Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
NYELVTANI ÖSSZEFOGLALÓ - PŘEHLED GRAMATIKY AZ IGE - SLOVESO LÉTIGE - SLOVESO BÝT Főnévi igenév – Neurčitek: lenni Čas Způsob
Číslo
Sg. Oznamovací Pl.
Sg. Podmiňovací Pl.
Sg. Rozkazovací Pl.
Osoba
Změna stavu v minulém čase
Minulý
Přítomný
Budoucí
1.
lettem
voltam
vagyok
leszek
2.
lettél
voltál
vagy
leszel
3.
lett
volt
van
lesz
1.
lettünk
voltunk
vagyunk
leszünk
2.
lettetek
voltatok
vagytok
lesztek
3.
lettek
voltak
vannak
lesznek
1.
-
lettem volna
lennék / volnék
-
2.
-
lettél volna
lennél / volnál
-
3.
-
lett volna
lenne / volna
-
1.
-
lettünk volna
lennénk / volnánk
-
2.
-
lettetek volna
lennétek / volnátok
-
3.
-
lettek volna
lennének / volnának
-
1.
-
-
legyek
-
2.
-
-
legyél / légy
-
3.
-
-
legyen
-
1.
-
-
legyünk
-
2.
-
-
legyetek
-
3.
-
-
legyenek
-
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
RENDSZERES ÉS IKES IGÉK - PRAVIDELNÁ A IKOVÁ SLOVESA Alanyi ragozás - Neurčité časování
Čas Způsob
Číslo
Osoba
Sg.
Oznamovací
Pl.
Minulý
Přítomný
1.
-tam, -tem, -ottam, -ettem, -öttem
-ok, -ek, -ök, -om, -em, -öm
fogok + inf.
-lak,-lek
-talak, -telek, -ottalak, -ettelek, - öttelek
-lak, -lek, -alak, -elek
foglak + inf.
2.
-tál, -tél, -ottál, -ettél, -öttél
-sz, -asz, -esz, -ol, -el, -öl
fogsz + inf.
3.
-t, -ott, -ett, -ött
-
fog + inf.
1.
-tunk, -tünk, -ottunk, -ettünk, -öttünk
-unk, -ünk
fogunk + inf.
2.
-tatok, -tetek, -ottatok, -ettetek, -öttetek
-tok, -tek, -tök, -otok, -etek, -ötök
fogtok + inf.
3.
-tak, -tek, -ottak, -ettek, -öttek
-nak, -nek, -anak, -enek
fognak + inf.
-nék
-
-nálak, -nélek
-
-nál, -nél
-
-na, -ne
-
-nánk, -nénk
-
-nátok, -nétek
-
-nának, -nének
-
1. Sg.
-lak,-lek 2.
Podmiňovací
3. 1. Pl.
2. 3.
Sg.
Rozkazovací
Pl.
sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna
Budoucí
1.
-
-jak, -jek
-
-lak,-lek
-
-jalak, -jelek
-
2.
-
-j(ál), -j(él)
-
3.
-
-jon, -jen, -jön
-
1.
-
-junk, -jünk
-
2.
-
-jatok, -jetek
-
3.
-
-janak, -jenek
-
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Tárgyas ragozás - Určité časování Čas Způsob
Číslo
Sg.
Osoba
Minulý
Přítomný
Budoucí
1.
-tam, -tem, -ottam, -ettem, -öttem
-om, -em, -öm
fogom + inf.
2.
-tad, -ted, -ottad, -etted, -ötted
-od, -ed, -öd
fogod + inf. fogja + inf.
3.
Oznamovací
1. Pl.
2. 3. 1.
Sg.
2. 3.
Podmiňovací 1. Pl.
2. 3.
Sg. Rozkazovací Pl.
-ta, -te, -otta, -ette, -ötte
-ja, -i, -sa, -sza, -za
-tuk, -tük, -ottuk, -ettük, -öttük -tátok, -tétek, -ottátok, -ettétek, -öttétek
-juk, -jük, -suk, -szuk, -zuk, -sük, -szük, -zük -játok, -itek, -sátok, -szátok, -zátok
-ták, -ték, -ották, -ették, -ötték
-ják, -ik, -sák, -szák, -zák
fogják + inf.
