PETUNJUK PERBAIKAN POMPA GRUNDFOS
CM Petunjuk pengoperasian dan pemasangan
Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197
Bahasa Indonesia (ID)
Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan Terjemahan dari versi asli bahasa Inggris
Peringatan Sebelum dipasang, bacalah petunjuk pemasangan dan pengoperasian ini. Pemasangan dan pengoperasian harus sesuai dengan regulasi setempat serta pedoman penggunaan yang benar.
DAFTAR ISI Halaman 1.
Simbol yang digunakan dalam dokumen ini
2
2.
Pendahuluan
3
3.
Pengiriman dan penanganan
3
4.
Pemakaian
3
5. 5.1 5.2
Identifikasi Pelat label untuk pompa Pelat label untuk motor
3 3 4
6. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
Pemasangan mekanik Memasang pompa Pipa Posisi-posisi sambungan alternatif Posisi-posisi kotak terminal Mencegah pengembunan dalam motor
4 4 5 6 6 6
7. 7.1 7.2 7.3 7.4
Menghubungkan ke listrik Kabel catu daya Perlindungan motor Sambungan listrik Pengoperasian konverter frekuensi
7 7 7 7 7
8. 8.1 8.2 8.3
Memulai Pompa tanpa pemancing otomatis Pompa dengan pemancing otomatis Memeriksa arah rotasi
8 8 8 9
9. 9.1 9.2
Pemeliharaan Perlindungan dari beku Pembersihan
9 9 9
10.
Servis
10
11. 11.1 11.2 11.3 11.4
Data teknis Tingkat perlindungan komponen listrik Tingkat kebisingan suara Suhu sekitar Tekanan maksimum instalasi dan suhu cairan yang diizinkan Tekanan masuk minimum Tekanan masuk maksimum
10 10 10 10
12.
Pencarian masalah
12
13. 13.1
Dokumentasi produk tambahan Dokumentasi servis
14 14
14.
Pembuangan
14
11.5 11.6
2
11 11 11
Peringatan Untuk dapat menggunakannya, dibutuhkan pengalaman dan pemahaman tentang produk ini. Orang dengan gangguan fisik atau mental dilarang menggunakan produk ini kecuali di bawah pengawasan orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Anak-anak dilarang menggunakan atau mempermainkan produk ini.
1. Simbol yang digunakan dalam dokumen ini Peringatan Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, dapat mengakibatkan luka badan. Peringatan Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, dapat mengakibatkan kejutan listrik yang berisiko luka badan serius atau kematian. Peringatan Permukaan produk ini mungkin sangat panas sehingga dapat menyebabkan luka bakar atau luka badan. Hati-hati
Jika petunjuk keselamatan ini tidak diperhatikan, dapat mengakibatkan alat tidak berfungsi atau rusak.
Catatan
Catatan atau petunjuk yang disediakan dapat mempermudah pekerjaan dan memastikan keselamatan dalam mengoperasikan.
5. Identifikasi
Petunjuk ini menjelaskan cara pemasangan dan pengoperasian pompa CM Grundfos.
5.1 Pelat label untuk pompa
3. Pengiriman dan penanganan
Pelat label pompa terletak pada penutup kipas motor atau pada kotak terminal pompa.
Pompa ini didatangkan dari pabrik dalam kemasan yang dirancang khusus untuk pemindahan menggunakan tangan atau menggunakan truk forklift dan sejenisnya.
5.1.1 Pelat label dengan data pompa Keterangan dan informasi yang tertera pada pelat label pompa dijelaskan oleh tabel di bawah ini. Lihat pelat label pada gbr. 1 di halaman 15.
Catatan
Untuk memastikan keamanan pemindahan, kami menyarankan Anda untuk memindahkan pompa dengan menggunakan peralatan bantu angkat yang tepat.
4. Pemakaian Pompa ini merupakan pompa horizontal, sentrifugal multitahap yang dirancang untuk memompa cairan bersih, tidak pekat dan tidak mudah meledak, tidak mengandung partikel padat atau serat yang mungkin dapat merusak pompa secara mekanis maupun secara kimia. Peringatan Pompa ini tidak boleh digunakan untuk menghisap cairan yang mudah terbakar atau beracun.
Pos. Keterangan 1
Tipe pompa
2
Model pompa
3
Suhu maksimum lingkungan
4
Kelas suhu
5
Indeks efisiensi maksimum
6
Tekanan maksimum instalasi
7
Suhu maksimum cairan
8
Efisiensi hidrolik pada titik efisiensi maksimum
9
Insulation class (tingkat perlindungan isolator listrik terhadap suhu ruangan)
10
Perlindungan motor
11
Aliran terukur
12
Head pada aliran terukur
13
Head maksimum
5.1.2 Pelat label dengan simbol persetujuan Keterangan dan informasi yang tertera pada pelat label pompa dijelaskan oleh tabel di bawah ini. Lihat pelat label pada gbr.2 di halaman 15. Pos. Keterangan 1
Simbol CE
2
Simbol EAC
3
Simbol PSE
4
Simbol cULus
5
Simbol UL
6
Simbol cURus
7
Nama dan alamat perusahaan
8
Negara produsen
3
Bahasa Indonesia (ID)
2. Pendahuluan
6. Pemasangan mekanik
Pelat label motor terletak di atas kisi pendingin motor. Keterangan dan informasi yang tertera pada pelat label pompa dijelaskan dalam tabel di bawah ini. Lihat pelat label pada gbr. 3 di halaman 15.
