P E T R S LÁ M A Nové teologie Starého zákona a dějiny
VYŠ E H R AD
Vyobrazení na přebalu a na potahu: Marc Chagall Jákobův sen (1945–1967) olej na plátně Abraham a tři andělé (1960–1966) olej na plátně
Tato kniha je přepracovanou verzí autorovy habilitační práce nazvané Funkce dějin ve starozákonních teologiích 20. století. Napsání této práce i její vydání byly podpořeny Grantovou agenturou České republiky v rámci grantu GA ČR P401/12/G168 „Historie a interpretace Bible“. Lektorovali: Prof. PhDr. Jaroslav Oliverius, CSc. Doc. ThDr. Martin Prudký ThDr. Dávid Benka, PhD. Copyright © Petr Sláma, Th.D., 2013 ISBN 978-80-7429-353-5
OBSAH
Poděkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
1 T E O LO G I E STA R É H O Z Á K O N A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Oč ve Starém zákoně vlastně jde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Starý zákon v Novém zákoně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Starý zákon v patristice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Starý zákon ve středověku a v době reformace . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Starý zákon v době osvícenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 O správné diskriminaci aneb Bibli historikům . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15 18 22 22 25 28 32 41
2 C O J S O U D Ě J IN Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Počátky historiografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Dějiny spásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Dějepravné celky v Bibli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Dějiny spásy v patristice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2.1 Irenej z Lyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2.2 Eusebius z Cézareje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2.3 Aurelius Augustinus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2.4 Jáchym z Fiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Filosofie dějin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Giambattista Vico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Georg Wilhelm Friedrich Hegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.3 Jan Patočka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Mistři exaktnosti a její mantinely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.1 Leopold von Ranke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.2 Ve víru společenských věd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.3 Bída historicismu Karla R. Poppera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.4 Jazykový obrat: u kormidla Hayden White . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.5 Když se události vzpouzejí žánrům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.6 Paul Ricoeur: fyziologie dějin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4.7 Náboženský text jako výraz kolektivní paměti . . . . . . . . . . . . .
45 45 50 51 54 54 57 59 61 62 63 66 70 71 71 76 78 81 86 91 96
3 T E O LO G I E STA R É H O Z Á K O N A JA K O D Ě J I N Y N Á B O Ž E N ST V Í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 První na světě: Georg Lorenz Bauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Rozplétání pramenů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Julius Wellhausen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Bernhard Stade: Syntéza 19. století . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Freudův Mojžíš a vznik Starého zákona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103 103 112 116 126 131
4 T E O LO G I E STA R É H O Z Á K O N A J A K O F I LO SOFIE DĚJIN . . . . . . . 137 4.1 Znovu dějiny spásy: T. Beck a J. Ch. K. von Hofmann . . . . . . . . . . . . . . 137 4.2 Když se Duch vyvíjí v dějinách – a u Wilhelma Vatka . . . . . . . . . . . . . . 142 5 N A K ATO L I C K É F R O N T Ě : B O J O D Ě J I N Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Ne jako protestanté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Modernismus a Bible: A. Loisy a M.-J. Lagrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Domácí ozvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Biblická kritika po encyklice Divino afflante Spiritu . . . . . . . . . . . . . . .
146 146 149 154 158
6 PR OT I TY R A N I I D Ě J I N : M E Z I VÁ L E Č N Ý N Á STUP . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Prostě a jasně s Ludwigem Köhlerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Walther Eichrodt: Pokus o synchronní uchopení . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Slavomil C. Daněk: Ani dějiny, ani systém, ale Slovo . . . . . . . . . . . . . . .
162 163 169 182
7 T E O LO G I E STA R É H O Z Á K O N A J A K O D Ě J I NNÉ VYZNÁNÍ . . . . . . 7.1 Gerhard von Rad: Bible jako svědectví o Bohu jednajícím v dějinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 „Starý zákon je knihou dějin“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Náboženskodějinná skica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Teologie jednotlivých dějinných tradic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Kde zůstal král David? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Tradice o budoucím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.6 Pouze to, co Izrael o Hospodinu sám vypráví . . . . . . . . . . . . . . 7.1.7 Kritika Gerharda von Rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Hartmut Gese: Tradiční proces napříč křesťanským kánonem . . . . . . 7.3 Samuel Lucien Terrien: Biblická teologie jako gramatika svědectví o epifanických navštíveních . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Starozákonní víra podle Wernera H. Schmidta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192 192 192 194 197 198 201 203 205 210 212 220
8 K DY Ž D Ě J I N Y Z J E V U J Í T E O LO G I I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Biblická archeologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Dějiny a víra podle Williama F. Albrighta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Etsi Biblia non daretur? Cesty biblické archeologie . . . . . . . . . 8.2 Palestina v Praze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Archeologie a víra u Miloše Biče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Cesty truhly podle Jana Zeno Dusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 G. Ernest Wright: Akční Bůh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
227 227 227 237 241 241 251 254
9 N A Ž I D O V S K É ST R A N Ě : TÓ R A , N E D Ě J I N Y! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Altruistická etika jako podstata židovství (Leo Bäck) . . . . . . . . . . . . . . 9.2 „Vyšší kritika znamená vyšší antisemitismus“ (Solomon Schechter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Na podnět náboženský: Jechezkel Kaufmann a Wellhausenova rukavice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Dějiny spásy, které se tváří vědecky (Jon D. Levenson poprvé) . . . . . . 9.5 Od teologie k etice micvot (Gershom Ratheiser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 A přece se zajímají: dialog Sinaje se Sijónem (Jon D. Levenson podruhé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7 Kněžská Tóra a škola svatosti (Israel Knohl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.8 K neúspěchu odsouzený podnik? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
260 261
10 J E Š T Ě J E D N O U D Ě J I N Y N Á B O Ž E N ST V Í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Rainer Albertz: Když už teologie Starého zákona nemá smysl . . . . . . 10.2 E. S. Gerstenberger: Synkretismus, pluralismus, socialismus . . . . . . . 10.3 Memoáry Boží: Mark S. Smith mezi dějinami náboženství a kolektivní pamětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290 290 297
11 P R OT I TY R A NI I D Ě J I N : P O STM O D E R N Í POKRAČOVÁNÍ . . . . . . . 11.1 Inventura existenciálních postojů v Bibli podle Georga Fohrera . . . . 11.2 Amsterdamská škola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Brevard S. Childs: Dvouhlasný kánon o Kristu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Walter Brueggemann: Vést o Bohu spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Kanonický rozvrh Rolfa Rendtorffa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Co zůstalo stranou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312 312 319 327 335 342 349
265 267 272 277 279 281 286
305
12 Z ÁV Ě R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 12.1 Určující okolnosti vzniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 12.2 Na souřadnicích časovosti a perspektivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam zkratek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam literatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík biblických míst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík jmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
361 362 363 383 386
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
1.2.2
25
Starý zákon v patristice
Samozřejmost Starého zákona jako referenčního rámce, v němž se děje vyznání Ježíše jako Krista, zpochybnil v polovině 2. století římský konvertita Markion. Jeho postupně zcela zřetelně gnostická teologie a církevní separatismus vedly většinovou církev k příkrému odmítnutí jeho učení. Židovská sbírka Písem si tak fakticky – via negationis – zajistila místo v nyní již převážně pohanokřesťanské Církvi. Tím se ale naplno otevřela diskuse o tom, jak má být tato sbírka chápána. Tím, že Církev podržela Starý zákon, navázala na příběh lidu Izraele, jak jej tato sbírka líčí. Musela ovšem systematicky zpracovat okolnost, že množství jeho ustanovení již nepovažuje za závazné. A důležitěji: že používá knihu, která patří jinému současnému náboženství. V mnohém navázala na helénistickou, částečně židovskou, tradici alegorického výkladu, pěstovanou zejména v Alexandrii.24 Její židovští stoupenci ve staletích předcházejících našemu letopočtu a později i jejich křesťanští pokračovatelé pracují s disparitou doslovného a pravého významu. Jsou k tomu vedeni apologetickou snahou dokázat relevanci vykládaného textu, který je pohoršlivý svými antropomorfismy a svými etickými nebo kultickými požadavky. Ty jsou soudobé přijímající komunitě cizí. Jiným nástrojem osvojení židovských Písem je typologie, dvoustupňový model předobrazu na jedné a jeho naplnění na druhé straně. Příběhy Starého zákona zde jsou oním předobrazem, příběh Ježíše Krista pak naplněním. Vyostřeně formuluje ve 2. století n. l. Meliton ze Sard ve své homilii o svátku pascha (řádky 269 –273): „Jakmile byla zbudována církev a bylo zvěstováno Evangelium, předobraz ztratil svůj smysl a svou moc předal pravdě a Zákon byl naplněn a předal svou moc evangeliu.25 Ale už v novozákonním „románu na pokračování“, v evangeliu podle Lukáše a Knize skutků apoštolských, lze zaslechnout takovou představu dějin spásy, v rámci nichž lid Izraele svou úlohu skončil a jeho nástupkyní je právě Církev. Jak ukázal Martin Prudký, myšlenkový model substituce stál u kořenů nábožensky motivované zášti vůči Židům, která ve 20. století vyvrcholila v šoá.26 Typologické, resp. dějinně spásné provenience je i označení, které 24
Antonius H. J. Gunneweg, Vom Verstehen des Alten Testaments. Eine Hermeneutik, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1988, s. 32. 25 Meliton ze Sard, O Pasše (přeložila Monika Recinová), Praha: Mervart 2010, s. 115.; viz také analýzu Melitonova antijudaismu z pera Moniky Recinové, O Pasše, s. 64 –72. 26 Martin Prudký, Zvláštní lid Páně: křesťané a židé, Brno: CDK 2000, s. 93.