-nám, -ném
-
-nád, -néd
-
-ná, -né
-
-nánk, -nénk
-
-nátok, -nétek
-
-nák, -nék
-
sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna sloveso v minulém čase + volna
fogjuk + inf. fogjátok + inf.
1.
-
-jam, -jem
-
2.
-
-(ja)d, -(je)d
-
3.
-
-ja, -je
-
1.
-
-juk, -jük
-
2.
-
-játok, -jétek
-
3.
-
-ják, -jék
-
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
RENDHAGYÓ IGÉK - NEPRAVIDELNÁ SLOVESA Alanyi ragozás - Neurčité časování Kijelentő mód - Oznamovací způsob Jelen idő - Přítomný čas
Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
-lak, -lek
2.
3.
1.
2.
3.
jön
jövök
-
jössz
jön
jövünk
jöttök
jönnek
megy
megyek
-
mész
megy
megyünk
mentek
mennek
visz
viszek
viszlek
viszel
visz
viszünk
visztek
visznek
hisz
hiszek
-
hiszel
hisz
hiszünk
hisztek
hisznek
tesz
teszek
teszlek
teszel
tesz
teszünk
tesztek
tesznek
vesz
veszek
veszlek
veszel
vesz
veszünk
vesztek
vesznek
ró
rovok
-
rósz
ró
rovunk
rótok
rónak
lő
lövök
lőlek
lősz
lő
lövünk
lőtök
lőnek
nő
növök
-
nősz
nő
növünk
nőtök
nőnek
sző
szövök
-
szősz
sző
szövünk
szőtök
szőnek
fő
-
-
-
fő
-
-
főnek
alszik
alszom
-
alszol
alszik
alszunk
alszotok
alszanak
fekszik
fekszem
-
fekszel
fekszik
fekszünk
fekszetek
fekszenek
eszik
eszem
eszlek
eszel
eszik
eszünk
esztek
esznek
iszik
iszom
iszlak
iszol
iszik
iszunk
isztok
isznak
haragszik
haragszom
-
haragszol
haragszik
haragszunk
haragszotok
haragszanak
nyugszik
nyugszom
-
nyugszol
nyugszik
nyugszunk
nyugszotok
nyugszanak
dicsekszik
dicsekszem
-
dicsekszel
dicsekszik
dicsekszünk
dicsekszetek
dicsekszenek
gyanakszik
gyanakszom
-
gyanakszol
gyanakszik
gyanakszunk
gyanakszotok
gyanakszanak
igyekszik
igyekszem
-
igyekszel
igyekszik
igyekszünk
igyekeztek
igyekeznek
javasol
javas(o)lok
javasollak
javasolsz
javasol
javas(o)lunk
javasoltok
javasolnak
irigyel
irigy(e)lek
irigyellek
irigyelsz
irigyel
irigy(e)lünk
irigyeltek
irigyelnek
üdvözöl
üdvözlök
üdvözöllek
üdvözölsz
üdvözöl
üdvözlünk
üdvözöltök
üdvözölnek
érez
érzek
érezlek
érzel
érez
érzünk
éreztek
éreznek
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Múlt idő - Minulý čas Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
-lak, -lek
2.
3.
1.
2.
3.
