PEMBERITAHUAN Hak Cipta © Vertu 2006. Semua hak dilindungi oleh undang-undang. Dilarang memperbanyak, memindahkan, mendistribusikan atau melakukan penyimpanan atas sebagian atau keseluruhan isi dokumen ini tanpa terlebih dahulu memperoleh izin tertulis dari Vertu. Vertu menjalankan kebijakan untuk pengembangan secara kontinu. Vertu berhak mengadakan perubahan dan perbaikan atas produk-produk yang dijelaskan di dalam dokumen ini tanpa pemberitahuan sebelumnya. Vertu tidak bertanggung jawab dalam kondisi apapun atas kehilangan data atau penghasilan atau untuk kerusakan khusus, insidental, konsekuensial atau tidak langsung, terlepas dari penyebab kerusakan. Isi dari dokumen ini diberikan “sebagaimana adanya”. Kecuali yang ditentukan oleh undang-undang yang berlaku, tidak ada jaminan apapun, baik secara eksplisit maupun implisit, termasuk namun tidak terbatas pada jaminan implisit perdagangan atau kecocokan untuk tujuan tertentu, terhadap keakuratan, keandalan atau isi dari dokumen ini. Vertu berhak melakukan revisi terhadap dokumen ini atau menarik peredarannya kembali sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Ketersediaan produk-produk tertentu dapat berbeda-beda berdasarkan wilayah. Hubungi Vertu Concierge untuk informasi lebih lanjut.
Catatan: Vertu tidak bertanggung jawab atas gangguan radio atau TV yang disebabkan modifikasi tanpa izin terhadap piranti ini. Modifikasi seperti di atas dapat membatalkan hak Anda untuk menggunakan peralatan tersebut.
PERNYATAAN KONFORMITAS Kami, Vertu menyatakan bertanggung jawab penuh atas kesesuaian produk, Model Signature, tipe RHV-2 terhadap provisi dari Council Directive berikut: 1999/5/ EC. Salinan Pernyataan Konformitas dapat ditemukan di http:/ /www.vertu.com
168 PEMBERITAHUAN DAUR ULANG EU Vertu akan menaati persyaratan European Community mengenai daur ulang pembuangan peralatan listrik dan elektronik - Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE). Ketaatan ini ditandai oleh penambahan simbol berikut pada produk-produk Vertu sesuai keperluan.
Vertu dan logo V merupakan merek dagang terdaftar atau merek dagang. Nama produk dan perusahaan lain yang disebutkan di dalam manual ini merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemilik merek dagang masing-masing. Paten US No. 5818437 dan paten lainnya yang sedang diproses. Perangkat lunak T9 text input, hak paten © 1997-2002. Tegic Communications, Inc. Semua hak dilindungi oleh undang-undang. Termasuk perangkat lunak protokol keamanan atau kriptografi RSA BSAFE dari RSA Security.
PENGENDALIAN EKSPOR
Simbol ini menandakan bahwa produk tersebut dipasarkan setelah pemberlakuan peraturan WEEE dan bahwa konsumen harus mendaur ulang produk secara benar, bukan membuang item tersebut dengan sampah rumah tangga biasa.
Telepon Vertu Anda mungkin mengandung komoditas, teknologi atau perangkat lunak yang diekspor dari Amerika Serikat sesuai dengan regulasi Export Administration. Pengalihan yang bertentangan dengan hukum U.S. tidak diperbolehkan.
Jika Anda ingin mendaur ulang produk Vertu Anda di akhir masa pakai produk, mohon agar dikembalikan ke tempat pembelian produk Anda (jika diketahui) atau ke kantor pusat Vertu.
PEMBERITAHUAN FCC/INDUSTRY CANADA
Jika Anda membeli produk pengganti dari pemasok yang lain, pemasok tersebut wajib mengambil produk yang diganti tersebut dan mendaur ulang produk secara benar.
Telepon Vertu Anda dapat menyebabkan gangguan terhadap TV atau radio (misalnya, bila menggunakan telepon di dekat piranti pesawat penerima). FCC atau Industry Canada dapat meminta Anda untuk menghentikan penggunaan telepon Anda jika gangguan tersebut tidak dapat dihilangkan. Jika memerlukan bantuan, hubungi Vertu Concierge. Piranti ini sesuai dengan peraturan FCC Bagian 15. Pengoperasiannya harus sesuai dengan kedua kondisi berikut: (1) piranti ini tidak boleh menyebabkan gangguan yang berbahaya, dan (2) piranti ini harus menerima gangguan apapun yang diterima, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan piranti tidak berfungsi sebagaimana mustinya.
ii
Informasi mengenai peraturan WEEE Eropa dapat dilihat di www.europa.eu.int/
SELAMAT DATANG
Vertu tercipta dari suatu obsesi untuk membuat alat komunikasi pribadi yang memadukan ketrampilan dan teknologi dengan cara yang belum pernah dicapai sebelumnya.
Ini termasuk usaha menggunakan bahan-bahan terbaik dari dunia pembuatan jam, otomotif, aeronautika dan perhiasan, kemudian menyempurnakannya untuk mencapai standar yang ditentukan oleh Vertu.
Vertu Signature terinspirasi oleh tradisi jam-jam Grand Complication. Setiap bagian dari masing-masing Signature dibuat sesuai rancangan Vertu sendiri, termasuk 388 komponen mekanik, 18 batu rubi dan 69,25 karat kristal safir. Hak kekayaan intelektual dilindungi oleh 74 hak paten.
Tidak diragukan, Vertu Signature adalah telepon genggam terbaik yang pernah dibuat.
iii
DAFTARKAN TELEPON VERTU ANDA
INFORMASI PENTING
Vertu bertujuan memberikan kepada Anda layanan yang terbaik.
Telepon nirkabel yang dijelaskan di dalam buku pedoman telah disetujui penggunaannya pada jaringan GSM 900/1800/1900. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai jaringan.
Agar kami dapat melakukan hal ini, mohon agar Anda mendaftarkan telepon Vertu Anda dengan mengunjungi www.verturegistration.com atau menelepon Vertu Concierge dengan menggunakan tombol khusus di sisi telepon Vertu Anda.
SIMBOL-SIMBOL DI DALAM BUKU PEDOMAN M e n u Menandakan teks yang
ditampilkan pada tampilan telepon Vertu Anda, misalnya “Dari tampilan modus siaga, tekan Me n u .” KIRIM
Mewakili tombol telepon Vertu, misalnya “Tekan tombol K I R I M untuk melakukan panggilan.” Informasi penting mengenai keselamatan.
Menandakan informasi berguna atau cara yang cepat untuk mengakses atau mengoperasikan fitur tertentu. Menandakan hal-hal yang perlu diperhatikan saat menggunakan telepon Vertu Anda.
KOSAKATA Tombol angka
Default
Kartu SIM
Penyedia layanan Layanan jaringan Tampilan modus siaga
iv
Tombol-tombol yang digunakan untuk memasukkan (mengetik) teks atau angka. Setting awal produk yang dilakukan oleh Vertu saat meninggalkan pabrik. Subscriber Identity Module. Ini merupakan kartu kecil yang diberikan oleh penyedia layanan Anda yang dimasukkan ke dalam telepon Vertu untuk mendapatkan koneksi ke jaringan. Penyedia layanan dari kartu SIM Anda dan semua layanan jaringan yang terkait. Fitur yang disediakan oleh penyedia layanan Anda. Tampilan yang ditampilkan saat telepon Vertu Anda dihidupkan, dengan M e n u dan Ke di bagian bawah.
Saat menggunakan telepon Vertu Anda, patuhi semua peraturan yang ada dan hargai privasi dan hak orang lain. Untuk menggunakan fitur pada telepon Vertu Anda, selain jam alarm, telepon harus dalam keadaan menyala. Jangan menghidupkan telepon Vertu Anda jika penggunaan telepon nirkabel tidak diperbolehkan atau jika dapat menimbulkan gangguan atau bahaya.
LAYANAN JARINGAN Untuk menggunakan telepon, Anda harus memperoleh layanan dari penyedia layanan nirkabel. Banyak fitur pada telepon Vertu Anda tergantung pada fitur jaringan nirkabel untuk berfungsi. Layanan jaringan ini mungkin tidak tersedia pada semua jaringan atau Anda mungkin perlu pengaturan yang khusus dengan penyedia layanan Anda sebelum Anda dapat memanfaatkan layanan jaringan tertentu. Penyedia layanan Anda mungkin harus memberikan petunjuk tambahan untuk menggunakannya dan memberikan penjelasan mengenai tarif yang berlaku. Beberapa jaringan mungkin memberikan batasan-batasan yang berpengaruh terhadap bagaimana Anda dapat memanfaatkan layanan jaringan. Misalnya, beberapa jaringan mungkin tidak mendukung semua karakter dan layanan yang tergantung pada bahasa. Penyedia layanan Anda mungkin juga melakukan pengaturan agar fitur-fitur tertentu dinonaktifkan pada telepon Vertu Anda. Jika demikian, fitur-fitur tersebut tidak akan ditampilkan pada menu Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. MEMORI BERSAMA Beberapa fitur data pada telepon Anda menggunakan memori secara bersama. Menggunakan salah satu atau lebih fitur ini dapat mengurangi memori yang tersedia untuk fitur lain yang menggunakan memori bersama tersebut. Misalnya, penyimpanan banyak pesan multimedia dan rekaman suara dapat menggunakan seluruh memori yang tersedia. Telepon Anda dapat menampilkan pesan bahwa memori penuh saat Anda mencoba menggunakan fitur dengan memori bersama. Jika demikian, hapus beberapa informasi atau entri yang tersimpan di dalam fitur memori bersama sebelum melanjutkan. Beberapa fitur, seperti daftar kontak, memiliki memori terbatas yang khusus dialokasikan untuk hal tersebut selain memori yang digunakan bersama fitur yang lain.
CATATAN KESELAMATAN Bacalah pedoman sederhana berikut. Ketidakpatuhan dapat berbahaya atau merupakan tindakan ilegal. Bacalah buku pedoman pengguna secara utuh untuk keterangan lebih lanjut.
UTAMAKAN KESELAMATAN DI JALAN Patuhi semua peraturan setempat. Pastikan tangan-tangan Anda selalu bebas untuk mengemudikan kendaraan saat mengemudi. Perhatian utama Anda saat mengemudi haruslah keselamatan berlalu lintas. GANGGUAN Semua telepon nirkabel peka terhadap gangguan yang dapat mempengaruhi kinerja. MATIKAN DI DALAM RUMAH SAKIT Patuhi semua larangan. Matikan telepon di dekat peralatan medis. MATIKAN DI DALAM PESAWAT UDARA Patuhi semua larangan. Piranti nirkabel dapat menyebabkan gangguan di dalam pesawat udara. MATIKAN SAAT MENGISI BAHAN BAKAR Jangan menggunakan telepon di stasiun pengisian bahan bakar. Jangan menggunakan telepon di dekat bahan bakar atau bahan kimia. MATIKAN DI DEKAT LOKASI PELEDAKAN Patuhi semua larangan. Jangan menggunakan telepon saat ada peledakan dalam proses. GUNAKAN SECARA WAJAR Gunakan hanya dalam posisi normal (digambarkan di halaman 9). Jangan menyentuh antena jika tidak diperlukan. LAYANAN BERMUTU Hanya staf yang terlatih yang dapat memperbaiki telepon ini. AKSESORI DAN BATERAI Gunakan hanya aksesori dan baterai yang telah disetujui. Jangan menghubungkan telepon dengan produk-produk yang tidak kompatibel. KETAHANAN TERHADAP AIR Telepon Vertu Anda tidak kedap air. Jaga agar selalu kering. SALINAN CADANGAN Ingatlah untuk membuat salinan cadangan atau menyimpan catatan tertulis mengenai semua informasi penting yang tersimpan di telepon Anda. MENYAMBUNG KE PIRANTI YANG LAIN Bila melakukan koneksi dengan piranti yang lain, bacalah buku pedoman pengguna piranti tersebut untuk memperoleh petunjuk keselamatan yang terperinci. Jangan menghubungkan telepon dengan piranti-piranti yang tidak kompatibel. PANGGILAN DARURAT Pastikan telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala dan berada dalam jangkauan jaringan. Tekan tombol T U T U P sebanyak yang diperlukan untuk kembali ke tampilan modus siaga. Masukkan nomor darurat, kemudian tekan tombol K I R I M . Beritahukan alamat lokasi Anda. Jangan menutup telepon sampai diinstruksikan.
v
vi
Daftar Isi Halaman 01 1 2
> >
MEMULAI
19
>
MENGUBAH KODE KEAMANAN
TATA LETAK TELEPON VERTU
20
>
MENGUBAH KODE PIN
21
>
MENGUBAH KODE PIN2
21
>
MENGUBAH SANDI PEMBATAS
MEMASANG BATERAI DAN KARTU SIM
2
>
MELEPASKAN TUTUP BELAKANG
2
>
MEMASANG KARTU SIM
3
>
MEMASANG BATERAI
3
>
MEMASANG KEMBALI TUTUP BELAKANG
3
>
PAPAN TOMBOL TELEPON VERTU
4
>
MENGHIDUPKAN TELEPON VERTU ANDA
4 4 5
8
> >
>
MEMASUKKAN KODE PIN
MENGESET WAKTU DAN TANGGAL
03
PESAN
22 22
>
>
UKURAN FONT
PESAN TEKS
22
>
PESAN BERSAMBUNG
23
>
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN TEKS
23
>
MEMBACA PESAN
24
>
FOLDER PESAN TEKS
25
>
DAFTAR DISTRIBUSI
25
>
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN TEKS
26
>
PENGATURAN PESAN
26
>
SMS E-MAIL
IKON TAMPILAN DAN INDIKATOR
5
>
IKON STATUS
7
>
IKON KONTAK
7
>
INDIKATOR PROGRES
>
Halaman
NAVIGASI MENU
27
>
PESAN MULTIMEDIA (MMS)
8
>
MENGGUNAKAN MENU
27
>
PENGATURAN MMS
8
>
MENGGUNAKAN CARA PINTAS
28
>
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN MULTIMEDIA
29
>
MEMBACA PESAN MULTIMEDIA
9
>
MELAKUKAN PANGGILAN
9
>
MENJAWAB PANGGILAN
30
>
FOLDER MMS
9
>
MENYETEL VOLUME
30
>
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN MULTIMEDIA
9
>
MENGAKHIRI ATAU MENOLAK PANGGILAN
9
>
PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR
30
>
PENGATURAN E-MAIL
10
>
MELAKUKAN PANGGILAN KE KOTAK POS SUARA ANDA
32
>
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN E-MAIL
32
>
MENDOWNLOAD DAN MEMBACA E-MAIL
32
>
FOLDER E-MAIL
33
>
MENGHAPUS BEBERAPA PESAN E-MAIL
10
>
FUNGSI SELAGI BERBICARA
10
>
TELEPON SPEAKER
11
>
PANGGILAN KONFERENSI
11
>
11 11
>
>
MELAKUKAN PANGGILAN DARURAT
KUNCI PAPAN TOMBOL >
MENGUNCI PAPAN TOMBOL
12
>
MEMBUKA KUNCI PAPAN TOMBOL
>
13 13
>
13
33
>
>
PESAN SUARA
33
>
MENYIMPAN NOMOR KOTAK POS SUARA ANDA
33
>
MENDENGARKAN PESAN SUARA ANDA
34
>
LAYANAN PESAN INFO
34
>
PERINTAH LAYANAN
VERTU CONCIERGE >
04
MEMASUKKAN TEKS >
DAFTAR PANGGILAN
MENGHUBUNGI VERTU CONCIERGE
35
>
PANGGILAN >
MELIHAT INFORMASI PANGGILAN TERAKHIR
INPUT NUMERIK
35
>
MENGHAPUS DAFTAR PANGGILAN
>
MELIHAT INFORMASI DURASI PANGGILAN
14
>
INPUT TEKS BIASA
35
14
>
INPUT TEKS PREDIKTIF
35
15
>
INPUT KARAKTER KHUSUS
02
E-MAIL
PANGGILAN DARURAT
12 13
30
KEAMANAN
16
>
FITUR KEAMANAN
16
>
PERMINTAAN KODE PIN
17
>
PEMBATASAN PANGGILAN
36
>
36
>
PENGHITUNG DATA
36
>
DURASI KONEKSI DATA
36
>
PENGHITUNG PESAN
05 37
17
>
PANGGILAN TETAP
18
>
GRUP TERTENTU
19
>
TINGKAT KEAMANAN
19
>
KODE AKSES
DATA DAN PESAN
PROFIL DAN PENGATURAN >
PROFIL
37
>
MENGAKTIFKAN PROFIL
37
>
PERSONALISASI PROFIL
38
>
MENGGANTI NAMA PROFIL
vii
38
>
38
PENGATURAN
56
>
LOGAM
>
PENGATURAN WAKTU DAN TANGGAL
56
>
TANDA HALLMARK
>
BERLIAN
39
>
CARA PINTAS PRIBADI
56
39
>
SAMBUNGAN
57
>
KAIN PEMBERSIH MIKROFIBER
40
>
PENGATURAN PANGGILAN
57
>
PETUNJUK PERAWATAN UMUM
42
>
PENGATURAN TELEPON
43
>
PENGATURAN KEAMANAN
43
>
KEMBALI KE SETTING DEFAULT
06 44
ISTIMEWA >
GALERI
44
>
FOLDER
45
>
FILE FOLDER
45
>
MEDIA
45
>
PEMUTAR MEDIA
46
>
PEREKAM SUARA
46
>
EQUALISER MEDIA
47
>
APLIKASI
47
>
APLIKASI KOLEKSI
48
>
EKSTRA
48
>
07
WEB
AKSESORI
49
>
HEADSET
50
>
PENGISI BATERAI
51
>
BATERAI
52
>
PENGISI BATERAI MOBIL
52
>
KABEL DATA
53
>
CD-ROM
53
>
APLIKASI
53
>
MENGINSTAL VERTU PC SUITE
08 54
INFORMASI TAMBAHAN >
INFORMASI KESELAMATAN
54
>
KESELAMATAN BERLALU LINTAS
54
>
LINGKUNGAN PENGGUNAAN
54
>
PIRANTI ELEKTRONIK
54
>
ALAT PACU JANTUNG
54
>
ALAT BANTU PENDENGARAN
54
>
PERALATAN MEDIS LAINNYA
54
>
KENDARAAN
55
>
PESAWAT UDARA
55
>
UDARA YANG BERSIFAT EKSPLOSIF
55
>
KETAHANAN TERHADAP AIR
55
>
ANTENA
55
>
SPESIFIKASI
55
>
BAJA ANTIKARAT
55
>
EMAS
55
>
PLATINUM
56
>
MANAJEMEN DAYA
56
>
BATERAI BLZ-2
56
>
PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN
56
>
KERAMIK DAN SAFIR
56
>
KULIT
viii
INDEKS
01 MEMULAI
TATA LETAK TELEPON VERTU
01
02
03
04
05
06
07
>
01
>
02
Earpiece.
>
03
Tombol C O N C I E R G E – tekan dan tahan sampai C o n c i e rg e ditampilkan. Tekan K I R I M untuk melakukan panggilan.
>
04
Tombol V O L U M E – tekan bagian atas tombol untuk membesarkan volume suara. Tekan bagian bawah tombol untuk mengecilkan volume suara.
>
05
Tombol P I L I H A N – tekan untuk menjalankan fungsi atau mengakses fitur yang ditampilkan pada layar di atas tombol tersebut.
>
06
Tombol G U L I R – tekan untuk pindah posisi, misalnya untuk bergeser di dalam daftar nama atau fitur.
>
07
Tombol K I R I M – tekan untuk melakukan atau menjawab panggilan.
>
08
Tombol T U T U P – tekan untuk mengakhiri panggilan.
>
09
Tombol V O I C E M A I L – tekan dan tahan untuk melakukan panggilan ke kotak pos suara Anda (sebuah layanan jaringan).
>
10
Tombol dan – tomboltombol fungsi khusus.
>
11
Mikrofon.
>
12
Konektor aksesori.
05 08
06 09
10
10
11
12
Tombol P O W E R – tekan dan tahan selama beberapa detik untuk menghidupkan dan mematikan telepon.
1
M EM A S AN G B AT ER A I DAN K AR T U S I M Jika telepon Vertu Anda dibeli dari toko Vertu, baterai dan kartu SIM seharusnya sudah terpasang. Jika tidak, ikuti prosedur di bawah untuk memasang baterai dan kartu SIM Anda.
03
Kartu SIM dan kontak-kontak pada kartu mudah rusak. Hati-hati saat memegang, memasang atau melepaskan kartu. Simpan kartu SIM dan kunci tutup belakang di luar jangkauan anak-anak kecil. Selalu matikan telepon dan lepaskan pengisi baterai sebelum melepaskan baterai.
>
Jangan melepaskan tab atau lapisan plastik pelindung dari baterai karena hal tersebut dapat merusak baterai.
Lepaskan penahan plastik (03) dari telepon Vertu Anda sebelum memasukkan baterai. Simpan penahan plastik tersebut untuk digunakan di kemudian hari. Jika Anda perlu melepaskan baterai, masukkan penahan plastik tersebut sebelum memasang kembali tutup belakang agar mudah melepaskan tutup belakang.
MELEPASKAN TUTUP BELAKANG 01
MEMASANG KARTU SIM
04 02
05
>
>
Dengan sisi belakang telepon Vertu menghadap Anda, masukkan kunci tutup belakang (01) secara hati-hati ke dalam alur dari sekrup pengunci (02). Pastikan kunci tidak tergelincir keluar dari alur sekrup. Putar sekrup pengunci (02) seperempat putaran berlawanan arah jarum jam, dan angkat tutup belakang secara perlahan seperti dalam gambar. Jika tanpa disengaja Anda melepaskan tutup belakang sementara telepon dalam keadaan hidup, telepon akan mati secara otomatis. Pasang kembali kunci tutup belakang ke gantungan kunci Anda.
2
. >
>
>
Geser palang penahan (04) ke arah bagian atas telepon Vertu Anda kemudian belokkan ke atas. Masukkan kartu SIM, dan pastikan sudut yang terpotong (05) terletak di kanan atas dan kontak emas menghadap ke bawah. Kembalikan palang penahan ke posisi semula dan geser palang ke arah bagian bawah telepon. Palang penahan seharusnya mengunci kartu agar tidak berpindah tempat. Untuk informasi ketersediaan dan informasi mengenai penggunaan layanan kartu SIM, hubungi pemasok kartu SIM Anda. Pihak tersebut dapat merupakan penyedia layanan, operator jaringan, atau vendor lainnya.
MEMASANG BATERAI
07
06
10
08 08
Untuk keterangan mengenai cara melepaskan baterai, lihat “Melepaskan baterai” pada halaman 51. >
>
Masukkan bagian ujung bawah baterai (06) terlebih dahulu dengan tab (07) menghadap ke atas dari bagian belakang telepon. Pastikan kontak-kontak pada ujung atas dari baterai sejajar dengan titik-titik kontak (08) di dalam kompartemen baterai. Pastikan baterai dan kartu SIM terpasang dengan benar sebelum menutup kembali tutup belakang telepon.
PAPAN TOMBOL TELEPON VERTU Tombol alfanumerik, disebut sebagai tombol A N G K A di dalam buku pedoman ini, digunakan untuk mengetik angka atau karakter, misalnya saat melakukan panggilan, menyimpan nama di dalam direktori atau menulis pesan teks.
MEMASANG KEMBALI TUTUP BELAKANG
09
09
>
>
Untuk memasang kembali tutup belakang, manfaatkan tonjolan-tonjolan (09) seperti pada gambar.
Di bawah layar terdapat dua tombol P I L I H A N . Fungsi dari tombol-tombol ini tergantung pada teks yang ditampilkan di atasnya.
Pasang tutup belakang sampai mengunci dengan benar. Tutup seharusnya menutup secara rapat hanya dengan menekan tutup secara ringan – jangan dipaksa untuk menutup! Jika tutup tidak menutup dengan mudah, lepaskan dan pastikan baterai dan SIM sudah terpasang dengan benar, dan posisi palang penahan (10) sudah benar dan terkunci. Misalnya, tekan tombol P I L I H A N di bawah M e n u untuk mengakses menu atau tekan tombol P I L I H A N di bawah Ke untuk mengakses menu cara pintas. Bila menekan tombol, tekan sejenak dengan tekanan yang cukup, tanpa menahan tombol kecuali diinstruksikan demikian.
3
Kami menyarankan agar Anda mengaktifkan kode PIN dan kode pengaman untuk mencegah terjadinya penyalahgunaan kartu SIM dan telepon Vertu Anda. Lihat bab “Keamanan” untuk keterangan lebih lanjut.
MENGHIDUPKAN TELEPON VERTU ANDA >
01
Tekan dan tahan tombol P O W E R (01) selama beberapa detik untuk menghidupkan telepon Vertu Anda.
Jika baterai perlu diisi ulang, pesan B a t e r ai l e m a h akan ditampilkan saat pertama kali
MENGESET WAKTU DAN TANGGAL Jika jam dan tanggal belum diset, Anda akan diminta untuk memasukkan setting jam saat pertama kali menghidupkan telepon Vertu Anda. Jika telepon Vertu Anda dibeli dari toko Vertu, jam dan tanggal seharusnya sudah diset untuk Anda.
menghidupkan telepon Vertu Anda. Lihat “Mengisi baterai” pada halaman 50 untuk keterangan lebih lanjut. >
02
Telepon Vertu Anda memiliki antena internal yang terletak di dalam panel belakang atas (02). Jangan menyentuh antena jika tidak diperlukan saat telepon dalam keadaan menyala.
Kami menyarankan agar segera mengeset jam dan tanggal untuk memastikan bahwa fitur-fitur yang menggunakan jam dan tanggal (misalnya, Agenda) dapat berfungsi dengan benar.
