Panduan Pengguna
1. Informasi Penggunaan
2. Pendahuluan
3. Pengoperasian Dasar
4. Pengaturan Pengguna
5. Mengatasi Masalah
6. Mengganti lampu
7. Lampiran
Baca panduan pengguna ini dengan cermat sebelum menggunakan mesin ini dan simpan di tempat yang mudah dijangkau untuk referensi di lain waktu. Untuk penggunaan yang aman dan benar, pastikan Anda membaca Tindakan Pencegahan dalam panduan pengguna ini sebelum menggunakan mesin.
Daftar Isi Daftar Isi............................................1 Informasi Penggunaan.....................2 Tindakan Pencegahan.........................2 Label Keamanan Mesin ini................12 Informasi Peraturan & Keselamatan..13 Informasi Lainnya..............................18
Pendahuluan...................................19 Fitur Produk.......................................19 Ikhtisar Kemasan...............................20 Ikhtisar Produk...................................21 Port Sambungan .................................. 22 Panel Kontrol......................................... 23
Remote Control..................................24 Pemasangan Baterai Remote Control.. 26 Jangkauan Operasi Remote Control..... 27
Audio..................................................... 50 Pilihan................................................... 51 3D.......................................................... 56
Mengatasi Masalah.........................57 Mengganti lampu............................62 Lampiran.........................................63 Daftar Sinyal Kompatibel...................63 Konfigurasi Terminal..........................68 Terminal: Komputer Masuk (Mini D-sub 15 pin)......................................... 68 Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin)....... 68
Spesifikasi..........................................69 Dimensi Kabinet.................................70 Merek dagang....................................71
Pengoperasian Dasar.....................28 Menyambungkan Proyektor...............28 Menyambung ke Komputer/Notebook... 28 Menyambung ke Peralatan AV ............. 30
Menghidupkan/Mematikan Proyektor.32 Menghidupkan Proyektor...................... 32 Mematikan Proyektor............................ 33 Indikator Peringatan.............................. 34
Menyesuaikan Gambar Proyeksi.......35 Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor............................................... 35 Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor............................................... 36 Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi................................................ 37
Pengaturan Pengguna...................39 Menggunakan OSD (Tampilan di Layar).................................................39 Cara mengoperasikan........................... 39 Picture................................................... 40 Layar..................................................... 45 Setting................................................... 48
1
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Tindakan Pencegahan
Ikuti semua peringatan, tindakan pencegahan, dan pemeliharaan sebagaimana disarankan dalam panduan pengguna to memaksimalkan masa pakai unit Anda. ■ Peringatan- Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat berakibat kematian atau cedera parah jika petunjuk tidak diikuti. ■ Perhatian- Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat mengakibatkan cedera ringan hingga sedang atau kerusakan pada properti jika petunjuk tidak diikuti. ■ Peringatan- Jangan letakkan vas, pot tanaman, mangkuk, peralatan
kebersihan, obat-obatan, benda logam kecil, atau wadah air maupun cairan lainnya pada atau di dekat proyektor. Api atau kejutan listrik dapat terjadi akibat tumpahan atau jika benda maupun zat tersebut terjatuh ke dalam proyektor ini. ■ Peringatan- Jauhkan proyektor beserta perangkat tambahannya dari jangkauan anak-anak Karena dapat berisiko cedera. ■ Peringatan- Kantong plastik dapat menjadi berbahaya, jangan letakkan di dekat bayi dan anak kecil. Untuk menghindari ancaman sesak napas, jauhkan dari hidung dan mulut mereka. ■ Peringatan- Jangan gunakan catu daya selain yang sesuai spesifikasi dalam panduan ini. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan rusak, pecahkan, atau modifikasi kabel daya. Selain itu, jangan letakkan benda berat di atas kabel daya, atau jangan tarik maupun tekuk kabel secara berlebihan. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Menyentuh kontak logam pada konektor kabel daya dengan benda logam apapun dapat mengakibatkan timbulnya api atau bahaya kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan semprotran atau bahan pelarut yang mudah menyala di dekat mesin ini. Selain itu, hindari meletakkan item-item tersebut di dekat mesin ini. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan menggunakan kabel daya yang disertakan dalam proyektor ini. 2
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Kabel daya yang diberikan hanya untuk digunakan
dengan proyektor ini. Jangan gunakan kabel tersebut dengan peralatan lainnya. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Memegang konektor kabel daya dengan tangan basah sangat berbahaya Karena dapat mengakibatkan kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas konektor dari stopkontak setidaknya sekali dalam setahun dan periksa yang berikut ini:
■Tanda terbakar pada konektor. ■Perubahan bentuk pada kontak logam konektor.
Jika salah satu kondisi di atas terjadi, jangan gunakan konektor dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan konektor dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas kabel daya dari stopkontak di dinding setidaknya sekali dan setahun dan periksa yang berikut ini: ■Kawat bagian dalam kabel daya terlihat, putus, dll. ■Lapisan kabel daya retak atau tertekuk. ■Saat kabel daya ditekuk, daya akan mati dan hidup. ■Sebagian kabel daya menjadi panas. ■Kabel daya rusak. Jika kondisi di atas terjadi, jangan gunakan kabel daya dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan kabel daya dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk meletakkan mesin sedekat mungkin dengan outlet dinding. Ini akan memudahkan pemutusan kabel daya sekiranya terjadi keadaan darurat. ■ Peringatan- Jangan gunakan kabel sambungan jika telah berubah bentuk, retak, atau rusak. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jika kabel sambungan berubah bentuk, retak, atau rusak, hubungi perwakilan servis kami untuk meminta kabel pengganti. ■ Peringatan- Bila menggunakan kabel ekstensi atau strip daya, sambungkan hanya peralatan yang penggunaan daya totalnya terpenuhi oleh arus daya kabel ekstensi atau strip daya. Jika arus daya terlampaui, panas dapat terjadi dan menimbulkan api. 3
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Jika proyektor mengeluarkan asap atau bau, atau jika
4
Bahasa Indonesia
terjadi kondisi yang tidak biasa, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jika benda logam, air, atau cairan lainnya masuk ke bagian dalam proyektor, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan operasikan unit ini dengan daya AC selama badai petir. Jika Anda melihat petir atau mendengar guntur, jangan sentuh unit, kabel, dan/atau periferalnya. Lonjakan listrik yang disebabkan badai, dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kerusakan pada unit. ■ Peringatan- Jika proyektor tanpa penutup, atau jika penutup maupun komponen lainnya rusak, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan penutup lensa saat proyektor dihidupkan. ■ Peringatan- Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui celah karena dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau bagian berarus pendek yang dapat menimbulkan percikan api atau sengatan listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun pada produk. ■ Peringatan- Jangan letakkan atau simpan proyektor dalam jangkauan anak-anak. Proyektor dapat terjatuh atau terbalik, yang berisiko cedera parah. ■ Peringatan- Jangan lepas penutup maupun sekrup apapun yang tidak disebutkan dalam panduan ini. Karena terdapat komponen bertegangan tinggi di bagian dalam proyektor yang dapat mengakibatkan kejutan listrik. Hubungi perwakilan servis kami jika salah satu komponen internal proyektor memerlukan pemeliharaan, penyesuaian, atau perbaikan.
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Jangan bongkar atau modifikasi proyektor. Karena
dapat mengakibatkan cedera atau kegagalan fungsi.
■ Peringatan- Memasang Proyektor di Dinding atau Plafon:
a) Jangan coba bersihkan atau ganti komponen mesin yang dipasang di lokasi tinggi, di dinding atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkannya terjatuh, sehingga mengakibatkan cedera. b) Jangan buka penutup lampu mesin yang terpasang di dinding atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkan penutup lampu terjatuh. Jika lampu pecah, pecahan kaca dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. c) Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis untuk membersihkan atau mengganti komponen mesin yang dipasang di dinding atau plafon. d) Jika mesin tidak dipasang dengan benar di dinding maupun plafon, maka mesin dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang mesin di dinding atau plafon. e) Jangan halangi ventilasi mesin. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. f) Untuk Pengguna, jangan pasang proyektor sendiri. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang proyektor di dinding atau plafon. g) Untuk staf perwakilan penjualan atau servis: - Gunakan braket yang cukup kuat untuk menyangga proyektor. * Berat Seri PJ S2440/X2440/WX2440 kurang dari 2,6kg. - Proyektor harus dipasang di tempat yang kokoh untuk menopang seluruh berat proyektor dan braket. - Gunakan hanya sekrup (tiga sekrup M4~16) yang diberikan bersama proyektor untuk memasang braket ke proyektor.
■ Perhatian- Jauhkan proyektor dari kondisi lembap dan debu
Karena dapat menimbulkan api atau kejutan listrik.
■ Perhatian- Jangan letakkan benda apapun di atas proyektor
karena dapat mengakibatkan proyektor terjatuh yang mungkin menimbulkan cedera. ■ Perhatian- Jangan letakkan proyektor di atas permukaan yang tidak stabil atau miring karena jika proyektor terjatuh dapat mengakibatkan cedera. 5
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Jangan letakkan atau gunakan proyektor di
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
6
Bahasa Indonesia
lingkungan yang dapat membuatnya basah, misalnya di dekat salju, hujan, atau air. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jangan letakkan wajah atau tangan Anda di dekat ventilasi udara keluar karena dapat menimbulkan luka bakar atau cedera lainnya akibat udara panas yang keluar dari ventilasi udara keluar. Jangan gunakan proyektor di atas materi lembut seperti kertas atau kain yang dapat membuatnya terisap ke dalam ventilasi udara masuk karena dapat mengakibatkan proyektor memanas yang membuatnya gagal berfungsi, terbakar, atau berapi. Jangan letakkan proyektor di lokasi yang tidak memiliki saluran udara yang memadai karena dapat mengakibatkan timbulnya api dari komponen internal menjadi terlalu panas. Jangan letakkan atau simpan proyektor di lokasi yang dapat membuatnya terkena sinar matahari langsung atau sumber panas lainnya karena panas dapat mengubah bentuk maupun membuat komponen eksterior aus, atau berdampak buruk pada komponen internal. Karena dapat menimbulkan api. Jangan letakkan materi antipanas rendah di dekat ventilasi udara masuk karena udara panas dapat timbul dari ventilasi udara keluar yang mengakibatkan proyektor rusak atau cedera fisik. Jangan halangi ventilasi proyektor. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. Dorong konektor daya sepenuhnya ke stopkontak. Jangan gunakan stopkontak dengan sambungan longgar karena dapat membuatnya memanas. Pasang kabel daya sesuai arah yang benar ke stopkontak karena jika tidak terpasang dengan benar dapat menimbulkan asap, api, atau kejutan listrik. Jika proyektor ini tidak akan digunakan selama beberapa hari atau waktu yang lebih lama, lepas kabel daya dari stopkontak. Saat melepas kabel daya dari stopkontak, selalu tarik konektor, bukan kabelnya. Menarik kabel dapat merusak kabel daya. Penggunaan kabel daya rusak dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik.