jön
jöttem
-
jöttél
jött
jöttünk
jöttetek
jöttek
megy
mentem
-
mentél
ment
mentünk
mentetek
mentek
visz
vittem
vittelek
vittél
vitt
vittünk
vittetek
vittek
hisz
hittem
hittelek
hittél
hitt
hittünk
hittetek
hittek
tesz
tettem
tettelek
tettél
tett
tettünk
tettetek
tettek
vesz
vettem
vettelek
vettél
vett
vettünk
vettetek
vettek
ró
róttam
-
róttál
rótt
róttunk
róttatok
róttak
lő
lőttem
lőttelek
lőttél
lőtt
lőttünk
lőttetek
lőttek
nő
nőttem
-
nőttél
nőtt
nőttünk
nőttetek
nőttek
sző
szőttem
-
szőttél
szőtt
szőttünk
szőttetek
szőttek
fő
-
-
-
főtt
-
-
főttek
alszik
aludtam
-
aludtál
aludt
aludtunk
aludtatok
aludtak
fekszik
feküdtem
-
feküdtél
feküdt
feküdtünk
feküdtetek
feküdtek
eszik
ettem
ettelek
ettél
evett
ettünk
ettetek
ettek
iszik
ittam
ittalak
ittál
ivott
ittunk
ittatok
ittak
haragszik
haragudtam
-
haragudtál
haragudott
haragudtunk
haragudtatok
haragudtak
nyugszik
nyugodtam
-
nyugodtál
nyugodott
nyugodtunk
nyugodtatok
nyugodtak
dicsekszik
dicsekedtem
-
dicsekedtél
dicsekedett
dicsekedtünk
dicsekedtetek
dicsekedtek
gyanakszik
gyanakodtam
-
gyanakodtál
gyanakodott
gyanakodtunk
gyanakodtatok
gyanakodtak
igyekszik
igyekeztem
-
igyekeztél
igyekezett
igyekeztünk
igyekeztetek
igyekeztek
javasol
javasoltam
javasoltalak
javasoltál
javasolt
javasoltunk
javasoltatok
javasoltak
irigyel
irigyeltem
irigyeltelek
irigyeltél
irigyelt
irigyeltünk
irigyeltetek
irigyeltek
üdvözöl
üdvözöltem
üdvözöltelek
üdvözöltél
üdvözölt
üdvözöltünk
üdvözöltetek
üdvözöltek
érez
éreztem
éreztelek
éreztél
érzett
éreztünk
éreztetek
éreztek
Jövő idő - Budoucí čas Číslo
Osoba 1.
fogok + inf.
Sg.
-lak, -lek
foglak + inf.
2.
fogsz + inf.
3.
fog + inf.
1.
fogunk + inf.
2.
fogtok + inf.
3.
fognak + inf.
Pl.
Sloveso
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Felszólító mód - Rozkazovací způsob Jelen idő - Přítomný čas
Číslo → Osoba →
Sg. 1.
-lak, -lek
Pl. 2.
3.
1.
2.
3.
gyertek / jöjjetek
jöjjenek
jön
jöjjek
-
gyere / jöjj
jöjjön
gyerünk / jöjjünk
megy
menjek
-
menj / menjél
menjen
menjünk
menjetek
menjenek
visz
vigyek
vigyelek
vigyél
vigyen
vigyünk
vigyetek
vigyenek
hisz
higgyek
-
higgy / higgyél
higgyen
higgyünk
higgyetek
higgyenek
tesz
tegyek
tegyelek
tégy / tegyél
tegyen
tegyünk
tegyetek
tegyenek
vesz
vegyek
vegyelek
végy / vegyél
vegyen
vegyünk
vegyetek
vegyenek
ró
rójak
-
rój /rójál
rójon
rójunk
rójatok
rójanak
lő
lőjek
lőjelek
lőj / lőjél
lőjön
lőjünk
lőjetek
lőjenek
nő
nőjek
-
nőj / nőjél
nőjön
nőjünk
nőjetek
nőjenek
sző
szőjek
-
szőj /szőjél
szőjön
szőjünk
szőjetek
szőjenek
fő
-
-
-
főjön
-
-
főjenek
alszik
aludjak
-
aludj / aludjál
aludjon
aludjunk
aludjatok
aludjanak
fekszik
feküdjek
-
feküdj / feküdjél
feküdjön
feküdjünk
feküdjetek
feküdjenek
eszik
egyek
egyelek
egyél
egyen
együnk
egyetek
egyenek
iszik
igyak
igyalak
igyál
igyon
igyunk
igyatok
igyanak
haragszik
haragudjak
-
haragudj / haragudjál
haragudjon
haragudjunk
haragudjatok
haragudjanak
nyugszik
nyugodjak
-
nyugodj / nyugodjál
nyugodjon
nyugodjunk
nyugodjatok
nyugodjanak
dicsekszik
dicsekedjek
-
dicsekedjél
dicsekedjen
dicsekedjünk
dicsekedjetek
dicsekedjenek
gyanakszik
gyanakodjak
-
gyanakodj / gyanakodjál
gyanakodjon
gyanakodjunk
gyanakodjatok
gyanakodjanak
igyekszik
igyekezzek
-
igyekezz / igyekezzél
igyekezzen
igyekezzünk
igyekezzetek
igyekezzenek
javasol
javasoljak
javasoljalak
javasolj / javasoljál
javasoljon
javasoljunk
javasoljatok
javasoljanak
irigyel
irigyeljek
irigyeljelek
irigyelj / irigyeljél
irigyeljen
irigyeljünk
irigyeljetek
irigyeljenek
üdvözöl
üdvözöljek
üvözöljelek
üdvözölj / udvözöljél
üdvözöljön
üdvözöljünk
üdvözöljetek
üdvözöljenek
érez
érezzek
érezzelek
érezz / érezzél
érezzen
érezzünk
érezzetek
érezzenek
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Feltételes mód - Podmiňovací způsob Jelen idő - Přítomný čas Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
-lak, -lek
2.
