S E Z N AM P Ř Í L O H Příloha A – Seznam ověřovatelských míst Příloha B – Ceník služeb Hospodářské komory České republiky P ř í l o h a C – P o s t u p p ř i v y p l n ě n í k a r n e t u ATA P ř í l o h a D – S m l o u v a ATA k a r n e t Příloha E – Smlouva Japonsko Příloha F – Vzor vízum P ř í l o h a G – P ř e b a l ATA k a r n e t u P ř í l o h a H – P ř í l o h a ATA k a r n e t u Příloha CH – Licenční smlouva P ří lo h a I – I nf o rma čn í b ro žu ra Tu r n é Ja p o n sko 2 003 Příloha J – Výpočet diet Příloha K – Avízo – příjezd Příloha L – Avízo – proclení Příloha M – Zápis z hodnotící porady Příloha N – MF DNES Příloha O – Plzeňská divadelní revue Příloha P – Pozvánka a program výstavy Příloha Q – Výňatek ze zákoníku práce P ř í l o h a R – V ý ň a t e k z v y h l á š k y č . 3 7 9 / 2 0 11 S b . Ministerstva financí České republiky Příloha S – Krytí karnetu
68
Příloha A – Seznam ověřovatelských míst
1/2
Seznam o věřo vatelsk ých míst pro certifikát y o pů vodu z b o ž í a k a r n e t y ATA Hospodářská 190
00
Praha
9,
komora tel.
České
266
republiky
721
378,
Freyova
370,
376,
27, 382
( c e r t i f i k á t y ) , 2 6 6 7 2 1 3 8 0 ( k a r n e t y ATA ) Regionální hospodářská komora Brno Výstaviště 1, a r e á l B V V, 6 4 8 0 4 B r n o , t e l . 5 3 2 1 9 4 9 1 3 Okresní
hospodářská
komora
Břeclav
nám.
T.
G.
370
01
M a s a r y k a 1 0 , 6 9 0 0 2 B ř e c l a v, t e l . 5 1 9 3 2 6 11 6 Jihočeská
hospodářská
komora
Husova
9,
České Budějovice, tel. 387 318 433 Krajská
hospodářská
komora
Královéhradeckého
kraje Škroupova 957, 500 02 Hradec Králové, tel. 495 537 493 Okresní hospodářská komora v Jablonci nad Nisou Jiráskova 9, 466 01 Jablonec nad Nis ou, tel. 483 346 002 Okresní hospodářská komora Jihlava Benešova 13, 586 01 Jihlava, tel. 567 310 463 Okresní hospodářská komora Klatovy náměstí Míru 154, 339 01 Klatovy 1, tel. 376 313 251 Okresní
hospodářská
komora
Liberec
Rumunská
655/9, 460 01 Liberec 1, tel. 485 100 148 Okresní
hospodářská
komora
Mladá
Boleslav
S t a r o m ě s t s k é n á m ě s t í 1 5 0 , 2 9 3 0 1 M l a d á B o l e s l a v, t e l . 326 734 090
Příloha A – Seznam ověřovatelských míst
2/2
Okresní hospodářská komora Olomouc Opletalova 1, 772 00 Olomouc, tel. 585 223 554 Okresní hospodářská komora Opava Nádražní ok ruh 27, 776 01 Opava, tel. 553 714 259 Krajská
hospodářská
komora
Moravskoslezského
k r a j e V ý s t a v n í 2 2 2 4 / 8 , 7 0 9 0 0 O s t r a v a – M a r i á n s k é H o r y, tel. 597 479 326 Krajská
hospodářská
komora
Pardubického
kraje
náměstí republiky 12, 530 02 Pardubice, tel. 466 612 164, 466 613 782 Regionální
hospodářská
komora
Plzeňského
kraje
Nerudova 25, 301 00 Plzeň, tel. 377 322 800 O k r e s n í h o s p o d á ř s k á k o m o r a v P ř í b r a m i Ty r š o v a 1 0 6 – Zámeček, 261 01 Příbram, tel. 318 627 784 Regionální
hospodářská
komora
Poohří
U
Divadla
3 3 9 , 3 5 6 0 1 S o k o l o v, t e l . 3 5 2 6 3 8 4 8 6 Okresní hospodářská komora Šumperk Hlavní třída 8, 787 01 Šumperk, tel. 583 280 071 O k r e s n í h o s p o d á ř s k á k o m o r a Ú s t í n a d L a b e m Ve l k á Hradební 8, 400 01 Ústí nad Labem, tel. 475 272 362 O k r e s n í h o s p o d á ř s k á k o m o r a Z l í n Va v r e č k o v a 5 2 6 2 , 760 01, tel. 573 776 001.
Příloha B – Ceník služeb Hospodářské komory ČR
1/2
Ceník služeb Hospodářské komory České republiky Usnadňování obchodu a služeb Platnost od 1. 1. 2010 Druh služby – zboží Cena v Kč DPH v % DPH v Kč Normální ověření - tři pracovní dny (nevztahuje se na poštou zaslané dokumenty) ověření certifikátu 266,70 20 53,30 /původ CZ, EU/ ověření faktury 266,70 20 53,30 /původ CZ, EU/ ověření 266,70 20 53,30 vícestránkového certifikátu / za každou stránku/ ověření duplikátu 266,70 20 53,30 certifikátu ověření certifikátu s 433,30 20 86,70 původem zboží v třetích zemích ověření faktury s 433,30 20 86,70 původem zboží v třetích zemích ověření jiného 266,70 20 53,30 dokumentu ověření globálního certifikátu 2 promile z hodnoty kontraktu minimálně 300,00 20 60,00 maximálně 5 000,00 20 1000,00
Cena celkem v Kč 320,00 320,00 320,00
320,00 520,00
520,00
320,00
360,00 6000,00
Příloha B – Ceník služeb Hospodářské komory ČR Přednostní ověření - max. do 24 hodin (veškeré poštou zaslané dokumenty) přednostní ověření 433,30 20 86,70 certifikátu /původ CZ ev EU/ přednostní ověření 433,30 20 86,70 faktury /původ CZ ev EU/ ověření 433,30 20 86,70 vícestránkového certifikátu / za každou stránku / přednostní 433,30 20 86,70 ověření duplikátu certifikátu přednostní ověření 516,70 20 103,30 certifikátu s původem zboží v třetích zemích přednostní ověření 516,70 20 103,30 faktury s původem zboží v třetích zemích přednostní ověření 433,30 20 86,70 jiného dokumentu vystavení duplikátů 516,70 20 103,30 při ztrátě, doověřování dokumentů při chybném vystavení předkladatelem apod. úřední oprava již 350,00 20 70,00 vystaveného dokladu
2/2 520,00
520,00
520,00
520,00
620,00
620,00
520,00 620,00
420,00
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
1/12
P o s t u p p ř i v y p l n ě n í k a r n e t u ATA 1.