Untuk mengeset jam saat pertama kali menghidupkan telepon Vertu Anda: >
>
Kontak dengan antena akan mempengaruhi kualitas panggilan dan dapat menyebabkan telepon bekerja pada level daya yang lebih tinggi dari yang diperlukan. Menghindari kontak dengan daerah antena saat mengoperasikan telepon dapat mengoptimalkan kinerja antena dan umur baterai. MEMASUKKAN KODE PIN Tergantung pada setting kartu SIM Anda, Anda mungkin akan diminta untuk memasukkan kode PIN (Personal Identification Number) saat menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode ini digunakan untuk menjaga akses ke kartu SIM Anda dan tidak terkait dengan telepon Vertu Anda. Jika Anda menggunakan kartu SIM Anda untuk telepon yang lain sebelumnya, kode yang digunakan akan sama. >
>
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan kode PIN Anda. Tekan O K .
Gunakan tombol G U L I R untuk beralih antara jam dan menit.
Anda dapat memasukkan jam dengan format 12jam (am/pm) atau 24-jam. Misalnya, untuk mengeset jam ke 08.30: >
>
Ketik “8”. Geser ke menit. Angka nol di depan akan ditambahkan ke angka jam.
>
Ketik “30”.
>
Tekan O K .
Atau, untuk mengeset jam ke 12.30: >
Ketik “12”. Kursor akan pindah ke menit secara otomatis.
>
Ketik “30”.
>
Tekan O K .
Jika jam yang Anda masukkan bukan dalam format 24-jam, Anda akan diminta untuk menentukan apakah jam tersebut untuk pagi atau sore: >
>
4
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan jam yang benar.
Geser ke am atau pm. Tekan P i l ih . Layar zona waktu akan ditampilkan.
Untuk memilih zona waktu Anda: >
>
Geser ke zona waktu yang sesuai. Tekan P i l ih . Layar tanggal akan ditampilkan.
IKON TAMPILAN DAN INDIKATOR Tampilan akan menunjukkan status telepon Vertu saat ini. Indikator level baterai dan kekuatan sinyal ditampilkan di sisi atas dari tampilan.
Untuk mengeset tanggal: >
>
>
Gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan tanggal.
Menandakan kekuatan sinyal jaringan di lokasi di mana Anda berada. Menandakan level isi baterai.
Gunakan tombol G U L I R untuk pindah di antara angkaangka.
Menandakan bahwa level baterai dan sinyal berada dalam kondisi kekuatan penuh.
Tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Menandakan bahwa level baterai dan sinyal berada dalam kondisi di bawah kekuatan penuh.
Jika baterai dilepaskan dari telepon Vertu Anda lebih dari dua jam, Anda mungkin perlu mengeset kembali jam dan tanggal.
Menandakan bahwa sinyal di lokasi Anda terlalu lemah untuk melakukan panggilan dan level baterai Anda sangat rendah.
Anda dapat mengaktifkan telepon Vertu Anda untuk menyesuaikan tanggal dan jam Anda secara otomatis.
IKON STATUS Salah satu atau lebih dari ikon berikut dapat ditampilkan pada layar modus siaga di bawah indikator level baterai dan kekuatan sinyal. Beberapa ikon hanya ditampilkan jika kartu SIM Anda memiliki dua saluran yang aktif. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Ikon sedang berbicara Ikon sedang berbicara akan ditampilkan di sisi kanan layar bila Anda sedang berbicara di telepon. Anda sedang berbicara di telepon.
Indikator status panggilan Selagi berbicara, beberapa ikon berikut dapat ditampilkan di samping nama atau nomor pemanggil pada layar. Status panggilan aktif.
5
Status panggilan menunggu.
Speaker telepon aktif.
Pemanggil telah memutuskan panggilan.
Mikrofon diredam.
Enkripsi privasi suara diaktifkan. (Layanan jaringan)
Jam alarm sudah diset.
Enkripsi privasi suara dinonaktifkan. (Layanan jaringan)
Timer mundur sedang berjalan.
Panggilan data aktif.
Stopwatch sedang berjalan.
Panggilan data putus.
Ikon saluran aktif Ikon saluran aktif hanya ditampilkan jika kartu SIM Anda memiliki dua saluran yang aktif. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda. Saluran 1 aktif.* Saluran 2 aktif.*
Ikon profil aktif Salah satu dari ikon profil aktif berikut akan ditampilkan pada sisi kiri atas layar untuk menandakan profil yang diaktifkan.
Ikon pesan Ikon pesan ditampilkan di sisi kiri atas layar dan menandakan bahwa Anda telah menerima pesan teks, multimedia atau voicemail. Anda telah menerima pesan teks. (Layanan jaringan) Anda telah menerima pesan voicemail. (Layanan jaringan) Anda telah menerima pesan multimedia. Sebuah ikon animasi menandakan bahwa pesan multimedia sedang ditransfer. (Layanan jaringan)
Ikon pengalihan panggilan Ikon pengalihan panggilan akan ditampilkan jika Anda telah mengalihkan semua panggilan suara ke nomor yang lain, seperti nomor kotak pos suara Anda.
U m um D i am
Semua panggilan suara dialihkan.
R a pa t
Semua panggilan suara pada saluran 1 dialihkan.*
D i l ua r
Semua panggilan suara pada saluran 2 dialihkan.*
P ag e r
Semua panggilan suara pada saluran 1 dan 2 dialihkan.*
H e ad s e t - Hanya tersedia setelah headset Vertu disambungkan.
Ikon sambungan
Profil yang aktif diaktifkan untuk waktu yang terbatas.
Ikon sambungan ditampilkan pada sisi kiri atas layar dan menandakan fungsi yang diaktifkan.
Ikon fungsi aktif
GPRS diaktifkan dan layanan tersedia.
Ikon fungsi aktif ditampilkan pada sisi atas layar dan menandakan fungsi yang diaktifkan.
Koneksi GPRS sudah menyambung.
Papan tombol terkunci. Tidak akan ada pemberitahuan bersuara untuk panggilan atau pesan masuk.
6
Koneksi GPRS tidak tersedia atau tertunda.
Ikon input teks Salah satu atau lebih dari ikon berikut dapat ditampilkan saat mengetik teks, misalnya saat menulis pesan teks atau menambah entri ke dalam direktori. Anda sedang menggunakan input teks biasa. Anda sedang menggunakan input teks prediktif. Anda sedang menggunakan format kalimat. Anda sedang menggunakan format huruf kapital. Anda sedang menggunakan format huruf kecil. Anda sedang menggunakan input numerik. Anda sedang menggunakan karakter khusus. IKON KONTAK Tipe ikon menandakan tipe nomor atau item teks yang berkaitan dengan sebuah entri di dalam direktori.
Bila ada lebih dari satu tipe yang berkaitan dengan seorang kontak, nomor default akan ditandai di dalam daftar. Ikon keterangan tambahan digunakan untuk informasi lain yang berkaitan dengan kontak. Al am a t e - m a il Al am a t w e b Al am a t s ur at Ca t a t an
INDIKATOR PROGRES Indikator progres berikut dapat ditampilkan saat telepon Vertu Anda sedang memroses informasi atau menunggu respons dari jaringan, misalnya saat mengirim pesan teks. Indikator progres akan bergerak untuk menunjukkan bahwa telepon Vertu Anda sedang berkomunikasi dengan jaringan. Sebaiknya Anda tunggu sebelum menekan tombol-tombol telepon.
Bila ada lebih dari satu tipe yang berkaitan dengan seorang kontak, ikon nomor default digarisbawahi. Bila ada panggilan masuk dari pemanggil yang nomornya tersimpan di dalam direktori Anda, ikon yang berkaitan dengan tipe nomor akan ditampilkan pada layar di samping nama pemanggil. U m um - Tipe nomor default. Jika
menggunakan memori SIM, ini adalah satusatunya ikon yang ditampilkan di samping entri direktori. Pon s e l Ru m a h K an to r Fa k s
7
Kon t a k
NAVIGASI MENU
Memungkinkan Anda mengelola buku telepon pribadi Anda, termasuk pilihan seperti menentukan nomor panggilan cepat dan tag suara untuk entri-entri Anda.
Telepon Vertu Anda menawarkan berbagai fungsi yang dapat diakses melalui serangkaian menu. Fitur yang paling sering digunakan dimasukkan ke menu cara pintas untuk mempercepat akses ke fungsi-fungsi tersebut. I s tim e w a
Memungkinkan Anda mengakses file multimedia Anda, menggunakan pemutar media, perekam suara, aplikasi dan browser pilihan.
MENGGUNAKAN MENU >
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Me n u untuk menampilkan kategori menu.
A ge n da
Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke menu yang diinginkan. Tekan P i l ih untuk masuk ke menu dan melihat submenu yang tersedia.
Kategori menu yang tersedia adalah sebagai berikut: Pe s a n
Memungkinkan Anda menulis, mengirim dan membaca pesan. Telepon Vertu Anda mendukung pesan teks, multimedia, suara dan email. Da f t a r
Memungkinkan Anda melihat informasi mengenai panggilan suara dan data yang dilakukan, diterima dan tidak terjawab. P ro fi l
Memungkinkan Anda mengeset nada pemberitahuan dan nada getar. Enam profil yang berbeda tersedia pada telepon Vertu Anda.
Memungkinkan Anda melihat kalender Anda, mengeset tanda pengingat untuk kejadian atau tanggal yang akan datang, menambah catatan, melihat daftar agenda dan mengeset jam alarm. L ay a n a n SIM
Mungkin menawarkan fitur atau fasilitas tambahan seperti layanan perbankan secara online atau informasi olah raga. Nama yang ditampilkan mungkin berbeda dan ketersediaan fitur tersebut tergantung pada penyedia layanan Anda. Beberapa penyedia layanan menonaktifkan fitur ini. Saat bernavigasi melalui menu dan submenu, tekan Ke m b a li atau Ke l ua r untuk kembali ke menu atau submenu sebelumnya tanpa menyimpan perubahan yang dilakukan. Kapan saja diperlukan, tekan tombol T U T U P untuk kembali ke tampilan modus siaga tanpa menyimpan perubahan yang dilakukan.
MENGGUNAKAN CARA PINTAS >
Pe n g a tu r a n
Memungkinkan Anda menyesuaikan setting telepon sesuai keinginan. Anda dapat memperbarui: jam dan tanggal; cara pintas; konektivitas; setting panggilan, setting telepon dan setting keamanan.
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Ke untuk mengakses fungsi dari daftar cara pintas. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke fungsi yang diinginkan. Tekan P i l ih untuk masuk ke fungsi secara langsung.
Daftar cara pintas dapat disesuaikan dengan kebutuhan khusus Anda.
8
MELAKUKAN PANGGILAN >
>
Periksa indikator kekuatan sinyal. Jika tampilan menunjukkan bahwa sinyal lemah, pindah lokasi agar jauh dari penghalangpenghalang yang dapat menghalangi sinyal. Dari tampilan modus siaga, gunakan tombol A N G K A untuk memasukkan nomor yang ingin Anda hubungi.
>
Selama berbicara, Anda dapat menggunakan pengeras suara telepon untuk melakukan panggilan secara handsfree.
MEN YETEL VOLUME Gunakan tombol V O L U M E di sisi kanan telepon Vertu Anda untuk mencapai level pendengaran yang nyaman bagi Anda. > Tekan bagian atas tombol untuk membesarkan volume suara. >
Bila mengetik nomor internasional, tekan tombol dua kali daripada mengetik kode akses internasional. Tanda plus (+) akan ditampilkan pada tampilan untuk mewakili kode akses internasional.
Tekan bagian bawah tombol untuk mengecilkan volume suara.
MEN GAKHIRI ATAU MENOL AK PANGGILAN >
>
Tekan tombol K I R I M untuk menjawab panggilan masuk.
Tekan tombol K I R I M untuk memulai panggilan. Diperlukan waktu beberapa detik sampai panggilan tersambung.
Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan atau menolak panggilan yang masuk.
PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR >
Genggam telepon Vertu Anda dengan posisi bicara yang normal selama berbicara. Hindari kontak yang tidak diperlukan dengan antena karena hal tersebut dapat menurunkan kualitas suara panggilan.
>
>
MENJAWAB PANGGILAN >
Bila Anda menerima panggilan masuk, secara default, nada dering akan berbunyi dan pesan panggilan akan ditampilkan. Jika diaktifkan, telepon Vertu Anda juga akan bergetar.
Dari tampilan modus siaga, tekan tombol K I R I M untuk mengakses daftar nomor-nomor terakhir yang dipanggil. Gunakan tombol G U L I R untuk pindah ke nomor yang diinginkan.
Tekan tombol K I R I M untuk melakukan panggilan ke nomor tersebut.
9
MELAKUK AN PANGGILAN K E KOTAK POS SUARA ANDA Voicemail merupakan layanan jaringan untuk menerima pesan suara yang mungkin disediakan oleh penyedia layanan Anda. Untuk menggunakan tombol V O I C E M A I L untuk mendengarkan pesan suara Anda, nomor kotak pos suara harus tersimpan di dalam telepon Vertu Anda. >
>
Ku n c i to m b ol
Rekam Tuk ar
Tr a n sf e r
Tekan dan tahan tombol 1 . Ini adalah tombol V O I C E M A I L . Jika diminta, masukkan nomor kotak pos suara dan tekan O K .
Ko n fe re n s i
P r ib ad i
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai voicemail, hubungi penyedia layanan Anda. A k hi ri pa n g gi la n
FUNGSI SELAGI BERBIC ARA Saat sedang berbicara di telepon, beberapa fungsi tersedia dari submenu P i l ih an : Tun g gu atau Le p a s k a n
D ia m atau Bersuara
Handset Headset
Kon t a k P a n g gi la n ba r u
Menu
10
Membuat pemanggil menunggu atau menerima panggilan yang sedang menunggu. Jika Anda membuat panggilan tunggu, Anda tidak dapat mendengar pihak lawan bicara tersebut dan pihak tersebut juga tidak bisa mendengar Anda. Meredam atau membunyikan mikrofon telepon Vertu Anda. Jika Anda meredam suara panggilan, Anda dapat mendengar pihak lawan bicara Anda, tetapi pihak tersebut tidak bisa mendengar Anda. Kembali ke penggunaan normal. Memindahkan audio ke handsfree atau headset yang kompatibel dan tersambung ke telepon. Mengakses direktori. Melakukan panggilan baru saat ada panggilan lain yang sedang berlangsung. Mengakses menu telepon Vertu Anda. Untuk keterangan lebih lanjut lihat “Navigasi Menu” pada halaman 8.
A k hi r i s e m u a p gl . Lo ud s p e a ke r
Mengunci papan tombol agar tombol tidak tertekan secara tidak disengaja. Merekam pembicaraan. Beralih antara panggilan aktif dan panggilan yang menunggu. Menghubungkan panggilan aktif ke panggilan yang menunggu secara langsung, kemudian memutuskan hubungan Anda dengan keduanya. Menggabungkan beberapa panggilan menjadi satu. Melakukan pembicaraan pribadi dengan salah satu peserta dalam panggilan konferensi. Memutuskan panggilan yang aktif dan mengaktifkan panggilan yang menunggu. Memutuskan semua panggilan dan kembali ke modus siaga. Menggunakan telepon dengan modus speaker. Jangan menggenggam telepon di telinga Anda bila loudspeaker diaktifkan.
TELEPON SPEAKER Telepon speaker menggunakan speaker internal di dalam telepon Vertu Anda agar Anda dapat melakukan panggilan secara handsfree atau memungkinkan orang lain di sekitar Anda untuk ikut berpartisipasi dalam pembicaraan. Untuk menggunakan telepon speaker selagi berbicara: > Tekan Lou ds p. untuk mengaktifkan telepon speaker. Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Anda tidak perlu lagi menggenggam telepon Vertu Anda dengan posisi bicara yang biasa. > Lanjutkan percakapan Anda.
Untuk menonaktifkan telepon speaker: > Tekan N or m al . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. > Kembalikan telepon Vertu Anda ke posisi bicara yang normal. > Lanjutkan percakapan Anda.
Untuk mengakhiri panggilan konferensi dan memutuskan hubungan dengan semua peserta: >
PANGGILAN DARURAT Telepon Vertu Anda, seperti telepon nirkabel lainnya, bekerja menggunakan sinyal radio, jaringan nirkabel dan jaringan telepon biasa, juga fungsi-fungsi yang diprogram oleh pengguna. Oleh karena itu, koneksi tidak dapat dijamin untuk semua kondisi yang ada. Oleh karena itu, sebaiknya Anda tidak bergantung sepenuhnya pada telepon nirkabel untuk komunikasi yang penting, misalnya keadaan darurat medis.
Pilihan panggilan tetap tersedia selama menggunakan telepon speaker.
PANGGILAN KONFERENSI Fungsi panggilan konferensi merupakan Layanan Jaringan yang dapat menyambungkan sampai dengan enam panggilan, agar masing-masing pihak dapat berpartisipasi dalam satu percakapan. Untuk mengeset panggilan konferensi: > > >
>
> >
>
Telepon peserta pertama. Tekan Pil iha n . Geser ke P a n gg ila n b a r u dan tekan P i l i h . Telepon peserta berikutnya. Tekan Pil iha n . Geser ke Ko n fe re n s i dan tekan P i l i h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan panggilan konferensi akan diaktifkan. Ulangi proses untuk menambahkan peserta yang baru ke panggilan konferensi.
Untuk melakukan pembicaraan secara pribadi dengan salah satu peserta: Tekan Pil iha n . > Geser ke P r i b a di kemudian tekan P i l ih . > Geser ke peserta yang diinginkan dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Peserta yang lain tidak dapat mendengar pembicaraan Anda dengan peserta yang dipilih. Untuk mengakhiri pembicaraan pribadi dan kembali ke panggilan konferensi: > Tekan Pil iha n . > Geser ke Ko n fe re n s i kemudian tekan P i l ih . Pesan konfirmasi akan ditampilkan. >
Tekan tombol T U T U P .
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai panggilan konferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
Panggilan darurat mungkin tidak dapat dilakukan pada semua jaringan telepon nirkabel atau bila layanan jaringan dan/atau fitur telepon tertentu sedang digunakan. Tanyakan hal tersebut pada penyedia layanan setempat. MEL AKUKAN PAN GGILAN DARURAT >
>
>
>
Jika telepon belum menyala, hidupkan telepon Anda. Beberapa jaringan mungkin mensyaratkan bahwa kartu SIM yang valid sudah terpasang dengan benar di dalam telepon. Tekan tombol T U T U P sebanyak yang diperlukan untuk kembali ke tampilan modus siaga. Masukkan nomor darurat untuk lokasi Anda, misalnya 112, 911, 999, 08 atau nomor darurat resmi lainnya. Nomor darurat yang berlaku tergantung pada lokasi. Tekan tombol K I R I M .
Jika beberapa fitur sedang digunakan, Anda mungkin harus mematikan fitur-fitur tersebut sebelum dapat melakukan panggilan darurat. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda. Bila melakukan panggilan darurat, ingatlah untuk memberikan semua informasi yang diperlukan seakurat mungkin. Ingatlah bahwa telepon Anda mungkin merupakan satu-satunya media komunikasi di lokasi kejadian kecelakaan – jangan memutuskan panggilan sampai diinstruksikan.
KUNCI PAPAN TOMBOL Anda dapat mengunci papan tombol pada telepon Vertu Anda untuk mencegah penekanan tombol secara tidak disengaja, misalnya saat berada di dalam saku atau tas Anda.
11
MENGUNCI PAPAN TOMBOL >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u diikuti oleh tombol dalam waktu dua detik. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Menerima panggilan Kunci papan tombol telepon Vertu Anda dinonaktifkan sementara saat Anda menerima panggilan masuk. >
>
>
>
Bila papan tombol terkunci, ikon kunci akan ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal.
Tekan tombol K I R I M untuk menjawab panggilan saat papan tombol terkunci. Selama menerima panggilan, telepon Vertu Anda dapat dioperasikan secara normal. Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan atau menolak panggilan yang masuk.
Papan tombol akan kembali terkunci setelah Anda mengakhiri panggilan. MEMBUKA KUNCI PAPAN TOMBOL
Bila papan tombol terkunci, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, 999, 08 atau nomor darurat resmi yang lain. >
Masukkan nomor darurat.
>
Tekan K I R I M .
Nomor darurat akan ditampilkan hanya setelah Anda memasukkan digit yang terakhir.
12
>
Tekan Ak t ifk an diikuti oleh tombol dalam waktu dua detik. Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
VERTU CONCIERGE
MEMASUKKAN TEKS
Vertu Concierge merupakan layanan eksklusif untuk mereka yang mementingkan kualitas. Tujuan kami adalah memberikan yang terbaik, apakah itu berkaitan dengan musik, seni, perjalanan atau makanan.
Selain input numerik yang standar, telepon Vertu Anda mendukung dua metoda untuk memasukkan teks dan angka. >
Vertu Concierge memberikan kepada Anda berbagai layanan yang disesuaikan untuk pribadi Anda, termasuk: >
>
>
Layanan gaya hidup seperti rekomendasi dan reservasi restoran, bantuan perjalanan, dan tiket untuk pertunjukan teater, konser atau pertandingan olah raga.
>
Menyelesaikan masalah praktis sehari-hari seperti menemukan tukang ledeng atau mencari kado tertentu. Bantuan untuk menggunakan telepon Vertu Anda.
Bila menyambung ke Vertu Concierge, Anda dapat berbicara secara langsung dengan tim Manajer Gaya Hidup yang bertugas 24 jam sehari, 7 hari seminggu untuk menawarkan bantuan bagi Anda.
Anda sedang menggunakan input numerik. Anda sedang menggunakan input teks biasa. Anda sedang menggunakan input teks prediktif. Anda sedang menggunakan format kalimat.
MENGHUBUN GI VERTU CONCIERGE
Anda sedang menggunakan format huruf kapital.
Tombol C O N C I E R G E terletak di sisi kiri dari telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
Tekan dan tahan tombol C O N C I E R G E selama kurang lebih dua detik, sampai C on c ie rge
ditampilkan. >
>
Tekan P an g g il atau tombol K I R I M untuk melakukan panggilan ke Vertu Concierge. Tekan tombol T U T U P setelah selesai.
Jika Anda tidak dapat menghubungi Vertu Concierge dengan menggunakan tombol Concierge, hubungi +448707375535.
Input Teks Prediktif (Kamus aktif) – Metoda ini menggunakan kamus untuk mencocokkan penekanan tombol dengan kata yang dimasukkan. Biasanya, ini memungkinkan Anda memasukkan kata-kata lebih cepat dibandingkan metoda input yang biasa dan dengan jumlah penekanan tombol yang lebih sedikit.
Ikon metoda input teks yang aktif ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal.
Bila Anda belum mendaftarkan data pribadi Anda dan pembelian telepon Anda (melalui www.verturegistration.com atau tombol concierge, Anda akan diminta untuk mendaftar saat pertama kali menghubungi Vertu Concierge.
>
Input Teks Biasa (Kamus nonaktif) – Metoda ini digunakan untuk memasukkan teks dengan cara menekan tombol beberapa kali untuk memperoleh huruf yang diinginkan. Untuk beberapa fitur, seperti memasukkan nama kontak, cara ini adalah satu-satunya cara memasukkan teks.
Anda sedang menggunakan format huruf kecil. Anda sedang menggunakan karakter khusus. INPUT NUMERIK Input numerik adalah metoda standar yang digunakan saat input angka diperlukan, misalnya ketika akan melakukan panggilan. Tekan tombol angka yang bersangkutan untuk menginput angka tersebut. Saat menggunakan fitur input teks, seperti pengiriman pesan teks, Anda dapat beralih ke input numerik untuk memasukkan angka dengan sekali tekan. Untuk menggunakan input numerik: >
>
Tekan dan tahan tombol ditampilkan.
sampai ikon
Masukkan angka-angka yang diperlukan kemudian tekan dan tahan tombol untuk kembali ke modus input teks yang sebelumnya. 13
INPUT TEKS BIASA
Contoh Input Teks Biasa
Untuk menginput sebuah karakter, tekan tombol A N G K A satu kali atau beberapa kali, tergantung pada karakter mana yang diperlukan. Tabel di bawah menampilkan karakter yang tersedia pada masing-masing tombol A N G K A dan urutan pemunculannya saat Anda menekan tombol A N G K A beberapa kali.
Untuk menulis kata 'Vertu' di dalam pesan teks dengan menggunakan input teks biasa: >
>
>
1
.,'?!"1-()@/:_
2
a bc 2
3
de f 3
4
gh i4
5
jk l5 £
6
m n o6
7
pq r s7 $
8
tu v8
9
wx y z 9
>
> >
Anda dapat melakukan input dengan menggunakan huruf kecil, huruf kapital atau huruf format kalimat, yaitu dimana huruf pertama dalam kalimat dibuat huruf kapital secara otomatis. Tekan tombol untuk mengubah modus input teks. Untuk menggunakan input teks biasa: >
>
>
>
>
>
Tekan tombol sampai ikon ditampilkan dengan modus input teks yang diinginkan untuk huruf kapital/kecil. Tekan tombol A N G K A satu kali untuk memasukkan huruf pertama pada tombol, dua kali untuk huruf kedua, dst. Jika Anda berhenti sejenak, huruf terakhir di layar akan diterima dan telepon akan menunggu input berikutnya. Tekan H ap us untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor. Tekan dan tahan Hapus untuk menghapus beberapa karakter sekaligus. Tekan tombol 0 ( N O L ) satu kali untuk menyisipkan spasi dan menerima kata yang sudah utuh. Tekan tombol 1 untuk menyisipkan tanda titik (.) atau tanda baca lainnya. Tekan tombol untuk mengakses karakter khusus, seperti tanda dolar, simbol euro atau tanda poundsterling. Lihat “Input Karakter Khusus” pada halaman 15.