3.
1.
2.
3.
jön
jönék
-
jönnél
jönne
jönnénk
jönnétek
jönnének
megy
mennék
-
mennél
menne
mennénk
mennétek
mennének
visz
vinnék
vinnélek
vinnél
vinne
vinnénk
vinnétek
vinnének
hisz
hinnék
-
hinnél
hinne
hinnénk
hinnétek
hinnének
tesz
tennék
tennélek
tennél
tenne
tennénk
tennétek
tennének
vesz
vennék
vennélek
vennél
venne
vennénk
vennétek
vennének
ró
rónék
-
rónál
róna
rónánk
rónátok
rónának
lő
lőnék
lőnélek
lőnél
lőne
lőnénk
lőnétek
lőnének
nő
nőnék
-
nőnél
nőne
nőnénk
nőnétek
nőnének
sző
szőnék
-
szőnél
szőne
szőnénk
szőnétek
szőnének
fő
-
-
-
főne
-
-
főnének
alszik
aludnék
-
aludnál
aludna
aludnánk
aludnátok
aludnának
fekszik
feküdnék
-
feküdnél
feküdne
feküdnénk
feküdnétek
feküdnének
eszik
ennék
ennélek
ennél
enne
ennénk
ennétek
ennének
iszik
innék
innálak
innál
inna
innánk
innátok
innának
haragszik
haragudnék
-
haragudnál
haragudna
haragudnánk
haragudnátok
haragudnának
nyugszik
nyugodnék
-
nyugodnál
nyugodna
nyugodnánk
nyugodnátok
nyugodnának
dicsekszik
dicsekednék
-
dicsekednél
dicsekedne
dicsekednénk
dicsekednétek
dicsekednének
gyanakszik
gyanakodnék
-
gyanakodnál
gyanakodna
gyanakodnánk
gyanakodnátok
gyanakodnának
igyekszik
igyekeznék
-
igyekeznél
igyekezne
igyekeznénk
igyekeznétek
igyekeznének
javasol
javasolnék
javasolnálak
javasolnál
javasolna
javasolnánk
javasolnátok
javasolnának
irigyel
irigyelnék
irigyelnélek
irigyelnél
irigyelne
irigyelnénk
irigyelnétek
irigyelnének
üdvözöl
üdvözölnék
üdvözölnélek
üdvözölnél
üdvözölne
üdvözölnénk
üdvözölnétek
üdvözölnének
érez
éreznék
éreznélek
éreznél
érezne
éreznénk
éreznétek
éreznének
Múlt idő - Minulý čas Číslo
Sg.
Pl.
Osoba
Vzor
1.
sloveso v minulém čase + volna
-lak, -lek
sloveso v minulém čase + volna
2.
sloveso v minulém čase + volna
3.
sloveso v minulém čase + volna
1.
sloveso v minulém čase + volna
2.
sloveso v minulém čase + volna
3.
sloveso v minulém čase + volna
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Tárgyas ragozás - Určité časování Kijelentő mód - Oznamovací způsob Jelen idő - Přítomný čas Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
2.
3.
1.
2.