Vy z ve d n o u t
„Smlouva
o
formuláře
vystavení
karnetu
karnetu
ATA
ATA “
na
a
tiskopis
hospodářské
k o m o ř e ( n u t n o z n á t p ř e d e m v š e c h n y s t á t y, d o k t e r ý c h b u d e z b o ž í z k a r n e t u ATA d o č a s n ě d o v á ž e n o a p ř e s k t e r é p o j e d e tranzitem
–
důležité
pro
složení
listů
karnetu
ATA ) .
S e z n a m h o s p o d á ř s k ý c h k o m o r v y s t a v u j í c í c h k a r n e t y ATA n a l e z n e t e n a ) . 2 . V y p l n i t v š e c h n y l i s t y k a r n e t u ATA d l e návodu
(viz
dále)
v
jazyce,
který
je
uveden
jako
korespondenční v zemi dočasného dovozu. 2.
Vyp l n ě n ý
karnet
ATA
a
vyplněnou
vystavení
karnetu
ATA ”
předložit
spolu
úředních
hodinách
na
hospodářské
s
komoře
“Smlouvu
o
registrací
v
k
ověření.
P o t v r z e n í k a r n e t u ATA s e p r o v á d í o b v y k l e n a p o č k á n í . 4 . Z a p l a t i t p ř í s l u š n ý p o p l a t e k z a v y s t a v e n í k a r n e t u ATA d l e c e n í k u . 5 . P o o v ě ř e n í k a r n e t u ATA h o s p o d á ř s k o u k o m o r o u j e n u t n o k a r n e t ATA p ř e d j e d n a t v e v ý v o z u n a p ř í s l u š n é m vnitrozemském celním úřadě (seznam celních úřadů České r e p u b l i k y n a l e z n e t e n a ) 6 . P ř i v ý v o z u z b o ž í n a k a r n e t ATA je nutno na všech hraničních celních úřadech, kterými se projíždí,
předložit
karnet
ATA
a
zboží
k
celnímu
projednání. Úředník příslušného celního úřadu zkontroluje z b o ž í a z a z n a m e n á d o k m e n o v é h o l i s t u k a r n e t u ATA d a t u m vstupu nebo výstupu, údaje o zboží a oddělí příslušný útržkový list, který si ponechá pro evidenci celnice.
3 . Z a z b o ž í v y v e z e n é n a k a r n e t ATA d o z a h r a n i č í j e o d p o v ě d n ý d r ž i t e l k a r n e t u ATA .
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
2/12
4. Po zpětném dovozu zb oží musíte použitý a řádně c e l n ě u k o n č e n ý k a r n e t ATA v r á t i t d o 7 d n ů v y s t a v u j í c í hospodářské komoře.
P o d m í n k y z í s k á n í k a r n e t u ATA K a r n e t y ATA m ů ž e p o u ž í v a t : 1. osoba zapsaná v obchodním rejstříku, 2. osoba, která podniká na základě živnostenského oprávnění, 3.
osoba,
která
podniká
na
základě
jiného
než
živnostenského oprávnění podle zvláštních předpisů, 4. výrobu
fyzická a
je
osoba,
zapsaná
která do
provozuje
evidence
zemědělskou
podle
zvláštního
předpisu.
Doklad o registraci musí být předložen hospodářsk é komoře. Výpisy z rejstříků státu (OR, ŽR atd.) lze získat na Czech POINTECH působících při Kontaktních místech H o s p o d á ř s k é k o m o r y č e s k é r e p u b l i k y. V y p l n ě n í k a r n e t u ATA
Při
vyplňování
karnetu
ATA
je
třeba
dodržovat
následující zásady: 1 . K a r n e t ATA s e v y p l ň u j e n e j l é p e p o m o c í e l . š a b l o n y p r o t i s k u m í s t ě n é n a w w w. k o m o r a . c z / k a r n e t y, s t r o j e m n e b o čitelně hůlkovým písmem.
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
3/12
2 . K a r n e t ATA s e v y p l ň u j e v j a z y c e , k t e r ý p o ž a d u j e příslušná země dočasného použití (viz seznam členských států). 3 . V k a r n e t u ATA n e l z e š k r t a t , p o u ž í v a t o p r a v n ý l a k a n i p r o v á d ě t j i n é o p r a v y. 4 . D r ž i t e l v y p l ň u j e p o u z e t y t o l i s t y k a r n e t u ATA :
zelený titulní, žlutý vývoz – útržkový, žlutý zpětný dovoz – útržkový, bílý dovoz – útržkový, bílý zpětný vývoz – útržkový, modré tranzitní – útržkové, pokud jsou potřeba i všechny dodatkové.
