RICOH PJ X5580/WU5570
Panduan Pengguna
1. Informasi Penggunaan 2. Pendahuluan 3. Pengoperasian Dasar 4. Pengaturan Pengguna 5. Kontrol LAN 6. Mengatasi Masalah 7. Mengganti lampu 8. Lampiran
Baca panduan pengguna ini dengan cermat sebelum menggunakan mesin ini dan simpan di tempat yang mudah dijangkau untuk referensi di lain waktu. Untuk penggunaan yang aman dan benar, pastikan Anda membaca Tindakan Pencegahan dalam panduan pengguna ini sebelum menggunakan mesin.
Daftar Isi Daftar Isi............................................1 Informasi Penggunaan.....................2 Tindakan Pencegahan.........................2 Label Keamanan Mesin ini................12 Informasi Peraturan & Keselamatan......................................13 Informasi Lainnya..............................18
Pendahuluan...................................19 Fitur Produk.......................................19 Ikhtisar Kemasan...............................20 Ikhtisar Produk...................................21
Port Sambungan................................... 22 Panel Kontrol......................................... 23 Indikator LED........................................ 24
Remote Control..................................25
Pemasangan Baterai Remote Control................................................... 27 Jangkauan Operasi Remote Control..... 28
Pengoperasian Dasar.....................29 Menyambungkan Proyektor...............29
Menyambung ke Komputer/Notebook.............................. 29 Menyambung ke Peralatan AV.............. 30
Menghidupkan/Mematikan Proyektor...........................................31
Menghidupkan Proyektor...................... 31 Mematikan Proyektor............................ 32 Indikator Peringatan.............................. 33
Menyesuaikan Gambar Proyeksi.......34
Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor............................................... 34 Menyesuaikan Posisi Proyeksi menggunakan Pergeseran Lensa......... 35 Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor............................................... 36 Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi................................................ 36
Pengaturan Pengguna...................38 Menggunakan OSD (Tampilan di Layar)............................38
Cara mengoperasikan........................... 38 Picture................................................... 39 Layar..................................................... 41
Setting................................................... 46 Volume.................................................. 50 Pilihan................................................... 51 3D.......................................................... 55
Kontrol LAN....................................56 Mengontrol Perangkat ini dengan Browser Web.....................................56
Menyambungkan proyektor................... 56 Log in.................................................... 57 System Status (Status Sistem)............. 58 General Setup (Konfigurasi Umum)...... 59 Projector Control (Kontrol Proyektor).... 59 Network Setup (Konfigurasi Jaringan).. 61 Alert Setup (Konfigurasi Peringatan)..... 62 Crestron................................................ 63 Alat Bantu Crestron............................... 64 Info Crestron......................................... 64 Menghubungi administrasi TI Crestron................................................ 65 Reset ke Default.................................... 65 Boot Ulang Sistem................................ 66
Mengontrol Perangkat melalui Utilitas Manajemen Proyektor............67
Utilitas manajemen proyektor................ 67 Menginstal utilitas manajemen proyektor............................................... 67 Mendaftarkan proyektor........................ 68 Mengontrol proyektor dengan utilitas manajemen proyektor........................... 71 Mengontrol proyektor dengan utilitas manajemen proyektor melalui PJ Link.................................................. 73
Mengatasi Masalah.........................76 Mengganti lampu............................81 Lampiran.........................................82 Daftar Sinyal Kompatibel...................82 Konfigurasi Terminal..........................87
Terminal: Komputer Masuk 1/2 (Mini D-sub 15 pin) [Monitor Keluar]..... 87 Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin)....... 87 Terminal: VESA 3D sync....................... 88
Spesifikasi..........................................89 Dimensi Kabinet.................................90 Merek dagang....................................91 1
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan Tindakan Pencegahan Ikuti semua peringatan, tindakan pencegahan, dan pemeliharaan sebagaimana disarankan dalam panduan pengguna to memaksimalkan masa pakai unit Anda. ■ Peringatan- Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat berakibat kematian atau cedera parah jika petunjuk tidak diikuti. ■ Perhatian-
Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat mengakibatkan cedera ringan hingga sedang atau kerusakan pada properti jika petunjuk tidak diikuti. ■ Peringatan- Jangan letakkan vas, pot tanaman, mangkuk, peralatan
2
Indonesian
kebersihan, obat-obatan, benda logam kecil, atau wadah air maupun cairan lainnya pada atau di dekat proyektor. Api atau kejutan listrik dapat terjadi akibat tumpahan atau jika benda maupun zat tersebut terjatuh ke dalam proyektor ini. ■ Peringatan- Jauhkan proyektor beserta perangkat tambahannya dari jangkauan anak-anak karena dapat berisiko cedera. ■ Peringatan- Kantong plastik dapat menjadi berbahaya, jangan letakkan di dekat bayi dan anak kecil. Untuk menghindari ancaman sesak napas, jauhkan dari hidung dan mulut mereka. ■ Peringatan- Jangan gunakan catu daya selain yang sesuai spesifikasi dalam panduan ini. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan rusak, pecahkan, atau modifikasi kabel daya. Selain itu, jangan letakkan benda berat di atas kabel daya, atau jangan tarik maupun tekuk kabel secara berlebihan. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Menyentuh kontak logam pada konektor kabel daya dengan benda logam apapun dapat mengakibatkan timbulnya api atau bahaya kejutan listrik. ■ Peringatan- Kabel daya yang diberikan hanya untuk digunakan dengan proyektor ini. Jangan gunakan kabel tersebut dengan peralatan lainnya. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Memegang konektor kabel daya dengan tangan basah sangat berbahaya karena dapat mengakibatkan kejutan listrik.
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas konektor dari stopkontak
setidaknya sekali dalam setahun dan periksa yang berikut ini: ■Tanda terbakar pada konektor. ■Perubahan bentuk pada kontak logam konektor. Jika salah satu kondisi di atas terjadi, jangan gunakan konektor dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan konektor dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas kabel daya dari stopkontak di dinding setidaknya sekali dan setahun dan periksa yang berikut ini: ■ Kawat bagian dalam kabel daya terlihat, putus, dll. ■ Lapisan kabel daya retak atau tertekuk. ■ Saat kabel daya ditekuk, daya akan mati dan hidup. ■ Sebagian kabel daya menjadi panas. ■ Kabel daya rusak. Jika kondisi di atas terjadi, jangan gunakan kabel daya dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan kabel daya dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan kabel sambungan jika telah berubah bentuk, retak, atau rusak. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jika kabel sambungan berubah bentuk, retak, atau rusak, hubungi perwakilan servis kami untuk meminta kabel pengganti. ■ Peringatan- Bila menggunakan kabel ekstensi atau strip daya, sambungkan hanya peralatan yang penggunaan daya totalnya terpenuhi oleh arus daya kabel ekstensi atau strip daya. Jika arus daya terlampaui, panas dapat terjadi dan menimbulkan api. ■ Peringatan- Kantong plastik dapat menjadi berbahaya, jangan letakkan di dekat bayi dan anak kecil. Untuk menghindari ancaman sesak napas, jauhkan dari hidung dan mulut mereka. ■ Peringatan- Jika proyektor mengeluarkan asap atau bau, atau jika terjadi kondisi yang tidak biasa, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. 3
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Jika benda logam, air, atau cairan lainnya masuk
ke bagian dalam proyektor, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan operasikan unit ini dengan daya AC selama badai petir. Jika Anda melihat petir atau mendengar guntur, jangan sentuh unit, kabel, dan/atau periferalnya. Lonjakan listrik yang disebabkan badai, dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kerusakan pada unit. ■ Peringatan- Jika proyektor tanpa penutup, atau jika penutup maupun komponen lainnya rusak, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan penutup lensa saat proyektor dihidupkan. ■ Peringatan- Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui celah karena dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau bagian berarus pendek yang dapat menimbulkan percikan api atau sengatan listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun pada produk. ■ Peringatan- Jangan letakkan atau simpan proyektor dalam jangkauan anak-anak. Proyektor dapat terjatuh atau terbalik, yang berisiko cedera parah. ■ Peringatan- Jangan lepas penutup maupun sekrup apapun yang tidak disebutkan dalam panduan ini karena terdapat komponen bertegangan tinggi di bagian dalam proyektor yang dapat mengakibatkan kejutan listrik. Hubungi perwakilan servis kami jika salah satu komponen internal proyektor memerlukan pemeliharaan, penyesuaian, atau perbaikan. ■ Peringatan- Jangan bongkar atau modifikasi proyektor karena dapat mengakibatkan cedera atau kegagalan fungsi. ■ Peringatan- Memasang Proyektor di Dinding atau Plafon: a) Jangan coba bersihkan atau ganti komponen proyektor yang dipasang di lokasi tinggi, dinding, atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkannya 4
Indonesian
Informasi Penggunaan terjatuh, sehingga mengakibatkan cedera. b) Jangan buka penutup lampu mesin yang terpasang di dinding atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkan penutup lampu terjatuh. Jika lampu pecah, pecahan kaca dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. c) Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis untuk membersihkan atau mengganti komponen mesin yang dipasang di dinding atau plafon. d) Jika mesin tidak dipasang dengan benar di dinding maupun plafon, maka mesin dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang mesin di dinding atau plafon. e) Jangan halangi ventilasi mesin. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. f) Untuk Pengguna, jangan pasang proyektor sendiri. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang proyektor di dinding atau plafon. g) Untuk staf perwakilan penjualan atau servis: - Gunakan braket yang cukup kuat untuk menyangga proyektor. * Berat Seri PJ X5580/WU5570 kurang dari 6,35kg. - Proyektor harus dipasang di tempat yang kokoh untuk menopang seluruh berat proyektor dan braket. - Gunakan hanya sekrup (tiga sekrup M4~16) yang diberikan bersama proyektor untuk memasang braket ke proyektor.
■ Perhatian- Jauhkan proyektor dari kondisi lembap dan debu
karena dapat menimbulkan api atau kejutan listrik.
■ Perhatian- Jangan letakkan benda apapun di atas proyektor
karena dapat mengakibatkan proyektor terjatuh yang mungkin menimbulkan cedera. ■ Perhatian- Jangan letakkan proyektor di atas permukaan yang tidak stabil atau miring karena jika proyektor terjatuh dapat mengakibatkan cedera. ■ Perhatian- Jangan letakkan atau gunakan proyektor di lingkungan yang dapat membuatnya basah, misalnya di dekat salju, hujan, atau air. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. 5
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Jangan letakkan wajah atau tangan Anda di dekat
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian-
6
Indonesian
ventilasi udara keluar karena dapat menimbulkan luka bakar atau cedera lainnya akibat udara panas yang keluar dari ventilasi udara keluar. Jangan gunakan proyektor di atas materi lembut seperti kertas atau kain yang dapat membuatnya terisap ke dalam ventilasi udara masuk karena dapat mengakibatkan proyektor memanas yang membuatnya gagal berfungsi, terbakar, atau berapi. Jangan letakkan proyektor di lokasi yang tidak memiliki saluran udara yang memadai karena dapat mengakibatkan timbulnya api dari komponen internal menjadi terlalu panas. Jangan letakkan atau simpan proyektor di lokasi yang dapat membuatnya terkena sinar matahari langsung atau sumber panas lainnya karena panas dapat mengubah bentuk maupun membuat komponen eksterior aus, atau berdampak buruk pada komponen internal. karena dapat mengakibatkan kejutan listrik. Jangan letakkan materi antipanas rendah di dekat ventilasi udara masuk karena udara panas dapat timbul dari ventilasi udara keluar yang mengakibatkan proyektor rusak atau cedera fisik. Jangan halangi ventilasi proyektor. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. Dorong konektor daya sepenuhnya ke stopkontak. Jangan gunakan stopkontak dengan sambungan longgar karena dapat membuatnya memanas. Pasang kabel daya sesuai arah yang benar ke stopkontak karena jika tidak terpasang dengan benar dapat menimbulkan asap, api, atau kejutan listrik. Jika proyektor ini tidak akan digunakan selama beberapa hari atau waktu yang lebih lama, lepas kabel daya dari stopkontak. Saat melepas kabel daya dari stopkontak, selalu tarik konektor, bukan kabelnya. Menarik kabel dapat merusak kabel daya. Penggunaan kabel daya rusak dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Pastikan untuk melepas kabel dari stopkontak dan bersihkan bidang kontak dan area di sekitar bidang kontak setidaknya sekali dalam setahun. Membiarkan debu menumpuk pada konektor dapat menimbulkan bahaya terbakar.