3.
visz
viszem
viszed
viszi
visszük
viszitek
viszik
hisz
hiszem
hiszed
hiszi
hisszük
hiszitek
hiszik
tesz
teszem
teszed
teszi
tesszük
teszitek
teszik
vesz
veszem
veszed
veszi
vesszük
veszitek
veszik
ró
rovom
rovod
rója
rójuk
rójátok
róják
lő
lövöm
lövöd
lövi
lőjük
lövitek
lövik
kinő
kinövöm
kinövöd
kinövi
kinőjük
kinövitek
kinövik
sző
szövöm
szövöd
szövi
szőjük
szövitek
szövik
alszik
alszom
alszod
alussza
alusszuk
alusszátok
alusszák
eszik
eszem
eszed
eszi
esszük
eszitek
eszik
iszik
iszom
iszod
issza
isszuk
isszátok
isszák
javasol
javas(o)lom
javas(o)lod
javasolja
javasoljuk
javasoljátok
javasolják
irigyel
irigy(e)lem
irigy(e)led
irgy(e)li
irigyeljük
irigy(e)litek
irigy(e)lik
üdvözöl
üdvözlöm
üdvözlöd
üdvözli
üdvözöljük
üdvözlitek
üdvözlik
érez
érzem
érzed
érzi
érezzük
érzitek
érzik
visz
vittem
vitted
vitte
vittük
vittétek
vitték
hisz
hittem
hitted
hitte
hittük
hittétek
hitték
Múlt idő - Minulý čas
tesz
tettem
tetted
tette
tettük
tettétek
tették
vesz
vettem
vetted
vette
vettük
vettétek
vették
ró
róttam
róttad
rótta
róttuk
róttátok
rótták
lő
lőttem
lőtted
lőtte
lőttük
lőttétek
lőtték
kinő
kinőttem
kinőttél
kinőtte
kinőttük
kinőttétek
kinőtték
sző
szőttem
szőtted
szőtte
szőttük
szőttétek
szőtték
alszik
aludtam
aludtad
aludta
aludtuk
aludtátok
aludták
eszik
ettem
etted
ette
ettük
ettétek
ették
iszik
ittam
ittad
itta
ittuk
ittátok
itták
javasol
javasoltam
javasoltad
javasolta
javasoltuk
javasoltátok
javasolták
irigyel
irigyeltem
irigyelted
irigyelte
irigyeltük
irigyeltétek
irigyelték
üdvözöl
üdvözöltem
üdvözölted
üdvözölte
üdvözöltük
üdvözöltétek
üdvözölték
érez
éreztem
érezted
érezte
éreztük
éreztétek
érezték
Jövő idő - Budoucí čas Číslo Sg.
Pl.
Osoba
Sloveso
1.
fogom + inf.
2.
fogod + inf.
3.
fogja + inf.
1.
fogjuk + inf.
2.
fogjátok + inf.
3.
fogják + inf.
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Felszólító mód - Rozkazovací způsob Jelen idő - Přítomný čas Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
2.
3.
1.
2.
3.
visz
vigyem
vigyed
vigye
vigyük
vigyétek
vigyék
hisz
higgyem
hidd / higgyed
higgye
higgyük
higgyétek
higgyék
tesz
tegyem
tedd / tegyed
tegye
tegyük
tegyétek
tegyék
vesz
vegyem
vedd / vegyed
vegye
vegyük
vegyétek
vegyék
ró
rójam
ródd / rójad
rója
rójuk
rójátok
róják
lő
lőjem
lődd / lőjed
lője
lőjük
lőjétek
lőjék
kinő
nőjem ki
nődd / nőjed ki
nője ki
nőjük ki
nőjétek ki
nőjék ki
sző
szőjem
sződd / szőjed
szője
szőjük
szőjétek
szőjék
alszik
aludjam
aludd / aludjad
aludja
aludjuk
aludjátok
aludják
eszik
egyem
edd / egyed
egye
együk
egyétek
egyék
iszik
igyam
idd / igyad
igya
igyuk
igyátok
igyák
javasol
javasoljam
javasold / javasoljad
javasolja
javasoljuk
javasoljátok
javasolják
irigyel
irigyeljem
irigyeld / irigyeljed
irigyelje
irigyeljük
irigyeljétek
irigyeljék
üdvözöl
üdvözöljem
üdvözöld / üdvözöljed
üdvözölje
üdvözöljük
üdvözöljétek
üdvözöljék
érez
érezzem
érezd / érezzed
érezze
érezzük
érezzétek
érezzék
Feltételes mód - Podmiňovací způsob Jelen idő - Přítomný čas Číslo →
Sg.