Pro
usnadnění
vyplňování
karnetu
ATA
je
uveden
následující podrobný postup: Zelený titulní list A. Držitel a adresa: plný název a adresa organizace, které souhlasí s předloženou registrací. B . Z a s t o u p e n k ý m : z d e s e u v á d í j m é n o o s o b y, k t e r á bude zásilku doprovázet a která je vybavena plnou mocí. Vzhledem k tomu, že určení konkrétního zástupce pak působí v praxi (z hlediska použití karnetu) těžkosti, je v h o d n ě j š í t u t o k o l o n k u p ř e d e m n e v y p l ň o v a t . U k a r n e t ů ATA d o Tu re cka je n ao p a k vyp ln ě n í t é t o ko lo n kyp o vin n é . C. Zamýšlené použití zboží: uvádí se, k jakému účelu mají
být
předměty
vyvezené
na
karnet
ATA
v
zemi
dočasného dovozu použity (viz seznam členských států). Doporučujeme příslušných
uvádět
jedno
jazykových
ze
mutací.
4
základních Jedná
se
použití o
v
výkon
povolání, vzorek, výstava, vědecký materiál. U použití na
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
4/12
veletrhy a výstavy se uvádí název akce, kdy a kde se koná.
G. ( a ) A . T. A . č í s . a p o č e t d o d a t k o v ý c h l i s t ů : v y p l ň u j e hospodářská komora.
(b)
Vysta ven
kým:
doplnit
název
adresu
–
Hospodářská komora České republiky (v angl. Economic Chamber of the Czech Republic), Freyova 27/82, 190 00 Praha
9(c)
Platný
do:
uvádí
se
přesné
datum
(název
měsíce se vypisuje slovy). Te n t o zárukou
karnet
těchto
platí
v
sdružení:
níže
uvedených
křížkem
se
zemích
označí
se
CZECH
REPUBLIC, tranzitní země a země dočasného dovozu. I. Podpis zmocněného zástupce a razítko vystavujícího sdružení: vyplňuje hospodářská komora. J. Podpis držitele: razítko organizace, které souhlasí s předloženou
registrací,
a
podpis
jejího
statutárního
zástupce. Rub
zeleného
titulního
listu
je
určen
pro
seznam
z b o ž í a n ě k t e r é d o d a t e č n é z á z n a m y. Souhrnný seznam – vyplňuje se zboží, které bude na karnet
ATA
dočasně
vyvezeno
(kolonka
1,
2,
3;
4
–
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
5/12
h m o t n o s t z b o ž í ) . U v á d í s e v ý r o b n í č í s l a , z n a č k y, t y p y, materiál atd., aby bylo zboží snadno identifikovatelné. V kolonce 5 - Hodnota - se uvádí měna, ve které je hodnota zboží vyjádřena (např. EUR, USD atd.). Pokud není
měna
uvedena,
předpokládá
se,
že
je
hodnota
vyčíslena v Kč. Kolonka 6 - Země původu - se vyplňuje pouze
v
případě, že se jedná o předměty jiného než českého původu a pak se uvádí dvoumístný (alfabetic ký) kód p ř í s l u š n é z e m ě ( n a p ř . G B – Ve l k á B r i t á n i e ) . P O Z O R ! Nestačí-li místo v souhrnném seznamu pro uvedení v š e c h v y v á ž e n ý c h p ř e d m ě t ů , p o u ž í v a j í s e d o d a t k o v é l i s t y. Zelený
dodatkový
list
je
nahoře
opatřen
číslem
k a r n e t u ATA ( v y p l ň u j e v y s t a v u j í c í s d r u ž e n í ) , d o l e r a z í t k e m a podpisem vystavující organizace (vyplňuje vystavující sdružení), razítkem a podpisem držit ele (vyplňuje uživatel karnetu). Razítka, která souhlasí s předloženou registrací a podpisy musí být stejné jako na titulním zeleném listu. Zelené
dodatkové
odpojovány
od
dodatkovém
listu
seznamu
zboží
listy
nesmějí
karnetu. na z
líci
být
Ostatní i
titulního
na
v
žádném
místo
rubu
je
zeleného
na
případě zeleném
pokračováním listu.
Všechny
dodatkové listy lze vyplňovat oboustranně.
V y p l n ě n í d a l š í c h l i s t ů k a r n e t u ATA : Žlutý vývozní útržkový list, žlutý útržkový list pro zpětný dovoz, bílý dovozní útržkový li st, bílý útržkový list pro zpětný vývoz a tranzitní útržkové listy se vyplňují
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
6/12
stejným způsobem. Údaje A., B., C., G. (a), (b), (c) se vyplňují shodně s údaji uvedenými na titulním zeleném listu. D. Dopravní prostředky: uvede se způsob, jakým bude zboží
přepravováno
(železnice,
auto,
loď,
kamion,
letecky).
E. Údaje o balení: pokud je zboží baleno, uvádí se druh b a l e n í a z n a č k y.
F.
Prohlášení
k
nebo
o
:
(vyplňuje
se
až
na
příslušném celním úřadě, nikoli předem!)
dočasnému vývozu (žlutý útržkový list p ro vývoz): vyplňuje a podepisuje účastník celního řízení nebo jeho zmocněný
zástupce
na
celním
úřadě
(místo
a
datum
projednání, osoba, která se účastní celního řízení) - v ČR vnitrozemský celní úřad. a)
uvedou
se
pořadová
čísla
položek
zboží
zapsaného v Souhrnném seznamu na zadní straně tohoto l i s t u k a r n e t u ATA ; b)
závazek
držitele
karnetu
ATA ,
že
zboží
zpět
doveze ve stanovené lhůtě; c ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e ú d a j e u v e d e n é n a t o m t o l i s t ě k a r n e t u ATA j s o u p r a v d i v é a ú p l n é .