Sebelum memasang pompa, pastikan tipe pompa dan bagian-bagiannya telah sesuai pemesanan. Peringatan Ketika memompa cairan panas atau dingin, pastikan orang tersebut tidak akan terkena air tersebut tanpa disengaja.
Pos. Keterangan
4
1
Ukuran dan tegangan kapasitor
6.1 Memasang pompa
2
50 Hz efisiensi motor pada titik kerja terukur
3
50 Hz faktor daya
4
50 Hz output daya dalam kW
5
Frekuensi
6
Jumlah fase
7
50 Hz output daya dalam hp
8
50 Hz arus maksimum
Pasang pompa di permukaan yang datar dengan menggunakan lubang pemasangan di pelat bawah motor dan minimal empat baut. Kencangka keempat baut tersebut hingga torsi 10 Nm. Pasang pompa dengan menghindari kantong udara terjebak pada bagian dalam pompa dan pipa. Gambar 1 dan tabel di bawah ini memperlihatkan posisi pompa yang benar.
9
50 Hz arus beban-penuh
10
50 Hz tegangan terukur
11
Tipe motor
12
50 Hz kecepatan terukur
13
Frekuensi
14
60 Hz output daya dalam kW
15
Tingkat perlindungan komponen listrik NEMA
16
60 Hz output daya dalam hp
17
60 Hz faktor daya
18
60 Hz efisiensi motor pada titik kerja terukur
19
Nomor komponen
20
Kode pabrik
21
Tanggal produksi (tahun dan pekan)
22
Negara asal
23
60 Hz tegangan terukur
24
60 Hz arus beban-penuh
25
60 Hz arus maksimum
26
60 Hz kecepatan terukur
27
IEC siklus kerja
Atas
TM05 6389 4712
Bahasa Indonesia (ID)
5.2 Pelat label untuk motor
Dasar
Gbr. 1
Posisi pompa
Posisi pompa
Pompa tanpa pemancing otomatis
Pompa dengan pemancing otomatis
28
Jumlah sudut
29
IEC tingkat perlindungan komponen listrik
1
-
-
30
Insulation class (tingkat perlindungan isolator listrik terhadap suhu ruangan)
2
●
-
31
NEMA tingkat perlindungan komponen listrik
3
●
-
32
Kelas kerja motor
4
●
●
33
Suhu maksimum lingkungan
5
-
-
6
●
●
34
NEMA kode rotor terkunci
35
NEMA kelas desain
● Pemasangan dalam posisi ini diizinkan.
37
Simbol CC122B
38
Simbol CE
39
Simbol cURus
Pasang pompa dalam posisi yang memudahkan pemeriksaan, pemeliharaan dan perbaikan. Pasang pompa di lokasi dengan ventilasi cukup.
Catatan
Hati-hati
Berhati-hatilah agar tidak merusak pompa saat menyambung pipa hisap dan pipa pelepasan ke pompa. Torsi: 50-60 Nm. Torsi tidak boleh melebihi angka yang tertera. Muara pelepasan
Pompa dengan pemancing otomatis: Disarankan tekanan pembuka pada katup satu arah kurang dari 0,05 bar. Jika lebih, daya hisap pompa akan berkurang akibat resistensi semakin besar.
TM04 0338 0608
Jika pompa akan digunakan untuk memompa air hujan atau air sumur, disarankan untuk memasang filter pada saluran pipa hisap. Pompa tidak boleh tertekan oleh pipa. Pasanglah pipa sesuai persyaratan desain yang ada dalam EN ISO 13480-3:2012. Perbedaan harus sesuai dengan EN ISO 13920:1996, class C. Pipa harus menggunakan ukuran yang tepat sesuai daya hisap pompa. Pasanglah pompa dengan menghindari terjebaknya kantong-kantong udara didalam pompa, terutama pada bagian hisap pompa. Lihat gbr. 2.
Gbr. 2
6.2.1 Penyambungan pipa (pompa dengan pemancing otomatis)
Muara hisap
Gbr. 3
Muara hisap dan muara pelepasan
6.2.2 Penyambungan pipa (pompa dengan pemancing otomatis) Pompa harus dipasang dengan benar agar dapat otomatis memancing. Lakukan langkah pencegahan berikut: Lihat gbr. 4. • Ketinggian minimum dari bagian tengah muara hisap ke titik awal tapping (H1) harus diperhatikan. Jika pengatur tekanan dipasang pada instalasi, H1 adalah ketinggian dari bagian tengah muara hisap pompa ke pengatur tekanan. Ketinggian minimum dapat dilihat pada tabel di bawah. • Pipa hisap minimal 0,5 meter di bawah permukaan air (H3).
Pipa Catatan
Agar tercapai daya hisap maksimum, lokasi pompa harus di dekat sumur atau tangki untuk memastikan pipa hisap sependek mungkin. Hal ini akan mengurangi waktu pemancingan otomatis, terutama ketika ketinggian hisap naik.
Disarankan untuk memasang sumbat pengisian cairan dalam pipa pelepasan. Dengan cara ini pengisian cairan akan bekerja sebelum pompa dinyalakan. Lihat gbr. 4, pos. A.
