Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
Waarom dit ebook?
Hoe zeg je "uit de straat" in het Duits? Kun je deze vraag snel beantwoorden? En dan bedoel ik écht snel? Vloeiend? Het goede antwoord is "aus der Straße". Of duurde dit nét te lang? Moest je het "handige" rijtje mit-nach-bei-... etc. af om te kijken in welk rijtje het zat? En vroeg je je daarna af wat het geslacht van Straße is? En moest je dat ook nog vervoegen? En dan weer invoegen in de oorspronkelijke zin? En kwam je eigenlijk met het correcte antwoord? Pfff.... Wat een hoop stappen voor een zinnetje van 3 woorden.... Hoe snel/vloeiend zou je zijn in een langere, ingewikkeldere zin? Zou het niet geweldig zijn als je een kleine hoeveelheid standaardzinnetjes in je hoofd had zitten waar je uit kon putten? Leer de zinnen uit dit ebook uit je hoofd en je zult merken dat je na afloop een stuk vloeiender bent. Vergeet die “handige” rijtjes, die helpen je helemaal niet om vloeiend te worden.
Opzet van de zinnetjes in dit ebook
De Duitse voorzetsels staan op frequentie; hoe vaker een voorzetsel gebruikt wordt, hoe eerder het in dit ebook voorkomt. Dus niet “mit-nach-bei.-...” en “anauf-hinter-...”, maar door elkaar en op basis van frequentie. Dit is met opzet. Je moet juist afleren vanuit deze rijtjes te denken als je vloeiend wilt worden in het gebruik van de voorzetsels. Om je toch te helpen te achterhalen welke naamval (3e, Dativ of 4e, Akkusativ) is toegepast en welk geslacht (der, die, das of meervoud) is gebruikt, heb ik de volgende volgorde aangebracht per voorzetsel: - blauw is 3e naamval, groen is 4e naamval - de volgorde is altijd der-die-das-meervoud
www.sneleentaalleren.nl
1
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
Hoe nu verder?
Maar hoe leer ik ze het beste uit mijn hoofd? En hoe lang duurt dat? Daar bestaat een geweldige app voor: Anki. Dit is dé app waarmee je woordjes en zinnetjes uit je hoofd kunt leren. Met Anki kun je jezelf overhoren, en zinnetjes waar je meer moeite mee hebt worden vaker herhaald dan makkelijkere zinnetjes. Geheel gepersonaliseerd. De zinnetjes uit dit ebook staan al in de Anki app... Hier een paar screenshots (iPhone versie):
Links zie je het eerste kaartje met de vraag: hoe zeg je “binnenin het station wachten” in het Duits? Zodra je het weet (of niet weet) druk je midden op het scherm en krijg je het antwoord te zien onder de vraag (rechterplaatje). Onderaan zie je 3 knoppen. Je drukt nu op een van deze knoppen, afhankelijk van of je het wel of niet wist: - rood: je wist het niet. Het kaartje wordt op korte termijn nog een keer herhaald (in dit geval 1 minuut). - groen: je wist het wel, maar moest even nadenken. Het kaartje wordt op middellange termijn nog een keer herhaald (in dit geval 10 minuten).
www.sneleentaalleren.nl
2
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels -
donkergrijs: je wist het meteen. Heel goed, nu wordt het kaartje voorlopig niet meer herhaald (in dit geval pas weer na 4 dagen).
De app houdt de ideale intervallen voor je bij. In het voorbeeld hierboven (intervallen 1 minuut, 10 minuten, 4 dagen) zagen we het kaartje voor de eerste keer. Als je een kaartje eerder hebt gezien, bijvoorbeeld een paar dagen geleden, dan zijn er andere intervallen (bv. 5 minuten, 3 dagen, 7 dagen) etc. Dit principe heet “spaced repetition”. Jij hoeft je alleen maar te focussen op het leren. De app zorgt voor het ideale leerpad, geheel op jou afgestemd. Als je 25 nieuwe zinnetjes per dag leert dan heb je na 6 dagen alle voorzetselcombinaties een keer langs zien komen. Met een aantal herhalingen zou je dan na 3 weken, gemiddeld 15 minuten per dag, alle zinnetjes vloeiend moeten kennen. Binnen de app kun je de zinnetjes uit dit ebook downloaden door onderaan op import te drukken en dan op “Download shared deck” te drukken:
Zoek vervolgens op “SETL” (afkorting van Snel Een Taal Leren) en je ziet het deck met kaartjes in de lijst staan. iPhone/iPad: www.sneleentaalleren.nl/iphone/Anki Android: www.sneleentaalleren.nl/Android/Anki PC: www.ankisrs.net
www.sneleentaalleren.nl
3
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
Over sneleentaalleren.nl Op www.sneleentaalleren.nl vind je allerlei methodes, technieken, concrete tips en ervaringen om zo snel mogelijk een taal te leren. Dit ebook, en nog een aantal andere, zijn gratis te downloaden op de site. Een taal leren is 90% techniek, 10% ‘talent’ Ik wens je veel succes en plezier, Tristan P.S. Ken je nog iemand die ook moeite heeft met de Duitse voorzetsels? Stuur dit ebook dan vooral door!
www.sneleentaalleren.nl
4
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels in
im Bahnhof warten
binnenin het station wachten
in der sauberen Küche arbeiten
in de schone keuken werken
im Kino sein
in de bioscoop zijn
in den USA arbeiten
in de VS werken
in den Bahnhof laufen
het station binnenlopen
in die saubere Küche gehen
de schone keuken ingaan
ins Kino gehen
naar de bioscoop gaan
in die USA fahren
naar de VS reizen
zu
zum Mann
naar de man
zur Frau
naar de vrouw
zum Kind
naar het kind
zu den Menschen
naar de mensen
von
von dem netten Lehrer
van de aardige leraar
von der Stadt
van de stad
von dem schönen Mädchen
van het mooie meisje
von den Kindern lernen
van de kinderen leren
mit
mit dem kleinen Hund
met de kleine hond
mit der Zeit
met de tijd
mit dem Kind
met het kind
mit den Leuten
met de mensen
www.sneleentaalleren.nl
5
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
auf
das Buch liegt auf dem weißen Tisch
het boek ligt op de witte tafel
auf der Brücke stehen
op de brug staan
auf dem Dach sitzen
op het dak zitten
auf den Knien sitzen
op de knieën zitten
ich lege das Buch auf den weißen Tisch
ik leg het boek op de witte tafel
auf die Ankunft warten
op de aankomst wachten
aufs (=auf das) Dach steigen
op het dak klimmen
auf die Barrikaden gehen
op de barricades gaan
für
für den netten Mann
voor de aardige man
für die nette Frau
voor de aardige vrouw
für das schöne Mädchen
voor het mooie meisje
für die Kinder
voor de kinderen
an
am großen Bahnhof warten
op het grote station wachten
das Bild hängt an der roten Wand
de foto hangt aan de rode muur
am Wochenende
in het weekend
an den Lippen hängen
aan de lippen hangen
den Spiegel an den braunen Schrank kleben ich hänge das Bild an die rote Wand
de spiegel aan de bruine kast plakken ik hang de foto aan de rode muur
ans Meer gehen
naar de zee gaan
sich an die Regeln halten
zich aan de regels houden
bei
beim netten Arzt
bij de aardige dokter
bei der Arbeit
op het werk
beim guten Hotel
bij het goede hotel
bei den netten Kindern
bij de aardige kinderen
www.sneleentaalleren.nl
6
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
nach
nach dem heißen Sommer
na de hete zomer
nach der Hochzeit
na de bruiloft
nach dem guten Konzert
na het goede concert
nach den nächsten Ferien
na de volgende vakantie
aus
aus dem Weg gehen
uit de weg gaan
aus der Straße
uit de straat
aus dem Hotel
uit het hotel
aus den USA bestellen
uit de VS bestellen
um
um den Bahnhof (herum)
om het station
um die Stadt (herum)
om de stad
um das Geschäft (herum)
om de winkel
um die Leute (herum)
om de mensen
über
die Lampe hängt über dem weißen Tisch
über dem Feuer kochen
de lamp hangt boven de witte tafel het vliegtuig vliegt over/boven de grote stad boven het vuur koken
über den Dächern von Berlin
boven de daken van Berlijn
über den alten Mann reden
over de oude man praten
über die schwarze Katze springen
over de zwarte kat springen
wir bleiben übers (=über das) Wochenende
we blijven ook het weekend
über die interessanten Menschen reden
over de mensen interessante praten
das Flugzeug fliegt über der großen Stadt
www.sneleentaalleren.nl
7
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels vor
er sitzt vor dem Mann da
hij zit voor die man daar
vor der Tür stehen
voor de deur staan
er sitzt vor dem Kind
hij zit voor het kind
vor den Problemen weglaufen
voor de problemen weglopen
vor den Kopf stoßen
voor het hoofd stoten tegenover (voor) de vrouw gaan zitten hij gaat voor het kind zitten tegenover (voor) de mannen gaan staan
sich vor die Frau setzen er setzt sich vor das Kind sich vor die Männer stellen durch
durch den langen Tunnel
door de lange tunnel
durch die alte Straße
door de oude straat
durchs (=durch das) Herz
door het hart
durch die Haare
door de haren
bis
bis nächsten Sonntag
tot komende zondag
bis die Sonne rauskommt
tot de zon opkomt
bis nächstes Jahr
tot volgend jaar
bis die Tage
tot later (lett. tot die dagen)
www.sneleentaalleren.nl
8
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels unter
unter dem Tisch liegen
onder de tafel liggen
unter dem Dach von
onder de supervisie van Maria werken onder het dak van
unter den neuen Gästen
onder de nieuwe gasten
unter den Hammer kommen
onder de hamer komen (veilen)
unter die Haut gehen
onder de huid gaan
unter das Rad kommen
onder de fiets komen
unter die Augen treten
onder ogen komen
zwischen
zwischen dem Mann und dem Chef stehen
zwischen dem Kind und dem Mädchen liegen ich sitze zwischen den alten Frauen sich zwischen den netten Mann und den Chef setzen ich lege die Flasche zwischen die Tasse und die Pflanze ich hänge das Bild zwischen das große Fenster und das andere Bild ich setze mich zwischen die Frauen
tussen de man en de baas staan tussen de vrouw en de moeder zitten tussen het kind en het meisje liggen ik zit tussen de oude vrouwen tussen de aardige man en de baas (gaan) zitten ik leg de fles tussen de kop en de plant ik hang de foto tussen het grote raam en de andere foto ik ga tussen de vrouwen zitten
gegen
gegen den Chef
tegen de baas
gegen die falsche Idee
tegen het verkeerde idee
gegen das große Fenster
tegen het grote raam
gegen die blöden Maßnahmen
tegen de stomme maatregelen
unter der Aufsicht von Maria arbeiten
zwischen der Frau und der Mutter sitzen
www.sneleentaalleren.nl
9
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels ohne
ohne den Sohn
zonder de zoon
ohne die Tochter
zonder de dochter
ohne (das) Geld
zonder (het) geld
ohne die Kinder
zonder de kinderen
seit
seit (dem) Beginn
vanaf het begin
seit der Geburt
vanaf de geboorte
seit dem Wochenende
sinds het weekend
seit den Achtzigerjahren
vanaf de jaren '80
neben
neben dem Bahnhof wohnen
naast het station wonen
neben der großen Kirche wohnen
naast de grote kerk wonen
neben dem Haus stehen
naast het huis staan naast de schoenen lopen (DE: staan) ik leg mijn mobiel naast de nieuwe computer ze bouwden het gemeentehuis naast de kerk de hoorn van/naast de haak leggen hij zet de plant naast de twee nieuwe stoelen
neben den Schuhen stehen ich lege mein Handy neben den neuen Computer Sie bauten das Rathaus neben die Kirche den Hörer neben das Telefon legen er stellt die Pflanze neben die zwei neuen Stühle
www.sneleentaalleren.nl
10
Eindelijk vloeiend in Duitse voorzetsels
hinter
hinter dem Bahnhof wohnen
achter het station wonen
hinter der Tür stehen der Wagen ist hinter dem großen Haus geparkt hinter den Kulissen
achter de deur staan de wagen is achter het grote huis geparkeerd achter de schermen
hinter den Schrank fallen
achter de kast vallen ze bouwden het hotel achter de Sie bauten das Hotel hinter die alte Kirche oude kerk hij parkeert/rijdt de wagen achter er fährt den Wagen hinter das Haus het huis hinter die Kulissen schauen achter de schermen kijken Gegenüber
gegenüber dem Bahnhof
tegenover het station
gegenüber der Kirche
tegenover de kerk
gegenüber dem Haus
tegenover het huis
den Kunden gegenüber
tegenover de klanten
außer
außer dem Bruder
behalve de broer
außer der Reihe
uit de (regel)maat/volgorde
außer dem Haus
behalve het huis
außer den Menschen
behalve de mens(heid)
www.sneleentaalleren.nl
11