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Pastikan untuk melepas kabel dari stopkontak dan
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
bersihkan bidang kontak dan area di sekitar bidang kontak setidaknya sekali dalam setahun. Membiarkan debu menumpuk pada konektor dapat menimbulkan bahaya terbakar. Saat melakukan pemeliharaan proyektor, selalu lepas kabel daya dari stopkontak. Jangan letakkan kabel daya dan kabel sambungan dengan cara yang dapat mengakibatkan seseorang tersandung dan terjatuh. Proyektor dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Proyektor dapat menjadi sangat panas setelah dimatikan, terutama ventilasi dan bagian bawah proyektor tempat lampu terpasang. Hindari menyentuh area tersebut karena dapat mengakibatkan luka bakar. Jangan letakkan proyektor di atas peralatan lain atau sebaliknya karena dapat mengakibatkan mesin memanas atau peralatan lain mengalami kegagalan fungsi. Jangan perbesar volume suara, kecuali jika Anda mendengarkan sambil memperbesar volume suara. Perkecil volume suara sebelum mematikan daya karena suara yang keras dapat terdengar saat daya dihidupkan dan mengakibatkan kerusakan pendengaran. Jangan miringkan proyektor secara horizontal lebih dari ±20 derajat karena dapat mengakibatkan masuknya benda asing ke dalam rangka proyektor yang dapat menimbulkan api atau kejutan listrik. Jika bagian dalam proyektor tidak dibersihkan secara rutin, debu akan menumpuk. Api dan kerusakan dapat terjadi akibat penumpukan debu tebal di bagian dalam proyektor. Hubungi perwakilan penjualan atau servis untuk informasi rinci tentang biaya membersihkan bagian dalam proyektor. Lepas kabel daya dari stopkontak sebelum memindahkan proyektor. Sewaktu memindahkan proyektor, hati-hati agar kabel daya di bagian bawah proyektor tidak rusak. Lalai mematuhi petunjuk ini dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jangan gunakan perlengkapan yang tidak direkomendasikan oleh RICOH. Penggunaan perlengkapan yang tidak kompatibel dapat berisiko bahaya atau kerusakan pada produk. 7
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Lepas kabel produk dari stopkontak, lalu bawa produk
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
8
Bahasa Indonesia
ke teknisi servis berkualifikasi jika Anda mengalami salah satu kondisi berikut: a) Kabel atau konektor catu daya rusak. b) Cairan masuk atau benda terjatuh ke atas proyektor. c) Proyektor terkena hujan atau air. d) Produk tidak beroperasi normal saat menjalankan petunjuk pengoperasian. Sesuaikan hanya kontrol yang dijelaskan dalam petunjuk pengoperasian. e) Proyektor terjatuh atau rusak karena sebab lain. (Jika kabinet pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera.) Produk ini terdiri atas komponen kaca, termasuk lensa dan lampu. Jika komponen tersebut pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera dan hubungi staf perwakilan penjualan Anda untuk mendapatkan layanan perbaikan. Hindari pecahan kaca karena dapat mengakibatkan cedera. Dalam kondisi yang jarang terjadi, jika lampu putus, bersihkan area di sekitar proyektor, lalu buang makanan yang terdapat di area tersebut karena mungkin telah terkontaminasi. Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Suku cadang pengganti yang tidak resmi dapat menimbulkan api, sengatan listrik, atau bahaya lainnya. (Pengguna hanya boleh mengganti lampu.) Setelah layanan atau perbaikan produk selesai, minta teknisi servis untuk melakukan pemeriksaan keselamatan yang memverifikasi bahwa produk berada dalam kondisi pengoperasian yang semestinya. Jangan gunakan produk di dalam kabinet tertutup. Jangan letakkan produk dalam kotak atau kabinet tertutup lainnya. Karena produk dapat menjadi terlalu panas, yang berisiko menimbulkan api.
Informasi Penggunaan TENTANG LAMPU ■ Peringatan- Bila mencapai akhir masa pakainya, lampu akan mati
dan mungkin mengeluarkan suara letusan keras. Jika hal ini terjadi, proyektor tidak akan hidup kembali hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur yang tercantum dalam "Mengganti Lampu". ■ Peringatan- Sebelum mengganti lampu, matikan daya dan tunggu sekitar satu jam agar proyektor dingin sepenuhnya. Jika tidak sepenuhnya dingin, Anda dapat mengalami luka bakar atau mencederai diri karena panas bagian dalam proyektor dan unit lampu. Jika Anda mengganti lampu tanpa melepas kabel daya dari stopkontak, kejutan listrik atau ledakan dapat terjadi. ■ Peringatan- Hati-hati saat menangani lampu usang agar tidak pecah. Lampu yang pecah dapat mengakibatkan cedera.
■ Perhatian- Proyektor ini akan mendeteksi masa pakai lampu
secara otomatis. Pastikan untuk mengganti lampu saat pesan peringatan ditampilkan. ■ Perhatian- Lampu proyektor menggunakan lampu uap raksa yang akan bertekanan tinggi saat dihidupkan. Lampu memiliki karakteristik berikut, jadi pastikan untuk menanganinya secara hati-hati setelah memahami kandungannya. Jika lampu meledak dan Anda cedera karena pecahan kaca, misalnya partikel kaca atau uap raksa masuk ke dalam mata, atau partikel kaca maupun uap raksa terhirup, segera hubungi dokter. ■Penurunan kualitas atau benturan dapat mengakibatkan masa pakai baterai berakhir atau lampu meledak. Jika lampu meledak, suara yang terdengar dapat sangat keras. ■Akhir masa pakai atau timbulnya ledakan pada lampu akan tergantung pada masing-masing lampu dan kondisi operasionalnya. Lampu dapat meledak saat pertama kali digunakan. ■Jika Anda tetap menggunakan lampu yang telah melewati masa penggantiannya, kemungkinan terjadi ledakan akan meningkat.
9
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■Jika lampu meledak, pecahan kaca dapat menggores di sekitar bagian dalam proyektor dan keluar melalui ventilasi atau celah lainnya. ■Jika lampu meledak, sejumlah kecil uap raksa pada tabung lampu dan pecahan kaca dapat keluar dari ventilasi atau celah lainnya.
Tindakan yang harus dilakukan jika lampu meledak .Jika lampu meledak, lepas kabel daya dari proyektor, tinggalkan ruangan sekaligus pastikan tersedia ventilasi. .Jika lampu meledak dan Anda merasa ada partikel kaca atau uap raksa pada mata atau telah menghirupnya, segera hubungi dokter. .Bersihkan area di sekitar proyektor sepenuhnya sekaligus hati-hati agar tidak cedera karena pecahan kaca. .Buang makanan apapun yang diletakkan di dekat proyektor. .Minta tenaga servis mengganti lampu dan memeriksa proyektor.
10
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan BATERAI REMOTE CONTROL Peringatan
• Jangan buang baterai ke dalam api. Menggunakan baterai dengan cara yang salah dapat mengakibatkan baterai meledak atau bocor dan dapat menimbulkan cedera parah. Jika cairan yang bocor dari baterai menyentuh kulit, segera cuci dengan air bersih, lalu hubungi dokter. Jika instrumen perangkat terkena cairan tersebut, hindari kontak dengan cairan, lalu seka menggunakan kertas tisu. Setelah itu, buang kertas tisu yang telah digunakan sebagai sampah mudah terbakar setelah melembapkan tisu tersebut dengan air. • Simpan baterai baru dan bekas dari jangkauan anak-anak. Jika kompartemen baterai tidak ditutup dengan benar, hentikan penggunaan produk dan jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika menurut Anda baterai mungkin tertelan atau diletakkan di dalam salah satu bagian tubuh, segera cari bantuan medis.
Catatan
• Pastikan untuk menggunakan baterai berukuran AAA (R03). • Buang baterai di area pembuangan yang telah ditetapkan. • Perhatikan aspek lingkungan saat membuang baterai. • J ika remote control tidak berfungsi dengan benar, atau jika jangkauan pengoperasian berkurang, ganti baterai. • Hindari kontak dengan air atau cairan. • Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. • Jangan jatuhkan remote control. • Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. • Buang baterai usang sesuai petunjuk. • Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen.
Penting: Isi panduan pengguna ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Dalam hal apapun, perusahaan bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, khusus, insidental, atau konsekuensial sebagai hasil dari menangani atau mengoperasikan produk ini.
11
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Label Keamanan Mesin ini 1 Untuk mengganti lampu, lepas kabel daya, lalu tunggu selama 60 menit. 2 Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Jika Anda ingin menghentikan sementara gambar yang diproyeksikan, gunakan penonaktifan AV pada remote control atau keypad. 3 Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda. 4 Produk ini harus dioperasikan hanya dari jenis catu daya yang tidak melebihi rentang tegangan yang ditentukan pada label arus daya dan kabel daya. 5 Jangan halangi keluar masuknya udara. Karena dapat menimbulkan api karena panas internal yang berlebihan. Jangan letakkan tangan Anda, wajah Anda, atau benda-benda lainnya di dekat tempat keluarnya udara, penutup lampu atau bagian bawah unit. Karena dapat mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan pada objek.