14
Tekan tombol sampai ikon ditampilkan. Tekan tombol 8 tiga kali untuk “V”. Tekan tombol 3 dua kali untuk “e”. Tekan tombol 7 tiga kali untuk “r”. Tekan tombol 8 untuk “t”. Tunggu sampai kursor muncul kembali kemudian tekan tombol 8 dua kali untuk “u”.
Gunakan tombol G U L I R untuk memindahkan kursor di dalam pesan teks. Tekan H ap u s untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor.
INPUT TEKS PREDIKTIF Teks prediktif mengurangi jumlah penekanan tombol untuk menulis satu kata. Selagi memasukkan karakter, teks prediktif akan berusaha mencocokkan karakter-karakter dengan kata yang ada di dalam kamus internal. Sebelum Anda dapat menggunakan input teks prediktif, Anda harus memilih bahasa untuk teks prediktif terlebih dahulu. >
>
>
Dari tampilan input teks, tekan P i l ih an . Geser ke K am u s kemudian tekan P i l ih . Geser ke bahasa yang diinginkan atau pilih K a m u s ti da k a kt if untuk menonaktifkan input teks prediktif kemudian tekan P ili h . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Teks prediktif hanya tersedia untuk bahasa yang ada di dalam daftar. Pemilihan bahasa penulisan tidak mempengaruhi bahasa yang digunakan untuk menu dan tampilan telepon.
Setelah diaktifkan, tekan tombol untuk beralih antara input teks prediktif (ditandai oleh ikon ) ) saat dan input teks biasa (ditandai oleh ikon menulis teks Anda.
Untuk menggunakan input teks prediktif: >
>
>
>
>
>
>
>
Tekan tombol sampai ikon ditampilkan dengan modus input teks yang diinginkan untuk huruf kapital/kecil. Untuk setiap huruf dari kata yang ingin dieja, tekan tombol A N G K A yang berkaitan pada papan tombol satu kali saja, meskipun huruf yang Anda inginkan bukan merupakan huruf pertama pada tombol tersebut. Telepon akan menebak kata yang ingin Anda eja.
Contoh di bawah menggambarkan bagaimana memasukkan kata “Vertu”. Saat memasukkan kata, karakter pada layar mungkin tidak sesuai dengan kata yang diinginkan. Setelah Anda melanjutkan memasukkan karakter, kata yang ditampilkan akan semakin mirip. >
Tekan tombol 0 untuk menerima kata, tambahkan spasi, kemudian lanjutkan dengan kata berikutnya. Jika ada tanda tanya setelah sebuah kata dan Anda tidak dapat memasukkan huruf lagi, tekan E j a untuk menambahkan kata tersebut ke kamus. Lihat “Menambah Kata ke Kamus” pada halaman 15. Untuk memasukkan angka di dalam teks Anda, tekan dan tahan tombol A N G K A yang bersangkutan. Tekan dan tahan tombol untuk mengakses karakter khusus, seperti tanda dolar, simbol euro atau tanda poundsterling. Lihat “Input Karakter Khusus” pada halaman 15.
Untuk menambahkan kata ke kamus:
>
Contoh Input Teks Prediktif
Tekan tombol 1 untuk menyisipkan tanda titik atau tanda baca lainnya ke dalam teks Anda. Tanda baca ikut membentuk kata.
Jika ada kata yang tidak dikenal, tanda tanya ditampilkan di ujung teks yang baru diketik. Telepon juga akan mengeluarkan bunyi jika telepon Vertu Anda diset untuk membunyikan tanda pemberitahuan.
>
Tergantung pada bahasa dan panjangnya kata, Anda dapat menambahkan beratus-ratus kata ke kamus. Bila kamus sudah penuh, tambahan yang terbaru akan menggantikan yang paling pertama.
Jika kata yang ditampilkan tidak benar, tekan tombol untuk melihat kombinasi huruf/kata cocok yang lain. Untuk bergerak maju di dalam daftar kata yang cocok, tekan tombol berkalikali. Untuk kembali ke kata sebelumnya di dalam daftar, tekan S blm n y a .
Menambah Kata ke Kamus
>
Kata yang baru ditambahkan secara otomatis ke kamus jika Anda menghapus spasi di antara dua kata yang sudah dikenal.
Tekan tombol 8 untuk “V”.
>
Tekan tombol 3 untuk “e”.
>
Tekan tombol 7 untuk “r”.
>
Tekan tombol 8 untuk “t”.
>
Tekan tombol 8 untuk “u”.
INPUT KARAKTER KHUSUS Meskipun sebagian besar karakter khusus yang umum digunakan, seperti tanda baca, dapat dimasukkan dengan menekan tombol 1 , karakter khusus yang lain dapat dimasukkan setiap saat ke dalam teks dengan menggunakan input karakter khusus. Untuk menggunakan input karakter khusus: >
>
Masukkan kata yang diinginkan. Metoda input teks biasa digunakan secara otomatis saat menambahkan kata yang baru ke kamus.
Kesempatan berikutnya Anda menggunakan input teks prediktif, kata yang baru akan dikenal.
>
Tekan H ap us untuk menghapus karakter yang terletak sebelum kursor.
Tekan E j a .
Tekan S i m pa n . Kata yang baru akan ditampilkan di dalam teks Anda.
Tekan tombol sampai ikon input teks prediktif ditampilkan.
>
>
Tekan tombol (atau tekan dan tahan tombol jika menggunakan teks prediktif) untuk mengakses daftar karakter khusus. Gunakan tombol A N G K A tengah untuk menandai karakter yang diinginkan. Tekan tombol 2 untuk menggerakkan kursor ke atas.Tekan tombol 8 untuk menggerakkan kursor ke bawah. Tekan tombol 4 untuk menggerakkan kursor ke kiri. Tekan tombol 6 untuk menggerakkan kursor ke kanan. Tekan tombol simbol-simbol.
untuk beralih antara halaman
Tekan G un a k a n atau tombol 5 untuk menyisipkan simbol ke dalam teks Anda. 15
02 KEAMANAN
PERMINTAAN KODE PIN Kode PIN (Personal Identification Number) adalah kode pengguna yang membantu melindungi kartu SIM Anda terhadap penyalahgunaan. Saat fungsi kode PIN diaktifkan, Anda harus memasukkan kode PIN setiap kali Anda menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode PIN diberikan bersamaan dengan kartu SIM Anda atau disediakan oleh penyedia layanan Anda. Jika Anda menggunakan kartu SIM Anda untuk telepon yang lain sebelumnya, kode yang digunakan akan sama.
Fitur keamanan pada telepon Vertu Anda membantu mencegah terjadinya penyalahgunaan telepon dan kartu SIM Anda.
Setting default untuk fungsi kode PIN ditentukan oleh penyedia layanan Anda. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan Anda menonaktifkan permintaan kode PIN. Kartu SIM akan terblokir bila Anda memasukkan kode PIN yang salah tiga kali berturut-turut.
FITUR KEAMANAN Anda dapat mengaktifkan dan mengubah sendiri beberapa fitur keamanan – ini merupakan “Kode pengguna”. Kode pengguna adalah nomor yang ditentukan sebelumnya yang harus Anda masukkan pada waktu tertentu, misalnya setelah menghidupkan telepon Vertu Anda. Fitur keamanan lainnya memerlukan bantuan penyedia layanan Anda untuk pengaktifannya – ini merupakan “Layanan jaringan”. Fitur keamanan layanan jaringan memungkinkan Anda membatasi tindakan-tindakan tertentu yang telah Anda tentukan, misalnya panggilan internasional. Kami menganjurkan agar Anda mengaktifkan kode pengaman dan kode PIN untuk mencegah terjadinya hal-hal berikut: >
>
>
Penyalahgunaan telepon Vertu Anda saat kartu SIM Anda berada di dalamnya. Penyalahgunaan telepon Vertu Anda saat kartu SIM yang berbeda berada di dalamnya. Penyalahgunaan kartu SIM Anda dengan telepon yang lain.
Masukkan kode PUK bila kartu SIM Anda terblokir. Kode PUK tidak dapat diubah. Apabila Anda salah memasukkan kode PUK 10 kali berturutturut maka kartu SIM Anda akan terblokir secara permanen. Untuk memperoleh kode PUK, hubungi penyedia layanan Anda.
Untuk mengubah setting permintaan kode PIN: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at ur an dan tekan Pili h .
>
Geser ke P ' at u r a n p 'a m a n dan tekan P ili h .
>
>
>
Pe r m in t a a n ko de P I N akan ditampilkan, tekan P i lih untuk mengubah setting yang aktif.
Masukkan kode PIN Anda dan tekan O K . Geser ke A kt if untuk mengaktifkan permintaan kode PIN atau Tida k ak t if untuk menonaktifkannya , kemudian tekan P i lih . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode PIN Anda.
16
pembatasan ketika ditanyakan kemudian tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
PEMBATASAN PANGGILAN Pembatasan panggilan adalah layanan jaringan yang memungkinkan Anda membatasi panggilan masuk dan keluar yang Anda buat dan terima. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini. Bila ada pembatasan panggilan keluar, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, 999, 08 atau nomor darurat resmi yang lain. Anda harus memasukkan sandi pembatasan untuk mengeset layanan pembatasan panggilan. Untuk memperoleh sandi pembatasan, hubungi penyedia layanan Anda.
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pembatasan panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
>
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan sandi pembatasan Anda.
PANGGILAN TETAP Panggilan tetap adalah suatu layanan jaringan yang memungkinkan Anda untuk membatasi panggilan keluar hanya ke nomor-nomor yang Anda tentukan di dalam daftar panggilan tetap. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini. Bila panggilan tetap diaktifkan, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, 999, 08 atau nomor darurat resmi yang lain. Anda harus memasukkan kode PIN2 untuk menyimpan dan mengedit nomor-nomor di dalam daftar panggilan tetap atau untuk melakukan panggilan ke nomor-nomor yang tidak terdapat di dalam daftar. Kode PIN2 diberikan bersamaan dengan beberapa kartu SIM. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Geser ke Pe m b at a s a n p an g gi la n dan tekan P i l ih . Geser ke salah satu dari enam pilihan berikut kemudian tekan P ili h : Pa n gg ila n k e lu a r untuk membatasi semua
panggilan keluar. Pa n gg ila n in te rn as io n al untuk membatasi
semua panggilan internasional. I n tl . k e c ua li k e n e g a r a a s al untuk membatasi semua panggilan internasional, dengan pengecualian untuk panggilan yang dibuat ke negara asal Anda (ditentukan oleh penyedia layanan Anda) ketika berada di luar negeri.
Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panggilan tetap: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
>
P a n gg ila n m a s u k untuk membatasi semua
panggilan masuk. untuk membatasi semua panggilan masuk ketika Anda berada di luar negeri.
>
>
Geser ke A kt if k a n untuk mengaktifkan pembatasan, Ba t a lk a n untuk menonaktifkannya, atau C e k s t a tu s untuk melihat status pembatasan yang aktif, kemudian tekan P ili h . Bila Anda mengaktifkan atau menonaktifkan suatu pembatasan, Anda harus memasukkan sandi
Geser ke A kt if untuk membatasi panggilan hanya ke daftar panggilan tetap, Ti da k a k ti f untuk menonaktifkan panggilan tetap, atau Da f t ar n om o r untuk melihat nomor-nomor di dalam daftar panggilan tetap, kemudian tekan P ili h . Apabila Anda menggunakan daftar panggilan tetap untuk pertama kali, Anda dianjurkan agar memilih D a ft a r n o m or untuk menambah nomor-nomor ke daftar Anda sebelum mengaktifkan panggilan tetap. Anda akan menerima dua pesan peringatan.
P a n gg ila n m a s u k j ik a di lu a r n e ge r i
Ba t a lk a n s e m u a p e m ba t a s a n untuk membatalkan semua pembatasan panggilan. Masukkan sandi pembatas Anda ketika ditanyakan dan tekan O K .
Geser ke P a n g gi la n te r t e n t u dan tekan P i l ih .
>
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K . Masukkan nomor Anda secara manual kemudian tekan O K , atau tekan C a ri untuk memilih nama dari daftar kontak Anda kemudian tekan P i lih . Apabila Anda memasukkan nomor secara manual, masukkan nama untuk nomor tersebut dan tekan O K . 17
>
>
Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan Anda akan dikembalikan ke daftar panggilan tetap. Tambahkan nomor-nomor yang lain ke daftar dengan cara yang sama. Tekan Ke m b a li setelah menyelesaikan daftar Anda. Geser ke Ak t if untuk mengaktifkan panggilan tetap. Selama panggilan tetap diaktifkan, penyambungan GPRS tidak dapat dilakukan kecuali saat mengirim pesan teks melalui sambungan GPRS. Dalam hal ini, nomor telepon penerima dan nomor pusat pesan harus terdapat di dalam daftar panggilan tetap. Anda tidak dapat mengakses memori SIM secara manual (melihat atau menyalin nomor pada kartu SIM) saat panggilan tetap diaktifkan.
Untuk mengubah daftar panggilan tetap: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n ga t ur an dan tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at ur an p 'a m a n dan tekan P ili h .
GRUP TERTENTU Grup tertentu adalah suatu layanan jaringan yang memungkinkan Anda menentukan sekelompok orang yang dapat Anda telepon dan dapat menelepon Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai penggunaan fungsi ini. Bila ada panggilan keluar dibatasi ke grup tertentu, panggilan ke nomor darurat yang terprogram di dalam telepon Vertu Anda masih dapat dilakukan, misalnya 112, 911, 999, 08 atau nomor darurat resmi yang lain. Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan grup tertentu: > Dari tampilan modus siaga, tekan Me n u . >
Geser ke Pe n ga t ur a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P 'a t ur an p 'a m a n dan tekan P i lih .
>
Geser ke Gr u p te r t e n t u dan tekan P i l ih .
>
>
>
>
>
Geser ke P a n gg il an t e r t e n tu dan tekan P ili h . Geser ke D af t a r n om o r dan tekan P ili h . Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K . Sorot sebuah entri kemudian tekan P i l i h a n untuk memilih salah satu pilihan berikut: L ih at n om o r untuk melihat nomor suatu entri. Ta m ba h untuk menambahkan nomor ke daftar
panggilan tetap. E di t untuk mengedit entri yang dipilih. H ap us untuk menghapus entri yang dipilih. H ap us s e m ua untuk menghapus entri dalam
daftar. Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode PIN2 Anda.
18
>
Geser ke Ak t if untuk mengaktifkan grup tertentu, Ti da k ak t if untuk menonaktifkannya, atau S t an d a r untuk menentukan orang-orang yang termasuk di dalam grup, yang sesuai kesepakatan dengan penyedia layanan Anda, dapat menghubungi Anda dan dapat Anda hubungi, kemudian tekan P ili h . Apabila Anda mengaktifkan suatu grup tertentu, masukkan nomor grup ketika ditanyakan kemudian tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
TINGKAT KEAMANAN
KODE AKSES
Kode keamanan adalah kode pengguna yang membantu melindungi telepon Anda terhadap penyalahgunaan. Fungsi tingkat keamanan memungkinkan Anda menentukan kapan Anda perlu memasukkan kode pengaman.
Kode akses berikut digunakan untuk meningkatkan perlindungan telepon Vertu dan informasi Anda: >
Untuk mengubah tingkat keamanan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
>
>
Geser ke Tin g k a t pe n ga m a n a n dan tekan P i l ih .
>
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda dan tekan O K . Geser ke salah satu dari tiga pilihan berikut kemudian tekan P ili h : Ti da k a d a untuk menonaktifkan kode pengaman sehingga SIM manapun dapat digunakan pada telepon ini. Me m o ri untuk memungkinkan SIM manapun digunakan pada telepon tetapi Anda harus memasukkan kode pengaman bila mencoba mengakses direktori telepon Anda setelah kartu SIM yang berbeda dimasukkan. Te le p on yang mengharuskan kode pengaman
dimasukkan saat Anda menghidupkan telepon setelah kartu SIM lain telah dimasukkan.
>
Kode keamanan (5–10 digit) – Kode ini disimpan di dalam telepon Vertu Anda. Kode ini dapat diubah oleh pengguna. Kode keamanan default adalah “12345”. Kode PIN dan kode PIN2 (4–8 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda. Kode ini dapat diubah oleh pengguna. Kode default diberikan oleh penyedia layanan Anda. Kode PUK dan kode PUK2 (8 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda. Kode ini tidak dapat diubah oleh pengguna. Jika kode PIN atau PIN2 Anda terblokir, Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PUK yang bersangkutan. Sandi pembatasan panggilan (4 digit) – Kode ini disimpan di dalam kartu SIM Anda tetapi dapat diubah oleh pengguna. Kode default diberikan oleh penyedia layanan Anda.
Hindari menggunakan kode yang serupa dengan nomor darurat seperti 112, 911, 999, 08 untuk mencegah panggilan yang tidak disengaja ke nomor darurat saat memasukkan kode Anda. MEN GUBAH KODE KEAMANAN
Apabila Anda mengubah tingkat keamanan, nomor-nomor dalam daftar panggilan terakhir akan terhapus.
Lihat “Kode Akses” pada halaman 19 untuk keterangan lebih lanjut mengenai perubahan kode keamanan Anda.
Kode keamanan membantu melindungi telepon Vertu Anda dari penyalahgunaan. Anda harus memasukkan kode pengaman sebelum dapat melakukan hal berikut: >
>
Menghidupkan telepon saat kartu SIM yang baru dimasukkan (tergantung pada setting tingkat keamanan). Menghapus semua entri pada direktori kontak Anda.
>
Kembali ke setting default.
>
Mengubah tingkat keamanan. Apabila Anda salah memasukkan kode pengaman lima kali berturut-turut, telepon Vertu Anda tidak akan dapat menerima kode pengaman yang benar untuk lima menit kemudian. Selama lima menit tersebut, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan kesalahan saat Anda mencoba memasukkan kode pengaman, meskipun kode sudah benar.
19
Untuk mengubah kode pengaman: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n ga t ur an dan tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at ur an p 'a m a n dan tekan P ili h .
>
Geser ke Kod e a k s e s dan tekan P i l ih .
>
>
>
>
MENGUBAH KODE P IN Kode PIN digunakan untuk melindungi fungsifungsi dasar dari kartu SIM Anda. Apabila Anda mengaktifkan permintaan kode PIN (lihat “Permintaan Kode PIN” pada halaman 16), Anda harus memasukkan kode PIN setiap kali Anda menghidupkan telepon Vertu Anda. Kode PIN Anda harus diaktifkan sebelum Anda dapat mengubahnya.
U ba h k od e pe n ga m a n akan ditampilkan, tekan Pi l i h untuk mengubah setting yang aktif.
Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda (kode default adalah “12345”) dan tekan OK. Ketika ditanyakan, masukkan kode pengaman Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan kode pengaman yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Untuk mengubah kode PIN: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at ur an dan tekan Pili h .
>
Geser ke P ' at u r a n p 'a m a n dan tekan P ili h .
>
Geser ke Kod e a k s e s dan tekan P i lih .
>
Geser ke U b ah ko de P I N dan tekan P i lih .
>
Catatlah kode pengaman baru Anda, dan pastikan catatan dijaga kerahasiaannya dan disimpan di tempat yang aman.
>
Hubungi Vertu Concierge untuk bantuan apabila Anda lupa kode pengaman Anda.
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN Anda dan tekan O K . Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan kode PIN yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Kartu SIM Anda akan terblokir bila Anda salah memasukkan PIN beberapa kali, biasanya setelah tiga kali berturut-turut. Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PIN UnblocK (PUK) untuk membuka blokir PIN Anda dan mengembalikan fungsionalitas kartu SIM Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa kode PIN Anda.
20
MENGUBAH KODE PIN2
MEN GUBAH SANDI PEMBATAS
Kode PIN digunakan untuk melindungi fungsifungsi lanjutan dari kartu SIM Anda, seperti daftar panggilan tetap. Kode PIN2 Anda tidak boleh sama dengan kode PIN Anda.
Kode PIN digunakan untuk melindungi fungsifungsi lanjutan dari kartu SIM Anda, seperti daftar panggilan tetap.
Untuk mengubah kode PIN2:
Sandi pembatas Anda digunakan untuk membatasi akses ke layanan pembatasan panggilan. Untuk memperoleh sandi pembatasan, hubungi penyedia layanan Anda.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe n g at u r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Kod e ak s e s dan tekan P i l i h .
>
Geser ke Pe n g a tu r a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke U b a h k od e P I N 2 dan tekan P ili h .
>
Geser ke P ' a tu r a n p' am a n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke Kod e a ks e s dan tekan P i lih .
>
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda dan tekan O K .
Untuk mengubah sandi pembatasan:
> >
Ketika ditanyakan, masukkan kode PIN2 Anda yang baru dan tekan O K . >
>
Masukkan kode PIN2 yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Fitur-fitur kartu SIM Anda yang dilindungi oleh PIN2 akan terblokir bila Anda salah memasukkan PIN beberapa kali, biasanya setelah tiga kali berturut-turut. Anda harus menghubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh kode PIN2 UnblocK (PUK2) untuk membuka blokir PIN2 Anda dan mengembalikan fungsionalitas penuh kartu SIM Anda.
>
>
Geser ke U b a h sa n d i pe m b a t as dan tekan P i l ih . Ketika ditanyakan, masukkan sandi pembatas Anda dan tekan O K . Ketika ditanyakan, masukkan sandi pembatas Anda yang baru dan tekan O K . Masukkan sandi pembatas yang baru satu kali lagi untuk verifikasi dan tekan O K . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa sandi pembatasan Anda.
Hubungi penyedia layanan Anda untuk bantuan bila Anda lupa kode PIN2 Anda.
21
03 PESAN
PESAN TEKS Fitur pesan teks memungkinkan Anda menulis, mengirim, menerima dan membaca pesan-pesan teks dan gambar. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan pengiriman dan penerimaan pesan teks internasional. Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi penyedia layanan Anda.
Telepon Vertu Anda menyediakan fungsi pengiriman pesan yang luas yang memungkinkan Anda mengirim dan menerima bermacam-macam jenis pesan: >
Pesan teks,
>
Pesan multimedia,
>
Pesan e-mail,
>
Pesan suara.
Untuk mengirim dan menerima pesan, Anda harus terdaftar ke suatu layanan jaringan pesan. Anda kemudian dapat mengirim dan menerima pesan ke telepon yang kompatibel yang juga terdaftar ke suatu layanan pesan. Anda juga dapat mengirim dan menerima pesan gambar, pesan multimedia, dan e-mail apabila didukung oleh penyedia layanan Anda. Apabila memori telepon Anda penuh, Anda harus menghapus pesan-pesan dalam kotak masuk atau kotak keluar sebelum Anda dapat mengirim atau menerima pesan-pesan berikutnya. UKURAN FONT Telepon Vertu Anda mendukung ukuran-ukuran font yang berbeda untuk menampilkan pesanpesan Anda. Pengaturan ukuran font berpengaruh pada bagaimana pesan-pesan dibuat dan diterima. Untuk mengubah ukuran font pesan Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Pe s a n kemudian tekan P i l ih .
>
>
>
>
Geser ke P ' at ur an p e s a n kemudian tekan P ili h . Geser ke Pe n ga t ur an la i n kemudian tekan P ili h . U ku r a n hu r u f akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Geser ke H u r uf ke c i l atau H u r uf be s ar kemudian tekan P i l i h .
22
Anda dapat membuat daftar distribusi yang berisi nomor-nomor telepon dan nama-nama dari daftar kontak Anda. Pesan teks standar dapat berisi sampai dengan 160 karakter dasar. Pesan-pesan yang bersambung dapat digunakan untuk membuat pesan yang lebih panjang. Penggunaan karakter-karakter khusus (Unicode) seperti ë, â, á, ì membutuhkan lebih banyak tempat. Apabila ada karakter khusus dalam pesan Anda, indikator mungkin tidak menunjukkan panjang pesan yang sebenarnya. Sebelum pesan dikirim, telepon akan memberitahu Anda apabila pesan melebihi panjang maksimum untuk satu pesan. Anda dapat membatalkan pengiriman dengan memilih Ba t a l atau Anda dapat menyimpan pesan di kotak masuk. PESAN BERSAMBUNG Telepon Anda dapat mengirim dan menerima pesan-pesan teks panjang (sampai dengan 900 karakter dasar). Pesan teks yang melebihi 160 karakter dasar secara otomatis dipisah ke dalam beberapa pesan dan dikirimkan secara berurutan. Pesan-pesan yang berurutan tersebut disambungkan oleh telepon yang kompatibel pada saat diterima dan ditampilkan sebagai pesan SMS tunggal. Agar fitur ini bekerja dengan benar, telepon penerima harus juga mendukung pesan bersambung. Saat menulis pesan, jumlah karakter yang tersedia dan nomor bagian pesan bersambung saat ini (sebagai contoh, 120/2) akan ditampilkan pada sudut kanan atas dari tampilan. Pada saat menerima pesan bersambung, Anda dapat mulai membaca bagian pertama sebelum telepon menerima pesan keseluruhannya. Pada saat menampilkan pesan, Anda mungkin akan melihat *s e ba g ia n te k s h ila n g * pada tampilan. Hal ini adalah normal, dan isi pesan akan diperbaharui begitu urutan yang hilang telah tiba. Apabila memori penuh, Anda mungkin harus menghapus sebuah pesan dari kotak masuk atau kotak keluar Anda sebelum telepon Anda dapat memperbarui teks yang hilang.
C a r i untuk mengambil suatu nomor dari direktori Anda, kemudian tekan O K .
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN TEKS Pilihan Tu lis pe s an memungkinkan Anda menulis dan mengirimkan pesan teks. Lihat “Memasukkan Teks” pada halaman 13 untuk keterangan lebih lanjut mengenai memasukkan teks menggunakan tombol telepon Anda.
P i l ih a n k ir i m kemudian K ir im ke b an ya k untuk mengirim pesan ke banyak penerima dalam direktori anda, K ir im k e d a ft a r untuk mengirim pesan ke salah satu daftar distribusi Anda, atau Prof il pe n g iri m a n untuk mengirim pesan ke salah satu profil yang telah Anda tentukan, kemudian tekan O K .