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Saat melakukan pemeliharaan proyektor, selalu lepas kabel daya dari stopkontak.
■ Perhatian- Jangan letakkan kabel daya dan kabel sambungan
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
dengan cara yang dapat mengakibatkan seseorang tersandung dan terjatuh. Proyektor dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Proyektor dapat menjadi sangat panas setelah dimatikan, terutama ventilasi dan bagian bawah proyektor tempat lampu terpasang. Hindari menyentuh area tersebut karena dapat mengakibatkan luka bakar. Jangan letakkan proyektor di atas peralatan lain atau sebaliknya karena dapat mengakibatkan mesin memanas atau peralatan lain mengalami kegagalan fungsi. Jangan perbesar volume suara, kecuali jika Anda mendengarkan sambil memperbesar volume suara. Perkecil volume suara sebelum mematikan daya karena suara yang keras dapat terdengar saat daya dihidupkan dan mengakibatkan kerusakan pendengaran. Jangan miringkan proyektor secara horizontal lebih dari ±20 derajat karena dapat mengakibatkan masuknya benda asing ke dalam rangka proyektor yang dapat menimbulkan api atau kejutan listrik. Jika bagian dalam proyektor tidak dibersihkan secara rutin, debu akan menumpuk. Api dan kerusakan dapat terjadi akibat penumpukan debu tebal di bagian dalam proyektor. Hubungi perwakilan penjualan atau servis untuk informasi rinci tentang biaya membersihkan bagian dalam proyektor. Lepas kabel daya dari stopkontak sebelum memindahkan proyektor. Sewaktu memindahkan proyektor, hati-hati agar kabel daya di bagian bawah proyektor tidak rusak. Lalai mematuhi petunjuk ini dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jangan gunakan perlengkapan yang tidak direkomendasikan oleh RICOH. Penggunaan perlengkapan yang tidak kompatibel dapat berisiko bahaya atau kerusakan pada produk. Lepas kabel proyektor dari stopkontak, lalu bawa ke teknisi servis berkualifikasi jika Anda mengalami salah satu kondisi berikut: 7
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
8
Indonesian
a) Kabel atau konektor catu daya rusak. b) Cairan masuk atau benda terjatuh ke atas proyektor. c) Proyektor terkena hujan atau air. d) Proyektor tidak beroperasi normal meskipun telah menjalankan petunjuk pengoperasian. Sesuaikan hanya kontrol yang dijelaskan dalam petunjuk pengoperasian. e) Proyektor terjatuh atau rusak karena sebab lain. (Jika kabinet pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera.) Produk ini terdiri atas komponen kaca, termasuk lensa dan lampu. Jika komponen tersebut pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera dan hubungi staf perwakilan penjualan Anda untuk mendapatkan layanan perbaikan. Hindari pecahan kaca karena dapat mengakibatkan cedera. Dalam kondisi yang jarang terjadi, jika lampu putus, bersihkan area di sekitar proyektor, lalu buang makanan yang terdapat di area tersebut karena mungkin telah terkontaminasi. Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Suku cadang pengganti yang tidak resmi dapat menimbulkan api, sengatan listrik, atau bahaya lainnya. (Pengguna hanya boleh mengganti lampu.) Setelah layanan atau perbaikan produk selesai, minta teknisi servis untuk melakukan pemeriksaan keselamatan yang memverifikasi bahwa produk berada dalam kondisi pengoperasian yang semestinya. Jangan gunakan produk di dalam kabinet tertutup. Jangan letakkan produk dalam kotak atau kabinet tertutup lainnya. Karena produk dapat menjadi terlalu panas, yang berisiko menimbulkan api.
Informasi Penggunaan TENTANG LAMPU ■ Peringatan- Bila mencapai akhir masa pakainya, lampu akan mati
dan mungkin mengeluarkan suara letusan keras. Jika hal ini terjadi, proyektor tidak akan hidup kembali hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur yang tercantum dalam "Mengganti Lampu". ■ Peringatan- Sebelum mengganti lampu, matikan daya dan tunggu sekitar satu jam agar proyektor dingin sepenuhnya. Jika tidak sepenuhnya dingin, Anda dapat mengalami luka bakar atau mencederai diri karena panas bagian dalam proyektor dan unit lampu. Jika Anda mengganti lampu tanpa melepas kabel daya dari stopkontak, kejutan listrik atau ledakan dapat terjadi. ■ Peringatan- Hati-hati saat menangani lampu usang agar tidak pecah. Lampu yang pecah dapat mengakibatkan cedera.
■ Perhatian- Proyektor ini akan mendeteksi masa pakai lampu
secara otomatis. Pastikan untuk mengganti lampu saat pesan peringatan ditampilkan. ■ Perhatian- Lampu proyektor menggunakan lampu uap raksa yang akan bertekanan tinggi saat dihidupkan. Lampu memiliki karakteristik berikut, jadi pastikan untuk menanganinya secara hati-hati setelah memahami kandungannya. Jika lampu meledak dan Anda cedera karena pecahan kaca, misalnya partikel kaca atau uap raksa masuk ke dalam mata, atau partikel kaca maupun uap raksa terhirup, segera hubungi dokter. ■ Penurunan kualitas atau benturan dapat mengakibatkan masa pakai baterai berakhir atau lampu meledak. Jika lampu meledak, suara yang terdengar dapat sangat keras. ■ Akhir masa pakai atau timbulnya ledakan pada lampu akan tergantung pada masing-masing lampu dan kondisi operasionalnya. Lampu dapat meledak saat pertama kali digunakan. ■ Jika Anda tetap menggunakan lampu yang telah melewati masa penggantiannya, kemungkinan terjadi ledakan akan meningkat. ■ Jika lampu meledak, pecahan kaca dapat menggores di sekitar bagian dalam proyektor dan keluar melalui ventilasi atau celah lainnya. 9
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan ■ Jika lampu meledak, sejumlah kecil uap raksa pada tabung lampu dan pecahan kaca dapat keluar dari ventilasi atau celah lainnya.
Tindakan yang harus dilakukan jika lampu meledak Jika lampu meledak, lepas kabel daya dari proyektor, tinggalkan ruangan sekaligus pastikan tersedia ventilasi. Jika lampu meledak dan Anda merasa ada partikel kaca atau uap raksa pada mata atau telah menghirupnya, segera hubungi dokter. Bersihkan area di sekitar proyektor sepenuhnya sekaligus hati-hati agar tidak cedera karena pecahan kaca. Buang makanan apapun yang diletakkan di dekat proyektor. Minta tenaga servis mengganti lampu dan memeriksa proyektor.
10
Indonesian
Informasi Penggunaan BATERAI REMOTE CONTROL Peringatan
• Jangan buang baterai ke dalam api. Menggunakan baterai dengan cara yang salah dapat mengakibatkan baterai meledak atau bocor dan dapat menimbulkan cedera parah. Jika cairan yang bocor dari baterai menyentuh kulit, segera cuci dengan air bersih, lalu hubungi dokter. Jika instrumen perangkat terkena cairan tersebut, hindari kontak dengan cairan, lalu seka menggunakan kertas tisu. Setelah itu, buang kertas tisu yang telah digunakan sebagai sampah mudah terbakar setelah melembapkan tisu tersebut dengan air. • Simpan baterai baru dan bekas dari jangkauan anak-anak. Jika kompartemen baterai tidak ditutup dengan benar, hentikan penggunaan produk dan jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika menurut Anda baterai mungkin tertelan atau diletakkan di dalam salah satu bagian tubuh, segera cari bantuan medis.
Catatan
• Pastikan untuk menggunakan baterai berukuran AAA (R03). • Buang baterai di area pembuangan yang telah ditetapkan. • Perhatikan aspek lingkungan saat membuang baterai. • Jika remote control tidak beroperasi dengan benar, atau jika jangkauan pengoperasian berkurang, ganti baterai. • Hindari kontak dengan air atau cairan. • Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. • Jangan jatuhkan remote control. • Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. • Buang baterai usang sesuai petunjuk. • Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen.
Penting: Isi panduan pengguna ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Dalam hal apapun, perusahaan bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, khusus, insidental, atau konsekuensial sebagai hasil dari menangani atau mengoperasikan produk ini.
11
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan Label Keamanan Mesin ini 1 Untuk mengganti lampu, lepas kabel daya, lalu tunggu selama 60 menit. 2 Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Jika Anda ingin menghentikan sementara gambar yang diproyeksikan, gunakan penonaktifan AV pada remote control atau keypad. 3 Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda.
1
4 Produk ini harus dioperasikan hanya dari jenis catu daya yang tidak melebihi rentang tegangan yang ditentukan pada label arus daya dan kabel daya.
2
3
4 12
Indonesian
Informasi Penggunaan Informasi Peraturan & Keselamatan Lampiran ini berisi informasi umum tentang proyektor.
Informasi: Pengguna di Amerika Serikat Informasi FCC NAMA MODEL: RICOH PJ X5580/WU5570 NAMA DAGANG: PROYEKTOR NAMA MODEL: RICOH PJ X5580/WU5570 Uji Kesesuaian Dengan Standar FCC UNTUK PENGGUNAAN DI RUMAH ATAU KANTOR
Perangkat ini sesuai dengan Pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua kondisi berikut: 1. Perangkat ini tidak boleh menimbulkan interferensi berbahaya dan 2. Perangkat ini harus menerima semua interferensi yang ditangkap, termasuk interferensi yang dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan. Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas B sesuai Pasal 15 Peraturan FCC. Batasan tersebut dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di lingkungan perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk, dapat mengakibatkan interferensi yang mengganggu komunikasi radio. Namun demikian, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan tertentu. Jika perangkat ini terbukti mengakibatkan interferensi berbahaya pada penerimaan radio maupun televisi, yang dapat ditentukan dengan menghidupkan dan mematikan perangkat, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi interferensi dengan melakukan satu atau beberapa langkah berikut: ▀■ Ubah arah atau atur posisi antena penerima. ▀■ Jauhkan perangkat dan penerima. ▀■ Sambungkan perangkat ini ke stopkontak di sirkuit berbeda dari yang digunakan perangkat penerima. ▀■ Hubungi dealer atau teknisi radio/televisi berpengalaman untuk mendapatkan bantuan. 13 Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan PIHAK YANG BERTANGGUNG JAWAB: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Telepon: 973-882-2000
Informasi: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus dibuat menggunakan kabel berpelindung untuk mematuhi peraturan FCC.
Perhatian
Perubahan atau modifikasi tanpa izin resmi dari produsen dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan proyektor ini, seperti yang ditetapkan oleh Federal Communications Commission. LAMPU DI DALAM PRODUK INI MENGANDUNG MERKURI DAN HARUS DIDAUR ULANG ATAU DIBUANG BERDASARKAN UNDANG-UNDANG SETEMPAT, NEGARA BAGIAN, ATAU FEDERAL YANG BERLAKU.
Catatan untuk pengguna di Negara Bagian California Materi Perchlorate - mungkin diperlukan penanganan khusus, kunjungi www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. PERINGATAN: Memegang kabel pada produk ini akan membuat Anda terpapar timah, yakni bahan kimia yang dinyatakan oleh Negara Bagian California dapat mengakibatkan kanker dan cacat lahir atau gangguan sistem reproduksi lainnya. Cuci tangan setelah memegangnya.
Catatan untuk Pengguna Kanada Remarques à l’attention des utilisateurs au Kanada Mengandung raksa/Contient du mercure
14
Indonesian
Untuk informasi lebih lanjut tentang prosedur penanganan yang aman, tindakan yang harus dilakukan jika terjadi gangguan tanpa disengaja, dan pilihan pembuangan yang aman, kunjungi: www.ec.gc.ca/mercure-mercury Buang atau daur ulang sesuai undangundang yang berlaku.
Pour plus d’ informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et option d’ élimination sécuritaire visitez: www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default. asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1 Éliminez ou les recyclez conformément aux lois applicables.
Informasi Penggunaan Pernyataan kesesuaian untuk negaranegara di Uni Eropa ▀■ Petunjuk EMC 2004/108/EC (termasuk perubahan) ▀■ Petunjuk Tegangan Rendah 2006/95/EC
Informasi: Pengguna di negara-negara Uni Eropa Informasi Penelusuran Penandaan CE (Hanya Untuk Negara-Negara Anggota Uni Eropa) Produsen: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Jepang Importir: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, Inggris
Informasi Pengguna Tentang Peralatan Listrik dan Elektronik
Pengguna di negara yang menunjukkan simbol dalam bagian ini telah ditetapkan dalam undang-undang nasional tentang pengumpulan dan penanganan limbah elektronik. Produk kami mengandung komponen berkualitas tinggi dan dirancang untuk memfasilitasi daur ulang. Produk atau kemasan produk kami ditandai simbol di bawah ini.