Pl.
Osoba →
1.
2.
3.
1.
2.
3.
visz
vinném
vinnéd
vinné
vinnénk
vinnétek
vinnék
hisz
hinném
hinnéd
hinné
hinnénk
hinnétek
hinnék
tesz
tenném
tennéd
tenné
tennénk
tennétek
tennék
vesz
venném
vennéd
venné
vennénk
vennétek
vennék
ró
rónám
rónád
róná
rónánk
rónátok
rónák
lő
lőném
lőnéd
lőné
lőnénk
lőnétek
lőnék
kinő
kinőném
kinőnéd
kinőné
kinőnénk
kinőnétek
kinőnék
sző
szőném
szőnéd
szőné
szőnőnk
szőnétek
szőnék
alszik
aludnám
aludnád
aludná
aludnánk
aludnátok
aludnák
eszik
enném
ennéd
enné
ennénk
ennétek
ennék
iszik
innám
innád
inná
innánk
innátok
innák
javasol
javasonám
javasolnád
javasolná
javsolnánk
javasolnátok
javasolnák
irigyel
irigyelném
irigyelnéd
irigyelné
irigyelnénk
irigyelnétek
irigyelnék
üdvözöl
üdvözölném
üdvözölnéd
üdvzölné
üdvözölnénk
üdvözölnétek
üdvözlnék
érez
érezném
éreznéd
érezné
éreznénk
éreznétek
éreznék
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Múlt idő - Minulý čas Číslo
Osoba
Vzor
1.
sloveso v minulém čase + volna
2.
sloveso v minulém čase + volna
3.
sloveso v minulém čase + volna
1.
sloveso v minulém čase + volna
2.
sloveso v minulém čase + volna
3.
sloveso v minulém čase + volna
Sg.
Pl.
SEGÉDIGÉK - POMOCNÁ SLOVESA tud, akar, szokik, szeret, szeretne, imád, utál szabad, tilos, lehet, kell, sikerül, illik
Časovatelná (osobní) Nečasovatelná (neosobní)
IGEKÖTŐK - SLOVESNÉ PŘEDPONY Předpona
Význam
be-
dovnitř
ki-
ven
fel-
nahoru
le-
dole
elmeg-
pryč indikuje dokonovost indikuje dokonovost
ide-
sem
oda-
tam
vissza-
zpět
át-
přes, pře-
bele-
do, dovnitř
ellen-
proti
elő-
před-
félbe-
napůl
felül-
navrchu, nad
fenn-
nahoře
hátra-
dozadu, nazad
helyre-
na místo
hozzá-
k, ke, při-
keresztül-
skrz, přes
körül-
okolo, kolem
külön-
zvlášť, odděleně
mellé-
vedle
össze-
dohromady, spolu
rá-
na něco
szét-
od sebe, všemi směry, roz-
tovább-
dál
túl-
za, přes, pře-
utána-
za, po
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
IGEKÉPZŐK - SLOVOTVORNÉ PŘÍPONY SLOVESNÉ Přípona
-hat -het
Slovní druh základního slova sloveso
-at -et -tat -tet -kodik, -kedik, -ködik -kozik, -kezik -közik -ódik, -ődik -ó(d)zik, -ő(d)zik -atik -etik -tatik -tetik -gat,-get -gál,-gél -dos -des -dös -kod -ked -köd -dogál -degél -dögél -n -int -ll -d -l -dul -dül -l -z
sloveso
-ászik -észik -z -zik -kodik -kedik -ködik -l -ll
podstatné jméno
-ít -ul -ül -odik -edik
sloveso
Základní slovo
Vytvořené slovo
vár kér
várhat kérhet
vár kér
várat kéret
mos emel
mosakodik emelkedik
Význam vytvořeného slova
potenciální slovesa
kauzativní slovesa
zvratná slovesa
sloveso
sloveso
ad kér
adatik
keres áll
keresgél álldogál
trpná slovesa
frekventativní slovesa (činnost trvá delší dobu nebo se vícekrát opakuje)
sloveso
csörög csavar
csörren csavarint
sloveso
szól cseng
szólal csendül
podstatné jméno
gyalu fésű pipa hal málna