Untuk menulis pesan baru: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
>
>
>
Ketika mengirimkan pesan teks, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan konfirmasi. Ini adalah tanda bahwa pesan teks telah dikirimkan ke pusat pesan oleh telepon Vertu Anda.
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih . Tu lis pe s an akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Ketiklah pesan Anda dengan menggunakan papan tombol. Saat membuat pesan, tekan P ilih a n setiap saat untuk mengakses pilihan-pilihan pesan: K ir i m dan P i lih a n k i r im — lihat di bawah. H a pu s te k s untuk menghapus seluruh teks
pada pesan yang aktif.
Ini tidak menandakan bahwa pesan teks telah diterima oleh pihak yang dituju.
MEMBAC A PESAN Saat menerima pesan, sebuah pemberitahuan dan ikon amplop akan ditampilkan pada layar di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Secara default, pesan teks akan dibarengi oleh suatu nada permberitahuan. Ikon amplop yang berkedap-kedip pada tampilan siaga menandakan bahwa memori pesan penuh. Sebelum Anda dapat menerima atau mengirim pesan teks lebih banyak lagi, Anda harus menghapus beberapa pesan teks atau memindahkannya ke suatu folder pribadi.
S im p an pe s a n untuk menyimpan pesan yang aktif. Geser ke I te m t e r s i m p a n untuk menyimpan pesan di dalam folder I te m te rs im p an , Te m p la te untuk menyimpan
pesan sebagai suatu template yang telah ditentukan, atau pilih salah satu folder Anda sendiri, dan tekan Pili h . S is i pk a n k on t a k untuk menyisipkan sebuah nama dari direktori ke dalam pesan. S isi pk a n n o m or untuk menyisipkan sebuah
Untuk membaca pesan baru: >
>
nomor dari direktori ke dalam pesan. Pa k a i te m p la te untuk menyisipkan teks dari
template default ke dalam pesan Anda. Ke l ua r e d it or untuk menyimpan pesan ke folder I t e m t e r s i m p an secara otomatis dan
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
S isi pk a n k a t a untuk memasukkan sebuah
S isi pk a n si m b ol untuk menyisipkan karakter
>
>
>
khusus ke dalam pesan Anda. Pilihan ini tersedia apabila teks prediktif sedang aktif. K am u s untuk memilih bahasa teks prediktif dan mengaktifkannya, atau K a m u s ti da k a k t if
untuk menonaktifkan teks prediktif. >
Untuk mengirimkan pesan, tekan P ili ha n dan pilih: K ir i m untuk mengirim ke penerima tunggal.
Masukkan nomor telepon penerima atau tekan
Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
Untuk membaca pesan tersimpan:
meninggalkan editor pesan. kata dan menyisipkannya ke dalam pesan Anda. Pilihan ini tersedia apabila teks prediktif sedang aktif.
Tekan Ta m pi l untuk menampilkan pesan ketika pesan diterima.
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke Kot a k m as uk kemudian tekan P ili h . Pesan teks paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin Anda lihat. Pesan teks yang belum dibaca ditandai dengan ikon amplop. Tekan P i lih untuk membaca pesan teks. Tekan tombol G E S E R bagian bawah untuk membaca keseluruhan pesan. Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m a s uk dan kembali ke tampilan siaga. 23
Untuk menggunakan pilihan menampilkan pesan: >
Te m pl at e — Template pesan yang telah ditulis sebelumnya disimpan dalam folder ini. Template default dapat diedit dan dibuat menjadi template yang baru.
Ketika membaca pesan, tekan P i l i h a n untuk mengakses pilihan pesan berikut: H ap us untuk menghapus pesan yang sedang ditampilkan. B a la s untuk membalas kepada pengirim pesan.
Anda dapat memilih untuk memulai balasan dengan L ay a r k oso n g untuk pesan kosong, Te k s a s li untuk mengulang pesan aslinya, atau salah satu dari berbagai template jawaban yang ada. P ak ai r in c ia n untuk menggunakan nomor
Fo ld e r pr i ba d i — Folder pesan pribadi Anda
disimpan dalam folder ini. Untuk menyimpan pesan ke folder yang berbeda: >
>
>
apapun, alamat e-mail atau alamat Web yang ada di dalam pesan. A li hk a n untuk meneruskan pesan ke penerima
lain.
Ketika membaca pesan, tekan P ili ha n untuk mengakses pilihan pesan. Geser ke P i n da hk an dan tekan P ili h . Sorot folder yang baru di dalam daftar untuk pesan Anda, dan tekan P ili h . Apabila Anda memindahkan pesan ke folder Te m p la te , pesan akan tersedia sebagai template ketika menulis pesan.
Untuk membuat folder pribadi baru:
E di t untuk mengedit pesan. >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
folder lain.
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
U ba h n a m a untuk mengubah nama judul
>
P in d ah k a n untuk memindahkan pesan ke
pesan. S a l in k e k al e n de r untuk menyalin teks dari awal pesan ke kalender telepon sebagai catatan pengingat untuk hari ini.
>
>
R in ci a n p e s a n untuk memperlihatkan nama dan nomor telepon pengirim, pusat pesan yang digunakan, dan waktu dan tanggal pengiriman. >
FOLDER PESAN TEKS Semua pesan teks yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folder-folder. Sebagai tambahan dari folder default, Anda dapat membuat folder yang baru untuk mengorganisasikan pesan-pesan Anda. Untuk menjelajahi folder pesan teks:
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Pe s a n t e k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Ko t ak m a s u k — Pesan secara otomatis disimpan dalam folder ini ketika pesan tiba dan, secara default, setelah pesan dibaca. B e r i t a t e r k ir i m — Pesan-pesan yang Anda
kirim akan disimpan dalam folder ini secara otomatis. I t e m te r si m p a n — Tempat penyimpanan
default untuk pesan yang telah dibaca dan disimpan atau ditulis sebagian dan disimpan. 24
Gunakan papan tombol untuk memasukkan nama untuk folder baru Anda, dan tekan O K . Folder baru Anda akan ditambahkan.
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke salah satu folder berikut dan tekan P ili h :
Apabila tidak ada folder di dalam daftar, tekan Ta m ba h , atau apabila ada folder di dalam daftar, tekan P i lih a n , geser ke Tam b a h fo ld e r kemudian tekan P i lih .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke Fold e r p r ib ad i dan tekan P ili h .
Untuk menjelajahi folder pesan pribadi Anda:
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Geser ke Fold e r p r ib ad i dan tekan P ili h . Geser ke salah satu folder pribadi Anda, tekan P ili ha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P i l ih : B uk a f ol de r untuk membuka folder dan melihat pesan yang ada didalamnya. Ta m ba h f ol de r untuk menambahkan folder
pribadi baru. U ba h n a m a fo lde r untuk mengubah nama
folder. H ap u s fo lde r untuk menghapus folder dan pesan-pesan di dalamnya.
DAFTAR DISTRIBUSI Apabila Anda sering mengirim pesan ke grup penerima yang tetap, Anda dapat membuat daftar distribusi untuk menyederhanakan prosesnya. Bila Anda mengirim pesan ke sebuah daftar distribusi, telepon secara otomatis akan mengirim pesan ke setiap penerima di dalam daftar. Mengirim pesan menggunakan daftar distribusi akan menimbulkan biaya untuk setiap penerima dalam daftar. Untuk membuat daftar distribusi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
> >
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i l ih . Apabila tidak ada daftar distribusi, tekan Ta m b ah , atau apabila ada daftar distribusi, tekan Pil iha n , geser ke Ta m ba h d a ft a r kemudian tekan P i l i h . Gunakan papan tombol untuk memasukkan nama untuk daftar distribusi Anda, dan tekan O K . Anda telah membuat daftar distribusi yang baru .
Apabila Anda mengubah informasi kontak atau menghapus kontak, daftar distribusi secara otomatis akan diperbarui sesuai perubahannya. Untuk menghapus kontak dari daftar distribusi Anda: >
>
Saat menampilkan daftar distribusi, geser ke kontak yang ingin dihapus dan tekan P ili ha n . Geser ke H a p us k on t ak kemudian tekan P i l ih . Kontak akan dihapus dari daftar distribusi.
Pesan Tidak Terkirim Apabila pesan tidak dapat dikirim ke satu atau lebih penerima dalam daftar distribusi, Tida k te r k i r im akan ditampilkan sebagai salah satu daftar distribusi. Untuk melihat pilihan pesan tidak terkirim: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
> >
Untuk mengelola daftar distribusi Anda:
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i lih . Geser ke Tid ak t e r k ir i m , tekan Pil iha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P ilih :
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
K ir i m k e m b a li untuk mengirim ulang pesan
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
ke penerima yang ada dalam daftar tidak terkirim.
>
> >
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Lih a t da f t ar untuk melihat daftar penerima yang mana pesan gagal terkirim.
Geser ke D a ft a r di s t r ib us i dan tekan P i l ih .
H a pu s da f t ar untuk menghapus daftar tidak
Geser ke salah satu daftar distribusi Anda, tekan Pil iha n kemudian sorot salah satu pilihan berikut dan tekan P i l ih : L ih a t d af t a r untuk melihat kontak dalam daftar
distribusi. Ta m b ah da ft a r untuk membuat daftar
distribusi baru. U ba h n a m a df tr. untuk mengubah nama
daftar distribusi.
terkirim. Lih a t pe sa n untuk melihat pesan yang gagal.
MEN GHAPUS BEBERAPA PESAN TEKS Anda dapat menghapus semua pesan teks dari folder standar atau pribadi manapun, atau dari seluruh folder sekaligus. Untuk menghapus beberapa pesan sekaligus: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
kontak dari daftar distribusi.
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
H a pu s da f t a r untuk menghapus daftar
>
Pes a n te k s akan ditandai, kemudian tekan Pi l i h .
>
Geser ke H a p us p e s a n dan tekan P i lih .
Ko s o n gk an d ft r. untuk menghapus seluruh
distribusi. Untuk menambah kontak ke daftar distribusi Anda: >
>
Saat menampilkan daftar distribusi Anda, tekan Ta m b ah apabila tidak ada kontak di dalam daftar atau tekan P i l i h a n , geser ke Ta m ba h k on t a k kemudian tekan P ili h . Pilih nama dari daftar kontak dan tekan P i l i h .
>
Geser ke folder yang pesannya ingin Anda hapus semua, atau sorot S e m u a p e s a n untuk menghapus seluruh pesan dari seluruh folder kemudian tekan P ili h .
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus. 25
U ba h n a m a pro fil p e n g ir i m an untuk mengganti nama profil yang dipilih. Anda tidak dapat mengganti nama profil default.
PENGATURAN PESAN
Profil Pesan Saat Anda menulis atau membalas suatu pesan teks, telepon Vertu Anda menggunakan suatu profil pengiriman yang menentukan bagaimana telepon akan menangani interaksi pengiriman pesan ke penyedia layanan Anda. Untuk sebagian besar penyedia layanan, Anda tidak perlu memodifikasi pengaturan ini karena informasi yang diperlukan akan diperoleh dari kartu SIM Anda secara otomatis. Tergantung pada kartu SIM Anda, Anda mungkin dapat menyimpan lebih dari satu set profil pesan. Untuk mengedit setting profil pesan:
Menimpa Pesan Bila memori pesan penuh, telepon Anda tidak dapat mengirim atau menerima pesan baru. Untuk menghindari hal ini, Anda dapat mengatur telepon Anda untuk secara otomatis mengganti pesan yang paling lama di dalam folder Ko t ak m as uk dan B e r i t a t e r k i r i m ketika ada pesan baru yang masuk. Untuk mengaktifkan penimpaan otomatis dalam Berita terkirim: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at u r a n p e s a n dan tekan P ili h .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at ur an p e s a n dan tekan P i l i h .
>
Pe s a n t e k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
>
>
>
P rof il p e n gi r im a n akan ditandai, kemudian tekan Pi l i h .
Apabila kartu SIM Anda dapat mendukung lebih dari satu set profil pesan pilih set yang ingin diubah dan tekan P ili h . Anda dapat memodifikasi pilihan pesan berikut: N o m or p us at pe s an untuk menyimpan nomor telepon pusat pesan, digunakan untuk pengiriman pesan teks. Anda harus mendapatkan nomor ini dari penyedia layanan Anda.
>
Anda mungkin terbatas untuk jenis-jenis pesan yang berbeda. Val idi t a s pe s an untuk menentukan berapa
lama jaringan harus mencoba untuk mengirimkan pesan Anda sebelum menyerah. N o m or p e n e r i m a s t a n d a r untuk
menentukan nomor default yang digunakan untuk mengirimkan pesan. L a po r a n p e n g ir i m an untuk meminta jaringan
mengirimkan laporan pengiriman kepada Anda untuk pesan-pesan Anda. G u n ak an G P R S untuk menetapkan GPRS
sebagai metode yang diutamakan untuk pengiriman pesan teks.
26
Geser ke B ol e h dan tekan P ili h .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at u r a n p e s a n dan tekan P ili h .
>
>
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Geser ke M e n i m pa di k o t a k m as uk dan tekan P i lih . Geser ke B ol e h dan tekan P ili h .
SMS E-MAIL Anda dapat menggunakan fungsi pesan teks pada telepon Anda untuk mengirim dan menerima pesan SMS e-mail. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai berlangganan layanan ini. Panjang maksimum suatu SMS e-mail adalah 160 karakter dasar. Pesan SMS e-mail yang masuk diterima dan ditampilkan dengan cara yang sama seperti pesan teks standar. Untuk mengirim pesan SMS e-mail: > >
J a w a b vi a p us at yg sa m a untuk
memungkinkan penerima pesan Anda mengirimkan pesan balasan dengan menggunakan pusat pesan Anda (layanan jaringan).
Geser ke M e n i m pa di b e r it a t e r k ir im dan tekan P i lih .
Untuk mengaktifkan penimpaan otomatis dalam Ko t a k m a s uk :
>
J e n is p e n gi r im a n pe s a n untuk memilih jenis pesan sebagai Te ks , E - m ai l , P a g e r atau Fa k s . Kemampuan dukungan penyedia layanan
Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
> >
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h . Pe s a n te k s akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Geser ke B u a t e - m a i l S M S dan tekan P i lih . Masukkan alamat e-mail penerima, atau tekan C a r i untuk menggunakan direktori Anda, kemudian tekan O K .
>
Masukkan subyek e-mail, kemudian tekan O K .
PENGATURAN MMS
>
Tulis pesan e-mail Anda, kemudian tekan Pili ha n .
Sebelum anda dapat menggunakan fitur pesan multimedia, Anda harus memperoleh setting yang tepat untuk penyedia layanan Anda. Ini dapat dimasukkan secara manual atau pada umumnya, dikirimkan kepada Anda melalui pesan pengaturan koneksi secara otomatis. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut mengenai bagaimana mendapatkan setting ini atau gunakan link Pesan Setting pada CD-ROM Anda untuk membawa Anda langsung ke halaman yang tepat pada situs web Vertu untuk memperoleh setting untuk telepon Anda.
>
>
K ir i m e - m ai l S M S akan ditandai, kemudian tekan P i l i h .
Aapbila Anda belum menyimpan setting untuk layanan SMS e-mail Anda, masukkan nomor server e-mail, kemudian tekan O K .
PESAN MULTIMEDIA (MMS) Suatu pesan multimedia dapat berisi teks, suara, video dan gambar. Telepon Anda mendukung pesan multimedia (MMS) sampai dengan 100 kB. Apabila ukuran maksimum terlampaui, telepon mungkin tidak dapat menerima pesan. Tergantung pada jaringan Anda, Anda mungkin akan menerima pesan yang berisi alamat Internet dimana Anda dapat melihat pesan multimedia yang diterima. Ukuran gambar disesuaikan agar muat di layar telepon. Telepon Anda memiliki penampil pesan multimedia untuk memutar pesan dan kotak masuk multimedia untuk menyimpan pesan. Perlindungan terhadap hak cipta mungkin akan mencegah penyalinan, modifikasi, transfer atau pengiriman beberapa gambar, nada dering, dan isi lainnya. Fungsi pesan multimedia hanya dapat digunakan apabila didukung oleh penyedia layanan Anda. Untuk informasi mengenai ketersediaan dan berlangganan layanan pesan multimedia, hubungi penyedia layanan Anda. Hanya piranti yang kompatibel yang dapat menerima dan menampilkan pesan multimedia.
Pengaturan Sambungan MMS Untuk memasukkan setting sambungan secara manual atau untuk mengubah setting yang aktif: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke P ' a tu r a n pe s an dan tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n m ul tim e d ia dan tekan P i lih .
>
>
>
>
>
Gambar: JPEG, GIF, GIF animasi, WBMP, BMP, dan PNG Suara: SP-MIDI dan audio AMR >
>
Video: klip dalam format H.263 dengan ukuran gambar SubQCIF dan audio AMR
Pe n ga t ur a n m u lti m e di a a k ti f akan ditampilkan, kemudian tekan P i l ih .
Pilih set setting yang ingin diubah dari daftar dan tekan Ak t if k a n . Apabila Anda ingin membuat set yang baru, pilih entri (k os on g ) . Telepon Anda dapat menyimpan sampai dengan 20 set setting. Pe n ga t ur a n m u lti m e di a a k ti f akan
ditampilkan lagi, menunjukkan set yang Anda pilih. Geser ke E di t p e n ga t ur a n m ul ti m e di a ak t if dan tekan P i l ih . Apabila P 'a t ur a n a k tif m lt me dia ditampilkan, Anda tidak dapat mengedit set setting yang aktif, pilih set yang lain dan coba kembali.
Pesan multimedia mendukung berbagai standar untuk masing-masing format berikut: >
Geser ke Pe n ga t ur a n s am b un g a n dan tekan P i l ih .
Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan Anda: N am a pe n ga tu r a n untuk menamai set
setting. Apabila suatu pesan yang diterima mengandung lampiran yang tidak didukung, ini mungkin akan digantikan dengan pesan For m a t o bj e k t ida k di du ku n g . Anda tidak dapat menerima pesan multimedia apabila ada pembicaraan yang sedang berlangsung, aplikasi Java yang sedang berjalan, atau terdapat sesi browsing yang aktif. Karena pengiriman pesan multimedia dapat dengan mudah gagal, Anda sebaiknya tidak menggunakannya untuk komunikasi yang penting.
S it us untuk menetapkan homepage dimana
browser akan mengambil pesan multimedia. P rox y untuk mengaktifkan atau menonaktifkan
penanganan proxy dari pesan multimedia Anda. P rox y u t a m a dan P rox y ke d ua untuk menentukan alamat IP dan port dari server proxy. Me dia da t a untuk menentukan mekanisme transpor data (selalu G P R S ). Pe n ga t ur a n m e d ia untuk menentukan
setting transpor data berikut: 27
J a lu r a k s e s G P R S untuk menentukan jalur akses yang akan memproses login/ sambungan Anda. J e n is k e a s li an untuk memilih otentikasi N o r m a l atau A m a n . N a m a p e n g gu n a untuk menentukan login
nama pengguna. S a n d i untuk menentukan sandi login. Karena kompleksitas pemasukan seluruh setting secara manual, Anda sangat dianjurkan untuk menggunakan pesan setting otomatis untuk memperoleh setting Anda.
Pengaturan MMS lain Sebagai tambahan terhadap setting sambungan, terdapat beberapa setting lain yang mengontrol fungsi pesan multimedia Anda. Untuk mengubah setting ini: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at ur an p e s a n dan tekan P i l i h .
>
Geser ke Pe s a n m u lt im e d ia dan tekan P i l ih .
>
Geser ke salah satu pilihan berikut dan tekan P ili h : S i m pa n pe sa n te r k i r im untuk menyimpan pesan yang terkirim dalam folder pesan multimedia Be r it a t e rk ir im .
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN MULTIMEDIA Anda dapat membuat pesan multimedia dengan satu atau lebih lampiran sampai dengan ukuran pesan maksimum 100k. Ketika membuat pesan multimedia, sisa tempat ditampilkan pada baris atas di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Tidak seperti pesan teks, pesan multimedia dapat terdiri dari beberapa halaman, dikenal sebagai slide. Anda dapat mengontrol seberapa lama setiap slide ditampilkan. Setiap slide dapat berisi sampai dengan 1000 karakter teks dasar (kurang dari jumlah tersebut untuk bahasa yang kompleks), satu gambar, dan satu klip suara. Anda tidak dapat membentuk pesan multimedia dengan beberapa slide dan lampiran video. Untuk menulis dan mengirim pesan multimedia: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n m u lt im e d ia dan tekan P i l ih .
>
>
L a po r a n p e n g ir i m an untuk diinformasikan Pe r ke c il s k al a f ot o untuk memperkecil ukuran gambar ketika disisipkan ke dalam pesan. Wa kt u s lid e st a n da r untuk menetapkan waktu default dalam format mm:dd untuk setiap slide (ekivalen dengan sebuah halaman) dalam suatu MMS untuk ditampilkan di layar.
Untuk menyisipkan slide tambahan, sorot S li de kemudian tekan P ili h . Bila pesan multimedia Anda berisi beberapa slide, Anda dapat membuka slide yang diinginkan dengan memilih S lid e s e be l um n y a , S li de be r ik ut n ya atau D a f t ar s lid e dari pilihan pesan.
B is a t e r im a m ul tim e dia untuk mengontrol kapan pesan multimedia dapat diterima. Pilih Ya untuk mengaktifkan penerimaan, Ti da k untuk menonaktifkan penerimaan, atau Dl m ja r i n ga n a s al untuk menerima pesan multimedia hanya
Untuk item dari daftar kontak atau kalender Anda, sorot K ar tu n am a atau C a t at a n kemudian tekan P ili h . Jelajahi untuk menemukan item yang Anda inginkan dan tekan OK.
ketika menggunakan jaringan asal, bukan ketika roaming. Pe s a n m a s uk m ult im e d ia untuk >
>
Pe n ga tu r a n s am b un ga n untuk menentukan parameter sambungan MMS. Lihat “Pengaturan Sambungan MMS” pada halaman 27. B is a t e rim a ik la n untuk mengaktifkan/ menonaktifkan penerimaan otomatis iklan multimedia. 28
Masukkan teks pesan Anda, kemudian tekan P ili ha n , sorot S is ip k a n dan tekan P i l ih , kemudian salah satu dari berikut: Untuk file multimedia, sorot Fo to , K l ip s u a r a , atau K l ip vid e o kemudian tekan P i lih . Jelajahi folder galeri Anda untuk menemukan file dan tekan P ili ha n , sorot S i s ip k a n dan tekan P ili h .
tentang pengiriman pesan.
mengontrol bagaimana pesan multimedia diambil. Pilih A m bi l untuk mengambil pesan yang masuk secara otomatis, Am b il s c r. m a n u a l untuk mengambil secara manual, atau Tola k untuk menonaktifkan pengambilan.
Tu lis p e sa n akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Untuk menetapkan jarak waktu antar slide, tekan P ili ha n , sorot Wa k t u s li de dan tekan P ili h . Masukkan jarak waktu dan tekan O K . Untuk mengubah posisi teks ditampilkan relatif terhadap lampiran multimedia Anda, tekan P ili ha n , sorot Te k s d i ba w a h atau Te k s d i a t a s dan tekan P ili h . Untuk menghapus semua teks pada slide yang aktif atau menggunakan salah satu pilihan pengeditan pesan teks standar, tekan P i l ih an ,
sorot H a pu s t e ks , S i si pk a n k a t a , S isi pk a n si m b ol atau K a m u s dan tekan P i l ih ; atau sorot P ilih a n la in kemudian S is i pk a n k on t a k atau S is ipk an n o m or . >
>
>
>
>
Untuk menghapus gambar, slide, klip video, atau klip suara dari pesan, tekan P i l i h a n , sorot H a pu s dan tekan P i l i h . Sorot Fot o , K li p sua r a , K li p vi de o atau S lid e sesuai keperluan, kemudian tekan P ili h . Untuk menambahkan subyek ke pesan, tekan Pil iha n , sorot Pi lih a n la in dan tekan P i l i h . Sorot E d i t s u b y e k dan tekan P ili h . Masukkan subyek untuk pesan Anda dan tekan OK. Untuk melihat presentasi pesan Anda sebelum mengirimkannya, tekan P i l ih an , sorot L ih at du lu dan tekan P ili h . Untuk menyimpan pesan, tekan P ili ha n , sorot S im p an p e sa n dan tekan P i l i h . Untuk mengirim pesan, tekan P ili ha n , K ir i m k e akan ditandai, kemudian tekan P ili h . Sorot No m or t e le p o n , A la m a t e - m a il atau B a n y ak .
MEMBAC A PESAN MULTIMEDIA Saat menerima pesan multimedia, sebuah pemberitahuan (Pe s a n m u lt im e di a d ite rim a ) dan ikon klip kertas akan ditampilkan pada layar di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Secara default, pesan teks akan dibarengi oleh suatu nada permberitahuan. Untuk membaca pesan multimedia yang baru: >
>
Masukkan nomor telepon/alamat e-mail penerima atau tekan C ar i untuk mengambil suatu nomor dari direktori Anda, kemudian tekan O K . Pesan akan dipindah ke folder Ko t a k k e lu a r untuk pengiriman. Diperlukan lebih banyak waktu untuk mengirim pesan multimedia daripada mengirim pesan teks. Pada saat pesan multimedia dikirim, indikator yang beranimasi akan ditampilkan dan Anda dapat menggunakan fungsi lain pada telepon. Apabila terdapat interupsi ketika pesan sedang dikirim, telepon akan mencoba mengirim ulang beberapa kali. Apabila ini gagal, pesan tetap disimpan di folder Ko t a k k e lu a r dan Anda dapat mencoba lagi di lain waktu. Periksa folder Kot a k k e l ua r Anda untuk pesan yang tidak terkirim. Ketika mengirimkan pesan, telepon Vertu Anda akan menampilkan pesan konfirmasi. Ini adalah tanda bahwa pesan telah dikirimkan ke pusat pesan oleh telepon Vertu Anda. Ini tidak menandakan bahwa pesan telah diterima oleh pihak yang dituju.