Produk ini mengandung materi yang dapat membahayakan manusia dan lingkungan.
15
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan • Lampu mengandung merkuri. Buang produk ini atau lampu yang telah digunakan sesuai dengan peraturan setempat. Simbol ini menunjukkan bahwa produk tidak boleh ditangani sebagai limbah kota. Melainkan harus dibuang secara terpisah melalui sistem pengembalian dan pengumpulan yang sesuai dan tersedia. Dengan mengikuti petunjuk ini, Anda menyatakan bahwa produk ini ditangani dengan benar dan membantu mengurangi kemungkinan dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan, yang dapat disebabkan oleh penanganan yang semestinya. Daur ulang produk akan membantu melestarikan sumber daya alam dan melindungi lingkungan. Untuk informasi lebih rinci tentang sistem pengumpulan dan daur ulang produk ini, hubungi toko tempat Anda membelinya, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
Informasi: Pengguna di Turki
Semua Pengguna Lainnya Jika Anda ingin membuang produk ini, hubungi pihak berwenang setempat, toko tempat Anda membeli produk ini, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
16
Indonesian
Informasi Penggunaan Informasi: Pengguna di Uni Eropa Catatan untuk Simbol Baterai dan/atau Akumulator
Berdasarkan Petunjuk Baterai 2006/66/EC Pasal 20 Informasi untuk pengguna akhir Lampiran II, simbol di atas tercetak pada baterai dan akumulator. Simbol ini berarti bahwa di Uni Eropa, baterai dan akumulator bekas harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Di UE, berlaku sistem pengumpulan terpisah yang tidak hanya untuk produk listrik dan elektronik bekas, namun juga baterai dan akumulator. Buang produk bekas tersebut dengan benar di pusat pengumpulan limbah/ daur ulang di lingkungan setempat.
Informasi: Pengguna di Taiwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。
17
Indonesian Indonesian
Informasi Penggunaan Informasi Lainnya Hak Cipta pada Gambar Bila memproyeksikan gambar menggunakan proyektor, hati-hati untuk tidak melanggar hak cipta materi yang dilindungi. Berikut adalah contoh yang dapat melanggar hak cipta materi yang dilindungi. • Menyiarkan gambar atau film untuk tujuan komersial • Mengubah gambar atau film menggunakan fungsi seperti beku, perbesar, atau zoom untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial maupun tontonan publik • Memvariasikan rasio aspek gambar atau film menggunakan fungsi bahwa perubahan ukuran layar untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial atau tontonan publik
Catatan untuk Pengguna Menonton Gambar 3D
18
Indonesian
Berikut adalah poin yang perlu diperhatikan saat menonton gambar menggunakan kacamata 3D dengan proyektor: • Tampilan gambar 3D dapat berbeda bagi setiap orang. • Jangan gunakan kacamata 3D untuk melihat materi apapun selain gambar 3D. • Sebelum menonton gambar 3D, pastikan untuk membaca panduan pengguna yang diberikan bersama kacamata 3D dan konten 3D yang kompatibel. • Hindari tampilan gambar 3D untuk waktu lama. Istirahat selama 15 menit atau lebih setelah menonton setiap jam. • Jika Anda merasa mual sewaktu menonton gambar 3D, hentikan tontonan. Jika Anda terus merasa mual, hubungi dokter. • Bila menonton gambar 3D di dalam ruangan yang menggunakan sistem penerangan LED atau lampu fluoresen, Anda mungkin merasa bahwa cahaya di ruangan tersebut berkedip. Jika demikian, redupkan lampu hingga Anda tidak menyadari telah terjadi berkedip, atau matikan lampu. • Jika Anda atau anggota keluarga memiliki riwayat kejang peka cahaya, konsultasikan dengan dokter sebelum menonton gambar 3D.
Pendahuluan Fitur Produk Fitur unggulan mencakup: ■ 1024x768(XGA): X5580/1920x1200(WUXGA): WU5570
■ Berat <6,35kg(14lbs)
■ Fokus manual dan 1,8X zoom manual
■ Layar penuh terpasang dengan kemampuan video
■ Kompatibilitas UXGA/WXGA/Quad VGA/SXGA+/
■ Tampilan layar multibahasa yang mudah digunakan
■ Perubahan ukuran gambar otomatis ke 1024 x 768
NTSC/PAL/SECAM dan komponen S-video/ Composite melalui terminal D-sub SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC
(XGA) / 1920 x 1200(WUXGA) dan layar penuh
19
Indonesian Indonesian
Pendahuluan Ikhtisar Kemasan Proyektor ini dilengkapi semua item yang ditampilkan di bawah ini. Pastikan unit Anda lengkap. Segera hubungi dealer Anda jika salah satu item tidak ada. Power
Enter
AV Mute
Menu
Input Auto Set
MHL Control
Eco Keystone
0
Volume
Picture
N ot e Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, beberapa kawasan mungkin memiliki berbagai aksesori berbeda.
Computer 1
Video 2
HDMI 3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6 9
Proyektor
Penutup Lensa
Remote Control (dengan baterai, lihat halaman 27)
Kabel Daya
CD-ROM
Kabel RGB
irst
is F
d Th
Rea
Baca Informasi Ini Lebih Dulu
Tentang CD-ROM Dilengkapi panduan pengguna dalam format PDF dan perangkat lunak manajemen proyektor. Bahasa panduan pengguna yang didukung adalah Inggris, Jepang, dan Cina. Untuk bahasa lainnya, kunjungi situs Web RICOH.
20
Indonesian
Pendahuluan Ikhtisar Produk
1 2
3
14 14
4 5
2
13
6 7
9
12
8 11
10 9 9
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Indikator LED Penerima Remote Panel kontrol Filter Ventilasi (masuk) Tuas Pergeseran Lensa (kiri/kanan) 7. Tuas zoom
8. Gelang fokus 9. Kaki pengatur 10. Port sambungan 11. Tuas Pergeseran Lensa (atas/bawah) 12. Penutup lensa 13. Lensa 14. Ventilasi (lubang)
21
Indonesian Indonesian
Pendahuluan Port Sambungan 1
N ot e
7 9 20
2
3
4
5
6
8
10
12
14
16
18
19
17 15 13 11
Interface akan tergantung pada spesifikasi model. Bila menggunakan sumber input Video atau S-Video, sambungkan kabel input audio ke terminal Input Audio Komposit (kiri dan kanan). PC Control menunjukkan fungsi RS232, yang akan memanfaatkan PC untuk mengontrol proyektor melalui perintah RS232. Soket mikrofon mendukung Φ3,5mm dengan MIC dinamis umum dan tidak mendukung MIC kondensor. Kompatibel dengan MHL versi 2.2, arus pengisian daya 5V@0,9A.
22
Indonesian
1. Terminal LAN 2. Terminal Servis 3. Terminal HDMI 1/MHL Masuk 4. Terminal HDMI 2 Masuk 5. Terminal DisplayPort 6. Terminal Masuk Komputer 1 7. Terminal Masuk Komputer 2 8. Terminal Monitor Keluar 9. Terminal Kontrol PC 10. Terminal Masuk S-Video 11. Terminal Masuk Video 12. Terminal Audio 1 Masuk (Video dan S-Video) Kiri/Mono 13. Terminal Audio 1 Masuk (Video dan S-Video) Kanan 14. Terminal Audio 2 Masuk (Komputer 1) 15. Terminal Audio 3 Masuk (Komputer 2) 16. Terminal Audio Keluar 17. Soket mikrofon 18. Terminal 3D Sync 19. Terminal Trigger Out (+12v) 20. Soket AC Masuk
Pendahuluan Panel Kontrol 7
1
2
3
6
4 5
1
Tombol Pilihan Empat Arah
2
Daya
3
Menu
4
AV Mute
5
Auto Set
6
Input
7
Enter
Gunakan , , , atau untuk memilih item atau menyesuaikan pilihan. Lihat bagian "Menghidupkan/ Mematikan Proyektor". (Lihat halaman 31~32) Tekan "Menu" untuk mengakses tampilan layar (OSD) atau kembali ke menu sebelumnya. (Lihat halaman 38) Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu. Secara otomatis mensinkronisasikan proyektor dengan sumber input. Memilih sumber input. Memilih atau mengkonfirmasikan pengaturan.
23
Indonesian Indonesian
Pendahuluan Indikator LED
3
1
2 1
Indikator SUHU
2
Indikator LAMPU Indikator DAYA
3
24
Indonesian
Menunjukkan bagian dalam status suhu proyektor. Menunjukkan status lampu proyektor. Menunjukkan status daya proyektor.
Pendahuluan Remote Control
1
Power
22
2 3
Enter
21 20 19 18
AV Mute
Menu
Input Auto Set Eco Keystone
17
2 3 4
0
Computer 1
Video 2
HDMI 3
15
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
14
Aspect
Freeze
7
8
Pemancar inframerah Enter
4 5 6 7
Volume
Picture
16
13
1
MHL Control
6
8 9 10 11
9
12 Mengirim sinyal ke proyektor. Mengkonfirmasikan bagian item Anda dalam pengoperasian submenu.
Tombol Pilihan Gunakan , , , atau untuk memilih item atau menyesuaikan pilihan. Empat Arah AV Mute Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu.
25
Indonesian Indonesian
Pendahuluan
26
Indonesian
5
Eco
6
MHL Control
7 8
Angka (0~9) Volume +/-
9
Video
10
HDMI
11 12
Magnify S-Video
13
Freeze
14
Aspect
15
DisplayPort
16
Computer
17
Keystone +/-
18 19
Picture Auto Set
20
Input
21
Menu
22
Power
Meredupkan lampu proyektor yang akan menurunkan penggunaan daya dan memperpanjang masa pakai lampu. Tekan "MHL Control" untuk mengontrol perangkat MHL. Memasukkan angka. Memperbesar/memperkecil volume suara speaker. Tekan "Video" untuk memilih terminal Video Masuk. Tekan "HDMI" untuk memilih terminal HDMI Masuk. Memperbesar tampilan proyektor. Tekan "S-Video" untuk memilih terminal S-Video Masuk. Menjeda gambar layar. Tekan kembali untuk melanjutkan gambar layar. Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan. Tekan "DisplayPort" untuk memilih terminal DisplayPort. Tekan "Computer" untuk memilih terminal Komputer Masuk/Komponen Masuk. Mengatur gambar untuk mengkompensasi distorsi karena memiringkan proyektor. Memilih mode gambar preset. Secara otomatis mensinkronisasikan proyektor dengan sumber input. Tekan "Input" untuk memilih sumber input yang diinginkan. Tekan "Menu" untuk mengakses OSD (tampilan layar), kembali ke tingkat tas OSD untuk pengoperasian menu utama OSD. (Lihat halaman 38) Lihat bagian "Menghidupkan/ Mematikan Proyektor". (Lihat halaman 31~32)
Pendahuluan Pemasangan Baterai Remote Control 1
Tekan kuat dan geser penutup baterai hingga terlepas.
2
Pasang baterai baru (AAA/ R03). Pastikan polaritas baterai (+/–) disejajarkan dengan benar.
3
Masukkan penutup belakang di atas baterai hingga terpasang dengan benar. Jangan gabungkan jenis baterai berbeda atau baterai baru dan baterai lama.
Untuk memastikan pengoperasian aman, lakukan tindakan pencegahan berikut: ■ Gunakan baterai tipe AAA/R03. ■ Hindari kontak dengan air atau cairan. ■ Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. ■ Jangan jatuhkan remote control. ■ Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. ■ Risiko ledakan jika baterai diganti dengan tipe yang salah. ■ Buang baterai usang sesuai petunjuk. ■ Lepas baterai dari remote control saat tidak digunakan dalam waktu lama. ■ Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen.
27
Indonesian Indonesian
Pendahuluan Jangkauan Operasi Remote Control Arahkan remote control ke proyektor (Penerima Remote) saat menekan salah satu tombol. Jangkauan operasi maksimum untuk remote control sekitar 23,0' (7m) dan ±30° (horizontal), ±20° (vertikal) di depan proyektor.
19,7’ (7m) ±30° (depan/belakang), ±20° (kiri/kanan)
19,7’ (7m) ±30° (horizontal), ±20° (vertikal)
28
Indonesian
Pengoperasian Dasar Menyambungkan Proyektor Menyambung ke Komputer/Notebook Switch Router/ Jaringan
N ot e Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
Speaker Kuat
1
3 2
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
5
6
4 (*)
N ot e Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, beberapa kawasan mungkin memiliki berbagai aksesori berbeda.
