nechte motor prvních pět minut běžet volnoběžnými otáčkami. Při uvádění stroje do činnosti při nízkých okolních teplotách může být potřebné dobu zahřívání prodloužit. Urychlete zahřívání hydraulického oleje tím, že budete zvedat výložník a spouštět jej dolů manipulováním s jeho ovládací pákou .
31200398
96 Oddíl Provoz Parkování
Parkování
Zastavení motoru
Zastavení stroje UPOZORNĚNÍ Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. V případě nutnosti parkování na svahu založte kola zakládacími klíny. Zabrzděte parkovací brzdu. Nepoužívejte parkovací/ nouzovou brzdu k zastavení stroje. Použijte tuto brzdu k zastavení stroje jen v případě, že provozní brzdy selžou a stroj nezastaví.
Ilustrace 144
UPOZORNĚNÍ Vypnutí motoru bezprostředně po jeho provozním zatížení vede k přehřátí a zrychlenému opotřebení součástí motoru. Při zastavování dodržte níže uvedený postup, aby motor mohl vychladnout a předešlo se nadměrnému nárůstu teploty ve středním tělese turbodmychadla (pokud je tak motor vybavený), což by mohlo vést k problémům následkem připečení oleje. 1. Nechejte motor běžet pět minut volnoběžnými otáčkami bez zatížení Tento postup umožní vyrovnání teplot součástí.
g00953505
1. Zastavte stroj sešlápnutím pedálu (2) provozních brzd. Po zastavení stroje držte pedál (2) sešlápnutý. 2. Řadicí pákou zařaďte (1) směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. 3. Zabrzděte parkovací brzdu (3). 4. Uvolněte pedál (2) provozních brzd. Přesvědčte se, zda parkovací brzda udrží stroj v klidu. 5. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Je-li pracovní nástroj součástí stroje, pak se přesvědčte, že spočívá na zemi.
Ilustrace 145
g00952425
2. Vypněte motor otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. 3. Vytáhněte klíček ze spínací skříňky.
31200398
Zastavení motoru při elektrické poruše
97 Oddíl Provoz Parkování
9. Před opuštěním stroje nasaďte všechna víčka a kryty proti vandalismu. Zůstane-li stroj mimo provoz po dobu jednoho měsíce nebo déle, proveďte následující opatření:
• Odpojte akumulátor, vyjměte jej ze stroj a uložte na Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Pokud se motor nezastaví, použijte níže uvedený postup. 1. Zjistěte, která pojistka je pro palivové čerpadlo. Tato pojistka je umístěna v motorovém prostoru, vedle okruhových jističů. Pojistka je přístupná po odstraněním ochranného krytu . Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Pojistky a relé - Výměna”. 2. Vytáhněte pojistku. Motor se zastaví. Poznámka: Nepokoušejte se stroj uvést znovu do provozu, dokud závada není odstraněna.
Opuštění stroje 1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Opakovaně manipulujte s ovládáním hydraulických funkcí a uvolněte tak tlak z hydraulického systému. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO a klíček vytáhněte. 2. Před vystoupením z kabiny zavřete okna a dobře je uzamkněte. 3. Při vystupování ze stroje vždy používejte stupačky a madla. Buďte otočeni čelem ke stroji a udržujte tříbodový kontakt se stupačkami a s madly. Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy a jedna ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě ruce a jedna noha. 4. Zamkněte dveře kabiny. 5. Je-li stroj zaparkován na svahu, založte kola stroj zakládacími klíny. 6. Zkontrolujte, zda se v motorovém prostoru nevyskytují nějaké nečistoty. Odstraňte nečistoty a papíry, aby nemohlo dojít k požáru. 7. Vypněte odpojovací vypínač akumulátorů otočením klíčkem do polohy VYPNUTO. Opouštíte-li stroj na delší časové období, vypněte odpojovací vypínač akumulátorů a vytáhněte klíček z vypínače. Jinou možností je vyjmutí akumulátoru. 8. Zavřete kryt motorového prostoru a uzamkněte jej.
bezpečném místě.
• Vypusťte tlak z hydraulického systému. • Zakryjte sací a výfukové otvory. • Namažte tukem nenatřené součásti. • Zakryjte pryžové komponenty, aby byly chráněné před sluncem.
• Naplňte palivovou nádrž. • Zabezpečte správné nahuštění pneumatik.
31200398
98 Oddíl Provoz Informace o přepravě stroje
Informace o přepravě stroje Přeprava stroje Přesvědčete se, zda součet hmotnosti stroje a přepravního vozidla odpovídá platným zákonům a nařízením po celé cestě přepravy. Přesvědčete se, zda má zamýšlená trasa přepravy odpovídající výškové i vodorovné profily, potřebné pro přepravní vozidlo jedoucí s naloženým strojem. Před nakládáním vozidla odstraňte z ložné plochy přepravního vozidla, železničního vagónu nebo jiného přepravního prostředku led, sníh nebo jiný kluzký materiál. Před nakládáním stroje na přepravní prostředek založte kola přepravního vozidla nebo železničního vagónu zakládacími klíny. Výložník musí být zcela zasunutý. Spusťte výložník dolů tak, aby rychloupínací zařízení nebo pracovní nástroj spočinuly na ložné ploše přepravního prostředku. UPOZORNĚNÍ Respektujte příslušné zákony a místní vyhlášky upravující hmotnosti, šířky a výšky přepravovaných předmětů. Pokud stroj přemísťujete do oblasti s chladnějším klimatem, zajistěte, aby do chladiče přišla správná nemrznoucí směs. Dbejte všech vyhlášek o dopravě širokých nákladů.
Ilustrace 146
g01074041
Před jízdou po veřejných komunikacích se přesvědčte, zda jsou zadní svítilny v DOLNÍ poloze. Přesvědčte se, zda jsou zadní svítilny vráceny do HORNÍ polohy, bude-li stroj pracovat v normálních pracovních podmínkách.
Když se strojem jedete po silnici, používejte pouze režim řízení dvou kol. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Pojíždějte s výložníkem zcela zataženým a spuštěným co nejníže, přitom ale udržujte dostatečnou světlou výšku rychloupínacího zařízení nebo pracovního nástroje. V některých státech je před jízdou po veřejné komunikaci zákonem předepsáno zablokování hydraulických funkcí výložníku a přídavných zařízení. Informace o zablokování/vypnutí všech funkcí výložníku a ostatních hydraulických funkcí jsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Základní rozměry a hmotnosti pro přepravu standardního stroje viz příručka pro provoz a údržbu, “Specifikace”.
Jeďte mírnou rychlostí. Při jízdě na silnici dodržujte všechna rychlostní omezení.
Jízda po silnici
Pokud jedete na dlouhé vzdálenosti, naplánujte si zastávky, aby pneumatiky a komponenty mohly vychladnout. Zastavte na 30 minut po ujetí 40 km (25 mil) nebo po každé hodině.
Obraťte se na příslušné úřady, abyste získali požadované povolení a další podobné položky. Pneumatiky nahustěte na správný tlak. Použijte samosvorný nástavec a stůjte při huštění za běhounem pneumatiky. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nahuštění pneumatik - Kontrola”.
31200398
99 Oddíl Provoz Informace o přepravě stroje
4. Uvažte stroj na ložné ploše pomocí napínacích táhel, jejichž pevnost odpovídá hmotnosti uvazovaného stroje. Uvažte stroj napínacími táhly vedenými ke čtyřem místům označeným pro ten účel na stroji.
Zvedání stroje jeřábem a připoutání stroje na přepravním prostředku
5. Založte přední a zadní kola stroje zakládacími klíny. 6. Zabrzděte parkovací brzdu a přestavte řadicí páku směru pojezdu do polohy NEUTRÁL. Když se při zvedání stroje jeřábem a při jeho uvazování na ložné ploše přepravního prostředku používají nesprávné postupy, může se stroj posunout. Ujistěte se, že při zvedání stroje a při jeho uvazování na ložné ploše používáte správné zařízení a správné postupy. Posunutí stroje by mohlo mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
7. Ujistěte se, že je výložník zcela zatažený. Ujistěte se, že je výložník spuštěný dolů. 8. Vypněte motor a vytáhněte klíček ze spínací skříňky. 9. Zakryjte výstupní otvor výfuku, aby nedošlo k poškození turbodmychadla motoru roztočením vlivem proudu vzduchu při přepravě. V případě jakýchkoliv pochybností se poraďte se zástupcem firmy Caterpillar, který Vám poskytne další informace.
Ilustrace 147
g00863232
1. Používejte zvedací zařízení, které má jmenovitou nosnost odpovídající hmotnosti zvedaného stroje. 2. Rozpěrné tyče by měly být dostatečně dlouhé, aby se zabránilo poškození stroje. 3. Zavěste stroj na jeřáb ve čtyřech označených místech.
Ilustrace 148
g00863696
31200398
100 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Informace o vlečení stroje Vlečení stroje Vlečení nepojízdného stroje
K vlečení stroje nepoužívejte řetězy. Článek řetězu může prasknout bez jakýchkoliv varovných příznaků. Použijte ocelové lano na konci se smyčkami nebo s oky, případně použijte pevnou vlečnou tyč. Přesvědčte se, že lano nebo tyč jsou v dobrém stavu. Dále se přesvědčte, že lano nebo tyč mají dostatečnou pevnost pro konkrétní podmínky. Vlečné lano nebo tyč musejí být schopny nést nejméně 150% hmotnosti nepojízdného stroje. To platí zejména při vyprošťování zapadlého stroje nebo při vlečení stroje do svahu.
Při nesprávném vlečení nepojízdného stroje může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Před odbrzděním stroje založte kola stroje zakládacími klíny. Stroj by se mohl jinak po odbrzdění samovolně rozjet. Při vlečení stroje dodržujte níže uvedená doporučení. Poznámka: Stroje TH580B mají omezenou schopnost vlečení v terénu, pokud jsou tyto stroje vybaveny vyprošťovacím závěsem. Hrubá hmotnost přívěsu nemá překročit 3 tuny. Vertikální zatížení závěsu nesmí být větší než 0.5 tuny. Vyprošťovací závěs, který je umístěn na zadní části všech strojů TH580B je určen k vyproštění a odtažení stroje, pokud je stroj nepojízdný. Následující pokyny pro vlečení jsou určeny k přemístění stroje nízkou rychlostí na malou vzdálenost. Stroj přemísťujte rychlostí 8 km/h (5 mph) nebo nižší na místo vhodné pro opravu. Tyto pokyny slouží pouze pro případ nouze. Pokud je potřeba stroj přemístit na delší vzdálenost, vždy jej naložte na vhodný přepravní prostředek. Na nepohyblivém stroji musí být zatažena parkovací brzda a kola musí být zaklínována. Před vlečením stroje musí být výložník zcela zatažen, spuštěn dolů a veškeré zatížení musí být ze stroje odstraněno. Pokud hydraulická soustava není funkční, postupujte při zatažení a spuštění výložníku podle příručky pro provoz a údržbu, “Spuštění zařízení při ztrátě hydraulického výkonu”. Aby nedošlo k poškození nepojízdného stroje, musí se před vlečením demontovat přední i zadní hnací hřídel. Viz publikace Demontáž a montáž, RENR5186, “Hnací hřídel - demontáž a instalace”.
Ilustrace 150
g01074069
TH580B Zdvihací a upoutávací body (přední)
Při vlečení nebo vyprošťování stroje zepředu má být tažný prostředek připojený k místům určeným pro zavěšení stroje na jeřáb vpředu na rámu stroje.
31200398
101 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Zde nelze uvést všechny možné podmínky a situace. Na rovném a pevném povrchu stačí minimální kapacita vlečného stroje, zatímco ve špatných podmínkách a na svahu je potřebná maximální kapacita vlečného stroje. Máte-li nějaké pochybnosti, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, než přikročíte k odtahování stroje vyřazeného z provozu.
Použití teleskopického manipulátoru jako tažného stroje Ilustrace 151
g00952474
Typický vyprošťovací závěs (zadní)
K tažení nebo vyprošťování stroje zezadu, připevněte tažné lano nebo tažnou tyč na vyprošťovací závěs na zadní straně stroje. Za normálních okolností má být vlečný stroje nejméně tak velký jako nepojízdný stroj. Přesvědčte se, že vlečný stroj má dostatečnou kapacitu brzd, hmotnost a výkon. Vlečný stroj musí být schopen plně kontrolovat pohyb vlečeného stroje na svazích, v celé vzdálenosti a za konkrétních podmínek. Větší vlečný stroj a pevná tažná tyč budou zapotřebí, aby se zajistilo dostatečné ovládání a brždění, když se nepojízdný stroj přemísťuje dolů po svahu. Na obou strojích musejí být ochranné štíty. Tyto štíty chrání posádku stroje v případě prasknutí vlečného lana nebo tyče. Na vlečeném stroji nesmí být nikdo kromě obsluhy. Obsluha může být na vlečeném stroji pouze tehdy, když může ovládat řízení a/nebo brzdy. Na bezpečném místě má být umístěn pozorovatel, který sleduje celý proces odtahování. Pozorovatel může zastavit vlečení, pokud lano začíná praskat, nebo pokud se lano začne rozplétat. Zastavte vlečení, pokud se vlečný stroj pohybuje a vlečený stroj zůstává na místě. Neuvolňujte parkovací brzdu nebo neodstraňujte klíny zpod kol, než na sebe vlečné lano nebo tažná tyč převezmou hmotnost stroje vyřazeného z činnosti. Rychlý pohyb stroje může způsobit přetížení vlečného lana nebo vlečné tyče. Vlečné lano nebo tyč pak mohou prasknout. Mnohem efektivnější je postupný a plynulý pohyb stroje. Udržujte minimální úhel vlečného lana. Uhel lana by neměl převýšit 30 stupňů od přímého směru.
Poznámka: Stroje TH580B mají omezenou vlečnou kapacitu.
Když celková hmotnost stroje, taženého přídavného zařízení a nákladu přídavného zařízení překračujte brzdnou kapacitu dostupnou jak pro stroj, tak pro tažené přídavné zařízení, může dojít ke ztrátě kontroly nad strojem. Obsluha si musí ověřit, že kombinovaná hmotnost nepřekracuje kombinovanou brzdnou kapacitu. Ztráta ovládání může mít za následek zranění nebo smrt osob. Poznámka: Maximální povolená hmotnost přívěsu se snižuje, pokud je přívěs tažen na nerovném povrchu. Na takovém povrchu se rovněž snižuje maximální přípustná rychlost tažení přívěsu.
Tažená přídavná zařízení, která překračují hmotnosti uvedené v tabulce, musí být vybavena vhodným typem brzdové soustavy. Brzdová soustava musí mít vhodnou kapacitu, aby mohla doplnit brzdnou kapacitu stroje. Ujistěte se, že technické údaje taženého přídavného zařízení odpovídají místním předpisům a vyhovují zamýšlenému použití. Ujistěte se, že to potvrdil i dodavatel taženého přídavného zařízení. Pokud je tažené přídavné zařízení vybaveno dostatečně výkonnými brzdami, nahlédněte do tabulky 3.
31200398
102 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Tabulka 3
Typ závěsu Vyprošťovací
(1)
TH580B závěs(1)
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
3000 kg (6600 lb)
Maximální svislá síla, působící na závěs
500 kg (1100 lb)
Jen pro použití mimo silnice
Poznámka: Pokud jedete se strojem s připojeným taženým přívěsem nebo zařízením, kontrolujte častěji teplotu motoru a převodovky. Rovněž při práci na svahu kontrolujte častěji teplotu motoru i převodovky. Pokud některá z teplot překročí provozní rozsah, přeřaďte na nižší rychlost.
Vyprošťovací závěs
Ilustrace 152
g01068287
Při připojování přídavného zařízení k závěsu vyjměte nejprve čep (1). Umístěte stroj a závěsné oko připojovaného zařízení do přímky. Připojení bude snazší, pokud si při couvání vyžádáte pomoc druhé osoby. Zajistěte čep (1) kolíkem s pružinou (2). Poznámka: Tento závěs je určen jen pro použití do terénu.
31200398
Spouštění motoru (náhradní metody) Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely
103 Oddíl Provoz Spouštění motoru (náhradní metody)
1. Na nepojízdném stroji zabrzděte parkovací brzdu. Řadicí pákou zařaďte neutrál. Pracovní zařízení položte na zem. Všechny ovládací prvky dejte do polohy VÝDRŽ. 2. Klíček ve spínací skříňce nepojízdného stroje přepněte do polohy VYPNUTO. Vypněte veškeré příslušenství stroje. 3. Odpojovací vypínač akumulátoru na nepojízdném stroji otočte do polohy ZAPNUTO (je-li součástí vybavení stroje). 4. Přijeďte se strojem, použitým jako podpůrný zdroj energie, dostatečně blízko k nepojízdnému stroji tak, aby stačila délka propojovacích kabelů. Stroje se nesmí navzájem dotýkat.
Nedbání správného postupu při ošetřování akumulátorů může způsobit úraz osob.
5. Zabrzděte parkovací brzdu na stroji, který se používá jako podpůrný zdroj energie.
Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátorů. Jiskření může vyvolat explozi výparů. Nedopusťe, aby se konce startovacích kabelů dotýkaly buď vzájemně, nebo stroje.
6. Vypněte motor na stroji, který slouží jako podpůrný zdroj energie. Při použití jiného podpůrného elektrického zdroje vypněte nabíjecí systém zdroje.
Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátoru nekuřte.
7. Přesvědčete se, zda jsou u obou strojů dobře dotažená víčka akumulátorů. Ujistěte se, že jsou víčka správně nasazena. Dále se ujistěte, zda akumulátory na nepojízdném stroji nejsou zamrzlé. Přesvědčete se, zda v článcích akumulátorů nepojízdného stroje nechybí elektrolyt. Při této činnosti si na obličej nasaďte ochranný štítek a oblečte si ochranný oděv.
Elektrolyt je kyselina a může při styku s pokožkou nebo vniknutí do očí způsobit vážný úraz. Při startování stroje za použití startovacích kabelů noste vždy ochranné brýle. Nesprávný postup při startování za použití startovacích kabelů může způsobit explozi a poranění osob. Při použití startovacích kabelů vždy připojte kladný pól (+) startovacího kabelu ke kladné svorce (+) na akumulátoru. Poté připojte záporný startovací kabel (-) k rámu mimo akumulátorů. Řiďte se postupem dle příručky pro provoz a údržbu. Startování se startovacími kabely provádějte pouze za použití zdroje o stejném napětí jako má nepojízdný stroj. Vypněte světla a veškeré příslušenství na nepojízdném stroji. Jinak budou v provozu za připojení zdroje energie. Tento stroj má 12V elektrický systém. Nemá-li stroj zásuvky pro připojení podpůrného zdroje při spouštění, použijte následující postup. Máte-li akumulátor úplně vybitý, bude možná nutné jej částečně nabít.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
8. Kladné konce propojovacího kabelu jsou červené. Připojte jeden kladný konec propojovacího kabelu ke kladné kabelové svorce vybitého akumulátoru. Některé stroje mají soupravu akumulátorů. Poznámka: Akumulátory zapojené do série mohou být umístěny v různých oddílech nebo schránkách na stroji. Použijte tu svorku, která je připojena k cívce spouštěče. Tento akumulátor nebo sada akumulátorů je normálně umístěna na stejné straně stroje jako spouštěč. Svorky kladného kabelu se nesmí dotýkat žádného kovu kromě kladného pólu akumulátoru. 9. Připojte druhý konec kladného propojovacího kabelu ke kladné svorce podpůrného elektrického zdroje. 10. Připojte jeden konec záporného propojovacího kabelu k záporné svorce elektrického zdroje.