26
1 Teologie Starého zákona
se od 2. století v této souvislosti ujímá pro židovská Písma: Stará smlouva v protikladu ke Smlouvě nové.27 Zhruba v této době, koncem 50. let 2. století, vzniká také Justinův Dialog s Židem Tryfonem. Se svým židovským partnerem zde Justin (100 –165 n. l.) vede spor právě pomocí starozákonních argumentů. Jak poznamenává Christoph Dohmen: „Jestliže Pavel ještě vycházel z předpokladu, že nová interpretace Bible Izraele je důsledkem příklonu ke Kristu, apologeti jdou již cestou opačnou, když podobně jako Justin chtějí takříkajíc odvodit víru v Krista ze své interpretace Písma.“ Za prvního teologa, který se systematicky věnoval výkladu Písma nejen jako kazatel, ale jako teoretik výkladu, platí Alexandřan Origenes (185 –254 n. l.). Aby zdůvodnil a obhájil alegorické čtení Bible, všudypřítomné v jeho biblických výkladech, používá ve své práci O principech metafory těla, duše a ducha, ukazující, že také Bibli lze chápat ve významu doslovném, duševním a duchovním. Z těch tří je pro křesťana nejdůležitější smysl duchovní; ba tváří v tvář násilným nebo jinak nepřijatelným biblickým texOrigenes tům je to pro něj smysl jedině přijatelný.28 Po zrusmysl duchovní šení alexandrijské školy katechumenů, na které tento novoplatonik a geniální vykladač z křesťanské, mučednictvím kvalifikované rodiny z pověření biskupa Demetria působil již od svých 18 let, přesunul roku 216 n. l. své působiště do palestinské přímořské Caesareje. Origenes odpovídá na polemiku s Židy, na diskuse uvnitř křesťanství, ale také na skutečnost, že tato diskuse je mj. způsobena různými verzemi Písma, pečlivou prací s textem. Pořídil synopsi šesti verzí starozákonního textu, známou jako Hexapla (hebrejský text, jeho fonetický přepis řeckým písmem, Akvilova a Symmachova verze, církevní verze Septuaginty a verze Theodotianova). Hexapla byla – patrně v jediném exempláři – uchovávána v Caesareji, samotným Origenem doplňována o další verze některých knih, později opisována, citována – a po Origenově církevním odsouzení na 5. ekumenickém sněmu v roce 553 – zřejmě také zlikvidována. 27
České označení zákon pro Starý a Nový zákon je v kontextu jiných jazyků ojedinělé a značně zavádějící; sugeruje souvislost s hebrejským tórá, resp. řeckým nomos, v obou částech Bible jistě centrálním, ale právě ve značně odlišném smyslu, než je řecké diathéké, smlouva, závěť. Označení ovšem kvůli jeho všeobecnému rozšíření budeme dále používat. 28 Origenes, Peri archón (v Rufinově překladu De principiis IV,11).
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
27
Na Origena navázal – obdivně, později kriticky – již zmíněný Jeroným. Zcestovalý Makedonec pobýval v Římě jako konzultant papeže Damasa. Po jeho smrti v roce 384 Jeroným pod vlivem výpadů, které se mezi římskými křesťanskými kněžími vůči němu kvůli jeho svébytným názorům a neobvyklému životnímu způsobu brzy rozmohly, opouští Řím a odchází do judského Betléma, kde se, podporován svou následovnicí, římskou aristokratkou Paulou, věnuje překladu biblických knih. Na rozdíl od převažujícího názoru své doby dává, pokud jde o spolehlivost, přednost hebrejskému textu, veritas hebraica, Starého zákona.29 Nesamozřejmou cestu recepce Starého zákona v Církvi tedy můžeme shrnout následujícím způsobem. Vyznání Ježíše jako mesiáše se zrodilo ve společenství židovských následovníků Ježíše Nazaretského. Aby vyjádřili, co pro ně Ježíš znamenal, použili terminologii, kterou měli k dispozici ve své Bibli, zhruba odpovídající našemu Starému zákonu, a to zejména v jeho prorockých a apokalyptických textech. Představa blížícího se konce starého světa a zásadní role, kterou přitom měl sehrát vztah k Ježíšovi, vedla k relativizaci dosud platných kulturních hranic, v důsledku čehož se kristovské společenství otevřelo pohanům. V rámci diskuse o tom, zda je to přípustné, zdůraznili zastánci tohoto otevření (Pavel) nezávaznost židovského zákona pro věřící z pohanů. To ovšem jen urychlilo židovské odmítnutí nového hnutí. V reakci na toto odmítnutí se v křesťanstvu, tvořeném stále více Nežidy, rozšířila představa, že křesťané nahradili – substi‑ tuovali – Židy v jejich jedinečném vztahu s Bohem (Pavel, Jan, autor listu Barnabášova, Meliton ze Sard). Křesťanský výklad Starého zákona přestal být překvapivým vyústěním tohoto židovského textu, namísto toho se etabloval jako jedině přípustný projev pravověří. Ke cti tohoto pravověří poznamenejme, že odolalo pokušení zbavit se momentů napětí mezi Starým a Novým zákonem tak, že by odmítlo Starý zákon jako celek, jak to v prvé polovině 2. století navrhoval římský heretik Markion ze Sinope. V reakci na jeho razantní požadavek vzala nakonec církev Starý zákon za svůj, čte jej ale od té doby vždy s pomocí přejatých a upravených hermeneutických metod, jakými je alegorie, typologie, dějiny spásy apod.
29
Jeroným Luciniovi, dopis 71 z roku 398: „Dal jsem ti k dispozici kánon hebrejské pravdy.“
28
1 Teologie Starého zákona
1.2.3
Starý zákon ve středověku a v době reformace
Až dosud jsme hovořili o místě Starého zákona v systému křesťanské teologie. Od doby, kdy se v 5. století n. l. křesťanství stalo páteří společnosti, je Starý zákon nezpochybněně součástí křesťanské Bible a tedy součástí teologického vzdělávání v církvi. Podmínkou ordinace (ustanovení do církevní služby) ale toto vzdělání nebylo. Církev se od počátku organizovala na bázi místních obcí, v jejichž čele stáli ordinovaní presbyteři, budoucí biskupové, a jejich zástupci a pomocníci, kněží a jáhnové.30 Potulné kazatele typu apoštola Pavla vystřídali od 2. století církevní otcové, filosofové, nezřídka konvertité, kteří – jako první z nich, Justin Martyr – ani po své konverzi neodložili plášť filosofů. Křesťanská patristika v mnoha ohledech převzala řecký a helénistický model vzdělávání jako pospolitého života učitele a žáků. Bohatá korespondence Augustinova nebo Jeronýmova svědčí o tom, že kolem těchto učitelských postav existovaly skupiny následovníků, často duchovních, vedených osobním ale i profesním zájmem o křesťanskou moudrost a s učiteli si korespondujících. Na východě pokračovala v tradici antické vzdělanosti Theodosiem II. roku 425 zřízená škola Pandidakterion v Konstantinopoli. S institučním zaštítěním a na proměnlivé úrovni se zde pěstovala řecká a latinská filosofická tradice až na počátek 13. století. V 9. století zde studoval a později vyučoval Konstantin, budoucí misionář Moravy. Modelu pospolitého života jako podmínky vzdělávání v antice odpovídá v raném středověku nastupující mnišství. Následovníci Benedikta z Nursie (480 –543 n. l.) a později dalších reformátorů mnišství byli nadlouho těmi, kdo pokračují v teologické a v širokém slova smyslu biblistické práci. K podobně soustředěné teologické práci dochází někdy při katedrálách či v kapitulách. Není náhodou, že nejstarší opisy Bible i její překlady do národních jazyků, bývají plodem řeholního života. Nejdůležitějším krokem k institucionalizaci teologie jako studijní disciplíny bylo založení univerzity, ústavu poskytujícího vyšší vzdělání. Na západě pracuje nejstarší univerzita v Boloni již od roku 1088. Vznikla o dvě století později, než první podobné instituce v islámském světě, 30
„Vzkládáním rukou si zřizujte biskupy a diakony hodné Pána; muže tiché, nezištné, pravdivé a zkušené. I oni vám slouží službou proroků a učitelů. Nepřehlížejte je. Jsou od vás ctěni po prorocích a učitelích.“ Didaché 15,1–3.
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
29
v marockém Fezu a v Káhiře a jejich prostřednictvím se v této době Evropa seznamuje s Aristotelem. Tím, že se po boloňském příkladu univerzity domohou jisté, byť omezené, autonomie na církvi i královském dvoře, ubírají se cesty evropských univerzit a severoafrických madras přece jenom značně odlišně. V Boloni se studium od počátku soustřeďovalo na sbírku právních ustanovení sebranou byzantským císařem Justinianem I. (tzv. Codex Iustinianus z roku 529), jež se stala přímou předchůdkyní sbírky kanonického práva. Do konce 13. století se ustavuje univerzální kánon tzv. studia generale, poskytovaného fakultou svobodných umění („artistickou fakultou“) a sestávajícího z trivia (jazyk, logika a rétorika) a kvadrivia (aritmetiky, geometrie, hudby a astronomie). Pokračovat pak mohli mistři svobodných umění na některé ze tří klasických fakult, právnické, lékařské či teologické, a to na kterékoli evropské univerzitě. V domácím prostředí připomeňme, že tato intelektuální mobilita byla jedním z podstatných faktorů církevního reformního hnutí 15. a 16. století, které doprovázely přechod od středověku do novověku. Studium teologie, navazující na studium generale, tehdy spočívalo především v poměrně úzkém, zato však zevrubném studiu některého ze základních děl patristiky a scholastiky a z výkladu Bible. Toto kurikulum sledoval i mladý mnich Martin Luther (1483 –1546). Ačkoli augustinián, začal podle roz hodnutí řádových pravidel se studiem františkána Dunse Scota; poté studoval Čtyři knihy sentencí Petra Lombarda. Obrat pro něj znamenal objev Aurelia Augustina, kterého soukromě četl na přelomu Martin Luther prvého a druhého desetiletí 16. století.31 Když byl smysl prostý představenými pověřen výukou řádového dorostu, pustil se do výkladu Aristotela. Od roku 1512 patřila na vitemberské univerzitě k jeho povinnostem lectura in bibliam, latinský výklad vybraných knih Bible. V letech 1513 –1515 se věnoval žalmům, v letech, 1515 –1516 listu Římanům, 1516 –1517 listu Galatským a 1517–1518 listu Židům.32 Posledních deset let života se kromě jiného věnoval souvislému výkladu 31
Heiko A. Obermann, Luther: Mensch zwischen Gott und Teufel, Berlin: Severin und Fiedler 1982, s. 168. 32 Bernard Lohse, Martin Luther: Eine Einführung in sein Leben und sein Werk, München: Beck 1982,2 s. 40.
30
1 Teologie Starého zákona
knihy Genesis.33 Jak si povšiml Hans‑Joachim Kraus, během své dvaatřicetileté kariéry vykladače Písma věnoval Luther pouze tři až čtyři roky Novému zákonu, po zbytek vykládal Starý zákon. Nad stránkami těchto biblických spisů uzrálo Lutherovo existenciální pojetí víry, východisko jeho reformačního vystoupení.34 V teologii způsobilo jeho vystoupení odklon od tradiční církevněprávní univerzitní agendy a příklon k Bibli jako nejvyšší autoritě v životě křesťana. V exegezi odmítl hledat skrytý duchovní smysl textu (sensus spiritualis sive mysticus, který se podle teorie, propracovávané na počátku středověku, dále dělí na alegorický, anagogický a tropologický35) a obrátil se k prostému, liternímu či „historickému“ smyslu Písma (sensus litteralis):36 Při výkladu Pavlova výroku o tom, že „litera zabíjí, ale duch dává život“ (2K 3,6b), který samozřejmě v dějinách znamenal výhybku k alegorickému čtení, varuje Luther před mýlkou: „Především, kdyby byla správná jejich domněnka, že duchovní smysl (der geystlich synn) obživuje, zatímco prostý (der schrifftliche synn) umrtvuje, pak bychom museli vyznat, že všichni hříšníci jsou svatí a všichni svatí že jsou hříšníci […] Proto se kdysi Origenovi dělo po právu, že se jeho knihy zakazovaly, neboť se až příliš oddal tomuto duchovnímu smyslu, který nebyl nutný, a naopak nezbytný smysl prostý nechal plavat. Tím se však odsouvá Písmo a nemohou pak vzniknout opravdu dobří teologové.“37 Překladem do němčiny Luther vložil svému současníkovi Písmo přímo do rukou. Po Novém zákoně pořízeném v roce 1521 na Wartburgu přeložil do roku 1534 celou Bibli. Formule svornosti to vyjádří za celý nově vzniklý protestantský tábor: „Jediným pravidlem a vodítkem, podle něhož mají být posuzovány a rozsuzovány jak všechny nauky, tak i učitelé, jsou sama prorocká a apoštolská Písma starého a Nového zákona. “38 Z římské strany, vůči jejímuž magisteriálnímu nároku je důraz na exkluzivní postavení 33
Dva svazky kritického výmarského vydání (Weimarer Lutherausgabe) WA 42 a 43, Hermann Böhlaus Nachfolger: Weimar 1911, dále citováno jako WA. 34 Hans‑Joachim Kraus, Geschichte der historisch‑kritischen Erforschung des Alten Testaments von der Reformation bis zur Gegenwart, Neukirchen: Verlag der Buchhandlung des Erziehungsvereins 1956, s. 78, dále citováno jako Kraus, Geschichte. 35 Pravidlo o vícečetném smyslu textu shrnuje ve 13. století Augustin Dánský čtyřverším Littera gesta docet / quid credas allegoria / moralis quid agas / quid tendas anagogia. Podrobněji o jeho vzniku a významu in: Dohmen / Stemberger, Hermeneutika, s. 207nn. 36 WA 7, s. 647 a 650. 37 WA 7, s. 648. 38 Formule svornosti 1., in: Martin Wernisch (vyd.), Kniha svornosti: Symbolické čili vyzna‑ vačské spisy evangelických církví augsburské konfese, Praha: Kalich 2006, s. 487.
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
31
Písma namířen, přišla odpověď ve formulaci Tridentského koncilu z roku 1546 o tom, že jak Písmo, tak církevní tradice se mají těšit pari pietatis affectu ac reverentia.39 Na cestu dějinami se reformace vydala v doprovodu průvodce jednou spíše vítaného, jindy jí nakonec spíše protivného: evropského humanismu. Právě vyjasňování vztahu s tímto průvodcem určí podstatným způsobem další cesty protestantismu. Na jedné straně dodal humanismus reformaci nástroje (edice textů v původních jazycích, rozšíření jazykových kompetencí univerzitních studentů, probuzení zájmu o původní formy věcí), bez kterého by právě popsaný příklon k Bibli byl zcela nemyslitelný. Na druhé straně však zůstal humanismus svým antropologickým optimismem reformaci cizí, ba nepřátelský. Příznačná je v tomto ohledu trajektorie vztahů Martina Luthera a Erasma Rotterdamského. Specifickým žánrem, který reformace do teologické literární tvorby vnesla, byla tzv. dicta probantia či dicta classica. Šlo o soubory vybraných biblických textů a jejich krátkých komentářů, seřazených do tematických rubrik tak, aby názorně dokládaly „biblickost“ reformačního stanoviska. Prvním takovým dílem bylo Colloquium biblicum prius, in quo dicta V. T., et col‑ legium biblicum posteris, in dicta N. t. iuxta seriem locorum communium theologicarum explicantur. Pořídil ho v roce 1671 luterský teolog Sebastian Schmidt (1617–1696) ve Štrasburku. Celkem 22 témat (loci) pokrývá celek „křesťanského učení“ (počínaje Písmem svatým, Bohem, svatou Trojicí, Kristem, stvořením […] až po manželství a celibát, smrt a vzkříšení, konec času a poslední soud, věčný život a peklo), vždy doložených několika starozákonními a několika novozákonními texty. V polemice s humanismem se v 17. století především protestantská strana pokusila vyztužit onen pól, na který přenesla veškerou svou důvěru, totiž Písmo svaté, statutem doslovné inspirovanosti. Jeden z vůdčích učitelů luterské ortodoxie, jenský dogmatik Johann Gerhard (1582–1637), se ve svých devítidílných latinských Loci communes theologici, vydávaných v letech 1610 –1622, zapojil do dobového sporu o to, zda se také na vokalizaci hebrejského textu (o které dnes víme, že k jejímu zápisu došlo až koncem prvního tisíciletí n. l. a v tradičním rabínském pojetí se vždy těšila statutu ústní, nikoli písemné Tóry) vztahuje inspirační dogma: „není‑li Písmo předáváno od Boha a skrze proroky po jednotlivých slovech a jestliže bez 39 Heinrich Denzinger a Peter Hünermann, Enchiridion symbolorum, definitionum et decla‑ rationum de rebus fidei et morum č. 1501, Freiburg i. B.: Herder 2005, s. 496.