5
Bahasa Indonesia (ID)
Disarankan untuk memasang katup penutup pada kedua sisi pompa. Dengan demikian tidak perlu mengeringkan instalasi saat pompa membutuhkan perbaikan. Jika pompa dipasang lebih tinggi dari permukaan air yang dipompa, sebuah katup satu arah harus dipasang pada ujung akhir pipa hisap dalam posisi terendam di bawah permukaan air. Lihat gbr.4.
TM04 0358 1008
6.2 Pipa
6.4 Posisi-posisi kotak terminal
Bahasa Indonesia (ID)
Pompa ini tersedia dalam berbagai posisi kotak terminal melalui permintaan khusus. Lihat gbr. 6. A H1 TM04 0357 1008
H1
Gbr. 6
Posisi-posisi kotak terminal
H2
H3
Pipa yang disarankan untuk pompa dengan pemancing otomatis Ketinggian minimum (H1) [m]
4
0.2
5
0.35
6
0.5
7
0.6
8
0.7
1 Gbr. 7
6.3 Posisi-posisi sambungan alternatif
TM03 8709 1008
Pompa tersedia dalam berbagai posisi sambungan melalui permintaan khusus. Lihat gbr. 5.
Gbr. 5
Catatan
Pos. 1
Sumbat pengurasan motor
Keterangan Sumbat pengurasan motor
Lubang pengurasan yang terbuka akan membantu mencegah pengembunan dalam motor karena membuatnya memancing secara otomatis sehingga air dan udara lembap bisa keluar. Bila dipasang di luar ruangan, motor harus diberi penutup yang sesuai untuk mencegah pengembunan. Lihat gbr 8.
Posisi-posisi sambungan alternatif Pompa dengan pemancing otomatis: Pompa ini hanya tersedia dengan lubang keluar menghadap ke atas, yaitu arahnya sama dengan lubang pengisian. Gbr. 8
6
TM06 3860 1015
Tinggi hisapan (H2) [m]
Jika suhu cairan jatuh di bawah suhu sekitar, embun dapat terbentuk dalam motor pada saat tidak aktif. Pengembunan bisa terjadi di lingkungan yang lembap atau area yang sangat lembap. Dalam kasus semacam ini, gunakan motor yang cocok untuk lingkungan lembap seperti motor IPX5 yang tersedia di Grundfos. Atau, buka lubang pengurasan bawah dalam flensa motor dengan melepaskan sumbatnya. Lihat gbr 7. Ini akan mengurangi tingkat isolasi pada IPX5.
TM05 3496 3512
Gbr. 4
TM05 8415 2313
6.5 Mencegah pengembunan dalam motor
Contoh penutup (tidak disediakan oleh Grundfos)
Lakukan penyambungan ke listrik sesuai dengan regulasi setempat. Pastikan tegangan listrik dan frekuensinya sama dengan angka yang ada pada pelat nama. Peringatan Penyambungan listrik harus dilakukan sesuai regulasi setempat yang berlaku. Matikan catu daya sebelum menangani pompa ini. Pastikan catu daya tidak akan hidup tanpa disengaja. Pompa ini harus dihubungkan ke sakelar listrik eksternal sesuai dengan peraturan setempat. Produk ini harus dihubungkan ke arde dan terlindung dari kontak tidak langsung sesuai peraturan pemerintah setempat. Kabel yang dihubungkan ke terminal listrik,harus dipisahkan dari kabel lain dan dari listrik dengan isolasi yang diperkuat.
Motor tiga fase 3 kW ke atas Motor ini telah dilengkapi termistor (PTC)*. Termistor tersebut dirancang sesuai DIN 44082. Pelindung motor adalah tipe TP 211, yang bereaksi terhadap kenaikan suhu secara perlahan maupun tiba-tiba/cepat. * Berlaku hanya untuk motor dengan tegangan daya berikut: • 3 x 200 V / 346 V, 50 Hz • 3 x 200-220 V / 346-380 V, 60 Hz • 3 x 220-240 V / 380-415 V, 50 Hz. Motor untuk tegangan daya lain harus dihubungkan ke pemutus arus pelindung motor seperti penjelasan untuk motor tiga fase sampai dengan 3 kW.
7.3 Sambungan listrik Lakukan penyambungan listrik seperti ditunjukan oleh bagan dibalik penutup kotak terminal.
TM03 8781 1008
7.1 Kabel catu daya Sesuai dengan standar EN 60335-1, kabel catu daya harus setidaknya bisa digunakan untuk suhu pengoperasian +105 °C (221 °F).
7.2 Perlindungan motor Motor satu fase, 1 x 115 / 230 V, 60 Hz Motor ini harus belum dilengkapi pelindung motor dan harus dihubungkan ke pemutus arus pelindung motor yang dapat diatur ulang secara manual. Atur pemutus arus pelindung motor ke maksimum 1,15 x I1/1. Motor satu fase lainnya Motor ini telah dilengkapi pelindung motor terhadap arus listrik dan suhu berlebih sesuai dengan IEC 60034-11 dan tidak memerlukan pelindung motor tambahan. Pelindung motor adalah tipe TP 211, yang bereaksi terhadap kenaikan suhu secara perlahan maupun tiba-tiba/cepat. Pelindung motor menggunakan fungsi pengaturan ulang secara otomatis (automatically reset). Motor tiga fase hingga 3 kW Motor ini harus dihubungkan ke pemutus arus pelindung motor yang dapat diatur ulang secara manual. Atur pemutus arus pelindung motor ke maksimum 1,15 kali beban arus penuh.