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
7/12
(žlutý útržkový list pro zpětný dovoz): vyplňuje a podepisuje účastník celního řízení na hraničním nebo vnitrozemském celním úřadě při zpětném dovozu zboží. a ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu n a zadní
straně
dovezeno
se
tohoto
listu
žádostí
o
karnetu
bezcelní
ATA
zpětný
bylo
dočasně
dovoz
tohoto
zboží; b ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na z a d n í s t r a n ě t o h o t o l i s t u k a r n e t u ATA n e b y l o v z a h r a n i č í žádným způsobem zpracováno; c ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na zadní
straně
tohoto
listu
karnetu
ATA
nebude
zpět
dovezeno; d ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e ú d a j e u v e d e n é na tomto listu karnetu jsou pravdivé a úplné.
(bílý útržkový dovozní list): vyplňuje a podepisuje účastník celního řízení při dovozu zboží na celním úřadě v zemi dočasného použití. a ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na z a d n í s t r a n ě t o h o t o l i s t u k a r n e t u ATA j e d o č a s n ě d o v á ž e n o (navrhován
režim
dočasného
použití)
za
podmínek
stanovených zákony a nařízeními země dočasného použití;
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
8/12
b ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA o u r č e n í t o h o t o zboží; c ) z á v a z e k d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e b u d e d o d r ž o v a t zmíněné zákony a nařízení, a toto zboží vyveze zpět ve lhůtě stanovené celním úřadem, který zmíněné zboží propustil do režimu dočasného použití; p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e ú d a j e u v e d e n é n a t o m t o l i s t u k a r n e t u ATA j s o u p r a v d i v é a ú p l n é .
(bílý útržkový list pro zpětný vývoz): vyplňuje a podepisuje účastník celního řízení při zpětném vývozu zboží na celním úřadě v zemi dočasného použití. a ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na zadní
straně
tohoto
listu
karnetu
ATA
bylo
dočasně
dovezeno (propuštěno do režimu dočasného použití) a je zpětně vyváženo; b ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na zadní
straně
tohoto
listu
karnetu
ATA
je
předloženo
celnímu úřadu a nebude později vyvezeno zpět; c ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na zadní
straně
tohoto
listu
k a r n e t u ATA n e n í p ř e d l o ž e n o
celnímu úřadu a nebude později vyvezeno zpět; d) čísla dokladů sloužících jako důkazy k uvedeným prohlášením;
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
9/12
e ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e ú d a j e u v e d e n é n a t o m t o l i s t ě k a r n e t u ATA j s o u p r a v d i v é a ú p l n é .
Poznámka: body a), b), c), d) se vyplňují pouze v p ř í p a d ě p o t ř e b y. (modré listy tranzitní): vyplňuje a podepisuje
účastník
tranzitních
zemí.
celního
Je
nutno
řízení potvrdit
na
celních
vstup
i
úřadech výstup
a
dodržet dobu platnosti stanovenou celním úřadem. a ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e z b o ž í u v e d e n é pod těmito pořadovými čísly v Souhrnném seznamu na zadní
straně
(navrhován
tohoto
režim
listu
tranzit)
karnetu za
ATA
podmínek
je
zasíláno
stanovených
zákony a nařízeními země režimu tranzitu; b ) z á v a z e k d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e b u d e d o d r ž o v a t zmíněné zákony a nařízení, a toto zboží předloží ve lhůtě stanovené
celním
úřadem,
s
neporušenými
celními
z á v ě r a m i ( p o k u d b u d o u p ř i l o ž e n y ) a s t í m t o k a r n e t e m ATA celnímu úřadu určení; c ) p r o h l á š e n í d r ž i t e l e k a r n e t u ATA , ž e ú d a j e u v e d e n é n a t o m t o l i s t ě k a r n e t u ATA j s o u p r a v d i v é a ú p l n é .
Způsob vyplňování rubové strany a dodatkových listů je stejný jako u titulního listu.
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu Hospodářská
komora
přijme
10/12 jen
řádně
vyplněnou
smlouvu (body 1 – 8 žádosti) opatřenou razítkem, které souhlasí s předloženou registrací, identifikačním číslem organizace a podpisem jejího statutárního zástupce. Jedno vyhotovení smlouvy zůstává v hospodářské komoře, druhé obdrží držitel karnetu.
S e z n a m č l e n s k ý c h s t á t ů ú m l u v o k a r n e t u ATA Karnet
ATA
korespondenčních
lze jazycích
použít do
níže
v
příslušných
uvedených
států
k
uvedeným účelům.
S e z n a m ú m l u v, n a k t e r é j e m o ž n o v y s t a v i t k a r n e t ATA do jednotlivých zemí: a)
Celní
úmluva
o
dočasném
dovozu
zařízení
usnadnění
dovozu
potřebného k výkonu povolání b)
Mezinárodní
úmluva
o
obchodních vzorků a reklamního materiálu c) Celní úmluva o usnadnění dovozu zboží určeného k vystavování nebo pro použití na výstavách a veletrzích, zasedáních nebo při podobných událostech d) materiálu
Celní
úmluva
týkající
se
dovozu
vědeckého
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
11/12
Upozornění: Do korespondenční úmluvy použitelné členských států jazyk, ve kterém lze v jednotlivých Evropské unie se karnet vystavit zemích k a r n e t y ATA nevystavují (členské státy EU jsou v našem seznamu podtrženy). Země -------------------------------------------------------------------------------------------------------------a b c d Alžírsko arabština, francouzština a b c d Andora angličtina, francouzština, španělština a b c d Austrálie angličtina a b c d Belgie angličtina, francouzština, holandština, němčina a b c d Bosna a angličtina, Hercegovina (BA) chorvatština, srbština, bosenština a b c Bulharsko francouzština, němčina a b c Černá hora angličtina, francouzština, černohorština
Čína Dánsko
Estonsko Finsko
Francie Gibraltar Hong Kong Chile Chorvatsko
angličtina, čínština c angličtina, dánština, a francouzština, němčina a angličtina, estonština angličtina, finština, a francouzština, němčina, skandinávské jazyky a francouzština a angličtina a angličtina a angličtina, španělština a angličtina,
b c d
c d b c
b b b b
c c c d c d
b c
Příloha C – Postup při vyplnění ATA karnetu
Indie ¹ Írán
Irsko
francouzština, chorvatština, němčina angličtina angličtina, francouzština, perštin angličtina, irština
12/12
c a b c d
a b c
Příloha D – Smlouva karnetu ATA
2/6
Hospodářská komora České republiky (dále jen HK ČR), Freyova 27/82, 190 00 Praha 9 Praha, dne …………………………..