1
2
5
3
4 12
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Informasi Peraturan & Keselamatan Lampiran ini berisi informasi umum tentang proyektor.
Informasi: Pengguna di Amerika Serikat Informasi FCC NAMA MODEL: RICOH PJ S2440/ X2440/ WX2440 NAMA DAGANG: PROYEKTOR NAMA MODEL: RICOH PJ S2440/ X2440/ WX2440 Uji Kesesuaian Dengan Standar FCC UNTUK PENGGUNAAN DI RUMAH ATAU KANTOR
Perangkat ini sesuai dengan Pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua kondisi berikut: 1. Perangkat ini tidak boleh menimbulkan interferensi berbahaya dan 2. Perangkat ini harus menerima semua interferensi yang ditangkap, termasuk interferensi yang dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan. Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas B sesuai Pasal 15 Peraturan FCC. Batasan tersebut dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di lingkungan perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk, dapat mengakibatkan interferensi yang mengganggu komunikasi radio. Namun demikian, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan tertentu. Jika perangkat ini terbukti mengakibatkan interferensi berbahaya pada penerimaan radio maupun televisi, yang dapat ditentukan dengan menghidupkan dan mematikan perangkat, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi interferensi dengan melakukan satu atau beberapa langkah berikut:
▀■ Ubah arah atau atur posisi antena penerima. ▀■ Jauhkan perangkat dan penerima. ▀■ Sambungkan perangkat ini ke stopkontak di sirkuit
berbeda dari yang digunakan perangkat penerima. ▀■ Hubungi dealer atau teknisi radio/televisi berpengalaman untuk mendapatkan bantuan. 13 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan PIHAK YANG BERTANGGUNG JAWAB: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Telepon: 973-882-2000
Informasi: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus dibuat menggunakan kabel berpelindung untuk mematuhi peraturan FCC.
Perhatian
Perubahan atau modifikasi tanpa izin resmi dari produsen dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan proyektor ini, seperti yang ditetapkan oleh Federal Communications Commission. LAMPU DI DALAM PRODUK INI MENGANDUNG MERKURI DAN HARUS DIDAUR ULANG ATAU DIBUANG BERDASARKAN UNDANG-UNDANG SETEMPAT, NEGARA BAGIAN, ATAU FEDERAL YANG BERLAKU.
Catatan untuk pengguna di Negara Bagian California Materi Perchlorate - mungkin diperlukan penanganan khusus, kunjungi www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. PERINGATAN: Memegang kabel pada produk ini akan membuat Anda terpapar timah, yakni bahan kimia yang dinyatakan oleh Negara Bagian California dapat mengakibatkan kanker dan cacat lahir atau gangguan sistem reproduksi lainnya. Cuci tangan setelah memegangnya.
Catatan untuk Pengguna Kanada Remarques à l’attention des utilisateurs au Canada Mengandung raksa/Contient du mercure Untuk informasi lebih lanjut tentang prosedur penanganan yang aman, tindakan yang harus dilakukan jika terjadi gangguan tanpa disengaja, dan pilihan pembuangan yang aman, kunjungi: www.ec.gc.ca/mercure-mercury Buang atau daur ulang sesuai undangundang yang berlaku. 14
Bahasa Indonesia
Pour plus d’ informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et option d’ élimination sécuritaire visitez: www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default. asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1 Éliminez ou les recyclez conformément aux lois applicables.
Informasi Penggunaan Pernyataan kesesuaian untuk negara-negara di Uni Eropa ▀■ Petunjuk EMC 2014/30/EC (termasuk perubahan) ▀■ Petunjuk Tegangan Rendah 2014/35/EC
Informasi: Pengguna di negara-negara Uni Eropa Informasi Penelusuran Penandaan CE (Hanya Untuk Negara-Negara Anggota Uni Eropa) Produsen: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Jepang Importir: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, Inggris
Informasi Pengguna Tentang Peralatan Listrik dan Elektronik Pengguna di negara yang menunjukkan simbol dalam bagian ini telah ditetapkan dalam undang-undang nasional tentang pengumpulan dan penanganan limbah elektronik. Produk kami mengandung komponen berkualitas tinggi dan dirancang untuk memfasilitasi daur ulang. Produk atau kemasan produk kami ditandai simbol di bawah ini.
Produk ini mengandung materi yang dapat membahayakan manusia dan lingkungan. 15
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan • Lampu mengandung merkuri. Buang produk ini atau lampu yang telah digunakan sesuai dengan peraturan setempat. Simbol ini menunjukkan bahwa produk tidak boleh ditangani sebagai limbah kota. Melainkan harus dibuang secara terpisah melalui sistem pengembalian dan pengumpulan yang sesuai dan tersedia. Dengan mengikuti petunjuk ini, Anda menyatakan bahwa produk ini ditangani dengan benar dan membantu mengurangi kemungkinan dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan, yang dapat disebabkan oleh penanganan yang semestinya. Daur ulang produk akan membantu melestarikan sumber daya alam dan melindungi lingkungan. Untuk informasi lebih rinci tentang sistem pengumpulan dan daur ulang produk ini, hubungi toko tempat Anda membelinya, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
Informasi: Pengguna di Turki
Semua Pengguna Lainnya Jika Anda ingin membuang produk ini, hubungi pihak berwenang setempat, toko tempat Anda membeli produk ini, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
16
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Informasi: Pengguna di Uni Eropa Catatan untuk Simbol Baterai dan/atau Akumulator
Berdasarkan Petunjuk Baterai 2006/66/EC Pasal 20 Informasi untuk pengguna akhir Lampiran II, simbol di atas tercetak pada baterai dan akumulator. Simbol ini berarti bahwa di Uni Eropa, baterai dan akumulator bekas harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Di UE, berlaku sistem pengumpulan terpisah yang tidak hanya untuk produk listrik dan elektronik bekas, namun juga baterai dan akumulator. Buang produk bekas tersebut dengan benar di pusat pengumpulan limbah/ daur ulang di lingkungan setempat.
Informasi: Pengguna di Taiwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。
17
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Informasi Lainnya
Hak Cipta pada Gambar Bila memproyeksikan gambar menggunakan proyektor, hati-hati untuk tidak melanggar hak cipta materi yang dilindungi. Berikut adalah contoh yang dapat melanggar hak cipta materi yang dilindungi. • Menyiarkan gambar atau film untuk tujuan komersial • Mengubah gambar atau film menggunakan fungsi seperti beku, perbesar, atau zoom untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial maupun tontonan publik • Memvariasikan rasio aspek gambar atau film menggunakan fungsi bahwa perubahan ukuran layar untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial atau tontonan publik
Catatan untuk Pengguna Menonton Gambar 3D
18
Bahasa Indonesia
Berikut adalah poin yang perlu diperhatikan saat menonton gambar menggunakan kacamata 3D dengan proyektor: • Tampilan gambar 3D yang dilihat mungkin berbeda pada setiap orang. • Jangan gunakan kacamata 3D untuk melihat materi apapun selain gambar 3D. • Sebelum menonton gambar 3D, pastikan untuk membaca panduan pengguna yang diberikan bersama kacamata 3D dan konten 3D yang kompatibel. • Hindari tampilan gambar 3D untuk waktu lama. Istirahat selama 15 menit atau lebih setelah menonton setiap jam. • Jika Anda merasa mual sewaktu menonton gambar 3D, hentikan tontonan. Jika Anda terus merasa mual, hubungi dokter. • Bila menonton gambar 3D di dalam ruangan yang menggunakan sistem penerangan LED atau lampu fluoresen, Anda mungkin merasa bahwa cahaya di ruangan tersebut berkedip. Jika demikian, redupkan lampu hingga Anda tidak menyadari telah terjadi berkedip, atau matikan lampu. • Jika Anda atau anggota keluarga memiliki riwayat kejang peka cahaya, konsultasikan dengan dokter sebelum menonton gambar 3D.
Pendahuluan Fitur Produk
Fitur unggulan mencakup: ■ Resolusi true 800x600 (SVGA) / 1024x768 (XGA)/
1280x800 (WXGA), 16,7M Warna nyata
■ Berat <2,6kg(5,75pon) ■ Lensa zoom proyeksi fokus manual 1:1,10 ■ Kemampuan video NTSC/PAL/SECAM layar penuh
internal dengan S-video/ Composite/ component melalui terminal D-sub
■ Kompatibilitas UXGA/WXGA/Quad VGA/SXGA+/
SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC
■ Tampilan layar multibahasa yang mudah digunakan ■ Pengubahan ukuran gambar otomatis menjadi 800x600
(SVGA)/ 1024x768 (XGA)/ 1280x800 (WXGA) dan layar penuh
19
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pendahuluan Ikhtisar Kemasan Proyektor ini dilengkapi semua item yang ditampilkan di bawah ini. Pastikan unit Anda lengkap. Segera hubungi dealer Anda jika salah satu item tidak ada. AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Keystone
Computer
N ot e Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
Volume
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
5
+6
4 Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
-9 MHL
Proyektor
Penutup Lensa
Remote Control (beserta Baterai, silakan lihat halaman 27)
Kabel Daya
CD-ROM
Kabel RGB
irst
is F
d Th
Rea
Baca Informasi Ini Lebih Dulu
Tentang CD-ROM Dilengkapi panduan pengguna dalam format PDF dan perangkat lunak manajemen proyektor. Bahasa panduan pengguna yang didukung adalah Inggris, Jepang, dan Cina. Untuk bahasa lainnya, kunjungi situs Web RICOH.