Gbr. 9
Bagan pengkabelan
7.4 Pengoperasian konverter frekuensi Motor tiga-fase dapat dihubungkan ke konverter frekuensi. Tergantung jenis konverter frekuensi, ini dapat menambah bising bunyi motor. Lebih jauh lagi, penggunaannya bisa mengakibatkan motor bekerja pada lonjakan tegangan yang bisa membahayakan pompa.
Hati-hati
*
Motor berbasis MG 71 dan MG 80 tidak memiliki fase insulasi* dan harus dilindungi dari lonjakan tegangan yang lebih tinggi dari 650 V (tegangan puncak) diantara terminal penyuplai daya.
Motor berbasis MG 71 dan MG 80 dengan fase insulasi tersedia melalui permintaan.
Gangguan-gangguan yang sebelumnya disebutkan, seperti peningkatan bunyi motor dan lonjakan tegangan yang berbahaya, dapat diatasi dengan menempatkan filter LC di antara konverter frekuensi dan motor. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi pemasok konverter frekuensi atau Grundfos.
Catatan
Hanya pompa dengan pemancing otomatis: Jika pompa ini disambungkan ke konverter frekuensi, pengoperasian dengan kecepatan rendah dapat mengakibatkan terbukanya katup resirkulasi internal. Hal ini dapat mengakibatkan turunnya tekanan dan aliran. 7
Bahasa Indonesia (ID)
7. Menghubungkan ke listrik
8. Memulai Jika ada risiko pengembunan dalam motor, buka sumbat pengurasan motor sebelum dihidupkan dan biarkan lubang pengurasan terbuka selama beroperasi. Lihat gbr 7.
Hati-hati
8.2.1 Pengisian cairan Peringatan Perhatikan arah saluran keluar, dan pastikan bahwa cairan panas atau dingin yang keluar tidak membahayakan orang atau merusak peralatan.
8.1 Pompa tanpa pemancing otomatis Hati-hati
Jangan hidupkan pompa sampai terisi cairan.
8.1.1 Pengisian cairan Peringatan Perhatikan arah saluran keluar, dan pastikan bahwa cairan panas atau dingin yang keluar tidak membahayakan orang atau merusak peralatan. 1. Tutup katup penutup pada bagian muara pelepasan pompa. 2. Buka katup penutup pada pipa hisap sepenuhnya sebelum menyalakan pompa. 3. Lepas sumbat pengisian cairan. Lihat gbr. 10. 4. Penuhi bagian dalam pompa dan pipa hisap dengan cairan hingga cairan meluap melalui lubang pengisian pompa. 5. Pasang dan kencangkan sumbat pengisian cairan. 6. Jalankan pompa lalu buka katup pelepasan yang tertutup secara perlahan pada saat pompa terus bekerja. Tindakan tersebut untuk memastikan pengeluaran udara dan terbentuknya tekanan saat menyalakan pompa.
Hati-hati
Jangan hidupkan pompa sebelum terisi cairan.
Katup pelepasan yang tertutup harus segera dibuka setelah menyalakan pompa. Jika tidak maka temperatur dari cairan yang dipompa mungkin akan menjadi terlalu tinggi dan menyebabkan kerusakan.
1. Pastikan pipa pelepasan kosong dan ketinggian bagian tengah muara hisap ke titik awal tapping (H1) sesuai dengan ketentuan. Lihat bagian 6.2.2 Penyambungan pipa (pompa dengan pemancing otomatis). 2. Buka katup penutup dalam pipa hisap dan pipa pelepasan. 3. Buka keran yang terdekat dengan pompa agar udara dapat keluar. 4. Lepas sumbat pengisian cairan pada pompa. Lhat gbr. 11. 5. Jika sumbat pengisian cairan telah dipasang dalam pipa pelepasan, lepaskan sumbat ini dan gunakan lubang ini untuk mengisi cairan. Atau gunakan lubang pengisian pada pompa. 6. Penuhi bagian dalam pompa dan pipa hisap dengan cairan hingga cairan meluap melalui lubang pengisian pompa. 7. Pasang dan kencangkan sumbat pengisian cairan. 8. Jalankan pompa dan tunggu sampai cairan terdorong. Jika lubang pengisian digunakan dalam pompa, mungkin perlu mengulangi langkah 1 hingga 8 untuk memastikan pompa benar-benar terisi cairan. Catatan
Jika dihubungkan ke konverter frekuensi, pompa harus bekerja dengan kecepatan maksimum (3450 men-1) saat dinyalakan.
9. Jika pompa tidak bekerja dengan semestinya setelah beberapa kali dinyalakan, lihat bagian 12. Pencarian masalah.
Lubang pengisian
Lubang pengisian
Lubang pengurasan Gbr. 10 Posisi lubang pengisian dan lubang pengurasan
Catatan
8
Jika sukar bagi pompa untuk menghasilkan tekanan, maka mungkin perlu untuk mengulang langkah 1 hingga 6.