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pesan multimedia, hubungi penyedia layanan Anda.
Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
Untuk membaca pesan multimedia tersimpan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s a n m ul tim e d ia dan tekan P i lih .
>
Geser ke Kot a k m as uk dan tekan P i lih .
> >
Tekan Ta m pi l untuk menampilkan pesan ketika pesan diterima.
>
>
Pesan multimedia paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin dilihat, kemudian tekan P i l ih untuk membaca pesan. Tekan tombol G E S E R bawah untuk melewati teks pesan dan untuk melihat slide-slide dari pesan multimedia. Tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan atau Ke lua r untuk menyimpan pesan ke dalam folder Kot a k m as uk dan kembali ke tampilan siaga.
Untuk menggunakan pilihan menampilkan pesan multimedia: >
Ketika membaca pesan multimedia, tekan Pil iha n untuk mengakses pilihan pesan berikut: P u t a r p re s e n t a s i untuk melihat pesan multimedia dari awal. L a n ju tk an t a m pi l untuk melanjutkan melihat pesan multimedia dari tempat Anda berhenti. Lih a t te ks untuk melihat hanya teks yang ada
dalam pesan. B u k a f ot o , Bu k a kl ip s ua r a , B uk a c a t . kl dr , Bu k a k a r tu n a m a atau Bu k a k li p vi de o untuk membuka lampiran multimedia
pada slide yang aktif. Dari sini Anda dapat melihat/memutar lampiran secara sendiri-sendiri dan menyimpannya bila diperlukan. H a pu s pe s a n untuk menghapus pesan yang
ditampilkan.
29
B a la s atau B a l a s k e s e m u a untuk membuat balasan dan mengirimkannya ke pengirim pesan dan penerima lainnya. P ak ai r in c ia n untuk menggunakan nomor
apapun, alamat e-mail atau alamat Web yang ada di dalam pesan. A li hk a n untuk meneruskan pesan ke nomor
E-MAIL Anda dapat menulis, mengirim, dan membaca email dengan telepon Vertu Anda. Telepon Anda mendukung server e-mail, POP3 dan IMAP4. Sebelum Anda dapat mengirim dan menerima pesan e-mail, Anda perlu melakukan hal berikut:
telepon, ke alamat e-mail, atau ke beberapa penerima.
>
R in ci a n p e s a n untuk memperlihatkan nama dan nomor telepon pengirim, pusat pesan yang digunakan, waktu dan tanggal pengiriman, dan ukuran dan jenis pesan. >
FOLDER MMS Semua pesan multimedia yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folderfolder. Untuk menjelajahi folder pesan multimedia Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n m u lt im e d ia dan tekan P i l ih .
>
Geser ke salah satu folder berikut dan tekan P ili h : Ko t ak m a s u k — Pesan multimedia secara otomatis disimpan dalam folder ini ketika pesan tiba dan, secara default, setelah pesan dibaca. Ko t ak k e lu a r — Berisi pesan multimedia yang
telah Anda kirim dan masih menunggu untuk dikirimkan. B e r i t a t e r k ir i m — Pesan-pesan yang telah
Anda kirim disimpan dalam folder ini (tidak aktif secara default). B e r i t a t e r s i m pa n — Tempat penyimpanan
pesan multimedia yang telah dibaca dan disimpan atau ditulis sebagian dan disimpan. MENGHAPUS BEBERAPA PESAN MULTIMEDIA Anda dapat menghapus semua pesan multimedia dari folder MMS manapun sekaligus. Untuk menghapus beberapa pesan multimedia sekaligus: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n m u lt im e d ia dan tekan P i l ih .
>
Geser ke H a pu s pe sa n dan tekan P i l ih .
>
Geser ke folder yang ingin Anda hapus semua pesannya, kemudian tekan P i l i h .
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus. 30
>
Memperoleh account e-mail yang baru atau menggunakan account Anda yang aktif. Untuk informasi mengenai ketersediaan account e-mail, hubungi penyedia e-mail Anda. Hubungi penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda mengenai ketersediaan/dukungan terhadap fitur ini dan setting yang diperlukan untuk e-mail. Set setting e-mail pada telepon Anda.
PENGATURAN E-MAIL Sebelum Anda dapat menggunakan fitur pesan e-mail, Anda harus memperoleh setting yang tepat untuk penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda. Ini dapat dimasukkan secara manual atau pada umumnya, dikirimkan kepada Anda melalui pesan pengaturan koneksi secara otomatis. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi lebih lanjut mengenai bagaimana mendapatkan setting ini atau gunakan link Pesan Setting pada CD-ROM Anda untuk membawa Anda langsung ke halaman yang tepat pada situs web Vertu untuk memperoleh setting untuk telepon Anda.
Pengaturan Sambungan E-mail Untuk memasukkan setting sambungan secara manual atau untuk mengubah setting yang aktif: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke P ' at u r a n p e s a n dan tekan P ili h .
>
Geser ke Pe s a n e - m a il dan tekan P ilih .
>
>
>
A k ti fk a n p 'a tu r a n e - m a il akan ditampilkan, kemudian tekan P i lih .
Pilih set setting yang ingin diubah dari daftar dan tekan Ak t ifk an . Apabila Anda ingin membuat set yang baru, pilih entri ( k oso n g ) . Telepon Anda dapat menyimpan sampai dengan 20 set setting. Pe n ga tu r a n m ul ti me dia a k tif akan ditampilkan lagi, menunjukkan set yang Anda pilih. Geser ke E d it pe n ga tu r a n e - m a il a kt if dan tekan P i lih .
>
Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda: Na m a ko t a k s ur a t untuk memasukkan nama
yang ingin digunakan untuk kotak pesan (juga menandakan set setting Anda). Anda dapat menggunakan nama apapun. Al am a t e - m a il untuk memasukkan alamat
e-mail Anda. Na m a sa ya untuk memasukkan nama Anda yang akan ditampilkan ke penerima e-mail. Biasanya nama Anda dan alamat e-mail akan ditampilkan. S e r v e r ( S M T P ) k e l u a r untuk memasukkan
alamat server. J e n is s e r v e r m as uk untuk memilih P O P 3 atau I MA P 4 tergantung pada jenis sistem e-mail yang Anda pergunakan. Apabila penyedia e-mail Anda mendukung keduanya, pilih I MA P 4 . Mengubah jenis server juga akan mengubah nomor port masuk secara otomatis. S e r v e r ( P O P 3 ) m a s u k atau S e r v e r ( I M AP 4 ) m as uk untuk memasukkan alamat
server e-mail untuk e-mail yang masuk. Na m a pe n g gu n a P O P 3 atau N a m a pe n g gu n a I M A P 4 untuk memasukkan nama
pengguna yang digunakan untuk mengakses account e-mail. Ko de s an di P O P 3 atau Ko de s an d i I MA P 4 untuk memasukkan sandi yang
digunakan untuk mengakses account e-mail. >
>
Geser ke Pe n g at u r a n l a in dan tekan P i l i h . Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan dan/atau penyedia e-mail Anda: S e r t a k a n t a n d a t a n g a n untuk menentukan
Por t ( S M T P ) k e l u a r untuk memasukkan nomor port server e-mail untuk pengiriman e-mail. Yang biasanya dipakai adalah port nomor 25. Por t ( P O P 3 ) m a s u k atau Por t ( I M AP 4 ) m as uk untuk memasukkan nomor port yang
telah diperoleh dari penyedia e-mail Anda. Ba la s k e a la m at untuk memasukkan alamat e-mail alternatif untuk membalas pesan Anda. Log in a m an untuk menyatakan bahwa
sambungan Anda memerlukan login terenkripsi (khusus server POP3). Hubungi penyedia e-mail Anda apabila Anda tidak yakin. Penggunaan login terenkripsi dapat meningkatkan keamanan nama pengguna dan sandi. Namun, tidak meningkatkan keamanan dari sambungan itu sendiri. Bu k a e - m a il untuk memasukkan jumlah
maksimum e-mail yang ingin diambil sekaligus. Me to de pe m bu k a untuk mengontrol bagaimana pesan diterima. Pilih P a l i n g te r ak h ir untuk mengambil semua e-mail baru yang diterima, atau pilih Ba ru b lm di ba c a untuk mengambil hanya e-mail yang belum dibaca. Pe n ga t ura n s a m b un g a n S M T P untuk menentukan setting sambungan yang diperlukan untuk e-mail keluar. Pe n ga t ur a n s a m b un g a n P O P 3 atau Pe n ga t ur a n s a m b . I M AP 4 untuk
menentukan setting sambungan e-mail yang masuk: P rox y untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan penanganan proxy. P rox y u t am a dan P rox y k e d ua untuk
menentukan alamat IP dan port dari server proxy.
tandatangan yang secara otomatis ditambahkan pada akhir setiap e-mail, saat Anda menulis pesan.
Me d ia da t a untuk menentukan mekanisme transpor data (selalu G P R S ).
Gu n a k a n o to r i s a s i S M T P untuk
setting transpor data berikut:
Pe n ga t ur a n m e d ia untuk menentukan
menentukan apakah penyedia layanan e-mail Anda memerlukan otentikasi untuk pengiriman e-mail.
J a l ur a k s e s G P R S untuk menentukan
Na m a pe n g gu n a S M T P untuk memasukkan nama pengguna yang digunakan untuk pengiriman e-mail. Apabila Anda tidak memasukkan nama pengguna, maka nama pengguna POP3 atau IMAP4 akan digunakan.
J e n is k e a sl ia n untuk memilih otentikasi N o r m a l atau A m a n .
Ko de s an di S M T P untuk memasukkan sandi
yang digunakan untuk pengiriman e-mail. Apabila Anda tidak memasukkan sandi, maka sandi POP3 atau IMAP4 akan digunakan.
jalur akses yang akan memproses login/ sambungan Anda.
N a m a pe n g gu n a untuk menentukan
login nama pengguna. S an d i untuk menentukan sandi login. Karena kompleksitas pemasukan seluruh setting secara manual, Anda sangat dianjurkan untuk menggunakan pesan setting otomatis untuk memperoleh setting Anda. 31
MENULIS DAN MENGIRIM PESAN E-MAIL Anda dapat membuat pesan e-mail yang berisi sampai dengan 5000 karakter teks dasar (kurang dari jumlah tersebut untuk bahasa yang kompleks). Anda tidak dapat menambahkan lampiran.
>
>
Untuk menulis dan mengirim pesan an e-mail:
Geser ke A m bil dan tekan Pil iha n . Sorot S e l e c t untuk mendownload pesan e-mail yang baru atau sorot A m b il & k ir im untuk mennload e-mail baru dan mengirim pesan-pesan yang ada di dalam kotak keluar Anda, kemudian tekan P i lih . Telepon akan tersambung ke layanan e-mail dan melakukan download pesan ke folder kotak masuk Anda.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
Untuk membaca pesan e-mail Anda:
Geser ke E - m ai l dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
>
>
>
>
>
>
C re a te e - m a il akan ditandai, kemudian tekan P ili ha n .
>
S e le c t akan ditandai, kemudian tekan P i l i h .
Daerah A la m a t e - m a il akan ditandai, kemudian tekan Pi lih an . E di t akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Masukkan alamat e-mail, atau tekan Pili ha n kemudian sorot C a r i dan tekan P i l ih untuk mengambil alamat e-mail dari kontak Anda. Tekan P ili ha n , O K akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke Kot a k m a s u k dan tekan P i l ih an .
>
S e le c t akan ditandai, kemudian tekan P i lih .
>
>
>
>
Pesan e-mail paling akhir akan tersorot. Geser melalui pesan-pesan ke salah satu yang ingin dilihat, kemudian tekan P ili ha n , sorot S e le ct , dan tekan P i l ih untuk membaca pesan. Tekan tombol GU L IR bagian bawah untuk bergerak melalui teks pesan.
Untuk menggunakan pilihan menampilkan e-mail:
Sorot daerah S u by e k : kemudian tekan P i l ih an . >
>
Geser ke E - m a il dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
E di t akan ditandai, kemudian tekan P ili h . Masukkan subyek pesan Anda. Tekan P ili ha n , O K akan ditandai, kemudian tekan P i l i h .
Ketika membaca pesan, tekan P ili ha n untuk mengakses pilihan pesan berikut: B a la s untuk membalas ke pengirim pesan atau B a l a s ke s e m u a untuk membalas ke pengirim
Tekan P ili ha n , geser ke E dit or p e sa n dan tekan Pi l i h . Tulislah e-mail Anda, sisakan ruang yang cukup dari perhitungan jumlah karakter untuk alamat e-mail.
dan semua penerima. Anda dapat memilih untuk memulai balasan Anda dengan La ya r k o son g untuk pesan kosong atau Te ks as li untuk mengulang pesan aslinya.
Tekan P ili ha n , geser ke K i r im untuk mengirim pesan segera, K ir im n a n t i untuk menempatkan e-mail ke dalam kotak keluar untuk dikirim nanti atau S i m pa n ps n . k on s e p untuk menyimpan pesan, kemudian tekan P i l i h .
H ap u s untuk menghapus pesan yang ditampilkan. Te r u sk a n untuk meneruskan pesan ke penerima lain. P in d a hk a n untuk memindahkan pesan ke
Ketika mengirim pesan, telepon Anda dapat menampilkan Pesan Terkirim. Ini menandakan bahwa pesan telah dikirim oleh telepon Anda ke server pesan yang diprogram di dalam telepon anda. Ini tidak menandakan bahwa pesan telah diterima oleh pihak yang dituju.
folder lain. Ta n d ai b lm di ba c a untuk mereset indikator
status pesan yang ditampilkan. E n c od e k a r a k te r untuk mengubah metode
pengkodean teks. R in c ia n pe s an untuk melihat informasi pengirim dan penerima, tanggal dan waktu pengiriman, ukuran dan pengkodean teks.
MENDOWNLOAD DAN MEMBACA E-MAIL Untuk mendownload pesan e-mail Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
FOLDER E-MAIL
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
Semua pesan e-mail yang tersimpan dalam telepon Vertu Anda diorganisasikan dalam folder-folder.
Geser ke E - m ai l dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
Untuk menjelajahi folder pesan e-mail Anda:
>
>
32
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
>
Geser ke E - m a il dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai. Geser ke Kot a k m a s uk untuk mengakses folder dimana pesan disimpan secara otomatis saat masuk dan setelah dibaca. Tekan P i l i h a n kemudian sorot S e l e c t dan tekan P i l i h untuk menjelajahi folder. ATAU Geser ke Fo ld e r la in , tekan P ili ha n kemudian sorot S e le ct dan tekan P i l i h untuk mengakses folder-folder berikut: Ko n s e p — Untuk menyimpan e-mail yang belum
selesai.
PESAN SUARA Apabila Anda berlangganan pesan suara, penyedia layanan Anda akan memberikan nomor kotak suara kepada Anda. Anda harus menyimpan nomor ini ke telepon Anda untuk menggunakan pesan suara. Bila Anda menerima pesan suara, telepon Anda akan memberitahu Anda dengan mengeluarkan nada bip, menampilkan pesan, atau keduanya. Apabila Anda menerima lebih dari satu pesan, telepon Anda akan menampilkan jumlah pesan yang diterima. Tidak seperti pesan teks, pesan suara diatur oleh penyedia layanan Anda dan disimpan di jaringan mereka, bukan di telepon Vertu Anda.
Ar sip — Untuk mengorganisasi dan menyimpan
e-mail. Ko t a k k e lu ar — Untuk menyimpan e-mail yang
belum dikirim. B e r i t a t e r k i r i m — Pesan-pesan yang telah
Anda kirim disimpan dalam folder ini. MENGHAPUS BEBERAPA PESAN E-MAIL Anda dapat menghapus semua pesan e-mail dari folder e-mail manapun sekaligus.
MEN YIMPAN NOMOR KOTAK POS SUARA ANDA Sebelum Anda dapat menggunakan fitur akses pesan suara telepon Vertu Anda, Anda harus mengeset nomor kotak pos suara Anda. Penyedia layanan Anda mungkin sudah mengeset nomor kotak pos suara Anda secara otomatis dari kartu SIM Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk memperoleh nomor kotak pos suara Anda. Untuk memasukkan nomor kotak pos suara Anda:
Untuk menghapus beberapa pesan e-mail sekaligus:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s an s ua r a dan tekan P i l ih .
Geser ke E - m a il dan tekan P i l ih . Aplikasi e-mail akan dimulai.
>
Tekan Pili ha n kemudian geser ke H a pu s pe s an dan tekan P ili h .
>
>
>
>
Geser ke folder yang ingin Anda hapus semua pesannya, kemudian tekan P ili h .
Konfirmasikan penghapusan ketika ditanyakan. Anda tidak dapat memperoleh kembali pesan yang sudah dihapus. Menghapus pesan e-mail dari telepon tidak akan menghapusnya dari server e-mail.
Geser ke N om o r k ot a k s ua r a dan tekan P i l ih . Masukkan nomor kotak pos suara Anda dan tekan OK.
MEN DENGARKAN PESAN SUARA ANDA Setelah nomor kotak pos suara Anda diset, Anda dapat menggunakan tombol pesan suara untuk mengakses kotak pos suara Anda secara cepat. Untuk mengakses kotak pos suara Anda dengan menggunakan menu: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P i l ih .
>
Geser ke Pe s an s ua r a dan tekan P i l ih .
>
D e n ga r k a n p e s a n s u ar a akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Setelah tersambung dan rekaman salam dimulai, ikuti petunjuk otomatis untuk mendengarkan pesan suara Anda.
33
LAYANAN PESAN INFO Dengan layanan jaringan pesan info, Anda dapat menerima pesan teks singkat dari penyedia layanan Anda mengenai berbagai topik, seperti kondisi cuaca dan lalu-lintas. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Untuk mengaktifkan penerimaan pesan info: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
>
Geser ke Pe s a n in f o dan tekan P ili h untuk mengubah pilihan layanan informasi berikut: Masukkan nomor kotak pos suara Anda dan tekan O K . Ubah setiap parameter berikut dengan informasi yang diberikan oleh penyedia layanan Anda: L a ya n a n in f o — Pilih A k ti f atau Ti da k a k ti f untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan, atau I n de k s t op ik untuk mengaktifkan penerimaan indeks. Top ik — Memungkinkan Anda untuk Ta m b ah , P ili h , E d i t dan H a pu s topik info. B a ha s a — Pilih bahasa dari pesan info yang akan diterima. Bahasa yang Anda pilih tidak akan berpengaruh pada bahasa telepon Anda. Top ik i n fo dis im p an d i S I M — Pilih satu
atau lebih topik info untuk disimpan ke dalam kartu SIM Anda. B a c a — Baca pesan yang diterima dari
penyedia layanan Anda. Pilihan ini akan dimunculkan hanya apabila pesan info telah diterima. Apabila Anda telah mengeset agar sambungan GPRS selalu online, pesan info mungkin tidak dapat diterima. Anda harus mengubah pengaturan GPRS Anda menjadi “jika diperlukan”.
PERINTAH LAYANAN Gunakan editor perintah layanan untuk memasukkan dan mengirim permintaan layanan (juga dikenal sebagai perintah USSD ) ke penyedia layanan Anda. Hubungi penyedia layanan Anda untuk informasi mengenai perintah layanan. Untuk mengirim perintah layanan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Menu Pe s a n akan ditampilkan, tekan P ili h .
>
Geser ke Pe r in t a h l a ya n a n dan tekan P i l i h .
>
Masukkan permintaan layanan, seperti perintah aktivasi untuk layanan jaringan tertentu, dan tekan K i r im .
34
Panggilan keluar — Menampilkan nomor-
04 DAFTAR PANGGILAN
nomor telepon keluar yang terakhir. >
Daftar panggilan ditampilkan, dengan panggilan terakhir di urutan pertama. Saat melihat daftar panggilan, tersedia pilihan berikut: Waktu panggilan untuk menampilkan tanggal
dan jam panggilan. Kirim pesan untuk mengirim pesan teks atau
multimedia ke nomor yang bersangkutan. Lihat untuk menampilkan nomor telepon. Edit nomor untuk mengedit nomor telepon dan memberikan nama kepada nomor tersebut.
Fitur daftar panggilan memungkinkan Anda melihat informasi mengenai panggilan yang tidak terjawab, diterima dan dilakukan. Anda juga dapat melihat informasi mengenai durasi dan transfer data dari transfer data GPRS Anda dan jumlah pesan yang dikirim dan diterima.
Simpan untuk memasukkan nama untuk nomor
telepon yang bersangkutan dan menyimpannya di dalam direktori kontak Anda. Tbh. ke kont ak untuk menambahkan nomor
ke entri kontak yang sudah ada (hanya akan ditampilkan bila nomor belum diberi nama).
PANGGILAN Daftar panggilan menyimpan informasi mengenai 20 panggilan terakhir yang tidak terjawab, 20 panggilan terakhir yang diterima, atau 20 panggilan terakhir yang dilakukan. Fitur ini juga menjumlahkan durasi semua panggilan. Bila daftar sudah penuh, panggilan yang terbaru menggantikan panggilan yang paling lama. Untuk memastikan bahwa daftar panggilan dapat menyimpan informasi panggilan yang diterima dan tidak terjawab, penyedia layanan Anda harus mendukung ID pemanggil, dan hal ini harus diaktifkan. Jika nomor pemanggil tidak ada, misalnya bila pemanggil menyembunyikan nomornya atau jaringan tidak mentransmisi nomor tersebut, (t ak ada nomor) akan ditampilkan di dalam daftar panggilan.
Hapus untuk menghapus nomor telepon dari daftar panggilan. Panggil untuk melakukan panggilan ke nomor
telepon yang bersangkutan. MEN GHAPUS DAFTAR PANGGILAN Untuk menghapus informasi panggilan dari daftar panggilan Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
>
Daftar telepon hanya dapat menyimpan informasi mengenai panggilan yang diterima oleh telepon Vertu Anda. Jika tidak ada sinyal atau jika panggilan diblokir, panggilan masuk tidak akan disimpan.
Geser ke Hapus pgl akhir kemudian tekan Pilih . Tandai Semua untuk menghapus isi semua daftar panggilan, Tidak terjawab untuk menghapus daftar panggilan tidak terjawab, Keluar untuk menghapus daftar panggilan keluar atau Panggilan masuk untuk menghapus daftar panggilan masuk, kemudian tekan Pilih . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
MEL IHAT INFORMASI DURASI PANGGILAN MELIHAT INFORMASI PANGGILAN TERAKHIR Untuk melihat informasi panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke salah satu dari yang berikut ini kemudian tekan Pilih : Pgl tdk terjawab — Menampilkan nomor
telepon dari panggilan-panggilan masuk yang tidak terjawab. Panggilan masuk — Menampilkan nomor
telepon dari panggilan-panggilan masuk terakhir yang dijawab.
Untuk melihat durasi panggilan terakhir atau untuk melihat durasi total semua panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daftar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Lama bic ara kemudian tekan Pilih .
>
Geser melalui item-item berikut untuk melihat durasi panggilan dalam format jj:mm:dd: Lama panggilan terakhir — Menampilkan durasi panggilan masuk yang terakhir. Lama panggilan masuk — Menampilkan
durasi semua panggilan masuk. 35
Lama panggilan keluar — Menampilkan
durasi semua panggilan keluar. Lama semua panggilan — Menampilkan
durasi semua panggilan (tidak terjawab, keluar, dan masuk). Untuk mereset timer durasi panggilan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Lama bic ara kemudian tekan Pilih .
>
>
DURASI KONEK SI DATA Untuk melihat informasi mengenai durasi semua sesi data GPRS dan yang terakhir: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Hapus penghitung waktu kemudian tekan Pilih .
Geser ke P'ukur wkt G P R S kemudian tekan Pilih . Geser melalui item-item berikut untuk melihat durasi sesi data dalam format jj:mm:dd: L ama sesi terakhir — Menampilkan durasi koneksi GPRS yang terakhir.
Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
L ama semua sesi — Menampilkan durasi
semua koneksi GPRS.
DATA DAN PESAN
Untuk mereset timer durasi data:
Daftar panggilan menyimpan informasi mengenai volume data yang dikirim dan diterima pada koneksi GPRS yang terakhir dan secara keseluruhan. Selain itu, durasi koneksi terakhir dan total durasi semua koneksi data GPRS juga disimpan. Jumlah pesan yang dikirim dan diterima juga disimpan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
>
PENGHITUNG DATA >
Untuk melihat informasi mengenai volume data yang dikirim dan diterima via GPRS: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Hitung dat a G P R S kemudian tekan Pilih . Geser melalui item-item berikut untuk melihat volume pemakaian data dalam satuan bit: Dat a dikirim pd sesi terakhir —
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
>
Menampilkan volume data yang diterima pada koneksi GPRS yang terakhir.
Geser ke Penghitung pesan kemudian tekan Pilih . Geser melalui item-item berikut untuk melihat penghitung pesan: Pesan dikirim — Menampilkan jumlah pesan
yang dikirim.
Semua data terkirim — Menampilkan volume
semua data GPRS yang dikirim.
Pesan diterima — Menampilkan jumlah pesan
Semua data diterima — Menampilkan volume
yang diterima.
semua data GPRS yang diterima. Untuk mereset penghitung volume data: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
Untuk melihat jumlah pesan teks yang dikirim dan diterima:
Dat a diterima pd sesi terakhir —
>
Geser ke Hapus pengukur waktu kemudian tekan Pilih .
PENGHITUN G PESAN
Menampilkan volume data yang dikirim pada koneksi GPRS yang terakhir.
>
Geser ke P'ukur wkt G P R S kemudian tekan Pilih .
Geser ke Hitung dat a G P R S kemudian tekan Pilih .