S m l o u v a o v y s t a v e n í k a r n e t u ATA č . C Z /
H K Č R s e z a v a z u j e v y s t a v i t k a r n e t ATA n a z á k l a d ě d á l e uvedeného. Držitel karnetu (organizace, podnikatel apod.) u vádí pro potřeby této smlouvy údaje v bodech 1. až 8. a dále se zavazuje plnit smluvní povinnosti uvedené v bodech a) až m ) t é t o s m l o u v y. 1.
druh
zboží,
množství,
hmotnost,
hodnota
(ve
vývozních cenách), signa:
u rozsáhlejších zásilek se uvádí pod bodem 1 . pouze druh zboží a zásilka se podrobněji popíše v příloze podle výše uvedené specifikace 2. způsob dopravy
3. účel zásilky
4. země dočasného dovozu – v příslušném pořadí
5. země průvozu zboží – tranzit
Příloha D – Smlouva karnetu ATA
3/6
6. požadovaná doba platnosti karnetu 7. jméno a příjmení uživatele karnetu – funkce, ze k t e r é h o ú t v a r u – v p ř í p a d ě d o p r o v á z e n í z á s i l k y. 8. údaje o původu zboží – v případě, že zboží není českého původu.
Níže podepsaná organizace -podnikatel a) prohlašuje, že údaje o zásilce uvedené výše a v příloze, jsou pravdivé, b) zavazuje se zajistit, aby předměty (zboží) popsané v ý š e a v y v e z e n é n a k a r n e t ATA č . C Z / o p u s t i l y p ř í s l u š n é cizí území a navrátily se do ČR v původním stavu a v době p l a t n o s t i k a r n e t u ATA , c)
zároveň
se
zavazuje
dodržet
ustanovení
Celní
ú m l u v y o k a r n e t e c h ATA p r o d o v o z n í c e l n í z á z n a m z b o ž í z e dne 6. prosince 1961 (vyhláška č. 89/1963 Sb.) a Úmluvy o dočasném použití ze dne 26. července 1990 (Sdělení 33/2000 Sb. vydané MZV o přijetí Úmluvy), která se jím provádí,
dále
předpisy
platné
pro
doča sné
dovozy
a
vývozy v jednotlivých cizích zemích a zvláštní podmínky s t a n o v e n é p r o k a r n e t y ATA , d) zavazuje se vrátit karnet Hospodářské komoře ČR v
Praze
bezprostředně,
jakmile
jeho
použití
bude
ukončeno, nejpozději však do 7 dnů po skončení jeho platnosti,
Příloha D – Smlouva karnetu ATA
4/6
e) bere na vědomí, že většina cizích celních správ p o ž a d u j e z a p l a c e n í d o v o z n í c h d á v e k i t e h d y, k d y ž d o š l o k e krádeži ATA ,
či
ať
jiné již
ztrátě
jejich
předmětů
zničení
doprovázených
nastalo
požárem
karnety či
jiným
způsobem, f) zavazuje se v případě, že předměty doprovázené k a r n e t y ATA s e
stanou
obětí
vyšší
moci,
oznámit
toto
o b r a t e m ( t e l e f o n i c k y, f a x e m , e - m a i l e m ) H K Č R , c e l n í m u oddělení,
resp.
Hospodářské
odpovědět
komory
ČR,
obratem protože
na
příslušný
jinak
může
dotaz
dojít
ke
ztrátě práva omluvy z důvodu vyšší moci vůči zahraničí, g) zavazuje se ručit samostatně za všechny devizové a k o r u n o v é z á v a z k y, k t e r é b y s e s t a l y s p l a t n ý m i v p ř í p a d ě n e d o d r ž e n í c e l n í c h ú m l u v, p ř e d p i s ů a z v l á š t n í c h p o d m í n e k uvedených výše v bodě c), resp. v případě, kdy vinou níž e podepsané organizace by byly porušeny podmínky ručení, které
HK
ČR
přijala
ve
vztahu
k
zahraničním
ručícím
o r g a n i z a c í m z a p o j e n ý m d o z á r u č n í s í t ě W . C . F. , a z a v a z u j e se
HK
ČR
organizace
uhradit
ve
neprodleně
prospěch zmíněné
zahraniční
devizové
a
záruční k orunové
závazky na základě oznámení HK ČR o předpisu dovozních d á v e k z e z a h r a n i č í . Ty t o d e v i z o v é a k o r u n o v é z á v a z k y tvoří dovozní dávky (tzn. cla a daně z přidané hodnoty a všechny jiné dávky vybírané při dovozu nebo v souvislosti s dovozem, jakož i spotře bní dávky a daně, jimž podléhá dovážené zboží), dále pak případné zvýšení dovozních dávek o pokuty a penále, jakož i příslušné devizové a korunové ručícím
n á k l a d y,
které
organizacím
vznikly
HK
ČR
v souvislosti s tím;
a
zahraničním
níže
uvedená
organizace (podnikatel) se zavazuje ručit i po navrácení p ř e d m ě t ů d o p r o v á z e n ý c h k a r n e t y ATA , p o k u d b y z c i z i n y
Příloha D – Smlouva karnetu ATA byla
požadována
5/6
dodatečná
úhrada;
devizový
závazek
bude níže podepsanou organizací uhrazen v devizách, h) bere na vědomí, že pokud není schopen ukončit r e ž i m d o č a s n é h o p o u ž i t í v d o b ě p l a t n o s t i k a r n e t u ATA , může
zvolit
platnosti
jednu
z
původního
následujících karnetu
možností
požádat:
a
v
době
vystavující
-
s d r u ž e n í o n á s l e d n ý k a r n e t ATA ; - c e l n í ú ř a d o v y c l e n í zboží
v
zemi
dočasného
použití;
-
celní
úřad
země