Lubang pengurasan Gbr. 11
Posisi lubang-lubang pengisian dan lubang pengurasan
TM05 8169 2013
Lubang pengisian TM03 8774 1008
Bahasa Indonesia (ID)
Catatan
8.2 Pompa dengan pemancing otomatis
9. Pemeliharaan Peringatan Matikan catu daya sebelum menangani pompa ini. Pastikan catu daya tidak akan hidup tanpa disengaja.
8.3 Memeriksa arah rotasi Catatan
Pada penutup kipas pompa terdapat penunjuk pemasangan. Lihat gbr. 12. Untuk motor berpendingin udara, penunjuk menunjukkan arah rotasi dari motor. Sebelum motor dinyalakan untuk pertama kalinya atau jika posisi penunjuk telah diubah, maka fungsi indikator harus diperiksa, misalnya dengan menggerakan area penunjuk dengan menggunakan jari. Untuk menentukan apakah arah rotasi sudah benar, bandingkan hasil yang ditunjukan dengan tabel dibawah ini. Arah rotasi
Komponen-komponen bagian dalam pompa tidak memerlukan perawatan. Anda harus menjaga motor tetap dalam keadaan bersih untuk memastikan kondisi pendinginan motor yang baik. Jika pompa dipasang pada lingkungan yang berdebu, pompa harus dibersihkan dan diperiksa secara berkala. Perhatikan Enclosure class (tingkat perlindungan komponen listrik pompa terhadap benda-benda padat dan resapan air) dari motor saat membersihkan. Motor dilengkapi bantalan poros berpelumas yang bebas perawatan.
Hitam
Benar
9.1 Perlindungan dari beku
Putih/memantul
Salah*
Pompa yang tidak digunakan saat musim dingin/beku sebaiknya dikuras untuk menghindari kerusakan. Lepas sumbat pengisian cairan dan sumbat penguras. Lihat gbr. 10. Jangan memasang sumbat-sumbat tersebut sampai saat pompa akan dioperasikan kembali.
Bidang penunjuk
*
Peringatan Pastikan bahwa cairan yang keluar tidak membahayakan orang atau merusak peralatan.
Penjelasan di bawah hanya berlaku untuk pompa tiga-fase.
Untuk membalik arah putaran, matikan catu daya dan tukar posisi kedua kabel penyuplai arus masuk. Bidang penunjuk
TM04 0360 1008
Hati-hati
Gbr. 12 Penunjuk instalasi Anda bisa menempatkan penunjuk pada berbagai posisi pada motor, namun harus tidak ditempatkan diantara kipas pendingin di dekat sekrup pengencang penutup kipas. Arah rotasi yang benar juga ditunjukkan oleh panah pada penutup kipas motor.
Sebelum menyalakan pompa setelah jangka waktu yang lama tidak digunakan, maka pompa dan pipa hisap harus diisi dengan cairan hingga penuh. Lihat bagian 8. Memulai.
9.2 Pembersihan Sebelum tidak akan digunakan untuk waktu lama, pompa harus dibilas menggunakan air bersih untuk mencegah terjadinya karat dan penimbunan kotoran di dalam pompa. Gunakan asam asetat untuk membersihkan kotoran dari pompa.
9
Bahasa Indonesia (ID)
Catatan
Pompa dibiarkan bekerja selama 5 menit untuk menghisap cairan. Jika pompa tidak menghasilkan tekanan dan aliran, ulangi langkah 1 sampai 8.
10. Servis Jika pompa telah digunakan untuk cairan yang membahayakan kesehatan atau beracun, pompa akan dikategorikan sebagai tercemar.
Sebelum membawa Grundfos untuk diservis, deklarasi keselamatan di bagian belakang petunjuk ini harus diisi oleh petugas resmi dan dilekatkan ke pompa di tempat yang mudah dilihat. Jika Anda meminta Grundfos menyervis pompa tersebut, pompa harus dibersihkan terlebih dahulu sebelum dikirim. Jika pembersihan yang benar tidak mungkin dilakukan, semua informasi yang berkaitan dengan cairan yang dipompa harus disediakan. Jika hal di atas tidak dipenuhi, maka Grundfos dapat menolak untuk melakukan perbaikan pada pompa. Ongkos pengiriman pompa menjadi tanggung jawab pelanggan. Deklarasi keselamatan dapat ditemukan pada bagian akhir dari petunjuk ini (hanya dalam Bahasa Inggris).
11.1 Tingkat perlindungan komponen listrik • •
IP55 (standar) IPx5 (dengan sumbat pengurasan dilepas)
11.2 Tingkat kebisingan suara Tingkat kebisingan suara pompa lebih rendah dari 70 dB(A).
11.3 Suhu sekitar Hati-hati
Pompa dengan pemancing otomatis: Suhu cairan tidak boleh lebih dari 60 °C (140 °F).
Suhu maksimum lingkungan
Suhu cairan
55 °C (131 °F) 2)
90 °C (194 °F) 1) + 2)
50 °C (122 °F)
2)
100 °C (212 °F) 1) + 2)
45 °C (113 °F)
110 °C (230 °F) 1)
40 °C (104 °F)
120 °C (248 °F) 1)
1)
Hanya stainless-steel jenis (EN 1.4301 / AISI 304) yang cocok digunakan untuk memompa cairan dengan suhu di atas 90 °C (194 °F).
2)
Tidak berlaku untuk pompa dengan persetujuan PSE (pompa yang disetujui untuk digunakan di Jepang).