20
Bahasa Indonesia
Pendahuluan Ikhtisar Produk
1
9
2
9 8 3
7 6 5 4 10 14
13 8 12
11
1. Panel kontrol 2. Ventilasi (masuk) 3. Panel Pengaman 4. Penerima Remote 5. Gelang fokus 6. Lensa 7. Penutup lensa 8. Kaki pengatur
8 9. Ventilasi (lubang) 10. Penutup lampu 11. Lubang kunci anti maling (kunci Kensington™) 12. Soket Masuk AC 13. Port sambungan 14. Tuas zoom
21
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pendahuluan Port Sambungan SVGA 1
3
4
5
6
N ot e Interface akan tergantung pada spesifikasi model. Kompatibel dengan MHL versi 2,1, arus pengisian daya 5V@0,9A.
8
7
XGA/WXGA 1
2
3
4
5
8
1. T erminal HDMI/HDMI 1 Masuk 2. Terminal Masuk HDMI 2/ MHL 3. Servis/Terminal 5V 1.0A
22
Bahasa Indonesia
6
7
4. 5. 6. 7. 8.
erminal Masuk Komputer T Terminal Masuk Video Terminal Audio Keluar Terminal Masuk Audio Terminal Kontrol PC
Pendahuluan Panel Kontrol 1
2
3
9
4
8
5 6
7 1
Indikator DAYA Menunjukkan status daya proyektor.
2
Indikator LAM- Menunjukkan status lampu proyektor. PU Indikator SUHU Menunjukkan bagian dalam status suhu proyektor. Menu Tekan "Menu" untuk mengakses tampilan layar (OSD) atau kembali ke menu sebelumnya. (Lihat halaman 39) Enter Memilih atau mengkonfirmasikan pengaturan. Mute AV Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu. Tombol Pilihan Gunakan atau atau atau untuk Empat Arah memilih item atau mengatur pilihan Anda. Input Memilih sumber input. Daya Lihat bagian "Menghidupkan/ Mematikan Proyektor". (Lihat halaman 32~33)
3 4
5 6 7 8 9
23
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pendahuluan Remote Control 1
22 AV Mute
21
Auto
Input
2 3
Enter
4 20
19
18 17 16 15 14 13
24
Bahasa Indonesia
Menu
ECO
Keystone
Volume
Computer
Video
HDMI
1
2
3
Digital A
Digital B
Magnify
4
5
+6
Aspect
Freeze
7
8
Status
Picture
0
5
6 7 8 9
-9 MHL
10 11 12
1
Daya
Lihat bagian "Menghidupkan/ Mematikan Proyektor". (Lihat halaman 32~33)
2
Input
3
Enter
Tekan "Input" untuk memilih sumber input yang diinginkan. Mengkonfirmasikan bagian item Anda dalam pengoperasian submenu.
4
Tombol Pilihan Gunakan , , , atau untuk memiEmpat Arah lih item atau menyesuaikan pilihan Anda.
Pendahuluan N ot e Model SVGA hanya mendukung input HDMI, input MHL tidak didukung.
5
ECO
6 7
Volume +/ Video
8
HDMI
9 10 11
Magnify Angka (0~9) MHL Control
12
Beku
13 14 15
Picture Status Aspek
16 17 18
Digital A Digital B Computer
19
Keystone +/-
20
Menu
21
Auto
22
Mute AV
Menu timbul Tampilkan Mode Daya Lampu. (Lihat halaman 52) Perbesar atau perkecil volume speaker. Tekan “Video” untuk memilih terminal Video Masuk. Tekan “HDMI” untuk memilih sumber HDMI untuk PJ S2440 atau sumber HDMI1 dan HDMI2/MHL untuk PJ WX2440 dan PJ X2440. Memperbesar tampilan proyektor. Memasukkan angka. Tekan “MHL Control” untuk mengendalikan perangkat MHL Anda. Menjeda gambar layar. Tekan kembali untuk melanjutkan gambar layar. Memilih mode gambar preset. Menampilkan status proyektor. Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan. Fungsi ini tidak didukung. Fungsi ini tidak didukung. Tekan "Computer" untuk memilih terminal masuk Komputer. Mengatur gambar untuk mengkompensasi distorsi karena memiringkan proyektor. Tekan "Menu" untuk mengakses OSD (tampilan layar), kembali ke tingkat atas OSD untuk pengoperasian menu utama OSD. (Lihat halaman 39) Secara otomatis mensinkronisasikan proyektor dengan sumber input. Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu.
25
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pendahuluan Pemasangan Baterai Remote Control 1
Tekan klip untuk melepaskan penutup baterai.
2
Pasang baterai baru (AAA/ R03). Pastikan polaritas baterai (+/–) disejajarkan dengan benar.
3
Tutup penutup baterai dan tekan ke bawah sampai pas di tempatnya. Jangan gabungkan jenis baterai berbeda atau baterai baru dan baterai lama.
Untuk memastikan pengoperasian aman, lakukan tindakan pencegahan berikut: ■ Gunakan baterai tipe AAA/R03. ■ Hindari kontak dengan air atau cairan. ■ Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. ■ Jangan jatuhkan remote control. ■ Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. ■ Risiko ledakan jika baterai diganti dengan tipe yang salah. ■ Buang baterai usang sesuai petunjuk. ■ Lepas baterai dari remote control saat tidak digunakan dalam waktu lama. ■ Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen.
26
Bahasa Indonesia
Pendahuluan Jangkauan Operasi Remote Control Arahkan remote control ke proyektor (Penerima Remote) saat menekan salah satu tombol. Jangkauan operasi maksimum untuk remote control sekitar 26,0' (8m) dan ±30° (horizontal), ±20° (vertikal) di depan proyektor.
26,0’ (8m) ±30° (horizontal) ±20° (vertikal)
AV Au
Mut
e
to
Inp
En Me
Ke
Co
mpu
Digi 1 tal A Aspe Stat
7
4
Free
us Pict
0
8
5
Vide
2 tal
B
ze
ure
O
ne Vo
ter
Digi
ct
EC
ysto
ut
ter
nu
lum
e
o HD Ma
+6
3 gn
MI
ify
-9 MHL
27
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyambungkan Proyektor Menyambung ke Komputer/Notebook N ot e
SVGA
Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
Komputer / Notebook
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau. Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
Speaker Kuat
1
2 (*)
3 4
Bila Audio Keluar tersambung, speaker internal tidak bersuara. Agar proyektor berfungsi baik dengan komputer, pastikan waktu mode layar kompatibel dengan proyektor. (Lihat halaman 63~67) Gunakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*)
E62405SP
R
5 (*)
1. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel RGB (diberikan) 3. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel audio 4. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 5. ����������������������������������������������������������������������������������������� Kabel daya (diberikan)
28
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar
N ot e
XGA/WXGA
Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
Komputer / Notebook
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau. Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
Speaker Kuat
1
3 4 (*) 2
5 6
Bila Audio Keluar tersambung, speaker internal tidak bersuara. Agar proyektor berfungsi baik dengan komputer, pastikan waktu mode layar kompatibel dengan proyektor. (Lihat halaman 63~67)
E62405SP
R
7 (*)
Gunakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*) 1. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI 2. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Dongle HDMI 3. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel USB 4. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel RGB (diberikan) 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 7. ����������������������������������������������������������������������������������������� Kabel daya (diberikan)
29
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyambung ke Peralatan AV SVGA
N ot e
Pemutar DVD, unit penerima HDTV
Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding. Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
1
Komponen
3 6
Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
2
4
5
Speaker Kuat
Bila input HDMI dipilih, hanya sinyal audio dapat dihasilkan HDMI. Bila Audio Out tersambung, speaker built-in tidak bersuara. Gunakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*)
E62405SP
R
7 (*)
1. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel Komponen RGB 3. ����������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Komponen 4. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Video 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 7. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel daya (diberikan)
30
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar XGA/WXGA
N ot e
Pemutar DVD, unit penerima HDTV
Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding. 1
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
Komponen
3 6
Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
2
4
5
Speaker Kuat
Bila input HDMI dipilih, hanya sinyal audio dapat dihasilkan HDMI. Bila Audio Out tersambung, speaker built-in tidak bersuara. Gunakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*)
E62405SP
R
7 8 (*) Perangkat portabel
1. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel Komponen RGB 3. ����������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Komponen 4. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Video 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 7. ������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI/MHL 8. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel daya (diberikan)
31
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menghidupkan/Mematikan Proyektor Menghidupkan Proyektor
N ot e Jika Anda menyambungkan beberapa sumber secara bersamaan, tekan "Input" untuk mengalihkan input.
N ot e Pertama-tama, hidupkan proyektor, lalu sumber sinyal.
1. Pastikan kabel daya dan kabel sinyal terpasang dengan benar. Indikator daya akan menyala merah. 2. Lepaskan penutup lensa. 3. Hidupkan lampu dengan menekan tombol “Daya” di panel kontrol atau tombol “ ”di remote control. Indikator daya akan berkedip biru. Layar pengaktifan akan ditampilkan dan Indikator daya akan berubah biru. 4. Pertama kalinya proyektor digunakan, Anda akan diminta memilih bahasa yang diinginkan. Aktifkan sumber (komputer, notebook, pemutar video, dll.) Proyektor akan mendeteksi sumber secara otomatis. Pastikan "Sumber Otomatis" telah diatur ke "On". PERHATIAN: • Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda. • Jangan halangi keluar masuknya udara. Karena dapat menimbulkan api karena panas internal yang berlebihan. • Jangan letakkan tangan Anda, wajah Anda, atau benda-benda lainnya di dekat tempat keluarnya udara, penutup lampu atau bagian bawah unit. Karena dapat mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan pada objek. 2
Daya ATAU
AV Mute
Auto
Input
Enter
Menu
ECO
Penutup Lensa 1 32
Bahasa Indonesia
Keystone
Volume
Pengoperasian Dasar Mematikan Proyektor 1. Tekan tombol “ ” dan Anda akan melihat pesan di bawah ini pada tampilan layar. Matikan? Tekan kembali tombol power.