N ot e Bila "Monitor Out (Siaga)" diatur ke "Off", maka monitor dan audio keluar akan dinonaktifkan dalam mode siaga. Bila Audio Keluar tersambung, speaker internal tidak bersuara.
E62405SP
R
8
7 Mikrofon
9 (*)
Monitor
1. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel LAN 2. ������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI/MHL 3. ������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel DisplayPort 4. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel RGB (diberikan) 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 7. �������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Mikrofon 8. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel RGB 9. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel daya (diberikan)
A gar proyektor berfungsi baik dengan komputer, pastikan
waktu mode layar kompatibel dengan proyektor. (Lihat halaman 82~86) 29 G unakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*) Indonesian Indonesian
Pengoperasian Dasar N ot e
Menyambung ke Peralatan AV
Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
Pemutar DVD, unit penerima HDTV
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
Komponen
1 2
3
Speaker Kuat
4 Kacamata 3D
5 6
Pemancar 3D
N ot e Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, beberapa kawasan mungkin memiliki berbagai aksesori berbeda.
E62405SP
R
7 8 11 (*)
9 10
N ot e Bila input HDMI dipilih, hanya sinyal audio dapat dihasilkan HDMI. Bila Audio Out tersambung, speaker built-in tidak bersuara.
Mikrofon Video S-Video
1. ������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI/MHL 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel Komponen RGB 3. ����������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Komponen 4. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel pemancar 3D 7. �������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Mikrofon 8. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 9. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Video 10. ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel S-Video 11. ���������������������������������������������������������������������������������������� Kabel daya (diberikan)
G unakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*) 30
Indonesian
Pengoperasian Dasar Menghidupkan/Mematikan Proyektor Menghidupkan Proyektor
1. Pastikan kabel daya dan kabel sinyal terpasang dengan benar. Indikator daya akan menyala merah. 2. Lepaskan penutup lensa. 3. Hidupkan lampu dengan menekan tombol " " pada panel kontrol atau remote control. Indikator daya akan berkedip biru. Layar pengaktifan akan ditampilkan dan Indikator daya akan berubah biru. 4. Pertama kalinya proyektor digunakan, Anda akan diminta memilih bahasa yang diinginkan. Aktifkan sumber (komputer, notebook, pemutar video, dll.) Proyektor akan mendeteksi sumber secara otomatis. Pastikan "Sumber Otomatis" telah diatur ke "On".
N ot e Jika Anda menyambungkan beberapa sumber secara bersamaan, tekan "Input" untuk mengalihkan input.
PERHATIAN: • Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda. • Jangan halangi keluar masuknya udara. Karena dapat menimbulkan api karena panas internal yang berlebihan. • Jangan letakkan tangan, wajah, atau objek lainnya di dekat keluarnya udara, penutup lampu, maupun bagian bawah unit. Karena dapat mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan pada objek. 2
Daya) ATAU
Power
Enter
N ot e
AV Mute
Menu
Input
Pertama-tama, hidupkan proyektor, lalu sumber sinyal.
Auto Set
MHL Control
Eco Keystone
0
Volume
Picture
Penutup Lensa 1
Computer 1
Video 2
HDMI 3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6 9
31
Indonesian Indonesian
Pengoperasian Dasar Mematikan Proyektor 1. Tekan tombol " " dan Anda akan melihat pesan di bawah ini pada tampilan layar. Matikan? Tekan kembali tombol power.
2. Tekan tombol " " kembali untuk mematikan lampu proyektor. 3. Kipas pendingin akan terus beroperasi kurang lebih selama 30 detik untuk siklus pendinginan dan indikator daya akan berkedip merah. Setelah pendinginan, lampu akan berhenti berkedip, lalu proyektor beralih ke mode siaga. Jika ingin menghidupkan kembali proyektor, Anda harus menunggu hingga proyektor menyelesaikan siklus pendinginan dan mode siaga. Setelah dalam mode siaga, cukup tekan tombol " " untuk menghidupkan ulang proyektor. 4. Lepas kabel daya dari stopkontak dan proyektor.
32
Indonesian
Pengoperasian Dasar Indikator Peringatan Bila indikator "Temperatur" menyala merah, berarti proyektor terlalu panas. Proyektor akan mati secara otomatis. Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat. 2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius.
Bila indikator "Lampu" menyala merah dan Anda melihat pesan di bawah ini pada layar, berarti proyektor telah mendeteksi bahwa masa pakai lampu hampir habis. Segera ganti lampu atau hubungi dealer maupun pusat layanan setempat. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat. Penggantian disarankan!
Bila indikator "Temperatur" berkedip merah (0,5 detik aktif, 0,5 detik tidak aktif) dan pesan di bawah ini ditampilkan, berarti kipas pendinginan gagal. Hentikan penggunaan proyektor dan lepas kabel daya dari stopkontak, lalu hubungi dealer atau pusat layanan kami. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Untuk informasi lebih lanjut tentang indikator peringatan, lihat halaman 80.
33
Indonesian Indonesian
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Gambar Proyeksi Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor Proyektor ini dilengkapi kaki pengatur untuk menaikkan dan menurunkan gambar sesuai layar. 1. Cari kaki pengatur yang akan disesuaikan di bagian bawah proyektor. 2. Putar gelang pengatur searah putaran jarum jam atau untuk menaikkan proyektor atau berlawanan arah jarum jam untuk menurunkannya. Ulangi dengan kaki lainnya sebagaimana diperlukan.
Kaki pengatur depan Panjang Maksimum: 52mm
34
Indonesian
Pengaturan Pengguna Menyesuaikan Posisi Proyeksi menggunakan Pergeseran Lensa Proyektor ini dilengkapi fungsi pergeseran lensa untuk mengatur posisi gambar yang diproyeksikan dengan memutar tombol Pergeseran Lensa searah atau berlawanan arah putaran jarum jam.
Gunakan tombol Pergeseran Lensa pada panel atas untuk mengatur posisi proyeksi secara vertikal.
Gunakan tombol Pergeseran Lensa pada panel atas untuk mengatur posisi proyeksi secara horizontal.
Pergeseran lensa (Arah vertikal)
Pergeseran lensa (Arah horizontal)
Posisi proyeksi tidak dapat digeser melebihi jangkauan yang ditunjukkan dalam gambar di bawah ini. Pergeseran Lensa (Jangkauan geser horizontal) Maksimum_0,1W Pergeseran Lensa (Jangkauan geser vertikal) Maksimum_0,1H (PJ X5580) Maksimum_0,2H (PJ WU5570)
Lebar gambar (W) Pergeseran Lensa (Jangkauan geser horizontal) Maksimum_0,1W
Tinggi gambar (H)
Offset (Hd)
35
Indonesian Indonesian
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor Anda dapat memutar tuas zoom untuk memperbesar atau memperkecil tampilan gambar. Untuk memfokuskan gambar, putar gelang fokus hingga gambar terlihat jelas.
XGA (PJ X5580): Berfokus pada jarak 3,28 hingga 44,29 kaki (1,0 hingga 13,5 meter).
WUXGA (PJ WU5570): Berfokus pada jarak 3,28 hingga
45,28 kaki (1,0 hingga 13,8 meter).
Gelang Fokus Tuas Zoom
Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi Ukuran Gambar Proyeksi dari 30” hingga 300”(0,76 to 7,6 meters).
Tampilan Atas Layar Layar (L)
Tinggi
Jarak Proyeksi (D)
Layar Tampilan Samping
Offset (Hd) Jarak Proyeksi (D)
36
Indonesian
Layar (H)
Dia
go
na
Lebar
l
Pengoperasian Dasar XGA (PJ X5580) Ukuran Layar P x L
Ukuran panjang diagonal (inci) layar 4:3
(m)
Jarak Proyeksi (D)
(inci)
(m)
Lebar
Tinggi
Lebar
Tinggi
30
0,61
0,46
24
40
0,81
0,61
32
50
1,02
0,76
60
1,22
70
Offset (Hd)
(kaki)
lebar
panjang
18
/
24
1,0
40
30
0,91
48
1,42
1,07
80
1,63
90
(cm)
(kaki)
lebar
panjang
Maks
Min
Maks
Min
1,3
/
4,27
2,286
-2,286
0,075
-0,075
1,8
3,28
5,91
3,048
-3,048
0,100
-0,100
1,3
2,2
4,27
7,22
3,810
-3,810
0,125
-0,125
36
1,5
2,7
4,92
8,86
4,572
-4,572
0,150
-0,150
56
42
1,8
3,1
5,91
10,17
5,334
-5,334
0,175
-0,175
1,22
64
48
2,0
3,6
6,56
11,81
6,096
-6,096
0,200
-0,200
1,83
1,37
72
54
2,3
4,0
7,55
13,12
6,858
-6,858
0,225
-0,225
100
2,03
1,52
80
60
2,5
4,5
8,20
14,76
7,620
-7,620
0,250
-0,250
120
2,44
1,83
96
72
3,0
5,4
9,84
17,72
9,144
-9,144
0,300
-0,300
150
3,05
2,29
120
90
3,8
6,7
12,47
21,98
11,430
-11,430
0,375
-0,375
180
3,66
2,74
144
108
4,5
8,1
14,76
26,57
13,716
-13,716
0,450
-0,450
200
4,06
3,05
160
120
5,0
9,0
16,40
29,53
15,240
-15,240
0,500
-0,500
250
5,08
3,81
200
150
6,3
11,2
20,67
20,67
19,050
-19,050
0,625
-0,625
300
6,10
4,57
240
180
7,6
13,5
24,93
24,93
22,860
-22,860
0,750
-0,750
WUXGA (PJ WU5570) Ukuran Layar P x L
Jarak Proyeksi (D)
Ukuran panjang diagonal layar (inci) 16:10
Lebar
Tinggi
Lebar
Tinggi
30
0,65
0,40
25,4
40
0,86
0,54
33,9
50
1,08
0,67
60
1,29
70
(m)
(inci)
(m)
Offset (Hd)
(kaki)
lebar
panjang
15,9
/
21,2
1,0
42,4
26,5
0,81
50,9
1,51
0,94
80
1,72
90
(cm)
lebar
panjang
1,4
/
1,8
3,28
1,3
2,3
31,8
1,5
59,4
37,1
1,08
67,8
1,94
1,21
100
2,15
120
(kaki)
Maks
Maks
Maks
Min
4,59
8,07
0,00
0,26
0,00
5,91
10,77
0,00
0,35
0,00
4,27
7,55
13,46
0,00
0,44
0,00
2,8
4,92
9,19
16,16
0,00
0,53
0,00
1,8
3,2
5,91
10,50
18,85
0,00
0,62
0,00
42,4
2,1
3,7
6,89
12,14
21,54
0,00
0,71
0,00
76,3
47,7
2,3
4,1
7,55
13,45
24,23
0,00
0,79
0,00
1,35
84,8
53
2,6
4,6
8,53
15,09
26,92
0,00
0,88
0,00
2,58
1,62
101,8
63,6
3,1
5,5
10,17
18,04
32,31
0,00
1,06
0,00
150
3,23
2,02
127,2
79,5
3,9
6,9
12,80
22,64
40,39
0,00
1,33
0,00
180
3,88
2,42
152,6
95,4
4,6
8,3
15,09
27,23
48,46
0,00
1,59
0,00
200
4,31
2,69
169,6
106
5,2
9,2
17,06
30,18
53,85
0,00
1,77
0,00
250
5,38
3,37
212,0
132,5
6,4
11,5
21,00
37,73
67,31
0,00
2,21
0,00
300
6,46
4,04
254,4
159
7,7
13,8
25,26
45,28
80,77
0,00
2,65
0,00
37
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Menggunakan OSD (Tampilan di Layar) Proyektor memiliki tampilan di layar multibahasa yang memungkinkan Anda menyesuaikan gambar dan mengubah berbagai pengaturan.
Cara mengoperasikan 1. Untuk membuka OSD, tekan "Menu" pada Panel Kontrol atau Remote Control.
2. Bila OSD ditampilkan, gunakan
untuk memilih salah satu item dalam menu utama. Sewaktu menentukan pilihan pada halaman tertentu, tekan tombol atau "Enter" untuk membuka submenu.
3. Gunakan tombol
untuk memilih item yang diinginkan dalam submenu, lalu tekan tombol atau "Enter" untuk melihat pengaturan lebih lanjut. Sesuaikan pengaturan menggunakan tombol atau .