104 Oddíl Provoz Spouštění motoru (náhradní metody)
11. Nakonec připojte druhý konec záporného propojovacího kabelu k rámu nepojízdného stroje. Nepřipojujte propojovací kabel k zápornému pólu akumulátoru. Nedovolte, aby se pomocné startovací kabely dotýkaly následujících dílů: vedení paliva, hydraulického vedení a všech pohyblivých součástí stroje. 12. Spusťte motor stroje užívaného jako podpůrný zdroj energie nebo zapněte nabíjecí systém podpůrného zdroje. 13. Před spouštěním nepojízdného stroje vyčkejte nejméně dvě minuty. To umožní, aby se jeho akumulátory částečně nabily a oživily. 14. Pokuste se spustit motor nepojízdného stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Spouštění motoru”, kde naleznete informace o správném postupu při spouštění motoru. 15. Ihned po naskočení motoru nepojízdného stroje odpojte propojovací kabely v obráceném pořadí, než jak byly zapojovány.
31200398
31200398
105 Údržba Přístup při údržbě
Údržba
• Vložka primárního filtru palivového systému/odlučovače vody
• Chladič motoru
Přístup při údržbě
• Turbodmychadlo
Kryty a víka chránící přístup ke komponentům
Ilustrace 154
g00954654
Kryt (2) plnicích otvorů hydraulického oleje a paliva je umístěn na levé straně stroje. Otevřete kryt motoru (2), abyste měli přístup k následujícím dílům:
• Primární filtr vzduchu pro kabinu Ilustrace 153
g00954656
Přístupový kryt motoru (1) je umístěný na pravé straně stroje. Otevřete kryt motoru (1), abyste měli přístup k následujícím dílům:
• Akumulátory • Klínový řemen • Jističe elektrických obvodů • Nádrž chladicí kapaliny a tlakové víčko • Regulátor teploty chladicí kapaliny • Vzduchové filtry motoru • Nosné prvky uložení motoru • Měrka motorového oleje • Víčko plnicího otvoru motorového oleje • Filtr motorového oleje • Vedení pro vypouštění oleje z klikové skříně • Vstřikovací trysky • Ruční čerpadlo paliva
• Pojistky a relé • Palivová nádrž a víčko plnicího otvoru • Hydraulická nádrž a víčko plnicího otvoru • Olejoznak hladiny hydraulického oleje
31200398
106 Údržba Informace o huštění pneumatik
Informace o huštění pneumatik
Pneumatika Útisk
Huštění pneumatik vzduchem Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému úrazu. Použijte rychloupínací husticí objímku a při huštění pneumatiky stůjte za běhounem pneumatiky.
Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku.
Aby se zabránilo přehuštění, je nutné použít vhodné husticí zařízení a vyškolit personál, jak správně používat zařízení. Nesprávné nebo chybné použití husticího zařízení může mít za následek prasknutí pneumatiky nebo ráfku.
Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem pneumatiky.
Před huštěním pneumatiky nasaďte kolo na stroj nebo vložte kolo do ochranného bednění. UPOZORNĚNÍ Nastavte regulátor husticího zařízení na takovou hodnotu tlaku, která je maximálně o 140 kPa (20 psi) vyšší než doporučený tlak v pneumatice. Provozní tlaky huštění viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Tlaky huštění pneumatik pro přepravu stroje”.
Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí být tomu školená. Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění.
Pneumatika nafouklost útisk které jsou ukázaný v čtenářstvo při jídle ar nachlazení nafouklost útisk. Stůjte za běhounem pneumatiky a ve vzduchovém vedení používejte samosvorné sklíčidlo spolu s tlakoměrem Caterpillar 4S-6524 nebo tlakoměrem 1P-0545. Nemáte-li takové tlakoměry, použijte ke kontrole tlaku v pneumatikách jiné obdobné tlakoměry. Tlaky pneumatik používaných v prostorech dle EAME jsou znázorněny v následujících tabulkách.
31200398
107 Údržba Informace o huštění pneumatik
Tabulka 5
Standardy EAME Rozměr pneumatiky
Směrné označení nosnosti (Ply rating)
Tlak pneumatik pro přepravu stroje
14-24 16PR TG02
16
3.75 Bar (54 psi)
14-24 SGG-2A 16PR
16
5.50 Bar (80 psi)
Řiďte se dále informacemi o huštění pneumatik, které najdete v následujících textech této příručky:
Dohušťování pneumatik
• “Huštění pneumatik vzduchem”
• “Dohušťování pneumatik”
Tlak pneumatiky nahuštěné v dílně s teplotou 18° až 21 °C (65° až 70 °F) se výrazně změní, přemístí-li se stroj do prostoru s teplotou pod bodem mrazu. Když se pneumatika nahustí ve vytápěné dílně na správný tlak, bude tato pneumatika při teplotách pod bodem mrazu podhuštěná. Podhuštění pneumatiky zkracuje její životnost.
31200398
108 Údržba
Pneumatika Pošramotit Neboť pneumatický pneumatiky , když něco řezat , rastrovací procesor zlato díra jest objevil ono vystavovat boční stěna zlato jít šíře manšestráky inteligentní síť pneumatika , ložisko mošt vyveden z rovnováhy Pro vzdálit se plod dle zdvořilost bezprostředně. Opatření mošt být na práci záměna z pneumatika zlato plášť s duší. Neboť polyurethane pěnová hmota vyplnil pneumatiky , když jakýkoli z čtenářstvo ar objevil , ložisko mošt vyveden z rovnováhy Pro vzdálit se plod dle zdvořilost bezprostředně. Opatření mošt být na práci záměna z pneumatika zlato plášť s duší. •
Rovný plochý proříznout co provázek hemeroidy který překoná 7.5 cm (3 inteligentní síť ) úhrnem vzdálenost.
•
Něco pláč zlato rozmítací pila ( rozcuchaný prudkost ) inteligentní síť provázek hemeroidy který překoná 2.5 cm (1 inteligentní síť ) inteligentní síť něco adresa.
Něco proražení který vymykat se 2.5 cm (1 inteligentní síť ) inteligentní síť průměr. I když pneumatika jest porušený vyjma uvnitř shůry významný čím kritérium , pneumatika mošt buďte kontrolovaný každý den Pro postarat se pošramotit má rádo se stalo zviditelnit na druhé straně připustitelný kritérium.
•
Jet na kole průměr , volnost a nepoměr rozměry stejný s vrozený.
•
Souhlasili neboť prosba u pneumatika vyrobce ( počítaje v to tlak a maximální pneumatika zahrnout ).
Jet na kole Záměna Rims instaloval být určený pro stabilita požadavky který sestávat z šířka stopy , pneumatika útisk a nosnost. Vlastnost změny jako například obruč volnost , být středem peníz pronajmutí , větší zlato menší průměr , atd , mimo napsaný faktorie přímluva , může mít za následek riskantní upravovat pokud jde o stabilita.
Jet na kole a Pneumatika Zařízení Točivý moment výstupek zcvoklý již dříve dříve jednat a příští každý jet na kole sejmutí. Všimněte : si I když počítač jest vybavený směrový pneumatika shromažďující se , jet na kole a pneumatika shromažďující se mošt být instalován jít s duchem času směrový jít směrový diagram? šípi čelo směrem do odeslat cesta. 1. Náskok všeho zcvoklý za ruku Pro překážet opačný navlékací. Nedělat jednat mazací olej ON linie výpočtu zlato zcvoklý. 2. Zúžit se výstupek zcvoklý inteligentní síť střídající se směrový diagram. Točivý moment Pro 400-520 Nm (295-384 libra stopa ).
Pneumatika Záměna To je doporučil ono záměna pneumatika buďte stejně vlastnost , tendence a cejch obvodová hustota kotvy původem instaloval. Odvolat se odpovídající končiny rucní neboť objednávání žaloba. Jestliže ne použití souhlasili záměna pneumatika , záměna pneumatiky mošt dostat čtenářstvo charakteristický : •
Vyrovnat se zlato větší tendence / zahrnout prostý námořník a velikost vrozený.
•
Koruna pneumatiky stýkat se volnost vyrovnat se zlato větší než vrozený.
Provést šťáru Hra v kostky. Výstupek zcvoklý mošt být instalován a udržoval AT pořádný točivý moment Pro překážet uvolnit kola , členitý cvočci a potenciální odstřeďování k jet na kole dle střed kola. Omise by mohl mít za následek utlouct zlato vážné ublížení na zdraví.
31200398
108a Údržba
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
108b Údržba
Viskozita maziv a objemy provozních náplní Viskozita maziv Pořádný namazat stupeň viskozity je determinován nejmenší množství zevnějšek teplota okolního vzduchu. To je teplota kdy počítač jest počatý a chvíle počítač jest ovládaný. Aby mohl rozhodnout se pořádný namazat stupeň viskozity , odvolat se " minimální " útvar ve stole. Tyto žaloba odráží se nejchladnější teplota okolního vzduchu upravovat neboť spouštěcí nachlazení počítač a neboť ovládací nachlazení počítač. Odvolat se " Max " útvar ve stole aby mohl vybrat si namazat stupeň viskozity neboť ovládací počítač AT nejvyšší teplota totiž předjímán. Leč určili jinak inteligentní síť " mazací olej Vazkost neboť Vůkolní Teplota " tabulkově uspořádaný dokument , jednat nejvyšší namazat vazkost totiž přípustný neboť teplota okolního vzduchu když vás náskok počítač. Stroje které jsou ovládaný spojitě měl by jednat olejnaté semeno které mají vyšší namazat vazkost inteligentní síť závěrečný mířit a inteligentní síť diference. olejnaté semeno které mají vyšší namazat vazkost záměr pokračovat nejvyšší potenciální namazat film tloušťka. Rokovat Váš dohodce i když přídavkový žaloba jest potřebný. Odvolat se odpovídající Návod k obsluze neboť další informace.
31200398
31200398
109 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
Tabulka 6
Viskozity maziv pro okolní teploty Součást nebo systém
Kliková skříň motoru
Typy a klasifikace olejů
Caterpillar vícerozsahový DEO EMA LRG-1 API CG-4 API CF-4 API CH-4
Hydraulický systém, systém provozních brzd, převodovka, diferenciály a koncové převody(1)
(1)
Caterpillar TDTO
Viskozity oleje
°C
°F
Min.
Max.
Min.
Max.
SAE 0W20
-40
10
-40
50
SAE 0W30
-40
30
-40
86
SAE 5W30
-30
30
-22
86
SAE 5W40
-30
40
-22
104
SAE 10W30
-20
40
-4
104
SAE 15W40
-15
50
5
122
SAE 0W20
-40
10
-40
50
SAE 0W30
-40
20
-40
68
SAE 5W30
-30
20
-22
68
SAE 10W
-20
10
-4
50
SAE 30
0
35
32
95
SAE 50
10
50
50
122
Množství modifikátoru tření (náprava a brzdy) 185-0783, které je třeba doplnit do střední části přední nápravy stroje, je uvedeno v této příručce pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”.
Doporučený mazací tuk Víceúčelový mazací tuk (MPG) Víceúčelový mazací tuk Cat MPG je mazací tuk na bázi ropných olejů s obsahem lithia, stupeň 2 dle NLGI, a používá se při méně až středně náročných podmínkách a mírných teplotách. Mazací tuk Cat MPG splňuje podmínky certifikace podle NLGI“ GC-LB” (prodloužené intervaly údržby mazaných míst automobilových podvozků a ložisek kol s kotoučovými brzdami u automobilů, dodávkových vozů a lehkých nákladních vozidel). Mazací tuk Cat− MPG lze čerpat automatickým systémem centrálního mazání při teplotách ne nižších než (-23 °C)10 °F a bude zabezpečovat dobré mazání míst v méně až středně náročných podmínkách při teplotách do (41 °C)105 °F. Při méně náročných provozních podmínkách může být tento tuk použitý i při mnohem vyšších teplotách.
Tento výrobek se také dodává v mimořádně přilnavé verzi pro použití při montáži motorů, převodovek, atd. jako mazací tuk Cat MPWAG( Víceúčelový bílý montážní tuk)
31200398
110 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
(Tabulka 7, pokrač.)
Objemy provozních náplní
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY NÁPLNÍ PŘI VÝMĚNĚ U STROJE TH580B Prostor (část) nebo systém
Tabulka 7
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY NÁPLNÍ PŘI VÝMĚNĚ U STROJE TH580B Prostor (část) nebo systém
Litry
Americké galony
Anglické galony
Hydraulický systém (včetně nádrže hydraulického oleje a převodovky) Nádobka s ostřikovací kapalinou na okna
Litry
Americké galony
Anglické galony
105,3
27,8
23,2
5
1,3
1,1
Chladicí soustava (celkový objem bez ohřívače) zlatý chladič 12 kW
22,5
5,9
5,0
(1)
Chladicí soustava (celkový objem s ohřívačem) zlatý chladič 12 kW
23,5
6,2
5,2
Informace o programu S·O·S
Chladicí soustava (celkový objem bez ohřívače) černý chladič 20 kW
23,5
6,2
5,2
Chladicí soustava (celkový objem s ohřívačem) černý chladič 20 kW
24,5
6,5
5,4
Palivová nádrž (objem nádrže)
110
29
24,2
Maximální hladina 8,4 Minimální hladina 7,1
Maximální hladina 2,2 Minimální hladina 1,9
Maximální hladina 1,8 Minimální hladina 1,6
Firma Caterpillar doporučuje uživatelům strojů provádět pravidelný odběr a rozbor vzorků provozních náplní podle tzv. programu S·O·S (zkratka dle anglického "Scheduled Oil Sampling") a využívat jej ke snížení provozních nákladů. Odběr a rozbor vzorků oleje a chladicí kapaliny umožňuje zjistit i další údaje o stroji. Na základě zjištěných údajů Vám zástupce firmy Caterpillar doporučí konkrétní opatření v péči o stroj. Informace získané odběrem a rozborem vzorků provozních náplní pomohou také určit příčinu poruchy, která u stroje nastala.
Maximální hladina 8,5 Minimální hladina 6,8
Maximální hladina 2,2 Minimální hladina 1,8
Maximální hladina 1,9 Minimální hladina 1,5
Diferenciál přední nápravy(1)
14,5
3,8
3,2
Diferenciál zadní nápravy
14,5
3,8
3,2
Koncové převody (každý koncový převod)
1,7
.44
0,37
Motor (množství oleje) motor 74,5 kW (99 hp)
Motor (množství oleje) motor 92 kW (123 hp) nebo 93.1 kW (125hp)
(pokračování)
Množství nezahrnuje 0,4 L (0,11 US gal) modifikátoru tření (náprava a brzda) 197-0017.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací. Viz též tato příručka pro provoz a údržbu, “Plán intervalů údržby”, kde jsou uvedena místa odběru vzorků a intervaly jejich pravidelného odběru a související údržby. Zástupce firmy Caterpillar Vám poskytne úplné informace a podle potřeby i pomoc při sestavování programu S·O·S pro Vaše zařízení.
31200398
Servisní informace Svařování na strojích a motorech elektronicky řízených Dodržujte správné svařovací postupy, aby nedošlo k poškození elektronických ovládacích prvků a ložisek. Pokud je to možné, demontujte ze stroje nebo z motoru součást, která se musí svařovat, a pak teprve součást svařte. Musíte-li na stroji nebo na motoru svařovat v blízkosti nějakého elektronického prvku, demontujte tento prvek ze stroje, aby se předešlo jeho poškození uvolněným teplem. Při svařování na strojích nebo na motorech s elektronickými ovládacími prvky je třeba postupovat po následujících krocích. 1. Vypněte motor. Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. 2. Pokud je tak stroj vybavený, otočte klíček v odpojovacím vypínači akumulátorů do polohy VYPNUTO. Není-li odpojovací vypínač akumulátorů součástí výbavy stroje, odpojte vodič od záporného pólu akumulátoru v místě u akumulátoru. UPOZORNĚNÍ K uzemnění svářečky NEPOUŽÍVEJTE elektrické části (ECM nebo čidla ECM) nebo uzemňovací místa elektronických komponentů. 3. Připojte ukostřovací kabel svářečky k součásti kterou budete svařovat. Svorku umístěte co nejblíže místu svaru. Zkontrolujte, zda dráha elektrického proudu vedoucího od ukostřovacího kabelu ke svařované části neprochází nějakým ložiskem. Tímto postupem se omezí možnost poškození následujících částí stroje:
• Ložisek převodného ústrojí • Hydraulických komponentů • Elektrických komponentů • Jiných komponentů stroje 4. Chraňte kabeláž stroje před úlomky, které vznikají při svařování. Chraňte kabeláž stroje také před rozprasky odstřikujícími při svařování. 5. Při svařování materiálů používejte standardní svařovací postupy.
111 Údržba Servisní informace
31200398
112 Údržba Plán intervalů údržby
Plán intervalů údržby Poznámka: Před jakoukoliv činností stroje, před prováděním jakékoliv údržby nebo opravy stroje se musíte dobře seznámit se všemi informacemi o bezpečné práci, s výstražnými štítky na stroji a s odpovídajícími pokyny a musíte všem informacím dobře rozumět. Než přistoupíte k provádění práce podle daného intervalu údržby, musí být provedeny všechny práce údržby předepsané pro kratší intervaly.