Untuk mereset penghitung pesan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Daft ar kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Hapus penghitung kemudian tekan Pilih .
>
Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
>
36
Geser ke Penghitung pesan kemudian tekan Pilih . Geser ke Hapus penghitung kemudian tekan Pilih . Masukkan kode pengaman Anda bila diminta, kemudian tekan OK . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan.
05 PROFIL DAN PENGATURAN
tertentu sampai dengan 24 jam. Ketika profil ini mati, telepon akan kembali ke profil semula secara otomatis. Untuk mengubah profil yang aktif secara cepat dari tampilan siaga: > >
Tekan tombol P O W E R sejenak satu kali. Geser ke profil yang diinginkan kemudian tekan OK . Pesan konfirmasi akan ditampilkan.
Untuk mengubah profil yang aktif dengan menggunakan menu:
Anda dapat menggunakan menu profil dan pengaturan untuk mengubah cara pintas Anda, setting waktu dan tanggal, setting panggilan, setting telepon, setting tampilan, setting nada, setting tambahan, setting keamanan, dan untuk kembali ke setting default. Profil adalah cara mudah untuk mengontrol kelompok setting yang paling umum digunakan, seperti peringatan getar atau suara. Pengaktifan profil alternatif mengubah semua setting yang berhubungan secara cepat dan mudah.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
>
>
Semua setting lain yang berhubungan dengan bagaimana telepon Vertu Anda bekerja dikelola melalui menu pengaturan.
PROFIL Profil menentukan bagaimana telepon Anda bereaksi ketika menerima panggilan atau pesan, bagaimana tombol Anda bersuara ketika tombol ditekan, dan lain-lain. Pilihan dering, nada tombol, dan setting lain untuk setiap profil yang tersedia dapat disesuaikan dengan kebutuhan Anda. Untuk membantu Anda mengetahui profil mana yang sedang aktif, sebuah ikon ditampilkan pada tampilan siaga, di bawah indikator kekuatan sinyal dan level baterai. Lihat “Ikon profil aktif” pada halaman 6 untuk keterangan lebih lanjut.
>
Apabila anda memilih profil dengan batas waktu, masukkan batas waktu yang diinginkan untuk profil yang baru kemudian tekan OK . Tandai Semua untuk menghapus isi semua daftar panggilan, Tidak terjawab untuk menghapus daftar panggilan tidak terjawab, Keluar untuk menghapus daftar panggilan keluar atau Panggilan masuk untuk menghapus daftar panggilan masuk, kemudian tekan Pilih . Tindakan ini tidak dapat dibatalkan jika sudah dijalankan. Sebuah pesan konfirmasi akan ditampilkan dan ikon profil baru akan ditampilkan.
Anda dapat mengubah profil default untuk menyesuaikan karakteristik telepon Vertu Anda agar cocok dengan keinginan dan situasi Anda. Untuk menyesuaikan suatu profil standar: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
Anda dapat mengubah profil setiap saat untuk memastikan bahwa peringatan telepon Vertu Anda sesuai dengan keadaan sekitar.
>
Dengan fitur profil yang dibatasi waktu, Anda dapat mengatur agar profil dimatikan setelah waktu
Sorot Aktifk an untuk menggunakan profil baru tanpa batas waktu atau sorot Waktu untuk menggunakan profil baru dengan waktu terbatas, kemudian tekan Pilih .
PERSON ALISASI P ROFIL
MENGAKTIFKAN PROFIL
Profil dengan batasan waktu dapat digunakan untuk mencegah terjadinya panggilan tidak terjawab. Sebagai contoh, misalnya Anda menghadiri suatu acara yang mengharuskan telepon Anda diset ke Diam sebelum acara dimulai, tetapi Anda lupa untuk mengembalikannya ke Umum sampai lama setelah acara selesai. Selama waktu tersebut, banyak panggilan yang tidak terjawab karena nada deringnya tidak bersuara.
Geser ke profil yang diinginkan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke profil yang ingin disesuaikan kemudian tekan Pilih . Sorot Personalisasi kemudian tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting: Tanda panggilan masuk untuk memilih
bagaimana telepon memberitahu Anda bahwa ada panggilan masuk. Anda dapat memilih Berdering untuk membunyikan nada dering, Makin keras apabila Anda ingin volume nada dering dimulai dengan pelan dan meningkat semakin lama panggilan tidak dijawab, Dering sekali untuk membunyikan nada dering hanya sekali, Bunyi sek ali atau Tidak aktif (pemberitahuan tanpa suara untuk panggilan masuk). 37
Nada dering untuk memilih nada dering untuk
panggilan masuk. Apabila Anda berhenti pada pilihan nada selama beberapa detik saat mencari nada dering, contoh nada akan dimainkan. Volume dering untuk mengatur volume nada
dering (1=lemah, 5=sangat keras). Tanda getar untuk menghidupkan atau
mematikan tanda getar. Nada t anda pesan untuk memilih nada untuk
pesan yang diterima.
PENGATURAN Menu pengaturan memungkinkan Anda mengontrol fungsionalitas inti telepon Vertu Anda. Dengan menggunakan fitur ini, Anda dapat menentukan cara pintas pribadi, menyesuaikan setting waktu dan tanggal, mengubah setting telepon dan panggilan, mengubah setting keamanan, dan mengembalikan setting ke default. Lihat Bab 02 “Keamanan” pada halaman 16 untuk keterangan lebih lanjut mengenai setting Keamanan.
Nada tomb ol untuk mengatur volume nada
tombol (off=diam, 1=lemah, 3=keras).
PENGATURAN WAKTU DAN TANGGAL
Nada peringatan untuk mengatur apakah
Pengaturan Waktu
telepon Vertu Anda akan menggunakan tanda bersuara untuk memberikan peringatan kepada Anda, misalnya ketika baterai lemah.
Untuk menyesuaikan setting waktu: >
Dering untuk untuk memilih grup pemanggil
agar telepon Vertu Anda memberitahu Anda jika ada panggilan masuk dari anggota grup tersebut. Apabila Anda menerima panggilan dari seseorang yang tidak terdaftar dalam kelompok pemanggil tertentu, pesan panggilan akan ditampilkan di layar, tetapi telepon Vertu Anda tidak akan bersuara.
>
>
>
>
Untuk menyesuaikan profil dengan perangkat tambahan: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
>
MENGGANTI NAMA PROFIL
Zona waktu untuk mengubah setting zona
waktu yang aktif. Sorot zona waktu yang baru kemudian tekan Pilih . Format jam untuk mengeset format waktu
sebagai am/pm atau format 24-jam (format waktu yang digunakan militer).
Pengaturan Tanggal Untuk menyesuaikan setting tanggal: > >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Profil kemudian tekan Pilih .
>
>
> >
>
Geser ke profil yang namanya ingin diganti kemudian tekan Pilih . Anda tidak dapat mengganti nama profil Umum atau P'aturan p'k at . Geser ke Nama profil kemudian tekan Pilih . Masukkan nama baru untuk profil kemudian tekan Pilihan . Simpan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
38
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting waktu:
Masukkan jam baru dalam format jj:mm, dan tekan OK . Jika diperlukan, pilih am atau pm .
Untuk mengganti nama profil: >
Jam akan disorot dan waktu saat ini akan ditampilkan, tekan Pilih .
Atur jam untuk mengubah waktu saat ini.
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting:
secara otomatis setelah berdering satu kali.
Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih .
akan ditampilkan pada tampilan siaga ketika telepon Vertu Anda tidak dipakai.
Sorot perangkat yang ingin diatur, misalnya Headset kemudian tekan Pilih .
Jawab otomatis untuk menjawab panggilan
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Tampilk an jam untuk memilih apakah jam
Geser ke P'aturan p'k at kemudian tekan Pilih . Pilihan ini akan ditampilkan hanya apabila perangkat tambahan sudah disambungkan sebelumnya.
Profil standar untuk memilih profil yang ingin digunakan ketika perangkat tambahan tersambung ke telepon Vertu Anda.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih . Geser ke Tanggal , tanggal saat ini akan ditampilkan, tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan setting tanggal: Atur tanggal untuk mengubah tanggal saat ini.
Masukkan tanggal baru dalam format yang ditampilkan, dan tekan OK . Format t anggal untuk mengubah format yang
digunakan untuk menampilkan tanggal. Sorot format tanggal yang baru kemudian tekan Pilih .
Pemisah tanggal untuk mengubah pemisah yang digunakan untuk menampilkan tanggal. Sorot pemisah tanggal yang baru kemudian tekan Pilih .
Pilih pilihan untuk mengubah entri yang tersedia dalam daftar cara pintas. Beri tanda pada kotak setiap entri yang ingin dimasukkan ke dalam daftar, kemudian tekan Selesai . Konfirmasikan perubahan Anda bila ditanyakan.
Pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis Ini merupakan layanan jaringan. Anda dapat mengeset telepon Vertu Anda untuk memperbarui tanggal dan waktu dari jaringan ketika Anda menghidupkan telepon. Apabila jam di telepon Anda berbeda 30 detik atau lebih dari waktu jaringan, telepon akan diperbarui secara otomatis untuk mencerminkan waktu jaringan. Pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis tidak mengubah waktu yang telah Anda set untuk jam alarm, kalender, atau catatan alarm. Ini semua adalah waktu lokal. Pembaruan dapat menyebabkan beberapa alarm yang sudah Anda set menjadi kadaluarsa.
Mengorganisir untuk mengubah urutan entri
dalam daftar cara pintas. Sorot entri yang ingin dipindah kemudian tekan Pindah . Pilih pilihan pindah kemudian tekan Pilih . Setelah selesai mengubah daftar Anda, tekan Kembali . Konfirmasikan perubahan Anda bila ditanyakan.
Perintah suara Beberapa fungsi kunci telepon Vertu Anda dapat diaktifkan dengan suara. Hal ini sangat praktis ketika menggunakan headset karena Anda tidak perlu mengakses telepon. Untuk menambah perintah suara: >
Untuk menggunakan pembaruan tanggal dan waktu secara otomatis: > >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Cr. pint as pribadi dan tekan Pilih .
>
Geser ke Perint ah suara dan tekan Pilih .
>
Geser ke Waktu dan tgl dan tekan Pilih . Geser ke Pembaruan tgl. & waktu otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih :
>
>
Konfirmasi dulu untuk meminta konfirmasi
waktu dan tanggal secara otomatis.
Menu Cara Pintas Anda dapat menyesuaikan daftar cara pintas untuk memudahkan akses ke fungsi-fungsi favorit Anda. Anda dapat mengubah item-item di dalam daftar dan mengubah urutan pengaksesannya. Untuk mengubah daftar menu cara pintas: >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Tambah perint ah akan ditandai, kemudian
Tekan Mulai dan bicaralah setelah nada. Anda tidak dapat mengaktifkan atau menambah perintah suara selama mengadakan pembicaraan atau ketika mengirim atau menerima data melalui sambungan GPRS.
Untuk menggunakan perintah suara: >
Tidak aktif untuk menonaktifkan pembaruan
CARA PINTAS PRIBADI
Pilih folder perintah yang diinginkan, geser ke perintah yang ingin diberi tag/kutipan suara, kemudian tekan Pilihan . tekan Pilih .
Aktif untuk memperbarui waktu secara otomatis.
sebelum memperbarui waktu. Anda dapat menerima atau menolak pembaruan.
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
> >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan dan tahan Ke sampai B ic ara sekarang ditampilkan. Apabila mengunakan headset, tekan dan tahan tombol JAWAB/TUTUP . Ucapkan perintah Anda yang seharusnya secara otomatis dikenali dan dijalankan.
SAMBUNGAN Anda juga dapat menentukan setting untuk sambungan data (E)GPRS. Anda kemudian dapat menghubungkan telepon Anda ke PC yang kompatibel dengan kabel data dan menggunakan telepon sebagai modem untuk mengaktifkan sambungan GPRS dari PC.
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
GPRS
>
Geser ke Cr. pintas pribadi dan tekan Pilih .
>
Favorit akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
Telepon Vertu Anda dapat menggunakan layanan radio paket umum (general packet radio service GPRS) untuk sambungan data kecepatan tinggi. Dengan GPRS, Anda dapat tetap tersambung ke Internet ponsel dan memungkinkan download yang lebih cepat tanpa memerlukan sambungan dial-up. Sambungan GPRS dapat digunakan untuk
>
>
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih untuk menyesuaikan daftar cara pintas:
39
meningkatkan pemakaian pesan MMS, sesi browsing Web, e-mail, dan dial-up PC. GPRS biasanya ditagihkan sebagai fungsi yang “selalu aktif” dan Anda hanya ditagih untuk data yang ditransfer saja.
Untuk mengelola setting pengalihan panggilan:
Enhanced GPRS (EGPRS), yang juga dikenal sebagai EDGE (enhanced data rates for GSM evolution) serupa dengan GPRS tetapi sambungannya jauh lebih cepat. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai sambungan data dan biayanya.
>
> >
>
>
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Pengalihan panggilan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
Geser ke salah satu pilihan pengalihan berikut kemudian tekan Pilih : meneruskan semua panggilan ke nomor yang Anda tentukan. Alihk an jik a nada sibuk untuk meneruskan semua panggilan ketika Anda sedang berbicara.
Untuk menentukan kapan koneksi GPRS dilakukan:
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Alihk an s emua panggilan suara untuk
Setelah Anda memilih GPRS sebagai media data Anda, telepon secara otomatis akan menggunakan EDGE sebagai pengganti GPRS jika tersedia di dalam jaringan.
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Alihk an jik a tidak dijawab untuk
meneruskan semua panggilan ke nomor lain jika Anda tidak menjawab. Anda juga dapat mengeset waktu tunda sebelum pengalihan dilakukan.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke Sambungan dan tekan Pilih .
Alihk an jik a di luar jangk auan untuk
>
G P R S akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
meneruskan semua panggilan ketika telepon Anda sedang mati atau berada di luar daerah layanan.
>
>
Sambungan G P RS akan disorot dan setting koneksi yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Alihk an jik a tidak bisa menerima untuk
Geser ke Jik a diperluk an untuk menyambung ke jaringan GPRS hanya saat Anda menggunakan fungsi yang memerlukan layanan GPRS, atau Selalu online untuk secara otomatis menyambung ke jaringan GPRS saat Anda menghidupkan telepon Anda, jika jaringan tersedia di lokasi Anda. Tekan Pilih untuk menentukan pilihan.
meneruskan semua panggilan ketika Anda tidak menjawab, telepon Anda sibuk atau dimatikan, atau Anda berada di luar daerah layanan. Anda juga dapat mengeset waktu tunda sebelum pengalihan dilakukan. Alihk an s emua panggilan dat a untuk
meneruskan semua panggilan data ke kotak pos data.
Untuk menentukan setting modem GPRS: > >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih : Aktifkan untuk mengaktifkan pengalihan. Sorot Ke kotak suara atau Ke nomor lain kemudian tekan Pilih . Masukkan nomor
>
Geser ke Sambungan dan tekan Pilih .
>
G P R S akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
pengalihan atau pilih satu kontak dari direktori Anda kemudian tekan OK .
Geser ke Pengaturan modem G P R S dan tekan Pilih .
Bat alk an untuk membatalkan pengalihan.
>
>
Cek st atus untuk mengecek status dari pengalihan yang aktif. Sebuah indikator progres akan ditampilkan, diikuti dengan pemberitahuan apakah pilihan aktif dan ke nomor mana.
Geser ke salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih : Jalur akses aktif untuk memilih jalur akses
GPRS. Edit jalur akses aktif untuk mengubah
setting jalur akses GPRS.
Untuk membatalkan semua pengalihan panggilan: > >
PENGATURAN PANGGILAN
Pengalihan panggilan Fitur pengalihan panggilan mengalihkan panggilan masuk ke nomor lain, misalnya ke nomor kotak pos suara Anda. Jika panggilan dialihkan, telepon Vertu Anda tidak akan memberikan tanda apapun mengenai adanya panggilan yang masuk. 40
> >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Pengalihan panggilan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
Geser ke Bat alkan semua pengalihan dan tekan Pilih .
Pembatalan semua pengalihan panggilan akan mempengaruhi kemampuan Anda menerima pesan suara. Beberapa penyedia layanan tidak mengizinkan pembatalan semua pengalihan panggilan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan yang lebih terperinci.
Tombol penjawab bebas Tombol penjawab bebas memungkinkan Anda menjawab panggilan masuk dengan menekan sembarang tombol kecuali tombol P O W E R , P I L I H A N dan T U T U P . Untuk mengubah setting tombol penjawab bebas: > >
>
>
Panggilan tunggu Apabila didukung oleh penyedia layanan Anda, panggilan tunggu akan memberitahu Anda tentang adanya panggilan masuk saat Anda sedang berbicara. Anda dapat menerima, menolak, atau mengabaikan panggilan masuk tersebut. Untuk mengubah setting panggilan tunggu: >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
>
Geser ke Panggilan tunggu dan tekan Pilih .
Geser ke Tombol penjawab bebas , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Panggil ulang otomatis
> >
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . >
> >
>
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Geser ke Panggil ulang otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan panggil ulang otomatis, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Sorot Aktifk an untuk mengaktifkan panggilan tunggu, Batalk an untuk menonaktifkannya, atau Cek s tatus untuk menampilkan setting yang aktif, kemudian tekan Pilih .
Untuk menggunakan fitur panggilan tunggu:
Kadang-kadang, jaringan Anda penuh sehingga panggilan Anda tidak dapat dilakukan. Dengan mengaktifkan panggil ulang otomatis, telepon Anda dapat memanggil ulang nomor sampai 10 kali, dan akan memberitahukan kepada Anda bila layanan jaringan sudah tersedia kembali. Untuk mengubah setting panggil ulang otomatis:
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih .
Sorot Aktif untuk mengaktifkan tombol penjawab bebas, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
> >
Sorot Aktif untuk mengaktifkan panggilan cepat , atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
>
Bila Anda sedang berbicara dan ada panggilan masuk, suatu tanda akan dibunyikan dan tampilan akan menunjukkan bahwa panggilan lain sedang menunggu. Tekan tombol kirim untuk menjawab panggilan tersebut. Orang yang sedang diajak bicara akan ditahan sementara. Panggilan tunggu tidak dapat berfungsi dengan benar apabila Alihk an jik a nada sibuk telah diaktifkan. Tekan tombol K I R I M untuk beralih antar panggilan. Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Pihak yang menunggu akan menjadi panggilan aktif, dan yang satunya akan menjadi panggilan tunggu. Tekan tombol T U T U P untuk mengakhiri panggilan yang aktif. Pesan konfirmasi akan ditampilkan dan panggilan yang satunya akan menjadi panggilan aktif. Tekan Pilihan kemudian geser ke Akhiri semua pgl. dan tekan Pilih untuk mengakhiri semua panggilan.
Panggilan cepat
Ringkasan panggilan
Panggilan cepat dengan tombol tunggal memungkinkan Anda melakukan panggilan secara cepat hanya dengan menekan dan menahan satu tombol.
Telepon Anda dapat menampilkan lamanya waktu panggilan setelah selesai. Untuk mengubah setting ringkasan panggilan:
Untuk mengubah setting panggilan cepat:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
>
> >
> >
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Geser ke Panggilan cepat , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Geser ke Ringk asan panggilan , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
41
>
Sorot Aktif untuk mengaktifkan ringkasan panggilan, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih .
>
Geser ke Status memori dan tekan Pilih .
>
Kirim identitas pemanggilku Anda dapat mencegah nomor Anda ditampilkan pada ID pemanggil di sisi penerima. Fitur ini adalah layanan jaringan dan bekerja berdasarkan panggilandemi-panggilan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Layanan darurat dan kantor yang berwenang dapat memperoleh ID pemanggil Anda meskipun dinonaktifkan. Untuk mengubah setting ID pemanggil Anda: > >
> >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan pgl. dan tekan Pilih . Geser ke Kirim identit as pemanggil saya , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Diatur jaringan untuk membiarkan jaringan menentukan apakah nomor Anda akan dikirim, Ya untuk selalu mengirim nomor Anda, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
PENGATURAN TELEPON
Pengaman tombol otomatis Anda dapat mengeset agar tombol telepon Anda mengunci secara otomatis setelah waktu yang ditentukan (dari 5 detik sampai 60 menit). Setelah waktu yang ditentukan habis, tombol akan terkunci secara otomatis. Saat pengaman tombol diaktifkan, panggilan tetap dapat dilakukan ke nomor darurat resmi yang diprogram di dalam telepon Anda. Masukkan nomor darurat dan tekan tombol K I R I M . Untuk mengubah setting pengaman tombol otomatis: > >
> >
Bahasa >
Tergantung pada lokasi dimana telepon Vertu Anda dibeli, telepon mungkin mendukung beberapa bahasa.
>
Untuk mengubah setting bahasa telepon: > >
> >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . B ahasa telepon akan disorot dan setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih .
Geser ke bahasa yang diinginkan, atau Otomatis agar sama dengan setting bahasa kartu SIM Anda, kemudian tekan Pilih . Mengubah setting bahasa dapat juga mengubah format waktu dan tanggal, tergantung pada bahasa yang Anda pilih.
Geser ke Memori bebas atau Memori digunak an untuk menampilkan informasi memori yang bersangkutan.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Pengaman tomb ol otomatis , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan pengaman tombol otomatis, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih . Masukkan waktu tunggu sebelum tombol terkunci (dalam format mm:dd) kemudian tekan OK .
Kunci keamanan tombol Anda dapat mengeset telepon Anda untuk meminta kode pengaman setiap kali Anda membuka kunci tombol. Untuk mengubah setting pengaman tombol: > >
> >
Status memori
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Kunci tombol pengamanan , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Aktif untuk mengaktifkan permintaan kode keamanan, atau Tidak aktif untuk menonaktifkannya, kemudian tekan Pilih .
Anda dapat mengecek jumlah memori yang digunakan dan yang masih tersedia dalam telepon Vertu Anda.
>
Untuk menampilkan status memori telepon Anda:
Pesan pembuka
> >
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
42
Anda dapat menulis pesan pembuka yang akan ditampilkan beberapa saat ketika Anda menghidupkan telepon.
Input teks prediktif tidak dapat digunakan untuk memasukkan teks pesan pembuka. Untuk mengubah pesan pembuka: >
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih .
>
Geser ke Pesan pembuk a dan tekan Pilih .
>
>
Masukkan teks untuk pesan pembuka (maksimum 44 karakter) kemudian tekan Pilihan .
Anda dapat mencari jaringan lain secara manual yang memiliki perjanjian roaming dengan penyedia layanan Anda. Untuk mengubah setting pemilihan operator:
>
>
>
>
Anda dapat mengeset telepon Anda untuk memainkan (atau tidak memainkan) nada pembuka eksklusif Vertu ketika telepon dihidupkan. Untuk mengubah setting nada pembuka: > >
>
>
Simpan akan ditandai, kemudian tekan Pilih .
Pemilihan operator
>
Nada pembuka
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Pilihan operator , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot salah satu pilihan berikut kemudian tekan Pilih : Manual memungkinkan Anda memilih operator
jaringan dari daftar operator yang tersedia di lokasi Anda.
>
Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Nada pembuk a , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Ya untuk mengaktifkan nada pembuka, atau Tidak untuk menonaktifkan nada pembuka, kemudian tekan Pilih .
PENGATURAN KEAMANAN Lihat Bab 02 “Keamanan” pada halaman 16 untuk keterangan lebih lanjut mengenai setting Keamanan. KEMBALI KE SETTING DEFAULT Anda dapat mereset beberapa setting menu ke setting default. Namun, data yang telah Anda masukkan atau download tidak akan dihapus. Sebagai contoh, nama dan nomor di dalam kontak tidak akan terkena dampaknya. Untuk kembali ke setting default: >
>
Otomatis memungkinkan telepon Vertu Anda
memilih operator jaringan yang menyediakan sinyal terbaik di lokasi Anda.
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu .
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih .
>
Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih .
>
Geser ke Ke aturan awal dan tekan Pilih .
Konfirmasi layanan SIM
>
Pilihan ini memungkinkan Anda meminta notifikasi jika penyedia layanan Anda melakukan perubahan yang berhubungan dengan layanan SIM (seperti pengaktifan layanan GPRS).
Sebuah pesan akan ditampilkan di layar yang mengkonfirmasikan bahwa setting default sudah dikembalikan.
Masukkan kode pengaman (nilai default adalah 12345), dan tekan OK .
Untuk mengubah setting layanan SIM: >
>
>
>
>
Dari tampilan modus siaga, tekan Menu . Geser ke menu Pengaturan kemudian tekan Pilih . Geser ke P'aturan telepon dan tekan Pilih . Geser ke Konfirmasi layanan S I M , setting yang aktif akan ditampilkan, tekan Pilih . Sorot Ya untuk mengaktifkan permintaan konfirmasi layanan SIM, atau Tidak untuk mencegah notifikasi, kemudian tekan Pilih .
43
06 ISTIMEWA
FOLDER Untuk melihat folder-folder di dalam telepon Vertu Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i lih .
>
G a le r i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
Daftar folder akan ditampilkan. Fot o , K li p v id e o , F il e mu s i k , G r a fik , Na d a , dan R e k a m a n sudah diset secara default di dalam telepon. Folder lain yang dibuat oleh pengguna juga akan ditampilkan.