2. Tekan tombol " " kembali untuk mematikan lampu proyektor. 3. Kipas pendingin akan terus beroperasi kurang lebih selama 30 detik untuk siklus pendinginan dan indikator daya akan berkedip merah. Setelah pendinginan, lampu akan berhenti berkedip, lalu proyektor beralih ke mode siaga. Jika ingin menghidupkan kembali proyektor, Anda harus menunggu hingga proyektor menyelesaikan siklus pendinginan dan mode siaga. Setelah dalam mode siaga, cukup tekan tombol " " untuk menghidupkan ulang proyektor. 4. Lepas kabel daya dari stopkontak dan proyektor.
33
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Indikator Peringatan Bila indikator "Temperatur" menyala merah, berarti proyektor terlalu panas. Proyektor akan mati secara otomatis. Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat.
2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius.
Bila indikator "Lampu" menyala merah dan Anda melihat pesan di bawah ini pada layar, berarti proyektor telah mendeteksi bahwa masa pakai lampu hampir habis. Segera ganti lampu atau hubungi dealer maupun pusat layanan setempat. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat.
Penggantian disarankan
Bila indikator "Temperatur" berkedip merah (0,5 detik aktif, 0,5 detik tidak aktif) dan pesan di bawah ini ditampilkan, berarti kipas pendinginan gagal. Hentikan penggunaan proyektor dan lepas kabel daya dari stopkontak, lalu hubungi dealer atau pusat layanan kami. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai indikator peringatan, silakan lihat halaman 61.
34
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Gambar Proyeksi Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor Proyektor ini dilengkapi kaki pengatur untuk menaikkan dan menurunkan gambar sesuai layar. 1. Cari kaki pengatur yang akan disesuaikan di bagian bawah proyektor. 2. Putar gelang pengatur searah putaran jarum jam atau untuk menaikkan proyektor atau berlawanan arah jarum jam untuk menurunkannya. Ulangi dengan kaki lainnya sebagaimana diperlukan.
Kaki depan dan belakang yang Dapat Disesuaikan
N ot e Proyektor memiliki satu kaki yang dapat disesuaikan di depan dan dua kaki yang dapat disesuaikan di belakang. Panjang maksimum kaki adalah 26mm. Sudut kemiringan maksimum adalah 8°.
8°
26mm
35
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor Anda dapat memutar tuas zoom untuk memperbesar atau memperkecil tampilan gambar. Untuk memfokuskan gambar, putar gelang fokus hingga gambar terlihat jelas.
Fokus pada jarak:
—SVGA / XGA: mulai 3,94 hingga 39,40 kaki (mulai 1,2 hingga 12 meter) —WXGA: mulai 3,64 hingga 32,8 kaki (mulai 1,1 hingga 10 meter) Tuas Zoom
Gelang Fokus
36
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi SVGA/XGA/WXGA: Ukuran gambar proyeksi mulai 30” hingga 300”.
Tampilan Atas Layar Layar (L)
Di
ag
Tinggi
Jarak Proyeksi (D)
Layar Tampilan Samping
on
al
Lebar
Layar (H)
Offset (Hd) Jarak Proyeksi (D)
SVGA/XGA Ukuran Layar P x L
Ukuran panjang diagonal (inci) layar 4:3
(m)
Jarak Proyeksi (D)
(inci)
(m)
Offset (Hd)
(kaki)
Lebar
Tinggi
Lebar
Tinggi
lebar
panjang
lebar
panjang
(cm)
(kaki)
30
0,61
0,46
24
18
1,2
1,3
3,86
4,30
7
0,23
40
0,81
0,61
32
24
1,6
1,8
5,15
5,73
9
0,30
60
1,22
0,91
48
36
2,4
2,6
7,72
8,60
14
0,45
70
1,42
1,07
56
42
2,8
3,1
9,01
10,03
16
0,53
80
1,63
1,22
64
48
3,1
3,5
10,29
11,47
18
0,60
90
1,83
1,37
72
54
3,5
3,9
11,58
12,90
21
0,68
100
2,03
1,52
80
60
3,9
4,4
12,87
14,33
23
0,75
120
2,44
1,83
96
72
4,7
5,2
15,44
17,20
27
0,90
150
3,05
2,29
120
90
5,8
6,6
19,30
21,50
34
1,13
200
4,06
3,05
160
120
7,8
8,7
25,73
28,67
46
1,50
250
5,08
3,81
200
150
9,8
10,9
32,17
35,83
57
1,88
300
6,10
4,57
240
180
11,8
13,1
38,60
43,00
69
2,25
Tabel ini ditujukan hanya sebagai referensi pengguna. 37
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar WXGA Ukuran Layar P x L
Jarak Proyeksi (D)
Offset (Hd)
Ukuran panjang diagonal (inci) layar 16:10
Lebar
Tinggi
Lebar
Tinggi
lebar
panjang
lebar
panjang
(cm)
(kaki)
30
0,65
0,40
25,4
15,9
1,0
1,1
3,27
3,65
5
0,16
40
0,86
0,54
33,9
21,2
1,3
1,5
4,36
4,86
7
0,22
60
1,29
0,81
50,9
31,8
2,0
2,2
6,55
7,29
10
0,33
70
1,51
0,94
59,4
37,1
2,3
2,6
7,64
8,51
12
0,38
80
1,72
1,08
67,8
42,4
2,7
3,0
8,73
9,72
13
0,44
90
1,94
1,21
76,3
47,7
3,0
3,3
9,82
10,94
15
0,49
100
2,15
1,35
84,8
53,0
3,3
3,7
10,91
12,15
17
0,55
120
2,58
1,62
101,8
63,6
4,0
4,5
13,09
14,59
20
0,66
150
3,23
2,02
127,2
79,5
5,0
5,6
16,37
18,23
25
0,82
200
4,31
2,69
169,6
106,0
6,7
7,4
21,82
24,31
33
1,10
250
5,38
3,37
212,0
132,5
8,3
9,3
27,28
30,39
42
1,37
300
6,46
4,04
254,4
159,0
10,0
11,1
32,73
36,46
50
1,64
(m)
(inci)
(m)
Tabel ini ditujukan hanya sebagai referensi pengguna.
38
Bahasa Indonesia
(kaki)
Pengaturan Pengguna Menggunakan OSD (Tampilan di Layar) Proyektor memiliki tampilan di layar multibahasa yang memungkinkan Anda menyesuaikan gambar dan mengubah berbagai pengaturan.
Cara mengoperasikan
1. Untuk membuka OSD, tekan "Menu" pada Panel Kontrol atau Remote Control.
2. Bila OSD ditampilkan, gunakan tombol
untuk memilih salah satu item dalam menu utama. Sewaktu menentukan pilihan pada halaman tertentu, tekan tombol “Enter” untuk membuka submenu.
3. Gunakan tombol
untuk memilih item yang diinginkan dalam submenu, lalu tekan tombol “Enter” untuk menampilkan pengaturan lebih lanjut. Sesuaikan pengaturan menggunakan tombol atau tombol .
4. Pilih item berikutnya yang perlu disesuaikan di submenu, lalu sesuaikan seperti dijelaskan di atas.
5. Tekan "Enter" atau "Menu" untuk konfirmasi, dan layar akan kembali ke menu sebelumnya.
6. Untuk keluar, tekan kembali "Menu". Menu OSD akan tertutup dan proyektor akan secara otomatis menyimpan pengaturan baru.
N ot e
Submenu
Jika tidak ada tombol yang ditekan selama 3 hingga 10 detik, OSD akan tertutup secara otomatis.
Picture Mode Foto
Standar
Kecerahan Kontras
Setting
Saturasi Ketajaman
Menu Utama
Gamma Temperatur Warna NCE
Off
Lanjutan
Pilih
Enter
Keluar
39
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Picture
Standar
Mode Foto Kecerahan Kontras Saturasi Ketajaman Gamma Temperatur Warna NCE
Picture
Off
Lanjutan
Pilih
Enter
Keluar
Mode Foto Terdapat berbagai pengaturan pabrik yang dioptimalkan untuk N ot e
berbagai jenis gambar. Pilihan yang tersedia:
Terang: Mode untuk memperkuat kecerahan.
Fungsi Cerah dibuat menjadi abu-abu pada mode 3D.
Mode Gambar, Suhu Warna, NCE, dan fungsi-fungsi Lanjutan dibuat menjadi abu-abu pada mode 3D.
Standar: Mode untuk mengoptimalkan keseimbangan antara kecerahan dan reproduksi warna.
Tajam: Mode untuk menekankan warna. sRGB: Nilai-nilai warna standar. DICOM SIM.: Mode ini cocok untuk memproyeksikan sebuah gambar medis monokrom seperti radiografi sinar X, MRI, dll.
Mode Foto
Terang
Standar
Tajam
sRGB
Kecerahan Menyesuaikan kecerahan gambar. Kecerahan
Tekan tombol Tekan tombol
40
Bahasa Indonesia
untuk mempergelap gambar. untuk mencerahkan gambar.
DICOM SIM.
Pengaturan Pengguna Kontras Kontras mengontrol derajat perbedaan antara bagian paling gelap
dan paling terang dari gambar. Pengaturan kontras akan mengubah kadar hitam dan putih pada gambar. Kontras
N ot e Fungsi “Saturasi” dan “Ketajaman” hanya didukung pada sumber Sinyal Video/ Komposit.
Tekan tombol
Tekan tombol
untuk mengurangi kontras. untuk meningkatkan kontras.
Saturasi Menyesuaikan saturasi warna gambar. Saturasi
Tekan tombol
untuk mengurangi kadar warna pada gambar.
Tekan tombol
untuk menambah kadar warna pada gambar.
Ketajaman Menyesuaikan ketajaman gambar. Ketajaman
Tekan tombol
untuk mengurangi ketajaman.
Tekan tombol
untuk menambah ketajaman.
Gamma Gunakan fungsi ini untuk mengoptimalkan output gambar.