V případě potřeby Odvzdušnění náprav- Čištění/Výměna ............... 114 Akumulátor- Recyklování .................................... 115 Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna.............................................. 115 Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění ...................................................... 119 Výložník a rám - Prohlídka ................................. 122 Jističe elektrických obvodů - Testování............... 125 Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna................................................. 131 Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna................................................. 136 Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna ............................................................. 139 Palivový systém - Odvzdušnění.......................... 145 Víčko palivové nádrže - Čištění .......................... 147 Pojistky a relé - Výměna ..................................... 148 Olejový filtr - Kontrola ......................................... 152 Parkovací brzda - Seřízení ................................ 153 Blokchladiče - Čistění ........................................ 154 Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ...... 162 Stěrač okna - Kontrola/Výměna.......................... 163
Každých 10 provozních hodin nebo denně Výstražná houkačka při couvání - Testování ...... 114 Brzdový systém - Testování ................................ 123 Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola............................................................. 129 Hladina motorového oleje - Kontrola .................. 139 Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění .......................................................... 145 Voda a usazeninyv palivové nádrži- Vypuštění.. 148 Indikátory a přístroje - Kontrola........................... 151 Bezpečnostní pás - Kontrola............................... 156 Nahuštění pneumatik-Kontrola ........................ 157 Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola .......................................................... 160 Utahovací moment matic kol - Kontrola .............. 162 Okna - Čistění ..................................................... 163 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................ 163
Každých 50 provozních hodin Horní sekce výložníku – Mazání…………………..119
Každých 100 provozních hodin nebo jednou mesicne Indikátor podélné stability - zkouška................... 151
Každých 250 provozních hodin Odběrvzorku motorového oleje.......................... 140
Po prvních 500 provozních hodinách (u nových systémů, znovu naplněných systémů a systémů převedených na jinou náplň) Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběrvzorku .............................................. 130
Každých 500 provozních hodin Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) - Odběrvzorku .............................................. 129 Vzorek oleje z diferenciálu - Odběrvzorku ....... 134 Odběr vzorku oleje z koncového převodu ........ 144 Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběrvzorku .................................................... 161
Každých 500 provozních hodin nebo 6 měsíců Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení ..... 116 Závěsný hřídel výložníku - Mazání ..................... 119 Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ........... 125 Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ............... 133 Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání ... 135 Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola............................................................. 136 Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna................................................. 136 Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna............................................................. 139 Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna............................................................. 139 Motorový olej a filtr - Výměna ............................ 140 Hladina oleje vkoncových převodech-Kontrola ..143 Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání ............ 144 Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy Mazání ............................................................. 145 Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna............................................................. 146 Indikátor podélné stability - Kalibrování .............. 151 Řetězové kolečko řetězu vysouvání výložníku Mazání ............................................................. 153 Řetězové kolečko řetězu zasouvání výložníku Mazání ............................................................. 153 Závěs válce stabilizační opěry- Mazání............. 157
Každých 1000 provozních hodin nebo po jednom roce Klínový řemen - Prohlídka/Výměna ..................... 115
31200398
113 Údržba Plán intervalů údržby
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/ Nastavení .......................................................... 120 Olej diferenciálu - Výměna .................................. 132 Olej v koncových převodech - Výměna .............. 142 Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola ............................................. 155 Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna ........................................................................... 158 Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................ 159 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................. 163 Chladicí kapalina Výmena ... ...... ...... ...... ...... .... 126
Každých 2000 provozních hodin nebo každé 2 roky
Ventilové vůle motoru - Kontrola ......................... Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................ Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění ....................... Turbodmychadlo - Prohlídka ...............................
142 155 161 162
Každý rok Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku .............................................. 130
Každé 3 roky od data namontování nebo každých 5 let od data výroby Bezpečnostní pás - Výměna ............................... 157
Každých 3000 provozních hodin nebo každé 3 roky Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání ...................... 116 Termostat - Výměna ............................................ 131 Závěsy motoru - Kontrola ................................... 139
31200398
114 Údržba Pracovní plošina - Prohlídka
Odvzdušnění náprav Čištění/Výměna 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Ilustrace 155
g00979103
Odvzdušňovací ventil nápravy
2. Odvzdušňovací ventil naleznete na pravé straně přední a zadní nápravy. Očistěte plochy kolem odvzdušňovacích ventilů. Demontujte odvzdušňovací ventil z přední i ze zadní nápravy. 3. Vyperte odvzdušňovací ventily v čistém nehořlavém rozpouštědle. Vytřete odvzdušňovací ventily do sucha a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. 4. Jsou-li odvzdušňovací ventily poškozeny, vyměňte je. Čisté odvzdušňovací ventily instalujte zpět do náprav.
Výstražná houkačka při couvání - Testování Houkačka výstražného signálu při couvání je instalovaná vzadu na stroji. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO a proveďte test. Zabrzděte provozní brzdy. Řadicí páku směru pojezdu přestavte do polohy DOZADU. Houkačka výstražného signálu při couvání se má ihned rozeznít. Zvukový signál nepřestane znít, dokud nepřestavíte řadicí páku směru pojezdu do polohy NEUTRÁL nebo do polohy DOPŘEDU. Zvukový signál při couvání má svou hlasitost. Hlasitost nelze měnit.
31200398
115 Údržba Akumulátor - Recyklování
9. Připojte záporný vodič k akumulátoru.
Akumulátor - Recyklování Akumulátory vždy předejte k recyklaci. Nikdy neodkládejte akumulátory na skládku apod. Vyřazené akumulátory odevzdejte na některé z uvedených sběrných míst:
• Dodavatel akumulátorových baterií
10. Připojte záporný kabel k odpojovacímu vypínači. 11. Zasuňte klíček do odpojovacího vypínače akumulátorů. Otočte klíčkem odpojovacího vypínače akumulátoru do polohy ZAPNUTO.
Klínový řemen Prohlídka/Výměna
• Oficiální sběrná organizace • Organizace na recyklování odpadů
Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Všechny vypínače přepněte do polohy VYPNUTO.
Prohlídka Poznámka: Pokud jste nasadili nový řemen, zkontrolujte štítek na napínáku řemenu (2) po 30 minutách provozu. Použitelnost řemenu se posuzuje po 30 minutách provozu. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zatáhněte zcela výložník a spusťte jej na zem. Ovládací páku převodovky přesuňte do polohy NEUTRAL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
2. Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený) se nachází v motorovém prostoru nad akumulátorem. Vypněte odpojovací vypínač akumulátorů otočením klíčkem do polohy VYPNUTO. Vytáhněte klíček. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Odpojovací vypínač akumulátorů”. 3. Odpojte záporný vodič akumulátoru od odpojovacího vypínače akumulátorů. Poznámka: Některé stroje jsou vybaveny dvěma akumulátory. Nedovolte, aby se odpojený vodič dotýkal odpojovacího vypínače nebo stroje. 4. Odpojte záporný vodič akumulátoru od akumulátoru. 5. Odpojte kladný vodič u akumulátoru. 6. Prohlédněte svorky akumulátoru, zda nejsou zkorodované. Prohlédněte vodiče k akumulátoru, zda nejsou opotřebované nebo poškozené. 7. Proveďte opravy podle potřeby. Podle potřeby vyměňte vodiče k akumulátoru, akumulátor nebo odpojovací vypínač. 8. Připojte kladný kabel k akumulátoru.
Ilustrace 156
g00953133
3. Zkontrolujte stav řemenu (1). 4. Proveďte výměnu řemenu, zjistíte-li některou z následujících okolností:
• nadměrné praskliny či trhliny • nadměrné opotřebení
31200398
116 Údržba Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání
• nadměrné poškození 5. Zkontrolujte doraz výkyvného ramene na napínáku řemenu (2). Doraz výkyvného ramene musí být v rovině s černou ryskou, která je na štítku napínáku řemenu (2). Pokud je doraz vykyvného ramene v červené oblasti, řemen vyměňte. 6. Zavřete kryt motorového prostoru.
Výměna 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zatáhněte zcela výložník a spusťte jej na zem. Ovládací páku převodovky přesuňte do polohy NEUTRAL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru. 3. Otočte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy VYPNUTO.
8. Namontujte kryt ventilátoru a utáhněte přídržné šrouby utahovacím momentem 15 ± 3 N·m (11,1 ± 2,2 lbft). 9. Otočte klíčkem odpojovacího vypínače akumulátorů do polohy ZAPNUTO. 10. Zavřete kryt motorového prostoru.
Řetěz výložníku Kontrola/Mazání Poznámka: Informace dále uvedené se týkají pouze těch strojů, které mají výložník složený ze čtyřech sekcí.
4. Vyšroubujte šrouby krytu ventilátoru
Ilustrace 158
Ilustrace 157
g00953133
5. Uvolněte napnutí řemenu (1). Vložte ráčnový klíč 12,7 mm (0,50 inch) do čtvercového otvoru v napínáku řemenu (2) a pákou otočte napínákem ve směru pohybu hodinových ručiček.
g01077942
Řetězy vysouvání výložníku a řetězy zasouvání výložníku musejí být kvůli kontrole demontovány ze stroje. Po sejmutí řetězů zkontrolujte míru jejich opotřebení. Řetězy, které jsou schopné provozu, musíte před opětnou instalací namazat. Správný postup viz ’Ovládání, testování a seřizování hydraulického systému’, “Řetěz výložníku Čištění/Prohlídka/Mazání” nebo se o podrobnostech poraďte se zástupcem firmy Caterpillar.
Napnutí řetězu výložníku Kontrola/Seřízení
6. Sejměte řemen z kladek. Přetáhněte řemen přes vrtuli. 7. Nasaďte nový řemen na kladky. Pákou otočte napínákem ve směru pohybu hodinových ručiček. Nasaďte řemen na napínák. Uvolněte napínák řemenu, aby se řemen napnul. Vedení řemenu je znázorněno na ilustraci 157.
Musíte si přečíst výstrahy a pokyny, které jsou uvedeny v kapitole o bezpečnosti práce v této příručce. Než začnete vykonávat jakýkoli provoz nebo postupy údržby, ujistěte se, že jste porozuměli varováním a pokynům.
31200398
117 Údržba Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Kontrola stavu 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte výložník. 2. Demontujte zadní kryt z podvozku. 3. Omezenou kontrolu řetězů lze provést skrz zadní část výložníku. Řetěz pro vysouvání výložníku lze zkontrolovat prohlédnutím horní části vložené sekce po úplném vysunutí výložníku. Jsou-li řetězy zkorodované, musí se z výložníku sundat k vyčistění a k celkové prohlídce. Jestliže řetězy potřebují namazat, musí se z výložníku sundat k vyčistění a k celkové prohlídce. Správný postup viz ’Funkce, testování a seřizování hydraulického systému’, “Řetěz výložníku - Čištění/Prohlídka/Mazání” nebo se o podrobnostech poraďte se zástupcem firmy Caterpillar.
Výložník může spadnout, pohne-li se ovládací pákou nebo při poruše v hydraulickém systému. Může tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Podepřete výložník stojany. Nespoléhejte se, že válec udrží výložník nahoře.
2.
Umístěte pod přední část vhodný podstavec, aby se zabránilo nečekanému pádu výložníku. Pro řádné zajištění výložníku použijte následující nástroje:
4. Nainstalujte kryt na zadní část výložníku.
Požadované nástroje
Kontrola a seřízení napnutí řetězu
1.
Spusťte nohy stabilizátoru, zcela vysuňte výložník a zvedněte jej do vhodného úhlu tak, aby byly snadno přístupné spony zasouvacího řetězu na spodní straně výložníku.
Číslo dílu
Popis
Množství
8S-7641
Trubka
1
4C-6486
Podstavec
1
8S-7615
Čep
1
8S-7625
Objímka
1
8S-8048
Sedlo
1
3.
Odmontujte pojistné matice (A a C) z řetězu nástavce a zasouvacího řetězu. Ponechte seřizovací matice na místě.
4.
Uvolněte seřizovací matice (B) na spony všech řetězů, aby byl konec spony v jedné rovině s koncem matice; matice musí být zcela na sponě, ale maticí nesmí prostupovat žádný závit.
5.
Zkontrolujte spony zasouvacího řetězu na spodní straně druhé části výložníku.
6.
Zasuňte spony dozadu do montážních otvorů tak, jak dovolí zbývající seřizovací matice. Zkontrolujte, zda matice nejsou poškozené nebo ohnuté. V případě jakékoli známky poškození nebo ohnutí spony vyměňte. Nepokračujte se seřizováním nebo s provozem stroje, dokud nebudou nainstalovány nové spony a dokud nebude dokončen tento montážní postup.
7.
Zasuňte výložník o 200 mm (7,87 palců).
g01208639
g01208641
g00836123
Ilustrace 159
31200398
117a Údržba
30 mm
OAM1470
OAM1450
8.
Utáhněte seřizovací matice na zasouvacích řetězech na spodní straně první částí výložníku, dokud nebude 30 mm (1,18 palce) závitu vystupovat mezi vnější stranou matice a koncem závitu na sponě.
90 mm
OAM1480
10. Utáhněte seřizovací matice (D) na řetězech nástavce na první části výložníku, dokud nebude vzdálenost mezi každým řetězem a výložníkem 90 mm (3,54 palců). Utáhněte řetězy rovnoměrně na každé straně.
15 mm OAM1460
E 9.
Utáhněte seřizovací matice na zasouvacích řetězech na spodní straně druhé částí výložníku, dokud nebude 15 mm (0,59 palce) závitu vystupovat mezi vnější stranou matice a koncem závitu na sponě. OAM1490
90 mm
OAM1480
11. Utáhněte seřizovací matic (E) na řetězu nástavce na druhé části výložníku, dokud nebude vzdálenost mezi každým řetězem a výložníkem 90 mm (3,54 palců).
31200398
117b Údržba Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
12. Odstraňte podstavec zpod první části výložníku. 13. Výložník několikrát zcela zasuňte a vysuňte. 14. Zasuňte výložník o 200 mm (7,87 palců). 15. Znovu umístěte podstavec pod první část výložníku. 16. Ověřte vzdálenost mezi řetězy nástavce a částmi výložníku. 17. Namontujte pojistné matice (A) a utáhněte je momentovou silou 120 ± 5 Nm (88,5 ± 3,7 lb ft). Spony zasouvacích řetězů musí ležet v jedné rovině se základnou částí výložníků. g01210229
19. Odstraňte podstavec a spusťte výložník.
g01210222
g01210223
18. Namontujte pojistné matice (C) a utáhněte je momentovou silou 30 ± 5 Nm (22,1 ± 3,7 lb ft). Spony zasouvacích řetězů musí ležet v jedné rovině se základnou částí výložníků.
31200398
118 Údržba Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Změřte opotřebení řetězu Jmenovitá rozteč článků řetězu je 25,4 mm (1 palec). Jmenovitá výška desek je 24,1 mm (0,95 palce). 1. Zcela zasuňte výložník. Umístěte výložník vodorovně. 2. Vysuňte výložník o 2 m (6 stop 7 palců) nebo vysuňte výložník k té části řetězu, která nejčastěji prochází přes kladky řetězu vysouvání výložníku. Nezasouvejte části výložníku dříve než začnete s měřením řetězu.
Ilustrace 164
g00747739
3. Použijte obkročné měřidlo a změřte výšku vnitřní desky (A) a výšku vnější desky (A) u 15 článků zvolené části řetězu. Pokud jakákoliv deska řetězu vykazuje zmenšení výšky o více než 5%, všechny řetězy musí být vyměněny. Rovněž pokud změřená hodnota je menší než 22,89 mm (0,901 palce), všechny řetězy musí být vyměněny. 4. Použijte měřidlo pro opotřebení řetězu 6V-0028 k změření řetězu mezi středy 16 ti čepů zvolené části řetězu (B). Jmenovitá délka mezi středy 16 ti čepů je 381 mm (15 palců). Pokud měření vykáže prodloužení o více než 2%, všechny řetězy musí být vyměněny. Rovněž pokud změřená hodnota je větší než 388,6 mm (15,30 palce), všechny řetězy musí být vyměněny.
31200398
119 Údržba Horní sekce výložníku - Mazání
Odstraňte zadní kryt na výložníku.
Horní sekce výložníku - Mazání
Ilustrace 167
Ilustrace 165
g01079928
g01080136
Pomocí maznic namažte otočnou hřídel výložníku. Maznice jsou umístěny na spodní části otočných hřídelí výložníku.
Namažte horní část výložníku natlačením tuku do maznice.
Závěsný hřídel výložníku Mazání
Hydraulický válec vysouvání výložníku - Odvzdušnění Po výměně hydraulického oleje může být potřeba provést odvzdušnění hydraulického válce vysunování výložníku. Obdobně může být potřeba provést odvzdušnění hydraulického válce vysouvání výložníku po demontáži kterékoliv ze součástí hydraulického systému. Odvzdušnění hydraulického válce vysouvání výložníku provede hydraulický systém obvykle samovolně, ale může dojít i k vytvoření vzduchové kapsy. Vzduch v hydraulickém válci vysouvání výložníku může mít za následek nepravidelný pohyb výložníku. 1. Podle potřeby zahřejte hydraulický olej zvednutím výložníku a jeho opětovným spuštěním dolů.
Ilustrace 166
g01080150
31200398
120 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
Ilustrace 168
g00837537
2. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů. Umístěte stroj směrem dolů ze svahu. Zabrzděte parkovací brzdu. 3. Výložník šestkrát zcela vysuňte a zasuňte. Tak se vypudí vzduch z hydraulických válců.
Ilustrace 169
g00857793
2. Zvedněte výložník do vodorovné polohy a zcela ho vysuňte. Pod čtvrtou sekci výložníku umístěte vhodný stojan, aby se zabránilo případnému pádu výložníku. Nepodpírejte ostatní sekce výložníku Vypněte motor.
4. Přesuňte stroj zpátky na rovný povrch a zkontrolujte pohybu výložníku.
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení Vzdálenost mezi kluznými deskami a částí výložníku by se měla kontrolovat častěji, když se stroj provozuje v těžkých podmínkách Poznámka: Zrnka písku nebo štěrku mohou mít za následek urychlené opotřebení desek. 1. Zaparkujte stroj ve volném prostoru na vodorovném povrchu a založte kola klíny.
Ilustrace 170
g01074403
3. Na každé straně změřte vůle (1) mezi kluznými deskami a postranními částmi výsuvné sekce výložníku. 4. Změřte vůle (2) mezi kluznými deskami a horní částí výsuvné sekce výložníku.
Výložník může spadnout, pohne-li se ovládací pákou nebo při poruše v hydraulickém systému. Může tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Podepřete výložník stojany. Nespoléhejte se, že válec udrží výložník nahoře.
Ilustrace 171
g00857785
31200398
121 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
5. Zvedněte výložník a odstraňte stojan. Výložník úplně zasuňte a podepřete ho ve vodorovné poloze. Výložník podepřete tak, že nainstalujte stojan pod třetí část výložníku nebo že pod rychloupínač umístíte podpůrnou konstrukci.
1. Vyšroubujte šrouby (5), které připevňují zadní horní kluzné desky. Instalujte vhodné podložky tak, aby se vůle snížila na 0,75 mm (0,03 palce) až 1,5 mm (0,06 palce). Utáhněte šrouby momentem 60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft). 2. Vyšroubujte šrouby (6), které připevňují zadní boční kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce) na každé straně. Nainstalujte vhodné podložky, abyste vytvořili shodnou vzdálenost mezi sekcemi výložníku na obou stranách. Je možné, že na jednu stranu budete muset nainstalovat více podložek než na stranu druhou. Utáhněte šrouby momentem 60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft).
Ilustrace 172
g01074404
6. Sejměte kryt ze zadní části podvozku a změřte vůli (3) na každé straně mezi zadními kluznými deskami a bokem sekcí výložníku. Poznámka: Na žádném z míst nesmí vůle překročit 0,75 mm (0,03 palce). Je-li vůle příliš velká, musíte provést seřízení. 7. Změřte vzdálenosti (4) mezi kluznými deskami a horními částmi sekcí výložníku. Poznámka: Na každém místě musí být vůle v rozmezí od 0,75 mm (0,03 palce) do 1,5 mm (0,06 palce). Je-li vůle příliš velká, musíte provést seřízení.
Ilustrace 174
g00857793
3. Dostatečně zvedněte výložník nad stojan. Výložník úplně vysuňte a spusťte ho do vodorovné polohy. Podepřete výložník pod druhou sekcí.
Seřízení Poznámka: Šrouby přichycující kluzné desky nemají shodnou délku. Šrouby nepomíchejte. Očistěte všechny použité šrouby. Před instalací aplikujte na závity šroubů přípravek proti povolování ("thread lock").