d o č a s n é h o d o v o z u o p ř e v e d e n í z b o ž í z k a r n e t u ATA n a j i n ý dovozní záznam a složit celní jistotu, i ) z a v a z u j e s e , ž e z b o ž í u v e d e n é v k a r n e t u ATA j e „české zboží“ v souladu s celním zákonem, tzn., že pokud j e z b o ž í c i z í h o p ů v o d u , d r ž i t e l k a r n e t u ATA h o k o u p i l a z a p l a t i l d o v o z n í d á v k y. Z b o ž í j e v j e h o v l a s t n i c t v í a v režimu volného oběhu, j) bere na vědomí, že vůči zahraničí vystupuje jako výdejce komora
karnetů České
narušena;
ATA
a
republiky;
veškerou
ručitel tato
výhradně
zásada
korespondenci
Hospodářská
nesmí a
být
ničím
jednání
se
z a h r a n i č í m v e v ě c i k a r n e t ů ATA v e d e v ý h r a d n ě H K Č R , k) zavazuje se v případech, kdy došlo k narušení funkce karnetů, poskytnout HK ČR potřebné informace a spolupracovat s ní úzce při jejich vyřizování, l)
bere
na
vědomí,
že
HK
ČR
nepřejímá
u
v y s t a v e n é h o k a r n e t u ATA z o d p o v ě d n o s t z a s p r á v n o s t ú d a j ů u v e d e n ý c h v k a r n e t u ATA , m ) d r ž i t e l k a r n e t u ATA j e p o v i n e n p ř e d l o ž i t v ý p i s z obchodního rejstříku ne starší 3 měsíců nebo živnostenské oprávnění
s
aktuálními
údaji
(případně
doloženo
Osvědčením dle § 10 odst. 3 zák. č. 455/1991 Sb. o
Příloha D – Smlouva karnetu ATA živnostenském
podnikání);
6/6 případné
změny
je
povinen
neprodleně nahlásit HK ČR.
Z a d r ž i t e l e k a r n e t u ATA : Vy ř i zu j e : . . . . . . . . . . . . . . . . . O t i s k r a z ít k a d r ž i t e l e k a r n e t u ATA a p o d p i s o s o b y o p r á v n ě n é z a d r ž i t e l e jednat (organizace – podnikatele apod.) Te l e f o n : . . . . . . . . . . . . . . . . . . s u v e d e n í m j m é n a , příjmení, telefonu: IČ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příloha E – Smlouva Japonsko
1/5
Příloha E – Smlouva Japonsko
2/5
Příloha E – Smlouva Japonsko
3/5
Příloha E – Smlouva Japonsko
4/5
Příloha E – Smlouva Japonsko
5/5
Příloha F – Vzor vizum
1/1
Příloha G – Přebal karnetu ATA
1/2
Příloha G – Přebal karnetu ATA
2/2
Příloha H – Příloha ATA karnetu
1/4
Příloha H – Příloha ATA karnetu
2/4
Příloha H – Příloha ATA karnetu
3/4
Příloha H – Příloha ATA karnetu
4/4
Příloha CH – Licenční smlouva
1/3
Divadlo (dále jen D) a umělec, v zastoupení……………….. (dále jen hostující umělec) uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s příslušnými ustanoveními občanského zákoníku (z.č. 40/1964 Sb. v platném znění) a autorského zákona (z.č. 121/2000 Sb. v platném znění) tuto: SMLOUVU O VYTVOŘENÍ UMĚLECKÉHO VÝKONU a Licenční smlouvu I. Předmět smlouvy Předmětem smlouvy je jednak vytvoření uměleckého výkonu hostujícího umělce v inscenaci: Autor: dílo pro představení v rámci činnosti D, přičemž výkonem je umělecké hostování tohoto druhu: role:…. v souladu s realizací uvedené inscenace v rámci činnosti D; a jednak udělení licenčního oprávnění k užití uměleckého výkonu způsobem, pro který byl vytvořen.
II. Práva a povinnosti hostujícího umělce Hostující umělec se zavazuje vytvořit umělecký výkon na pracovištích D určených organizačním řádem D a na zájezdech v tuzemsku za níže uvedených podmínek, a to v tomto období: nastudování v době od do ; premiéra; další představení dle fermanu, nejdéle do derniéry inscenace Hostující umělec se zavazuje vytvořit umělecký výkon ve sjednaném místě a čase, bude-li třeba výkon pro sjednané umělecké hostování nově nastudovat, zavazuje se nastudování dokončit v dohodnutých termínech. Dále se zavazuje, že se zúčastní v rámci pokynů pověřeného pracovníka D všech zkoušek a nácviků spojených se sjednaným hostováním a že jeho výkon při tomto hostování bude mít maximálně dosažitelnou uměleckou úroveň. Hostující umělec se zavazuje sledovat hrací plán. Pokud dojde z jeho zavinění k neúčasti na představení, je povinen D uhradit vzniklou škodu. Hostující umělec je povinen neprodleně (v den představení nejpozději do 11. hodin dopoledne) oznámit určenému pracovníkovi D změny svého zdravotního stavu, popř. jiné vážné důvody bránící mu zúčastnit se vypsaných zkoušek nebo určených představení. Hostující umělec se zavazuje dodržovat všechny požadavky D nezbytné pro řádný výkon jeho hostování (zejména udržovat si dobrou fyzickou a psychickou kondici). Hostující umělec je povinen se řídit právními předpisy týkajícími se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a předpisy požární ochrany, dále též provozním a pracovním řádem D; a prohlašuje, že s nimi byl před podpisem této smlouvy seznámen. Za každé jednotlivé porušení těchto povinností může D uložit hostujícímu umělci smluvní pokutu ve výši 20% z celkové peněžní částky stanovené v hl. III. odst. 2. této smlouvy. O uložení smluvní pokuty rozhoduje ředitel D. Ustanovení hl. II. odst. 3. není tímto ujednáním dotčeno.