Pilihan yang tersedia: 1.8 / 2.0 / Standar(2.2) / 2.4 / Shine. Gamma
Standar(2.2)
Shine
Temperatur Warna Gunakan fungsi ini untuk memilih suhu warna yang sudah ditetapkan.
Pilihan yang tersedia: 5500/ 6500 / 7500 / Natif. Temperatur Warna
Natif
41
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna NCE (Penyempurna Warna Alami) Gunakan fungsi ini untuk menyempurnakan warna dan mereproduksi warna-warna yang tajam.
On: Aktifkan NCE. Off: Nonaktifkan NCE. Lanjutan Konfigurasikan pengaturan gambar lanjutan. Lanjutan Warna Dinding
Putih
Pengaturan NCE
Pilih
Enter
Keluar
Warna Dinding: Gunakan fungsi ini untuk memperoleh
gambar layar yang dioptimalkan sesuai dengan warna dinding. Pilihan yang tersedia: Putih/ Kuning Muda/ Biru Muda/ Merah Muda / Hijau Tua.
Warna Dinding
Putih
Kuning Muda
Biru Muda
Merah Muda
Hijau Tua
Pengaturan NCE: Konfigurasikan pengaturan warna gambar
(Rona/Saturasi/Penguatan ketika WarnaMerah/ Hijau/ Biru/ Cyan/ Magenta/ Kuning). Pengaturan NCE Merah
Warna Rona Saturasi Penguatan Reset
Pilih
42
Bahasa Indonesia
Enter
Keluar
Pengaturan Pengguna - Warna: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan merah, hijau, biru, biru muda, ungu, dan kuning. - Rona: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan keseimbangan warna merah dan hijau ketika Warna merah, hijau, biru, biru muda, ungu, dan kuning. Rona
- Saturasi: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan kejenuhan warna ketika Warna merah, hijau, biru, biru muda, ungu, dan kuning. Saturasi
- Penguatan: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan kecerahan warna ketika Warna merah, hijau, biru, biru muda, ungu, dan kuning. Penguatan
- Reset: Reset pengaturan warna ke default pabrik.
Pengaturan NCE: Konfigurasikan pengaturan warna gambar (Merah/Hijau/Biru ketika Warna Putih). Pengaturan NCE Warna
Putih
Merah Hijau Biru Reset
Pilih
Enter
Keluar
- Warna: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikanmerah, hijau, biru. - Merah: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan penguatan merah ketika Warna Putih. Merah
43
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna - Hijau: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan penguatan hijau ketika Warna Putih. Hijau
- Biru: Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan penguatan biru ketika Warna Putih. Biru
- Reset: Reset pengaturan warna ke default pabrik.
44
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Layar Auto
Rasio Aspek Fase Jam Posisi Horisontal Posisi Vertikal Keystone
Normal
Proyeksi Lanjutan
Pilih
Layar Enter
Keluar
Rasio Aspek
Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan. Rasio Aspek
Auto
Auto: Secara otomatis memilih format tampilan yang sesuai.
Bila input adalah 4:3, gambar akan ditampilkan sebagai 4:3. Bila input di atas 16:9, gambar akan ditampilkan sebagai 16:9.
4:3: Menampilkan rasio aspek 4:3.
16:9: Menampilkan rasio aspek 16:9. 16:10: Menampilkan rasio aspek 16:10.
N ot e Fungsi "Fase" dan "Jam" hanya didukung dalam Sumber sinyal Komputer.
Fase Menghilangkan gangguan kedip dari gambar yang ditampilkan. Gunakan tombol
atau
untuk menyesuaikan nilai.
Fase
Jam enyesuaikan jumlah titik total pada satu periode horizontal. GuM nakan tombol atau untuk menyesuaikan jumlah agar sesuai dengan gambar pada PC Anda. Jam
45
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna N ot e
Posisi Horisontal (Posisi Horizontal) Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara horizontal.
Fungsi "Posisi Horisontal" dan "Posisi Vertikal" hanya didukung dalam Sum- ber sinyal Komputer.
Posisi Horisontal
Tekan tombol Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke kiri. untuk memindahkan gambar ke kanan.
Posisi Vertikal (Posisi Vertikal) Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara vertikal. Posisi Vertikal
Tekan tombol Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke bawah. untuk memindahkan gambar ke atas.
Keystone Gunakan fungsi ini agar tampilan gambar terlihat benar saat diproyeksikan ke layar. Keystone
Keystone: Tekan tombol
atau untuk menyesuaikan distorsi gambar yang disebabkan karena memiringkan proyektor.
Proyeksi
Gunakan fungsi ini untuk memilih proyektor, bergantung pada bagaimana proyektor dipasang.
Proyeksi
Normal
Plafon
Belakang
Langit-langit belakang
Normal: Ini adalah pilihan default. Gambar diproyeksikan langsung ke layar.
Plafon: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara terbalik.
46
Bahasa Indonesia
Belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan.
Langit-langit belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan dalam posisi terbalik.
Pengaturan Pengguna Lanjutan Konfigurasikan pengaturan layar lanjutan. Lanjutan Pembesar Kisaran Input RGB
Auto
Uji Pola
Pilih
Enter
Pembesar: Gunakan tombol memperkecil gambar.
Keluar
atau
untuk memperbesar atau
Pembesar
Kisaran Input RGB: Menyesuaikan rentang warna data gambar HDMI.
Kisaran Input RGB
N ot e
Auto
Kisaran Terbatas
Kisaran Penuh
- Auto: Secara otomatis mendeteksi rentang RGB.
- Kisaran Terbatas: Memroses gambar input dengan kisaran Fungsi RGB terbatas. “Kisaran Input RGB” hanya didukung pada - Kisaran Penuh: Pilih mode ini bila sinyal komputer atau sumber HDMI. sinyal jangkauan penuh dari peralatan AV diterima.
Uji Pola: Gunakan fungsi ini untuk memilih pola uji yang
Anda kehendaki di antara kisi dan putih. Pilih "Off" untuk menonaktifkan fungsi ini. Uji Pola
Off
Kisi
Putih
47
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Setting
Bahasa Indonesia
Bahasa
Daya Otomatis Mati (Menit) Sekuriti Reset
Setting Pilih
Enter
Keluar
Bahasa emilih OSD multibahasa. Tekan "Enter" untuk membuka subM menu, lalu gunakan tombol , , , atau untuk memilih bahasa yang diinginkan. Tekan "Enter" untuk menyelesaikan pilihan. Bahasa
Pilih
N ot e Nilai default "Daya Otomatis Mati (Menit)" adalah 20 menit.
Enter
Daya Otomatis Mati (Menit) etapkan interval waktu hitung mundur (dalam menit). Timer T hitung mundur akan dimulai, saat tidak ada sinyal yang dikirim ke proyektor. Proyektor akan mati secara otomatis setelah hitung mundur selesai. Bila timer hitung mundur dipilih ke "0", penonaktifan otomatis akan dinonaktifkan. Timer Daya Mati Aktif
48
Bahasa Indonesia
Keluar
Pengaturan Pengguna Sekuriti Mengkonfigurasi pengaturan keamanan. Sekuriti Sekuriti
Off
Ganti password
Pilih
Enter
Sekuriti: Pilih “On” untuk menggunakan verifikasi keamanan saat menghidupkan proyektor. Pilih “Off” agar dapat menghidupkan proyektor tanpa verifikasi password. Sekuriti
Keluar
On
Off
Ganti password: Membuat sandi. Password default adalah “123456”.
Sekuriti Masukkan Kode Sekuriti (6 Digit)
Keluar
Reset Mengembalikan penyesuaian dan pengaturan ke nilai default pabrik. Pilih "OK" untuk mengembalikan parameter layar di semua menu kecual Bahasa, Jam Lampu yang Digunakan, Pengingat Filter, Jam Filter yang Digunakan, Keamanan dan Password ke pengaturan default pabrik. Reset OK Batalkan Enter
Keluar
49
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Audio
Mute
Off
Volume
Audio Pilih
N ot e
Enter
Keluar
Mute Menonaktifkan suara sementara.
Fungsi "Mute" akan mempengaruhi volume suara speaker internal maupun eksternal.
Mute
On
Off
Pilih "On" untuk menonaktifkan suara.
Pilih "Off" untuk menonaktifkan suara.
Volume Menyesuaikan tingkat volume suara. Volume
Tekan tombol Tekan tombol
50
Bahasa Indonesia
untuk memperkecil volume suara. untuk memperbesar volume suara.
Pengaturan Pengguna Pilihan
On
Sumber Otomatis Sumber Input Pengaturan lampu Pengaturan Filter
Off
High Altitude Pengaturan Daya Lanjutan Informasi
Pilih
Pilihan Enter
Keluar
Sumber Otomatis ila fungsi ini diatur ke "On", proyektor akan mencari sinyal lain B jika sinyal input aktif hilang. Bila diatur ke "Off", maka fungsi ini hanya akan mencari port sambungan tertentu. Sumber Otomatis
On
Off
Sumber Input Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan sumber input. Tekan “Enter” untuk memilih sumber yang Anda minta. Tekan "Menu" untuk menyelesaikan pilihan. Proyektor hanya akan mencari input yang diaktifkan. Untuk SVGA: Input HDMI Computer Video
Pilih
Enter
Keluar
Enter
Keluar
Untuk XGA/WXGA: Input HDMI1 HDMI2 / MHL Computer Video
Pilih
51
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Pengaturan lampu unakan pilihan ini untuk melihat status masa pakai lampu dan G mengkonfigurasi pengaturan lampu. Tekan “Enter” untuk membuka submenu dan mengonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Pengaturan lampu Jam Lampu Digunakan (Normal) Mode power lampu
Normal
Pengingat Masa Pakai Lampu
Pilih
N ot e Bila suhu ruang lebih dari 40°C saat beroperasi, proyektor akan secara otomatis beralih ke "Eco.".