Ilustrace 175
g01074405
4. Odstraňte šrouby (7), které zachycují spodní kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce). Utáhněte šrouby momentem 60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft).
Ilustrace 173
g01074430
31200398
122 Údržba Výložník a rám - Prohlídka
5. Vyšroubujte šrouby (8), které připevňují boční kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce) na každé straně. Nainstalujte vhodné podložky, abyste vytvořili shodnou vzdálenost mezi sekcemi výložníku na obou stranách. Je možné, že na jednu stranu budete muset nainstalovat více podložek než na stranu druhou. Utáhněte šrouby momentem 60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft). 6. Zcela vysuňte a zasuňte výložník v úhlech 0 stupňů, 45 stupňů a 70 stupňů. Pohyb výložníku musí být plynulý. Není-li chod výložníku plynulý, pohybujte výložníkem se zatížením 500 kg (1100 liber) působícím na pracovním zařízení. Úplně vysuňte a zasuňte výložník v úhlu 45 stupňů. Zopakujte desetkrát.
Výložník a rám - Prohlídka Aby se napomohlo minimalizovat neočekávané, nákladné opravy a prostoje, je třeba provádět kontroly v pravidelných intervalech. Interval mezi výměnami závisí na různých faktorech. Těmito faktory jsou stáří stroje, náročnost prováděné činnosti, zatížení, běžná údržba, která se provádí na stroji, a provozní podmínky. Starší stroje a stroje používané ve velmi těžkých podmínkách si budou vyžadovat častější kontroly. Měl-li stroj jakoukoli nehodu, musí se okamžitě vyřadit z provozu. Stroj se musí znovu zkontrolovat. Aby se mohla provést náležitá kontrola, stroj se musí důkladně vyčistit. Když je stroj špinavý, nelze ho náležitě zkontrolovat. Včasné objevení a oprava problémů zajistí nepřetržitý provoz stroje. Včasné objevení a oprava problémů rovněž zlepší spolehlivost stroje. Oprava závad také sníží riziko nehod.
Ilustrace 176
g01074433
Stroj by měl být opravován jen kvalifikovaným zástupcem firmy Caterpillar. I když se sami rozhodnete provést své vlastní opravy, obraťte se na zástupce Caterpillar, který vám sdělí doporučené postupy oprav.
7. Vysuňte výložník a pracovní nástroj spusťte k zemi. Spusťte výložník k zemi a zcela ho vysuňte. Změřte teplotu vždy na horním povrchu sekce výložníku č. 2, sekce výložníku č. 3 a sekce výložníku č. 4. Zkontrolujte teplotu kluzných desek v protilehlých místech (A) a (B). Obě strany každé části by měly mít stejnou teplotou. Je-li to nutné, zvyšte tloušťku podložek pod zadní kluznou deskou, která se dotýká chladnější strany sekce výložníku. Případně zmenšete tloušťku podložek pod přední kluznou deskou, která se dotýká teplejší strany sekce výložníku. 8. Nainstalujte kryt na zadní část výložníku. Ilustrace 177
g00861901
Hlavní rám a podpůrný držák
Zatáhněte výložník a zvedněte ho pryč od hlavního rámu a podpůrného držáku (1). Podepřete výložník vhodným stojanem. Prohlédněte celý hlavní rám a podpůrný držák. Zkontrolujte hlavní rám a podpůrný držák zvláště ve svárech. Zvláštní pozornost věnujte montážním bodům následujících dílů:
• Výložník
31200398
123 Údržba Brzdový systém - Testování
• Kabina • Nápravy • Motor • Převodovka • Vlečné zařízení (pokud je součástí výbavy stroje) • Úchyty na rámu • Stabilizátory • Upevňovací oka
Ilustrace 179
g00836174
Výložník a rychloupínací zařízení.
Zkontrolujte všechny části výložníku (4). Výložník prohlédněte, když je úplně vysunutý a pracovní nástroj spočívá na zemi. Řádně zkontrolujte rychloupínač (5). Také prohlédněte pracovní nástroj.
Ilustrace 178
g00836172
Stabilizátor a ochranná konstrukce při převrácení stroje
Spusťte stabilizátory (2), dokud se jejich desky nedotknou země. Oba stabilizátory celkově zkontrolujte. Zkontrolujte nosníky, desky stabilizátorů, montážní díly, válce a otočné čepy. Prohlédněte konstrukci chránící při převrácení (3) (ROPS) nebo konstrukci chránící před padajícími předměty (3) (FOPS), pokud je součástí vybavení stroje. Pečlivě prohlédněte konstrukci ROPS nebo FOPS. Nepokoušejte se konstrukci vyrovnávat. Nepokoušejte se konstrukci opravovat svařováním. Když na konstrukcích ROPS nebo FOPS objevíte poškození, obraťte se na zástupce Caterpillar.
Ilustrace 180
g01080214
Otočné čepy a kotevní místa.
Zkontrolujte, zda otočné čepy a kotevní místa nenesou známky opotřebení.
Brzdový systém - Testování Provozní brzdy Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a žádné překážky. Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu. Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní pás.
31200398
124 Údržba Brzdový systém - Testování
Funkčnost provozní brzdy se zkouší pomocí následujícího testu. Tento postup neslouží ke stanovení maximálního brzdného účinku. Brzdná síla potřebná k udržení stroje na místě při specifických otáčkách motoru závisí na konfiguraci konkrétního stroje. Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení motoru, v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti brzd udržet stroj na místě atd.
Postup při testování 1. Odpojte pracovní nástroj a zaparkujte stroj v poloze pro pojezd stroje. 2. Spusťte motor a uvolněte parkovací brzdu. Zařaďte řadicí pákou směru pojezdu PRVNÍ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU. 3. Sešlápněte pedál provozní brzdy a zvyšte otáčky motoru úplným sešlápnutím pedálu akcelerátoru. 4. Během testu by měl stroj zůstat stát na místě. 5. Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
Postup při testování 1. Spusťte motor. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. 3. Pokud je stroj vybaven standardní převodovkou, řadicí pákou směru pojezdu postupně zařaďte následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ • NEUTRÁL • DRUHÝ Takto se překoná neutralizace převodovky a bude možné provést test parkovací brzdy. Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by měl zůstat rozsvícen. 4. Pokud je stroj vybaven převodovkou s řazením při zatížení, řadicí pákou směru pojezdu postupně zařaďte následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU Pokud se stroj při testování provozních brzd pohne, spojte se se zástupcem firmy Caterpillar. Nechejte stroj prohlédnout zástupcem firmy a v případě potřeby opravte před dalším použitím stroje provozní brzdy. Opomenutí nutnosti prohlédnout a opravit provozní brzdy může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Reference:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Parkovací brzda Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a žádné překážky. Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu. Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní pás. Následující postup slouží k rozhodnutí o funkčnosti parkovací brzdy. Tento postup neslouží ke stanovení maximálního brzdného účinku. Brzdná síla potřebná k udržení stroje na místě při specifických otáčkách motoru závisí na konfiguraci konkrétního stroje. Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení motoru, v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti brzd udržet stroj na místě atd.
• NEUTRÁL • DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU Takto se překoná neutralizace převodovky a bude možné provést test parkovací brzdy. Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by měl zůstat rozsvícen. 5. Postupně zvyšujte otáčky motoru na maximální otáčky bez zatížení. Stroj se nemá pohnout.
Začne-li se stroj pohybovat, ihned snižte otáčky motoru a sešlápněte pedál provozních brzd. 6. Snižte otáčky motoru. Řadicí páku směru pojezdu přesuňte do polohy NEUTRÁL. Jestliže se stroj během testování brzdy pohnul, musí se provést seřízení podle pokynů uvedených v této příručce pro provoz a údržbu, “Parkovací brzda - Seřízení”.
31200398
125 Údržba Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna
4. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro čištění smí být 205 kPa (30 psi).
Vzduchový filtr kabiny Čistění/Výměna
Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od vzduchového filtru.
Primární filtr vzduchu pro kabinu Na stroji jsou dva filtry vzduchu pro kabinu.
Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Sekundární filtr vzduchu pro kabinu Sekundární filtr vzduchu pro kabinu se nachází uvnitř kabiny. Filtr je na zadní stěně kabiny za sedačkou obsluhy.
Ilustrace 181
g00951114
1. Primární filtr vzduchu pro kabinu se nachází pod ochranným krytem (1) na levé straně kabiny. Otevřte ochranný kryt tak, že odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
Ilustrace 183
g00970469
1. Otevřte víko (6) filtru po demontáži šroubů (7). 2. Vytáhněte použitou filtrační vložku z pláště filtru. 3. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro čištění smí být 205 kPa (30 psi). Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od vzduchového filtru. Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Jističe elektrických obvodů Testování Ilustrace 182
g00970467
2. Otevřte víko (4) filtru po demontáži šroubu (5). 3. Vyjměte filtr zpod víka (4) filtru.
Jističe elektrických obvodů se nacházejí pod kapotou motoru vpředu na pravé straně motorového prostoru.
31200398
126 Údržba Chladicí kapalina - Výměna
Chladicí kapalina Výměna
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. g00993080
Ilustrace 184 Tier II
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
Tier III
1
OAM1300
Hlavní jistič (1) – Hlavní jistič má proudovou hodnotu 120 ampér.
Jistič alternátoru (2)(Tier II) – Jistič alternátoru má proudovou hodnotu 105 nebo 135 ampér.
Jistič klíče zapalování (3)(Tier II) – Jistič klíče zapalování má proudovou hodnotu 60 ampér.
Jestliže jistič vypne, znovu jej zapněte. Zapnutí jističe se provádí stisknutím tlačítka. Jestliže tlačítko nezůstane zatlačené nebo jistič brzo po zapnutí opět vypne, zkontrolujte příslušný elektrický obvod. Podle potřeby elektrický obvod opravte.
31200398
127 Údržba Chladicí kapalina - Výměna
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
3. Otevřete vypouštěcí ventil (2), který je umístěn na spodním pravém rohu chladiče. Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. Ilustrace 187
V případě změny typu chladící kapaliny ve stroji se poraďte s prodejcem strojů Caterpillar. 1. Nechte motor vychladnout.
g00993488
4. Vyšroubujte vypouštěcí zátku chladicí kapaliny (3), která je umístěna v bloku motoru nad spouštěčem. Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby. Poznámka: Zkontrolujte závity na vypouštěcí zátce, zda nejsou poškozeny. Zkontrolujte rovněž těsnění vypouštěcí zátky. Vypouštěcí zátku je možné opětovně použít, pokud závity ani těsnění nejsou poškozeny.
Ilustrace 185
g01081067
2. Pomalu, aby se uvolnil přetlak, povolte tlakové víčko (1) nádržky chladicí kapaliny. Sejměte tlakové víčko. Ilustrace 188
g00993528
5. Povolte hadicovou sponu (5) umístěnou na chladiči hydraulického oleje. Sejměte hadici (4). Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
Ilustrace 186
g00984483
128 Údržba Přísada (extender) k prodloužení životnosti chladicí kapaliny - Doplnění
31200398
15. Nasaďte víčko tlakového uzávěru na nádržku chladicí kapaliny. 16. Vypněte motor.
Ilustrace 189
g00993544
6. Pokud je stroj vybaven vytápěním kabiny, otočte ovladačem topení v kabině do polohy TOPENÍ. Povolte hadicovou sponu (6). Sejměte hadici (7). Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby. 7. Proplachujte chladicí systém čistou vodou tak dlouho, až odcházející kapalina bude průhledná. 8. Uzavřete vypouštěcí ventil (2). 9. Zašroubujte zpět vypouštěcí zátku (3) do bloku motoru. Zátku utáhněte. 10. Nasaďte zpět hadice (4) a (7). Utáhněte spony (5) a (6). UPOZORNĚNÍ Roztok chladicí kapaliny nalévejte rychlostí maximálně pět litrů za minutu. Tím se sníží možnost zachycení vzduchu v bloku motoru. Velké množství zachyceného vzduchu může po spuštění motoru způsobit lokální přehřátí. Lokální přehřátí může způsobit poškození motoru a následně závadu celého motoru. 11. Doplňte chladící kapalinu do zásobníku. Viz následující témata:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
• “Objemy
provozních náplní”
12. Spusťte motor. Nechte motor běžet bez tlakového víčka na nádržce chladicí kapaliny, dokud se neotevře termostat a hladina se neustálí. 13. Hladina chladicí směsi má dosahovat k rysce FULL/PLNÁ na nádržce chladicí kapaliny. 14. Zkontrolujte ploché těsnění na tlakovém víčku. Pokud je těsnění poškozeno, vyměňte víčko.
31200398
Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě - Kontrola
129 Údržba Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě - Kontrola
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
Ilustrace 190
g01057534
Nádoba chladicí kapaliny chladicí soustavy se nachází v motorovém prostoru. Když je motor studený, zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. Hladina chladicí kapaliny se musí uchovávat zarovnána s ryskou “FULL/PLNÁ” na nádobě chladicí kapaliny.
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku UPOZORNĚNÍ Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi. Poznámka: Výsledky rozboru úrovně 1 mohou signalizovat potřebu provést rozbor úrovně 2.
130 Údržba Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku
31200398
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) Odběr vzorku
Ilustrace 191
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”.
UPOZORNĚNÍ Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi.
Vzorek chladicí kapaliny odebírejte co nejpřesněji v doporučeném intervalu. Aby analýza S.O.S měla co největší efekt, je potřeba získat souvislou řadu údajů. Vzorky odebírejte v rovnoměrných časových intervalech. Vybavení potřebné k odběru vzorků můžete získat u Vašeho zástupce Caterpillar. Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle následujících pokynů:
• Nepoužité lahve pro odběr vzorků uchovávejte v plastových pytlích.
• Víčka z prázdných lahví pro odběr vzorků
nesundávejte dokud nejste připraveni k provedení odběru.
• Před zahájením odběru vzorků zapište údaje o odběru na štítek lahve pro odběr vzorku.
• K odběru vzorku použijte k tomu účelu vyhrazenou násosku, aby se zabránilo kontaminaci vzorku.
• Vzorek chladicí kapaliny odeberte přímo z nádržky chladicí kapaliny. Vzorek by se neměl odebírat z žádného jiného místa.
• Aby se zabránilo znečištění odebraného vzorku, umístěte vzorek ihned po jeho získání do přepravního obalu.
• Neodebírejte vzorky z vypouštěcích ventilů/otvorů systému. Vzorek pro rozbor úrovně 1 odešlete do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 192
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”. Vzorek chladicí kapaliny odebírejte co nejpřesněji v doporučeném intervalu. Vybavení potřebné k odběru vzorků můžete získat u Vašeho zástupce Caterpillar. Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle pokynů v příručce pro provoz a údržbu, “Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku”. Zašlete vzorek pro rozbor úrovně 2 do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200398
131 Údržba Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy - Čištění/Výměna
3. Utřete víčko čistým hadříkem nebo ho v případě nutnosti vyměňte. Poznámka: Před výměnou tlakového víčka si všimněte, na jaký přetlak je víčko nastaveno. Staré víčko vyměňte za nové se stejnou hodnotou nastavení přetlaku
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna
4. Nasaďte zpět víčko.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
Termostat - Výměna
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
Ilustrace 193
g01081068
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy je umístěno na nádobě chladicí kapaliny uvnitř motorového prostoru.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar.
1. Zvolna sejměte víčko, aby se uvolnil tlak z chladicí soustavy.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
2. Prohlédněte víčko a těsnění víčka, zda není poškozené a zda na něm nejsou usazeniny cizího materiálu.
31200398
132 Údržba Olej diferenciálu - Výměna
8. Nasaďte plášť termostatu (6). UPOZORNĚNÍ Při opomenutí pravidelné plánované výměny termostatu by mohlo dojít k vážnému poškození motoru. UPOZORNĚNÍ Motory Caterpillar jsou vybavené obtokovým systémem chladicí soustavy. Bezvýhradně vyžadují, aby se motor uváděl do chodu jen když je nainstalovaný termostat. V závislosti na zatížení nebo při poruše termostatu by mohlo docházet k přehřívání nebo podchlazení motoru. Vyměňujte termostat pravidelně a snižte tak riziko neplánovaných prostojů a problémů s chladicí soustavou. Termostat se má vyměňovat také po vyčištění chladicí soustavy motoru. Vyměňte termostat po úplném vypuštění chladicí soustavy nebo když je chladicí soustava vypuštěná natolik, že hladina chladicí směsi dosahuje pod plášť termostatu.
9. Instalujte podložky a šrouby (5). Utáhněte šrouby. 10. Nasaďte hadici (4). Utáhněte hadicovou sponu (3). 11. Nasaďte hadici (2). Utáhněte hadicovou sponu (1). 12. Znovu naplňte chladicí soustavu.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Olej diferenciálu - Výměna UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 194
g00975677
1. Uvolněte hadicovou sponu (1). 2. Sejměte hadici (2) z pláště termostatu. 3. Uvolněte hadicovou sponu (3). 4. Odpojte hadici (4) od přípojky. 5. Demontujte šrouby a podložky (5). 6. Sejměte plášť termostatu (6). Demontujte termostat a ploché těsnění. UPOZORNĚNÍ Při nesprávné instalaci termostatu bude docházet k přehřívání motoru. 7. Namontujte nový termostat a nové těsnění.
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Ovladač převodovky přesuňte do polohy NEUTRÁL a ujistěte se, že je parkovací brzda zabržděná. Vypněte motor.
31200398
133 Údržba Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola
Diferenciál zadní nápravy
1. Očistěte plochu kolem zátek. Demontujte následující zátky předního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (3) • Zátku kontrolního/plnicího otvoru (4) Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby. 2. Očistěte vypouštěcí zátku (3) zašroubujte vypouštěcí zátku (3) zpět.
Ilustrace 195
g01073930
1. Očistěte plochu kolem zátek. Demontujte následující zátky zadního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (1) • Kontrolní/plnicí zátku (2) Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby. 2. Očistěte vypouštěcí zátku (1) a zašroubujte vypouštěcí zátku (1) zpět. 3. Naplňte olejem skříň diferenciálu plnicím otvorem pro zátku (2) tak, aby hladina oleje dosahovala ke spodnímu okraji závitů tohoto otvoru pro zátku (2).
3. Doplňte přísadu do oleje v brzdách a v nápravách 197-0017 otvorem (4) do skříně diferenciálu. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”. 4. Naplňte skříň diferenciálu novým olejem přes plnicí otvor (4) tak, aby hladina oleje dosahoval ke spodnímu okraji závitů pro zátku (4). Při plnění přední nápravy olejem věnujte plnění dostatek času, aby olej mohl protéci diferenciálem na druhou stranu nápravy. Zabezpečte naplnění nápravy dostatečným množstvím oleje, aby se správně naplnil diferenciál i skříň nápravy. Při nerespektování tohoto postupu dojde k poškození diferenciálu. Správný druh oleje viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
5. Očistěte zátku (4) a našroubujte zpět zátku (4).
4. Očistěte zátku (2) a zašroubujte zátku (2) zpět.
Hladina oleje v diferenciálu Kontrola
Diferenciál přední nápravy UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Ilustrace 196
g01073932
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
31200398
134 Údržba Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzda. Vypněte motor.