4. Pilih item berikutnya yang perlu disesuaikan di submenu, lalu sesuaikan seperti dijelaskan di atas.
5. Tekan "Enter" atau "Menu" untuk konfirmasi, dan layar akan kembali ke menu sebelumnya.
N ot e Jika tidak ada tombol yang ditekan selama 3 hingga 10 detik, OSD akan tertutup secara otomatis.
6. Untuk keluar, tekan kembali "Menu". Menu OSD akan tertutup dan proyektor akan secara otomatis menyimpan pengaturan baru. Submenu
Picture Mode Foto
Standar
Warna Dinding
Putih
Kecerahan
Setting
Kontras
Menu Utama
Ketajaman Saturasi Gradasi
Pilih
38
Indonesian
Enter
Keluar
Pengaturan Pengguna Picture Mode Foto
Standar
Warna Dinding
Putih
Kecerahan Kontras Ketajaman Saturasi Gradasi
Picture Pilih
Enter
Keluar
Mode Foto Terdapat berbagai pengaturan pabrik yang dioptimalkan untuk berbagai jenis gambar. Pilihan yang tersedia:
Terang: Mode untuk memperkuat kecerahan. Standar: Mode untuk mengoptimalkan keseimbangan antara kecerahan dan reproduksi warna.
Alami: Mode untuk memperkuat reproduksi warna. Presentation: Mode ini cocok untuk menampilkan presentasi
PowerPoint saat proyektor tersambung ke PC.
Pengguna: Pengaturan yang ditentukan pengguna.
Warna Dinding Gunakan fungsi ini untuk memperoleh gambar layar yang
dioptimalkan sesuai dengan warna dinding. Pilihan yang tersedia: Putih/ Kuning Muda/ Biru Muda/ Merah Muda / Hijau Tua. Warna Dinding
Putih
Kuning Muda
Biru Muda
Merah Muda
Hijau Tua
Kecerahan Menyesuaikan kecerahan gambar. Kecerahan
Tekan tombol Tekan tombol
untuk mempergelap gambar. untuk mencerahkan gambar.
39
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna N ot e Fungsi "Ketajaman", "Saturasi", dan "Gradasi" hanya didukung dalam Sumber sinyal Video/ S-Video/Komposit.
Kontras Kontras mengontrol derajat perbedaan antara bagian paling gelap
dan paling terang dari gambar. Pengaturan kontras akan mengubah kadar hitam dan putih pada gambar. Kontras
Tekan tombol
Tekan tombol
untuk mengurangi kontras. untuk meningkatkan kontras.
Ketajaman Menyesuaikan ketajaman gambar. Ketajaman
Tekan tombol
untuk mengurangi ketajaman.
Tekan tombol
untuk menambah ketajaman.
Saturasi Menyesuaikan saturasi warna gambar. Saturasi
Tekan tombol
untuk mengurangi kadar warna pada gambar.
Tekan tombol
untuk menambah kadar warna pada gambar.
Gradasi Mengatur keseimbangan warna gambar. Gradasi
40
Indonesian
Tekan tombol
untuk mengatur warna gambar kehijauan.
Tekan tombol
untuk mengatur warna gambar kemerahan.
Pengaturan Pengguna Layar Auto
Rasio Aspek Fase Jam Posisi Horisontal Posisi Vertikal Zoom Digital Keystone Mode Proyeksi
Langit-langit belakang
Kisaran Input RGB
Auto
Pilih
Enter
Layar
Keluar
Rasio Aspek
Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan.
Auto: Secara otomatis memilih format tampilan yang sesuai.
Bila input adalah 4:3, gambar akan ditampilkan sebagai 4:3. Bila input di atas 16:9, gambar akan ditampilkan sebagai 16:9.
4:3: Menampilkan rasio aspek 4:3.
16:9: Menampilkan rasio aspek 16:9.
Fase Menghilangkan gangguan kedip dari gambar yang ditampilkan. Gunakan tombol
atau
untuk menyesuaikan nilai.
Fase
Jam M enyesuaikan jumlah titik total pada satu periode horizontal.
Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan jumlah agar sesuai dengan gambar pada PC Anda. Jam
41
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna N ot e Fungsi "Posisi Horisontal" dan "Posisi Vertikal" hanya didukung dalam Sumber sinyal Komputer.
Posisi Horisontal (Posisi Horizontal) Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara horizontal. Posisi Horisontal
Tekan tombol
Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke kiri. untuk memindahkan gambar ke kanan.
Posisi Vertikal (Posisi Vertikal) Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara vertikal. Posisi Vertikal
Tekan tombol Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke bawah. untuk memindahkan gambar ke atas.
Zoom Digital Menyesuaikan rasio zoom digital gambar yang diproyeksikan. Zoom Digital
Tekan tombol
Tekan tombol
layar proyeksi.
42
Indonesian
untuk memperkecil ukuran gambar. untuk memperbesar tampilan gambar pada
Pengaturan Pengguna Keystone Gunakan fungsi ini agar tampilan gambar terlihat benar saat diproyeksikan ke layar. Keystone Auto Keystone
On
Keystone Vertikal Keystone Horisontal Four Corners Reset
Pilih
N ot e Fungsi "Keystone Vertikal" akan dinonaktifkan bila "Auto Keystone" diatur ke "On".
Enter
Keluar
Auto Keystone: Secara otomatis menyesuaikan bentuk proyeksi
Keystone Vertikal: Tekan tombol
gambar sesuai sudut posisi proyektor.
atau untuk menyesuaikan distorsi gambar secara vertikal. Jika gambar terlihat seperti trapesium, pilihan ini dapat membantu membuat gambar menjadi persegi. Keystone Horisontal: Tekan tombol atau untuk
menyesuaikan distorsi gambar secara vertikal. Four Corners: Sesuaikan distorsi dalam empat sudut proyeksi gambar.
Untuk menyesuaikan sudut yang diinginkan, lakukan yang berikut: a. Gunakan tombol atau untuk memilih item agar dapat memilih sudut yang akan disesuaikan, lalu tekan tombol "Enter" untuk membuka submenunya. Four Corners
Pilih
Enter
Keluar
43
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna b. Gunakan tombol pengaturan.
,
,
, atau
untuk menyesuaikan
Keluar
Reset: Mengatur ulang penyesuaian proyeksi gambar ke pengaturan aslinya.
Mode Proyeksi
Gunakan fungsi ini untuk memilih mode proyektor, tergantung pada pemasangan proyektor. Mode Proyeksi
Depan
Langit-langit depan
Belakang
Langit-langit belakang
Depan: Ini adalah pilihan default. Gambar diproyeksikan langsung ke layar.
Langit-langit depan: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara terbalik.
Belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan.
Langit-langit belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan dalam posisi terbalik.
44
Indonesian
Pengaturan Pengguna Kisaran Input RGB Menyesuaikan rentang warna data gambar HDMI. Kisaran Input RGB
Auto
Standar
Penuh
Auto: Secara otomatis mendeteksi rentang RGB. Standar: Memproses gambar input sebagai data rentang warna standar.
Penuh: Pilih mode ini bila sinyal komputer atau sinyal jangkauan penuh dari peralatan AV dimasukkan.
45
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Setting Bahasa
Indonesia
Monitor Out (Siaga)
Off
Network (Siaga)
Off
Jaringan Sekuriti Off
12V Trigger Reset
Setting Pilih
Enter
Keluar
Bahasa emilih OSD multibahasa. Tekan "Enter" untuk membuka subM menu, lalu gunakan tombol , , , atau untuk memilih bahasa yang diinginkan. Tekan "Enter" untuk menyelesaikan pilihan.
Monitor Out (Siaga) Mengaktifkan/menonaktifkan fungsi output monitor. Monitor Out (Siaga)
On
Off
On: Mengaktifkan fungsi Monitor Keluar pada status siaga
proyektor. O ff: Menonaktifkan fungsi Monitor Keluar pada status siaga proyektor.
Network (Siaga) Mengaktifkan/Menonaktifkan fungsi jaringan. Network (Siaga)
46
Indonesian
On
Off
On: Mengaktifkan fungsi jaringan pada status siaga proyektor. Off: Menonaktifkan fungsi jaringan pada status siaga proyektor.
Pengaturan Pengguna N ot e Hubungi administrator jaringan untuk pengaturan jaringan.
Jaringan Mengkonfigurasi pengaturan jaringan. LAN Kondisi Jaringan
Hubungkan On
DHCP Alamat IP Subnet Mask Pintu Gerbang DNS Terapkan MAC Pilih
Keluar
Enter
Kondisi Jaringan: Menampilkan status sambungan jaringan. DHCP: Pilih "On" agar proyektor dapat memperoleh alamat
IP secara otomatis dari jaringan Anda. Pilih "Off" untuk menetapkan IP secara manual, Subnet Mask, dan konfigurasi Pintu Gerbang. DHCP
On
Off
Alamat IP: Menetapkan alamat IP atau menampilkan alamat IP yang diberikan dari server DHCP bila DHCP diatur ke "On". Alamat IP
Alamat IP
Subnet Mask: Menetapkan angka subnet mask atau
menampilkan angka subnet mask yang diberikan dari server DHCP bila DHCP diatur ke "On".
Pintu Gerbang: Menetapkan gateway default jaringan yang
tersambung ke proyektor atau menampilkan gateway default jaringan yang diberikan dari server DHCP bila DHCP diatur ke "On".
DNS: Menampilkan alamat IP server DNS (sistem nama
domain). Terapkan: Pilih "Iya" untuk menerapkan perubahan yang dilakukan dalam pengaturan konfigurasi jaringan. Terapkan
Iya
Tidak
MAC: Menampilkan alamat MAC. 47
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Sekuriti Mengkonfigurasi pengaturan keamanan. Sekuriti Sekuriti
Off
Ganti password
Pilih
Keluar
Sekuriti: Pilih "On" untuk menggunakan verifikasi keamanan saat menghidupkan proyektor. Pilih "Off" agar dapat menghidupkan proyektor tanpa verifikasi sandi. Sekuriti
Enter
On
Off
Ganti password: Membuat sandi. Sekuriti Masukkan Kode Sekuriti (6 Digit)
Keluar
12V Trigger Gunakan fungsi ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan pemicu.
GND
+12V
48
Indonesian
Off: Pilih "Off" untuk menonaktifkan pemicu. Bila fungsi dinonaktifkan, daya akan mengeluarkan 0V. On: Pilih "On" untuk mengaktifkan pemicu. Bila fungsi diaktifkan, daya akan mengeluarkan 12V.
Pengaturan Pengguna Reset Mengembalikan penyesuaian dan pengaturan ke nilai default
pabrik.Pilih "Iya" untuk mengembalikan parameter tampilan di semua menu kecuali Bahasa dan Jam Lampu Digunakan ke pengaturan default pabrik. Pengaturan Kontrol LAN juga akan dikembalikan ke default pabrik. Tetapkan kembali setelah pengaturan ulang. Reset Iya Tidak Keluar
49
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Volume Off
Mute Volume MIC Volume
Line1
Masukan Audio
Volume Pilih
N ot e
Enter
Keluar
Mute
Fungsi "Mute" akan mempengaruhi volume suara speaker internal maupun eksternal.
Menonaktifkan suara sementara.
Pilih "On" untuk menonaktifkan suara. Pilih "Off" untuk menonaktifkan suara.
Volume Menyesuaikan tingkat volume suara. Tekan tombol untuk memperkecil volume suara. Tekan tombol untuk memperbesar volume suara. MIC Volume Menyesuaikan tingkat volume mikrofon. MIC Volume
Tekan tombol Tekan tombol
untuk memperkecil volume mikrofon. untuk memperbesar volume mikrofon.
Masukan Audio Pengaturan audio default terdapat di panel belakang proyek-
tor. Gunakan pilihan ini untuk menetapkan ulang Input Audio (Line1/Line2/Line3) ke sumber gambar aktif.
Masukan Audio
50
Indonesian
Standar
Line1
Line2
Line3
Pengaturan Pengguna Pilihan On
Sumber Otomatis Input Daya Otomatis Mati (Menit) Pengaturan lampu High Altitude
Off
Peringatan Filter Debu Logo
Pilihan
Informasi
Pilih
Keluar
Enter
Sumber Otomatis ila fungsi ini diatur ke "On", proyektor akan mencari sinyal lain B jika sinyal input aktif hilang. Bila diatur ke "Off", maka fungsi ini hanya akan mencari port sambungan tertentu.
Input Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan sumber input. Tekan tombol ► untuk membuka submenu, lalu pilih sumber yang diperlukan. Tekan "Enter" untuk menyelesaikan pilihan. Proyektor hanya akan mencari input yang diaktifkan. Sumber Computer1 Computer2 S-Video Video HDMI 1/MHL HDMI2 DisplayPort
Pilih
N ot e Nilai default "Daya Otomatis Mati (Menit)" adalah 20 menit.
Keluar
Enter
Daya Otomatis Mati (Menit) enetapkan interval timer hitung mundur. Timer hitung mundur M akan dimulai, saat tidak ada sinyal yang dikirim ke proyektor. Proyektor akan mati secara otomatis saat hitung mundur selesai (dalam hitungan menit). Bila timer hitung mundur dipilih ke "0", penonaktifan otomatis akan dinonaktifkan. Timer Daya Mati Aktif
51
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Pengaturan lampu unakan pilihan ini untuk melihat status masa pakai lampu dan G mengkonfigurasi pengaturan lampu. Tekan tombol ► untuk membuka submenu dan mengkonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Pengaturan lampu Jam Lampu Digunakan (Normal) Pengingat Masa Pakai Lampu
Off
Mode power lampu
Normal
Lingkungan Gambar
Off
N ot e Bila suhu ruang lebih dari 40°C saat beroperasi, proyektor akan secara otomatis beralih ke "ECO".
Pilih
Keluar
Enter
Jam Lampu Digunakan (Normal): Menampilkan waktu proyeksi.
Jam Lampu Digunakan dalam mode Eco atau mode "Lingkungan Gambar" "On" akan dikonversi ke Jam Lampu Digunakan dalam mode "Normal".
Pengingat Masa Pakai Lampu: Pilih fungsi ini untuk menampilkan atau menyembunyikan pesan peringatan penggantian lampu. Pesan akan muncul 30 jam sebelum penggantian lampu disarankan.
Mode power lampu: Mengatur mode kecerahan. Pilih
"Normal" untuk meningkatkan kecerahan atau pilih "ECO" untuk meredupkan lampu proyektor yang akan menghemat penggunaan daya dan memperpanjang masa pakai lampu.
Lingkungan Gambar: Choose “On” to dim the lamp power,
depending on the brightness level of images, and significantly reduce the lamp power consumption. Masa pakai lampu akan diperpanjang.
High Altitude ila "On" dipilih, kipas akan berputar lebih cepat. Atur mode B Permukaan Tinggi ke "On" saat proyektor digunakan pada ketinggian lebih dari 2500 kaki (750 m). High Altitude
52
Indonesian
On
Off
Pengaturan Pengguna Peringatan Filter Debu unakan pilihan ini untuk melihat status filter dan G mengkonfigurasi pengaturan filter. Tekan tombol ► untuk membuka submenu dan mengkonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Item ini dinonaktifkan untuk proyektor yang dijual di kawasan tertentu. Peringatan Filter Debu Peringatan Filter (Jam) Peringatan untuk membersihkan
Pilih
Enter
Keluar
Peringatan Filter (Jam): Mengatur waktu penggunaan filter maksimum.
Peringatan untuk membersihkan: Pilih fungsi ini untuk
menampilkan atau menyembunyikan pesan peringatan saat pesan penggantian filter ditampilkan. Jika fungsi pengingat diaktifkan dan waktu penggunaan mencapai batasnya, pesan akan muncul di layar untuk mengingatkan Anda membersihkan atau mengganti filter. Peringatan! Filter Debu Masa pemakaian filter debu telah tercapai. Harap bersihkan filter debu untuk performa yang lebih baik.
Logo
unakan pilihan ini untuk menetapkan layar pengaktifan yang G diinginkan. Tekan tombol ► untuk membuka submenu dan mengkonfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Perubahan yang dilakukan akan berlaku saat proyektor dihidupkan berikutnya. Logo Start-up Screen
Standar
Screen Capture
Tekan
Pilih
Enter
Keluar
53
Indonesian Indonesian
Pengaturan Pengguna Start-up Screen: Pilih "Standar" untuk menggunakan layar
pengaktifan default. Pilih "Pengguna" untuk menggunakan layar pengaktifan kustom. Screen Capture
Pengguna
Standar
Screen Capture: Press “Enter” to capture an image of the picture currently displayed on screen. Screen capture in progress Please wait
Informasi Menampilkan informasi proyektor. Informasi Sumber
Computer1
Resolusi Versi Software Ruang Warna
Tidak ada data
Rasio Aspek
Auto
Keluar
Sumber: Menampilkan sumber input yang saat ini tersambung. Resolusi: Menampilkan pengaturan resolusi sumber input yang aktif.
Versi Software: Menampilkan versi firmware. Ruang Warna: Menampilkan jenis matriks warna yang saat ini digunakan.
Rasio Aspek: Menampilkan pengaturan rasio aspek yang saat ini digunakan.
54
Indonesian
Pengaturan Pengguna 3D 3D Sync
On
3D Sync Inversi
Off
3D Format
3D Pilih
N ot e "3D Sync Inversi" hanya tersedia bila 3D diaktifkan. Pengaturan ini mungkin harus diubah saat mengulang tayangan film 3D. Fungsi 3D akan diaktifkan secara otomatis bila Blu-ray 3D ditetapkan sebagai sumber input.
Enter
Keluar
3D Sync unakan pilihan ini untuk menonaktifkan fungsi 3D atau memilih G fungsi 3D yang sesuai.
Off: Pilih "Off" untuk menampilkan foto (2D) normal. DLP: Pilih "DLP" untuk menggunakan pengaturan yang dioptimalkan bagi Kacamata 3D DLP Link.
IR: Pilih "IR" untuk menggunakan pengaturan yang dioptimalkan bagi Kacamata 3D IR.
3D Sync Inversi Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi 3D Sync Inversi.
Off: Pilih "Off" untuk konten bingkai default. On: Pilih "On" untuk membalik konten bingkai kiri dan kanan.
3D Format Gunakan pilihan ini untuk memilih konten format 3D yang sesuai. Auto: Gunakan mode ini agar sistem secara otomatis memilih konten format 3D yang sesuai.
Berdampingan: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Berdampingan".
Atas dan Bawah: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Atas dan Bawah".
Urutan Bingkai: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Urutan Bingkai".
55
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN N ot e Bila Anda menyambungkan perangkat ke jaringan yang ada, atur sesuai petunjuk administrator jaringan.
Mengontrol Perangkat ini dengan Browser Web Anda dapat mengontrol perangkat ini dari PC menggunakan browser web.
Menyambungkan proyektor 1. Konfirmasi alamat IP perangkat Pilih "Setting" → "Jaringan" dalam menu perangkat ini, lalu verifikasikan alamat IP. LAN
N ot e Halaman web ini menggunakan Java Script. Aktifkan dan gunakan Java Script dengan pengaturan browser yang akan digunakan.
Kondisi Jaringan
Hubungkan On
DHCP Alamat IP Subnet Mask Pintu Gerbang DNS Terapkan MAC Pilih
Enter
Keluar
2. Sambungan Masukkan alamat IP yang diverifikasikan dengan membuka browser web. Misalnya, masukkan http://192.168.0.100/ jika alamat IP ditampilkan seperti yang ditampilkan di atas.
56
Indonesian
Kontrol LAN Log in 1. Bila Anda membuka halaman web, layar di bawah ini akan ditampilkan. Jika Anda mengontrol dengan browser web, pilih "Admin". Bila mengontrol dengan Crestron, pilih "Crestron".
N ot e Anda hanya dapat menggunakan karakter alfanumerik dan simbol dalam sandi. Jumlah karakter maksimum adalah 32. Jika Anda memasukkan karakter yang tidak valid, peringatan "Karakter Tidak Valid" akan ditampilkan.
2. Masukkan sandi dalam kolom "Password" (Sandi). Bila sandi diaktifkan, Anda harus memasukkan sandi. Sandi awal adalah "admin". Bila sandi dinonaktifkan, karakter Sandi akan redup. Login dengan mengklik tombol [Login].
"B01" yang ditampilkan pada halaman web di atas menunjukkan versi server web. Tampilan yang sebenarnya mungkin bukan "B01".
57
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Saat Anda log in, panel navigasi untuk mengatur proyektor akan ditampilkan di sisi kiri layar beranda.
System Status (Status Sistem) Status aktif proyektor akan ditampilkan. Anda dapat memeriksa informasi seperti nomor versi firmware proyektor dan alamat IP.
N ot e Nama versi yang ditampilkan pada halaman web dalam diagram dapat berbeda dari tampilan yang sebenarnya.
►► Pilihan bahasaAnda dapat mengubah bahasa layar Kontrol
Web ke Inggris, Jepang, dan Cina (Modern). Pilih dari daftar pull-down, lalu tekan "Apply" (Terapkan).
58
Indonesian
Kontrol LAN N ot e Nama proyektor yang ditetapkan di sini juga digunakan dalam kontrol PJLink.
General Setup (Konfigurasi Umum) Anda dapat mengubah nama dan sandi proyektor dengan item ini.
Hanya karakter alfanumerik dan simbol yang dapat digunakan sebagai nama proyektor. Jumlah karakter maksimum adalah 32. Jika karakter sandi baru dan karakter sandi baru (konfirmasi) tidak cocok, pesan kesalahan akan ditampilkan. Jika demikian, masukkan kembali sandi.
►► Mengubah nama proyektor.
Masukkan nama baru proyektor dalam kolom nama proyektor. Klik "reflect" (refleksikan).
►► Mengubah sandi.
Masukkan sandi aktif dalam kolom sandi aktif. Masukkan sandi baru dalam kolom "Enter New Password" (Masukkan Sandi Baru) dan "Confirm New Password" (Konfirmasikan Sandi Baru). Klik "projection" (proyeksi).
Projector Control (Kontrol Proyektor)
Anda dapat mengontrol proyektor dengan item ini. Item untuk kontrol akan dijelaskan dalam bagian ini.
59
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Tombol Kontrol: Bila Anda mengklik tombol, fungsi terkait akan dilakukan. Power ON (Hidup)
Daya proyektor akan hidup. Untuk menghidupkan, klik "Setting" → "Network (Siaga)". Power OFF (Mati) Mematikan daya proyektor. Auto Set (Penetapan Sinyal RGB dari komputer akan secara Otomatis) otomatis disesuaikan. Input Sinyal input proyektor akan berubah ke sinyal berikutnya. Tombol fungsi: Bila Anda mengklik tombol, fungsi yang sesuai akan AKTIF/TIDAK AKTIF. (Fungsi waktu AKTIF akan dijelaskan di sini.) Auto signal selection (Pilihan sinyal otomatis) AV Mute (Mute AV) Freeze (Beku) 3D Flip horizontal (Balik horizontal)
Proyektor akan secara otomatis beralih ke input berikutnya bila sinyal input hilang. Video dan audio akan nonaktif untuk sementara. Gambar akan membeku. Gambar yang mendukung tampilan 3D akan diproyeksikan. Video kacamata 3D DLP Link kiri/kanan akan dialihkan.
Tombol penyesuaian: Proyektor dapat disesuaikan dengan tombol +/ -. Input Brightness (Kecerahan) Contrast (Kontras) Sharpness (Ketajaman) Video mode (Mode Video)
60
Indonesian
Pilih sinyal input dari daftar pull-down. Atur kecerahan dengan tombol +/ -. Nilai akan kembali ke nilai awal bila Anda mengklik tombol Reset. Atur kontras dengan tombol +/ -. Nilai akan kembali ke nilai awal bila Anda mengklik tombol Reset. Atur ketajaman dengan tombol +/ -. Nilai akan kembali ke nilai awal bila Anda mengklik tombol Reset. Pilih mode video dari menu pull-down. Mode video antara lain Terang, Standar, Alami, Permainan, dan Pengguna.
Kontrol LAN Volume
Atur volume dengan tombol +/ -. Nilai akan kembali ke nilai awal bila Anda mengklik tombol Reset. No Signal Power Off Pilih waktu dari daftar pull-down untuk (Penonaktifan Tidak mematikan daya secara otomatis setelah Ada Sinyal) sinyal ditampilkan. Daya akan mati otomatis jika Anda memilih Mati. Lamp power Mengalihkan daya lampu (Daya lampu) Aspect (Aspek) Mengalihkan rasio aspek
Network Setup (Konfigurasi Jaringan)
N ot e IPV6 tidak dapat digunakan dalam perangkat ini.
Mengatur jaringan proyektor.