32
1 Teologie Starého zákona
vokalizačních znamének mohou mít slova leda holý smysl, pak neplatí, že ,všeliké Písmo od Boha jest vdechnuté‘.“40 Shrňme: Tzv. protestantský princip, vyjádřený heslem sola scriptura, vedl ve všech proudech protestantismu k obratu k Bibli v jejím prvoplánovém, literním či historickém smyslu. Ten měl být bezpečnou skálou proti svévoli alegorického výkladu. Šlo o rozhodnutí teologické: právě v zemitosti starozákonního příběhu zahlédl Luther paradoxní strategii Boží, která je stejného druhu, jako jeho inkarnace v chudých jeslích. Zde, v programovém odvržení alegorie, která počítala s tím, že vykladač pojme výklad jako potvrzení svého již existujícího teologického přesvědčení, v představě, že události, o nichž Bible vypráví, mají pro člověka záchrannou sílu objektivně a bez ohledu na subjektivní předpoklady člověka, se přehazuje důležitá výhybka. Není‑li prvořadě důležitá posluchačova agenda víry, ale události, o nichž Bible vypráví, pak ovšem musí těmto událostem platit bedlivá pozornost vykladačů. A zde tkví povážlivý paradox reformace: Pojetí, které podtrhlo spásný význam historického smyslu Bible, přispělo právě v protestantské teologii k uvolnění historickokritického bádání41 s jeho všudypřítomnou otázkou „jak to bylo doopravdy“ (viz pak. 2.4.1 Leopold von Ranke, s. 71). V průběhu dalších staletí toto historickokritické bádání radikálně zpochybní historicitu, mimetickou kvalitu biblické zvěsti. Přitom se vždy bude moci dovolávat Lutherova návratu k „historickému“ významu biblického textu. Neskrývá se ale právě v této dvojznačnosti slova „historický“ osudové nedorozumění? Nebude třeba toto adjektivum radikálně a zřetelně kvalifikovat, odlišit a) historii ve smyslu řetězu událostí, o nichž Bible vypráví jako o klíčových pro spásu, od b) historie ve smyslu vnější verifikace tohoto vyprávění? Tato otázka nás bude provázet až do konce této práce.
1.2.4
Starý zákon v době osvícenství
V roce 1644 vydal ve svém pařížském exilu Hugo Grotius (1583 –1645) spisek Adnotata ad Vetus Testamentum. Učenec, jemuž začala být východiska rodného nizozemského kalvinismu příliš úzká a který se – českému 40
Johann Gerhard, Loci theologici I – De Scriptura sacra XV, s. 342; citováno podle vydání luterského teologa a pozdějšího katolického konvertity Eduarda Preusse, Ioannis Gerhardi Loci theologici I, Berlin: Gustav Schlawitz 1863, s. 148. 41 Jéan Zumstein, Protestantismus a první křesťané: Ježíš, Pavel, tradice a víra (přeložil Jan Keřkovský), Jihlava: Mlýn 2008.
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
33
uchu povědomě – ke konci třicetileté války živil jako politický prostředník mezi švédským kancléřem Oxenstiernou a kardinálem Richelieu, usiluje zaslechnout z Písma především sensus primarius. Tím ovšem pro Grotia není reformačně věřený prvoplánový smysl Písma, zbavený církevně ‑institučního nánosu, ale hlas původních pisatelů v jejich dobovém kontextu. Postupuje tedy historicko‑filologicky. Jako jeden z prvních poukázal Grotius na časovou a myšlenkovou vzdálenost mezi hebrejským Písmem a současnou církví. Proti takto historizujícímu přístupu pozvedl hlas Johannes Coccejus (Koch, 1603 –1669), Bréman, svým studiem i působením rovněž úzce spjatý s Nizozemím. Bývá označován za otce tzv. federální neboli smluvní teologie. Příběh Starého a Nového zákona podle něj představuje sled smluv, které Bůh postupně v čase – zde tedy na Grotia navazuje – uzavírá s lidstvem: s Adamem, Noemem, Abrahamem a mnoha dalšími až po Ježíše Krista.42 Jak si všímá Hans‑Joachim Kraus: „Svou koncepcí Coccejus obrací dějinné vědomí, které se v 17. století pomalu probouzí, dovnitř Bible. Zachycuje v obecných dějinách světa svébytné dějiny spásy a teologické bádání soustřeďuje k singulárním dějinám smlouvy. Tento teologický koncept znamená odmítnutí racionalistických a profánních tendencí v díle Huga Grotia, současně však představuje alternativu ahistorickému učení ortodoxie. V protikladu Grotia a Cocceja se poprvé v protestantské teologii objevuje vzrušující a v dějinách historickokritického bádání nikdy neuzavřený problém vztahu dějin a dějin spásy.“43 O čtvrt století později, v roce 1670, uveřejnil – nejprve v Hamburku anonymně – svůj Tractatus theologico‑politicus 44 Benedikt Spinoza (1632–1677). V mnoha ohledech traktát předznamenává okruhy teologické i specificky biblistické diskuse nadcházejících tří staletí. V úvodních kapitolách knihy Spinoza zevrubně přemýšlí o povaze proroctví. V kapitolách 15, 19 a 20 se přímo věnuje vztahu zjevení a rozumu. V 8. kapitole Traktátu, věnované 42
Koncepci představil ve své dizertační práci na fríské univerzitě ve Franeker, nazvané Summa doctrinae de foedere et testamento Dei explicata. 43 Kraus, Geschichte, s. 50. 44 Celý název Spinozova traktátu zní Tractatus theologico‑politicus Continens Disertationes aliquot, quibus Ostenditur Libertatem Philosophandi non tantum salva Pietate, et Rei Publicae Pace posse concendi: sed eandem nisi cum Pace Rei publicae, ipsaque Pietate tolli non posse: Vydal ho nejprve anonymně u fiktivního nakladatele Henrica Künratha v Hamburku (ve skutečnosti v Amsterdamu u Jana Rieuwertsze). Česky vyšlo v překladu Josefa Hrůši jako Benedikt Spinoza, Traktát theologicko‑politický, Praha: Tribuna 1922; citujeme jako Spinoza, Tractatus.
34
1 Teologie Starého zákona
autorství biblických knih, se tento židovský učenec původem rovněž z Nizozemí zastavuje u některých dějepravných protimluvů a uzavírá: „Ze všech těchto míst nad polední slunce jasněji vysvítá, že Pentateuch nebyl napsán od Mojžíše, nýbrž od někoho, kdo žil mnoho set let po něm.45 […] Kdo však to byl, nemohu tvrditi tak jistotně. Ale domnívám se, že jím byl sám Ezdráš…“46 Ač pro své názory soudobými rabínskými učiteli zavržen, končí ovšem Spinoza svůj traktát slovy, která jsou zcela v intencích rabínBenedikt Spinoza ského židovství s jeho důrazem na halachu a ortonení od Mojžíše praxi: „věřiti není nic jiného než o bohu mysliti to, čeho je potřeba k poslušnosti“.47 K průkopníkům osvícenského historickokritického přístupu patří také někdejší katolický oratorián a později farář, církevní vrchností uklizený na faru v Normandii, Richard Simon (1638 –1712). Ve své knize Histoire critique du Vieux Testament 48 vychází podobně jako Spinoza z toho, že Pentateuch nemůže být dílem Mojžíšovým. Namísto hledání alternativního výlučného autora celého díla, zaměřuje svou pozornost k procesu pozvolného vzniku textu. Za ten podle Simona vděčíme zvláštnímu izraelskému cechu scribes a arateurs, kteří lid vyučovali pomocí výnosů a sami tyto výnosy zaznamenávali a předávali dalším generacím. Teprve v poexilní době byly tyto záznamy uspořádány do podoby Pentateuchu. Ač proskribován ze strany katolické církve, vrátil právě Richard Simon do hry důležitý „katolický“ moment při vzniku Bible: moment předávání ústně tradovaných či kuse zapsaných látek. Při tradičním procesu hrají podle něj klíčovou roli institučně zaštítění tradenti. Ve zjednodušujícím zprotikladnění protestantského důrazu na výlučnost Písma a tridentského důrazu na nezbytnost tradice Simon právě na poli biblistiky znovuobjevil tradici. Lze ho tak označit za průkopníka přístupu, nazvaného škola dějin podání.49 45
Spinoza, Tractatus, s. 175. Spinoza, Tractatus, s. 182. 47 Spinoza, Tractatus, s. 254. 48 Náklad prvého vydání byl cenzurním zásahem zničen v roce 1679. V Amsterdamu (nedatováno, pravděpodobně však v období mezi 1679 a 1685) a v Rotterdamu (1685) pak vyšlo jeho jménem neautorizované vydání. 49 Stručně o něm Manfred Oeming, Úvod do biblické hermeneutiky (přeložil Filip Čapek), Praha: Vyšehrad 2001, s. 51. 46
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
35
Dědictvím humanismu, souputníka reformace, o němž jsme mluvili v předchozí kapitole, byla ovšem také filologická práce, doprovázející odborné studium Bible. Zvláštní pozornost v naší souvislosti zasluhují tzv. křesťanští hebraisté, učenci, kteří se od 16. století věnovali studiu hebrejštiny a hebrejské, rabínské literatury: basilejský Johannes Buxtorf starší (1564 –1629) byl autorem nejen jakéhosi národopisného pojednání o životě a zvycích soudobých Židů (vyšlo 1603 německy jako Juden‑schül, brzy nato v latinském překladu jako Synagoga iudaica), ale také hebrejských jazykovědných prací (Thesaurus grammaticus linguae sanctae hebraeae, Basilej 1609). Podobně jako již zmíněný představitel ortodoxie, Johannes Gerhard, zapojil se také Buxtorfův syn, Johann Buxtorf ml., do sporu o inspirovanost Písma, a to z dnešního hlediska poněkud úsměvným tvrzením, že se božská inspirace netýká jen konsonantního textu Židovské bible, ale také její vokalizace (pořízené ovšem až v 9. či 10. století n. l.). Jelikož jsme v době náběhu ke srovnávacím vědám všech zaměření, objevily se také v oblasti biblické lingvistiky vícejazyčné slovníky, podtrhující příbuznost semitských jazyků. V rámci takto pojaté semitské filologie jakožto podoboru biblistiky se rozvíjí studium arabštiny; ještě Julius Wellhausen na přelomu 19. a 20. století zde získá badatelské ostruhy. Pokusem nevzdálit se příliš východiskům ortodoxie a udržet přitom krok s kritickým bádáním byl v 17. století na německých teologických fakultách nově se objevivší podobor, reprezentovaný např. Louisem Capellem, Augustem Pfeiffrem a později orientalistou a biblistou Johannem Davidem Michaelisem, podobor nazvaný latinsky critica sacra, řecky eisagogé či později prostě úvod do Starého zákona. Na úrovni znalostí své doby představuje jakýsi hermeneutický úvod ke Starému zákonu, jehož smyslem je umožnit čtenáři Bible, aby i tváří v tvář nově formulovaným hypotézám o jejím autorství a době vzniku jednotlivých částí, zaslechl Boží slovo. Z hlediska čistého racionalismu je takový pokus pouhou polovičatostí. Johann Salomo Semler (1725 –1791), představitel teologie otevřené podnětům osvícenství, nazývané s příznačnou záměnou slova theos (Bůh) za neos (nový) jako neologie, působící v Altdorfu a později v Halle n. Saalou, svými stoupenci oslavován jako reformátor nastupujícího 19. století,50 podrobil – s odvoláním na Richarda Simona – biblický kánon, resp. představu jeho závaznosti pro dnešek, nemilosrdné kritice. Postupoval přitom ve jménu osvícené a morální, věčnosti se dotýkající současnosti, dobře si vědom 50
Kraus, Geschichte, s. 96nn.
36
1 Teologie Starého zákona
istorické vzdálenosti, zastaralosti, těch míst biblického textu, „která zanih kají v oné době, neboť se vztahují pouze k ní a k takovým okolnostem, které zanikly spolu se svými posluchači nebo čtenáři“.51 Ztělesněním osvícenského odporu proti – jak sám říkal – protestantské bibliolatrii,52 představě, že by Bible měla mít nad našimi životy božskou autoritu, se stal syn evangelické fary z hornolužického Kamence Gotthold Ephraim Lessing (1729 –1871). V pojednání O důkazu mocí a silou 53 z roku 1777 označil tuto okolnost jako ošklivý široký příkop (der garstige breite Graben), který on sám není schopen přeskočit.54 „Ošklivá“ nejsou samotná historicky vzdálená tvrzení Bible, „ošklivý“ je pro Lessinga požadavek, aby tyto pradávné a tím pádem svými normami nám zcela cizí události měly pro naši víru nějakou závaznost. „Nahodilé pravdy dějin se nikdy nemohou stát důkazem nutných pravd rozumu,“ uvádí Gotthold Ephraim na jiném místě této práce.55 Problém vzdálenosti Lessing Bible soudobému člověku řeší Lessing v pojednání ošklivý příkop O výchově lidského rodu z roku 1780. Autoritu Bible přirovnává autoritě učebnice s její instrumentální a časově omezenou rolí: „V teologii může být velmi prospěšné a odstranit mnoho problémů, když si zjevení představíme jako výchovu lidského rodu. Jako nedá výchova člověku nic, co by nemohl mít sám od sebe, jen mu to dá rychleji a jednodušeji, tak také zjevení nedá lidskému rodu nic, na co by nepřišel lidský rozum, kdyby byl ponechán sám sobě.“56 (§§ �������������������������������������������� 3 – 4)��������������������������������������� Lessing tedy postuluje božskou ekonomii, která se tváří v tvář postupnému vývoji lidstva vyjadřuje se stále větší dokonalostí. Starý zákon odpovídá dětství, mravní jednání je motivováno 51
Johann Salomo Semler, Abhandlung von freier Untersuchung des Canon nebst Antwort auf die tübingische Vertheidigung der Apocalypsis, Halle a. Saale, 1771, s. 42. 52 Viz Gotthold Ephraim Lessing, „Bibliolatrie“, in: Gotthold Ephraim Lessing – Gesammelte Werke in zehn Bänden, Achter Band, herausgegeben von Paul Rilla, Berlin: Aufbauverlag 1956 (dále citováno jako Lessing, Gesammelte Werke), s. 482– 489. 53 Gotthold Ephraim Lessing, „Über den Beweis des Geistes und der Kraft“, in: Lessing, Gesammelte Werke, s. 9 –16. 54 Lessing, „Über den Beweis“, s. 14. 55 Lessing, „Über den Beweis“, s. 12, citováno v překladu Jana Štefana na http://biblestudium. webnode.cz/products/lessing/ 56 Gotthold Ephraim Lessing, „Die Erziehung des Menschengeschlechtes“, in: Lessing, Gesam‑ melte Werke VIII, s. 591.
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
37
trestem, resp. bázní před Bohem. Nový zákon odpovídá mládí, jednání je motivováno ochotou obětovat momentální uspokojení dosažení budoucího štěstí a úspěchu. Racionalismus pak znamená dospělost, jednání je motivováno vědomím nesmrtelné duše a schopností rozeznat a konat dobro, již zcela bez ohledu na odměnu (§ 83). Z hlediska představy postupného vývoje lidstva nakonec ovšem Starý i Nový zákon nemohou být ničím jiným než „prvoukou“ (Elementarbuch), kterou je třeba odložit. „Neboť každá prvouka je pouze pro určitý věk. Zaměstnávat jí dítě déle, než bylo míněno, je škodlivé.“ (§ 51) S jistou rezervou se Lessing hlásí k představě tří věků lidstva (viz kap. 2.2.2.4 Jáchym z Fiore, s. 61). Činí tak ale pouze proto, aby předvedl, jak sám již nesporně ve třetím věku, věku dospělosti (§ 88n), s poučenou shovívavostí listuje zašlými stránkami biblické prvouky. Dějiny jsou v jeho pojetí funkcí božské Prozřetelnosti, která řídí duševní zrání lidstva. Vzhledem k vzestupné tendenci tohoto zrání je ale s postupujícím časem pro Lessinga biblický text stále vzdálenější. Zdá‑li se Lessingovi, že jsou staré texty pro moderního člověka deficitní, je naopak jejich syrovost a tedy časová vzdálenost kvalitou, která uchvacuje Johanna Gottfrieda Herdra (1744 –1803), jednoho z čelných představitelů evropského romantismu. Romantismus, tento rozevlátý mladší sourozenec osvícenského racionalismu, je poháněn „vášnivou touhou po celistvosti“.57 „Romantické postoje, vyzdvihující subjektivitu, národ, středověk, lid a prostou víru, se objevují od posledních desetiletí 18. století ve všech Johann Gottfried evropských zemích […] Je také velmi podstatné, Herder že romantické hnutí nepřichází z jižní Evropy, ze génius autora Středomoří, jako předcházející styly a hnutí, ale ze severu, z Anglie, Německa, Švýcarska. Evropa ale současně nepřestala být najednou osvícenskou a nestala se zcela romantickou…“58 S osvícenstvím romantismus sdílí optimismus, že této jednoty se stvořením i jeho tvůrcem je člověk vlastními silami schopen dosáhnout. Hlubinnou metaforou romantismu je pojetí kultury jako organismu, rostliny, která vyrůstá z místního 57
Joshua T. Searle, „Romantismus, fantazie a utopie: teologické zhodnocení“, in: Ivana Noble, Jiří Hanuš a kol., Křesťanství a romantismus, Brno: CDK 2011, s. 33; dále jako Noble, Křesťanství a romantismus. 58 Jiří Hanuš, „Spící bohatýr romantismu“, in: Noble, Křesťanství a romantismus, s. 13.
38
1 Teologie Starého zákona
podnoží, vlastní silou jejího růstu je ale individuální génius autora, resp. pospolitosti.59 Médiem, které tento génius rozezní, je kongeniální básník, a to právě svou schopností vcítění. Jak shrnuje Meyer Howard Abrams, romantismus cení především „básníkovu moc oduševnit a zlidštit přírodu vléváním vlastního života a citu do těch smyslových předmětů, které jsou samy o sobě nehybné a mrtvé“.60 Podobně aktivní pokud jde o „vlévání vlastního života a citu“ je v romantismu člověk také ve vztahu k textům vyprávějícím o minulosti. „Tito autoři se již nijak zvlášť nesnažili řešit otázku pravdivosti mytologie vzhledem k poznanému řádu a běhu přírody nebo nacházet prostředky, pomocí nichž se bájesloví může stát přijatelným pro skeptického čtenáře. Z romantického hlediska byla totiž hlavním problémem pohanských bohů jejich přiměřenost básníkovi samému…“61 Jak ještě uvidíme (v kapitolách 2.4.4 Jazykový obrat, s. 81, a 11 Proti tyranii dějin, s. 312), romantismus otevřel otázky, které naleznou novou ozvučnost v recepčně estetických, na čtenáře orientovaných přístupech. Zatímco Lessing ale biblický text vždy hodnotil zvenčí, z pohledu mentálního zrání lidstva, snažil se romantický čtenář, aby se v textu prostřednictvím svého citu zabydlel. Důraz na starobylost textu spolu se zevrubným přehledem o dosavadním bádání charakterizují třídílný (v pozdějších vydáních čtyřdílný) Úvod do Sta‑ rého zákona 62 z pera Johanna Gottfrieda Eichhorna (1753 –1827). Pro expozici své látky zvolil žánr úvo‑ du, který se na biblistické scéně objevil již v 17. století. V úvodu k vydání z roku 1823 sice poznamenáJohann Gottfried vá, že by „možná zvolil jiný titul, kdyby (jako tehdy Eichhorn památník lidského začínající autor) věděl, jak velice závisí na vnějších ducha okolnostech a na tónu, panujícím mezi současníky… “63 Předpokládaným čtenářem ovšem není prostý věřící, nýbrž Eichhornův současník, vzdělanec z přelomu 18. a 19. století, jeden z těch, „jejichž zrak ulpívá na všem tom nepravděpodobném, neuvěřitelném a nemož59
Meyer Howard Abrams: Zrcadlo a lampa: Romantická teorie a tradice estetického myšlení (přeložil Martin Procházka), Praha: Triáda 2001, s. 213 nn. 60 Abrams, Zrcadlo a lampa, s. 310. 61 Abrams, Zrcadlo a lampa, s. 310. 62 Johann Gottfried Eichhorn, Einleitung in das Alte Testament I–III, Göttingen: Carl Eduard Rosenbusch 1780 –1783, dále citováno jako Eichhorn, Einleitung. 63 Eichhorn, Einleitung 1823, vi.
1.2 Recepce a studium Starého zákona v křesťanství
39
ném, a myslí si, že spisy Hebrejců skutečně obsahují vše, co se při zběžném pohledu o nich opakovaně tvrdí. Takoví lidé biblickými spisy pohrdají a posmívají se jim, aniž by k nim byli spravedliví alespoň do té míry, jakou neupíráme ostatním spisům. Jistě by se tito přemýšlející lidé smířili s těmito veledůležitými památníky lidského ducha, kdyby jim někdo ukázal jejich obsah a obhájil jejich důležitost, že totiž ono často zázračné a nadpřirozené v oněch knihách nebylo obsaženo, nýbrž do nich bylo vneseno z pouhého neporozumění a neznalosti řeči a představ, které mají všechna starověká díla společná. Nebo kdyby tak jen byli upozorněni na to, že zde mají kulturu a osvícení jednoho starého národa popsánu tak dokonale, jak nezůstaly zachovány po žádném jiném“.64 Svůj apologetický úkol tedy Eichhorn spatřuje v tom, že svým vzdělaným současníkům ukáže, jak Bibli křivdí, když ji považují jen za snůšku zázračných příběhů. V prvních dvou dílech (čtvrtého vydání) autor předkládá literární úvod k Bibli, počínaje přehledem druhů písem a jazyků, kterými je Bible napsána. Rozsáhle informuje o různých kánonech Písma. Druhou kapitolu věnuje textu Bible, informuje o zavedení „chaldejského“ písma v poexilní době (oproti tzv. paleohebrejskému písmu, používanému před exilem), o rozdělení na verše a kapitoly, o chybách, které jsou příčinami různočtení. Rozsáhle pojednává o rukopisech Bible, o jejích dalších překladech i výkladech. Na počátku druhého dílu předkládá solidní úvod k rabínské literatuře. Rozhodující úlohu ve vývoji Izraele prý ovšem sehrál Mojžíš. Seznámil svůj zprvu ještě dětinsky naivní lid s egyptskou moudrostí,65 v Eichhornově době tajemnou o to víc, že egyptské hieroglyfy ještě čekaly na své rozluštění. Eichhorn výslovně popírá domněnku o Ezdrášově autorství (II, s. 228). To, že by „nějaký Mojžíš, zakladatel a zákonodárce hebrejského státu na světě nikdy nebyl, může napadnout jenom tu nejnesmyslnější potřebu pochybovat“.66 Eichhorn také do debaty uvádí třicet let starou hypotézu o samostatných „memoárech“, které prý předcházely Mojžíšově kompozici Pentateuchu.67 Autorem hypotézy byl Francouz Jéan Astruc (podrobněji o něm v kapitole 3.2 Rozplétání pramenů, s. 112). Eichhorn jeho hypotézu zevrubně exponoval na knize Genesis, zatímco zbytek narativních knih vyřídil stručněji. Třetí 64
Eichhorn, Einleitung 878, iv. Eichhorn, Einleitung 17872, s. 4. 66 Eichhorn, Einleitung 17872, II, s. 235. 67 Eichhorn, Einleitung II, 247; Jéan Astruc, Conjectures sur les mémoires originaux dont il paroit que Moyse s’est servi pour composer le livre de la Genèse. Avec des remarques qui appuient ou qui éclaircissent ces conjectures, vyšlo anonymně v Bruselu r. 1753. 65
40
1 Teologie Starého zákona
díl je věnován prorokům a mudroslovným knihám. Již ve svém juveniliu Pradějiny (Urgeschichte, původně anonymně v r. 1779), zabývajícím se prvními třemi kapitolami knihy Genesis, později podstatně přepracovaném a rozšířeném Eichhornovým žákem a mladším kolegou Johannem Philippem Gablerem,68 rozvinul Lessingovu myšlenku (resp. myšlenku o půl století staršího Giambattisty Vika,69 toho však neuvádí) postupné psychogeneze lidstva a jí odpovídajícího progresivního zjevení: „Jestliže se lidské porozumění vyvíjí postupně, musí stejně postupovat i božské zjevení. Některé pravdy, na které později lidský duch sám od sebe stejně přijde, sdělí o staletí dříve, ale pouze takovou formou, aby to odpovídalo danému věku. Tak jsou zcela pochopitelné rozmanité náboženské ekonomie. Pravda sama je věčná a neměnná, avšak jednotlivá forma pravdy podléhá, stejně jako móda, neustálým změnám a proměnám. Zde se především vyplatí číst Lessingovu Výchovu lidského rodu.“70 V Eichhornově pojetí je onou formou sdělení přiměřenou dřívějšímu dětskému věku mythos,71 termín, který v teologii jako vědě nad Biblí ještě sehraje důležitou roli. Ve svém uchopení pradějin rozlišuje Eichhorn trojí typ mýtu: mýtus historický, poetický a filosofický.72 S pomocí tohoto rozlišení pak v detailech zvažuje historicitu i poetickou a filosofickou licenci vypravěčů počátečních kapitol knihy Genesis: „Historický je mýtus tehdy, když vyprávění skutečné události dávného světa předkládá starobylým jazykem i způsobem myšlení, tedy tak, aby to bylo přístupno smyslům, názorné a zřetelné a s pomocí úsudků a závěrů, které byly v dané době považovány za skutečné […] Poetický je mýtus buď tehdy, když je didaktickými dodatky a rozšířeními vylepšen původní mýtus historický, nebo když básnický génius pospojuje a vyzdobí větší množství starých a porůznu rozesetých mýtů […] Filosofický mýtus vyplynul z pouhé spekulace, ať již o příčině věcí ve světě nebo o jiných morálních předmětech, když totiž byla taková filosofická výpověď oděna do dějin… Buď tedy člověk myslel na nějakou věc právě tak, jak o ní mluvil, nebo byly dějiny pouze pouzdrem filosofických idejí.“ 68
Johann Gottfried Eichhorn, Urgeschichte, herausgegeben mit Einleitung und Anmerkungen von Johann Philip Gabler, Altdorf 1790 a 1793. 69 Giambattista Vico, Základy nové vědy o společné přirozenosti národů, Praha: Academia 1991. Podrobněji o díle z roku 1725 viz kap. 2.3.1 Giambattista Vico, s. 63. 70 Eichhorn, Einleitung, 1793, s. 62. 71 Eichhorn, Einleitung, 1790, s. 484. 72 Eichhorn, Einleitung, 1790, s. 482nn.
386
Rejstřík jmen
REJSTŘÍK JMEN
Jochanan Aharoni 238, 239 Tomáš Akvinský, sv. 151, 274, 329 Rainer Albertz 19, 290–297, 298, 340, 341, 356–358 William F. Albright 227–237, 238, 240, 250, 251, 254, 255, 258, 335, 355, 358, 359 Alexandr Veliký 18, 233 Albrecht Alt 164, 192, 194, 222, 230, 232, 238, 246, 251, 253, 254, 293, 298 Frank R. Ankersmit 45 Aristagoras z Milétu 45, 46 Aristoteles ze Stageiry 29, 48–49, 83 Jan Assmann 98–99, 100 Aleida Assmannová 98 Jéan Astruc 39, 112, 113, 151, 160 Aurelius Augustin, sv. 24, 28, 29, 59–61, 62, 93, 151, 329 Augustin Dánský 30, 160 François Azouvi 92 Leo Baeck/Bäck 261–265, 271, 272, 279, 288 Milan Balabán 324 Klaus Baltzer 252, 280 James Barr 21, 212, 348, 356 Karl Barth 147, 158, 182, 184, 212, 220, 221, 226, 254, 290, 313, 320, 334, 352, 354 John Barton 146, 160, 331 František Saleský Bauer 157 Georg Lorenz Bauer 103–111, 114, 353, 356 Uwe F. W. Bauer 319–321, 322–323, 325 Friedrich Baumgärtel 274 F. C. Baur 234
Augustin Bea 158 Johann Tobias Beck 137–139, 162 Martinus Adrianus Beek 320, 322, 325 Benedikt z Nursie, sv. 28 Aage Bentzen 250 Evert van den Berg 326 Henri Bergson 97 Georges Bernanos 214 Alfred Bertholet 186 Elias Bickermann 280 Miloš Bič 157, 184, 229, 241–251, 254, 358 Luis Billot 150 León Bloy 158 Erhard Blum 49, 50, 281, 285, 295, 348 Miriam Bohatcová 186 Miloslav Bohatec 186 Jan Bouzek 237 Brasidas ze Sparty 47 Fernand Braudel 77 Frans H. Breukelman 321, 322, 324, 325 Martin Broszat 87 Walter Brueggemann 21, 92, 200, 279, 286, 335–342, 350, 355, 357–359 Martin Buber 322 Rudolf Bultmann 92, 147, 258, 305, 313 Jakob Burkhard 49 Eberhard Busch 147 Johann Buxtorf ml. 35 Johannes Buxtorf st. 35 Hubert Cancik 49 Luciano Canfora 47 Louis Capell 35
Rejstřík jmen
Umberto Cassuto 286 Fidel Castro 277 Michel de Certau 94 Celestin III., papež, sv. 62 Marcus Tullius Cicero 46 Edward Daniel Clarke 237 Paul Claudel 158 Johanes Coccejus 33 August Comte 234 Hyacynth Cormier 150 Frank Moore Cross 52, 123, 229, 287, 331, 341 Filip Čapek 18, 23, 34, 184, 238, 240, 259, 260, 304, 327, 334, 341, 342 Marie Čapková 17, 239 Pavel Čech 17, 240 Damasus I., papež, sv. 27 Slavomil C. Daněk 115, 133, 145, 164, 170, 182–191, 204, 207, 226, 242, 245, 249–251, 254, 258, 312, 318, 354, 358, 359 Charles Darwin 132 Alphonse Delattre 150 Franz Delitzsch 126, 139 Friedrich Delitzsch 127, 162, 166, 228, 229, 262 Demetrios, biskup 26 Jacques Derrida 336 Karel A. Deurloo 305, 322–326, 348, 355, 356, 358, 359 William G. Dever 17, 229, 240, 255 Wilhelm Dilthey 267, 268, 330 Christoph Dohmen 23, 26, 30, 53, 322 Trude Dotanová 239 Volker Dotterweich 73 Růžena Dostálová 197 Joep Dubbink 24 Bernhard Duhm 115, 116, 135, 174, 185, 186, 189, 262, 266, 317 David Émile Durkheim 76, 97 Jan Amos Dus 41, 320, 321 Jan Zeno Dus 216, 251–254, 358
387 Gerhard Ebeling 22, 197 Johann Gottfried Eichhorn 38–40, 41, 106, 108, 112, 327, 328 Albert Eichhorn 186 Walther Eichrodt 165, 169–182, 183, 193, 196, 200, 212, 213, 244, 273, 274, 312, 336, 354, 356, 358, 359 Otto Eissfeld 170, 291 Eleazar ben Jair 238 Ivan Engnell 213, 250 Erasmus Rotterdamský 31 Karel Jaromír Erben 75 Eusebius z Cézareje 57–58, 59, 61 Heinrich Ewald 113, 116 Lucien Fébvre 77, 234 Johann G. Fichte 66 Pavel Filipi 91, 183, 184 Filon Alexandrijský 104, 107, 108 Israel Finkelstein 17, 239, 240, 246, 293, 299 Josephus Flavius 100, 109, 197, 238 Georg Fohrer 207, 312–319, 326, 349, 355, 356–359 Leopold Fonck 150 Ivan Franc 63 Hans Frei 333 Peter Frei 126, 131 Michaela Freiová 230 Sigmund Freud 97, 131–136, 254 Saul Friedländer 86–87, 90 Jakob Fr. Fries 114 Kurt von Fritz 45, 50 Northop Frye 65–66, 83 Francis Fukuyama 312 Johann P. Gabler 40, 41–44, 45, 79, 103, 106, 108, 112–114, 131, 154, 162, 170, 204, 220, 291, 292, 334, 353 Hans-Georg Gadamer 94, 160, 209 Josef Garfinkel 240 Alexander Geddes 113 Johann Gerhard 31–32, 35
388
Rejstřík jmen
Erhard S. Gerstenberger 297–305, 341, 358 Hartmut Gese 24, 210–212, 310, 321, 329, 358 Ašer Cvi-Hirsch Ginzberg 267, 269 Nelson Glueck 229 John Goldingay 350, 351 Moshe Goshen-Gottstein 287 Norman Gottwald 300, 331, 335, 341 Karl Heinrich Graf 118, 273 Graham Green 158 Moše Greenberg 286 Hugo Grotius 32–33 Hermann Gunkel 160, 304, 320 Antonius H. J. Gunneweg 25, 208–209, 274 David ben Gurion 277 Miloslav Hájek 321 Maurice Halbwachs 97–98, 99, 309 Paul D. Hanson 331 Jiří Hanuš 37 Adolf von Harnack 149, 162, 261–265 Paul Haupt 228 John Hayes 42, 143, 277 Georg W. F. Hegel 66–69, 70, 74, 85, 116, 125, 142, 143, 145, 234, 272, 353 Hekataios z Milétu 45, 46, 49 Helena, císařovna, sv. 227 Jan Heller 16, 17, 184, 186, 191, 226, 307, 324 Ernst Wilhelm Hengstenberger 139, 140 Johann G. Herder 37, 66, 85, 138 Gottfried Hermann 72 Herodotos z Halikarnasu 45–49, 50, 64, 100, 256 Theodor Herzl 277 Zeev Herzog 239, 240 Franz Hesse 205–207, 315 Raul Hilberg 87 Jiří Hoblík 16, 342
Johann Christian Konrad von Hofmann 137, 139–142, 353–354, 357, 358 Homér 48, 63, 105, 238 Martin Honecker 207–208, 209 Samuel H. Hooke 213 Pavel Hošek 83, 91 Josef L. Hromádka 184 Bedřich Hrozný 246 Hans Hübner 23 Samuel P. Huntington 312 Petr Chalupa 123, 324 Jéan-François Champollion 126 Brevard S. Childs 23, 165, 210, 259, 305, 327–335, 336, 348, 355, 356, 358 Irenej z Lyonu, biskup, sv. 54–57, 60, 138, 329, 358 Jigal Jadin 238, 239 Jáchym z Fiore, opat 37, 61–62 Jan XXIII., papež 159 Bernd Janowski 291 Jeroným ze Stridonu, sv. 24, 27, 28, 151, 159 Ježíš Sírach 201 Ježíš z Nazaretu (Kristus) 22n, 25, 27, 32n, 51, 53–55, 58, 62, 92, 108n, 125, 140–143, 145–148, 153n, 168, 178, 181, 183n, 194, 197, 203, 206, 208n, 219, 235, 247, 256, 274, 289, 305, 318n, 326, 329, 334, 343, 351, 359 Anton Jirku 187–189 William Johnstone 49 Michael Avi-Jona 238 Hans Jonas 302 Justin Martyr, sv. 26, 28 Justinian I., císař 29 Otto Kaiser 349–351 Jan Kalvín 191, 320, 329 Kambyses II., Perský 47
Rejstřík jmen
Jechezkel Kaufmann 126, 267–271, 272, 281, 283, 286–289, 358 Koehler Kaufmann 265 Hans Kellner 45 Aharon Kempinski 238 Jan Keřkovský 32, 146, 359 Pavel Keřkovský 91 Martin Kessler 319, 320, 322, 323 Philip King 306 Kazoh Kitamori 302 Rudolf Kittel 162, 163 Klement Římský I., papež, sv. 23 Klement III., papež 62 Raz Kletter 239, 242 Israel Knohl 126, 281–286, 288, 289 Ludwig Köhler 163–169, 170, 193, 312, 354, 356–358 Theodor Kohn 155, 157 Ido Koch 239 Klaus Koch 23, 126, 343 Konstantin I., císař 57, 58, 227 Pavel Kouba 94 Richard Kraetzschmar 171 Hans-Joachim Kraus 30, 33, 35, 112, 117, 124, 137, 138, 145, 341 Kýros Veliký 17, 46, 131, 133, 190 Marie-Joseph Lagrange 147, 149–156, 158, 159 Marc de Launay 92 Jacques Le Goff 77 Niels P. Lemche 292, 300 Vladimir Iljič Lenin 276 Gotthold Ephraim Lessing 36–38, 40, 41, 43, 111, 333, 352–354 Lev XIII., papež 148–150 Jon Douglas Levenson 126, 272–277, 279–281, 285, 287–289, 353, 357, 358 George A. Lindbeck 337 Eta Linnemannová 147, 207 Oded Lipschits 239 Deborah E. Lipstadtová 87 Alfred Loisy 149–151 Petr Lombard 29
389 Karl Löwith 62, 71 Ludvík XIV., král 112 Martin Luther 29–32, 68, 72, 168, 274, 329 Ondřej Macek 182, 184 Petr Macek 337 Antonín Mandl 161 Mao Ce-tung 277 Christoph Markschies 49 Markion ze Sinope 25, 27, 125, 261 Karl Marx 76–77, 85, 99 Amichaj Mazar 240 Benjamin Mazar 238 Eilat Mazarová 240 Meliton ze Sard 25, 27 George Mendenhall 229, 252, 274, 280 Eduard Meyer 100, 134, 162, 199 Piet van Midden 326 Johan David Michaelis 35 David Mik 94, 209 Jakob Milgrom 286 Miltiades Thrácký 47 Kornelis H. Miskotte 305, 320–323 Hans Mommsen 87 Theodor Mommsen 117, 118, 124 Sigmund Mowinckel 177, 186, 213, 250, 251, 341 Alois Musil 154–157 Jiří Musil 237 Nadav Naaman 239 Ladislav Nagy 82, 85 Pavel Nagy 312 Napoleon Bonaparte 67, 69, 73, 227, 237 Friedrich Nietzsche 49, 94 Ernst W. Nicholson 281 Ivana Noble 37 Ernst Nolte 87 Martin Noth 51, 52, 122, 126, 129, 167, 172, 194, 213, 232, 238, 248, 251, 254, 255, 258, 294, 295, 300, 344
390
Rejstřík jmen
Manfred Oeming 34, 209, 212 Ben Ollenburger 279 Iva Ondřejová 237 Pavel Otter 184, 298 Rudolf Otto 214 Publius Ovidius Naso 105 Juda Lion Palache 319–322 Wolfhart Pannenberg 315, 343, 355 Pavel, apoštol 22, 26–28, 30, 32, 53, 59, 92, 134, 138, 146, 257, 261, 273, 274, 277, 281, 326, 329, 352, 353, 359 Johannes Pedersen 213 Periklés Athénský 46 Petr, apoštol 62, 125 Tomáš Petráček 56, 147, 148, 150, 151, 154, 157, 158 W. Flinders Petrie 126, 228, 229 August Pfeiffer 35 Pindaros Thébský 47 Pius X., papež 149 Pius XII., papež 158 George Pixley 276 Platon 48, 59 Martin Procházka 38 Ivana Procházková 338 Dušan Prokop 84 Michal Prokop 312 Martin Prudký 16, 25, 123, 162, 170, 178, 184, 192, 290, 324, 325, 327, 342, 344 Frederick Prussner 42, 143, 277 Albert de Pury 52, 123 Gerhard von Rad 49, 50, 127, 142, 160, 167, 169, 190, 192–213, 219, 221, 222, 226, 244, 245, 248, 250–252, 257, 258, 264, 273, 274, 304, 315, 318, 330, 331, 334–337, 341, 343–347, 350, 354, 356–358 Ramses II., faraon 129, 215 Gottlob Israel Ranke 71 Leopold von Ranke 17, 32, 71–75, 81, 82, 85, 86, 96, 117, 353
Gershom Ratheiser 277–279, 280, 287–289, 358 Rembrandt H. van Rijn 320 Rolf Rendtorff 16, 165, 292, 315, 342–348, 354–356, 358 Paul Ricoeur 91–96, 97, 142, 160, 191, 241, 258, 297, 324, 328, 333, 337 A. J. du Plésis de Richelieu, kardinál 33 R. William Rogers 228 Thomas Römer 52, 123, 281 Angelo Roncalli – viz Jan XXIII. Frans Rosenzweig 322 Willem van Rossum 150 Leonhard Rost 279, 300 Jan Rückl 123, 182, 184, 185 Jörn Rüsen 87, 95, 96, 324 James Sanders 23, 259, 304, 327 Duns Scotus 29 Ernst Sellin 133–135 Johann Salomo Semler 35–36 Salomon Schechter 265–266, 285, 358 Friedrich E. D. Schleiermacher 113, 114, 184 Heinrich Schliemann 238 Konrad Schmid 281 Sebastian Schmidt 31 Werner H. Schmidt 220–226, 312, 313, 358 Gershom Scholem 275 Neil Asher Silberman 17, 239 Richard Simon 34, 35, 148, 151, 152, 160 Petr Sláma 17, 18, 21, 53, 101, 108, 126, 131, 147, 295, 322 Klaas Smelik 320, 322 William Robertson Smith 126, 130, 132, 213 Mark S. Smith 305–311, 358 Morton Smith 341 Josef B. Souček 145, 183–185 Benedikt Spinoza 33–34, 112 Oswald Sprengler 234
391
Rejstřík jmen
Bernhard Stade 126–131, 166, 262, 266, 357, 358 Lawrence Stager 229, 306 Ondřej Stehlík 307, 397 Günter Stemberger 23, 30, 53, 57, 322 Krister Stendahl 44 Hinrich Stoevesandt 321 David Friedrich Strauss 143 Peter Stuhlmacher 210 Eleazar Sukenik 238 Marvin A. Sweeney 287 Viktor Šklovskij 187 Jan Štefan 36, 221 Samuel L. Terrien 212–220, 315, 354, 358 Theodosius II., císař 26, 28, 55 Thukydides 47–49, 72 Chajim Tchernowitz 267 Josip Broz Tito 276 Arnold J. Toynbee 234 Jakub S. Trojan 91, 324 Matitiahu Tsevat 260 Mark Twain 276 John Van Seters 282, 331, 335 Milan Váňa 66, 234 Johann Severin Vater 113 Wilhelm Vatke 124, 142–145, 234, 291, 353 Roland de Vaux 159 Jana Veselá 212 Giambattista Vico 40, 63–65
José Vives y Tuto 150 Jaroslav Vokoun 337 Paul Volz 186 Jacques Vosté 158 Charles Warren 126 Evelyn Waugh 158 Max Weber 267, 298, 341 Chajim Weizmann 277 Julius Wellhausen 35, 51, 96, 116–126, 127, 131, 162, 167, 194, 196, 214, 222, 225, 230, 233, 234, 249, 266–269, 272–274, 281, 294, 295, 331, 333, 341, 345, 346, 353, 354, 358 Martin Wernisch 30, 381 Wilhelm M. L. de Wette 113–114, 249 Hayden White 73, 74, 81–86, 87, 88, 92, 93, 333 Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf 117 Robert Wilson 301 Johann Joachim Wincklemann 237 Hans Walter Wolff 298, 340, 341 George Ernest Wright 213, 229, 254–259, 327, 334, 342 Šmuel Yeivin 238 Yosef Ch. Yerushalmi 99–102, 136 Alexandr Zajcev 49 Erich Zenger 212, 350 Walter Zimmerli 332 Jean Zumstein 32, 146, 359
EDICE TEOLOGIE
P E T R S LÁ M A NOVÉ TEOLOGIE STARÉHO ZÁKONA A DĚJINY Typografie Zbyněk Kočvar Vydalo nakladatelství Vyšehrad, spol. s r. o., roku 2013 jako svou 1206. publikaci. Vydání první. AA 25,30. Stran 400 Biblickým a jmenným rejstříkem opatřili Rostislav Kůrka a Jáchym Šenkyřík Odpovědný redaktor Jaroslav Vrbenský Vytiskla tiskárna Finidr, spol. s r. o. Doporučená cena 398 Kč Nakladatelství Vyšehrad, spol. s r. o. Praha 3, Víta Nejedlého 15 e-mail:
[email protected] www.ivysehrad.cz ISBN 978-80-7429-353-5