Off
Enter
Keluar
Jam Lampu Digunakan (Normal): Menampilkan waktu proyeksi.
Jam Lampu Digunakan pada mode Eco.atau “Lingkungan Gambar” mode “On” akan dikonversi ke Jam Lampu Digunakan pada mode “Normal”.
Mode power lampu: Mengatur mode kecerahan. Pilih
"Normal" untuk meningkatkan kecerahan atau pilih "Eco." untuk meredupkan lampu proyektor yang akan menghemat penggunaan daya dan memperpanjang masa pakai lampu. Pilih "Lingkungan Gambar" untuk meredupkan daya lampu, tergantung pada tingkat kecerahan gambar, dan secara signifikan mengurangi penggunaan daya lampu. Masa pakai lampu akan diperpanjang. Mode power lampu
Normal
Eco.
LingkunganGambar
Pengingat Masa Pakai Lampu: Pilih fungsi ini untuk menampilkan atau menyembunyikan pesan peringatan penggantian lampu. Pesan akan muncul 30 jam sebelum penggantian lampu disarankan. Pengingat Masa Pakai Lampu
52
Bahasa Indonesia
On
Off
Pengaturan Pengguna N ot e Karena aplikasi yang berbeda di setiap negara, wilayah yang sama kemungkinan memiliki aksesoris yang berbeda. Filter opsional dijual secara terpisah. Gunakan Filter Udara Pengganti “RICOH PJ Tipe 6 (Hitam)/ (Putih)”.
Pengaturan Filter Gunakan pilihan ini untuk melihat status filter dan mengkonfigurasi pengaturan filter. Tekan “Enter” untuk membuka submenu dan mengonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Item ini dinonaktifkan untuk proyektor yang dijual di kawasan tertentu. Pengaturan Filter Jam Filter Digunakan Pengingat Filter Atur Ulang Timer Filter
Pilih
Enter
Keluar
Jam Filter Digunakan: Menampilkan jam filter.
Pengingat Filter: Mengatur waktu penggunaan filter maksimum.
Pengingat Filter
Jika fungsi pengingat diaktifkan dan waktu penggunaan mencapai batasnya, pesan akan muncul di layar untuk mengingatkan Anda membersihkan atau mengganti filter. Peringatan! Filter Debu Masa pemakaian filter debu telah tercapai. Harap bersihkan filter debu untuk performa yang lebih baik.
Atur Ulang Timer Filter: Pilih fungsi ini untuk mengatur ulang Jam Filter Digunakan.
High Altitude ila "On" dipilih, kipas akan berputar lebih cepat. Atur mode B Permukaan Tinggi ke "On" saat proyektor digunakan pada ketinggian lebih dari 2500 kaki (750 m). High Altitude
On
Off
Pengaturan Daya
53
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Gunakan opsi ini untuk mengonfigurasikan pengaturan daya. Tekan “Enter” untuk membuka submenu dan mengonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Pengaturan Daya Hidupkan Daya Langsung
Off
Timer Tidur (Menit)
Off
Pilih
Enter
Keluar
Hidupkan Daya Langsung: Pilih “On” untuk mengaktifkan proyektor secara otomatis ketika ada daya AC. Jika opsi ini diatur ke “Off”, pengguna harus menekan tombol “Daya”
di panel kontrol atau tombol “ ” di remote control untuk menghidupkan proyektor. Jika terdapat perubahan, perubahan akan ditampilkan saat berikutnya proyektor dihidupkan. Hidupkan Daya Langsung
On
Off
Timer Tidur (Menit): Tetapkan interval waktu hitung mundur. Waktu hitung mundur akan dimulai, bila ada sinyal yang sedang dikirim ke proyektor. Proyektor akan mati secara otomatis sesudah hitung mundur mencapai 0.
Timer Tidur (Menit)
Off
10
20
30
60
120
Lanjutan
Gunakan opsi ini untuk mengonfigurasikan opsi lanjutan. Tekan “Enter” untuk membuka submenu dan mengonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Jika terdapat perubahan, perubahan akan ditampilkan saat berikutnya proyektor dihidupkan. Lanjutan Layar Pembuka
Logo
Warna Latar Belakang
Logo
Pilih
Enter
Keluar
Layar Pembuka: Pilih fungsi ini untuk menampilkan atau 54
Bahasa Indonesia
menyembunyikan logo saat awal menghidupkan proyektor. Warna Latar Belakang: Pilih fungsi ini untuk menampilkan “Logo”, “Biru”, atau “Hitam” sebagai warna latar belakang.
Pengaturan Pengguna Informasi Menampilkan informasi proyektor. Informasi Sumber
HDMI1
Resolusi Ruang Warna Jam Filter Digunakan Waktu Pakai Lampu Daya Lampu
Tidak ada data 0 jam 0 jam Lingkungan Gambar
FW Version
Enter
Keluar
Sumber: Menampilkan sumber input yang saat ini tersambung. Resolusi: Menampilkan pengaturan resolusi sumber input yang
aktif. R uang Warna: Tampilkan ruang warna sumber. Jam Filter Digunakan: Menampilkan jam filter. Waktu Pakai Lampu: Menampilkan jam lampu. Daya Lampu: Menampilkan mode lampu yang digunakan saat ini. F W Version: Tampilkan versi firmware saat ini.
55
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna 3D On Auto
3D Sync Inversi 3D Format
3D Pilih
N ot e "3D Sync Inversi" hanya tersedia bila 3D diaktifkan. Pengaturan ini mungkin harus diubah saat mengulang tayangan film 3D. Fungsi 3D akan diaktifkan secara otomatis bila Blu-ray 3D ditetapkan sebagai sumber input. Mode Gambar, Suhu Warna, NCE, dan fungsi-fungsi Lanjutan dibuat menjadi abu-abu pada mode 3D.
Enter
Keluar
3D Sync Inversi Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi 3D Sync Inversi.
3D Sync Inversi
On
Off
Off: Pilih "Off" untuk konten bingkai default. On: Pilih "On" untuk membalik konten bingkai kiri dan kanan.
3D Format Gunakan pilihan ini untuk memilih konten format 3D yang sesuai. 3D Format Auto Berdampingan Atas dan Bawah Urutan Bingkai
Pilih
Enter
Keluar
Auto: Gunakan mode ini agar sistem secara otomatis memilih konten format 3D yang sesuai.
Berdampingan: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Berdampingan".
Atas dan Bawah: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Atas dan Bawah".
Urutan Bingkai: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Urutan Bingkai".
56
Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Jika proyektor bermasalah, lihat informasi berikut. Jika masalah berlanjut, hubungi dealer atau pusat servis setempat.
Masalah: Gambar tidak muncul di layar
Pastikan semua kabel dan sambungan daya telah disambungkan
dengan benar dan tersambung dengan aman seperti yang dijelaskan dalam bagian "Menyambungkan Proyektor".
Pastikan pin terminal tidak bengkok atau patah.
Pastikan lampu proyeksi telah terpasang dengan baik. Lihat bagian "Mengganti lampu" untuk informasi lebih lanjut.
Pastikan Anda telah melepas penutup lensa dan menghidupkan proyektor.
Pastikan fitur "Nonaktifkan Suara AV" tidak diaktifkan. Masalah: Sebagian bergulir atau gambar yang ditampilkan salah
Tekan "Auto" pada remote control. Sesuaikan pengaturan tampilan komputer. Verifikasikan penga-
turan resolusi kurang dari atau sama dengan resolusi 1600 x 1200. Lihat file Bantuan sistem operasi.
Jika Anda menggunakan Notebook:
1. Pertama-tama, ikuti langkah-langkah di atas untuk menyesuaikan resolusi komputer.
2. Tekan pengaturan pengalihan output. Misalnya: [Fn] + [F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7
57
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Jika Anda mengalami kesulitan mengubah resolusi atau monitor tidak merespons, hidupkan ulang semua peralatan, termasuk proyektor.
Masalah: Layar komputer notebook tidak menampilkan presentasi.
Jika Anda menggunakan Notebook PC: PC Notebook tertentu mungkin menonaktifkan layarnya saat perangkat layar kedua digunakan. Setiap perangkat memiliki cara berbeda untuk pengaktifan ulang. Lihat dokumentasi komputer Anda untuk informasi rinci.
Masalah: Gambar tidak stabil atau berkedip
Sesuaikan "Fase" atau "Jam" untuk memperbaikinya. Lihat bagian "Posisi Horisontal" atau "Posisi Vertikal" untuk informasi lebih
lanjut. Periksa dan konfigurasi ulang mode tampilan kartu grafis agar kompatibel dengan produk.
Masalah: Gambar tidak fokus
Sesuaikan Gelang Fokus pada lensa proyektor. Pastikan layar proyeksi berada dalam jarak yang diperlukan. merujuk ke halaman 37~38)
Masalah: Gambar melebar saat menayangkan DVD 16:9 Ubah rasio aspek dengan menekan tombol "Aspek" pada remote control atau pilih "Layar > Rasio Aspek" dari menu OSD untuk menampilkan gambar dengan rasio aspek yang sesuai.
Masalah: Gambar terlalu kecil atau terlalu besar
Sesuaikan tuas Zoom di bagian atas proyektor. Pindahkan proyektor mendekati atau menjauhi layar. Tekan tombol "Aspek" pada remote control atau tekan tombol
"Menu" di panel proyektor, buka "Layar > Rasio Aspek", lalu coba
58
Bahasa Indonesia
pengaturan lainnya.
Mengatasi Masalah Masalah: Gambar terbalik
Pilih "Layar > Proyeksi" dari menu OSD untuk menyesuaikan gambar.
Masalah: Lampu terbakar atau terdengar suara desis
Saat mencapai akhir masa pakainya, lampu akan terbakar dan
mengeluarkan suara desis. Jika demikian, proyektor tidak dapat dihidupkan hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur pada bagian "Mengganti Lampu".
