Panduan Pengguna
1. Informasi Penggunaan 2. Pendahuluan 3. Pengoperasian Dasar 4. Pengaturan Pengguna 5. Mengatasi Masalah 6. Mengganti lampu 7. Lampiran
Baca panduan pengguna ini dengan cermat sebelum menggunakan mesin ini dan simpan di tempat yang mudah dijangkau untuk referensi di lain waktu. Untuk penggunaan yang aman dan benar, pastikan Anda membaca Tindakan Pencegahan dalam panduan pengguna ini sebelum menggunakan mesin.
Daftar Isi Daftar Isi............................................1 Informasi Penggunaan.....................2 Tindakan Pencegahan.........................2 Label Keamanan Mesin ini................12 Informasi Peraturan & Keselamatan....13 Informasi Lainnya..............................18
Pendahuluan...................................19
Layar..................................................... 41 Setting................................................... 46 Volume.................................................. 47 Pilihan................................................... 48 3D.......................................................... 51
Mengatasi Masalah.........................52 Mengganti lampu............................57
Fitur Produk.......................................19 Ikhtisar Kemasan...............................20 Ikhtisar Produk...................................21
Lampiran.........................................59
Port Sambungan................................... 22 Panel Kontrol......................................... 23
Terminal: Komputer Masuk 1/2 (Mini D-sub 15 pin) [Monitor Keluar]..... 64 Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin)....... 64
Remote Control..................................24 Pemasangan Baterai Remote Control... 26 Jangkauan Operasi Remote Control..... 27
Pengoperasian Dasar.....................28
Daftar Sinyal Kompatibel...................59 Konfigurasi Terminal..........................64
Spesifikasi..........................................65 Dimensi Kabinet.................................66 Merek dagang....................................67
Menyambungkan Proyektor...............28 Menyambung ke Komputer/Notebook... 28 Menyambung ke Peralatan AV.............. 29
Menghidupkan/Mematikan Proyektor...........................................30 Menghidupkan Proyektor...................... 30 Mematikan Proyektor............................ 31 Indikator Peringatan.............................. 32
Menyesuaikan Gambar Proyeksi.......33 Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor............................................... 33 Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor............................................... 34 Menyesuaikan Posisi Lensa.................. 35 Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi................................................ 36
Pengaturan Pengguna...................37 Menggunakan OSD (Tampilan di Layar)............................37 Cara mengoperasikan........................... 37 Picture................................................... 38
1
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Tindakan Pencegahan
Ikuti semua peringatan, tindakan pencegahan, dan pemeliharaan sebagaimana disarankan dalam panduan pengguna to memaksimalkan masa pakai unit Anda. ■ Peringatan- Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat berakibat kematian atau cedera parah jika petunjuk tidak diikuti. ■ Perhatian-
Menunjukkan kondisi berpotensi bahaya yang dapat mengakibatkan cedera ringan hingga sedang atau kerusakan pada properti jika petunjuk tidak diikuti. ■ Peringatan- Jangan letakkan vas, pot tanaman, mangkuk, peralatan
kebersihan, obat-obatan, benda logam kecil, atau wadah air maupun cairan lainnya pada atau di dekat proyektor. Api atau kejutan listrik dapat terjadi akibat tumpahan atau jika benda maupun zat tersebut terjatuh ke dalam proyektor ini. ■ Peringatan- Jauhkan proyektor beserta perangkat tambahannya dari jangkauan anak-anak Karena dapat berisiko cedera. ■ Peringatan- Kantong plastik dapat menjadi berbahaya, jangan letakkan di dekat bayi dan anak kecil. Untuk menghindari ancaman sesak napas, jauhkan dari hidung dan mulut mereka. ■ Peringatan- Jangan gunakan catu daya selain yang sesuai spesifikasi dalam panduan ini. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan rusak, pecahkan, atau modifikasi kabel daya. Selain itu, jangan letakkan benda berat di atas kabel daya, atau jangan tarik maupun tekuk kabel secara berlebihan. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Menyentuh kontak logam pada konektor kabel daya dengan benda logam apapun dapat mengakibatkan timbulnya api atau bahaya kejutan listrik. ■ Peringatan- Kabel daya yang diberikan hanya untuk digunakan dengan proyektor ini. Jangan gunakan kabel tersebut dengan peralatan lainnya. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. 2
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Memegang konektor kabel daya dengan tangan basah
sangat berbahaya Karena dapat mengakibatkan kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas konektor dari stopkontak setidaknya sekali dalam setahun dan periksa yang berikut ini: ■Tanda terbakar pada konektor. ■Perubahan bentuk pada kontak logam konektor. Jika salah satu kondisi di atas terjadi, jangan gunakan konektor dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan konektor dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Pastikan untuk melepas kabel daya dari stopkontak di dinding setidaknya sekali dan setahun dan periksa yang berikut ini: ■Kawat bagian dalam kabel daya terlihat, putus, dll. ■Lapisan kabel daya retak atau tertekuk. ■Saat kabel daya ditekuk, daya akan mati dan hidup. ■Sebagian kabel daya menjadi panas. ■Kabel daya rusak. Jika kondisi di atas terjadi, jangan gunakan kabel daya dan hubungi dealer atau perwakilan servis kami. Penggunaan kabel daya dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan kabel sambungan jika telah berubah bentuk, retak, atau rusak. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jika kabel sambungan berubah bentuk, retak, atau rusak, hubungi perwakilan servis kami untuk meminta kabel pengganti. ■ Peringatan- Bila menggunakan kabel ekstensi atau strip daya, sambungkan hanya peralatan yang penggunaan daya totalnya terpenuhi oleh arus daya kabel ekstensi atau strip daya. Jika arus daya terlampaui, panas dapat terjadi dan menimbulkan api. ■ Peringatan- Kantong plastik dapat menjadi berbahaya, jangan letakkan di dekat bayi dan anak kecil. Untuk menghindari ancaman sesak napas, jauhkan dari hidung dan mulut mereka. ■ Peringatan- Jika proyektor mengeluarkan asap atau bau, atau jika terjadi kondisi yang tidak biasa, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan 3
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jika benda logam, air, atau cairan lainnya masuk ke bagian dalam proyektor, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan operasikan unit ini dengan daya AC selama badai petir. Jika Anda melihat petir atau mendengar guntur, jangan sentuh unit, kabel, dan/atau periferalnya. Lonjakan listrik yang disebabkan badai, dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kerusakan pada unit. ■ Peringatan- Jika proyektor tanpa penutup, atau jika penutup maupun komponen lainnya rusak, segera matikan daya proyektor. Setelah mematikan daya, pastikan untuk melepas konektor kabel daya dari stopkontak. Setelah itu, hubungi perwakilan servis kami dan laporkan masalahnya. Jangan gunakan proyektor. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. ■ Peringatan- Jangan gunakan penutup lensa saat proyektor dihidupkan. ■ Peringatan- Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui celah karena dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau bagian berarus pendek yang dapat menimbulkan percikan api atau sengatan listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun pada produk. ■ Peringatan- Jangan letakkan atau simpan proyektor dalam jangkauan anak-anak. Proyektor dapat terjatuh atau terbalik, yang berisiko cedera parah. ■ Peringatan- Jangan lepas penutup maupun sekrup apapun yang tidak disebutkan dalam panduan ini. Karena terdapat komponen bertegangan tinggi di bagian dalam proyektor yang dapat mengakibatkan kejutan listrik. Hubungi perwakilan servis kami jika salah satu komponen internal proyektor memerlukan pemeliharaan, penyesuaian, atau perbaikan. ■ Peringatan- Jangan bongkar atau modifikasi proyektor. Karena dapat mengakibatkan cedera atau kegagalan fungsi. 4
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Peringatan- Memasang Proyektor di Dinding atau Plafon:
a) Jangan coba bersihkan atau ganti komponen proyektor yang dipasang di lokasi tinggi, dinding, atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkannya terjatuh, sehingga mengakibatkan cedera. b) Jangan buka penutup lampu mesin yang terpasang di dinding atau plafon. Melakukannya dapat mengakibatkan penutup lampu terjatuh. Jika lampu pecah, pecahan kaca dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. c) Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis untuk membersihkan atau mengganti komponen mesin yang dipasang di dinding atau plafon. d) Jika mesin tidak dipasang dengan benar di dinding maupun plafon, maka mesin dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang mesin di dinding atau plafon. e) Jangan halangi ventilasi mesin. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. f) Untuk Pengguna, jangan pasang proyektor sendiri. Hubungi staf perwakilan penjualan atau servis jika Anda ingin memasang proyektor di dinding atau plafon. g) Untuk staf perwakilan penjualan atau servis: - Gunakan braket yang cukup kuat untuk menyangga proyektor. * Berat Seri PJ HDC5420 kurang dari 3,0kg. - Proyektor harus dipasang di tempat yang kokoh untuk menopang seluruh berat proyektor dan braket. - Gunakan hanya sekrup (tiga sekrup M4~16) yang diberikan bersama proyektor untuk memasang braket ke proyektor.
■ Perhatian- Jauhkan proyektor dari kondisi lembap dan debu
Karena dapat menimbulkan api atau kejutan listrik.
■ Perhatian- Jangan letakkan benda apapun di atas proyektor. Karena dapat mengakibatkan proyektor terjatuh yang mungkin menimbulkan cedera. ■ Perhatian- Jangan letakkan proyektor di atas permukaan yang tidak stabil atau miring. Karena jika proyektor terjatuh dapat mengakibatkan cedera. ■ Perhatian- Jangan letakkan atau gunakan proyektor di lingkungan
5
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian-
6
Bahasa Indonesia
yang dapat membuatnya basah, misalnya di dekat salju, hujan, atau air. Penggunaan catu daya berbeda dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jangan letakkan wajah atau tangan Anda di dekat ventilasi udara keluar. Karena dapat menimbulkan luka bakar atau cedera lainnya akibat udara panas yang keluar dari ventilasi udara keluar. Jangan gunakan proyektor di atas materi lembut seperti kertas atau kain yang dapat membuatnya terisap ke dalam ventilasi udara masuk. Karena dapat mengakibatkan proyektor memanas yang membuatnya gagal berfungsi, terbakar, atau berapi. Jangan letakkan proyektor di lokasi yang tidak memiliki saluran udara yang memadai. Karena dapat mengakibatkan timbulnya api dari komponen internal menjadi terlalu panas. Jangan letakkan atau simpan proyektor di lokasi yang dapat membuatnya terkena sinar matahari langsung atau sumber panas lainnya. Karena panas dapat mengubah bentuk maupun membuat komponen eksterior aus, atau berdampak buruk pada komponen internal. Karena dapat menimbulkan api. Jangan letakkan materi antipanas rendah di dekat ventilasi udara masuk. Karena udara panas dapat timbul dari ventilasi udara keluar yang mengakibatkan proyektor rusak atau cedera fisik. Jangan halangi ventilasi proyektor. Melakukannya dapat berisiko timbulnya api yang disebabkan komponen internal terlalu panas. Dorong konektor daya sepenuhnya ke stopkontak. Jangan gunakan stopkontak dengan sambungan longgar. Karena dapat membuatnya memanas. Pasang kabel daya sesuai arah yang benar ke stopkontak. Karena jika tidak terpasang dengan benar dapat menimbulkan asap, api, atau kejutan listrik. Jika proyektor ini tidak akan digunakan selama beberapa hari atau waktu yang lebih lama, lepas kabel daya dari stopkontak. Saat melepas kabel daya dari stopkontak, selalu tarik konektor, bukan kabelnya. Menarik kabel dapat merusak kabel daya. Penggunaan kabel daya rusak dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Pastikan untuk melepas kabel dari stopkontak dan bersihkan bidang kontak dan area di sekitar bidang kontak setidaknya sekali dalam setahun. Membiarkan
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- ■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
debu menumpuk pada konektor dapat menimbulkan bahaya terbakar. Saat melakukan pemeliharaan proyektor, selalu lepas kabel daya dari stopkontak. Jangan letakkan kabel daya dan kabel sambungan dengan cara yang dapat mengakibatkan seseorang tersandung dan terjatuh. Proyektor dapat terjatuh dan mengakibatkan cedera. Proyektor dapat menjadi sangat panas setelah dimatikan, terutama ventilasi dan bagian bawah proyektor tempat lampu terpasang. Hindari menyentuh area tersebut Karena dapat mengakibatkan luka bakar. Jangan letakkan proyektor di atas peralatan lain atau sebaliknya Karena dapat mengakibatkan mesin memanas atau peralatan lain mengalami kegagalan fungsi. Jangan perbesar volume suara, kecuali jika Anda mendengarkan sambil memperbesar volume suara. Perkecil volume suara sebelum mematikan daya karena suara yang keras dapat terdengar saat daya dihidupkan dan mengakibatkan kerusakan pendengaran. Jangan miringkan proyektor secara horizontal lebih dari ±20 derajat. Karena dapat mengakibatkan masuknya benda asing ke dalam rangka proyektor yang dapat menimbulkan api atau kejutan listrik. Jika bagian dalam proyektor tidak dibersihkan secara rutin, debu akan menumpuk. Api dan kerusakan dapat terjadi akibat penumpukan debu tebal di bagian dalam proyektor. Hubungi perwakilan penjualan atau servis untuk informasi rinci tentang biaya membersihkan bagian dalam proyektor. Lepas kabel daya dari stopkontak sebelum memindahkan proyektor. Sewaktu memindahkan proyektor, hati-hati agar kabel daya di bagian bawah proyektor tidak rusak. Lalai mematuhi petunjuk ini dapat mengakibatkan timbulnya api atau kejutan listrik. Jangan gunakan perlengkapan yang tidak direkomendasikan oleh RICOH. Penggunaan perlengkapan yang tidak kompatibel dapat berisiko bahaya atau kerusakan pada produk.
7
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■ Perhatian- Lepas kabel proyektor dari stopkontak, lalu bawa
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
■ Perhatian-
8
Bahasa Indonesia
ke teknisi servis berkualifikasi jika Anda mengalami salah satu kondisi berikut: a) Kabel atau konektor catu daya rusak. b) Cairan masuk atau benda terjatuh ke atas proyektor. c) Proyektor terkena hujan atau air. d) Proyektor tidak beroperasi normal meskipun telah menjalankan petunjuk pengoperasian. Sesuaikan hanya kontrol yang dijelaskan dalam petunjuk pengoperasian. e) Proyektor terjatuh atau rusak karena sebab lain. (Jika kabinet pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera.) Produk ini terdiri atas komponen kaca, termasuk lensa dan lampu. Jika komponen tersebut pecah, tangani dengan hati-hati untuk menghindari cedera dan hubungi staf perwakilan penjualan Anda untuk mendapatkan layanan perbaikan. Hindari pecahan kaca karena dapat mengakibatkan cedera. Dalam kondisi yang jarang terjadi, jika lampu putus, bersihkan area di sekitar proyektor, lalu buang makanan yang terdapat di area tersebut karena mungkin telah terkontaminasi. Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Suku cadang pengganti yang tidak resmi dapat menimbulkan api, sengatan listrik, atau bahaya lainnya. (Pengguna hanya boleh mengganti lampu.) Setelah layanan atau perbaikan produk selesai, minta teknisi servis untuk melakukan pemeriksaan keselamatan yang memverifikasi bahwa produk berada dalam kondisi pengoperasian yang semestinya. Jangan gunakan produk di dalam kabinet tertutup. Jangan letakkan produk dalam kotak atau kabinet tertutup lainnya. Karena produk dapat menjadi terlalu panas, yang dapat berisiko menimbulkan api.
Informasi Penggunaan TENTANG LAMPU ■ Peringatan- Bila mencapai akhir masa pakainya, lampu akan mati
dan mungkin mengeluarkan suara letusan keras. Jika hal ini terjadi, proyektor tidak akan hidup kembali hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur yang tercantum dalam "Mengganti Lampu". ■ Peringatan- Sebelum mengganti lampu, matikan daya dan tunggu sekitar satu jam agar proyektor dingin sepenuhnya. Jika tidak sepenuhnya dingin, Anda dapat mengalami luka bakar atau mencederai diri karena panas bagian dalam proyektor dan unit lampu. Jika Anda mengganti lampu tanpa melepas kabel daya dari stopkontak, kejutan listrik atau ledakan dapat terjadi. ■ Peringatan- Hati-hati saat menangani lampu usang agar tidak pecah. Lampu yang pecah dapat mengakibatkan cedera.
■ Perhatian- Proyektor ini akan mendeteksi masa pakai lampu se-
cara otomatis. Pastikan untuk mengganti lampu saat pesan peringatan ditampilkan. ■ Perhatian- Lampu proyektor menggunakan lampu uap raksa yang akan bertekanan tinggi saat dihidupkan. Lampu memiliki karakteristik berikut, jadi pastikan untuk menanganinya secara hati-hati setelah memahami kandungannya. Jika lampu meledak dan Anda cedera karena pecahan kaca, misalnya partikel kaca atau uap raksa masuk ke dalam mata, atau partikel kaca maupun uap raksa terhirup, segera hubungi dokter. ■Penurunan kualitas atau benturan dapat mengakibatkan masa pakai baterai berakhir atau lampu meledak. Jika lampu meledak, suara yang terdengar dapat sangat keras. ■Akhir masa pakai atau timbulnya ledakan pada lampu akan tergantung pada masing-masing lampu dan kondisi operasionalnya. Lampu dapat meledak saat pertama kali digunakan. ■Jika Anda tetap menggunakan lampu yang telah melewati masa penggantiannya, kemungkinan terjadi ledakan akan meningkat. ■Jika lampu meledak, pecahan kaca dapat menggores di sekitar bagian dalam proyektor dan keluar melalui ventilasi atau celah lainnya. 9
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan ■Jika lampu meledak, sejumlah kecil uap raksa pada tabung lampu dan pecahan kaca dapat keluar dari ventilasi atau celah lainnya.
Tindakan yang harus dilakukan jika lampu meledak .Jika lampu meledak, lepas kabel daya dari proyektor, tinggalkan ruangan sekaligus pastikan tersedia ventilasi. .Jika lampu meledak dan Anda merasa ada partikel kaca atau uap raksa pada mata atau telah menghirupnya, segera hubungi dokter. .Bersihkan area di sekitar proyektor sepenuhnya sekaligus hati-hati agar tidak cedera karena pecahan kaca. .Buang makanan apapun yang diletakkan di dekat proyektor. .Minta tenaga servis mengganti lampu dan memeriksa proyektor.
10
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan BATERAI REMOTE CONTROL Peringatan
• Jangan buang baterai ke dalam api. Menggunakan baterai dengan cara yang salah dapat mengakibatkan baterai meledak atau bocor dan dapat menimbulkan cedera parah. Jika cairan yang bocor dari baterai menyentuh kulit, segera cuci dengan air bersih, lalu hubungi dokter. Jika instrumen perangkat terkena cairan tersebut, hindari kontak dengan cairan, lalu seka menggunakan kertas tisu. Setelah itu, buang kertas tisu yang telah digunakan sebagai sampah mudah terbakar setelah melembapkan tisu tersebut dengan air. • Simpan baterai baru dan bekas dari jangkauan anak-anak. Jika kompartemen baterai tidak ditutup dengan benar, hentikan penggunaan produk dan jauhkan dari jangkauan anak-anak. Jika menurut Anda baterai mungkin tertelan atau diletakkan di dalam salah satu bagian tubuh, segera cari bantuan medis.
Catatan
• Pastikan untuk menggunakan baterai berukuran AAA (R03). • Buang baterai di area pembuangan yang telah ditetapkan. • Perhatikan aspek lingkungan saat membuang baterai. • J ika remote control tidak berfungsi dengan benar, atau jika jangkauan pengoperasian berkurang, ganti baterai. • Hindari kontak dengan air atau cairan. • Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. • Jangan jatuhkan remote control. • Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. • Buang baterai usang sesuai petunjuk. • Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen. Penting: Isi panduan pengguna ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Dalam hal apapun, perusahaan bertanggung jawab atas kerugian langsung, tidak langsung, khusus, insidental, atau konsekuensial sebagai hasil dari menangani atau mengoperasikan produk ini.
11
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Label Keamanan Mesin ini 1. Untuk mengganti lampu, lepas kabel daya, lalu tunggu selama 60 menit. 2. Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda. 3. Jangan letakkan benda apapun di depan lensa sewaktu proyektor beroperasi. Benda yang diletakkan di depan lensa dapat menjadi terlalu panas dan terbakar atau menimbulkan api. Jika Anda ingin menghentikan sementara gambar yang diproyeksikan, gunakan penonaktifan AV pada remote control atau keypad.
Menu
1
Enter
AV Mute
4. Produk ini harus dioperasikan hanya dari jenis catu daya yang tidak melebihi rentang tegangan yang ditentukan pada label arus daya dan kabel daya.
2
3
AV Mute
Bahasa Indonesia
Enter
12
Menu
4
Informasi Penggunaan Informasi Peraturan & Keselamatan Lampiran ini berisi informasi umum tentang proyektor.
Informasi: Pengguna di Amerika Serikat Informasi FCC NAMA MODEL: RICOH PJ HDC5420 NAMA DAGANG: PROYEKTOR NAMA MODEL: RICOH PJ HDC5420 Uji Kesesuaian Dengan Standar FCC UNTUK PENGGUNAAN DI RUMAH ATAU KANTOR
Perangkat ini sesuai dengan Pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua kondisi berikut: 1. Perangkat ini tidak boleh menimbulkan interferensi berbahaya dan 2. Perangkat ini harus menerima semua interferensi yang ditangkap, termasuk interferensi yang dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak diinginkan. Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan batasan untuk perangkat digital Kelas B sesuai Pasal 15 Peraturan FCC. Batasan tersebut dirancang untuk memberikan perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada pemasangan di lingkungan perumahan. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai petunjuk, dapat mengakibatkan interferensi yang mengganggu komunikasi radio. Namun demikian, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan tertentu. Jika perangkat ini terbukti mengakibatkan interferensi berbahaya pada penerimaan radio maupun televisi, yang dapat ditentukan dengan menghidupkan dan mematikan perangkat, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi interferensi dengan melakukan satu atau beberapa langkah berikut: ▀■ Ubah arah atau atur posisi antena penerima. ▀■ Jauhkan perangkat dan penerima. ▀■ Sambungkan perangkat ini ke stopkontak di sirkuit berbeda dari yang digunakan perangkat penerima. ▀■ Hubungi dealer atau teknisi radio/televisi berpengalaman untuk mendapatkan bantuan. 13
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan PIHAK YANG BERTANGGUNG JAWAB: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Telepon: 973-882-2000
Informasi: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus dibuat menggunakan kabel berpelindung untuk mematuhi peraturan FCC.
Perhatian
Perubahan atau modifikasi tanpa izin resmi dari produsen dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan proyektor ini, seperti yang ditetapkan oleh Federal Communications Commission.
LAMPU DI DALAM PRODUK INI MENGANDUNG MERKURI DAN HARUS DIDAUR ULANG ATAU DIBUANG BERDASARKAN UNDANG-UNDANG SETEMPAT, NEGARA BAGIAN, ATAU FEDERAL YANG BERLAKU.
Catatan untuk pengguna di Negara Bagian California Materi Perchlorate - mungkin diperlukan penanganan khusus, kunjungi www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. PERINGATAN: Memegang kabel pada produk ini akan membuat Anda terpapar timah, yakni bahan kimia yang dinyatakan oleh Negara Bagian California dapat mengakibatkan kanker dan cacat lahir atau gangguan sistem reproduksi lainnya. Cuci tangan setelah memegangnya.
Catatan untuk Pengguna Kanada Remarques à l’attention des utilisateurs au Canada Mengandung raksa / Contient du mercure Untuk informasi lebih lanjut tentang prosedur penanganan yang aman, tindakan yang harus dilakukan jika terjadi gangguan tanpa disengaja, dan pilihan pembuangan yang aman, kunjungi: www.ec.gc.ca/mercure-mercury Buang atau daur ulang sesuai undang-undang yang berlaku.
14
Bahasa Indonesia
Pour plus d’ informations sur les procédures de manutention sécuritaire, les mesures à prendre en cas de bris accidentel et option d’ élimination sécuritaire visitez: www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default. asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1 Éliminez ou les recyclez conformément aux lois applicables.
Informasi Penggunaan Pernyataan kesesuaian untuk negara-negara di Uni Eropa ▀■ Petunjuk EMC 2004/108/EC (termasuk perubahan) ▀■ Petunjuk Tegangan Rendah 2006/95/EC
Informasi: Pengguna di negara-negara Uni Eropa Informasi Penelusuran Penandaan CE (Hanya Untuk Negara-Negara Anggota Uni Eropa) Produsen: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Jepang Importir: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, Inggris
Informasi Pengguna Tentang Peralatan Listrik dan Elektronik
Pengguna di negara yang menunjukkan simbol dalam bagian ini telah ditetapkan dalam undang-undang nasional tentang pengumpulan dan penanganan limbah elektronik. Produk kami mengandung komponen berkualitas tinggi dan dirancang untuk memfasilitasi daur ulang. Produk atau kemasan produk kami ditandai simbol di bawah ini.
Produk ini mengandung materi yang dapat membahayakan manusia dan lingkungan.
15
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan • Lampu mengandung merkuri. Buang produk ini atau lampu yang telah digunakan sesuai dengan peraturan setempat. Simbol ini menunjukkan bahwa produk tidak boleh ditangani sebagai limbah kota. Melainkan harus dibuang secara terpisah melalui sistem pengembalian dan pengumpulan yang sesuai dan tersedia. Dengan mengikuti petunjuk ini, Anda menyatakan bahwa produk ini ditangani dengan benar dan membantu mengurangi kemungkinan dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan, yang dapat disebabkan oleh penanganan yang semestinya. Daur ulang produk akan membantu melestarikan sumber daya alam dan melindungi lingkungan. Untuk informasi lebih rinci tentang sistem pengumpulan dan daur ulang produk ini, hubungi toko tempat Anda membelinya, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
Informasi: Pengguna di Turki
Semua Pengguna Lainnya Jika Anda ingin membuang produk ini, hubungi pihak berwenang setempat, toko tempat Anda membeli produk ini, dealer setempat, atau perwakilan penjualan/servis.
16
Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Informasi: Pengguna di Uni Eropa Catatan untuk Simbol Baterai dan/atau Akumulator
Berdasarkan Petunjuk Baterai 2006/66/EC Pasal 20 Informasi untuk pengguna akhir Lampiran II, simbol di atas tercetak pada baterai dan akumulator. Simbol ini berarti bahwa di Uni Eropa, baterai dan akumulator bekas harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Di UE, berlaku sistem pengumpulan terpisah yang tidak hanya untuk produk listrik dan elektronik bekas, namun juga baterai dan akumulator. Buang produk bekas tersebut dengan benar di pusat pengumpulan limbah/ daur ulang di lingkungan setempat.
Informasi: Pengguna di Taiwan
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。
17
Indonesian Bahasa Indonesia
Informasi Penggunaan Informasi Lainnya
Hak Cipta pada Gambar Bila memproyeksikan gambar menggunakan proyektor, hati-hati untuk tidak melanggar hak cipta materi yang dilindungi. Berikut adalah contoh yang dapat melanggar hak cipta materi yang dilindungi. • Menyiarkan gambar atau film untuk tujuan komersial • Mengubah gambar atau film menggunakan fungsi seperti beku, perbesar, atau zoom untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial maupun tontonan publik • Memvariasikan rasio aspek gambar atau film menggunakan fungsi bahwa perubahan ukuran layar untuk menyiarkan gambar yang bertujuan komersial atau tontonan publik
Catatan untuk Pengguna Menonton Gambar 3D
18
Bahasa Indonesia
Berikut adalah poin yang perlu diperhatikan saat menonton gambar menggunakan kacamata 3D dengan proyektor: • Tampilan gambar 3D yang dilihat mungkin berbeda pada setiap orang. • Jangan gunakan kacamata 3D untuk melihat materi apapun selain gambar 3D. • Sebelum menonton gambar 3D, pastikan untuk membaca panduan pengguna yang diberikan bersama kacamata 3D dan konten 3D yang kompatibel. • Hindari tampilan gambar 3D untuk waktu lama. Istirahat selama 15 menit atau lebih setelah menonton setiap jam. • Jika Anda merasa mual sewaktu menonton gambar 3D, hentikan tontonan. Jika Anda terus merasa mual, hubungi dokter. • Bila menonton gambar 3D di dalam ruangan yang menggunakan sistem penerangan LED atau lampu fluoresen, Anda mungkin merasa bahwa cahaya di ruangan tersebut berkedip. Jika demikian, redupkan lampu hingga Anda tidak menyadari telah terjadi berkedip, atau matikan lampu. • Jika Anda atau anggota keluarga memiliki riwayat kejang peka cahaya, konsultasikan dengan dokter sebelum menonton gambar 3D.
Pendahuluan Fitur Produk
Fitur unggulan mencakup: ■ Resolusi 1920x 1080 (1080p) sesungguhnya dengan 1073M True Color
■ Berat < 3,0 kg (6,61 lbs)
■ Lensa zoom proyeksi fokus manual 1:1,4
■ Layar penuh terpasang dengan kemampuan video
■ Kompatibilitas UXGA/WXGA/Quad VGA/SXGA+/
■ Tampilan layar multibahasa yang mudah digunakan
■ Perubahan ukuran gambar otomatis ke layar penuh
NTSC/PAL/SECAM dan komponen S-video/Composite melalui terminal D-sub SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC
1920×1080 (1080P)
19
Indonesian Bahasa Indonesia
Pendahuluan Ikhtisar Kemasan Proyektor ini dilengkapi semua item yang ditampilkan di bawah ini. Pastikan unit Anda lengkap. Segera hubungi dealer Anda jika salah satu item tidak ada. Power
Enter
AV Mute
Menu
Menu
Enter
AV Mute
Input Auto Set
MHL Control
Eco Keystone
Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
Video 2
HDMI 3
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6 9
Penutup Lensa
Remote Control (dengan baterai, lihat halaman 26)
Kabel Daya
Tas Jinjing
CD-ROM
Kabel RGB
irst
is F
d Th
Baca Informasi Ini Lebih Dulu
Tentang CD-ROM Berisi panduan pengguna dalam format PDF. Bahasa yang didukung adalah Inggris dan Cina.
Bahasa Indonesia
Volume
Computer 1 DisplayPort
Proyektor
Rea
20
0 Picture
N ot e
Pendahuluan Ikhtisar Produk 1 2 Menu
Enter
3
AV Mute
3 4 5
14 13
4
6 7 8 9
12 Menu Enter MuAV te
10 10
11
1. Panel kontrol 2. Speaker 3. Ventilasi (masuk) 4. Filter 5. Port sambungan 6. Penerima Remote 7. Penutup lensa 8. Gelang fokus
9. Tuas zoom 10. Kaki pengatur 11. Lubang kunci antipencurian (kunci Kensington™) 12. Pergeseran lensa 13. Lensa 14. Ventilasi (lubang)
21
Indonesian Bahasa Indonesia
Pendahuluan Port Sambungan 1
2
3
4
10 5
9
8
7
6
N ot e Interface akan tergantung pada spesifikasi model. Kompatibel dengan MHL versi 2.2, arus pengisian daya 5V@0,9A.
22
Bahasa Indonesia
1. Terminal Masuk S-Video 2. Terminal Masuk Komputer 3. Terminal Masuk HDMI 1/MHL 4. Terminal Servis 5. Soket Masuk AC 6. Terminal Masuk HDMI 2 7. Terminal Kontrol PC 8. Terminal Audio Keluar 9. Terminal Masuk Audio 10. Terminal Masuk Video
Pendahuluan Panel Kontrol 1 8
7
Menu
Enter
AV Mute
2 3
6
4 5
1 2 3 4 5 6
Tombol Pilihan Gunakan , , , atau untuk memilih Empat Arah item atau menyesuaikan pilihan Anda. AV Mute Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu. Daya Lihat bagian "Menghidupkan/ Mematikan Proyektor". (halaman 30 ~ 31) Indikator suhu Menunjukkan bagian dalam status suhu proyektor. Indikator daya Menunjukkan status daya proyektor.
7
Indikator lampu Menu
8
Enter
Menunjukkan status lampu proyektor. Tekan "Menu" untuk mengakses tampilan layar (OSD) atau kembali ke menu sebelumnya. (Lihat halaman 37) Memilih atau mengkonfirmasikan pengaturan.
23
Indonesian Bahasa Indonesia
Pendahuluan Remote Control
1
Power
22 2 3
Enter
21 20
AV Mute
Menu
Input Auto Set
19 18
Eco Keystone
17 16 15 14 13 1 2 3
4
24
Bahasa Indonesia
Pemancar inframerah Enter
MHL Control
0
4 5 6 7
Volume
Picture Computer 1
Video 2
HDMI 3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
8 9 10
6 9
11 12
Mengirim sinyal ke proyektor. Mengkonfirmasikan bagian item Anda dalam pengoperasian submenu.
Tombol Pilihan Gunakan , , , atau untuk Empat Arah memilih item atau menyesuaikan pilihan Anda. AV Mute Menonaktifkan/mengaktifkan audio dan video untuk sementara waktu.
Pendahuluan 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Eco
Meredupkan lampu proyektor yang akan menurunkan penggunaan daya dan memperpanjang masa pakai lampu. MHL Control Tekan "MHL Control" untuk mengontrol perangkat MHL. Angka (0~9) Memasukkan angka. Volume +/Memperbesar/memperkecil volume suara speaker. Video Tekan "Video" untuk memilih terminal masuk Video. HDMI Tekan "HDMI" untuk memilih terminal masuk HDMI1/MHL dan terminal masuk HDMI2. Magnify Memperbesar tampilan proyektor. S-Video Tekan "S-Video" untuk memilih terminal masuk S-Video. Freeze Menjeda gambar layar. Tekan kembali untuk melanjutkan gambar layar. Aspect Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan. DisplayPort Tombol ini tidak tersedia. Computer Tekan "Computer" untuk memilih terminal masuk Komputer.
17
Keystone +/-
18 19
Picture Auto Set
20
Input
21
Menu
22
Power
Mengatur gambar untuk mengkompensasi distorsi karena memiringkan proyektor. Memilih mode gambar preset. Secara otomatis mensinkronisasikan proyektor dengan sumber input. Tekan "Input" untuk memilih sumber input yang diinginkan. Tekan "Menu" untuk mengakses OSD (tampilan layar), kembali ke tingkat atas OSD untuk pengoperasian menu utama OSD. (Lihat halaman 37) Lihat bagian "Menghidupkan/Mematikan Proyektor". (Lihat halaman 30 ~ 31) 25
Indonesian Bahasa Indonesia
Pendahuluan Pemasangan Baterai Remote Control 1
Tekan kuat dan 2 geser penutup baterai hingga terlepas.
Pasang baterai baru (AAA/ R03). Pastikan polaritas baterai (+/–) disejajarkan dengan benar.
3
Masukkan penutup belakang di atas baterai hingga terpasang dengan benar. Jangan gabungkan jenis baterai berbeda atau baterai baru dan baterai lama.
Untuk memastikan pengoperasian aman, lakukan tindakan pencegahan berikut: ■ Gunakan baterai tipe AAA/R03. ■ Hindari kontak dengan air atau cairan. ■ Jangan paparkan remote control pada kelembapan atau panas. ■ Jangan jatuhkan remote control. ■ Jika baterai dalam remote control bocor, bersihkan tempat baterai secara hati-hati, lalu pasang baterai baru. ■ Risiko ledakan jika baterai diganti dengan tipe yang salah. ■ Buang baterai usang sesuai petunjuk. ■ Lepas baterai dari remote control saat tidak digunakan dalam waktu lama. ■ Remote control mungkin tidak dapat beroperasi jika sensor remote inframerah terpapar cahaya terang matahari atau cahaya fluoresen.
26
Bahasa Indonesia
Pendahuluan Jangkauan Operasi Remote Control Arahkan remote control ke proyektor (Penerima Remote) saat menekan salah satu tombol. Jangkauan operasi maksimum untuk remote control sekitar 23,0' (7m) dan ±30° (horizontal), ±20° (vertikal) di depan proyektor.
Menu
Enter
AV Mute
23,0’ (7m) ±30° (horizontal), ±20° (vertikal)
27
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyambungkan Proyektor Menyambung ke Komputer/Notebook
N ot e Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
1
2 (*)
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
3
4
N ot e E62405SP
R
Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
5 (*) 6
N ot e Bila Audio Keluar tersambung, speaker internal tidak bersuara.
Speaker Kuat
1. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel RGB (diberikan) 3. ����������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel HDMI/MHL 4. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel USB 5. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel daya (diberikan) 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio
A gar proyektor berfungsi baik dengan komputer, pastikan
waktu dalam mode tampilan kompatibel dengan proyektor. (Lihat halaman 59 ~ 63) G unakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*) 28
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar N ot e Pastikan konektor daya terpasang sepenuhnya ke inlet AC proyektor dan stopkontak di dinding.
Menyambung ke Peralatan AV Pemutar DVD, unit penerima HDTV
Komponen
Stopkontak AC harus berada di dekat peralatan ini dan harus mudah dijangkau.
1 2
3
Karena perbedaan dalam aplikasi untuk masing-masing negara, sejumlah kawasan mungkin memiliki aksesori berbeda.
E62405SP
R
N ot e 8 Speaker Kuat
7
4 (*) 5
6 Video
S-Video
N ot e Bila input HDMI dipilih, hanya sinyal audio dapat dihasilkan HDMI. Bila Audio Out tersambung, speaker built-in tidak bersuara.
1. ����������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Komponen 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel Komponen RGB 3. ������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel HDMI/MHL 4. ������������������������������������������������������������������������������������������ Kabel daya (diberikan) 5. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 6. ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel audio 7. �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Kabel Video 8. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Kabel S-Video
G unakan kabel yang diberikan bersama proyektor. (*) 29
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menghidupkan/Mematikan Proyektor Menghidupkan Proyektor
1. Pastikan kabel daya dan kabel sinyal terpasang dengan benar. Indikator daya akan menyala merah. 2. Lepaskan penutup lensa. 3. Hidupkan lampu dengan menekan tombol pada panel kontrol atau tombol pada remote control. Indikator daya akan berkedip biru. Layar pengaktifan akan ditampilkan dan Indikator daya akan berubah biru. 4. Pertama kalinya proyektor digunakan, Anda akan diminta memilih bahasa yang diinginkan. Aktifkan sumber (komputer, notebook, pemutar video, dll.) Proyektor akan mendeteksi sumber secara otomatis. Pastikan "Sumber Otomatis" telah diatur ke "On".
Menu
ATAU
Power
N ot e
AV Mute
Enter
AV Mute
Menu
Input Auto Set
MHL Control
Eco
Pertama-tama, hidupkan proyektor, lalu sumber sinyal.
Keystone
1
Bahasa Indonesia
0
Volume
Picture
Penutup Lensa 30
Daya
2
Computer 1
Video 2
HDMI 3
DisplayPort
S-Video
Magnify
4
5
Aspect
Freeze
7
8
6 9
Enter
Jika Anda menyambungkan beberapa sumber secara bersamaan, tekan "Input" pada panel kontrol atau tombol sumber yang diinginkan pada remote control untuk mengalihkan input.
Menu
N ot e
PERHATIAN: • Jangan lihat ke arah lensa sewaktu lampu menyala. Cahaya terang lampu dapat merusak mata Anda. • Jangan halangi keluar masuknya udara. Karena dapat menimbulkan api karena panas internal yang berlebihan. • Jangan letakkan tangan, wajah, atau objek lainnya di dekat keluarnya udara, penutup lampu, maupun bagian bawah unit. Karena dapat mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan pada objek. AV Enter
Mute
Pengoperasian Dasar Mematikan Proyektor 1. Tekan tombol dan Anda akan melihat pesan di bawah ini pada tampilan layar. Matikan? Tekan kembali tombol power.
2. Tekan tombol
untuk mematikan lampu proyektor.
3. Kipas pendingin akan terus beroperasi kurang lebih selama 30 detik untuk siklus pendinginan dan indikator daya akan berkedip merah. Setelah pendinginan, lampu akan berhenti berkedip, lalu proyektor beralih ke mode siaga. Jika ingin menghidupkan kembali proyektor, Anda harus menunggu hingga proyektor menyelesaikan siklus pendinginan dan mode siaga. Begitu dalam mode siaga, cukup tekan tombol untuk menghidupkan ulang proyektor. 4. Lepas kabel daya dari stopkontak dan proyektor.
31
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Indikator Peringatan Bila indikator "Temperatur" menyala merah, berarti proyektor terlalu panas. Proyektor akan mati secara otomatis. Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat 2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius
Bila indikator "Lampu" menyala merah dan Anda melihat pesan di bawah ini pada layar, berarti proyektor telah mendeteksi bahwa masa pakai lampu hampir habis. Segera ganti lampu atau hubungi dealer maupun pusat layanan setempat. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat.
Penggantian disarankan
Bila indikator "Temperatur" berkedip merah (0,5 detik aktif, 0,5 detik tidak aktif) dan pesan di bawah ini ditampilkan, berarti kipas pendinginan gagal. Hentikan penggunaan proyektor dan lepas kabel daya dari stopkontak, lalu hubungi dealer atau pusat layanan kami. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Untuk informasi lebih lanjut tentang indikator peringatan, lihat halaman 52 ~ 54.
32
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Gambar Proyeksi Menyesuaikan Posisi Gambar Proyektor Proyektor ini dilengkapi kaki pengatur untuk menaikkan dan menurunkan gambar sesuai layar. 1. Cari kaki pengatur yang akan disesuaikan di bagian bawah proyektor. 2. Putar gelang pengatur searah putaran jarum jam atau untuk menaikkan proyektor atau berlawanan arah jarum jam untuk menurunkannya. Ulangi dengan kaki lainnya sebagaimana diperlukan.
N ot e Anda dapat menaikkan bagian depan proyektor hingga 7° ±0.5° dengan memutar kaki pengatur.
Kaki pengatur depan Panjang Maksimum: 20mm
33
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Zoom dan Fokus Proyektor Anda dapat memutar tuas zoom untuk memperbesar atau memperkecil tampilan gambar. Untuk memfokuskan gambar, putar gelang fokus hingga gambar terlihat jelas.
Fokus pada jarak 1,3 hingga 7,1 meter (4,27 hingga Menu
Enter
AV Mute
23,29 kaki).
Tuas Zoom Gelang Fokus
34
Bahasa Indonesia
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Posisi Lensa AV Mute
- Lepas penutup karet pada slot Pergeseran Lensa di panel kontrol.
Enter
Untuk menggeser lensa ke atas:
- Dengan kunci heksagonal 4mm, letakkan pada slot Pergeseran Lensa, lalu putar searah jarum jam untuk menggeser gambar proyeksi ke atas.
Menu
Enter
AV Mute
Untuk menggeser lensa ke bawah:
- Lepas penutup karet pada slot Pergeseran Lensa di panel kontrol. - Dengan kunci heksagonal 4mm, letakkan pada slot Pergeseran Lensa, lalu putar berlawanan arah jarum jam untuk menggeser gambar proyeksi ke bawah.
Menu
35
Indonesian Bahasa Indonesia
Enter
AV Mute
Pengoperasian Dasar Menyesuaikan Ukuran Gambar Proyeksi Ukuran Gambar Proyeksi dari 40” hingga 300”(1,03 to 7,62 meters). Dia
Tinggi
go
na
l
Lebar
Layar
Layar (H)
Tampilan Samping Offset (Hd) Jarak Proyeksi (D)
Ukuran panjang diagonal (inci) layar 16:9
Ukuran Layar P x L (m)
Jarak Proyeksi (D)
(inci)
(m)
Pergeseran Lensa Offset (Hd)
(kaki)
(m)
(kaki)
Lebar
Tinggi
Lebar
Tinggi
Lebar
Panjang
Lebar
Panjang
Maks
Min
Maks
Min
30
0,66
0,37
26,15
14,71
0,71
0,96
2,34
3,18
5,98
0,37
0,20
0,012
40
0,89
0,50
34,86
19,61
0,95
1,28
3,12
4,24
7,97
0,50
0,26
0,016
50
1,11
0,62
43,58
24,51
1,18
1,61
3,90
5,30
9,96
0,62
0,33
0,021
60
1,33
0,75
52,29
29,41
1,42
1,93
4,68
6,36
11,95
0,75
0,39
0,025
70
1,55
0,87
61,01
34,32
1,65
2,25
5,46
7,42
13,95
0,87
0,46
0,029
80
1,77
1,00
69,72
39,22
1,89
2,57
6,24
8,48
15,94
1,00
0,53
0,033
90
1,99
1,12
78,44
44,12
2,13
2,89
7,02
9,54
17,93
1,12
0,59
0,037
100
2,21
1,25
87,16
49,02
2,36
3,21
7,80
10,60
19,92
1,25
0,66
0,041
120
2,66
1,49
104,59
58,83
2,84
3,85
9,36
12,72
23,91
1,49
0,79
0,049
150
3,32
1,87
130,73
73,54
3,55
4,82
11,70
15,90
29,89
1,87
0,99
0,062
180
3,98
2,24
156,88
88,24
4,26
5,78
14,04
19,08
35,86
2,24
1,18
0,074
200
4,43
2,49
174,31
98,05
4,73
6,42
15,60
21,20
39,85
2,49
1,31
0,082
250
5,53
3,11
217,89
122,56
5,91
8,03
19,51
26,50
49,81
3,11
1,64
0,103
300
6,64
3,74
261,47
147,07
7,09
9,64
23,41
31,80
59,77
3,74
1,97
0,123
Tabel ini ditujukan hanya sebagai referensi pengguna.
36
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Menggunakan OSD (Tampilan di Layar) Proyektor memiliki tampilan di layar multibahasa yang memungkinkan Anda menyesuaikan gambar dan mengubah berbagai pengaturan.
Cara mengoperasikan 1. Untuk membuka OSD, tekan "Menu" pada Panel Kontrol atau Remote Control.
2. Bila OSD ditampilkan, gunakan tombol
untuk memilih salah satu item dalam menu utama. Sewaktu menentukan pilihan pada halaman tertentu, tekan tombol atau "Enter" untuk membuka submenu.
3. Gunakan tombol
untuk memilih item yang diinginkan dalam submenu, lalu tekan tombol atau "Enter" untuk melihat pengaturan lebih lanjut. Sesuaikan pengaturan menggunakan tombol atau .
4. Pilih item berikutnya yang akan disesuaikan dalam submenu, lalu sesuaikan sebagaimana dijelaskan di atas.
5. Tekan "Enter" atau "Menu" untuk konfirmasi, dan layar akan kembali ke menu sebelumnya.
N ot e
6. Untuk keluar, tekan kembali "Menu". Menu OSD akan tertutup dan proyektor akan secara otomatis menyimpan pengaturan baru. Submenu
Jika tidak ada tombol yang ditekan kurang lebih selama 10 detik, OSD akan tertutup secara otomatis.
Picture Mode Foto
Standar
Warna Dinding
Putih
Temperatur Warna
Rendah
Kecerahan
Menu Utama
Setting
Kontras Ketajaman Saturasi Gradasi Lanjutan
Pilih
Enter
Keluar
37
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Picture Mode Foto
Standar
Warna Dinding
Putih
Temperatur Warna
Rendah
Kecerahan Kontras Ketajaman Saturasi Gradasi
Picture
Lanjutan
Pilih
Enter
Keluar
Mode Foto Terdapat berbagai pengaturan pabrik yang dioptimalkan untuk berbagai jenis gambar. Pilihan yang tersedia:
Terang: Mode untuk memperkuat kecerahan. Standar: Mode untuk mengoptimalkan keseimbangan antara kecerahan dan reproduksi warna.
Alami: Mode untuk memperkuat reproduksi warna. Sinema: Untuk melihat film. Pengguna: Pengaturan yang ditentukan pengguna.
Warna Dinding Gunakan fungsi ini untuk memperoleh gambar layar yang
dioptimalkan sesuai dengan warna dinding. Pilihan yang tersedia: Putih/ Kuning Muda/ Biru Muda/ Merah Muda / Hijau Tua. Warna Dinding
Putih
Kuning Muda
Biru Muda
Merah Muda
Temperatur Warna Gunakan fungsi ini untuk memilih suhu warna preset. Pilihan yang tersedia: Rendah/ Tengah / Tinggi. Temperatur Warna
38
Bahasa Indonesia
Rendah
Tengah
Tinggi
Hijau Tua
Pengaturan Pengguna N ot e
Kecerahan Menyesuaikan kecerahan gambar.
Fungsi "Ketajaman", "Saturasi", dan "Gradasi" hanya didukung dalam sumber sinyal Video/ S-Video/Komponen.
Kecerahan
Tekan tombol Tekan tombol
untuk mempergelap gambar. untuk mencerahkan gambar.
Kontras Kontras mengontrol derajat perbedaan antara bagian paling gelap
dan paling terang dari gambar. Pengaturan kontras akan mengubah kadar hitam dan putih pada gambar. Kontras
Tekan tombol Tekan tombol
untuk mengurangi kontras. untuk meningkatkan kontras.
Ketajaman Menyesuaikan ketajaman gambar. Ketajaman
Tekan tombol
untuk mengurangi ketajaman.
Tekan tombol
untuk menambah ketajaman.
Saturasi Menyesuaikan saturasi warna gambar. Saturasi
Tekan tombol Tekan tombol
untuk mengurangi kadar warna pada gambar. untuk menambah kadar warna pada gambar.
39
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Gradasi Mengatur keseimbangan warna gambar. Gradasi
Tekan tombol Tekan tombol
untuk mengatur warna gambar kehijauan. untuk mengatur warna gambar kemerahan.
Lanjutan Konfigurasikan pengaturan lanjutan untuk gambar proyeksi. Lanjutan Gamma Penguatan Warna Merah Penguatan Warna Hijau Penguatan Warna Biru Bias Warna Merah Bias Warna Hijau Bias Warna Biru Pilih
Bahasa Indonesia
Keluar
Gamma: Sesuaikan perbedaan gamma warna antara porsi
Penguatan Warna Merah / Penguatan Warna Hijau /
40
Enter
gelap dan terang pada sinyal input.
Penguatan Warna Biru: Sesuaikan saluran gambar merah, hijau, atau biru untuk mendapatkan kontras warna yang diinginkan. Bias Warna Merah / Bias Warna Hijau / Bias Warna Biru: Sesuaikan saluran gambar merah, hijau, atau biru untuk mendapatkan kecerahan warna yang diinginkan.
Pengaturan Pengguna Layar Rasio Aspek
Auto
Fase Jam Posisi Horisontal Posisi Vertikal Zoom Digital Keystone Mode Proyeksi
Langit-langit belakang
Kisaran Input RGB
Auto
Pilih
Enter
Layar
Keluar
Rasio Aspek
Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang diinginkan.
Auto: Secara otomatis memilih format tampilan yang sesuai.
Bila input adalah 4:3, gambar akan ditampilkan sebagai 4:3. Bila input di atas 16:9, gambar akan ditampilkan sebagai 16:9.
4:3: Menampilkan rasio aspek 4:3.
16:9: Menampilkan rasio aspek 16:9.
Fase Menghilangkan gangguan kedip dari gambar yang ditampilkan. Gunakan tombol
atau
untuk menyesuaikan nilai.
Fase
Jam enyesuaikan jumlah titik total pada satu periode horizontal. M
Gunakan tombol atau untuk menyesuaikan jumlah agar sesuai dengan gambar pada PC Anda. Jam
41
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna N ot e Fungsi "Posisi Horisontal" dan "Posisi Vertikal" hanya didukung dalam Sumber sinyal Komputer.
Posisi Horisontal Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara horizontal. Posisi Horisontal
Tekan tombol
Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke kiri. untuk memindahkan gambar ke kanan.
Posisi Vertikal Menggeser posisi gambar yang diproyeksikan secara vertikal. Posisi Vertikal
Tekan tombol Tekan tombol
untuk memindahkan gambar ke bawah. untuk memindahkan gambar ke atas.
Zoom Digital Menyesuaikan rasio zoom digital gambar yang diproyeksikan. Zoom Digital
Tekan tombol Tekan tombol
layar proyeksi.
42
Bahasa Indonesia
untuk memperkecil ukuran gambar. untuk memperbesar tampilan gambar pada
Pengaturan Pengguna Keystone
Tekan tombol atau untuk menyesuaikan distorsi gambar secara vertikal. Jika gambar terlihat seperti trapesium, pilihan ini dapat membantu membuat gambar menjadi persegi.
Gunakan fungsi ini agar tampilan gambar terlihat benar saat diproyeksikan ke layar. Keystone Keystone Vertikal Keystone Horisontal Right Bottom
Four Corners Reset
Pilih
Enter
Keluar
Keystone Vertikal: Tekan tombol
atau untuk menyesuaikan distorsi gambar secara vertikal. Jika gambar terlihat seperti trapesium, pilihan ini dapat membantu membuat gambar menjadi persegi.
Keystone Horisontal: Tekan tombol
atau untuk menyesuaikan distorsi gambar secara horizontal.
Four Corners: Sesuaikan distorsi dalam empat sudut proyeksi gambar.
Untuk menyesuaikan sudut yang diinginkan, lakukan yang berikut: a. Gunakan tombol atau untuk memilih item agar dapat memilih sudut yang akan disesuaikan, lalu tekan tombol "Enter" untuk membuka submenunya. Four Corners
Pilih
Enter
Keluar
43
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna b. Gunakan tombol pengaturan.
,
,
, atau
untuk menyesuaikan
Left Top
Keluar
Reset: Mengatur ulang penyesuaian proyeksi gambar ke pengaturan aslinya.
Mode Proyeksi
Gunakan fungsi ini untuk memilih mode proyektor, tergantung pada pemasangan proyektor. Mode Proyeksi
Depan
Langit-langit depan
Belakang
Langit-langit belakang
Depan: Ini adalah pilihan default. Gambar diproyeksikan langsung ke layar.
Langit-langit depan: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara terbalik.
Belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan.
Langit-langit belakang: Bila dipilih, gambar akan ditampilkan secara berlawanan dalam posisi terbalik.
44
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Kisaran Input RGB Menyesuaikan rentang warna data gambar HDMI. Kisaran Input RGB
Auto
Standar
Penuh
Auto: Secara otomatis mendeteksi rentang RGB. Standar: Proses gambar input sebagai data rentang standar. Penuh: Pilih mode ini bila sinyal komputer atau sinyal jangkauan penuh dari peralatan AV diterima.
45
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Setting Bahasa
Indonesian
Reset
Setting Pilih
Enter
Keluar
Bahasa emilih OSD multibahasa. Tekan "Enter" untuk membuka M submenu, lalu gunakan tombol , , , atau untuk memilih bahasa yang diinginkan. Tekan "Enter" untuk menyelesaikan pilihan.
Reset Mengembalikan penyesuaian dan pengaturan ke nilai default
pabrik. Pilih "Iya" untuk mengembalikan parameter tampilan di semua menu, kecuali Bahasa dan Jam Lampu Digunakan ke pengaturan default pabrik. Reset Iya Tidak Keluar
46
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Volume Off
Mute Volume
Volume Pilih
N ot e
Enter
Keluar
Mute
Fungsi "Mute" akan mempengaruhi volume suara speaker internal maupun eksternal.
Menonaktifkan suara sementara.
Pilih "On" untuk menonaktifkan suara. Pilih "Off" untuk menonaktifkan suara.
Volume Menyesuaikan tingkat volume suara. Tekan tombol untuk memperkecil volume suara.
Tekan tombol
untuk memperbesar volume suara.
47
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Pilihan On
Sumber Otomatis Input Daya Otomatis Mati (Menit) Pengaturan lampu High Altitude
Off
Peringatan Filter Debu Informasi
Pilihan Pilih
Enter
Keluar
Sumber Otomatis ila fungsi ini diatur ke "On", proyektor akan mencari sinyal lain B jika sinyal input aktif hilang. Bila diatur ke "Off", maka fungsi ini hanya akan mencari port sambungan tertentu.
Input Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan sumber input. Tekan tombol ► untuk membuka submenu, lalu pilih sumber yang diperlukan. Tekan "Enter" untuk menyelesaikan pilihan. Proyektor hanya akan mencari input yang diaktifkan. Input HDMI1 HDMI2 Computer1 S-Video Video Pilih
Keluar
Enter
N ot e Nilai default "Daya Otomatis Mati (Menit)" adalah 20 menit.
Daya Otomatis Mati (Menit) enetapkan interval timer hitung mundur. Timer hitung mundur M akan dimulai, saat tidak ada sinyal yang dikirim ke proyektor. Proyektor akan mati secara otomatis saat hitung mundur selesai (dalam hitungan menit). Bila timer hitung mundur dipilih ke "0", penonaktifan otomatis akan dinonaktifkan. Timer Daya Mati Aktif
48
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Pengaturan lampu unakan pilihan ini untuk melihat status masa pakai lampu dan G mengkonfigurasi pengaturan lampu. Tekan tombol ► untuk membuka submenu, lalu konfigurasikan pengaturan yang diinginkan. Pengaturan lampu Jam Lampu Digunakan (Normal) Pengingat Masa Pakai Lampu
Off
Mode power lampu
Normal
Lingkungan Gambar
Off
N ot e Bila suhu ruang lebih dari 40°C saat beroperasi, proyektor akan secara otomatis beralih ke "ECO".
Pilih
Keluar
Enter
Jam Lampu Digunakan (Normal): Menampilkan waktu proyeksi. Jam Lampu Digunakan dalam mode Eco atau mode "Lingkungan Gambar" "On" akan dikonversi ke Jam Lampu Digunakan dalam mode "Normal".
Pengingat Masa Pakai Lampu: Pilih fungsi ini untuk
menampilkan atau menyembunyikan pesan peringatan penggantian lampu. Pesan akan muncul 30 jam sebelum penggantian lampu disarankan.
Mode power lampu: Mengatur mode kecerahan. Pilih
"Normal" untuk meningkatkan kecerahan atau pilih "ECO" untuk meredupkan lampu proyektor yang akan menghemat penggunaan daya dan memperpanjang masa pakai lampu.
Lingkungan Gambar: Pilih "On" untuk meredupkan daya
lampu, tergantung pada tingkat kecerahan gambar, dan secara signifikan mengurangi penggunaan daya lampu. Masa pakai lampu akan diperpanjang.
High Altitude ila "On" dipilih, kipas akan berputar lebih cepat. Atur mode B Permukaan Tinggi ke "On" saat proyektor digunakan pada ketinggian lebih dari 2500 kaki (750 m). High Altitude
On
Off
49
Indonesian Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna Informasi Menampilkan informasi proyektor. Informasi Sumber
HDMI1/MHL
Resolusi Versi Software Tidak ada data
Ruang Warna
Auto
Rasio Aspek
Keluar
Sumber: Menampilkan sumber input yang saat ini tersambung. Resolusi: Menampilkan pengaturan resolusi sumber input yang aktif.
Versi Software: Menampilkan versi firmware. Ruang Warna: Menampilkan jenis matriks warna yang saat ini digunakan.
Rasio Aspek: Menampilkan pengaturan rasio aspek yang saat ini digunakan.
50
Bahasa Indonesia
Pengaturan Pengguna 3D 3D
On
3D Sync Inversi
Off
3D Format
3D Pilih
N ot e Sumber yang kompatibel dengan 3D, konten 3D, dan kacamata optik 3D diperlukan untuk menonton konten 3D. "3D Sync Inversi" hanya tersedia bila 3D diaktifkan. Pengaturan ini mungkin harus diubah saat mengulang tayangan film 3D. Fungsi 3D akan diaktifkan secara otomatis bila Blu-ray 3D ditetapkan sebagai sumber input.
Keluar
Enter
3D Gunakan pilihan ini untuk menonaktifkan/mengaktifkan fungsi 3D.
Off: Pilih "Off" untuk menampilkan gambar (2D) normal. On: Pilih "On" untuk menampilkan format 3D.
3D Sync Inversi Gunakan pilihan ini untuk mengaktifkan/menonaktifkan fungsi 3D Sync Inversi.
Off: Pilih "Off" untuk konten bingkai default. On: Pilih "On" untuk membalik konten bingkai kiri dan kanan.
3D Format Gunakan pilihan ini untuk memilih konten format 3D yang sesuai. Berdampingan: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Berdampingan".
Atas dan Bawah: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Atas dan Bawah".
Urutan Bingkai: Gunakan mode ini untuk konten 3D format "Urutan Bingkai".
51
Indonesian Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Jika proyektor bermasalah, lihat informasi berikut. Jika masalah berlanjut, hubungi dealer atau pusat servis setempat. Masalah: Gambar tidak muncul di layar
Pastikan semua kabel dan sambungan daya telah disambungkan dengan benar dan tersambung dengan aman seperti yang dijelaskan dalam bagian "Menyambungkan Proyektor".
Pastikan pin terminal tidak bengkok atau patah.
Pastikan lampu proyeksi telah terpasang dengan baik. Lihat bagian "Mengganti lampu" untuk informasi lebih lanjut.
Pastikan Anda telah melepas penutup lensa dan menghidupkan proyektor.
Pastikan fitur "Nonaktifkan Suara AV" tidak diaktifkan. Masalah: Sebagian bergulir atau gambar yang ditampilkan salah
Tekan "Auto Set" pada remote control. Sesuaikan pengaturan tampilan komputer. Verifikasikan
pengaturan resolusi kurang dari atau sama dengan resolusi 1600 x 1200. Lihat file Bantuan sistem operasi.
Jika Anda menggunakan Notebook:
1. Pertama-tama, ikuti langkah-langkah di atas untuk menyesuaikan resolusi komputer.
2. Tekan pengaturan pengalihan output. Misalnya: [Fn] + [F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7
Jika Anda mengalami kesulitan mengubah resolusi atau monitor tidak merespons, hidupkan ulang semua peralatan, termasuk proyektor. 52
Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Masalah: Layar komputer notebook tidak menampilkan presentasi.
Jika Anda menggunakan Notebook PC: PC Notebook tertentu mungkin menonaktifkan layarnya saat perangkat layar kedua digunakan. Setiap perangkat memiliki cara berbeda untuk pengaktifan ulang. Lihat dokumentasi komputer Anda untuk informasi rinci.
Masalah: Gambar tidak stabil atau berkedip
Sesuaikan "Fase" atau "Jam" untuk memperbaikinya. Lihat bagian Posisi Horisontal" atau "Posisi Vertikal" untuk informasi lebih
lanjut. Periksa dan konfigurasi ulang mode tampilan kartu grafis agar kompatibel dengan produk.
Masalah: Gambar tidak fokus
Sesuaikan Gelang Fokus pada lensa proyektor. Pastikan layar proyeksi berada dalam jarak yang diperlukan. (lihat halaman 33 ~ 36)
Masalah: Gambar melebar saat menayangkan DVD 16:9 Ubah rasio aspek dengan menekan tombol "Aspect" pada remote control atau pilih "Layar > Rasio Aspek" dari menu OSD untuk menampilkan gambar dengan rasio aspek yang sesuai.
Masalah: Gambar terlalu kecil atau terlalu besar
Sesuaikan tuas Zoom di bagian atas proyektor. Pindahkan proyektor mendekati atau menjauhi layar. Tekan tombol "Aspect" pada remote control atau tekan tombol
"Menu" di panel proyektor, buka "Layar > Rasio Aspek", lalu coba pengaturan lainnya.
53
Indonesian Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Masalah: Gambar terbalik
Pilih "Layar > Mode Proyeksi" dari menu OSD untuk menyesuaikan gambar.
Masalah: Lampu terbakar atau terdengar suara desis
Saat mencapai akhir masa pakainya, lampu akan terbakar dan
mengeluarkan suara desis. Jika demikian, proyektor tidak dapat dihidupkan hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti prosedur pada bagian "Mengganti Lampu".
54
Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Masalah: Pesan lampu indikator
N ot e
Status
Indikator DAYA (Biru)
(Merah)
Indikator LAMPU (Merah)
Indikator SUHU (Merah)
Pengoperasian Normal Menyala stabil => Tidak bercahaya =>
Siaga Normal (Daya Hidup) Menghidupkan daya Pendinginan
Berkedip (0,5 detik) Berkedip (0,5 detik)
Pemrograman Peringatan Lampu gagal Temperatur Berlebih Kipas Terkunci
Berkedip (0,5 detik)
55
Indonesian Bahasa Indonesia
Mengatasi Masalah Masalah: Pengingat Pesan
Kesalahan Suhu - bagian dalam proyektor terlalu panas. Periksa kondisi lingkungan.
Peringatan! TEMPERATUR TERLALU TINGGI Harap: 1. Pastikan aliran udara tidak tersumbat 2. Pastikan temperatur di bawah 40 derajat Celcius
Mengganti lampu - lampu hampir mencapai masa pakai maksimumnya. Segera siapkan lampu pengganti. Peringatan! Lampu Lampu akan mencapai akhir masa manfaat.
Penggantian disarankan
Kesalahan Kipas - kipas sistem pendinginan tidak berfungsi. Peringatan! KIPAS TERKUNCI Projektor akan mati secara otomatis.
Mengganti filter - filter hampir mencapai masa pakai penggunaan maksimumnya. Bersihkan atau segera ganti filter. Bahaya! Filter Debu Masa pemakaian filter debu telah tercapai.
56
Bahasa Indonesia
Harap bersihkan filter debu untuk performa yang lebih baik.
Mengganti lampu Proyektor akan mendeteksi sendiri masa pakai lampunya. Pesan peringatan akan muncul di layar. Peringatan! Lampu
Lampu akan mencapai akhir masa manfaat. Penggantian disarankan
Peringatan: Untuk menghindari terjadinya luka bakar, biarkan proyektor mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu!
Ganti lampu sesegera mungkin bila pesan peringatan ini muncul. Pastikan proyektor telah mendingin minimal selama 60 menit sebelum mengganti lampu. 2
4 5
7
8
Peringatan: Jangan jatuhkan modul lampu atau jangan sentuh komponen kaca. Komponen kaca dapat pecah dan menyebabkan cedera jika terjatuh.
6
3
1
Prosedur Penggantian Lampu:
Peringatan: Untuk terus menjaga keselamatan, ganti dengan Replacement Lamp Type 23. Perhatian: Jika lampu pecah, tangani secara hati-hati agar tidak cedera karena pecahan
1. Matikan proyektor dengan menekan tombol . 2. Biarkan proyektor mendingin minimal selama 60 menit. 3. Lepas kabel daya. 4. Lepas sekrup pada penutup atas. 5. Lepas penutup atas. 6. Lepas sekrup pada penutup lampu. 7. Geser penutup lampu ke samping, lalu lepas penutup. 8. Lepas sekrup pada modul lampu. 9. Lepas konektor lampu. 10. Angkat gagang lampu. 11. Keluarkan modul lampu secara hati-hati. 12. Pasang modul lampu baru dengan urutan terbalik dari kaca dan hubungi staf langkah-langkah sebelumnya. penjualan Anda untuk Lihat panduan lampu untuk petunjuk tentang cara mengatur mendapatkan layanan ulang waktu lampu. perbaikan.
57
Indonesian Bahasa Indonesia
Mengganti lampu Lampu Bekas Lampu proyektor ini memiliki sejumlah sisa merkuri non-organik yang dapat membahayakan lingkungan. Hati-hati agar lampu bekas tidak pecah, lalu buang lampu sesuai peraturan setempat atau hubungi staf perwakilan penjualan.
58
Bahasa Indonesia
Lampiran Daftar Sinyal Kompatibel A. Analog VGA (1) Analog VGA - Sinyal PC Mode
VGA
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
SVGA
XGA
SXGA
Quad VGA
PowerBook G4
iMac DV (G3)
59
Indonesian Bahasa Indonesia
Lampiran A. Analog VGA (2) Analog VGA - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
1440 x 900
60
55,9
WXGA
WXGA+ WSXGA WUXGA
Frekuensi H. (kHz)
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
(3) Analog VGA - Sinyal Komponen
60
Bahasa Indonesia
480i
720 x 480
59,94(29,97)
27
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
Lampiran B. HDMI (1) HDMI - Sinyal PC Mode
VGA
SVGA
XGA
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
Frekuensi H. (kHz)
640 x 480
60
31,47
640 x 480
72
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,27
800 x 600
56
35,2
800 x 600
60
37,88
800 x 600
72
48,08
800 x 600
75
46,88
800 x 600
85
53,67
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
70
56,48
1024 x 768
75
60,02
1024 x 768
85
68,67
1152 x 864
70
63,8
1152 x 864
75
67,5
1152 x 864
85
77,1
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
72
77,9
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 1024
85
91,15
1280 x 960
60
60
1280 x 960
75
75
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75
640 x 480
60
31,5
640 x 480
66,6(67)
35
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
68,68
1280 x 960
75
75,2
1024 x 768
75
60,3
SXGA
Quad VGA
PowerBook G4
iMac DV (G3)
61
Indonesian Bahasa Indonesia
Lampiran B. HDMI (2) HDMI - Extended Wide Timing Mode
Resolusi
Frekuensi V. (Hz)
WSVGA
1024 x 600
60
37,3
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
44,8
1280 x 800
60
49,6
1366 x 768
60
47,71
WXGA+
1440 x 900
60
55,9
WSXGA
1680 x 1050
60
65,3
1920 x 1080-RB
60
66,6
1920 x 1080-EIA
60
67,5
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
59,94(29,97)
27 31,47
WXGA
WUXGA
Frekuensi H. (kHz)
(3) HDMI - Sinyal Video
62
Bahasa Indonesia
480i
720 x 480
480p
720 x 480
59,94
576i
720 x 576
50(25)
27
576p
720 x 576
50
31,25
720p
1280 x 720
60
45
720p
1280 x 720
50
37,5
1080i
1920 x 1080
60(30)
33,75
1080i
1920 x 1080
50(25)
33,75
1080p
1920 x 1080
60
67,5
1080p
1920 x 1080
50
56,25
1080p
1920 x 1080
23,97/24
27
Lampiran C. Waktu 3D Waktu input
Input HDMI 3D (dengan Informasi Bingkai Info 3D)
1280 x 720P @ 50Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 60Hz
Atas dan Bawah
1280 x 720P @ 50Hz
Penggabungan bingkai
1280 x 720P @ 60Hz
Penggabungan bingkai
1920 x 1080i @ 50 Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 x 1080i @ 60 Hz
Bersebelahan (Separuh)
1920 x 1080P @ 24 Hz
Atas dan Bawah
1920 x 1080P @ 24 Hz
Penggabungan bingkai
1920 x 1080i @ 50Hz
Resolusi Input
1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz Input HDMI 3D (tanpa Informasi Bingkai Info 3D)
Bersebelahan (Separuh)
Mode SBS aktif
Atas dan Bawah
Mode TAB aktif
1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 480i 800 x 600 @ 60Hz
VGA (PC)
1024 x 768 @ 60Hz 800 x 600 @ 120Hz 1024 x 768 @ 120Hz
HQFS SBS atau TAB Urutan Bingkai
Komposit
NTSC
HQFS
S-Video
NTSC
HQFS
63
Indonesian Bahasa Indonesia
Lampiran Konfigurasi Terminal Terminal: Komputer Masuk 1/2 (Mini D-sub 15 pin) [Monitor Keluar] 5
4
3
10 15
9 14
2 8
1 7
13
12
6 11
1
Input Merah (R/Cr) [Output R]
9
DDC 5V [NC *]
2
Input Hijau (G/Y) [Output G]
10
Arde (Sinkronisasi vertikal)
3
Input Biru (B/Cb) [Output B]
11
NC*
4
NC*
12
Data DDC [NC*]
5
Arde (Sinkronisasi horizontal)
6
Arde (Merah)
13
Sinkron horizontal Input [Output] (Sinkronisasi H/V Composite Komposit)
7
Arde (Hijau)
14
Sinkron vertikal Input [Output]
8
Arde (Biru)
15
DDC CLK [NC*]
* Jangan sambungkan apapun.
Terminal: Kontrol PC (D-sub 9 pin) 9
5
N ot e Hubungi dealer Anda untuk mendapatkan perintah dan kabel kontrol.
64
Bahasa Indonesia
1
8
4
7
3
6
2
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Mengirim Data)
7
NC*
3
RXD (Menerima Data)
8
NC*
4
NC*
9
5
GND
NC* * Jangan sambungkan apapun.
Lampiran Spesifikasi ■ Daftar spesifikasi umum RICOH PJ HDC5420
Item Chip DLP
0,65" DMD 1080P
Jenis Lampu
260 W
Lensa Proyeksi
F#2,5 - 2,93, f=15,98 - 21,42mm @ 60”, 1:1,4 Zoom Manual
Jarak Proyeksi (Jangkauan Fokus)
0,7~9,6m
Rasio Pancar (jarak/lebar)
1,068 ~ 1,451 jarak/lebar @60” 314x224x92 mm (tanpa kaki)
Dimensi (PxLxT)
314x234x105 mm (dengan kaki)
Berat
Terminal I/O
Sekitar 3,0 kg • Komputer masuk • S-Video Masuk • Video Masuk • Kontrol PC
Speaker
• Audio Masuk • Audio Keluar • HDMI1/MHL • HDMI2 • Servis 10W
Masa pakai lampu
• Normal: 3000 jam • ECO: 5000 jam
Tingkat Noise (Normal)
• Penuh: 37 dB (A) pada 23±2˚C untuk mode daya penuh (260W) • ECO: 32 dB (A) pada 23±2˚C untuk mode ekonomis (220W)
Daya Siaga
0,5 W atau kurang
Lingkungan
• Suhu Operasional: 41° hingga 104°F (5° hingga 40°C); kelembapan 20% hingga 80% (tanpa kondensasi) • Suhu Penyimpanan: -4° hingga 140°F (-20° hingga 60°C); kelembapan 20% hingga 80% (tanpa kondensasi)
Konsumsi Daya
• Mode ECO: Normal 266W, maks. 293W @ 110Vac; Normal 256W, maks. 282W @ 220Vac • Mode Penuh: Normal 320W, maks. 352W @ 110Vac; Normal 307W, maks. 338W @ 220Vac
N ot e • Model ini sesuai dengan spesifikasi di atas. • Desain dan spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Model ini mungkin tidak kompatibel dengan fitur dan/atau spesifikasi yang mungkin ditambahkan di masa mendatang.
■ Produk dijual terpisah
PJ Replacement Lamp Type 23 65
Indonesian Bahasa Indonesia
Lampiran Dimensi Kabinet
223,4
Unit:mm
Enter
Menu
AV Mute
314,2
64,1
82,3
91,8
105,3
154,3
85,0 140,0
66
Bahasa Indonesia
Lubang untuk pemasangan di plafon Ukuran sekrup dan panjang maks.: M4 x 12,5 mm
Lampiran Merek dagang • DLP adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Texas Instruments. • IBM adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS x, iMac, dan PowerBook adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan berbagai negara lainnya. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, dan Powerpoint adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau berbagai negara lainnya. • HDMI, Logo HDMI, dan High-Definition Multimedia Interface adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari HDMI Licensing LLC. • DisplayPort, Logo DisplayPort Compliance adalah merek dagang terdaftar dari Video Electronics Standards Association. • MHL, Mobile High-Definition Link, dan Logo MHL adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari MHL,LLC. • Kensington adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari ACCO Brands. • Blu-ray adalah merek dagang dari Blu-ray Association. • Produk dan nama perusahaan lain yang disebutkan dalam panduan pengguna ini mungkin merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari pemiliknya masingmasing.
67
Indonesian Bahasa Indonesia