Vzorek oleje z diferenciálu Odběr vzorku
Diferenciál zadní nápravy Horký olej a horké součástky mohou způsobit úraz. Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží.
Ilustrace 197
g01073989
1. Očistěte plochu kolem zátky (1) kontrolního/ plnicího otvoru zadního diferenciálu. Demontujte zátku (1) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji kontrolního otvoru (1). 2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem. 3. Očistěte zátku (1) a našroubujte zpět zátku (1).
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Diferenciál přední nápravy
Ilustrace 199 Ilustrace 198
g01073991
1. Očistěte plochu kolem zátky (2) kontrolního/ plnicího otvoru předního diferenciálu. Demontujte zátku (2) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji kontrolního otvoru. 2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem. 3. Očistěte zátku (2) a našroubujte ji zpět do kontrolního otvoru (2).
Diferenciál zadní nápravy
g01073989
31200398
Ilustrace 200
135 Údržba Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání
g01073998
Ilustrace 201
g00837541
Diferenciál přední nápravy
Umístění hnacích hřídelí
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
Namazat je potřeba následující hnací hřídele:
Odeberte olejový vzorek z obou náprav. Olejové vzorky uchovávejte odděleně.
• Zadní hnací hřídel
• Přední hnací hřídel
Očistěte okolí zátky plnicího otvoru (1) diferenciálu. Demontujte zátku (1). Použijte násosku a plnicím otvorem odeberte vzorek oleje z diferenciálu. Zkontrolujte zátku (1) zda není poškozena. Zašroubujte zátku (1). Analýza oleje z každé nápravy a z každého příslušného koncového převodu poskytne přesné zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému. Použijte analýzu oleje podle programu S·O·S k monitorování stavu svého oleje.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 202
g00864761
Typické mazací místo
Na běhounu každé hnací hřídele se nachází tuková maznice.
Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání UPOZORNĚNÍ Natlačte mazicí tuk pouze ručné ovládaným mazacím lisem. Při použití tlakového mazacího zařízení by došlo k poškození těsnění.
Namažte drážkování hnací hřídele natlačením mazacího tuku přes maznice.
31200398
136 Údržba Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí - Kontrola
Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí - Kontrola
Ilustrace 205
g00950906
1. Otevřete kryt motoru. 2. Odsuňte pojistnou sponu (1). Ilustrace 203
g00856592
Umístění univerzálních kloubů
3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. Sejměte víko z pláště filtru. 4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3) vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na stěny pláště. Primární filtrační vložku prohlédněte. Jsou-li její záhyby, plochá těsnění nebo dosedací plochy poškozené, primární vložku vyřaďte do odpadu. Nahraďte poškozenou primární vložku čistou vložkou. 5. Není-li primární vložka poškozená, je možné ji vyčistit. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru”.
Ilustrace 204
g00950658
Ujistěte se, že univerzální klouby předního hnacího hřídele a univerzální klouby zadního hnacího hřídele jsou utaženy správným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
6. Při čištění vnitřních záhybů nasměrujte vzduch podél záhybů. Po vyčištění primární vložku zkontrolujte. 7. Vyčistěte vnitřek pláště filtru a víko filtru. Obzvláštní pozornost věnujte těsnicímu povrchu výstupní trubky, která lícuje s vnitřkem primární vložky. 8. Instalujte čistou primární vložku.
Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna Poznámka: Provádí-li se správné čištění a prohlídky, lze primární vložku vzduchového filtru použít až třikrát. Primární vložku vzduchového filtru vyměňte po 500 provozních hodinách nebo po šesti měsících. Tato výměna se musí provést bez ohledu na to, kolikrát byla primární vložka čištěna.
9. Nasaďte víko. 10. Vynulujte indikátor zanesení vzduchového filtru stisknutí tlačítka (5).
31200398
137 Údržba Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru UPOZORNĚNÍ Firma Caterpillar doporučuje čištění vzduchového filtru v rámci certifikovaných služeb, které poskytují zástupci firmy Caterpillar. Při takto prováděném čištění se používají osvědčené postupy, které zaručují vysokou kvalitu a odpovídající životnost filtru. Respektujte následující doporučení, jestliže provádíte čištění filtrační vložky vlastními silami. Ilustrace 206
g00847436
11. Nastartujte motor. Pokud se na přístrojové desce znovu rozsvítí indikátor (6) zanesení vzduchového filtru, instalujte zcela novou primární filtrační vložku. Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Monitorovací systém”, odstavec “Monitorovací systém”. Nainstalujte novou primární vložku také když je výfukový kouř stále černý. Současně s výměnou primární filtrační vložky vzduchového filtru motoru vyměňte také sekundární filtrační vložku vzduchového filtru motoru. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Sekundární filtrační vložka vzduchového filtru motoru - Výměna”.
Filtrační vložkou při odstraňování prachu nikdy nepoklepávejte ani vložku neoklepávejte. Filtrační vložku neperte. K odstranění prachu z filtrační vložky používejte stlačený vzduch s nízkým tlakem. Tlak vzduchu nesmí překročit 207 kPa (30 psi). Nasměrujte vzduch z vnitřní strany filtrační vložky podél záhybů směrem nahoru i dolů. Počínejte si mimořádně opatrně, aby nedošlo k poškození záhybů. Nepoužívejte vzduchové filtry s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Nečistoty vniklé poškozeným filtrem do motoru poškodí komponenty motoru.
12. Zavřete kryt motoru. UPOZORNĚNÍ Nečistěte filtrační vložky vzduchových filtrů oklepáváním nebo poklepáváním. Mohlo by dojít k poškození těsnění a dosedacích ploch. Nepoužívejte filtrační vložky s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Přes poškozené filtrační vložky se mohou do motoru dostávat nečistoty Mohlo by dojít k poškození motoru. Před čištěním primární vložku vzduchového filtru prohlédněte. Prohlédněte vložku vzduchového filtru, zda nemá poškozená těsnění a dosedací plochy a prohlédněte také víko. Poškozené vložky vzduchového filtru vyřaďte do odpadu. K čištění primárních vložek vzduchového filtru se všeobecně používají dvě metody:
• Stlačený vzduch • Vysávání Stlačený vzduch Pokud primární vložka vzduchového filtru nebyla čištěna více než dvakrát, lze k jejímu vyčištění použít stlačený vzduch. Stlačený vzduch neodstraní usazeniny karbonu a olej. Použijte filtrovaný suchý vzduch o tlaku maximálně 207 kPa (30 psi).
31200398
138 Údržba Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Čistou a suchou primární vložku vzduchového filtru prohlédněte. Použijte k tomu modré světlo 60 wattů v temné místnosti nebo obdobné vybavení. Vložte modré světlo do primární filtrační vložky. Primární filtrační vložkou otáčejte. Zkontrolujte, zda v primární filtrační vložce nejsou trhliny a/nebo dírky. Prohlédnutím primární filtrační vložky také zjistíte, zda filtračním materiálem někde nadměrně neprosvítá světlo. Pokud je potřeba si potvrdit výsledek prohlídky, porovnejte vyčištěnou filtrační vložku se zcela novou filtrační vložkou téhož objednacího čísla (Part No.).
Ilustrace 207
g00281692
Poznámka: Při čištění primárních vložek vzduchového filtru vždy začněte od čisté (vnitřní) strany, aby se tak částečky nečistot vypudily směrem k znečistěné (vnější) straně. Nasměrujte vzduchovou hadici tak, aby vzduch proudil vnitřkem podél vložky filtru, čímž se předejde možnému poškození papírových záhybů. Nesměrujte proud vzduchu přímo na primární filtrační vložku. Nečistoty by byly vtlačeny hlouběji do záhybů.
Nepoužívejte primární vložku vzduchového filtru, která má nějaké trhliny a/nebo dírky ve filtračním materiálu. Nepoužívejte primární filtrační vložky s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Poškozené primární filtrační vložky vyřaďte do odpadu.
Skladování primárních vložek pro vzduchové filtry Pokud primární filtrační vložka úspěšně prošla prohlídkou a nechcete ji okamžitě použít, uložte ji ve skladu pro použití v budoucnosti.
Vysávání Vysávání je další metodou čištění primárních vložek vzduchového filtru, je-li potřeba provádět čištění denně z důvodu suchého a prašného prostředí. Doporučuje se dát čištění stlačeným vzduchem přednost před vysáváním. Vysáváním se neodstraní usazeniny karbonu a olej.
Prohlídka primárních filtračních vložek Ilustrace 209
g00281694
Při skladování nepoužívejte k zabalení vložky lakovaný papír, vodovzdorný materiál nebo plastovou folii. Bylo by tím omezeno proudění vzduchu. Pro ochranu před nečistotami a poškozením zabalte primární filtrační vložku do prodyšného papíru napuštěného inhibitorem koroze (papír VCI). Primární filtrační vložku pak uložte do krabice. Pro identifikaci označte vnějšek krabice a také primární filtrační vložku správným označením. Uveďte následující informace: Ilustrace 208
g00281693
• Datum čištění • Počet provedených čištění Krabici uchovávejte na čistém a suchém místě.
31200398
139 Údržba Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru - Výměna
Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna
4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3) vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na stěny pláště. 5. Vyjměte sekundární filtrační vložku (5). 6. Zakryjte otvor přívodu vzduchu do motoru. Vyčistěte vnitřek pláště vzduchového filtru.
UPOZORNĚNÍ Filtr by se neměl používat déle než šest měsíců nebo 500 provozních hodin. Postup při výměně viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru čištění/výměna”.
7. Odkryjte otvor přívodu vzduchu do motoru. Nasaďte novou sekundární filtrační vložku. 8. Nasaďte novou primární vložku a víko vzduchového filtru. 9. Zavřete kryt motoru.
Při výměně filtrační vložky zaznamenejte na vložku datum výměny.
Závěsy motoru - Kontrola Sekundární vložka vzduchového filtru motoru - Výměna UPOZORNĚNÍ Sekundární filtrační vložku vždy vyměňte. Nikdy se nepokoušejte vložku vyčistit a znovu použít. Sekundární filtrační vložku je třeba vyměnit při každém třetím ošetření primární vložky.
Zkontrolujte závěsy motoru, zda se nezhoršil jejich stav. Zkontrolujte, zda jsou šrouby závěsů motoru utaženy správným momentem. Správné utažení šroubů zabrání nadměrným vibracím motoru, které je způsobeno nesprávným zavěšením.
Hladina motorového oleje Kontrola
1. Otevřete kryt motoru. Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Neplňte málo oleje do klikové skříně nebo ji olejem nepřeplňujte. Oba stavy mohou poškodit motor. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše.
Ilustrace 210
g01001933
2. Odsuňte pojistnou sponu (1). 3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. Sejměte víko z pláště filtru.
Zkontrolujte hladinu oleje v klikové skříni motoru stroj přitom musí být umístěn vodorovně. Pokud byl motor stroje právě vypnut, vyčkejte minimálně jednu minutu. Tato doba umožní, aby olej stekl zpět do klikové skříně.
31200398
140 Údržba Odběr vzorku motorového oleje
Ilustrace 211
g00951796
1. Otevřete kryt motoru. Olejová měrka motorového oleje je umístěna v přední části motoru. 2. Udržujte hladinu oleje mezi značkami “PŘIDAT” a “PLNÝ” na měrce hladiny oleje. Poznámka: Když se strojem pracujete na strmých svazích, musí hladina oleje v klikové skříni dosahovat ke značce “PLNÁ” na měrce.
Ilustrace 213
g01057330
Ventil pro odběr vzorku motorového oleje je umístěn v motorovém prostoru na základním tělese filtru motorového oleje.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Při sledování stavu motoru použijte výsledky rozborů oleje podle programu S·O·S.
Motorový olej a filtr - Výměna
Ilustrace 212
g01081071
3. Očistěte víčko plnicího otvoru oleje. Sejměte víčko. Pokud je to potřeba, doplňte olej. 4. Nainstalujte zpět víčko. 5. Zavřete kryt motorového prostoru.
Odběr vzorku motorového oleje Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda.
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
31200398
141 Údržba Motorový olej a filtr - Výměna
Poznámka: Motorový olej a filtr vyměňujte každých 500 provozních hodin. To je normální interval výměny, použitelný při splnění následujících podmínek:
• Musí se používat jen originální filtry Caterpillar. • Musí se používat pouze olej Caterpillar -
vícerozsahový olej pro vznětové motory (DEO) specifikace CG-4 nebo ekvivalentní. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
• Stroj musí pracovat v čistém prostředí a nesmí být
nadměrně zatěžován. Po prvních 250 ti provozních hodinách odeberte vzorek motorového oleje pro rozbor S.O.S, aby se ověřilo, zda interval výměny nemá být zkrácen.
• Obsah síry v palivu musí být v rozmezí 0,05% až
0,5%. Pokud je obsah síry v palivu vyšší, je potřeba měnit motorový olej i filtr častěji. Obsah síry v palivu 0,5% až 1,0% vyžaduje interval výměny motorového oleje a filtru každých 250 provozních hodin. Obsah síry v palivu 1,0% až 1,5% vyžaduje interval výměny motorového oleje a filtru každých 125 provozních hodin.
1. Před vypouštěním motorového oleje umístěte stroj na vodorovnou plochu a zabrzděte parkovací brzdu. Před vypouštěním má být olej prohřátý. Vypněte motor.
3. Umístěte konec hadice (3) do vhodné nádoby. Otočte uzavíracím ventilem (2) proti směru pohybu hodinových ručiček a vypusťte motorový olej z klikové skříně. Zavřete uzavírací ventil otočením ve směru hodinových ručiček. Nechte zbytek oleje vytéci z hadice. 4. Pomocí klíče na filtry vyšroubujte starý filtr (1). 5. Očistěte základnu filtru. Přesvědčte se, že všechno staré těsnění bylo odstraněno. 6. Nové těsnění filtru namažte tenkou vrstvičkou čistého motorového oleje. 7. Našroubujte filtr motorového oleje (1) a utáhněte jej silou ruky, aby se těsnění filtru (1) dotklo základny. Všimněte si polohy značek na filtru vzhledem k základně filtru. Poznámka: Na filtru motorového oleje (1) jsou umístěny značky rozmístěné po 90°, čili 1/4 otočky. Při utahování filtru motorového oleje (1), využijte tyto značky jako vodítko. 8. Utáhněte filtr podle pokynů uvedených na jeho plášti. Použijte přitom značky na plášti filtru. Poznámka: K utažení filtru můžete použít páskový klíč na filtry Caterpillar nebo jiný vhodný nástroj. Dbejte, aby utahovací nástroj nepoškodil filtr.
2. Otevřete kapotu motoru.
Ilustrace 215
g01081070
9. Odstraňte zátku plnicího otvoru (4) a naplňte klikovou skříň novým olejem. Informace o typu požadovaného oleje jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”. Informace o požadovaném množství oleje jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu, “Objemy náplní (pro výměnu)”. Ilustrace 214
g00975860
31200398
142 Údržba Ventilové vůle motoru - Kontrola
10. Zkontrolujte zda je parkovací brzda zabržděná a převodovka je v poloze NEUTRAL a spusťte motor. Nechte motor běžet ve volnoběžných otáčkách po dobu 5 minut. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku motorového oleje a proveďte potřebné opravy. 11. Zastavte motor. Počkejte dvě minuty od zastavení motoru. To umožní, aby olej stekl zpět do klikové skříně. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Podle potřeby olej doplňte. Hladinu oleje udržujte mezi ryskami “DOPLŇ” a “PLNÁ” na měrce. Nasaďte zpět víčko plnicího otvoru.
UPOZORNĚNÍ Chod motorů Caterpillar s nesprávně seřízenými ventilovými vůlemi sníží účinnost motoru. Tato snížená účinnost má pak za následek nadměrnou spotřebu paliva a/nebo zkrácenou provozní životnost komponentů motoru. Měřte ventilové vůle motoru jen když motor stojí. Aby bylo měření přesné, vyčkejte nejméně 20 minut, aby ventily vychladly a jejich teplota se vyrovnala s teplotou hlavy válců a bloku motoru.
12. Zavřete kryt motorového prostoru.
Ventilové vůle motoru Kontrola Firma Caterpillar doporučuje provádět v rámci pravidelné údržby seřízení vůle ventilů motoru. Seřízení ventilových vůlí je součástí plánu pravidelné údržby a mazání a přispívá k prodloužení životnosti motoru. Poznámka: Vůle ventilů motoru se kontroluje každých 2000 provozních hodin. UPOZORNĚNÍ Tuto údržbu by měl provádět jen kvalifikovaný servisní personál. Úplný postup při seřizování ventilových vůlí motoru je uvedený v servisní příručce nebo Vám jej sdělí zástupce firmy Caterpillar.
Olej v koncových převodech Výměna UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Zabezpečte, aby se motor během provádění této údržby nedal spustit. K pootočení setrvačníkem nepoužívejte spouštěč a předejděte tak možnosti vzniku úrazu. Horké součásti motoru mohou způsobit popáleniny. Před měřením/seřizováním ventilových vůlí motoru nechejte motor dostatečně dlouhou dobu chladnout. Ilustrace 216
g00952214
Umístění zátky pro vypouštění oleje
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Umístěte vypouštěcí zátku do polohy patrné z ilustrace 216.
31200398
143 Údržba Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola
2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 3. Očistěte plochu kolem vypouštěcí zátky. Zátku demontujte a olej vypusťte do vhodné nádoby.
Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 217
g00952220
Umístění zátky pro plnění oleje
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
4. Přemístěte stroj tak, aby se otvor pro zátku nacházel ve stejné výši jako osa kola. Správná poloha je patrná z ilustrace 217. 5. Doplňte olej do koncového převodu otvorem pro zátku. Když je koncový převod plný, má z otvoru odkapávat olej. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní” a také tatopříručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací. g00952220
6. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět.
Ilustrace 218
7. Zopakujte shora uvedený postup u každého ze tří zbývajících koncových převodů.
1. Před kontrolou hladiny oleje v koncových převodech umístěte stroj na vodorovnou plochu. Umístěte zátku koncového převodu tak, aby se nacházela ve stejné výši jako osa kola. 2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 3. Očistěte plochu kolem zátky. Vyšroubujte zátku. 4. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji otvoru pro zátku. Doplňte olej otvorem pro zátku podle potřeby. 5. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět. 6. Opakujte postup podle bodů 1 až 5 u každého ze tří zbývajících koncových převodů.
31200398
144 Údržba Odběr vzorku oleje z koncového převodu
Vyčistěte plochu kolem zátky a zátku demontujte. Do otvoru pro zátku zasuňte násosku a odeberte vzorek oleje z koncového převodu. Zkontrolujte, zda zátka není poškozena. Nainstalujte zátku zpět.
Odběr vzorku oleje z koncového převodu
Opakujte tento postup u zbývajících koncových převodů. Analýza oleje z každé nápravy a z každého příslušného koncového převodu poskytne přesné zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému. Horký olej a horké součástky mohou způsobit úraz.
Ke sledování stavu oleje používejte výsledky rozborů oleje podle programu S·O·S.
Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 220 Ilustrace 219
g00952220
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. Odeberte olejový vzorek z každého koncového převodu. Olejové vzorky uchovávejte odděleně. Vyberte si nápravu a koncový převod, abyste mohli odebrat vzorek oleje. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše tak, aby zátka koncového převodu byla ve stejné výši jako osa kola.
g00977344
Namažte čep válce pro udržování vidlí ve vodorovné poloze natlačením mazacího tuku do maznice.
31200398
145 Údržba Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy - Mazání
Tier III
Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy - Mazání
Při nedodržení následujících pokynů může dojít ke zranění osob nebo úmrtí. Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem může dojít k penetraci paliva a popálení. Při postříkání palivem pod vysokým tlakem může dojít k požáru. POZNÁMKA Neprotáčejte motor déle než 30 sekund. Před dalším protáčením nechejte motor alespoň dvě minuty ochladit.
Ilustrace 221
g01073918
Válec ustavení rámu do vodorovné polohy se nachází vpředu na pravé straně stroje.
1
Namažte čep válce natlačením maziva do maznice na horním závěsu válce.
Palivový systém - Odvzdušnění Tier II 1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Nechejte klíček tři minuty v poloze ZAPNUTO. 2. Zkuste spustit motor. Když motor naskočí a běží nerovnoměrně nebo vynechává, nechejte ho běžet volnoběžnými otáčkami dokud není jeho chod rovnoměrný. Když nelze motor spustit nebo když nepřestává vynechávat nebo kouřit, opakujte krok 1.
OAM1340
1. Použijte palivové čerpadlo (1). 2. Po 100 záběrech palivového čerpadla přestaňte pumpovat. 3. Palivový systém motoru je natlakován. 4. Spusťte startér a protočte motor. Ihned po nastartování nechejte motor alespoň pět minut běžet na volnoběh, aby se z palivové soustavy odstranil vzduch. POZNÁMKA Ponecháte-li po tuto dobu motor na volnoběh, zajistíte, že v palivové soustavě nezůstane žádný vzduch. Neodvzdušňujte palivovou soustavu uvolněním vysokotlakého palivového rozvodu.
31200398
145a Údržba
Odlučovač vody z palivového systému - Vypuštění
Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár. Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte.
Ilustrace 222 Tier II
g00976267
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
OAM1310
Tier III
3. Uvolněte vypouštěcí ventil a vypusťte vodu a usazeniny do vhodné nádoby. 4. Ventil utáhněte.
31200398
Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna (Tier II)
145b Údržba
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár. Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte. Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 223
g00976197
3. Uvolněte vypouštěcí ventil (3) a vypusťte obsah nádobky odlučovače vody (2) do vhodné nádoby. Ventil utáhněte. 4. Podržte zespodu nádobku (2) a pootočte s ní. Nádobku sejměte. 5. Otočte vložkou odlučovače vody o 90 stupňů proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhněte jí směrem nahoru z nádobky (2). 6. Vyčistěte dosedací plochu plochého těsnění na montážní základně (1). Vyměňte těsnicí O-kroužek nádobky (2). Nasaďte novou vložku odlučovače vody do nádobky a otočením vložky o 90 stupňů ve směru pohybu hodinových ručiček zajistěte její polohu. 7. Namažte O-kroužek na nové vložce čistou motorovou naftou. 8. Nasaďte nádobku na montážní základnu. Rukou utáhněte nádobku. Nádobku nepřetáhněte. Poznámka: Zjistěte, zda v průběhu instalace nádobky nedošlo k poškození O-kroužku. Pokud je O-kroužek poškozen nebo opotřeben, vyměňte ho. 9. Odvzdušněte palivový systém. Podrobné pokyny viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Palivový systém - Odvzdušnění”. 10. Spusťte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva.
31200398
146 Údržba Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna
Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna (Tier III)
Při nedodržení následujících pokynů může dojít ke zranění osob nebo úmrtí. Při rozlití nebo potřísnění horkých povrchů nebo součástí elektroinstalace palivem může dojít k požáru. Veškeré rozlité nebo potřísněné palivo otřete. Při práci na palivové soustavě nekuřte. Při výměně palivových filtrů přepněte vypínač do polohy VYPNUTO nebo odpojte akumulátor.
4. Přidržujte skleněnou nádobku (2) a odmontujte šroub (3). Sejměte skleněnou nádobku a vyčistěte. 5. Odmontujte plechovou nádrž (4) a stará těsnění. 6. Namontujte novou plechovou nádrž a utáhněte rukou. 7. Namontujte nová těsnění na šroub a skleněnou nádobku. 8. Zarovnejte skleněnou nádržku s plechovou nádrží a namontujte šroub. Utáhněte momentovou silou 5 Nm (44 lb-in). 9. Vyměňte sekundární palivový filtr. Sekundární filtr
POZNÁMKA Je třeba zajistit, aby během kontroly, údržby, testování, seřizování a opravy stroj obsahoval kapaliny. Před otevřením jakéhokoli prostoru nebo před demontáží jakéhokoli dílu, který obsahuje kapaliny, mějte připraveny vhodné nádoby pro zachycení kapaliny. Další informace naleznete v příslušné servisní příručce.
5
OAM1330
Veškeré kapaliny zlikvidujte v souladu s místními vyhláškami a směrnicemi.
1. Umístěte vhodnou nádobu pod palivový filtr.
Primární filtr
2. Očistěte vnější stranu filtru a odmontujte plechovou nádrž (5).
1. Zaparkujte stroj na rovné ploše. Zcela zasuňte a sklopte výložník. Přesuňte řadící páku do polohy NEUTRÁL a zatáhněte parkovací brzdu. Vypněte motor.
3. Namontujte novou plechovou nádrž a utáhněte rukou. 4. Natlakujte palivovou soustavu. Další informace naleznete v příslušné servisní příručce.
2. Otevřete zapouzdření motoru.
5. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku.
4 2 1 OAM1320
3
3. Uvolněte ventil (1) a vypusťte obsah skleněné nádobky (2) do vhodné nádoby. Utáhněte ventil.
31200398
147 Údržba Víčko palivové nádrže - Čištění
Víčko palivové nádrže - Čištění
Ilustrace 225
Ilustrace 224
g00951114
g00951116
2. Vyhledejte plnicí otvor (4) palivové nádrže a odemkněte visací zámek, pokud je součástí víčka.
Víčko plnicího otvoru palivové nádrže je umístěné pod ochranným krytem (1) na levé straně kabiny.
3. Zvedněte západku (5) a otočte západkou proti směru pohybu hodinových ručiček. Víčko plnicího otvoru se tím uvolní.
1. Otevřte ochranný kryt tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete západku (3) ven.
4. Sejměte víčko (4) a prohlédněte je. Poškozené víčko plnicího otvoru vyměňte. 5. Nasaďte víčko palivové nádrže. 6. Nasaďte a uzamkněte visací zámek, je-li součástí výbavy. 7. Zavřete ochranný kryt.
31200398
148 Údržba Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění
Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění
Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár. Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte.
1. Povolte vypouštěcí zátku. Zátku neodstraňujte. Nechejte vodu a usazeniny vytéci do vhodné nádoby a utáhněte vypouštěcí zátku. 2. Doplňte palivo do palivové nádrže. Palivovou nádrž naplňte na konci každého pracovního dne. Naplněním palivové nádrže po každém pracovním dnu se vytlačí vlhký vzduch. Naplnění nádrže také napomáhá omezit kondenzaci vlhkosti na minimum. Nenaplňujte nádrž až po okraj. Palivo se vlivem okolní teploty ohřívá a rozpíná a může přetéci, když je nádrž přeplněná. Poznámka: Nikdy nepřipusťte úplné vyprázdnění palivové nádrže.
Pojistky a relé - Výměna
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 227
g00951206
Pojistkový panel
Panel s pojistkami je umístěný pod odnímatelným krytem v levé stěně kabiny. Sejmutím krytu se uvolní přístup k pojistkám a relé.
Pojistky
Ilustrace 226
g00979514
Vypouštěcí zátka palivové nádrže se nachází na spodní straně palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ Pojistky nahrazujte jen pojistkami stejného typu a stejné proudové hodnoty. Jinak dojde k poškození elektrického systému. Je-li potřeba pojistky často vyměňovat, může se jednat o poruchu v elektrickém systému. Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar.
31200398
149 Údržba Pojistky a relé - Výměna
Pojistky chrání elektrický systém před poškozením, které způsobují přetížené obvody. Když se vložka v pojistce přepálí, pojistku vyměňte. Zkontrolujte elektrický obvod, když se vložka opět přepálí i v nové pojistce. Podle potřeby obvod opravte. Poznámka: Je možné, že na Vašem stroji nejsou instalovány všechny zde uvedené pojistky. Nahrazujte pojistky pouze pojistkami stejného typu a stejné proudové hodnoty. K vyjímání pojistek používejte pojistkové kleště. Tyto kleště se nacházejí na levé straně pojistkového panelu.
Ustavení rámu do vodorovné polohy (1) – 10 AMP Uzávěrka diferenciálu (2) – 10 AMP
Stěrač předního okna (3) – 10 AMP
Stěrač zadního okna (4) – 15 AMP
Vysokootáčkový ventilátor klimatizace (5) – 25 AMP Nízkootáčkový ventilátor klimatizace (6) – 15 AMP Přídavný hydraulický okruh (7) – 10 AMP Ilustrace 228
g00951211
Umístění pojistek je patrné z ilustrace 228. Pojistky jsou očíslovány odshora dolů.
Vyrovnání řízení do přímého směru (8) – 10 AMP Ovládací páka pracovního zařízení (9) – 10 AMP Záložní poloha (10)
Obvod PHS (12) – 15 AMP
Směrová světla (13) – 10 AMP Ilustrace 229
g00936598
Nálepka na krytu pojistek
Nálepka s polohami pojistek je nalepená na vnitřní straně krytu pojistek. Umístění pojistky se shoduje s místem piktogramu na nálepce.
Pracovní světla (14) – 10 AMP
31200398
150 Údržba Pojistky a relé - Výměna
Pracovní světla (15) – 10 AMP
Rádio závislé na zapnutí spínací skříňky (29) – 10 AMP
Zadní pracovní světla (16) – 10 AMP
Houkačka (30) – 10 AMP
Spouštění motoru (17) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (31) – 15 AMP
Výstražné blikače (18) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (32) – 20 AMP
Levé boční obrysové světlo, levé zadní obrysové světlo a osvětlení registrační značky (19) – 15 AMP Pravé boční obrysové světlo, pravé zadní obrysové světlo a mlhovka (20) – 15 AMP Výstražný majáček (21) – 10 AMP
Světelný indikátor alternátoru a světelný indikátor tlaku oleje (22) – 15 AMP Nastavení výšky sedačky ((23)) – 15 AMP
Rádio nezávislé na zapnutí spínací skříňky (24) – 10 AMP Levá zadní světla (25) – 10 AMP
Ilustrace 230
g01056973
U strojů řady II je pojistka palivového čerpadla umístěná v motorovém prostoru vedle jističů elektrických obvodů. Pojistky jsou přístupné po odstranění krytu.
Relé Poznámka: Je možné, že váš stroj nebude využívat všechna zde uvedená relé. Při výměně těchto relé používejte pouze relé stejného typu.
Pravá zadní světla (26) – 10 AMP
Chod motoru (27) – 10 AMP
Palivové čerpadlo (28) – Tato pojistka se na tomto stroji nevyužívá. Ilustrace 231
g00951212
31200398
Ilustrace 231 znázorňuje umístění relé na pojistkovém panelu. Na krytu se nachází piktogram. Umístění relé se shoduje s místem na piktogramu na nálepce.
151 Údržba Indikátory a přístroje - Kontrola
Indikátory a přístroje - Kontrola
Palivové čerpadlo (33) Zkontrolujte, zda nejsou na přístrojové desce rozbité indikátory, vypínače nebo optické vložky přístrojů. Ukostření pro rychloupínací zařízení pracovních nástrojů (34)
Spusťte motor. Nechejte motor běžet, dokud se hodnoty na přístrojích neustálí. Zkontrolujte, zda všechny přístroje správně fungují.
Napájení rychloupínacího zařízení (35)
Zastavte motor a před uvedením stroje do činnosti proveďte všechny potřebné opravy.
Řízení všech kol s krabím chodem (36)
Indikátor podélné stability Kalibrování
Svítilny při couvání (37)
Řízení všech kol po kružnici (38)
Ustavení rámu do vodorovné polohy (39)
Ukostření pro přídavný rozdělovací ventil (40)
Použití vadného indikátoru podélné stability (LSI) by mohlo ohrozit stabilitu stroje. Neuvádějte stroj do provozu, když LSI není zcela funkční. Nestabilita stroje by mohla mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Napájení přídavného rozdělovacího ventilu (41)
Uzávěrka diferenciálu (42)
Palivové čerpadlo (43)
Solenoidový ventil motoru (44)
Indikátor podélné stability zkouška Při testování činnosti systému indikátoru podélné stability dodržujte následující postup.
Počáteční test 1. Se strojem proveďte následující úkony: a. Odepněte ze stroje všechny pracovní nástroje. Odpojte jakékoliv zatížení působící na zadní závěs. b. Zajeďte se strojem na vodorovnou plochu. Podle potřeby ustavte rám do vodorovné polohy.
31200398
152 Údržba Olejový filtr - Kontrola
c. Zcela zvedněte stabilizační opěry . d. Zabezpečte, aby všechna kola směřovala rovně dopředu. Popojeďte strojem 3 m (10 stop) dopředu a stejnou vzdálenost dozadu. e. Vykloňte upínací zařízení pracovních nástrojů zcela dopředu.
Olejový filtr - Kontrola Kontrola a vyhodnocení zachycených částic
f. Spusťte výložník zcela dolů a zcela jej zasuňte. g. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. 2. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Vyčkejte 30 sekund. 3. Otočte klíčkem ve spínací skříňce zpět do polohy ZAPNUTO, ale nespouštějte motor. Poznámka: Stroj provede autotest. Další informace viz odstavec “Spínací skříňka” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. 4. Po skončení autotestu provede stroj testování systému indikátoru podélné stability. a. Proběhne-li testování úspěšně, bude přístroj indikátoru fungovat tak, jak je to popsáno v této příručce pro provoz a údržbu, “Monitorovací systém”. Signalizuje to, že systém funguje správně. b. Jestliže se testování nezdaří, ručička indikátoru podélné stability se přesune do červeného pásma přístroje. Rozezvučí se přerušovaný výstražný signál. Rozsvítí se výstražné světlo. Vypněte výstražný signál otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Poznámka: Tento test proběhne automaticky. Test proběhne po otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO.
Druhý test Proveďte následující test, jestliže automatický test systému indikátoru podélné stability neproběhl úspěšně. 1. Přesvědčete se, že byly provedeny všechny úkony podle bodu 1 v textu “Počáteční test”. 2. Opakujte test systému indikátoru podélné stability. Poznámka: Pokud stroj při testu indikátoru podélné stability stále selhává, nesmí se stroj uvádět do činnosti. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a žádejte překalibrování systému indikátoru podélné stability.
Ilustrace 232
g00100013
Filtrační vložka se zachycenými nečistotami a částicemi.
Nožem na filtry rozřízněte vložku filtru podél, aby se dala rozevřít. Rozevřete záhyby filtru a zkontrolujte, jaké kovové částice a jiné nečistoty vložka obsahuje. Nadměrné množství částic ve filtrační vložce může signalizovat blížící se poruchu. Pokud se ve filtrační vložce nacházejí kovy, lze použít k rozlišení mezi železnými a barevnými kovy magnet. Železné kovy mohou signalizovat opotřebení ocelových a litinových součástí. Barevné kovy mohou signalizovat opotřebení hliníkových součástí motoru jako jsou ložiska klikové hřídele, ojniční ložiska nebo ložiska turbodmychadla. Ve filtrační vložce se vždy vyskytuje určité malé množství částic. Je to způsobeno normálním třením a běžným opotřebením. V případě výskytu většího množství úlomků se poraďte se zástupcem firmy prodejcem Caterpillar o provedení další analýzy. Používání jiných filtračních vložek než doporučovaných firmou Caterpillar může vést ke značnému poškození ložisek motoru, klikové hřídele a dalších součástí. Může k tomu dojít působením větších částic z nedokonale filtrovaného oleje. Částice vnikají do mazacího systému nevhodnou filtrační vložkou a mohou pak komponenty poškodit.
31200398
153 Údržba Parkovací brzda - Seřízení
Parkovací brzda - Seřízení
Řetězové kolečko řetězu vysouvání výložníku - Mazání
Pokud se stroj pohne v průběhu testu “parkovací brzdy” popsaného v této příručce pro provoz a údržbu, “Brzdový systém - Testování”, seřiďte parkovací brzdu následujícím způsobem. 1. Sešlápněte pedál provozní brzdy.
Ilustrace 234
g01076995
Pomocí dvou maznic v sekci výložníku č. 2 namažte kladku řetězu vysouvání výložníku. Pomocí jedné maznice v sekci výložníku č. 3 namažte kladku řetězu vysouvání výložníku.
Řetězové kolečko řetězu zasouvání výložníku - Mazání Ilustrace 233
g00951281
2. Odbrzděte parkovací brzdu. 3. Když se díváte na regulační knoflík parkovací brzdy směrem od přední části stroje a Váš pohled směřuje k zadní části stroje, otočte regulačním knoflíkem parkovací brzdy ve směru pohybu hodinových ručiček o půl otáčky. 4. Zopakujte test “parkovací brzdy” uvedený v této příručce pro provoz a údržbu, “Brzdový systém Testování”. Dojde-li během tohoto testu parkovací brzdy opět k pohybu stroje, opakujte postup seřízení parkovací brzdy. Nebude-li již možné pokračovat v seřizování regulačním knoflíkem parkovací brzdy, postupujte podle pokynů v příručce Ovládání,
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 235
g00856690
31200398
154 Údržba Blok chladiče - Čistění
2. Otevřete západku umístěnou na vrchu kondenzoru.
Ilustrace 236
g01077016
Odstraňte přístupový panel v zadní části výložníku. Zvedněte zcela výložník a pomocí čtyř maznic v zadní části výložníku namažte kladky řetězu zasouvání výložníku.
Ilustrace 238
Blok chladiče - Čistění
g00951345
3. Odkloňte kondenzor od chladiče. Není-li Váš stroj vybavený klimatizací, použijte k odstranění prachu a jiných nečistot z bloku chladiče stlačený vzduch. Pokud je Váš stroj vybaven klimatizací, musí se za účelem řádného vyčištění bloku chladiče a bloku kondenzoru odklopit kondenzor od chladiče motoru. 1. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 237
g00950948
4. K odstranění prachu a jiných nečistot z bloku chladiče i z bloku kondenzoru klimatizace použijte stlačený vzduch. 5. Sklopte zpět kondenzor a upevněte západku.
31200398
155 Údržba Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna
Pohlcovač vlhkosti chladiva Výměna Při styku s chladivem může dojít k vážnému úrazu. Styk s chladivem může způsobit omrzliny. Nepřibližujte obličej a ruce k chladivu a předcházejte tak možnému úrazu. Při otevírání vedení s chladivem si vždy nasaďte ochranné brýle, a to i v tom případě, kdy je podle údajů přístrojů systém prázdný bez chladiva.
Poznámka: Pokud je stroj provozován v prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu, vyměňujte akumulátor chladiva každých 1000 provozních hodin nebo každých 6 měsíců.
Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola
Při demontáži šroubení si počínejte opatrně. Šroubení povolujte pouze zvolna. Pokud je systém stále pod tlakem, uvolňujte tlak zvolna ve velmi dobře větraném prostředí. Vdechování chladiva přes hořící cigaretu může způsobit vážné zdravotní potíže nebo i vést k úmrtí. Vdechování chladiva klimatizačního systému přes hořící cigaretu nebo při jiném způsobu kouření nebo vdechování dýmu uvolněného z plamene, který přišel do styku s plynným chladivem systému, může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Nekuřte při ošetřování klimatizačního systému kabiny nebo může-li být ve vzduchu přítomno plynné chladivo. K dokonalému odstranění chladiva z klimatizačního systému použijte regenerační a recyklační vozík, k němuž je vydáno příslušné osvědčení. Ilustrace 240
Ilustrace 239
g00980936
Akumulátor chladiva je umístěný v zadní části motorového prostoru.
g00950870
31200398
156 Údržba Bezpečnostní pás - Kontrola
Bezpečnostní pás - Kontrola Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho kovových montážních prvků. Před uvedením stroje do činnosti všechny poškozené nebo opotřebené díly opravte.
Ilustrace 241
g00951451
Přední šrouby (1) se nacházejí pod kabinou na levé straně stroje. Zadní šrouby (3) se nacházejí pod nádobkou s ostřikovací kapalinou za kabinou. 1. Demontujte dva šrouby (2) a sejměte nádobku s ostřikovací kapalinou. 2. Poškozené nebo chybějící šrouby nahraďte pouze původními díly. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 450 N·m (332 librostop).
Ilustrace 242
g00932801
Typický příklad
Zkontrolujte opotřebení nebo poškození montážních prvků (1) bezpečnostního pásu. Vyměňte je, pokud jsou opotřebované či poškozené. Přesvědčete se, zda jsou montážní šrouby utažené. Zkontrolujte přezku (2), zda není opotřebovaná nebo poškozená. Je-li přezka opotřebovaná nebo poškozená, vyměňte bezpečnostní pás.
Poznámka: Než šrouby našroubujete nazpátek, namažte závity šroubů olejem. Opomenutí namazat závity může vést k utažení šroubu nesprávným momentem
Kontrolujte tkaninu pásu (3), zda není opotřebovaná nebo roztřepená. Je-li bezpečnostní pás opotřebovaný nebo roztřepený, vyměňte ho.
3. Nasaďte zpět nádobku s ostřikovací kapalinou a upevněte ji dvěma šrouby.
Při potřebě výměny bezpečnostního pásu a jeho montážních prvků se spojte se zástupcem firmy Caterpillar.
4. Pracujte se strojem na nerovném povrchu. Vyměňte montážní podpěry konstrukce ROPS/FOPS, když konstrukce ROPS/FOPS hlučí nebo když konstrukce ROPS/FOPS drnčí. Nepokoušejte se konstrukci ROPS/FOPS narovnávat nebo opravovat. Jsou-li ve svárech, v odlitcích nebo v jiných kovových částech konstrukce ROPS/FOPS praskliny, poraďte se o možnosti opravy se zástupcem firmy Caterpillar.
Poznámka: Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle do tří let od data jeho namontování nebo do pěti let od data výroby. Při výměně je třeba se řídit tím časovým údajem, který nastane dříve. Ke každému bezpečnostnímu pásu je připevněný štítek s datem určujícím stáří pásu. Pokud je stroj vybavený prodloužením bezpečnostního pásu, proveďte tuto kontrolu i u prodloužení pásu.
31200398
157 Údržba Bezpečnostní pás - Výměna
Bezpečnostní pás - Výměna Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle do tří let od data jeho namontování nebo do pěti let od data výroby . Při výměně je třeba se řídit tím časovým údajem, který nastane dříve. Ke každému bezpečnostnímu pásu je připevněný štítek, podle kterého lze určit stáří pásu.
Jsou-li součástí stroje, namažte závěsy hydraulických válců stabilizačních opěr a opěry natlačením mazacího tuku osmi maznicemi.
Nahuštění pneumatik Kontrola
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému úrazu. Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku. Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem pneumatiky. g01118402
Ilustrace 243 (1) Datum namontování na stroj (na spodní straně) (2) Datum namontování na stroj (3) Datum výroby
O výměnu bezpečnostního pásu požádejte zástupce firmy Caterpillar. Pokud je stroj vybavený prodloužením bezpečnostního pásu, proveďte tuto výměnu i u prodloužení pásu.
Závěs válce stabilizační opěry - Mazání
Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí být tomu školená. Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění. Některé stroje jsou vybaveny pneumatikami, které jsou naplněné vzduchem. Jiné stroje jsou vybaveny pneumatikami, které jsou naplněny pěnou. U pneumatik naplněných vzduchem se musí kontrolovat tlak nahuštění. Pneumatiky naplněné pěnou nevyžadují kontrolu tlaku nahuštění. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zabrzděte parkovací brzdu. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů. Vypněte motor. 2. Vyčistěte plochu kolem dříku ventilu. 3. Odstraňte prachovou čepičku z dříku ventilu. 4. Stůjte za běhounem pneumatiky a ke kontrole tlaku v pneumatice používejte tlakoměr Caterpillar 4S-6524 nebo tlakoměr 1P-0545. Nemáte-li takové tlakoměry, použijte ke kontrole tlaku v pneumatikách jiné obdobné tlakoměry. Je-li tlak nízký, pneumatiku dohustěte vzduchem. 5. Nasaďte prachovou čepičku na dřík ventilu. Další informace o huštění pneumatik jsou uvedeny v následujících textech:
Ilustrace 244
g01013784
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Tlaky huštění pro přepravu stroje”
31200398
158 Údržba Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Dohušťování pneumatik”
Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám poskytne další informace o správných provozních tlacích a správných nosnostech.
Olej v převodovce a hydraulickém systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Ilustrace 245
g00951114
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. Ilustrace 246
g01081139
2. Zvedněte západku (4). Otáčejte západkou proti směru pohybu hodinových ručiček, aby se uvolnil přetlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru hydraulické nádrže. 3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna hydraulické nádrže a vypusťte olej do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte vypouštěcí zátku zpět do hydraulické nádrže.
31200398
159 Údržba Olejový filtr převodovky a hydraulického systému - Výměna
Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. Ilustrace 247
g00955414
4. Demontujte vypouštěcí zátku (7) ze dna převodovky a vypusťte olej do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte vypouštěcí zátku zpět do převodovky. 5. Naplňte nádrž novým olejem a nainstalujte plnicí uzávěr. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”. Poznámka: Nespouštějte motor, dokud není nádrž naplněna novým olejem. Spuštění motoru před doplněním oleje může poškodit sací čerpadlo nebo převodovku.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
6. Spusťte motor. Zkontrolujte světlou výšku výložníku. Výložník bude prostor potřebovat k tomu, aby šel zcela vysunout. Budete potřebovat dost místa k úplnému zvednutí a snížení výložníku. Několikrát výložník zvedněte a spusťte. Několikrát výložník vysuňte a zasuňte. 7. Pomalu jeďte strojem dopředu s výložníkem v poloze pro přejezd stroje na jiné místo. Řiďte stroj zleva doprava. 8. Zaparkujte stroj a zkontrolujte hladinu oleje. Doplňte olej podle potřeby. 9. Zavřete ochranný kryt. Reference: Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”.
Ilustrace 248
g00951114
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
160 Údržba Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola
31200398
8. Utáhněte filtr podle pokynů uvedených na plášti filtru. Při dotahování použijte značky jako vodítko. Poznámka: K požadovanému dotažení filtru můžete použít páskový klíč na filtry Caterpillar, nebo jiný vhodný nástroj. Přesvědčte se, že montážní nástroj nemůže filtr poškodit. Reference: Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”. 9. Utáhněte zátku plnicího otvoru (5). Ilustrace 249
g01081694
10. Zavřete ochranný kryt.
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru.
Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému Kontrola
3. Otevřete kryt motoru. Než zkontrolujete hladinu hydraulického oleje, proveďte následující úkony.
• Zaparkujte stroj na rovné ploše. • Zatáhněte výložník. • Snižte pracovní nástroj na zem. • Zcela zvedněte stabilizátory.
Ilustrace 250
g00951763
4. Demontujte olejový filtr (6). Po demontáži zlikvidujte olejový filtr jako nebezpečný odpad. Olejový filtr obsahuje olej. 5. Vyčistěte základnu skříně olejového filtru. Ujistěte se, že všechny zbytky starého těsnění byly odstraněny. 6. Na těsnění nového olejového filtru naneste tenkou vrstvičku oleje. 7. Rukou utáhněte olejový filtr tak, aby se těsnění dotklo montážní základny. Všimněte si polohy značek na plášti filtru vzhledem k montážní základně. Poznámka: Na plášti filtru jsou značky, které jsou rozmístěny po 90ti stupních - jedné čtvrtině otočky. Při dotahování filtru použijte tyto značky jako vodítko.
Ilustrace 251
g00951114
Olejoznak je umístěný pod ochranným krytem (1) na levé straně stroje. Otevřete ochranný kryt tak, že odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
31200398
161 Údržba Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému - Odběr vzorku
Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku
Ilustrace 252
g01081701
Poznámka: Uveďte stroj alespoň na pět minut do chodu, aby se natlakoval hydraulický systém. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulickém systému pohledem na olejoznak (4). Hladina oleje v hydraulické soustavě je správná, pokud hladina oleje dosahuje rysky označené jako “MAX” nebo pokud je hladina oleje uprostřed mezi červenou ryskou a modrou ryskou na olejoznaku. Podle potřeby doplňte olej TDTO na správnou hladinu následujícím postupem. 1. Zvedněte západku (5), a zvolna povolte víčko (6) plnicího otvoru hydraulické nádrže, aby se z hydraulického systému uvolnil přetlak. Sejměte víčko plnicího otvoru.
Ilustrace 253
g00956578
Ventil pro odběr vzorku oleje z převodovky a hydraulického systému je umístěn v motorovém prostoru na základním tělese filtru oleje převodovky a hydraulického systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
2. Doplňte hydraulický olej na správnou hladinu a nasaďte víčko plnicího otvoru. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
3. Zavřete ochranný kryt.
Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění Odvzdušňovač nádrže převodovky a hydraulické soustavy je umístěn pod nádrží. Odvzdušňovač je umístěn mezi palivovou nádrží a podvozkem.
31200398
162 Údržba Turbodmychadlo - Prohlídka
Utahovací moment matic kol Kontrola Kontrolujte utahovací moment matic kol na nových kolech a na opravených kolech každých deset provozních hodin, dokud se stanovený utahovací moment nepřestane měnit.
Ilustrace 254
g01081721
Kvůli názornosti byly na obrázku demontovány palivová nádrž a kolébka.
1. Povolte hadicovou sponu (1) a sejměte odvzdušňovač (2). 2. Odvzdušňovač vyperte v čistém nehořlavém rozpouštědle. 3. Nasaďte zpět čistý odvzdušňovač a připojte hadici. Utáhněte hadicovou sponu.
Turbodmychadlo - Prohlídka
Utáhněte všechny matice kol utahovacím momentem 460 ± 60 N·m (340 ± 45 librostop). Při montáži nových nebo opravených kol kápněte před našroubováním matic s podložkami kapku mazacího oleje na závity.
Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k zamrznutí systému ostřikovače skla, používejte do ostřikovače nemrznoucí kapalinu Caterpillar na okna nebo jinou prodávanou nemrznoucí kapalinu na okna.
Jestliže během chodu motoru dojde k poruše turbodmychadla, může dojít k závažnému poškozené oběžného kola dmychadla a celého motoru. Následkem poruchy ložiska turbodmychadla může vniknout značné množství oleje do systému sání motoru a do výfukového systému. Ztráta motorového oleje pak může vést k vážnému poškození motoru. nenechávejte motor dále běžet, je-li porucha ložiska turbodmychadla provázena značným poklesem výkonnosti motoru. Pro ztrátu výkonnosti motoru je charakteristické kouření motoru a zvýšení otáček při chodu bez zatížení. Reference: Podrobnější informace o prohlídce turbodmychadla jsou uvedeny v příslušné servisní příručce motoru, kterým je vybavený Váš stroj.
Ilustrace 255
g00951404
31200398
163 Údržba Stěrač okna - Kontrola/Výměna
Pracovní nástroj Prohlídka/Výměna Aby se neočekávané, nákladné opravy a prostoje omezily na minimum, je třeba provádět prohlídky pracovních nástrojů v pravidelných intervalech. Interval mezi prohlídkami pracovního nástroje závisí na stáří nástroje a na náročnosti provozních podmínek. Ilustrace 256
g00950813
1. Sejměte víčko plnicího otvoru. 2. Naplňte nádobku vhodnou kapalinou určenou do ostřikovačů oken. 3. Nasaďte zpět víčko plnicího otvoru.
Stěrač okna - Kontrola/Výměna Zkontrolujte stav lišt stěrače. Vyměňte lišty stěrače, když jsou opotřebované nebo poškozené nebo když zanechávají šmouhy.
Starší pracovní nástroje a pracovní nástroje používané ve velmi těžkých provozních podmínkách budou vyžadovat častější prohlídky. Pracovní nástroj musí být před prohlídkou pečlivě očištěný. Správnou prohlídku pracovního nástroje nelze provést, pokud je nástroj špinavý. Včasné zjištění a oprava vad umožní nepřerušovanou práci s pracovním nástrojem. Včasné zjištění a oprava vad rovněž zlepší spolehlivost pracovního nástroje. Oprava také sníží riziko nehod. Pracovní nástroj mají opravovat pouze kvalifikovaní pracovníci zástupce firmy Caterpillar podle doporučení výrobců pracovních nástrojů. Pokud se rozhodnete provést opravy vlastními silami, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám sdělí doporučené postupy oprav. Prohlédněte pracovní nástroj před jeho upnutím na stroj.
Okna - Čistění
Vidle Vidle se mohou opotřebit. Kumulativní účinky stáří, otěru, koroze, přetěžování a nesprávného používání mohou vidle značně zeslabit. Starší pracovní nástroje, pracovní nástroje používané ve velmi těžkých provozních podmínkách nebo pracovní nástroje v pronájmu budou vyžadovat častější prohlídky. Aby se mohla provést náležitá kontrola, musí se vidle důkladně vyčistit. Správnou prohlídku vidlí nelze provést, pokud jsou špinavé. Prohlédněte vidle před jejich upnutím na stroj.
Ilustrace 257
g00856748
K čistění oken používejte běžně dostupné čisticí přípravky na okna. Pokud nejsou na stroji k dispozici madla, stůjte při čištění vnější strany oken na zemi.
U všech strojů, které jsou v pronájmu, proveďte každý rok před uzavřením smlouvy prohlídku stavu vidlí.
31200398
164 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
Prohlédněte vidle, zda nejsou deformované. Zkontrolujte, zda je svislá část vidlí kolmá na rameno vidlí. Zkontrolujte, zda vidle nemají praskliny. Pečlivě prohlédněte plochu kolem zápatí vidlí. Toto je plocha vidlí, která je vystavena největšímu pnutí. Při zjištění prasklin ihned vyřaďte vidle z používání, dokud je nelze pečlivě přezkoušet. O každé jednotlivé vidli veďte záznamy, aby bylo možné stanovit postup pravidelné prohlídky. Do záznamů zařaďte následující počáteční informace:
• Kdo je výrobcem vidle • Typ vidle • Původní rozměr průřezu vidle • Původní délku vidle Zaznamenejte datum a výsledky každé prohlídky. Zabezpečte zaznamenání následujících informací:
• Míru opotřebení ramene vidlí
Ilustrace 258
g01001950
1. Pečlivě vidle prohlédněte, zda nemají praskliny. Věnujte mimořádnou pozornost zápatí (A) a závěsným konzolám (B). Podívejte se, zda nejsou praskliny kolem ploch svarů. Prohlédněte trubky na vidlích, které jsou namontovány na nosných čepech. Vidle s prasklinami se musí vyřadit z užívání.
• Jakékoliv poškození, vadu nebo deformaci, která by mohla ovlivnit používání vidlí
• Jakékoliv opravy nebo údržbu vidlí Trvale vedené a pokračující záznamy těchto informací pomohou stanovit vhodné intervaly prohlídek pro každou činnost a identifikovat a řešit problémová místa a také předem určit dobu, kdy bude potřeba vidle vyměnit. Denní prohlídka 1. Zrakem zkontrolujte, zda nejsou na vidlích praskliny. Kontrolujte, zda nejsou praskliny zvláště v zápatí vidlí a kolem svařovaných míst. Zjistěte, zda špičky vidlí nejsou prasklé nebo ohnuté. Zjistěte zda ramena nebo držáky vidlí nejsou zkroucené. Vidle, které jsou zkroucené, se musí vyřadit z užívání. Rovněž vidle, které jsou popraskané, se musí vyřadit z užívání. 2. Přesvědčete se, zda je na svém místě zámek pro polohování vidlí a zda je funkční. Před použitím vidlí uzamkněte vidle zámkem. 3. Všechny opotřebované nebo poškozené vidle vyřaďte z používání. Roční prohlídka
Ilustrace 259
g01001964
2. Zkontrolujte úhel mezi horní plochou (D) ramene vidlí a čelní plochou (E) držáku vidlí. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže úhel (C) překračuje 93 stupňů. 3. Zkontrolujte přímost horní plochy (D) ramene vidlí a čelní plochy (E) držáku vidlí příměrným pravítkem. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže odchylka od přímosti překračuje 0,5 procenta délky ramene. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže úchylka od výšky překračuje 0,5 procenta výšky držáku.
31200398
165 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
Také délka vidlí se může zmenšit opotřebením, a to zejména o zkosených vidlí. Vyřaďte vidle z užívání, není-li již délka ramene dostatečná pro předpokládaná břemena.
Ilustrace 260
g01001968
4. Zkontrolujte výškový rozdíl mezi špičkou jedné vidle a špičkou jiné vidle, když jsou vidle instalované na nosiči. Výškový rozdíl ve špičkách vidlí může být příčinou nestejného podepření břemene. Mohlo by to dělat problémy při zasunování vidlí do kapes břemene. Maximální doporučovaný rozdíl (F) ve výšce špiček vidlí je 6,5 mm (0,25 palce), jedná-li se o paletové vidle. Maximální doporučovaný rozdíl (F) ve výšce špiček vidlí je 3 mm (0,125 palce), jedná-li se o plně zkosené vidle. Maximální dovolený výškový rozdíl špiček mezi dvěma nebo více špičkami vidlí jsou 3 procenta délky (G) ramene. Vyměňte jednu nebo obě vidle, jestliže výškový rozdíl špiček vidlí překračuje uvedenou maximální dovolenou hodnotu.
Ilustrace 262
g01001990
6. Kontrolujte označení (K), zda je čitelné. Nejsou-li označení čitelná, obnovte je.
Lopaty Montážní konzola Prohlédněte montážní konzoly na lopatě a přesvědčete se, zda nejsou ohnuté nebo jinak poškozené závěsné desky. Prohlédněte úhlovou desku a přesvědčete se, zda tato deska není ohnutá nebo jinak poškozená. Máte-li zato, že došlo k nějakému opotřebení nebo poškození, poraďte se před použitím lopaty se zástupcem firmy Caterpillar.