Příloha CH – Licenční smlouva
2/3
Honorář D se zavazuje zaplatit hostujícímu umělci za vytvořený umělecký výkon a za poskytnutí oprávnění k užití uměleckého výkonu podle podmínek této smlouvy honorář, který byl stanoven dohodou smluvních stran. Honorář je stanoven ve výši: ,- / představení V honoráři jsou zahrnuty i odměny za přípravu, líčení, příp. opakovací zkoušky, zkoušky při záskocích. Honorář rovněž zahrnuje veškeré náklady (včetně dopravy a ubytování). Honorář za zkouškový cyklus bude stanoven na základě počtu absolvovaných zkoušek hostujícím umělcem dle podmínek stanovených D v příloze č.1 této smlouvy. Představením k proplacení se rozumí každé odehrané představení. 3. Hostující umělec souhlasí s tím, že si D vyhrazuje právo úpravy honoráře v případě neplnění jeho povinností stanovených v této smlouvě. Způsob platby - převodem na bankovní účet hostujícího umělce: číslo účtu................................................................ , peněžní ústav: ………………………………………………………… 5. Hostující umělec je sám odpovědný za řádné zdanění odměn uvedených v odst. 1. a 3. hlavy III. této smlouvy. 6. Smluvní strany se zavazují, že ujednání v hlavě III odst. 2. této smlouvy nesdělí třetím osobám. 7. Honorář je splatný v den určený D pro výplatu honorářů tj. 11.den v měsíci IV. Práva a povinnosti D D se zavazuje vytvořit potřebné předpoklady pro vytvoření uměleckého výkonu podle hl. I. této smlouvy a zajistit přiměřenou ochranu proti zneužití práv hostujícího umělce. D je oprávněno dílo užít v souladu s § 71 odst. 2. autorského zákona následujícími způsoby: D získává oprávnění na sdělování živého výkonu veřejnosti - právo na provozování díla živě v tuzemsku i v zahraničí D získává oprávnění na záznam živého výkonu. D získává oprávnění na rozmnožování zaznamenaného výkonu D získává oprávnění na sdělování částí (ukázek) zaznamenaného výkonu veřejnosti v rámci propagace inscenace, a to i prostřednictvím rozhlasu, televize a elektronickou podobou. 3. Podpisem této smlouvy souhlasí hostující umělec v souladu s § 70 odst. 1 autorského zákona se zveřejněním svého uměleckého výkonu v rámci sjednaného hostování. Ostatní ujednání Tato smlouva se vztahuje na jevištní podobu inscenace a je neplatná pro plenérová ztvárnění. Účinkování v zahraničí je s hostujícím umělcem řešeno samostatnou smlouvou. Tato smlouva je platná po dobu uvedenou v hl.II odst. 1 této smlouvy. D může smlouvu vypovědět v případě, že hostující umělec porušuje ustanovení hlavy II. odst. 2. až 6. a není schopen dostát závazkům plynoucím z této smlouvy. Výpovědní lhůta činí dva týdny a začíná běžet první den následující po doručení výpovědi. Smlouvu lze vypovědět též kteroukoliv ze smluvních stran v dvou měsíční výpovědní lhůtě, která začíná běžet první den následující poté, kdy byla výpověď doručena. Smlouvu s hostujícím umělcem může D též písemně zrušit okamžitě, a to v případě závažného porušení povinností vyplývajících z této smlouvy (zejm. požívá-li hostující
Příloha CH – Licenční smlouva
3/3
umělec alkohol či jiné omamné a psychotropní látky v průběhu představení či zkoušky nebo účinkuje-li pod jejich vlivem). Za případné vzniklé škody odpovídají smluvní strany (vyjma speciální smluvní úpravy stanovené v hl. II. odst. 3. a 7. a hl. V. odst. 9. této smlouvy) v rozsahu podle občanského zákoníku v platném znění. Obsazení sólistů do jednotlivých představení je individuálně zasíláno sekretariátem opery D. Každý hostující sólista je potvrdí svým podpisem, čímž se zavazuje obsazení dodržovat a nejpozději do patnácti dnů zašle zpět sekretariátu opery . Jihočeské divadlo si vyhrazuje právo, aby mu byli sólisté k dispozici v plánovaných termínech obou generálních zkoušek a premiér inscenace. V případě, že D změní hrací plán a neupozorní hostujícího umělce, má tento umělec nárok na náhradu škody, která mu takto vznikla, ve výši 50% smluveného honoráře. V případě, že D prokazatelně vynaložilo veškeré úsilí na vyrozumění hostujícího umělce, a přesto k němu bez jeho zavinění nedošlo, odpovědnosti za škodu se D zprošťuje. Závěrečná ustanovení Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou smluvních stran. Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavírají svobodně, vážně a v dobré víře a po přečtení připojují jako důkaz souhlasu s jejím obsahem své vlastnoruční podpisy. Změny a doplňky této smlouvy musí mít písemnou formu a musí být podepsány oběma smluvními stranami. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každý z účastníků obdrží jedno vyhotovení.