GALERI >
Anda dapat menyimpan foto, klip video, gambar, nada dering dan rekaman ke folder-folder di dalam galeri, dan menambah folder yang baru ke folderfolder yang sudah ada. Anda dapat mendownload gambar dan nada dering menggunakan MMS, situs Internet ponsel, atau Vertu PC Suite. Telepon Anda mendukung sebuah sistem manajemen hak digital untuk melindungi isi yang telah Anda peroleh. Item isi ponsel, seperti nada dering, dapat dilindungi dan dikaitkan dengan peraturan penggunaan tertentu, misalnya, jumlah pemakaian atau masa pemakaian tertentu. Peraturan ini didefinisi di dalam kunci aktivasi isi yang mungkin dikirim bersamaan dengan isi atau secara terpisah, tergantung pada penyedia layanannya. Anda mungkin dapat memperbarui kunci aktivasi ini. Selalu periksa ketentuan pengiriman isi ponsel dan kunci aktivasi sebelum memperolehnya, karena mungkin ada biaya yang terkait. Perlindungan terhadap hak cipta mungkin akan mencegah penyalinan, modifikasi, transfer atau pengiriman beberapa gambar, nada dering, dan isi lainnya. Telepon Anda memiliki memori yang terbatas untuk menyimpan file-file di dalam galeri. Memori ini tidak digunakan bersama fungsi-fungsi yang lain, seperti kontak. Jika telepon menampilkan pesan bahwa memori penuh, hapuslah beberapa file sebelum melanjutkan.
Geser ke folder yang diinginkan, dan tekan P ili ha n untuk melihat daftar tindakan yang dapat dilakukan terhadap folder: B uk a untuk mengakses folder dan melihat
isinya. H ap u s fo lde r untuk menghapus folder yang Anda buat. Anda tidak dapat menghapus folder default. P in d a hk a n untuk memindahkan folder yang dipilih ke dalam folder yang lain. Setelah memilih P in d a hk a n , geser ke folder yang lain, dan tekan P ili ha n , P in d a h k e f o lde r akan ditandai, kemudian tekan P i l ih . Anda tidak dapat memindahkan folder default. U ba h n a m a fo lde r untuk mengganti nama
folder yang Anda buat. Anda tidak dapat mengganti nama folder default. D o wn loa d untuk mendownload gambar, nada dering, atau video. Geser ke Do w n lo ad g r a f ik , D ow n lo a d n a da , atau D ow n lo ad v id e o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k l a in akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D ow n l oa d , telepon
akan mencoba untuk menyambung ke Internet ponsel menggunakan browser Anda dan download galeri yang aktif. R in c ia n untuk menampilkan nama, ukuran, dan
tanggal pembuatan dari folder yang dipilih. S or t ir untuk mengurut isi dari folder yang
dipilih berdasarkan nama, tanggal, format, atau ukuran. Ta m ba h f ol de r untuk membuat folder yang
baru. S t a t us m e m o r i untuk memeriksa memori
yang ada. D f tr. t bl. a kt iv as i untuk melihat daftar kunci
aktivasi yang ada. Anda dapat menghapus kunci aktivasi jika tidak diperlukan lagi.
44
FILE FOLDER Untuk menggunakan file-file di dalam folder-folder Anda: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Ga le r i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
>
Geser melalui folder-folder Anda untuk menemukan file yang diinginkan dengan menekan Pil iha n kemudian B uk a sesuai keperluan. Daftar file akan ditampilkan. Geser ke file, dan tekan Pil iha n . Tersedia pilihan berikut: Bu k a untuk membuka file. H a pu s untuk menghapus file yang dipilih. K ir i m untuk mengirim file yang dipilih sebagai
pesan multimedia. Pilihan ini tidak tersedia jika file yang dipilih dilindungi oleh hak cipta. P i n d a hk a n untuk memindahkan file yang dipilih ke dalam folder yang lain. Setelah memilih P i n d a hk a n , geser ke folder yang lain, dan tekan Pil iha n , P in d a h k e fo lde r akan ditandai, kemudian tekan P i l i h .
MEDIA Telepon Vertu Anda mendukung pemutaran berbagai file multimedia dengan menggunakan pemutar media internal telepon. Anda juga dapat menciptakan file media yang baru dengan menggunakan perekam suara. Kualitas suara pemutaran dapat disetel dengan menggunakan equaliser media. PEMUTAR MEDIA Dengan pemutar media, Anda dapat mendownload, melihat, dan memutar file gambar, audio, video dan gambar animasi yang kompatibel dari berbagai jenis sumber. Pemutar media memungkinkan Anda memutar video atau audio streaming dari sebuah server jaringan. Fungsi streaming merupakan layanan jaringan dan harus didukung oleh jaringan. Tanyakan ketersediaan layanan ini, harga, dan biaya kepada operator jaringan Anda atau penyedia layanan yang bersangkutan. Penyedia layanan juga akan memberikan petunjuk mengenai bagaimana menggunakan layanan mereka. Untuk menggunakan pemutar media: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i lih .
U ba h n a m a untuk mengganti nama file yang
dipilih. Do w n lo ad untuk mendownload gambar, nada dering, atau video. Geser ke D ow n lo ad gra f ik , D o wn l oa d n a d a , atau D ow n lo a d vid e o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k la in akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D o wn l oa d , telepon
akan mencoba untuk menyambung ke Internet ponsel menggunakan browser Anda dan download galeri yang aktif. Ri n c ia n untuk menampilkan nama, ukuran, dan
tanggal pembuatan dari file yang dipilih. S or t ir untuk mengurut file-file berdasarkan
nama, tanggal, format, atau ukuran. H a p u s s e m ua untuk menghapus semua file di dalam folder yang bersangkutan. B u k a b e r u r ut a n untuk melihat semua gambar di dalam folder secara berurutan seperti pada pertunjukan slide, atau mendengarkan semua file secara berurutan. Ta m b ah fo lde r untuk membuat folder yang
baru. S t at us m e m or i untuk memeriksa memori
yang ada. Df tr. t bl . a kt iv a si untuk melihat daftar kunci
aktivasi yang ada. Anda dapat menghapus kunci aktivasi jika tidak diperlukan lagi.
>
>
Pe m ut a r m e d ia akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Pemutar media akan dibuka, geser ke salah satu dari pilihan berikut, kemudian tekan P i lih : B u k a G a l e r i untuk membuka galeri. Dari galeri, Anda dapat memutar file audio dan video yang tersimpan. Lihat “Galeri” pada halaman 44. Pe n un juk untuk membuka penanda browser
web. Ke a la m a t untuk memasukkan alamat dari layanan Internet ponsel, dan tekan O K . D ow n lo ad m e di a untuk mendownload
gambar, nada dering, atau video. Geser ke D ow n lo ad gra f ik , D o wn l oa d n a d a , atau D ow n lo ad vi de o ; kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k l ai n akan menampilkan
daftar penanda dari browser web. P ' at ur an s tre a m untuk mengeset setting koneksi layanan media. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut mengenai setting koneksi. Anda mungkin akan menerima setting streaming sebagai pesan setting koneksi dari situs web Vertu untuk penyedia layanan Anda. 45
PEREKAM SUARA
EQUALISER MEDIA
Anda dapat menggunakan fungsi perekam suara untuk membuat rekaman suara yang pendek (sampai dengan 3 menit). Secara default, rekaman akan disimpan di folder R e k a m a n . Anda juga dapat merekam percakapan telepon Anda.
Equaliser dapat memperkaya kualitas suara saat menggunakan pemutar media dengan melakukan amplifikasi atau atenuasi pita frekuensi. Tersedia lima setting equaliser yang tetap dan dua setting yang dapat diubah oleh pengguna.
Untuk membuat rekaman suara:
Untuk mengaktifkan set equaliser:
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i l i h .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i lih .
>
Geser ke M e dia kemudian tekan P i l ih .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i l ih .
>
>
Geser ke Pe re k a m s ua r a kemudian tekan P ili h . Untuk mulai merekam, pilih Re k am kemudian genggam telepon dengan posisi yang normal di telinga Anda, dan rekam pesan Anda.
>
>
> >
>
>
Untuk berhenti merekam, tekan B e r h e n t i . Rekaman akan disimpan di dalam folder R e k a m a n dari Galeri. Untuk memutar kembali rekaman, pilih P tr. r km a n a k hir . Untuk mengirim rekaman terakhir sebagai pesan multimedia, pilih Kr m r k m a n a kh ir .
Selagi berbicara, tekan Pil iha n , geser ke R e k a m kemudian tekan P i l ih .
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i lih .
>
Geser ke M e di a kemudian tekan P i l ih .
>
>
Geser ke Eq u a lis e r m e di a kemudian tekan P ili h . Geser ke Pe n g at ur an % N 1 atau Pe n ga tu r a n % N 2 dan tekan P ili ha n . Set yang dipilih akan ditampilkan di layar dengan bar di ujung kiri menyala. Bar-bar tersebut digunakan untuk menyetel frekuensi, dari yang terendah (bar paling kiri) ke yang tertinggi (bar paling kanan). Semakin tinggi indikator untuk bar tertentu, semakin besar amplifikasi untuk frekuensi tersebut.
Untuk berhenti merekam, tekan B e r h e n t i . Rekaman akan disimpan di dalam folder R e k a m a n dari Galeri. >
>
>
>
>
>
46
A k ti va s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Selama percakapan direkam, semua pihak yang terlibat dalam panggilan tersebut akan mendengar bunyi bip yang lemah setiap 5 detik. >
Geser ke setting equaliser yang diinginkan dan tekan P i lih a n .
Untuk mengubah setting equaliser Anda:
Untuk merekam percakapan telepon: >
Geser ke Eq u a lis e r m e di a kemudian tekan P ili h .
Tekan A t ur untuk menyetel frekuensi terendah. Tekan tombol G U L I R ATA S atau G U L I R B A W A H untuk memindahkan indikator ke atas atau ke bawah pada bar, kemudian tekan S im p a n untuk menyimpan modifikasi Anda. Tekan tombol G U L I R ATA S dan G U L I R B A W A H untuk pindah ke frekuensi berikutnya dan tekan A t ur untuk melakukan penyetelan berikutnya dengan cara yang sama. Setelah selesai, tekan Ke m b al i . Untuk mengganti nama setting, geser ke U b a h n am a kemudian tekan P i l ih . Masukkan nama yang baru, dan tekan O K . Untuk mengaktifkan setting, geser ke Ak t iva s i kemudian tekan P i lih .
APLIKASI Telepon Anda mendukung aplikasi Java. Anda akan menemukan beberapa aplikasi Java yang sudah terinstal pada telepon Anda. Anda juga dapat mengelola dan mendownload aplikasi-aplikasi yang baru dari penyedia layanan Anda.
Pilihan dalam mengakses aplikasi: >
H a pu s untuk menghapus aplikasi atau set aplikasi dari telepon Anda. Ri n c ia n untuk menampilkan informasi
Menjalankan aplikasi-aplikasi tertentu dapat menghabiskan baterai lebih cepat dari biasanya. Anda mungkin perlu menghubungkan telepon ke pengisi baterai.
tambahan mengenai aplikasi. Pe rb ah a r ui v e rs i untuk memeriksa apakah
ada versi terbaru yang dapat didownload untuk aplikasi tersebut.
Banyak aplikasi yang menggunakan tombol-tombol A N G K A tengah untuk menjalankan fungsi sebagai tombol geser 4-arah dan tombol pilih, biasanya sebagai berikut: >
Tekan tombol 2 untuk bergerak ke atas.
>
Tekan tombol 8 untuk bergerak ke bawah.
>
Tekan tombol 4 untuk bergerak ke kiri.
>
Tekan tombol 6 untuk bergerak ke kanan.
>
Tekan tombol 5 untuk memilih.
Sambil melihat daftar aplikasi (seperti dijelaskan di atas), tekan P i l ih an kemudian geser ke salah satu dari pilihan berikut:
H a la m a n s it us untuk memperoleh informasi atau data tambahan untuk aplikasi dari halaman internet ponsel. Fitur ini harus didukung oleh penyedia layanan Anda. Pilihan ini tersedia hanya jika alamat internet ponsel diberikan bersama dengan aplikasi tersebut. Ak s e s a p lik as i untuk memilih apakah aplikasi diizinkan untuk mengakses jaringan. Anda dapat meminta agar aplikasi selalu meminta izin setiap hendak mengakses jaringan, meminta izin saat pertama kali saja, selalu mengakses jaringan tanpa meminta izin, atau tidak pernah mengakses jaringan.
APLIKASI KOLEKSI S a m bu n g v ia untuk menyediakan setting layanan tertentu untuk aplikasi. Telepon Anda diset untuk menggunakan setting layanan browser web sebagai default.
Aplikasi koleksi adalah aplikasi Java yang telah didownload atau sudah terinstal. Untuk memulai sebuah aplikasi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i kemudian tekan P i l i h .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
>
Geser ke sebuah aplikasi atau set aplikasi di dalam daftar dan tekan tombol K I R I M .
Untuk memberhentikan aplikasi, tekan tombol T U T U P atau ikuti petunjuk pada layar.
Tekan P i l ih untuk mengakses pilihan Anda.
Untuk mendownload aplikasi: Pastikan Anda menginstal hanya aplikasi yang berasal dari sumber-sumber yang memberikan perlindungan yang memadai terhadap perangkat-perangkat lunak yang merugikan. Download aplikasi merupakan layanan jaringan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut.
P il ih a pl ik a s i akan ditandai, kemudian tekan P i l ih .
Jika yang dipilih merupakan sebuah aplikasi tunggal, maka aplikasi akan dimulai. Jika tidak, sebuah daftar aplikasi di dalam set aplikasi yang dipilih akan ditampilkan di layar. Pilih aplikasi yang diinginkan dan tekan tombol K I R I M . >
>
Telepon Anda mendukung aplikasi Java. Pastikan aplikasi yang diinginkan kompatibel dengan telepon Vertu Anda sebelum Anda melakukan download. >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s tim e w a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke A pl ik a s i kemudian tekan P i lih .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke D w loa d a p lik as i dan tekan P i lih , kemudian pilih situs. Memilih Pe n u n ju k l ai n akan menampilkan daftar penanda dari browser web. Bila memilih D w loa d ap lik as i , telepon akan mencoba untuk menyambung ke Internet ponsel menggunakan browser Anda dan set yang aktif untuk download. 47
Untuk melihat status memori untuk aplikasi: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i l i h .
>
Geser ke Ap li k a si kemudian tekan P i l ih .
>
Ko le k s i akan ditandai, kemudian tekan P i l i h .
>
Geser ke M e m or i kemudian tekan P i l i h .
EKSTRA Telepon Vertu Anda dilengkapi tiga aplikasi utilitas tambahan: >
>
>
Kalkulator – Kalkulator melakukan operasi penambahan, perkalian, pembagian, perhitungan kuadrat dan akar kuadrat, dan konversi nilai mata uang. Timer mundur – Timer mundur berfungsi seperti timer untuk merebus telur atau timer pada oven microwave Anda. Anda dapat memasukkan waktu tertentu (sampai dengan 99 jam dan 59 menit), dan setelah waktu habis, telepon akan membunyikan alarm. Timer mundur hanya akan berfungsi bila telepon dalam keadaan menyala. Begitu Anda mematikan telepon Anda, timer akan mati juga. Stopwatch – Telepon Anda memiliki stopwatch yang dapat digunakan untuk menghitung waktu saat ada kegiatan olah raga atau peristiwa lainnya. Stopwatch menampilkan waktu dalam jam, menit, detik dan pecahan dari detik: jj:mm:dd.dd. Saat stopwatch berjalan, jika Anda menekan tombol T U T U P dan kembali ke layar start, jam akan terus berjalan di belakang layar, dan ikon stopwatch akan ditampilkan di sudut kiri atas dari layar. Menggunakan stopwatch dapat menghabiskan baterai dan mengurangi waktu kerja telepon. Berhati-hati agar tidak membiarkannya terus berjalan di belakang layar bila Anda melakukan hal-hal lain dengan telepon Anda.
Untuk mengakses aplikasi ekstra: >
Dari tampilan modus siaga, tekan M e n u .
>
Geser ke I s t im e w a kemudian tekan P i l i h .
>
Geser ke Ap li k a si kemudian tekan P i l ih .
>
Geser ke E k s t r a kemudian tekan P ili h .
>
Geser ke aplikasi utilitas yang diinginkan dan tekan Pi l i h .
48
WEB Browser pada telepon Anda dapat menampilkan isi yang menggunakan Wireless Mark-up Language (WML) atau extensible Hypertext Mark-up Language (XHTML). Browser mendukung protokol WAP 2.0 yang menggunakan protokol TCP/IP. Fitur ini merupakan layanan jaringan. Hubungi penyedia layanan Anda untuk keterangan lebih lanjut. Karena isi Internet ponsel dirancang untuk dilihat melalui telepon Anda, penyedia layanan Anda juga merupakan penyedia layanan Internet ponsel Anda. Sangat mungkin bahwa penyedia layanan Anda mempunyai homepage dan telah mengeset browser Anda untuk mengunjungi halaman ini saat login ke Internet ponsel. Setelah homepage penyedia layanan Anda terbuka, mungkin Anda akan menemukan link-link ke situs-situs yang lain.
07 AKSESORI
Untuk keterangan lebih lanjut mengenai ketersediaan aksesori yang disetujui untuk telepon Vertu Anda, hubungi Vertu Concierge. HEADSET earpiece mikrofon 03 tombol J A W A B / 01
03 03
02
TUTUP
01 01
02 02
Bagian ini menunjukkan bagaimana menggunakan aksesori masing-masing dengan telepon Vertu Anda. >
Headset
>
Pengisi Baterai
>
Baterai
>
Pengisi Baterai Mobil
>
Kabel Data
Untuk menghubungkan headset ke telepon Vertu Anda: >
Ikon headset akan ditampilkan di bawah indikator kekuatan sinyal.
Simpan semua aksesori di luar jangkauan anakanak kecil. Gunakan hanya baterai, pengisi baterai dan aksesori yang disetujui oleh Vertu untuk digunakan dengan model telepon ini. Penggunaan tipe yang lain dapat membatalkan persetujuan atau jaminan terhadap telepon dan juga dapat berbahaya.
>
>
Bila melepaskan kabel aksesori dari telepon Vertu Anda, pegang dan tarik konektor di ujung kabel, jangan menarik kabel itu sendiri. >
Untuk mengoptimalkan kinerja dan umur aksesori Anda, dan menjaga agar jaminan tetap berlaku, perhatikan petunjuk penanganan dan pemakaian berikut: >
>
>
>
>
> >
>
Jaga agar selalu kering. Curah hujan, kelembaban dan semua jenis cairan atau kelembaban dapat mengandung mineralmineral yang akan menyebabkan korosi pada rangkaian elektronik. Jangan digunakan atau disimpan di tempat yang kotor atau berdebu. Jangan melakukan usaha untuk membukanya. Jangan dijatuhkan, dibenturkan atau digetarkan. Penanganan secara kasar dapat merusak bagian mekanik yang kecil. Jangan disimpan di tempat yang panas. Suhu yang tinggi dapat memperpendek umur piranti elektronik dan merusak baterai.
Masukkan konektor headset ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
>
03
>
Letakkan earpiece di telinga Anda. Atur posisi mikrofon (ujung yang lancip) seperti pada gambar. Gunakan tombol V O L U M E pada telepon Vertu Anda untuk menyetel volume ke level pendengaran yang nyaman. Tekan tombol J A W A B / T U T U P (03)untuk menjawab panggilan masuk. Tekan tombol J A W A B / T U T U P untuk mengakhiri panggilan.
Bila headset terpasang, Anda dapat mengkonfigurasi telepon Vertu Anda untuk menjawab panggilan secara otomatis.
Jangan disimpan di tempat yang dingin. Jangan menggunakan bahan kimia yang keras, cairan pelarut atau detergen yang keras untuk membersihkannya. Jangan dicat. 49
PENGISI BATERAI Pengisi baterai dapat mengisi baterai telepon Vertu Anda secara cepat dan aman melalui stopkontak arus bolak-balik. Pengisi baterai yang disediakan dengan telepon Vertu Anda seharusnya sesuai dengan wilayah Anda. Namun, sebaiknya Anda selalu memastikan bahwa spesifikasi stopkontak arus bolak-balik sesuai dengan pengisi baterai sebelum berusaha untuk menggunakannya.
Jika baterai kosong sama sekali, indikator baterai tidak akan segera ditampilkan setelah dihubungkan. Bila baterai sudah terisi penuh, indikator pengisian baterai akan berhenti bergerak dan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala, pesan konfirmasi akan ditampilkan sejenak. Jika telepon Vertu Anda tidak dapat diisi, cobalah langkah-langkah berikut: >
Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai jika rusak. Hubungi Vertu Concierge untuk memperoleh penggantinya.
>
Memasang kabel ke konektor telepon > >
Pasang kabel pengisi baterai dengan cara memasangkannya ke bodi adaptor.
>
>
Mengisi baterai
>
Baterai untuk telepon Vertu Anda dapat diisi ulang dan perlu diisi ulang secara berkala. Gunakan hanya pengisi baterai dan baterai yang dirancang khusus untuk telepon Vertu Anda. >
Masukkan konektor pengisi baterai ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik. Pastikan bahwa spesifikasi listrik stopkontak listrik arus bolak-balik kompatibel dengan pengisi baterai Anda. Pastikan bahwa ada arus listrik pada stopkontak listrik tersebut dan bahwa stopkontak sudah dihidupkan. Misalnya, di beberapa kamar hotel, stopkontak listrik arus bolak-balik digunakan untuk penerangan dan dapat dihidupkan dan dimatikan dari saklar yang terletak agak jauh di dalam kamar tersebut. Tunggu minimal 10 detik kemudian hubungkan kembali pengisi baterai dengan stopkontak listrik. Gunakan stopkontak listrik lain yang diketahui berfungsi dengan baik. Jika pengisian masih gagal, hubungi Vertu Concierge untuk bantuan lebih lanjut.
Nada getar dinonaktifkan saat pengisi baterai dihubungkan ke telepon Vertu Anda. Bila hendak berhenti mengisi baterai, misalnya bila pengisian sudah selesai: >
>
Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik. Lepaskan pengisi baterai dari telepon Vertu Anda dengan menarik konektor pengisi baterai – jangan menarik kabel atau bodi adaptor.
Pengisi baterai dapat digunakan bersama dengan kabel data. Lihat “Menghubungkan kabel data” pada halaman 52 untuk keterangan lebih lanjut. >
>
50
Hubungkan bodi pengisi baterai ke stopkontak listrik arus bolak-balik. Setelah beberapa detik, indikator baterai akan bergerak dan pesan konfirmasi akan ditampilkan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala.
BATERAI
Melepaskan baterai
Jangan sekali-kali membuang baterai ke dalam api. Selalu buang baterai sesuai dengan regulasi setempat. Daur ulang bila memungkinkan. Jangan membuang baterai seperti membuang sampah rumah tangga biasa.
Selalu matikan telepon dan lepaskan pengisi baterai sebelum melepaskan baterai. >
Matikan telepon Vertu Anda dan lepaskan pengisi baterai dan aksesori lainnya.
Telepon Vertu Anda menggunakan baterai yang dapat diisi ulang sebagai sumber energi. Kinerja penuh dari baterai yang baru akan dicapai setelah dua atau tiga siklus pengisian dan pengosongan secara penuh. Baterai dapat diisi dan dikosongkan beratus-ratus kali, namun akan melemah pada akhirnya. Jika Anda memperhatikan bahwa waktu bicara dan siaga jauh lebih pendek dibandingkan biasanya, Anda mungkin perlu mengganti baterai. Hubungi Vertu Concierge untuk memperoleh baterai yang disetujui oleh Vertu. Gunakan hanya baterai yang disetujui oleh Vertu dan isi baterai Anda hanya menggunakan pengisi baterai yang disetujui Vertu untuk telepon Vertu Anda.
Mengisi dan mengosongkan Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik dan telepon Vertu Anda bila tidak sedang digunakan. Jangan membiarkan telepon Vertu Anda terus terhubung ke pengisi baterai. Baterai tidak harus dalam keadaan kosong sama sekali untuk diisi ulang.Mengisi baterai terlalu lama dapat memperpendek umur pakai baterai. Jika dibiarkan tanpa dipakai, daya baterai yang terisi penuh akan berkurang dengan waktu. Suhu yang sangat ekstrim dapat mempengaruhi kemampuan pengisian baterai Anda.
01
02
>
>
Dengan sisi belakang telepon Vertu menghadap Anda, masukkan kunci tutup belakang (01) secara hati-hati ke dalam alur dari sekrup pengunci. Pastikan kunci tidak tergelincir keluar dari alur sekrup. Putar sekrup pengunci (02) seperempat putaran berlawanan arah jarum jam, dan angkat tutup belakang secara perlahan seperti dalam gambar. Jika tanpa disengaja Anda melepaskan tutup belakang sementara telepon dalam keadaan hidup, telepon akan mati secara otomatis.
Pemeliharaan dan keselamatan baterai Gunakan baterai hanya sesuai peruntukannya. Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai atau baterai yang rusak. Jangan sekali-kali menyebabkan baterai mengalami korslet. Hubungan pendek listrik ini dapat terjadi secara tidak disengaja, misalnya saat benda logam seperti uang logam, klip kertas atau pulpen menghubungkan terminal positif (+) dan terminal negatif (-) baterai (strip logam yang terdapat pada baterai). Ini dapat terjadi, misalnya saat membawa baterai cadangan di dalam saku atau tas Anda. Hubungan pendek antara kedua terminal dapat merusak baterai dan benda yang menyebabkannya. Membiarkan baterai di tempat yang panas atau dingin, misalnya di dalam mobil tertutup saat musim panas atau musim dingin, akan mengurangi kapasitas dan umur pakai baterai. Selalu jaga suhu baterai antara 15°C dan 25°C (59°F dan 77°F). Jika baterai Anda sangat panas atau dingin, telepon Vertu Anda dapat berhenti berfungsi secara sementara, meskipun baterai terisi penuh. Kinerja baterai sangatlah terbatas dalam suhu jauh di bawah titik beku.
03
>
>
Pegang tab (03) dan tarik ke atas untuk melepaskan baterai dari telepon Vertu Anda. Jika Anda tidak segera memasukkan kembali baterai atau memasukkan baterai yang baru, masukkan plastik penahan (04) sebelum memasang tutup belakang kembali. Ini akan memudahkan pelepasan tutup belakang di kemudian hari.