Řezné břity lopaty
Pád sběrné nádoby může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Podepřete sběrnu nádobu, než začnete s výměnou záběrových břitů. 1. Zvedněte lopatu. Pod lopatu umístěte špalky. Ilustrace 261
g01001977
5. Kontrolujte tloušťku (J) ramene a (H) držáku z hlediska opotřebení. Věnujte mimořádnou pozornost zápatí (A). Vidle se musí vyřadit z užívání, zmenšila-li se tloušťka na 90 nebo méně procent původní tloušťky.
2. Položte lopatu na špalek. Nepodkládejte lopatu příliš vysoko. Podložte lopatu jen tak vysoko, aby se z lopaty daly odstranit řezné břity a krajní břity. 3. Odšroubujte šrouby. Sejměte řezný břit a krajní břity. 4. Očistěte dosedací plochy.
166 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
5. Použijte opačnou stranu řezného břitu, jestliže není opotřebovaná. 6. Jsou-li obě strany opotřebované, nasaďte nový břit. 7. Našroubujte šrouby. Šrouby utáhněte stanoveným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací. 8. Zvedněte lopatu. Odstraňte špalek. 9. Položte lopatu na zem. 10. Po několika hodinách provozu zkontrolujte utažení šroubů správným utahovacím momentem.
Otěrové desky lopaty
Při pádu lopaty by mohlo dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Při práci pod zvednutou lopatou nebo mechanismem zvednuté lopaty musí být lopata a/nebo mechanismus lopaty bezpečně podepřeny. Vyměňte otěrové desky dříve než dojde k poškození spodku lopaty. 1. Zvedněte lopatu a podložte pod ni špalek. 2. Povolte šrouby a sejměte otěrové desky. 3. Nasaďte nové otěrové desky. Šrouby utáhněte stanoveným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200398
31200398
Oddíl Referenční informace
167 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
168 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
Schválené pracovní nástroje
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje. UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Pracovní nástroje, které jsou uvedeny v těchto tabulkách, jsou schválené firmou Caterpillar k použití na strojích, na které se vztahuje tato příručka. Objednací číslo (Part No.) pracovního nástroje je vyznačeno na identifikačním štítku pracovního nástroje. Použijte následující tabulky ke zjištění zda je pracovní nástroj schválený firmou Caterpillar. Od vydání této příručky mohly být schváleny další pracovní nástroje. Před použitím jakéhokoliv pracovního nástroje, neuvedeného v následujících tabulkách, se musíte poradit se zástupcem firmy Caterpillar. Všechny pracovní nástroje se musí používat ve spojení s odpovídajícím diagramem nosností. Použijte následující tabulky k ujištění, že používáte správný diagram nosností. Musíte přesně vědět, jakým nákladem/břemenem lze pracovní nástroje zatížit. Ujistěte se, že používáte správný diagram nosností.
31200398
31200398
169 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
Tabulka 9
Schválené pracovní Obj.číslo
Pracovní nástroj
215-4350
Sestava nosiče vidlí
222-6210
Nosič vidlí() s bočním posuvem
174-7731
Sestava nosiče vidlí() široká
231-3229
Otočný nosič
227-5748
Otočný nosič (široký)
252-1457
Sestava paletizačních vidlí (1220 mm dlouhých)
252-1458
Sestava paletizačních vidlí (1525 mm dlouhých)
252-1460
Sestava vidlí na kvádry (1220 mm dlouhých)
252-1459
Sestava paletizačních vidlí(s prodlouženými vidlicemi)
186-5838
Sestava lopaty pro manipulaci s materiálem
163-4261
Lopata pro všeobecné použití
163-4265
Víceúčelová lopata
229-9714
Sestava ramene pro manipulaci s materiálem
190-0913
Násypka
169-6460
Sestava závěsného háku
169-3945
Sestava příhradového výložníku
31200398
170 Oddíl Rejstřík
Rejstřík A
CH
Akumulátor - Recyklování..................................... 115 Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna .............................................. 115
Chladicí kapalina Výmena.. ..... ...... ...... ...... ...... 12 6
B
I
Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy Mazání ............................................................... 145 Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání .............. 144
Indikátor podélné stability - Kalibrování............... 151 Indikátor podélné stability - zkouška.................... 151 Druhý test......................................................... 152 Počáteční test .................................................. 151 Indikátory a přístroje - Kontrola ........................... 151 Informace o hlučnosti a vibracích .......................... 35 Hladina hlučnosti................................................ 35 Úroveň vibrací.................................................... 35 Informace o huštění pneumatik ........................... 106 Informace o ovládání ............................................ 69 Hydraulické rychloupínací zařízení pracovních nástrojů ............................................................ 72 Manipulace s břemeny a stohování ................... 75 Použití pracovních nástrojů................................ 75 Ruční rychloupínací zařízení ............................. 73 Řazení rychlostních stupňů a směru pojezdu .... 71 Informace o označování výrobků........................... 41 Informace o pneumatikách .................................... 31 Informace o programu S·O·S................................ 110 Informace o přepravě stroje................................... 98 Informace o vlečení stroje ................................... 100
D
J
Denní prohlídka ..................................................... 45 Dohušťování pneumatik ...................................... 107 Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 20 Doprovodná literatura .......................................... 167 Doplňkové informační materiály....................... 168 Důležité informace o bezpečné práci ...................... 2 Dveře kabiny.......................................................... 88
Jističe elektrických obvodů - Testování ............... 125 Jízda po silnici ....................................................... 98 Jmenovitá nosnost................................................. 38 Příklady, jak vyhodnocovat možnosti zvednutí břemene z diagramu nosností.......................... 39
Bezpečnostní nálepky ............................................. 6 Bezpečnostní pás .................................................. 48 Prodloužení bezpečnostního pásu..................... 50 Seřízení bezpečnostních pásů bez samonavíjení .................................................... 48 Seřízení samonavíjecích bezpečnostních pásů ................................................................. 49 Bezpečnostní pás - Kontrola ............................... 156 Bezpečnostní pás - Výměna................................ 157 Blok chladiče - Čistění ......................................... 154 Brzdový systém - Testování................................. 123 Parkovací brzda ............................................... 124 Provozní brzdy ................................................. 123 Č
H Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola ............................................................. 129 Hladina motorového oleje - Kontrola ................... 139 Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ................. 133 Diferenciál přední nápravy ............................... 134 Diferenciál zadní nápravy ................................ 134 Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola.. 143 Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola ........................................................... 160 Horní sekce výložníku - Mazání ........................... 119 Huštění pneumatik vzduchem ............................. 106 Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění....................................................... 119
K Klínový řemen - Prohlídka/Výměna ...................... 115 Prohlídka........................................................... 115 Výměna............................................................. 116 Kryty a víka chránící přístup ke komponentům ... 105 M Monitorovací systém.............................................. 84 Indikátor podélné stability .................................. 86 Indikátory ........................................................... 84 Přístroje.............................................................. 85 Výstražné indikátory........................................... 84 Motorový olej a filtr - Výměna .............................. 140
31200398
N Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ....... 162 Nahuštění pneumatik - Kontrola .......................... 157 Nálepka s certifikací emisí ..................................... 43 Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení ....... 116 Kontrola a seřízení napnutí řetězu .................... 117 Kontrola stavu ................................................... 117 Změřte opotřebení řetězu ................................. 118 Nastupování a vystupování ................................... 45 Nouzový východ................................................. 45 Nouzový východ .................................................... 47 O Obecné informace ................................................. 38 Obecné informace o nebezpečí............................. 25 Informace o azbestu .......................................... 27 Nebezpečí při úniku tlakových kapalin ............... 26 Odpady likvidujte náležitým způsobem .............. 27 Stlačený vzduch a tlaková voda......................... 26 Tlak uzavřený v systémech................................ 26 Zachycení vytékajících kapalin .......................... 26 Objemy provozních náplní .................................... 110 Obsah ...................................................................... 3 Odběr vzorku motorového oleje .......................... 140 Odběr vzorku oleje z koncového převodu .......... 144 Oddíl Bezpečnost práce .......................................... 6 Oddíl Informace o výrobku .................................... 38 Oddíl Provoz .......................................................... 45 Oddíl Referenční informace................................. 167 Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění ........................................................... 145 Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený) ............................................................ 64 Odvzdušnění náprav - Čištění/Výměna ................ 114 Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění ........................ 161 Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola .............................................. 155 Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)........................ 36 Jiné ochranné kryty (pokud jsou součástí výbavy)............................................................. 36 Konstrukce chránící při převrácení (ROPS), konstrukce chránící před padajícími předměty (FOPS) ............................................................. 36 Okna - Čistění...................................................... 163 Olej diferenciálu - Výměna .................................. 132 Diferenciál přední nápravy ............................... 133 Diferenciál zadní nápravy ................................ 133 Olej v koncových převodech - Výměna ............... 142 Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna ........................................................................... 158 Olejový filtr - Kontrola .......................................... 152 Kontrola a vyhodnocení zachycených částic ... 152 Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................. 159 Opuštění stroje ...................................................... 97
171 Oddíl Rejstřík
Ovládací prvky....................................................... 52 Boční konzola (15) ............................................. 60 Houkačka (22).................................................... 63 Mlhové světlomety (8)........................................ 57 Nastavitelná loketní opěrka (14) ........................ 60 Ovládací páka pracovního zařízení (13) ............ 58 Ovládání akcelerátoru (18) ................................ 61 Ovládání neutralizace převodovky (3) ............... 54 Ovládání parkovací a nouzové brzdy (17) ......... 61 Ovládání provozních brzd (19)........................... 61 Ovládání převodovky (21).................................. 62 Ovládání režimu řízení (4) ................................. 54 Ovládání rychloupínacího zařízení (2) ............... 54 Ovládání sklápění sloupku řízení (25) ............... 64 Ovládání stabilizačních opěr (6), (7) .................. 56 Ovládání uzávěrky diferenciálu (20) .................. 62 Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (5) ......................................................... 56 Přepínač režimu řazení Auto/Manual (1) ........... 54 Přepínač tlumených a dálkových světel (10) ..... 57 Spínací skříňka motoru (24)............................... 63 Světlo výstražného majáčku (12)....................... 58 Ukazatele směru jízdy (23) ................................ 63 Vnitřní osvětlení (16).......................................... 61 Vypínač obrysových světel (11) ......................... 58 Výstražné blikače (9) ......................................... 57 Ovládací prvky (Boční konzola)............................. 51 Nastavení teploty (2).......................................... 51 Ostřikovač předního okna (5)............................. 51 Ovládání blokování hydraulického systému (10)................................................................... 52 Ovládání klimatizace (3) .................................... 51 Ovládání ventilátoru (1)...................................... 51 Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) .............. 51 Stěrač a ostřikovač zadního okna (7) ................ 52 Stěrač předního okna (4) ................................... 51 Světlomety na kabině (8) ................................... 52 Světlomety na výložníku (9)............................... 52 Vypínač režimu pracovní plošiny (11) ................ 52 Ovládání a řízení stroje ......................................... 33 Ovládání stroje................................................... 33 Rozsah provozních teplot stroje......................... 33 P Palivový systém - Odvzdušnění .......................... 145 Parkovací brzda - Seřízení .................................. 153 Parkování ........................................................ 35, 96 Plán intervalů údržby ............................................ 112 Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání .... 135 Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................ 155 Pojistky a relé - Výměna...................................... 148 Pojistky............................................................. 148 Relé.................................................................. 150
31200398
172 Oddíl Rejstřík
Položení zařízení na zem při poruše hydraulického systému ............................................................... 88 Opětné nastavení systému proti poklesu a zasunutí výložníku .......................................................... 92 Postup pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla ........................................................... 92 Postup pro spuštění výložníku s použitím ručního čerpadla ........................................................... 91 Postup pro zasunutí výložníku bez použití ručního čerpadla ........................................................... 90 Postup pro zasunutí výložníku s použitím ručního čerpadla ........................................................... 90 Postup při vypouštění hydraulické nádrže ......... 89 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna .................. 163 Lopaty .............................................................. 165 Vidle ................................................................. 163 Pracovní nástroje............................................. 34, 78 Lopaty ................................................................ 81 Násypka ............................................................. 83 Nosiče a vidle..................................................... 80 Odpojení pracovního nástroje ............................ 79 Prodloužení výložníku ........................................ 81 Přídavné hydraulické přípojky ............................ 79 Připojení pracovního nástroje ............................ 79 Rameno pro manipulaci s materiálem ............... 82 Smeták ............................................................... 83 Všeobecné pokyny pro provoz........................... 78 Závěsný hák....................................................... 82 Pracovní plošina .................................................... 65 Ovládací prvky (pracovní plošina)...................... 68 Pracovní plošina - Prohlídka ................................ 114 Prevence požáru a exploze ................................... 29 Éter .................................................................... 30 Hasicí přístroj ..................................................... 30 Vedení, trubky a hadice ..................................... 30 Prevence úrazu popálením.................................... 28 Akumulátory ....................................................... 28 Chladicí kapalina................................................ 28 Oleje................................................................... 28 Prevence úrazu při bouřce .................................... 31 Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 27 Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 139 Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna ................................................. 136 Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru ................................................................ 137 Prohlídka primárních filtračních vložek ............ 138 Provoz stroje.......................................................... 47 Před spuštěním motoru ......................................... 32 Před uvedením do činnosti .................................... 45 Před uvedením stroje do činnosti ......................... 33 Předmluva ............................................................... 5 Bezpečná práce ................................................... 4 Identifikační číslo výrobku Caterpillar .................. 5 Informace o příručce ............................................ 4 Ovládání a řízení stroje........................................ 4 Údržba ................................................................. 4 Údržba motoru se zárukou................................... 5 Upozornění na existující nebezpečí..................... 4 Výkonnost stroje .................................................. 5
Přeprava stroje ...................................................... 98 Přístup při údržbě ................................................ 105 R Referenční materiály ........................................... 167 Ř Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání....................... 116 Řetězové kolečko řetězu vysouvání výložníku Mazání ............................................................... 153 Řetězové kolečko řetězu zasouvání výložníku Mazání ............................................................... 153 S Sedačka................................................................. 47 Nastavení sedačky............................................. 47 Úložný prostor.................................................... 48 Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 139 Servisní informace................................................ 111 Schválené pracovní nástroje Caterpillar.............. 168 Specifikace ............................................................ 40 Spouštění motoru .................................................. 94 Spouštění při teplotách pod 0 °C (32 °F) ........... 95 Spouštění motoru (náhradní metody).................. 103 Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely ......................................... 103 Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu .......................................... 35 Spuštění motoru .............................................. 32, 94 Stanoviště obsluhy ................................................ 36 Stěrač okna - Kontrola/Výměna........................... 163 Svařování na strojích a motorech elektronicky řízených .............................................................. 111 Š Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola ............................................................. 136 T Termostat - Výměna ............................................ 131 Tlak huštění pneumatik při přepravě stroje ......... 106 Turbodmychadlo - Prohlídka ............................... 162 U Údržba ................................................................. 105 Umístění hasicího přístroje.................................... 31
31200398
Umístění štítků a nálepek ...................................... 41 Certifikace .......................................................... 41 Výrobní číslo ...................................................... 41 Utahovací moment matic kol - Kontrola............... 162 V Ventilové vůle motoru - Kontrola.......................... 142 Víčko palivové nádrže - Čištění ........................... 147 Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna ................................................. 131 Viskozita maziv.................................................... 109 Doporučený mazací tuk ................................... 109 Viskozita maziv a objemy provozních náplní....... 109 Vlečení stroje....................................................... 100 Použití teleskopického manipulátoru jako tažného stroje .............................................................. 101 Vlečení nepojízdného stroje............................. 100 Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna.............................................................. 146 Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění.. 148 Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/ Nastavení........................................................... 120 Seřízení............................................................ 121 Výložník a rám - Prohlídka .................................. 122 Vyřazení stroje z provozu a jeho likvidace .......... 168 Výstražná houkačka při couvání............................ 87 Výstražná houkačka při couvání - Testování ........ 114 Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ............. 125 Primární filtr vzduchu pro kabinu ..................... 125 Sekundární filtr vzduchu pro kabinu................. 125 Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) - Odběr vzorku............................................... 129 Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku............................................... 130 Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku ......... 134 Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku ..................................................... 161 Z Zahřívání motoru a stroje ...................................... 95 Zámek hydraulického válce výložníku ................... 64 Postupy montáže a demontáže ......................... 65 Zastavení motoru............................................. 34, 96 Zastavení motoru při elektrické poruše ................. 97 Zastavení stroje ..................................................... 96 Závěs válce stabilizační opěry - Mazání.............. 157 Závěsný hřídel výložníku - Mazání ....................... 119 Závěsy motoru - Kontrola .................................... 139 Zvedání stroje jeřábem a připoutání stroje na přepravním prostředku......................................... 99
173 Oddíl Rejstřík
174 Oddíl Rejstřík
31200398
JLG Industries, Inc.
PŘEVOD VLASTNICTVÍ Vlastníkovi produktu: Pokud nyní vlastníte produkt uvedený v této příručce, ale NEJSTE jeho původním nabyvatelem, rádi bychom vás poznali. Aby společnost JLG Industries Inc. mohla zasílat věstníky zaměřené na téma bezpečnosti, potřebuje znát informace o současných vlastnících všech produktů JLG. Společnost JLG informace o vlastníkovi každého produktu JLG uchovává a používá je v případě, kdy je nezbytné vlastníka o něčem informovat. V níže uvedeném formuláři uveďte pro účely společnosti JLG aktuální informace o současném vlastnictví produktů JLG. Vyplněný formulář zašlete oddělení pro bezpečnost a spolehlivost produktů společnosti JLG faxem nebo poštou na níže uvedenou adresu. Děkujeme Product Safety & Reliability Department JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 USA Telefon : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6573
POZNÁMKA: Ve formuláři neuvádějte produkty získané na leasing nebo produkty v pronájmu. Výr. model: ______________________________________________________ Sériové číslo: ___________________________________________________ Předchozí vlastník: _____________________________________________________________________________________ Adresa: ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Datum převodu: ________________________________ Současný vlastník: ______________________________________________________________________________________ Adresa: ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Kontaktní osoba ve vaší organizaci Jméno: _________________________________________________________ Titul: __________________________________________________________
Informace o výrobku a prodejci Poznámka: Pro umístění identifikačního štítku výrobku nahlédněte do Příručky pro provoz a údržbu, kapitola “Informace o označení výrobku”. Termín dodání:
Informace o výrobku Typ: Identifikační číslo výrobku: Výrobní číslo motoru: Výrobní číslo převodovky: Výrobní číslo alternátoru: Výrobní čísla přídavných zařízení: Informace o přídavných zařízeních: Číslo zařízení zákazníka: Číslo zařízení prodejce:
Informace o prodejci Jméno:
Pobočka:
Adresa:
Kontaktní spojení na prodejce Prodej strojů: Prodej dílů: Servis:
Číslo telefonu
Otevírací doba
Vyrobeno společností JLG v rámci licence společnosti Caterpillar.