Jika suhu maksimum di atas 55 °C (45 °C untuk pompa dengan persetujuan PSE), jangan gunakan motor dengan beban penuh karena risiko kepanasan. Dalam kasus seperti ini, Anda mungkin perlu menurunkan output motor atau menggunakan motor berukuran lebih besar dengan nilai output yang lebih tinggi. Anda dapat menurunkan output pompa CM sesuai dengan suhu lingkungan tanpa menimbulkan akibat apa pun. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi Grundfos. Lihat gbr. 13. P2 [%] 100 90 80 70 60 50 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 t [°C]
Gbr. 13 Penurunan kinerja berkaitan dengan suhu lingkungan
10
TM05 7630 1313
Bahasa Indonesia (ID)
Hati-hati
11. Data teknis
Sil tangkai
Besi cetakan (EN-GJL-200)
AVBx
-20 s/d 40 °C 41 s/d 90 °C
(-4 s/d 104 °F) ( 105,8 s/d 194 °F)
10 bar 6 bar
(145 psi) (87 psi)
AQQx
-20 s/d 90 °C
(-4 s/d 194 °F)
10 bar
(145 psi)
AVBx
-20 s/d 40 °C 41 s/d 90 °C
(-4 s/d 104 °F) ( 105,8 s/d 194 °F)
10 bar 6 bar
(145 psi) (87 psi)
AQQx
-20*** s/d 90 °C 91 s/d120 °C**
(-4 s/d 194 °F) (195,8 s/d 248 °F)
16 bar 10 bar
(232 psi) (145 psi)
AVBx
-20 s/d 40 °C 41 s/d 90 °C
(-4 s/d 104 °F) ( 105,8 s/d 194 °F)
10 bar 6 bar
(145 psi) (87 psi)
AQQx
-20*** s/d 90 °C 91 s/d120 °C**
(-4 s/d 194 °F) (195,8 s/d 248 °F)
16 bar 10 bar
(232 psi) (145 psi)
Stainless steel (EN 1.4301 / AISI 304)
Stainless steel (EN 1.4401 / AISI 316) *
Suhu cairan yang diizinkan*
Tekanan maksimum sistem
Jenis material
Pada suhu cairan di bawah 0 °C (32 °F), penggunaan motor dengan tenaga lebih besar mungkin diperlukan akibat terjadinya perubahan pada karakter kelekatan cairan, misalnya jika Anda menambahkan glycol pada air.
** Suhu 120 °C hanya untuk pompa yang dilengkapi sil tangkai putar AQQE. *** Pompa CM untuk memompa cairan bersuhu lebih rendah dari -20 °C tersedia melalui permintaan. Hubungi Grundfos.
11.5 Tekanan masuk minimum Anda dapat menghitung tekanan masuk minimum "H" dalam meter head yang diperlukan saat pengoperasian untuk menghindari kavitasi pada pompa dengan menggunakan rumus berikut: H pb
= pb x 10.2 - NPSH - Hf - Hv - Hs = Tekanan barometris dalam bar. Tekanan barometris dapat diatur ke 1 bar. Pada instalasi tertutup, pb mengindikasikan tekanan instalasi dalam bar.
NPSH = Besar head hisap positif dalam meter head. Untuk dibaca dari kurva NPSH pada halaman 16 sampai 18 pada laju aliran tertinggi yang dicapai/dialirkan pompa. Hf
= Hambatan gesek pada pipa hisap dalam meter head.
Hv
= Tekanan penguapan dalam meter head. Lihat gbr. 9, halaman 19. tm = suhu cairan.
Hs
= Batas aman = min. 0,5 meter head.
Contoh pb = 1 bar. Tipe pompa: CM 3, 50 Hz. Laju aliran: 4 m3/jam. NPSH (dari gbr. 5, halaman 16): 3,3 meter head. Hf = 3,0 meter head. Suhu cairan: 90 °C. Hv (dari gbr. 9, halaman 19): 7,2 meter head. H = pb x 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs [meter head]. H = 1 x 10,2 - 3,0 - 3,3 - 7,2 - 0,5 = - 3,8 meter head. Ini berarti bahwa daya hisap sebesar 3,8 meter diperlukan saat pengoperasian. Tekanan dihitung dalam bar: 3,8 x 0,0981 = 0,37 bar. Tekanan dihitung dalam kPa: 3,8 x 9,81 = 37,3 kPa.
11.6 Tekanan masuk maksimum Besar tekanan masuk yang ada ditambah tekanan saat pompa beroperasi dengan keadaan katup tertutup harus selalu lebih rendah dari tekanan maksimum instalasi.
Jika hasil penghitungan nilai "H" positif, pompa dapat beroperasi dengan daya hisap maksimum "H" meter. Jika hasil penghitungan nilai "H" negatif, daya hisap minimum head sebesar "H" meter diperlukan saat pengoperasion untuk menghindari terjadinya kaptivasi.
11
Bahasa Indonesia (ID)
11.4 Tekanan maksimum instalasi dan suhu cairan yang diizinkan
12. Pencarian masalah Bahasa Indonesia (ID)
Peringatan Sebelum melepas penutup kotak terminal, matikan catu daya. Pastikan catu daya tidak akan hidup tanpa disengaja.
