PARLA
2. Een Parla Voiceboard aanmaken in Nestor Een Parla Voiceboard maak je in Nestor op een Content pagina aan door onder More te kiezen voor Add Parla Voiceboard.
Docentenhandleiding versie 0.7
1. Wat is PARLA en waarvoor gebruik je het? PARLA is een spraaktoepassing voor Nestor (Blackboard) waarmee gebruikers van een Nestorcourse via het gesproken woord (asynchroon) kunnen communiceren. Een Voice Board is dus een gesproken Discussion Board. Studenten kunnen er reageren op boodschappen van de docent, of (als de docent die optie heeft gekozen) op boodschappen van andere studenten.
Je komt dan in Create Voiceboard, waar je een titel moet opgeven en een instructie voor de gebruikers kunt invoeren. Indien nodig kun je nog de bekende datumrestricties opgeven.
Voice Boards in het talenonderwijs In het talenonderwijs kan een Voice Board gebruikt worden voor uitspraak- en spreekvaardigheidstraining (niet: gesprekvaardigheidstraining). De taaldocent laat dan de studenten gesproken opdrachten uitvoeren en inleveren. Er is dan meestal niet sprake van een werkelijke dialoog/polyloog (discussie). De docent kan de student een tekst laten voorlezen (uitspraak), kan vragen stellen in de doelltaal en de student die laten beantwoorden, of de student laten reageren op een ‘stimulus’: tekst, afbeelding, audio, video enz. (productie: monoloog). Deze laatste variant kan een meer open (‘vertel wat je op de foto ziet’) of een meer gesloten karakter hebben (‘wat vond x van de film?’ – bij een video waarop bioscoopgangers een film bespreken). Verder kan de docent bijv. de studenten opdragen een presentatie te houden/stelling te poneren in het Voice Board (monoloog) en ze dan op elkaars presentaties/ stellingen te laten reageren (pseudo-polyloog). Omdat de meeste studenten het niet prettig (of zelfs bedreigend) vinden wanneer medestudenten naar hun verrichtingen kunnen luisteren, kiezen docenten er gewoonlijk voor om bij uitspraak- en taalproductieopdrachten de threads ‘private’ te maken. De docent moet dan wel zelf een ‘voorzet’ geven, waarop de studenten kunnen reageren. In noodgeval kan dit een lege voorzet zijn. Alleen wanneer het voor de opdracht noodzakelijk is, wordt dan het Voice Board ‘vrijgegeven’. Stimuli Veel docenten komen op het idee om een (multimediale) stimulus (tekst / afbeelding / audio / video) te gebruiken waarop de student moet reageren. Bij dialoog-achtige opdrachten, waarbij je studenten op elkaar laat reageren zijn de (re)acties van de tegenspeler(s) de stimulus. Bij vraag-en-antwoord opdrachten zorgt de docent voor de stimulus door de vraag in te spreken. Maar bijvoorbeeld ook tekst, afbeeldingen, audio en video kunnen als stimulus gebruikt worden. Die kunnen via een eenvoudige editor in een Voice Board ingebed worden. Aan de slag Parla is volledig geïntegreerd in Nestor (Blackboard). Het aanmaken van een Parla voiceboard is heel eenvoudig. Het volgende hoofdstuk behandelt stap-voor-stap hoe je dat doet. Hoofdstuk 3 geeft een overzicht van de belangrijkste functies en basishandelingen. De details worden behandeld in Hoofdstuk 4: Geavanceerde functies.
Tenslotte klik je op Submit, waarna je een groene balk ziet met de mededeling dat het voiceboard is aangemaakt, met daaronder inderdaad een link naar het nieuwe voiceboard.
2
Het voiceboard is nu wel aangemaakt, maar nog niet helemaal klaar voor gebruik. Open het voiceboard door op deze link te klikken en bepaal de instellingen van het voiceboard, te weten:
•
• •
de maximale spreekduur voor de gebruiker (in seconden); het default-label voor nieuwe threads; kunnen studenten elkaar berichten beluisteren (not private) of niet (private)?
Er treden nu enkele wijzigingen op in het voiceboard: 1. bovenin verschijnt de rode opnameknop; 2. daaronder kun je (optioneel) een titel opgeven voor de nieuwe thread; 3. daaronder is een visual editor verschenen die in grote lijnen lijkt op de editor van Nestor. 4. onderin het voiceboard staat de tekst: You haven’t submitted a recording yet. 5. en daaronder: There are 0 recordings submitted in total so far. We laten voorlopig alles ongewijzigd.
Als je niet weet wat deze instellingen betekenen, kun je ze voorlopig zo laten, en later (indien nodig) alsnog wijzigen.
1
Klik tenslotte op Create new Parla board. Nu is het voiceboard klaar voor gebruik door de docent. Studenten kunnen het voiceboard pas gebruiken als de docent een “thread” heeft aangemaakt. Dit wordt uitvoerig beschreven in Hoofdstuk 3: Kort overzicht en basishandelingen. Hier volgt nu eerst een verkorte beschrijving voor het aanmaken van een “thread”. Controleer eerst nog even of je headset correct is aangesloten op je pc.
2
Aanmaken (nieuwe) “thread” Klik in het zojuist aangemaakte voiceboard op Add new thread
3
4
5
3
4
Klik op Record en spreek een boodschap in (de waveform toont een spectrogram);
3. Basishandelingen In dit hoofdstuk worden de basishandelingen in PARLA besproken. De meeste docenten zullen hieraan voldoende hebben om aan de slag te kunnen gaan. Meer geavanceerde functies, zoals het gebruik van stimuli als video enz., worden besproken in Hoofdstuk 4. Het PARLA Voice Board bestaat uit 3 onderdelen (van boven naar beneden): de player/recorder, het statusveld en het berichtenoverzicht.
Klik op Stop als je klaar bent met spreken; Klik op Play om de boodschap terug te luisteren; Klik op Submit om de boodschap in het voiceboard te plaatsen. Onder de afspeelknoppen staat het bericht: Now playing this message in thread 1:. Daaronder de naam van degene die de boodschap heeft ingesproken | de datum en tijd | en de duur van de opname. Studenten zien rechts hiervan alleen de knop reply, docenten hebben ook nog delete en dwnld. Door op reply te klikken kun je een reactie inspreken.
Onderin het voiceboard verschijnt nu de tekst: You have submitted 1 recording(s) so far. Daaronder staat de zojuist gemaakte opname, met het label (“Thread 1”), en de gegevens van de opname: de naam van degene die de thread heeft aangemaakt, de datum en het tijdstip. Daaronder weer de knop Add new thread en tenslotte de mededeling hoeveel berichten er in totaal geplaatst zijn in het voiceboard. NB: studenten kunnen géén nieuwe thread beginnen (de knop Add new thread ontbreekt), maar alléén reageren op een thread die door de docent is aangemaakt (via reply). Hiermee heb je een indruk gekregen van de werking en het gebruik van Parla. Een overzicht van de functies van het voiceboard en van de basishandelingen vind je in Hoofdstuk 3 “Basishandelingen”. Hoofdstuk 4 – “Geavanceerde functies” is voor gevorderde docenten. 5
A. PLAYER / RECORDER 1. Afspeelmodus In de afspeelmodus zie je de knoppen STOP, PAUSE en PLAY (behoeft geen nadere uitleg). Alleen de knoppen die in een bepaalde situatie een functie kunnen hebben zijn actief, de andere zijn grijs (bijvoorbeeld: in ‘rust’ is alleen de PLAY-knop actief, drukken op STOP of PAUSE heeft dan geen zin; tijdens het afspelen zijn STOP en PAUSE juist wel actief, maar PLAY weer niet). Verder zie je 2 tijdsaanduidingen, waarvan de rechter (statisch) de totale duur van het af te spelen bestand geeft en de linker (dynamisch) de actuele positie. Daaronder zie je een wave form - een grafische weergave van het geluidsbestand. Tijdens het afspelen wordt de achtergrond van de wave form donker grijs en zie je een cursor (verticaal geel lijntje) van begin naar eind bewegen. Bij het openen van een Parla Voice Board wordt automatisch het eerste (bovenste) bericht geselecteerd en in de player geladen. Extra functies: • In ‘rust’ kun je met je muis in de wave form klikken. De gele verticale cursor verplaatst naar de opgegeven positie en je kunt het bestand nu afspelen (PLAY) vanaf deze positie. • In ‘rust’ kun je door slepen met je muis een deel van de wave form selecteren en dat deel afspelen (PLAY). De selectie wordt opgeheven door nogmaals in de wave form te klikken. 6
2. Opnamemodus In de opnamemodus zie je naast de reeds genoemde knoppen nog een opnameknop (RECORD) en een indicator voor de geluidssterkte. De tijdsaanduiding staat nu rechts van de waveform. Daaronder wordt de status weergegeven (bijv.: “Status: ____” , “Recording”, “ ”).
•
Je kunt op twee manieren de opnamemodus starten: 1. door een nieuwe thread te beginnen via ‘Add new thread’ 2. door op een ander bericht te reageren via ‘reply’
•
Add new thread Alleen docenten kunnen een nieuwe thread aanmaken. Iedere thread krijgt een label (vet), dat uit een vaste omschrijving en een volgnummer bestaat. De default voor de vaste omschrijving is: “Thread”. Onder Edit options (zie D. Extra) kunt u de default omschrijving wijzigen. Hierna volgt de titel: de naam van de gebruiker (= docent die de thread heeft aangemaakt). Je kunt een andere titel opgeven bij “Message title (optional)”. Tenslotte volgen nog de datum en het tijdstip waarop de thread is aangemaakt. Reply Docenten kunnen replies maken op threads (van henzelf of van andere docenten) en op replies van studenten. Studenten kunnen replies maken op threads (van een docent). Ook kan de docent het Voice Board zó instellen dat studenten ook op elkaars replies kunnen reageren. Standaard staat deze optie uit. Een reply krijgt geen label, maar alleen een titel: de naam van de gebruiker. Docenten kunnen een andere titel opgeven bij “Message title (optional)”. Studenten kunnen dit niet. Hierna staan weer de datum en het tijdstip waarop de reply is gemaakt. Een bericht inspeken Gebruik de opname-knop. Voordat je het bericht verzendt, kun je het eerst terugluisteren en indien nodig vervangen of wijzigen. Je vervangt het gehele bericht door het eerst te wissen en vervolgens een nieuwe opname te maken. Je kunt ook je bericht wijzigen door toevoegen (aan het eind), invoegen (vóór het begin of ergens middenin), of door een deel van de opname te wissen of te vervangen door een nieuwe opname. De details worden hieronder besproken onder Extra functies. Commentaar toevoegen Als je een nieuwe thread maakt, wordt automatisch de teksteditor geopend. Je hoeft er geen gebruik van te maken. Als je een reply maakt, kun je commentaar toevoegen door eerst op de knop ‘add/edit comment’ te klikken, waarmee de editor geopend wordt. Het gebruik van de Editor spreekt grotendeels voor zichzelf. Details zijn te vinden in Hoofdstuk 4. Uploaden Nadat je een boodschap hebt ingesproken (en evt. ter controle hebt teruggeluisterd) verzend je de thread door op Submit te klikken. Mededelingen over het slagen (of mislukken) van het inzenden van opnamen worden getoond achter Status: Gebruik evt. ‘Refresh’ om het Voice Board te verversen. Extra functies: • De hele opname vervangen (wissen en opnieuw opnemen) Dubbelklik in de wave form, klik dan met de rechter muisknop en kies Delete Selection. Maak dan een nieuwe opname. • Een deel van de opname wissen Selecteer het fragment dat je wilt vervangen door met de muis te slepen.
Een deel van de opname vervangen Selecteer het fragment dat je wilt vervangen door met de muis te slepen. Beluister evt. eerst de selectie door op Play te klikken; als je het juiste fragment hebt geselecteerd, klik je op Record en spreek je de vervangende tekst in. Je kunt zolang spreken als je wilt, het deel van de oude opname ná het gewiste fragment schuift gewoon op. Een nieuwe opname toevoegen of invoegen Zoek met de cursor de positie op waar je de nieuwe opname wilt toevoegen (voorbeelden: speel het fragment af en klik op Pause op de gewenste positie; klik op de gewenste positie in de wave form om de cursor te verplaatsen; in ‘rust’ staat de cursor helemaal aan het begin). Als je de juiste positie hebt gevonden, klik je op Record en spreek je de aanvullende tekst in. Je kunt zolang spreken als je wilt, het eventuele restant van de vorige opname ná het in te voegen fragment schuift gewoon op.
B. STATUSVELD In afspeelmodus wordt aangegeven welke message is geladen (Now playing this message in thread n:)
Als de docent een titel heeft opgegeven staat die in de regel daaronder. In de volgende regel staan achtereenvolgens: achternaam + voorletters van degene die de message heeft ingesproken, de datum en het tijdstip. Rechts hiervan zie je een knop reply, waarmee je een gesproken reactie op de geladen message kunt inspreken. Docenten hebben verder nog twee knoppen: delete en dwnld. Reply Nu wordt aangegeven op welk bericht je reageert (In reply to this message in thread n:)
Rechts hiervan staan 3 afspeelknoppen (stop, pause, play – om beurten actief) en een knop cancel reply. Delete Je krijgt eerst een waarschuwing waarop u moet reageren: NB: Let op, verwijderen is onherroepelijk!
Download Klik op Save om het bestand te downloaden op een harde schijf o.i.d. NB: De default bestandsnaam (in dit voorbeeld: “msg_490.spx”) is weinig informatief. In het dialoogvenster dat volgt kun je op de gebruikelijke wijze de bestandsnaam wijzigen en de plaats kiezen waar je het bestand opslaat.
Beluister evt. eerst de selectie door op Play te klikken. Als je het juiste fragment hebt geselecteerd, klik je met de rechter muisknop en kies je Delete Selection.
7
Add/edit comment Tenslotte zie je nog een knop add/edit comment, waarmee je commentaar kunt toevoegen of wijzigen. Zie Hoofdstuk 4 voor de details. 8
C. BERICHTENOVERZICHT Het berichtenoverzicht ken twee presentatieversies: thread view (default) en table view. Thread view lijkt op een gewoon Discussion Board in Nestor. Het oudste bericht staat bovenaan. Reacties op berichten worden met inspringen getoond. Table view toont alle berichten in een tabel, waarbij het mogelijk is te filteren (alleen de berichten van een bepaalde thread, of alleen de berichten van bepaalde personen tonen) en meervoudig te sorteren, bijv. op datum, of op naam, maar ook gecombineerd, bijvoorbeeld eerst op naam en dan op datum, enz. enz. Studenten zien altijd alleen de thread view. Boven het overzicht zie je twee knoppen waarmee je kunt bepalen welke view voor jou het handigst is. Daaronder zie je hoeveel berichten je al in dit voiceboard hebt ingesproken. Rechts daarvan twee knoppen: expand all threads en collapse all threads (spreken voor zich). Thread view Het voiceboard is ingedeeld in zg. ‘threads’ die door de docent worden aangemaakt. De threads hebben een label en een nummer (Het label kan achteraf gewijzigd worden via edit options, zie hieronder bij D). Daarna 1 volgen: (1) gebruikersgegevens óf een door de docent opgegeven titel, en vervolgens (2) datum en tijd. Replies zijn ingesprongen en tonen ook de gebruikersgegevens en datum en tijd. Messages zonder replies hebben een icoontje in de vorm van een punt, messages mét replies hebben een icoontje in de vorm van een driehoekje. Als je met de cursor over een message beweegt, wordt die blauw gehighlight. Verder zie je dan op de regel 3 nieuwe knoppen verschijnen: reply, delete en dwnld. Het gebruik ervan spreekt voor zich. Tenslotte zie je (gedurende enige seconden) in een zg. ‘tooltip’ de duur van de opname in minuten:seconden. Als je op een message klikt, wordt het geluidsbestand geladen in de player en vervolgens automatisch afgespeeld. Daarbij verandert de highlight van blauw in geel. Alleen docenten hebben onderaan de knop: Add new thread. Verder zien docenten daaronder het totaal aantal berichten in het voiceboard. Extra: Het voiceboard houdt je ‘geschiedenis’ bij (alleen van deze sessie): berichten die je hebt beluisterd, hebben tekst in blauw, de overige teksten zijn grijs. Table view In deze view zie je 4 kolommen: Thread, User, Date en Actions. Je kunt sorteren op de eerste 3 kolommen, door op de kolomtitel(s) te klikken. Door herhaald klikken op dezelfde titel wissel je tussen “oplopend” en “aflopend” sorteren. Je ziet aan het bijgeplaatste ikoontje wat de actuele sorteervolgorde is. Je kunt ook meervoudig sorteren, bijv. eerst op datum en dan op gebruiker. Daartoe moet je de kolommen in omgekeerde volgorde aanklikken, dus eerst User en dan Date, zoals in dit voorbeeld:
D. EXTRA Linksboven in het Parla voiceboard zie je de titel die je in Nestor aan dit voiceboard hebt gegeven.
Rechtsboven in het Parla voiceboard zie onder de naam “PARLA” je nog drie knoppen. Met refresh all ververs je het Parla Voice Board zodat je ook de meest recente wijzigingen ziet. Met open in new window kun je het Parla Voice Board in een nieuw browser openen en over de desktop verplaatsen. Met edit options kunnen docenten een aantal basis-instellingen wijzigen 1) Max. recording time in sec. 2) Student replies are private 3) Thread label De wijzigingen worden pas actief nadat je (bij iedere nieuwe instelling) op Enter heeft gedrukt. Gebruik eventueel nog refresh all. E. TECHNISCHE DETAILS PARLA slaat de geluidsbestanden op in “speex”-formaat, met de extensie “.spx”. Met dit formaat kan een grote compressie bereikt worden, die niet voor muziek, maar wel voor de menselijke stem geschikt is. De bestanden hebben de volgende eigenschappen: sample rate speex quality
16000 6
De bestanden zijn met de meeste “gewone” mediaspelers (bijv. Windows Media Player) niet afspeelbaar. Er zijn speciale spelers waarmee u dat wél kunt, bijv.: de VLC player, die beschikbaar is via de uwp (Tools & Utilities).
Daarnaast kun je de eerste twee kolommen ook nog filteren, zodat je bijv. alleen de messages van een bepaalde thread en/of alleen de messages van een bepaalde gebruiker ziet. Tenslotte zie je achter iedere message weer buttons voor reply, delete en download. 1
Vorm: achternaam + komma + voorletter(s) + (evt.) tussenvoegsel 9
10