►► Mengkonfigurasi pengaturan jaringan secara otomatis
dari DHCP. Periksa pengaturan otomatis, lalu klik "Apply (Terapkan)".
►► Mengkonfigurasi pengaturan jaringan secara manual.
Periksa pengaturan manual, masukkan nilai yang sesuai ke dalam kolom IP address (alamat IP), Subnet Mask, Default Gateway (Gateway), dan DNS Server, lalu klik "Apply (Terapkan)".
61
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN N ot e Hanya karakter alfanumerik dan simbol yang dapat digunakan dalam sandi. Jumlah karakter maksimum adalah 32.
Alert Setup (Konfigurasi Peringatan) Anda dapat mengirim email peringatan bila terjadi kesalahan. Anda dapat menyesuaikan pengaturan untuk email peringatan dalam bagian ini.
Jika karakter yang dimasukkan dalam kolom Sandi Aktif dan karakter yang dimasukkan dalam kolom Konfirmasikan Sandi tidak cocok, pesan kesalahan akan ditampilkan. Jika demikian, masukkan kembali sandi.
N ot e Bila Anda telah mengubah pengaturan, verifikasikan pengaturan email telah dilakukan dengan benar. Sebaiknya kirim email percobaan. Protokol pengiriman email hanya mendukung SMTP. Protokol lain tidak dapat digunakan. Bila karakter Jepang atau Cina digunakan dalam isi email, maka email dapat diterima dengan karakter yang tidak terbaca. Bila demikian, gunakan karakter Latin untuk isi email.
►► Alert types (Jenis peringatan)
Periksa jenis kesalahan untuk pengiriman email peringatan.
►► Alert mail notification (Notifikasi email peringatan) Periksa dan lakukan pengaturan berikut.
►► SMTP Settings (Pengaturan SMTP) • Atur yang berikut • SMTP Server(Server SMTP): Alamat server (nama server) (server SMTP) • Dari:alamat e-mail pengirim • Nama pengguna: Nama pengguna server email • Sandi: Sandi server email
►► E-mail Settings (Pengaturan E-mail)
Kondisi [Kipas Terkunci] [Suhu Berlebih] [Masa Pakai Lampu Segera Berakhir] 62
[Lampu Gagal]
Indonesian
• • • •
Mail Subject (Perihal Email) Mail Contents (Isi Email) To (Kepada): Masukkan alamat e-mail pengirim. Klik "Apply" (Terapkan) untuk memperbaiki nilai.
Kondisi pengiriman Kipas pendingin terhenti Suhu unit tinggi Penggunaan lampu melampaui masa pakainya Lampu tidak menyala
Judul email Kipas Terkunci: xxx.xxx.xxx.xxx* Suhu Berlebih: xxx.xxx.xxx.xxx* Masa Pakai Lampu Segera Berakhir: xxx.xxx.xxx.xxx* Lampu Gagal: xxx.xxx.xxx.xxx*
Kontrol LAN Masukkan alamat IP proyektor dalam *xxx.xxx.xxx.xxx. Percobaan Email Bila Anda mengklik [Send Test Mail] (Kirim Email Percobaan), maka email percobaan akan dikirim. Teks akan seperti "Email Test (Percobaan Email) xxx.xxx.xxx. xxx *". Meskipun terjadi kesalahan selama pengiriman email, tidak ada kesalahan yang akan ditampilkan di browser web.
Crestron Anda dapat menggunakan kontrol proyektor dengan Crestron.
N ot e Bila proyektor dalam mode siaga, hanya tombol "Power" yang akan berfungsi.
►► Power (Daya): Menghidupkan/mematikan daya. ►► Source List (Daftar Sumber): Keterkaitan antara tampilan input dan terminal input perangkat sebagai berikut.
• • • • • • •
VGA1: Komputer 1 VGA2: Komputer 2 Video: Video S-Video: S-Video HDMI1: HDMI1/MHL HDMI2: HDMI2 Displayport: DisplayPort
►► Tombol lainnya memiliki fungsi sama seperti Kontrol Proyektor.
63
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Alat Bantu Crestron N ot e Setelah menetapkan sandi pengguna, Anda dapat mengakses halaman Crestron dengan memasukkan sandi.
Anda dapat melakukan pengaturan jaringan proyektor dan Tampilan Ruang Crestron.
Setelah mengaktifkan sandi Admin, Anda dapat mengakses halaman alat bantu Crestron hanya setelah memasukkan sandi Admin.
Info Crestron Anda dapat menampilkan informasi tentang versi firmware proyektor dan status lampu.
64
Indonesian
Kontrol LAN N ot e Crestron menawarkan dua jenis file berikut. a) RoomViewExpress _6_3_3_7.exe
Menghubungi administrasi TI Crestron Anda dapat menghubungi administrator TI yang menggunakan X-Panel.
b) Xpanel.exe
Reset ke Default Anda dapat mengatur ulang jaringan ke pengaturan pabrik. Tekan tombol refleksi.
65
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Boot Ulang Sistem Anda dapat menghidupkan ulang sistem. Tekan tombol hidupkan ulang.
66
Indonesian
Kontrol LAN Mengontrol Perangkat melalui Utilitas Manajemen Proyektor N ot e Perangkat lunak ini ditujukan untuk mengelola proyektor perusahaan kami. Bila Anda mengelola proyektor perusahaan lain, mungkin tidak akan berfungsi dengan baik. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian bantuan utilitas. Bila Anda menghapus instalan utilitas manajemen proyektor, gunakan fungsi hapus program pada "Control Panel" (Panel Kontrol), lalu hapus "Projector Management Utility (Utilitas Manajemen Proyektor)".
Utilitas manajemen proyektor Utilitas manajemen proyektor sesuai dengan standar PJ Link kelas 1, dan mendukung semua perintah kelas 1. Satu komputer dapat mengelola hingga 100 proyektor yang tersambung ke jaringan. Lingkungan operasi Utilitas Manajemen Proyektor adalah sebagai berikut. • Dukungan OS • Windows Vista Ultimate / Business / Home Premium / Home Basic (32bit /64bit) • Windows 7 Home Premium / Professional /Ultimate / Enterprise (32bit /64bit) • Windows 8 Pro / Enterprise (32bit /64bit) • Windows 8.1 Pro / Enterprise (32bit /64bit) • Windows Server 2008 Standard SP2 dan versi lebih baru (32bit /64bit) • Windows Server 2008 R2 Standard SP1 dan versi lebih baru (64bit) • Ukuran memori Sesuai dengan ukuran memori yang disarankan OS yang digunakan • Resolusi Layar 800 × 600 piksel atau lebih
Menginstal utilitas manajemen proyektor Utilitas manajemen proyektor tersimpan dalam CD-ROM yang diberikan. Saat menginstal atau menghapus instalan utilitas, log in dengan hak administratif. 1. Tutup semua aplikasi. 2. Setelah mengatur CD-ROM ke drive CD-ROM, klik [X] pada layar pilihan bahasa yang muncul, lalu tutup jendela.
67
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN 3. Klik kanan ikon CD-ROM, lalu pilih [Open] (Buka). 4. Buka folder "Projector Management Utility (Utilitas Manajemen Proyektor)" di CD-ROM. 5. Klik dua kali file setup.exe dalam folder "Projector Management Utility (Utilitas Manajemen Proyektor)". 6. Ikuti petunjuk di layar dan lakukan penginstalan. 7. Setelah penginstalan selesai, klik "Finish" (Selesai). Ikon pintasan akan dibuat di desktop.
Mendaftarkan proyektor 1. Mendaftarkan proyektor dengan pencarian otomatis Klik tombol "Projector Registration" (Pendaftaran Proyektor).
68
Indonesian
Kontrol LAN Klik tombol "Auto Search" (Cari Otomatis).
Daftar proyektor yang kompatibel dengan PJLink di jaringan akan ditampilkan. Pilih proyektor yang akan dikontrol, lalu klik tombol "Register" (Daftar).
Kembali ke layar sebelumnya dengan mengklik tombol [OK].
69
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Proyektor yang terdaftar akan ditampilkan.
2. Mendaftarkan proyektor dengan memasukkan alamat IP secara langsung. Setelah memasukkan alamat IP proyektor, klik tombol "Confirm" (Konfirmasikan), dan nama proyektor akan ditampilkan. Jika tidak ada masalah, klik tombol [Register] (Daftar). Proyektor akan terdaftar.
Kembali ke layar sebelumnya dengan mengklik tombol [OK].
70
Indonesian
Kontrol LAN Mengontrol proyektor dengan utilitas manajemen proyektor Untuk mengontrol proyektor, alihkan layar remote control dengan menekan tab "Remote Control". Pilih proyektor (atau grup) yang akan dikontrol dari daftar yang ditampilkan, lalu kontrol dengan tombol di bagian bawah layar. Tombol [Power] (Daya) Untuk "menghidupkan/mematikan" proyektor dan grup yang dipilih dari proyektor (atau grup).
Tombol [Switch Input] Mengubah input proyektor dan grup yang dipilih dari daftar Proyektor (atau grup). Input tidak akan berubah jika proyektor tidak terkait dengan input yang ditetapkan.
Keterkaitan antara tampilan input utilitas manajemen proyektor perangkat ini dan sinyal input sebenarnya sebagai berikut. Nama input perangkat ini
Nama input PJLink
Komputer 1
RGB1
Komputer 2
RGB2
Video
Video1
S-Video
Video2
HDMI1/MHL
Digital1
HDMI2
Digital2
DisplayPort
Digital3
71
Indonesian Indonesian
Kontrol LAN Tombol [Diam] Untuk "mengaktifkan/menonaktifkan" fungsi diam pada proyektor dan grup yang dipilih dari daftar proyektor (atau grup). Perangkat ini mendukung diam hanya video atau hanya audio. Karenanya, diam akan berubah setelah memilih video atau audio.
Tombol [Informasi] Layar informasi rinci untuk proyektor yang dipilih akan ditampilkan.
72
Indonesian
Mengatasi Masalah Mengontrol proyektor dengan utilitas manajemen proyektor melalui PJ Link 1. Buka halaman web, lalu pilih General Setup (Konfigurasi Umum). Selanjutnya, konfigurasikan pengaturan PJ Link. - Pada pilihan PJLink Password (Sandi PJLink), klik Enable (Aktifkan) untuk mengaktifkan fungsi ini. - Pada kolom Current password (Sandi aktif), masukkan sandi aktif. - Pada kolom New password (Sandi baru) dan Confirm password (Konfirmasikan sandi), masukkan sandi baru.
Setelah selesai, klik Apply (Terapkan) untuk menyimpan pengaturan.
73
Indonesian Indonesian
Mengatasi Masalah 2. Buka perangkat lunak PJ Link, lalu klik Register Projector (Daftarkan Proyektor).
3. Klik Auto search (Pencarian otomatis). Daftar proyektor yang kompatibel dengan PJLink dalam jaringan akan ditampilkan.
74
Indonesian
Mengatasi Masalah 4. Pilih proyektor yang akan dikontrol, lalu klik Register (Daftarkan). Saat diminta, masukkan sandi.
Jika verifikasi sandi berhasil, ikon "terbuka" akan muncul di layar.
75
Indonesian Indonesian
Mengatasi Masalah Jika proyektor bermasalah, lihat informasi berikut. Jika masalah berlanjut, hubungi dealer atau pusat servis setempat. Masalah: Gambar tidak muncul di layar
Pastikan semua kabel dan sambungan daya telah disambungkan dengan benar dan tersambung dengan aman seperti yang dijelaskan dalam bagian "Menyambungkan Proyektor".
Pastikan pin terminal tidak bengkok atau patah. Pastikan lampu proyeksi telah terpasang dengan baik. Lihat bagian "Mengganti lampu" untuk informasi lebih lanjut.
Pastikan Anda telah melepas penutup lensa dan menghidupkan proyektor.
Pastikan fitur "Nonaktifkan Suara AV" tidak diaktifkan. Masalah: Sebagian bergulir atau gambar yang ditampilkan salah
Tekan "Auto Set" pada remote control. Sesuaikan pengaturan tampilan komputer. Verifikasikan
pengaturan resolusi kurang dari atau sama dengan resolusi 1600 x 1200. Lihat file Bantuan sistem operasi.
Jika Anda menggunakan Notebook:
1. Pertama-tama, ikuti langkah-langkah di atas untuk menyesuaikan resolusi komputer.
2. Tekan pengaturan pengalihan output. Misalnya: [Fn] + [F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7
Jika Anda mengalami kesulitan mengubah resolusi atau monitor tidak merespons, hidupkan ulang semua peralatan, termasuk proyektor. 76
Indonesian
Mengatasi Masalah Masalah: Layar komputer notebook tidak menampilkan presentasi.
Jika Anda menggunakan Notebook PC: PC Notebook tertentu mungkin menonaktifkan layarnya saat perangkat layar kedua digunakan. Setiap perangkat memiliki cara berbeda untuk pengaktifan ulang. Lihat dokumentasi komputer Anda untuk informasi rinci.
Masalah: Gambar tidak stabil atau berkedip
Sesuaikan "Fase" atau "Jam" untuk memperbaikinya. Lihat bagian "Posisi Horisontal" atau "Posisi Vertikal" untuk informasi lebih
lanjut. Periksa dan konfigurasi ulang mode tampilan kartu grafis agar kompatibel dengan produk.
Masalah: Gambar tidak fokus
Sesuaikan Gelang Fokus pada lensa proyektor. Pastikan layar proyeksi berada dalam jarak yang diperlukan. lihat halaman 36~37)
Masalah: Gambar melebar saat menayangkan DVD 16:9 Ubah rasio aspek dengan menekan tombol "Aspect" pada remote control atau pilih "Layar > Rasio Aspek" dari menu OSD untuk menampilkan gambar dengan rasio aspek yang sesuai.
Masalah: Gambar terlalu kecil atau terlalu besar
Sesuaikan tuas Zoom di bagian atas proyektor. Pindahkan proyektor mendekati atau menjauhi layar. Tekan tombol "Aspect" pada remote control atau tekan tombol
"Menu" di panel proyektor, buka "Layar > Rasio Aspek", lalu coba pengaturan lainnya.
77
Indonesian Indonesian
Mengatasi Masalah Masalah: Gambar terbalik
Pilih "Layar > Mode Proyeksi" dari menu OSD untuk menyesuaikan gambar.
Masalah: Lampu terbakar atau terdengar suara desis
Saat mencapai akhir masa pakainya, lampu akan terbakar dan
mengeluarkan suara desis. Jika demikian, proyektor tidak dapat dihidupkan hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur pada bagian "Mengganti Lampu".
78
Indonesian
Mengatasi Masalah Masalah: Pesan lampu indikator Pesan Siaga (Kabel daya input) Normal (Daya hidup)
Indikator DAYA (Merah/Biru)
Indikator LAMPU (Merah)
(Merah) (Biru)
Daya hidup (Pemanasan)
Berkedip biru (0,5 detik)
Mematikan (pendinginan)
Berkedip merah (0,5 detik)
Pemrograman
Indikator SUHU (Merah)
(Biru dan Merah)
Kesalahan suhu (Suhu berlebih)
(Biru)
Kesalahan Lampu (Lampu gagal)
(Biru)
Kesalahan Kipas (Kipas gagal)
(Biru)
Berkedip (0,5 detik)
N ot e Menyala stabil => Tidak bercahaya =>
79
Indonesian Indonesian
Mengatasi Masalah Masalah: Pengingat Pesan
Kesalahan Suhu - bagian dalam proyektor terlalu panas. Periksa kondisi lingkungan.
Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat. 2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius.
Mengganti lampu - lampu hampir mencapai masa pakai maksimumnya. Segera siapkan lampu pengganti. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat.
Penggantian disarankan!
Kesalahan Kipas - kipas sistem pendinginan tidak berfungsi. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Mengganti filter - filter hampir mencapai masa pakai penggunaan maksimumnya. Bersihkan atau segera ganti filter. Peringatan! Filter Debu Masa pemakaian filter debu telah tercapai.
80
Indonesian
Harap bersihkan filter debu untuk performa yang lebih baik.
Mengganti lampu Proyektor akan mendeteksi sendiri masa pakai lampunya. Pesan peringatan akan ditampilkan Peringatan! Lampu
Lampu akan mencapai akhir masa manfaat. Penggantian disarankan!
Peringatan: Untuk menghindari terjadinya luka bakar, biarkan proyektor mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu!
Ganti lampu sesegera mungkin bila pesan peringatan ini muncul. Pastikan proyektor telah mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu. 2 1 3
5
Peringatan: Jangan jatuhkan modul lampu atau jangan sentuh komponen kaca. Komponen kaca dapat pecah dan menyebabkan cedera jika terjatuh. Peringatan: Untuk terus menjaga keselamatan, ganti dengan Replacement Lamp Type 22. Perhatian: Jika lampu pecah, tangani secara hati-hati agar tidak cedera karena pecahan kaca dan hubungi staf penjualan Anda untuk mendapatkan layanan perbaikan.
4
Prosedur Penggantian Lampu:
1. Matikan proyektor dengan menekan tombol " ". 2. Biarkan proyektor dingin selama minimal 60 menit. 3. Lepas kabel daya. 4. Lepas sekrup pada penutup lampu. 5. Geser penutup lampu ke samping, lalu lepas penutup. 6. Lepas 2 sekrup pada modul lampu. 7. Angkat gagang lampu. 8. Keluarkan modul lampu secara perlahan. 9. Pasang modul lampu baru dengan urutan terbalik dari langkah-langkah sebelumnya. Lihat panduan lampu untuk petunjuk tentang cara mengatur ulang waktu lampu. Lampu Usang Lampu proyektor ini memiliki sejumlah sisa merkuri nonorganik yang dapat membahayakan lingkungan. Hati-hati agar lampu bekas tidak pecah, lalu buang lampu sesuai peraturan setempat atau hubungi staf perwakilan penjualan.
81
Indonesian Indonesian
Lampiran Daftar Sinyal Kompatibel A. Analog VGA (1) Analog VGA - Sinyal PC Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88 53,67
800 x 600
85
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
WUXGA(RB)
1920x1200
60
74,038
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
PowerBook G4
iMac DV (G3)
Indonesian
Frekuensi V. (Hz)
1280 x 1024
Quad VGA
82
Resolusi
Lampiran A. Analog VGA (2) Analog VGA - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
WXGA
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
WUXGA
(3) Analog VGA - Sinyal Komponen 480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
83
Indonesian Indonesian
Lampiran B. HDMI (1) HDMI dan Displayport - Sinyal PC Mode
VGA
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
WUXGA(RB)
1920x1200
60
74,038
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
iMac DV (G3)
Indonesian
Frekuensi V. (Hz)
SXGA+
PowerBook G4
84
Resolusi
Lampiran B. HDMI (2) HDMI - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
WXGA
WUXGA
Frekuensi H. (kHz)
1920 x 1080-EIA
60
67,5
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
(3) HDMI - Sinyal Video 480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
1080p
1920 x1080
23,97/24
27
85
Indonesian Indonesian
Lampiran C. Waktu 3D Waktu input
Input 3D HDMI (dengan Informasi bingkai Info 3D)
1280 x 720P @ 50Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 60Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 50Hz
Penggabungan bingkai
1280 x 720P @ 60Hz
Penggabungan bingkai
1920 X 1080i @50Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 X 1080i @60Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 X 1080P @ 24Hz
Atas dan Bawah
1920 X 1080P @ 24Hz
Penggabungan bingkai
1920 x 1080i @ 50Hz Resolusi Input
1920 x1080i @ 60Hz Input 3D HDMI (tanpa Informasi bingkai Info 3D)
1280 x 720P @ 50Hz
Bersebelahan (Separuh)
Mode SBS aktif
Atas dan Bawah
Mode TAB aktif
1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 480i 800x600 @ 60Hz
VGA (PC)
1024x768 @ 60Hz 800x600 @ 120Hz 1024x768 @ 120Hz
86
Indonesian
HQFS SBS atau TAB Urutan Bingkai
Komposit
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
Lampiran Konfigurasi Terminal Terminal: Komputer Masuk 1/2 (Mini D-sub 15 pin) [Monitor Keluar] 5
4
3
10 15
9 14
2 8
13
1 7
12
6 11
1
Input Merah (R/Cr) [Output R]
9
DDC 5V [NC *]
2
Input Hijau (G/Y) [Output G]
10
Arde (Sinkronisasi vertikal)
3
Input Biru (B/Cb) [Output B]
11
NC*
4
NC*
12
Data DDC [NC*]
5
Arde (Sinkronisasi horizontal)
6
Arde (Merah)
13
Sinkron horizontal Input [Output] (Composite H/V sync. Komposit)
7
Arde (Hijau)
14
Sinkron vertikal Input [Output]
8
Arde (Biru)
15
DDC CLK [NC*]
* Jangan sambungkan apapun.
Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin) 9
5
N ot e Hubungi dealer Anda untuk mendapatkan perintah dan kabel kontrol.
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Mengirim Data)
7
NC*
3
RXD (Menerima Data)
8
NC*
4
NC*
9
5
GND
NC* * Jangan sambungkan apapun.
87
Indonesian Indonesian
Lampiran Terminal: VESA 3D sync 3 2
88
Indonesian
1
+ 5V DC @ 750 mA
2
Arde
1
3
Stereo Sync (TTL)
Lampiran Spesifikasi ■ Daftar spesifikasi umum Item Chip DLP Jenis Lampu Lensa Proyeksi Jarak Proyeksi (Jangkauan Fokus) Rasio Pancar (jarak/lebar @ 80”) Dimensi (PxLxT) Berat
Terminal I/O
Speaker Masa pakai lampu Tingkat Noise (Normal) Daya Siaga (Monitor Keluar Tidak Aktif) Lingkungan
Konsumsi Daya
PJ X5580
PJ WU5570
XGA 0,70"
WUXGA 0,67”
365W 1,8X Lensa Zoom Manual dan Fokus Manual 1,0 ~ 13,5m
1,0~13,8m
1,243 (lebar) ~ 2,238 (jauh)
1.2 (lebar) ~ 2.16 (jauh)
424 x 356 x 150 mm (tanpa kaki) 424 x 356 x 160 mm (dengan kaki) Kurang dari 6,35kg • Audio Masuk 1 (Video dan S-Video) • LAN Kiri/Mono • Servis • Audio Masuk 1 (Video dan S-Video) • HDMI 1/MHL Kanan • HDMI 2 • Audio Masuk 2 (Komputer 1) • DisplayPort • Audio Masuk 3 (Komputer 2) • Komputer 1 Masuk • Audio Keluar • Komputer 2 Masuk • Soket mikrofon • Monitor Keluar • 3D Sync • Kontrol PC • Trigger Out (+12v) • S-Video Masuk • Video Masuk 10W Normal: 3000 jam ECO: 4000 jam Penuh: 35dB(A) ECO: 32dB(A) 0,5W atau kurang (Monitor Keluar Tidak Aktif) / 1,0W atau kurang (Monitor Keluar Aktif) • Suhu Operasional: 41° hingga 104°F (5° hingga 40°C); kelembapan 20% hingga 80% (tanpa kondensasi) • Suhu Penyimpanan: -4° hingga 140°F (-20° hingga 60°C); kelembapan 20% hingga 80% (tanpa kondensasi) • Mode ECO: Normal 360W, maks. 395W @ 110Vac; Normal 350W, maks. 385W @ 220Vac • Mode Penuh: Normal 450W, maks. 495W @ 110Vac; Normal 425W, maks. 470W @ 220Vac
N ot e • Model ini sesuai dengan spesifikasi di atas. • Desain dan spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. • Model ini mungkin tidak kompatibel dengan fitur dan/atau spesifikasi yang mungkin ditambahkan di masa mendatang.
■ Produk dijual terpisah
PJ Replacement Lamp Type 22
89
Indonesian Indonesian
Lampiran Dimensi Kabinet
356,00
150,00
160,00
Unit:mm
185,00
103,90
424,00
100,00 200,00
90
Indonesian
Lubang untuk pemasangan di plafon Ukuran sekrup dan panjang maks.: M4 x 12,5 mm
Lampiran Merek dagang • DLP adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Texas Instruments. • IBM adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS x, iMac, dan PowerBook adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan berbagai negara lainnya. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, dan Powerpoint adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau berbagai negara lainnya. • HDMI, Logo HDMI, dan High-Definition Multimedia Interface adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari HDMI Licensing LLC. • DisplayPort, Logo DisplayPort Compliance adalah merek dagang terdaftar dari Video Electronics Standards Association. • MHL, Mobile High-Definition Link, dan Logo MHL adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari MHL,LLC. • Kensington adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari ACCO Brands. • Blu-ray adalah merek dagang dari Blu-ray Association. • Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan dalam panduan pengguna ini mungkin merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masingmasing.
91
Indonesian Indonesian