Peringatan Temperatur cairan yang dipompa mungkin panas dan bertekanan tinggi. Sebelum melepas bagian pompa atau membongkar pompa, instalasi harus dikuras/keringkan, atau katup penutup pada kedua sisi pompa diatur pada posisi menutup.
Masalah
Sebab
Solusi
1.
a)
Atur switch ke posisi "On". Periksa kabel dan sambungan kabel jika ada kerusakan atau sambungan kabel yang terlepas.
2.
3.
Pompa tidak bekerja.
Pemutus arus pelindung motor putus (langsung putus ketika catu daya dinyalakan).
Pemutus arus pelindung motor terkadang putus.
Tidak ada daya.
b)
Pelindung motor putus.
Lihat 2. a), b), c), d), e).
c)
Sirkuit pengatur arus rusak.
Perbaiki atau ganti sirkuit pengatur arus.
a)
Bagian kontak dari pemutus arus pelindung motor atau koil magnet tidak berfungsi/rusak.
Ganti bagian kontak dari pemutus arus pelindung motor, koil magnet atau seluruh bagian pemutus arus pelindung motor.
b)
Sambungan kabel longgar atau salah.
Periksa kabel dan sambungan kabel jika ada kerusakan dan ganti sekring.
c)
Gulungan motor rusak.
Perbaiki atau ganti motor.
d)
Pompa terhalang/macet secara mekanis.
Matikan catu daya, dan bersihkan atau perbaiki pompa.
e)
Pengaturan pemutus arus pelindung motor terlalu rendah.
Atur pemutus arus pelindung motor sesuai besar arus kerja dari motor (I1/1). Lihat pelat label.
a)
Pengaturan pemutus arus pelindung motor terlalu rendah.
Lihat 2. e).
b)
Catu daya sering terputus.
Lihat 2. b).
c)
Tegangan sering rendah.
Periksa kabel dan sambungan kabel jika ada kerusakan atau sambungan kabel yang terlepas. Pastikan ukuran kabel catu daya pada pompa sudah benar.
4.
Pemutus arus pelindung motor tidak putus, namun pompa tiba-tiba tidak berfungsi.
a)
Lihat 1. a), b), c) dan 2. d).
5.
Kinerja pompa tidak stabil.
a)
Tekanan masuk pompa terlalu rendah.
Periksa kondisi jalur masuk/hisap ke pompa.
b)
Pipa hisap tersumbat sebagian oleh kotoran.
Lepas dan bersihkan pipa hisap.
c)
Ada kebocoran pada pipa hisap.
Lepas dan perbaiki pipa hisap.
d)
Terdapat kantong udara pada pipa hisap atau pompa.
12
Keluarkan udara dari pipa hisap atau pompa. Periksa kondisi jalur masuk/hisap ke pompa.
Sebab
6.
Hanya pompa dengan pemancing otomatis:
7.
8.
9.
Kinerja pompa tidak stabil dan suaranya bising.
Pompa bekerja, namun tidak mengalirkan air.
Saat dinyalakan, pompa bekerja, tetapi tidak ada menghasilkan tekanan atau aliran.
Pompa bekerja, tetapi laju aliran yang keluar lemah.
10. Pompa bekerja berlawanan arah ketika dimatikan.
11. Pompa bekerja dengan kinerja yang berkurang.
Solusi
a)
Tekanan diferensial pada pompa terlalu rendah.
Tutup keran secara bertahap sampai tenaga pelepasan stabil dan suara bising berkurang.
a)
Tekanan masuk pompa terlalu rendah.
Lihat 5. a).
b)
Pipa hisap tersumbat sebagian oleh kotoran.
Lihat 5. b).
c)
Katup kaki atau satu arah tersangkut dalam posisi tertutup.
Lepas dan bersihkan, perbaiki atau ganti katup.
d)
Ada kebocoran pada pipa hisap.
Lihat 5. c).
e)
Terdapat kantong udara pada pipa hisap atau pompa.
Lihat 5. d).
Hanya pompa dengan pemancing otomatis: a)
Cairan di bagian atas katup satu arah dalam pipa pelepasan mencegah pompa melakukan pemancingan otomatis.
Kosongkan pipa pelepasan. Pastikan katup satu arah tidak menghambat cairan dalam pipa pelepasan. Ulangi prosedur menyalakan dalam bagian 6.2.2 Penyambungan pipa (pompa dengan pemancing otomatis).
b)
Pipa hisap menyedot udara.
Pastikan pipa hisap kedap udara dari pompa hingga tingkat permukaan cairan. Ulangi prosedur menyalakan dalam bagian 6.2.2 Penyambungan pipa (pompa dengan pemancing otomatis).
Hanya pompa dengan pemancing otomatis: a)
Katup internal tidak menutup.
a)
Ada kebocoran pada pipa hisap.
Lihat 5. c).
b)
Katup kaki atau katup satu arah telah rusak.
Lihat 7. c).
c)
Katup kaki tersangkut sepenuhnya atau sebagian pada posisi terbuka.
Lihat 7. c).
a)
Arah putaran salah.
b)
Lihat 5. a), b), c), d).
Tutuplah keran secara bertahap sampai tekanan tiba-tiba naik atau aliran dapat terlihat. Kemudian tutuplah keran secara bertahap, hingga tercapai aliran yang diinginkan.
Hanya untuk pompa tiga-fase: Matikan catu daya melalui pemutus arus eksternal, dan tukar kedua fase yang terdapat di dalam kotak terminal pompa. Lihat juga bagian 8.3 Memeriksa arah rotasi.
13
Bahasa Indonesia (ID)
Masalah
13. Dokumentasi produk tambahan Bahasa Indonesia (ID)
13.1 Dokumentasi servis Servis dokumen bisa anda dapatkan di Grundfos Product Center (http://product-selection.grundfos.com/). Jika ada pertanyaan, silakan hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat.
14. Pembuangan Produk ini beserta komponennya harus dibuang dengan cara yang ramah lingkungan: 1. Gunakan layanan pengumpul sampah pemerintah atau pun swasta. 2. Jika ini tidak memungkinkan, hubungi pusat servis atau perusahaan Grundfos terdekat. Dapat diganti.
14
1
1
Tliq,max
2
Model 3
TAmb
o
F TF 4
3
11 12 13
m /h m m
6
bar
7
C
PSI
6
0(, 5 ȘP(%) 8 Insulation class 9
60 Hz
50 Hz
11 12 13
Q nom H nom H max
o
3
C
6
PMax
o
7
GPM PSI PSI
3
11 12 13
Q nom H nom H max
F MPa 10
11 12 13
m /h m m
o
TM05 6388 4712
Type
Lampiran
Lampiran
GPM PSI PSI
Pump nameplate with data
Gbr. 1
1
2
3
4
5
6
PS Water Circulating Pump 1Z28
Water Circulating Pump 1Z28
DK-8850 BJERRINGBRO DENMARK
Made in Hungary
7
Type:
5 Hz P2 4 kW FRVĭ 3
7
hp
U I 1/1 I max n
2
Gbr. 3
Des: 35
Env 15
11
V 13 Hz A P2 14 kW 16 hp A PF 17
10 9 8 Code: 34
12
min
AMB 33
-1
Eff.
C
32
U I 1/1 n
18 31
Th.Cl. 30
V A A
23 24 25
I max IP 29
Country of origin
- 20 - 21
Model: 19
26
min
-1
28 Pole / 27
22
IEC 60034
37
39
38
TM06 3826 1015
6 ~ MOT
1
8
Pump nameplate with approval marks
Gbr. 2
Eff.
TM06 3835 4715
ॢঝথॻইज़५এথউઙૄভ
Nameplate for motor
15
7
CM 1
6
60 Hz
5 50 Hz
4 3
1 0 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 Q [m³/h] Gbr. 4
TM04 0458 0309
2
NPSH curve for CM 1
NPSH [m] 8
CM 3
7
60 Hz
6 5
50 Hz
4 3 2 1 0 0.0 Gbr. 5
16
0.5
1.0
1.5
NPSH curves for CM 3
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
Q [m³/h]
TM04 0459 0309
Lampiran
NPSH [m]
Lampiran
NPSH [m] 9
CM 5
8
60 Hz
7 6 50 Hz
5 4
2 1 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 NPSH [m] 16
Q [m³/h]
TM04 0460 0309
3
CM 10
14
60 Hz
12 50 Hz
10 8
4 2 0 0 Gbr. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
Q [m³/h]
TM04 0461 0309
6
NPSH curves for CM 10
17
Lampiran
NPSH [m] 14
CM 15
12
60 Hz
10 50 Hz
8 6
2 0 0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26 Q [m³/h]
TM04 0462 0309
4
NPSH curves for CM 15
Gbr. 7
NPSH [m] 20
CM 25
18 16
60 Hz
14 50 Hz
12 10 8 4 2 0 0 Gbr. 8
18
2
4
6
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
NPSH curves for CM 25
Q [m³/h]
TM04 0463 0309
6
Lampiran
tm (°C)
Hv (m)
150 140 130
45 40 35 30 25
120
20
110
15
100
12 10
90 80
8,0 6,0 5,0 4,0
70
3,0
60
2,0
40 30 20 10 0 Gbr. 9
1,5 1,0 0,8 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1
TM00 3037 0800
50
Vapour pressure
19
Lampiran
1
Lampiran
Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service.
Media and application Which media has the pump been used for: ______________________ In which application has the pump been used: ____________________
Fault description
TM04 0359 1008
If possible please make a circle around the faulty part. (In case of an electrical fault, please mark the terminal box.)
Please give a short description of the fault:
We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances. _________________________ Date and signature
20
_________________________ Company stamp
21
Perusahaan Grundfos
Argentina
China
Hong Kong
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664
Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com
Hungary
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
Czech Republic
India
GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299
Belgium
Denmark
GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail:
[email protected] www.grundfos.com/DK
Austria
Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail:
[email protected]
Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail:
[email protected]
Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email:
[email protected]
Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691
Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550
France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail:
[email protected] Service in Deutschland: e-mail:
[email protected]
Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111
Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619
Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646
Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431
Serbia
Turkey
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866
Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com
Mexico
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail:
[email protected]
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail:
[email protected]
New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250
Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Singapore
Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com
Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail:
[email protected]
South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail:
[email protected]
Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90
Switzerland
Romania
Taiwan
GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail:
[email protected]
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878
Russia
GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998
ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail
[email protected]
Thailand
Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail:
[email protected]
United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 25.01.2016
Perusahaan Grundfos
Malaysia
95121197 0616
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
ECM: 1181574 © Copyright Grundfos Holding A/S