V ……….. dne ……………
............................... hostující umělec
....................................... za D
Příloha I – Informační brožura
1/14
Příloha I – Informační brožura
2/14
Příloha I – Informační brožura
3/14
Příloha I – Informační brožura
4/14
Příloha I – Informační brožura
5/14
Příloha I – Informační brožura
6/14
Příloha I – Informační brožura
7/14
Příloha I – Informační brožura
8/14
Příloha I – Informační brožura
9/14
Příloha I – Informační brožura
10/14
Příloha I – Informační brožura
11/14
Příloha I – Informační brožura
12/14
Příloha I – Informační brožura
13/14
Příloha I – Informační brožura
14/14
Příloha J – Výpočet diet
1/4
Příloha J – Výpočet diet
2/4
Příloha J – Výpočet diet
3/4
Příloha J – Výpočet diet
4/4
Příloha K – Avízo – příjezd
1/1
Příloha L – Avízo - proclení
1/1
Příloha M – Zápis z porady
1/1
Příloha N – MF DNES
1/1
Příloha O – Divadelní Revue
1/4
Příloha O – Divadelní Revue
2/4
Příloha O – Divadelní Revue
3/4
Příloha O – Divadelní Revue
4/4
Příloha P – Pozvánka
1/2
Příloha P – Pozvánka
2/2
Příloha Q – Výňatek ze zákoníku práce ČR
1/1
Výňatek ze zákoníku práce ČR §154 Zahraniční pracovní cestou se rozumí cesta konaná mimo území České republiky. Dobou rozhodnou pro vznik práva zaměstnance na náhradu cestovních výdajů v cizí měně je doba přechodu státních hranic České republiky, kterou oznámí zaměstnanec zaměstnavateli, nebo doba odletu z České republiky a příletu do České republiky při letecké přepravě. §179 (1) Při poskytování zahraničního stravného se ustanovení §170 odst. 2 věty první a odstavce 5 nepoužije. Zaměstnanci přísluší za každý kalendářní den zahraniční pracovní cesty zahraniční stravné ve výši základní sazby zahraničního stravného stanoveného prováděcím právním předpisem vydaným podle §189 (2) Vedoucím organizačních složek státu a jejich zástupcům a statutárním orgánům a jejich zástupcům je možné určit zahraniční stravné až do výše přesahující o 15 % základní sazbu zahraničního stravného uvedeného v odstavci 1, pokud zvláštní právní předpis nestanoví jinak. (3) Bylo-li zaměstnanci během zahraniční pracovní cesty v zahraničí poskytnuto bezplatné jídlo, přísluší zaměstnanci zahraniční stravné snížené za každé bezplatné jídlo o hodnotu: a. 70 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné v třetinové výši základní sazby, b. 35 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve dvoutřetinové výši základní sazby, c. 25 % zahraničního stravného, jde-li o zahraniční stravné ve výši základní sazby (4) Zahraniční stravné zaměstnanci nepřísluší, pokud mu během zahraniční pracovní cesty, která trvá a. 5 až 12 hodin, byla poskytnuta 2 bezplatná jídla, b. 12 až 18 hodin, byla poskytnuta 3 bezplatná jídla.“ ( Česká republika. Zákoník práce, 2006)
Příloha R – Výňatek z vyhlášky
1/1
Výňatek z vyhlášky č. 379/2011 Sb. Ministerstva financí České republiky
„Ministerstvo financí stanoví podle §189 odst. 4 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce: §1 Základní sazby zahraničního stravného v cizí měně pro rok 2012 jsou stanoveny v příloze k této vyhlášce. §2 Vyhláška č. 350/2010SB., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2011, se zrušuje. §3 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. Ledna 2012.
Příloha k Vyhlášce č. 379/2011S. – o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2012 Země
Měnový kód
Měna
Základní sazba stravného
Japonsko
USD
americký dolar
6
Příloha S – Krytí karnetu
1/2
Zařízení potřebná pro výkon povolání: zařízení pro tisk nebo rozhlasové a televizní vysílání, kinematografická zařízení včetně filmů, ostatní odborná zařízení, zařízení pro montáž, zkoušení, ověřování, kontrolu, údržbu nebo opravu strojů, závodů, dopravních prostředků atd., měřicí, kontrolní nebo zkušební přístroje a zařízení (včetně el. přístrojů a upínadel), přístroje
a
zařízení
pro
fotografování
strojů
a
zařízení během montáží nebo po montáži, přístroje pro prohlídku lodí, zařízení pro výkon povolání obchodníků; jedná se o psací
stroje,
reprodukční
zvukové,
přístroje,
vysílací,
kalkulační
záznamní stroje
a
nebo
přístroje,
přístroje pro zpracování dat, n á s t r o j e a p ř í s t r o j e p o t ř e b n é p r o l é k a ř e , c h i r u r g y, zvěrolékaře, porodní asistentky apod. , z a ř í z e n í p o t ř e b n á p r o a r c h e o l o g y, g e o g r a f y, z o o l o g y a j i n é v ě d e c k é p r a c o v n í k y, zařízení potřebná pro umělce, divadelní společnosti a o r c h e s t r y, nebo
včetně
předmětů
používaných
pro
veřejná
Příloha S – Krytí karnetu
soukromá
2/2
představení
(hudební
nástroje,
k o s t ý m y,
k u l i s y, z v í ř a t a a t d . ) přístroje a zařízení pro přednášky dopravní uvedené
prostředky
zvlášť
upravené
účely (ambulantní kontrolní
pro
j e d n o t k y,
výše
pojízdné
dílny a laboratoře)
Zařízení určená pro vystavování nebo předvádění: za
předpokladu,
že
množství
předmětů
odp ovídá
účelu. Není povoleno předměty půjčovat nebo pronajímat.
Obchodní vzorky a reklamní filmy: Vzorkem je předmět představující již vyrobené zboží nebo
model
připravovaný
do
v ý r o b y.
Dále
musí
plnit
následující kritéria: dovoz
za
účelem
uzavření
obchodu,
získání
objednávky b u d o u z p ě t v y v e z e n y, nejsou určeny k prodeji nebo užívání, pokud to není třeba při jejich předvedení