51
>
03
>
Masukkan konektor pengisi baterai ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar.
Hubungkan pengisi baterai ke stopkontak pemantik api.
Lampu indikator hijau akan menyala untuk menandakan bawah pengisi baterai sudah tersambung ke stopkontak. Pesan konfirmasi akan ditampilkan jika telepon Vertu Anda dalam keadaan menyala. Beberapa soket pemantik api mengalirkan arus listrik hanya jika kontak mobil dihidupkan. >
Telepon Vertu Anda akan kehilangan setting jam dan tanggal jika baterai dilepaskan lebih dari sekitar 2 jam.
Memasang baterai Lihat “Memasang Baterai” pada halaman 3 untuk informasi mengenai cara memasang baterai secara benar. PENGISI BATERAI MOBIL Pengisi baterai mobil akan mengisi baterai telepon Vertu Anda secara cepat dan aman melalui stopkontak pemantik api mobil standar 12 atau 24 volt (DC). Gunakan hanya pengisi baterai mobil yang dirancang khusus untuk telepon Vertu Anda. Jangan sekali-kali menggunakan pengisi baterai mobil jika rusak. Gunakan hanya pengisi baterai mobil di dalam mobil.
Waktu yang diperlukan untuk mengisi baterai Anda tergantung pada isi semula. Baterai yang kosong sama sekali memerlukan waktu minimal 90 menit sampai penuh. Anda dapat menggunakan telepon Anda secara normal selama proses pengisian, namun ini akan meningkatkan waktu yang dibutuhkan untuk mengisi. >
Pasang kabel pengisi baterai ke bodi adaptor.
Nada getar dinonaktifkan saat pengisi baterai dihubungkan ke telepon Vertu Anda. Bila baterai sudah terisi penuh, indikator pengisian baterai akan berhenti bergerak. Lepaskan pengisi baterai mobil dari stopkontak pemantik api sebelum melepaskannya dari telepon Vertu Anda. KABEL DATA Bila digunakan bersama Vertu PC Suite, kabel data memungkinkan Anda mengelola telepon Vertu Anda dan menggunakannya sebagai modem untuk mentransfer data. Menghubungkan kabel data > Pasangkan ujung kabel data yang memiliki sekrupsekrup ke port serial (COM) dari komputer Anda, dan pastikan sudah terpasang dengan baik. >
>
>
52
Kencangkan sekrupsekrup. Pastikan bahwa telepon Vertu Anda sudah dihidupkan. Masukkan konektor kabel data ke bagian bawah telepon Vertu Anda seperti pada gambar. (Konektor kabel data Anda mungkin sedikit berbeda dengan yang di gambar.)
>
>
Jika perlu, dengan kabel data terpasang, Anda juga dapat menghubungkan pengisi baterai ke telepon Vertu Anda. Pasangkan konektor pengisi baterai ke bagian belakang dari konektor kabel data, seperti pada gambar.
MEN GINSTAL VERTU PC SUITE >
Jalankan CD-ROM.
>
Klik tombol INSTAL SEKARANG.
>
Ikuti petunjuk pada layar untuk menyelesaikan instalasinya.
Headset tidak akan berfungsi jika konektor headset dipasang di bagian belakang konektor kabel data.
CD-ROM CD-ROM yang tersedia dengan telepon Vertu Anda berisi perangkat lunak Vertu PC Suite. Vertu PC Suite terdiri dari empat aplikasi yang memperluas fungsi telepon Vertu Anda. APLIKASI Content Copier
Memungkinkan Anda membuat cadangan dan memulihkan data telepon, seperti Kontak dan Agenda, menggunakan komputer Anda.
Synchronisation
Memungkinkan Anda mensinkronkan entri Kontak dan catatan Agenda di dalam telepon Vertu Anda dengan aplikasi Windows®, seperti Microsoft® Outlook® dan Outlook® Express.
Modem Connectivity Memungkinkan Anda
menggunakan telepon Vertu Anda sebagai modem untuk panggilan data saat terhubung ke komputer yang kompatibel. Phone Browser
Memungkinkan Anda melihat isi dari folder Galeri pada telepon Vertu Anda, melalui komputer yang kompatibel. Anda dapat melihat file gambar dan audio dan mentransfer file di antara telepon Vertu dan komputer yang kompatibel.
53
Informasi Keselamatan
08 INFORMASI TAMBAHAN
ALAT PACU JANTUNG Para manufaktur alat pacu jantung menyarankan agar ada jarak minimal 15 cm (6 inci) di antara telepon genggam dan alat pacu jantung untuk mencegah kemungkinan terjadi gangguan pada alat pacu jantung. Rekomendasi ini sesuai dengan penelitian independen dan rekomendasi yang dilakukan oleh Wireless Technology Research. Orang yang memakai alat pacu jantung: >
INFORMASI KESELAMATAN
>
KESELAMATAN BERLALU LINTAS >
Jangan menggunakan telepon genggam sambil mengemudi kendaraan. Jika menggunakan telepon genggam, parkir kendaraan terlebih dahulu sebelum mengunakan telepon dengan cara apapun. Jangan meletakkan telepon di kursi penumpang atau dimana telepon dapat terlepas bila terjadi benturan atau pemberhentian mendadak. Ingatlah bahwa keselamatan di jalan harus diutamakan!
Sebaiknya selalu menjaga agar jarak telepon lebih dari 15 cm (6 inci) dari alat pacu jantung bila telepon dalam keadaan menyala; Sebaiknya tidak menyimpan telepon di dalam saku dada; Sebaiknya menggunakan telinga yang berseberangan dengan alat pacu jantung untuk mengurangi kemungkinan terjadinya gangguan.
Jika ada tanda-tanda bahwa ada interferensi yang terjadi, segera matikan telepon Anda. ALAT BANTU PENDENGARAN Beberapa telepon nirkabel dapat mengganggu fungsi beberapa alat bantu pendengaran. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
LINGKUNGAN PENGGUNAAN Ingatlah untuk mematuhi regulasi khusus yang diberlakukan di tempat dimana Anda berada dan mematikan telepon Anda jika ada larangan penggunaan telepon, atau jika telepon dapat menimbulkan gangguan atau bahaya. Bila menghubungkan telepon atau aksesori telepon dengan piranti yang lain, bacalah buku pedoman pengguna piranti tersebut untuk memperoleh petunjuk keselamatan yang terperinci. Jangan menghubungkan telepon dengan produkproduk yang tidak kompatibel. Seperti pada peralatan transmisi radio bergerak yang lain, untuk memperoleh kinerja yang memadai dan demi keselamatan pribadi, pengguna disarankan untuk menggunakan alat hanya dengan posisi pemakaian yang normal. Bila telepon dalam keadaan menyala dan dikenakan di badan, selalu gunakan wadah yang disetujui. Gunakan hanya suku cadang yang tersedia atau yang disetujui. Antena, modifikasi atau tambahan yang tidak disetujui dapat merusak telepon dan dapat melanggar regulasi mengenai piranti radio. PIRANTI ELEKTRONIK Sebagian besar peralatan elektronik terlindungi dari sinyal frekuensi radio (RF). Namun, peralatan elektronik tertentu mungkin tidak terlindungi dari sinyal RF yang dikeluarkan telepon nirkabel Anda. 54
PERALATAN MEDIS LAINN YA Penggunaan peralatan transmisi radio apapun, termasuk telepon nirkabel, dapat mengganggu fungsi peralatan medis yang kurang terlindungi. Tanyakan dokter atau pihak manufaktur dari alat medis yang terkait untuk menentukan apakah alat sudah terlindungi dari energi RF atau bila ada pertanyaan lainnya. Matikan telepon Anda di dalam fasilitas perawatan medis jika ada peraturan/pemberitahuan untuk melakukannya. Fasilitas rumah sakit atau perawatan medis mungkin menggunakan peralatan yang peka terhadap energi RF eksternal. KENDARAAN Sinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik yang tidak terpasang dengan benar atau tidak cukup terlindung di dalam kendaraan bermotor (misalnya, sistem injeksi bahan bakar elektronik, sistem rem antilock, sistem kendali kecepatan elektronik, sistem kantong udara). Tanyakan pada pihak manufaktur atau perwakilannya mengenai kendaraan Anda. Anda sebaiknya juga bertanya kepada pihak manufaktur mengenai alat-alat yang telah ditambahkan ke kendaraan Anda. Jangan menyimpan atau membawa cairan, gas atau bahan yang mudah terbakar di dalam
Spesifikasi
kompartemen yang sama dengan telepon, bagianbagian telepon atau aksesori telepon. Untuk kendaraan yang dilengkapi dengan kantong udara, ingatlah bahwa kantong udara akan membuka dengan kekuatan yang sangat besar. Jangan meletakkan benda-benda, termasuk alat nirkabel yang tetap atau portabel, di daerah di atas kantong udara atau di dalam area pembukaan kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan tidak terpasang dengan benar dan kantong udara membuka, hal ini dapat menyebabkan cedera yang berat.
Kartu SIM dan baterai tidak kedap air. Jangan sekali-kali mengisi telepon Vertu Anda jika konektor di bagian bawah telepon lembab atau basah. Pengisi baterai hanya boleh digunakan dalam kondisi yang kering. Jangan sekali-kali digunakan jika lembab atau basah. Jangan sekali-kali menggunakan aksesori jika telepon Vertu Anda basah atau lembab. .
Pastikan bagian interior telepon Vertu Anda dan perapat tutup belakang kering, bersih dan bebas dari benda-benda lainnya sebelum Anda memasang kembali tutup belakang.
PESAWAT UDARA ANTENA Matikan telepon Anda sebelum naik ke pesawat udara. Penggunaan telepon nirkabel di dalam pesawat udara berbahaya bagi pengoperasian pesawat, mengganggu jaringan telepon nirkabel dan merupakan pelanggaran hukum. Di Amerika Serikat, regulasi FCC melarang penggunaan telepon Vertu Anda selama di udara. Ketidakpatuhan terhadap larangan ini dapat mengakibatkan suspensi atau pencabutan layanan telepon si pelanggar, tindakan hukum atau keduanya.
Telepon Vertu Anda memiliki anterna internal. Seperti pada piranti transmisi radio yang lainnya, jangan menyentuh antena jika tidak diperlukan saat telepon dalam keadaan menyala. Kontak dengan antena akan mempengaruhi kualitas panggilan dan dapat menyebabkan telepon bekerja pada level daya yang lebih tinggi dari yang diperlukan. Menghindari kontak dengan antena selama berbicara akan mengoptimalkan kinerja antena dan waktu bicara dari telepon Vertu Anda.
SPESIFIKASI UDARA YANG BERSIFAT EKSPLOSIF BAJA ANTIKARAT Matikan telepon Anda bila berada di dalam area yang udaranya bersifat eksplosif, dan patuhi semua rambu-rambu dan petunjuk. Percikan api di dalam area seperti ini dapat menimbulkan ledakan atau kebakaran yang dapat menyebabkan cedera bahkan kematian. Anda disarankan untuk mematikan telepon di stasiun pengisian bahan bakar atau bengkel kendaraan. Perhatikan peraturan mengenai penggunaan peralatan radio di depot bahan bakar (area penyimpanan dan distribusi), pabrik kimia atau dimana ada pekerjaan peledakan yang sedang berlangsung. Daerah yang memiliki udara bersifat eksplosif seringkali, namun tidak selalu, ditandai secara jelas. Ini termasuk lantai-lantai di bawah dek pada kapal; fasilitas penyimpanan atau pemindahan bahan kimia; kendaraan yang menggunakan bahan bakar elpiji (seperti propana atau butana); area dimana udaranya mengandung bahan kimia atau partikel-partikel seperti biji-bijian, debu atau bubuk logam; dan di area lainnya dimana biasanya diminta untuk mematikan mesin kendaraan Anda. KETAHANAN TERHADAP AIR Telepon Vertu Anda tidak kedap air. Jaga agar selalu kering.
Jika telepon Vertu Anda terkena percikan air, pastikan Anda mengeringkannya secara sempurna sebelum melepaskan tutup belakang telepon.
Volume
76cc
Berat
173g
Panjang
122mm
Lebar
42mm
Tebal
15,5mm
EMAS Volume
76cc
Berat
198g
Panjang
122mm
Lebar
42mm
Tebal
15,5mm
PLATINUM Volume
76cc
Berat
215g
Panjang
122mm
Lebar
42mm
Tebal
15,5mm
55
Perawatan dan Pemeliharaan
MANAJEMEN DAYA BATERAI BLZ-2
penampilannya. Lindungi di dalam wadah kulit Vertu dan poles hanya dengan kain pemoles mikrofiber dari Vertu. Hindari hal-hal berikut:
Kapasitas Baterai (mAh) 1000mAh >
Waktu bicara maksimum 3 - 9 jam Waktu siaga maksimum Sampai dengan 300 jam **Perbedaan waktu tergantung pada pemakaian dan lokasi.
> >
Kontak dengan bahan kimia seperti cairan pelarut, larutan asam dan basa, minuman berbahan dasar cola dan kontak dengan air asin. Lap segera dengan kain yang bersih dan lembut jika terjadi kontak seperti di atas. Kontak dengan benda-benda tajam. Menjatuhkan, menggesek atau membenturkan pada permukaan yang keras.
PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN >
Produk Vertu Anda dibuat dari bahan-bahan terbaik dan perlu dirawat agar selalu dalam kondisi yang baik.
Bahan pemoles logam.
TANDA HALLMARK
KERAMIK DAN SAFIR
Jika Anda memiliki telepon Vertu emas atau platinum, tanda hallmark dicetak seperti di bawah untuk menandakan keaslian logam mulia yang digunakan. Masing-masing logam mulia diuji untuk memastikan bahwa kemurnian bahan tersebut sesuai dengan standar European Convention Mark di bawah yurisdiksi Swiss Assay Office.
Keramik dan safir merupakan bahan-bahan yang sangat keras tetapi mudah pecah dan dapat tergores oleh bahan atau benda yang lebih keras. Bahan-bahan ini juga bisa rusak bila dijatuhkan.
Tanda hallmark terdiri dari beberapa stempel, dimana masing-masing memiliki arti tersendiri. Tanda hallmark terletak pada pelat belakang di dekat nomor seri.
Kerusakan pada telepon Vertu Anda akibat kelalaian dalam menjalankan petunjuk perawatan ini tidak tercakup di dalam garansi produk.
Hindari hal-hal berikut: >
>
>
Kontak dengan bahan lain yang keras seperti perhiasan berlian, kikir kuku, bahan abrasif dan kristal. Menjatuhkan atau membenturkan produk pada permukaan yang keras.
1
2
3
4
5
Bergesekan dengan permukaan yang keras.
KULIT A-000302
Semua produk kulit Vertu dibuat oleh pengrajin yang sangat ahli. Masing-masing bahan kulit bersifat unik dan memiliki tanda-tanda natural yang dianggap bagian dari karakteristik kulit yang baik. Semua bahan kulit dapat rusak dan harus diperlakukan dengan baik.
2. Tanda kontrol biasa yang menunjukkan European Convention Mark – dalam ukuran 750 (emas 18 karat) atau 950 (platinum).
Hindari hal-hal berikut: > >
> >
3. Kepala anjing St. Bernard – tanda Swiss Assay Office.
Kontak dengan air dan kelembaban tinggi. Menjatuhkan, menggesek atau membenturkan bahan kulit pada permukaan yang keras.
1. Nomor seri.
AU750
Kontak dengan suhu yang sangat ekstrim.
4. Tanda kemurnian – AU 750 (emas 18 karat) atau PT950 (platinum). 5. Tanda sponsor, yaitu merek Vertu.
Kontak dengan bahan-bahan berminyak, bahan kosmetik dan cairan pelarut. BERLIAN
LOGAM Bahan logam Vertu diolah dengan standar yang tinggi dan perlu dirawat untuk menjaga 56
Berlian sangat keras dan tahan banting, namun bisa rusak jika tidak diperlakukan dengan benar. Misalnya, berlian bisa patah akibat benturan yang
Perawatan dan Pemeliharaan
tajam pada permukaan yang keras dan dudukannya bisa rusak jika telepon dijatuhkan ke permukaan yang keras, sehingga berlian menjadi kendur atau terlepas. Kontak dengan perhiasan yang lain juga perlu dihindari, misalnya cincin berlian dan anting berlian, karena dapat menyebabkan abrasi dan merompongkan batu berlian atau dudukannya. Perlu diperhatikan agar benang-benang tidak tersangkut pada dudukan berlian, terutama benang sintetis yang dapat membengkokkan dudukan dan mengendurkan batu berlian.
>
>
Jangan mencoba untuk membuka telepon Vertu Anda selain yang diinstruksikan di dalam buku pedoman ini. Jangan menjatuhkan, membenturkan atau menggetarkan telepon Vertu Anda. Penanganan secara kasar dapat merusak bagian internal elektronik dan mekanik.
Kami menyarankan agar telepon Vertu Anda disimpan di dalam wadah kulit Vertu bila tidak sedang digunakan, terutama jika dimasukkan ke dalam tas tangan atau tas yang lainnya. Jika berlian mulai tampak kusam, berlian dapat dipoles sedikit menggunakan kain pemoles mikrofiber dari Vertu. KAIN PEMBERSIH MIKROFIBER Kain pemoles mikrofiber dapat dicuci dengan tangan dan disediakan untuk memoles permukaanpermukaan pada telepon Vertu Anda dan menghilangkan bekas sidik jari Anda. Permukaan HARUS bebas debu sebelum dipoles karena partikel debu dapat merusak permukaan logam saat dipoles. Cairan pembersih perhiasan tidak boleh digunakan karena dapat mempengaruhi bagian mekanik dari produk dan membatalkan jaminan produk.
PETUNJUK PERAWATAN UMUM >
>
>
>
Jaga agar telepon Vertu Anda selalu kering. Curah hujan, kelembaban dan semua jenis cairan atau kelembaban dapat mengandung mineral-mineral yang akan menyebabkan korosi pada rangkaian elektronik. Jika telepon Anda basah, lepaskan baterai dan biarkan telepon sampai kering betul sebelum memasang baterai kembali. Jangan menggunakan atau menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang kotor atau berdebu. Bagian-bagian mekanik dan komponen elektronik bisa rusak. Jangan menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang panas. Suhu yang tinggi dapat memperpendek umur komponen elektronik, merusak baterai dan merubah bentuk atau melelehkan bagian-bagian plastik tertentu. Jangan menyimpan telepon Vertu Anda di tempat yang dingin. Saat telepon Vertu Anda kembali ke suhu normal, kondensasi dapat terjadi di dalamnya dan merusak bagianbagian elektronik. 57
Perawatan dan Pemeliharaan
58
INDEKS GETAR 38 GRUP PEMANGGIL Tanda untuk 38
A AKSESORI 49 headset 49
pengisi baterai 50 APLIKASI 47
H HEADSET 49
B BAHASA 42 BATERAI 51
I IKON
tampilan 5 IKON TAMPILAN 5 INDIKATOR 5 kekuatan sinyal 5 level baterai 5 INDIKATOR KEKUATAN SINYAL 5 INFO layanan pesan 34 INPUT TEKS BIASA 14 INPUT TEKS PREDIKTIF 14, 15
indikator level 5 melepaskan 51 mengisi 50 pemasangan 2, 52 C CARA PINTAS pribadi 39 CARA PINTAS PRIBADI 39
D DAFTAR DISTRIBUSI 25 DAFTAR PANGGILAN 35 panggilan keluar 35 panggilan masuk 35
J JAM
pengaturan 4 JAWAB OTOMATIS 38
panggilan tidak terjawab 35 DATA DIKIRIM PD SESI TERAKHIR 36 DATA DITERIMA PD SESI TERAKHIR 36 DIAL NOMOR 9 DOWNLOAD aplikasi 47 DOWNLOAD E-MAIL 32 DURASI KONEKSI DATA 36
K KARTU SIM
mengganti 4 pemasangan 2 KEAMANAN 16, 22, 37, 44 KEMBALI KE SETTING DEFAULT 43 KIRIM ID pemanggil 42 pesan teks 22 KODE KEAMANAN 19 KODE PIN 20 memasukkan 4 KODE PIN2 21 KONFIRMASI LAYANAN SIM 43 KONSEP 33
E E-MAIL
membaca 32 E-MAIL 30 EQUALISER 46 F FOLDER
Berita terkirim 24, 30 Berita tersimpan 30 E-mail 32 Folder lain 33 Folder pribadi 24 Kotak keluar 30 Kotak masuk 24, 30, 33 MMS 30 pesan teks 24 Pesan tersimpan 24 Template 24 FOLDER galeri 44 FOLDER ARSIP 33 FOLDER BERITA TERKIRIM 24, 30, 33 FOLDER BERITA TERSIMPAN 30 FOLDER KOTAK KELUAR 30, 33 FOLDER KOTAK MASUK 24, 30, 33 FOLDER PESAN TERSIMPAN 24 FOLDER PRIBADI 24 FOLDER TEMPLATE 24 FORMAT TANGGAL 38 FORMAT WAKTU 38 FUNGSI SELAGI BERBICARA 10
G GALERI 44
L LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAMANYA LAYANAN
PANGGILAN KELUAR 36 PANGGILAN MASUK 35 PANGGILAN TERAKHIR 35 SEMUA SESI 36 SESI TERAKHIR 36
perintah 34 LAYANAN JARINGAN panggilan konferensi 11 M MEDIA
equaliser 46 pemutar 45 perekam suara 46 MELAKUKAN PANGGILAN 9 MELEPASKAN baterai 51 MEMBACA PESAN MULTIMEDIA 29 MEMBUKA KUNCI, PAPAN TOMBOL 12 MENAMBAH PERINTAH SUARA 39 MENAMPILKAN JAM 38 MENERIMA E-MAIL 32 MENERUSKAN PANGGILAN 40
59
MENGGANTI NAMA profil 38 MENGGENGGAM TELEPON ANDA 9 MENGGUNAKAN PERINTAH SUARA 39 MENGHAPUS pesan multimedia 30, 33 pesan teks 25 MENGHIDUPKAN 4 MENGISI BATERAI baterai 51 MENGUNCI, PAPAN TOMBOL 12 MENJAWAB PANGGILAN 9 MENOLAK PANGGILAN 9 MENU CARA PINTAS 39 MENULIS PESAN E-MAIL 32 MENULIS PESAN MULTIMEDIA 28 MENULIS PESAN TEKS 23 menggunakan input teks prediktif 14 MIKROFON 1 MMS pengaturan 27
PENGATURAN E-MAIL 30 PENGATURAN KEAMANAN 43 PENGATURAN PANGGILAN 40 PENGATURAN WAKTU 38 PENGHITUNG DATA 36 PENGHITUNG PESAN 36 PENGISI BATERAI 50 PERINTAH 39 PERINTAH JEDA DAN TUNGGU pilihan 11 PERSONALISASI PROFIL 37 PESAN bersambung 22 daftar distribusi 25 e-mail 30 kirim 22 layanan pesan info 34 multimedia 27 perintah layanan 34 teks 22 PESAN DIKIRIM 36 PESAN DITERIMA 36 PESAN E-MAIL menghapus beberapa 33 mengirim 32 PESAN MULTIMEDIA membaca 29 menghapus beberapa 30 mengirim 28 PESAN MULTIMEDIA 27 PESAN PEMBUKA 42 PESAN TEKS 1 Input teks prediktif 14 membaca 23 menghapus beberapa 25 mengirim 23 nada tanda 38 pengaturan 25 PIN DIBLOK 20, 21 PIN YANG TERBLOKIR 20 PIN2 YANG TERBLOKIR 21 PROFIL mengaktifkan 37 personalisasi 37 PROFIL 37 PUK 20 PUK2 21
N NADA DERING pengaturan 38 NADA DERING 38 NADA PEMBUKA 43 NADA PERINGATAN 38 NADA TOMBOL 38
O OTOMATIS
panggil ulang 41 pembaruan tanggal dan waktu 39 P PANGGIL ULANG NOMOR TERAKHIR 9 PANGGILAN darurat 11 mengakhiri atau menolak 9 menjawab 9 PANGGILAN rekam 46 tunggu 41 PANGGILAN CEPAT 41 PANGGILAN DARURAT 11 PANGGILAN INTERNASIONAL 9 PANGGILAN KELUAR 35 PANGGILAN KONFERENSI 11 PANGGILAN MASUK 35 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB 35 PAPAN TOMBOL 3 kunci 11 membuka kunci 12 PEMANGGIL ID 42 PEMASANGAN baterai 2, 52 Kartu SIM 2 PEMILIHAN OPERATOR 43 PEMISAH TANGGAL 39 PEMUTAR media 45 PENGALIHAN PANGGILAN 40 PENGATURAN waktu 4 PENGATURAN cara pintas pribadi 39 keamanan 43 kembali ke setting default 43 panggilan 40 sambungan 39 telepon 42 waktu dan tanggal 38
60
R REKAM
panggilan 46 RINGKASAN PANGGILAN 41 S SAMBUNGAN GPRS 39 SAMBUNGAN SEMUA DATA SEMUA DATA SET
39 GPRS 39 YANG DITERIMA 36 YANG TERKIRIM 36
waktu dan tanggal 38 SETEL
equaliser 46 SUARA
perekam 46 pesan 33 T TAMPILAN bahasa 42 TANDA PANGGILAN 37 TEKS pesan 22 TELEPON memori 42
TELEPON SPEAKER 10 TETAPKAN TANGGAL 38 TETAPKAN WAKTU 38 TOMBOL Concierge 1 pilihan 1, 3 power 4 TOMBOL ANGKA 3 TOMBOL CONCIERGE 13 TOMBOL PENJAWAB BEBAS 41
U UBAH
setting audio 46 V VOICEMAIL 10, 33 VOLUME menyetel 9 VOLUME DERING 38
W WAKTU
pengaturan 4 Z ZONA WAKTU 38
61