59
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Masalah: Pesan lampu indikator Pesan Siaga (Kabel daya input) Normal (Daya hidup)
Indikator DAYA (Merah/Biru) (Merah) (Biru)
Daya hidup (Pemanasan)
Berkedip biru (0,5 detik)
Mematikan (pendinginan)
Berkedip merah (0,5 detik)
Pemrograman Kesalahan suhu (Suhu berlebih) Kesalahan Lampu (Jam lampu di bawah 100 jam) Kesalahan Lampu (Jam lampu antara 100 dan 1000 jam)
(Biru dan Merah) Biru Berkedip biru (1 detik) (Biru dan Merah)
Kesalahan Lampu (Jam lampu di atas 1000 jam)
Merah
Kipas Terkunci (Gangguan kipas)
Biru
N ot e Menyala stabil => Tidak bercahaya =>
60
Bahasa Indonesia
Indikator SUHU (Merah)
Berkedip (0,5 detik)
Indikator LAMPU (Merah)
Mengatasi Masalah Masalah: Pengingat Pesan
Kesalahan Suhu - bagian dalam proyektor terlalu panas. Periksa kondisi lingkungan.
Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat.
2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius.
Mengganti lampu - lampu hampir mencapai masa pakai maksimumnya. Segera siapkan lampu pengganti. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat.
Penggantian disarankan
Kesalahan Kipas - kipas sistem pendinginan tidak berfungsi. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Mengganti filter - filter hampir mencapai masa waktu penggunaan maksimumnya. Bersihkan atau segera ganti filter. Peringatan! Filter Debu Masa pemakaian filter debu telah tercapai. Harap bersihkan filter debu untuk performa yang lebih baik.
61
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengganti lampu Proyektor akan mendeteksi sendiri masa pakai lampunya. Akan menunjukkan pesan peringatan kepada Anda: Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat. Penggantian disarankan
Peringatan: Untuk menghindari terjadinya luka bakar, biarkan proyektor mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu!
Ganti lampu sesegera mungkin bila pesan peringatan ini muncul. Pastikan proyektor telah mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu. 2
3 4
Peringatan: Jangan jatuhkan modul lampu atau jangan sentuh komponen kaca. Komponen kaca dapat pecah dan menyebabkan cedera jika terjatuh. Peringatan: Untuk terus menjaga keselamatan, ganti dengan Replacement Lamp Type 27.
5
6
Prosedur Penggantian Lampu:
1. Matikan proyektor dengan menekan tombol "Daya" pada panel kontrol atau tombol " " pada remote control. 2. Biarkan proyektor mendingin minimal selama 60 menit. Perhatian: Jika lampu pecah, tangani secara 3. Lepas kabel daya. hati-hati agar tidak 4. Lepas sekrup pada penutup lampu. cedera karena pecahan 5. Geser penutup lampu ke samping, lalu lepas penutup. kaca dan hubungi staf 6. Lepas mylar. penjualan Anda untuk 7. Lepas sekrup pada modul lampu. mendapatkan layanan 8. Angkat gagang lampu. perbaikan. 9. Keluarkan modul lampu secara perlahan. 10. Pasang modul lampu baru dengan urutan terbalik dari langkah-langkah sebelumnya. Lihat panduan lampu untuk petunjuk tentang cara mengatur ulang waktu lampu.
62
Bahasa Indonesia
1
Lampu Usang Lampu proyektor ini memiliki sejumlah sisa merkuri non-organik yang dapat membahayakan lingkungan. Hati-hati agar lampu bekas tidak pecah, lalu buang lampu sesuai peraturan setempat atau hubungi staf perwakilan penjualan.
Lampiran Daftar Sinyal Kompatibel A. Analog VGA (1) Analog VGA - Sinyal PC Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75 65,32
SXGA+
1400 x 1050
60
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
PowerBook G4
iMac DV (G3)
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3 63
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Lampiran A. Analog VGA (2) Analog VGA - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
WXGA
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
WUXGA
(3) Analog VGA - Sinyal Komponen
64
Bahasa Indonesia
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
Lampiran B. HDMI (1) HDMI - Sinyal PC Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
PowerBook G4
iMac DV (G3)
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
65
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Lampiran B. HDMI (2) HDMI - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
WXGA
WUXGA
Frekuensi H. (kHz)
1920 x 1080-EIA
60
67,5
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
(3) HDMI - Sinyal Video
66
Bahasa Indonesia
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
1080p
1920 x1080
23,97/24
27
Lampiran C. 3D Timing Waktu input
Input 3D HDMI (dengan Informasi bingkai Info 3D)
1280 x 720P @ 50Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 60Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 50Hz
Penggabungan bingkai
1280 x 720P @ 60Hz
Penggabungan bingkai
1920 x 1080i @ 50 Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 x 1080i @ 60 Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 x 1080P @ 24 Hz
Atas dan Bawah
1920 x 1080P @ 24 Hz
Penggabungan bingkai
1920 x 1080i @ 50Hz Resolusi Input
1920 x1080i @ 60Hz Input 3D HDMI (tanpa Informasi bingkai Info 3D)
1280 x 720P @ 50Hz
Bersebelahan (Separuh)
Mode SBS aktif
Atas dan Bawah
Mode TAB aktif
1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 480i 800 x 600 @ 60Hz
VGA (PC)
1024 x 768 @ 60Hz 800 x 600 @ 120Hz 1024 x768 @ 120Hz
HQFS SBS atau TAB Urutan Bingkai
Komposit
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
67
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Lampiran Konfigurasi Terminal Terminal: Komputer Masuk (Mini D-sub 15 pin) 5
4
3
10 15
1
Input Merah (R/Cr) [Output R]
2 3
9 14
2 8
13
1 7
12
6 11
9
DDC 5V [NC *]
Input Hijau (G/Y) [Output G]
10
Arde (Sinkronisasi vertikal)
Input Biru (B/Cb) [Output B]
11
NC*
4
NC*
12
Data DDC [NC*]
5
Arde (Sinkronisasi horizontal)
6
Arde (Merah)
13
Sinkron horizontal Input [Output] (Sinkronisasi H/V Composite Komposit)
7
Arde (Hijau)
14
Sinkron vertikal Input [Output]
8
Arde (Biru)
15
DDC CLK [NC*]
* Jangan sambungkan apapun.
Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin) 9
5
N ot e Hubungi dealer Anda untuk mendapatkan perintah dan kabel kontrol.
68
Bahasa Indonesia
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Mengirim Data)
7
NC*
3
RXD (Menerima Data)
8
NC*
4
NC*
9
5
GND
NC* * Jangan sambungkan apapun.
Lampiran Spesifikasi ■ Daftar spesifikasi umum Item Chip DMD
PJ S2440
PJ X2440
PJ WX2440
DMD SVGA 0,55”
DMD XGA 0,55”
DMD WXGA 0.65"
Jenis Lampu
190W
Lensa Proyeksi
zoom manual dan fokus manual 1:1.10x
Jarak Proyeksi (Jangkauan Fokus)
1,2 hingga 12m
1,1~10m
Rasio Pancar (jarak/lebar)
1,95 hingga 2,15
1,54 hingga 1,72
298 x 237 x 92 mm (tanpa bagian menjorok)
Dimensi (PxLxT)
298 x 237 x 105 mm (beserta menjorok)
Berat
Terminal I/O
Sekitar 2,6kg • • • • • • •
HDMI Masuk Servis Komputer masuk Video Masuk Audio Masuk Audio Keluar Kontrol PC
• • • • • • • •
HDMI 1 Masuk HDMI 2/ MHL Masuk 5V 1,0A Komputer masuk Video Masuk Audio Masuk Audio Keluar Kontrol PC
Speaker
2W
Masa pakai lampu
• Normal: 5000 jam • ECO: 6000 jam
Tingkat Kebisingan
• Normal: Normal34dB(A) Maks. 36dB(A) • ECO: Normal31dB(A) Maks. 33dB(A)
Daya Siaga (Monitor Keluar Tidak Aktif) Lingkungan
0,5 W atau kurang • Operasi: Suhu: 41° hingga 104°F (5° hingga 40°C) Kelembapan (non kondensasi) 20% hingga 80% • Penyimpanan: Suhu: -4° hingga 140°F (-20° hingga 60°C) Kelembapan (non kondensasi) 20% hingga 80% ECO. Mode: • Normal196W, Maks.216W @ 110Vac
Konsumsi Daya
• Normal191W, Maks.210W @ 220Vac Mode Normal: • Normal238W, Maks.262W @ 110Vac • Normal232W, Maks.255W @ 220Vac
N ot e • Model ini sesuai dengan spesifikasi di atas. • Desain dan spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. • Model ini mungkin tidak kompatibel dengan fitur dan/atau spesifikasi yang mungkin ditambahkan di masa mendatang.
■ Produk dijual terpisah
Lampu Pengganti RICOH PJ Tipe 27 Filter Udara Pengganti RICOH PJ Tipe 6 (Hitam)/ (Putih).
69
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Lampiran Dimensi Kabinet
237
101
105
Unit:mm
82
64
298
47
63
8 55 110
70
Bahasa Indonesia
Lubang untuk pemasangan di plafon Ukuran sekrup dan panjang maks.: M4.0*Ø8,2/ Ø6,3*L8,0mm
Lampiran Merek dagang • DLP adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Texas Instruments. • IBM adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS x, iMac, dan PowerBook adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan berbagai negara lainnya. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, dan Powerpoint adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/ atau berbagai negara lainnya. • HDMI, Logo HDMI, dan High-Definition Multimedia Interface adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari HDMI Licensing LLC. • DisplayPort, Logo DisplayPort Compliance adalah merek dagang terdaftar dari Video Electronics Standards Association. • MHL, Mobile High-Definition Link, dan Logo MHL adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari MHL,LLC. • Kensington adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari ACCO Brands. • Blu-ray adalah merek dagang dari Blu-ray Association. • Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan dalam panduan pengguna ini mungkin merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing. 71
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia