Obsah
Bezpečnostní pokyny
O tomto návodu: Uživatelský návod obsahuje důležité informace a varování o ovládání tohoto přístroje. Uchovejte prosím tento uživatelský návod v dosahu aby ste ho mohli kdykoli v příadě potřeby použít. Obsah tohoto dokumentu je poskytován “tak jak je”, jak stanoví příslušná právní úprava. Žádné záruky jakéhokoliv druhu, ať výslovné nebo předpokládané, včetně, ale bez omezení na, nejsou ve vztahu k přesnosti, správnosti, spolehlivosti nebo obsahu tohoto dokumentu. XZENT si vyhrazuje právo revidovat nebo ukončit tento dokument kdykoli, bez předchozího upozornění. OBSAH Bezpečnostní pokyny
3
Tlačítka ovládacího panelu
4
Dálkový ovladač
6-7
Source Menu
8-9
Režim rádia
10-11
Přehrávání
12-13
Bluetooth režim
14-17
Nastavení
18-29
Specifikace
30
Přečtě te si tento návod celý. Věnujte pozornost všem upozorněním. Držte se instrukcí. Uschovejte si tento návod. Kdokoli bude používat tento přístroj by měl mít přístup k tomuto návodu. Tento přístroj je navržen pro provoz ve vozidle s 12V DC baterií a negativním zeměním. Nepoužívejte přístroj jiným způsobem, něž jak je popsáno v tomto návodu. Závada způsobená nedodržením návodu k použití může vést ke ztrátě záruky. Přístroj žádným způsoben nerozebírejte ani neupravujte, povede to ke ztrátě záruky. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami, místo toho kontaktujte autorizovaného prodejce XZENT.Používejte pouze originální příslušenství, které je určené pro tento přístroj jinak riskujete poškození přístroje. Nainstalujte přístroj podle montážního návodu a používejte pouze dodané příslušenství. Akcelerační síly při dopravních nehodách bývají velké. Nesprávně nainstalovaný přístroj představuje během do pravní nehody velké riziko pro řidiče a pasažéry ve vozidle. Chraňte přístroj před vodou a dalšími tekutinami které by se mohli do přístroje dostat. Výsledkem by mohl být elekritrický zkrat nebo i požár. Abyste předešli elektrickému zkratu, nikdy do přístroje nevkládejte žádné kovové předměty (jako mince nebo kovové nářadí ). Před výměnou vadné pojistky se pokuste najít příčinu zkratu. Věnujte prosím pozornost napájecím kabelům! Pokud není zkrat důsledkem chyby v napájecích kabelech, můžete vadnou pojistku vyměnit za novou pojistku (stejné hodnoty). Pokud zkrat stále přetrvává, kontaktujte autorizovaného prodejce XZENT. Při připojování jakéhokoli dalšího zařízení si přečtěte jeho uživatelský návod pro podrobné bezpečnostní pokyny. Nepokoušejte se připojit nekompatibilní zařízení. Dejte pozor na vybití baterie vozidla během používání přístroje ve vozidle s vypnutým motorem. Pro tože přístroj užívá značné množství energie a baterie je dobíjena pouze s nastartovaným motorem, může se stát, že baterie bude vybita na úroveň, kdy nebude možno nastartovat. V souladu se zákonem platným v některých Evropských zemích není povolena jízda s monitorem zobrazujícím video v zorném poli řidiče, protože může být odváděna pozornost řidiče od provozu. Dodržujte prosím dopravní předpisy ve Vaší zemi nebo se můžete vystavit riziku pokuty v případě dopravní nehody nebo dokonce ztratit pojistné krytí. Věnujte prosím pozornost hlasitosti ve Vašem vo zidle s ohledem na zvuky provozu v okolí vozidla jako jsou sirény hasičů, policie nebo záchranné služby. Nevystavujte přístroj tvrdým nárazům. Výsledkem mohou být mechanické nebo elektrické poruchy přístroje. Pokud se objeví nějaké problémy nebo dotazy během instalace, zeptejte se prosím Vašeho prodejce XZENT. Tento přístroj používá laser kategorie class 1. Provádění postupů jiných než uvedených v tomto návodu může vést k nebezpečnému vystavení koherentního světla. Neotvírejte kryty a nepokoušejte se nic sami opravovat. Servis svěřte kvalifikovanému personálu.
POZNÁMKA: Zobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného přístroje. Některé obrázky v tomto návodu se mohou lišit od zobrazení na displeji přístroje. Specifikace přístroje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
2
3
Tlačítka
Tlačítka čelního panelu:
1
2
3
4
5
6
Ovládací tlačítka 1) EJECT: 2) MENU: 3) BT: 4) Rotary encoder: Různé: 5) Stav mechaniky: 6) 7) 8)
7
4
RESET: SD card slot: AUX IN:
Stiskněte pro vysunutí disku Dotkněte se pro otevření hlavního menu Dotkněte se pro připojení se spárovaným mobilním telefonem Otáčejte pro zvýšení/snížení hlasitosti Stiskněte a držte pro zapnutí/vypnutí přístroje ČERVENÁ: disk je v DVD mechanice BÍLÁ: disk v mechanice není Stiskněte pro provedení resetu přístroje Slot SD/SDHC karty 3.5mm jack (pouze audio vstup)
8
5
Dálkový ovladač
Remote Control Operation buttons 3
2
4
1 6
5
7 8 10 11
9 13
14
12 16 17
15 19
18
20 21
23
22
24 25
26
6
27
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28)
POWER EJECT MUTE SRC KEYPAD VOL+ VOLINFO GOTO STOP/BAND SEL ESC MENU PIC REPEAT A B OK DIRECTION BUTTONS TITLE ROOT REPEAT SKIP NEXT SKIP PREVIOUS FAST REVERSE FAST FORWARD AUDIO ZOOM ANGLE SUB-T
ZAP/VYP přístroje Vysunutí disku Ztlumení/obnovení audio výstupu Změna zdroje Zadání stopy/kapitoly/titulu Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Zobrazení DVD info Otevření numerické klávesnice na obrazovce Stop DVD/změna rádio pásma Otevření EQ Zavření menu/EQ Otevření hlavního menu Bez funkce Nastavení počátečního a koncového bodu opakování na DVD Přehrávání/Pauza; Potvrzení Vybrání položky; pohyb kurzoru Otevření menu titulu DVD Otevření hlavního menu DVD Opakování stopy/kapitoly/titulu Skok na další stopu/předvolbu/kapitolu/titul Skok na předchozí stopu/předvolbu/kapitolu/titul Rychle zpět; v režimu rádia ladění o 50kHz dolů Rychle vpřed; v režimu rádia ladění o 50kHz nahoru Změna audio jazyka DVD Přiblížení/oddálení Změna úhlu pohledu DVD Změna titulků DVD
28
7
Menu zdrojů přehrávání
Menu zdrojů přehrávání
Vstup do menu zdrojů přehrávání Jsou dva způsoby jak otevřít menu zdrojů přehrávání: 1) Dotyková obrazovka Dotkněte se levého horního rohu pro návrat z kteréhokoli režimu 2) Čelní panel Pro vstup do menu zdrojů přehrávání se dotkněte MENU
Ovládací tlačítka DVB-T SD-CARD USB Tuner SETUP BT AV 1 Standby DISC AV 2
8
Dotkněte se pro spuštění režimu DVB-T Dotkněte se pro spuštění režimu SD karty Dotkněte se pro spuštění režimu USB Dotkněte se pro spuštění režimu rádia Dotkněte se pro menu nastavení Dotkněte se pro spuštění režimu BT s připojeným párovaným mobilním tel. Dotkněte se pro spuštění režimu AV 1 (přední AUX IN) Dotkněte se pro vypnutí TFT obrazovky – pro zapnutí se dotkněte znovu Dotkněte se pro spuštění režimu disku Dotkněte se pro spuštění režimu AV 2 (zadní AV in)
9
Rádio
Režim rádia 17
1 13 12
2
14
3
7
Poznámka: Vybrané a aktivní položky jsou zvýrazněny červeně. Tento přístroj disponuje RDS přijímačem. RDS je systém který přenáší spolu s FM rádio signálem. Dostupnost a obsah RDS dat závisí na odpovídající vysílané stanici a na síle síle jejího signálu. RDS například přenáší alternativní frekvence, které umožňují automaticky změnit frekvenci bez zá sahu uživatele. AM pásmo nepodporuje žádnou RDS funkci. Abyste mohli využívat funkce a možnosti RDS, musíte mít zapnutou funkci AF. Funkce AF je defaultně z výroby vypnutá. Doporučujeme funkci AF zapnout hned po prvním zapnutí přístroje.
8
4 5
15
9
16
10
6
11
Ovládací tlačítka 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12)
Source AF TA REG NEXT PREV AS BAND SCAN Adjust up Adjust down Preset
Dotkněte se pro návrat do hlavního menu. Dotkněte se pro zap/vyp funkce AF. Dotkněte se pro zap/vyp funkce TA. Dotkněte se pro zap/vyp funkce regional. Dotkněte se pro skok na další dostupnou stanici. Dotkněte se pro skok na předchozí dostupnou stanici. Dotkněte se pro automatické uložení nejsilnějších stanic. Dotkněte se pro přepnutí rádio pásma (FM1 →FM2 → FM3 → AM1 →AM2 ). Dotkněte se pro náhled uložených stanic.Pro zrušení náhledu se dotkněte znovu. Dotkněte se pro přeladění frequence o 50kHz nahoru. Dotkněte se pro přeladění frequence o 50kHz dolů. Dotkněte se pro výběr uložené stanice. Dotkněte se a podržte pro uložení právě naladěné stanice na pozici předvolby.
Informační pole 13) 14) 15) 16) 17)
10
BAND Frequency PS Radio text Clock time
Zobrazuje aktuální rádio pásmo. Zobrazuje aktuální frekvenci. Program stanice – zobrazuje program stanice pokud je dostupný. Zobrazuje rádio text (pokud je dostupný). Zobrazuje čas.
11
Přehrávání
USB/SD/DISK
Poznámka: Vybrané nebo aktivní položky jsou zvýrazněny červeně. 12
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15 2
13 16
3 4 5
Přehrávání videa
8
Vaše DVD můžete ovládat přímo pomocí menu přehrávání a pomocí dotykové obrazovky. Pokud není na obrazovce dostupné žádné zvláštní menu, dotkněte se dolní části obrazovky pro otevření ovládacího pruhu.
9
17 18
7
10
19
11
8 14
Ovládací tlačítka 1) PLAY/PAUSE Dotkněte se pro pauzu/pokračování přehrávání. 2) STOP Dotkněte se pro zastavení přehrávání. 3) PREV Dotkněte se pro skok na předchozí stopu/kapitolu/titul. 4) NEXT Dotkněte se pro skok na následující stopu/kapitolu/titul. 5) SUB-T Dotkněte se pro sort through dostupných titulků. 6) AUDIO Dotkněte se pro sort through dostupných audio stop. 7) ROOT Dotkněte se pro vstup do ROOT menu. 8) SEARCH Dotkněte se pro otevření klávesnice umožňující vyhledávání podle indexu. Dotkněte se pro otevření EQ. 9) EQ
Ovládací tllačítka 1) Source Dotkněte se pro vstup do hlavního menu. 2) PREV Dotkněte se pro skok na předchozí stopu. Dotkněte se a držte pro rychlé vzad. 3) PLAY/PAUSE Dotkněte se pro pauzu/pokračování přehrávání. 4) NEXT Dotkněte se pro skok na další stopu. Dotkněte se a držte pro rychlé vpřed. 5) REPEAT Dotkněte se pro zap/vyp funkce opakování (opakování jedné stopy). 6) SHUFFLE Dotkněte se pro zap/vyp funkce náhodného přehrávání. 7) Folder Up Dotkněte se pro skok o jednu úroveň adresáře výš. 8) ROOT Dotkněte se pro skok do kořenového adresáře. 9) SCAN Dotkněte se pro náhled každé skladby v adresáři. Dotkněte se znovu pro vyputí náhledu. 10) EQ Dotkněte se pro otevření EQ. 11) SEARCH Dotkněte se pro otevření klávesnice umožňující vyhledávání podle indexu. 12) List Up Dotkněte se pro posun seznamu nahoru. 13) Folder/track Dotkněte se stopy pro start přehrávání / dotkněte se adresáře pro otevření adresáře. 14) List Down Dotkněte se pro posun seznamu dolů. Informační pole 15) Index 16) Track time 17) File name 18) ID3 info 19) Folder content
12
Zobrazuje seznam stop. Zobrazuje aktuální čas přehrávání. Zobrazuje název souboru. Zobrazuje dostupné ID3 informace (informace na obrazovce posouvá). Zobrazuje obsah adresáře (jako adresáře, stopy, videa nebo obrázky).
13
Bluetooth
Režim bluetooth
Poznámka: Vybrané nebo aktivní položky jsou zvýrazněny červeně. Během probíhající synchronizace kontaktů není možné žádné další ovládání přístroje.
1
2
14
8
3 15
4
Ovládací tlačítka 1) Source 2) Delete 3) Handsfree mode 4) Music mode 5) Handsfree 6) Private mode 7) Phonebook
9 10
5 6
7
12
13
11
11) Keypad 12) Accept call 13) End call
Dotkněte se pro vstup do hlavního menu. Smaže poslední zadanou číslici (režim klávesnice). Dotkněte se pro režim handsfree. Dotkněte se pro režim hudby. Dotkněte se pro použití funkce handsfree. Přepne hovor zpět do mobilního telefonu (soukromý režim). Dotkněte se pro vstup do telefonního seznamu. Dotkněte se a držte pro synchronizaci telefonního seznamu mobilního telefonu. Dotkněte se pro otevření seznamu zmeškaných hovorů. Dotkněte se a držte pro aktualizaci seznamu zmeškaných hovorů. Dotkněte se pro otevření seznamu volaných čísel. Dotkněte se a držte pro aktualizaci seznamu volaných čísel Dotkněte se pro otevření seznamu přijatých hovorů. Dotkněte se a držte pro aktualizaci seznamu přijatých hovorů. Dotkněte se pro otevření klávesnice na obrazovce. Dotkněte se pro volání/přijetí hovoru. Dotkněte se pro zavěšení.
Informační pole 14) Time 15) Number/name field
Zobrazuje dobu volání. Zobrazuje číslo kontaktu/jméno volajícího.
8) Missed calls 9) Outgoing calls 10) Incoming calls
14
15
Bluetooth
připojení a párování mobilního telefonu:
1
2
3
4
Párování mobilního telefonu: 1. Otevřete Setup > BT > Devices Menu. 2. Stiskněte “Vyhledávat” a ujistěte se, že Váš mobilní telefon je v bluetooth nastavený jako viditelný. 3. Jakmile je vyhledávání ukončeno, Váš mobilní telefon by měl být zobrazen ve středové části. 4. Vyberte dotekem Váš mobilní telefon. 5. To na obrazovce otevře klávesnici která Vám umožní zadat PIN kód. 6. Zadejte 4 místný PIN kód a potvrďte OK. Systém se dotáže na identický PIN kód na mobilním te lefonu. 7. Jakmile ste zadali identický PIN kód na mobilním telefonu, přístroj zobrazí “OK, successful”. 8. Úspěšné provedení kroků výše uvedených zobrazí párovaný mobilní telefon v levé části obrazovky.
Telefonní seznam 1. Pro vstup do telefonního seznamu se dotkněte ikony telefonního seznamu. 2. Pro synchronizaci telefonního seznamu se dotkněte ikony telefonního seznamu a držte ji. 3. Pro volání se dotkněte kontaktu. Pokud má kontakt více než jedno tel. číslo, systém zobrazí detaily. Pro volání se dotkněte zvoleného tel. čísla.
Poznámka: S přístrojem je možné párovat najednou pouze jeden mobilní telefon.
Výpis volání 1. Pro zobrazení výpisu volání se dotkněte odpovídající ikony (zmeškané/volaná čísla/přijaté hovory). 2. Volat kontakt můžete dotykem kontaktu na obrazovce přístroje.
Připojení mobilního telefonu: 1. Dotykem vyberte mobilní telefon v levé části obrazovky. 2. Stiskněte “Connect”. Smazat / odpojit mobilní telefon 1. Dotykem vyberte mobilní telefon v levé části obrazovky. 2. Stiskněte “Delete”.
16
Poznámka: Telefonní seznam je stále uložen v paměti přístroje dokud nesmažete mobilní telefonze seznamu párovaných telefonů nebo nepárujete jiný mobilní telefon. Toto umožňuje rychlý přístup k Vašemu telefonnímu seznamu. V případě provedení změn v tel. seznamu ve Vašem mobilním telefonu se dotkněte a poržte ikonu mobilního seznamu pro novou synchronizaci kontaktů.
Režim hudby 1) A2DP 2) PREV 3) Play/Pause 4) NEXT
Dotkněte se pro start bluetooth režimu přehrávání hudby. Dotkněte se pro skok na předchozí stopu. Dotkněte se pro pauzu/pokračování přehrávání. Dotkněte se pro skok na další stopu.
17
Nastavení
OBRAZOVKA Jas
Dotykem šipek nahoru/dolů nastavíte jas obrazovky.
Kontrast
Dotykem šipek nahoru/dolů nastavíte kontrast obrazovky.
Barva
Dotykem šipek nahoru/dolů nastavíte barevnost obrazovky.
Nastavení obsahuje šest hlavních částí. Dotykem příslušné ikony můžete otevřít odpovídající část abyste provedli nastavení.
18
19
Nastavení
HODINY Datum
20
Dotykem šipek a číslic nastavíte datum.
Čas
Dotykem šipek a číslic nastavíte čas.
Režim hodin
Dotkněte se pro výběr režimu hodin (12h nebo 24h).
21
Nastavení
DVD Poměr stran
22
Nastaví poměr stran DVD.
Režim
Nastaví scaling mode DVD.
Rodičovský zámek
Nastavení rodičovského zámku, chráněno helsem.
23
Nastavení
Systém Přístroj
Beep
Zapne/vypne zvukovou odezvu.
Camera Mirror
Zap/vyp funkci zrcadl. obr. kamery.
Antenna power
Zap/vyp fantomové napájení antény.
Anti-Theft
Zap/vyp funkci ochrany proti krádeži.
Set Password
Dotkněte se pro zadání hesla ochrany proti krádeži. Defaultní hodnota je 0000. Zadání 0000 nastaví heslo na defaultní hodnotu. Kód nefunguje pokud je přístroj uzamčený.
24
Tovární nastavení
Pro nahrání tov. nast. se dotkněte YES.
KalibraceTS
Pro kalibraci obraz. se dotkněte YES.
25
Nastavení
BT
26
General
Zapne/vypne funkci bluetooth.
Device
Pro připojení a párování mobilního telefonu se podívejte na stranu 16/17.
Setting
Zapne/vypne funkci automatického připojení.
27
Nastavení
Ostatní
28
SoftInfo
Zobrazí verzi softwaru v přístroji.
Key Light
Vybere barvu podsvícení kláves.
Language
Vybere Váš preferovaný jazyk OSD.
29
Specifikace
TECHNICKÉ SPECIFIKACE: BLUETOOTH HANDS-FREE Synchronizace až 250 kontaktů s max 3 telefonními čísly na kontakt. Interní microfon. Aktualizovatelný firmware bluetooth. A2DP s AVRCP. MULTIMEDIALNÍ PŘEHRÁVAČ Mechanika CD/DVD. USB 2.0 port na zadní straně přístroje. Čtečka karet SD/SDHC (až do 32 GB). Přehrává (DVD): CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD±R/RW, DVD-MP3, AVI, Xvid and JPEG. Přehrává (SD/USB): MP3, WMA, AVI, Xvid, H.263 and JPEG. OBECNÉ VLASTNOSTI Intuitivní, uživatelsky přívětivé HMI v 10 různých jazycích. 6.2"/15.7 cm 16:9 HD TFT-LCD displej s rozlišením 800x480 pixelů a dotykovým ovládáním. RDS tuner s 30 předvolbami pro uložení stanic (18 FM/12 AM). 4 x 40W zesilovač. 12dB/oct. low-pass filtr pro linkový výstup pro subwoofer. Vícebarevné podsvícení tlačítek. Dotyková ovládací tlačítka. 1 x IR dálkové ovládání. A/V PŘIPOJENÍ 4.1-CH předzesílený linkové výstupy. 2 x kompozitní video výstup (NTSC). 1 x 3.5 mm přední A/V vstup. 1 x zadní A/V vstup. 1 x video vstup souvací kamery s automatickým přepnutím obrazu. Lze připojit kompatibilní externí DVB-T nebo DAB+ přijímače.
30
LEGAL DISCLAIMERS
XZent MODEL: xt8026BT Výrobní číslo: .........................................................................................................................................
EN
The packing material of this item and the finished product contained inside are fully compliant with RoHS directive. Halogenated flame retardants are not used in any of the plastic injection parts of the product, nor for the printed circuit boards.
DE
Die Verpackung und das darin enthaltene Produkt entsprechen den Richtlinien der RoHS Verordnung. Halogenierte Flammhemmer werden weder in Kunststoffteilen des Produktes, noch für die Verpackung und Einlageteile verwendet.
FR
Les matériaux utilisés pour l’emballage et pour le produit fini sont en conformité avec la directive RoHS. Les composants injectés en matière plastique et les circuits imprimés du produit ne contiennent pas de substance organique anti-feu.
ES
El material de embalaje de este producto y el producto final que contiene cumplen totalmente la directiva RoHS. Retardantes de fuego halogenados no son usados en ninguna de las partes de plástico inyectado del producto, ni de las placas de circuito impreso.
IT
La stessa confezione e il prodotto è incluso in conformità con le linee guida del decreto RoHS. Ritardanti di fiamma alogenati non sono parte nelle materie plastiche del prodotto, né per il confezionamento e il deposito da parte utilizzati.
PT
Este produto e a sua embalagem estão totalmente de acordo com a directiva RoHS. As partes plásticas injectadas e os circuitos impressos não usam retardantes de fogo halogenados.
EN
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual party rights of Rovi corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
DE
Dieses Gerät enthält Kopierschutz-Technologie der Rovi Corporation, die durch U.S. Patente und weitere IP Rechte geschützt ist. Das Reverse Engineering als auch die Zerlegung des Gerätes ist verboten.
FR
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage qui dépend de certains brevets américains ou d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
ES
Este artículo incorpora tecnología anti copia, esta protegido por las patentes de los Estados Unidos y otros derechos intelectuales de la corporación Rovi. Imitación y desmontaje están prohibidos.
IT
Questo dispositivo include la tecnologia di protezione per copie di Rovi Corporation, che e protetta dai brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. Il Reverse Engineering e lo smontaggio del dispositivo è vietato.
PT
Este equipamento incorpora tecnologia de protecção anti-cópia protegida por patentes americanas e outros direitos de propriedade intectual de Rovi Corporation. Toda a retro engenharia ou desmontagem são interditas. Obalový materiál částí a hotového výrobku uvnitř balení jsou plně kompatibilní se směrnicí RoHS. Halogenované zpomalovače hoření se nepoužívají v žádné z plastových částí výrobku, ani pro desky s plošnými spoji.
Datum nákupu: ...................................................................................................................................... Jméno: ................................................................................................................................................... Adresa: .................................................................................................................................................. Město: .................................................................................................................................................... Stát: ............................................. PSČ: ................................................................................................ Země: ....................................................................................................................................................
Adresa prodejce a otisk razítka
E13 10R 03 12511 Pokud někdy v budoucnosti budete chtít tento výrobek vyhodit, pamatujte prosím, že elektrické výrobky by neměli být vyhozeny s domovním odpadem. Odevzdejte ho prosím na sběrné místo elektroodpadu. Informujte se u místních úřadů nebo u Vašeho prodejce na způsob recyklace elektroodpadu (elektrických a elektronických zařízení).
CZ
EN
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
DE
Die Bluetooth Weltmarke und deren Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
FR
Le mot, la marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG Inc. Slovní označení bluetooth a loga jsou vlastnictvím Bluetooth SIG, Inc.
CZ
32
Poznámky
www.xzent.com 34
34