gyalul fésül pipázik halászik málnázik
podstatné nebo přídavné jméno
bohóc
bohóckodik
podstatné, přídavné jméno nebo číslovka přídavné jméno přídavné jméno
csoda sok
csodál sokall
szabad szabad
szabadít szabadul
fiatal
fiatalodik
momentánní slovesa (činnost trvá krátkou dobu a neopakuje se) ingresivní slovesa (vyjadřují začátek činnosti) pracovat/zabývat se s něčím
držet, shromažďovat nebo sbírat něco
chovat se určitým způsobem nazvat nebo považovat něco něčím / nějakým udělat něco nějakým stát se nějakým
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A FŐNÉV - PODSTATNÉ JMÉNO TÖBBES SZÁM - MNOŽNÉ ČÍSLO Znak množného čísla
-k
ESETEK - PÁDY Pád
Druh přípon(y)
Přípony
Nominativ
-
-
Akuzativ
předmětu
-t
Genitiv
přivlastňování
-nak, -nek
Dativ
dativu
-nak, -nek
Instrumentál
instrumentálu
-val, -vel
Illativ
místa
-ba, -be
Inessiv
místa a času
-ban, -ben
Elativ
místa
-ból, -ből
Sublativ
místa a času
-ra, -re
Superesiv
místa a času
-n, -on, -en, -ön
Delativ
místa
-ról, -ről
Allativ
místa
-hoz, -hez, -höz
Adessiv
místa
-nál, -nél
Ablativ
místa a času
-tól, -től
Terminativ
místa a času
-ig
Finál-kauzál
účelu
-ért
Translativ
výsledku
-vá, -vé
Essiv-formál
způsobu
-ként
Distributiv
času a způsobu
-nként
Temporál
času
-kor
Distributiv-temporál
času
-nta, -nte
Sociativ
sociativu
-stul, -stül
Lokativ
místa
-t, -ott, -ett, -ött
BIRTOKVISZONY – PŘIVLASTŇOVÁNÍ 1 birtok - 1 vlastněná věc Číslo Sg.
Pl.
Osoba
Určitý člen a vlastník
Osobní přivlastňovací přípony (znaky)
1.
az én
-m
2.
a te
-d
3.
az ő, az Ön, Péter
-a, -e, -ja, -je
1.
a mi
-nk, -unk, -ünk
2.
a ti
-tok, -tek, -tök
3a.
az ő (ők)
-uk, -ük, -juk, -jük
3b.
az Önök, a lányok
-a, -e, -ja, -je
3c.
a(z) /bez osoby-no person/
-uk, -ük, -juk, -jük
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
Több birtok - Více vlastněných věcí Číslo
Osoba
Sg.
Pl.
Určitý člen a vlastník
Přivlastňovací znak množného čísla
Osobní přivlastňovací přípony (znaky)
1.
az én
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-m
2.
a te
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-d
3.
az ő, az Ön, Péter
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-
1.
a mi
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-nk
2.
a ti
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-tok, -tek
3a.
az ő (ők)
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-k
3b.
az Önök, a lányok
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-
3c.
a(z) /bez osoby-no person/
-i-, -ai-, -ei-, -jai-, -jei-
-k
RENDHAGYÓ FŐNEVEK BIRTOKVISZONYA - PŘIVLASTŇOVÁNÍ NEPRAVIDELNÝCH PODSTATNÝCH JMEN 1.
Slova vyjadřující členy rodiny: Číslo Number
Sg.
Pl.
Osoba Person
édesanya
édesapa
fiú
öcs
báty
nagynéni
szülők*
1.
édesanyám
édesapám
fiam
öcsém
bátyám
nagynéném
szüleim
2.
édesanyád
édesapád
fiad
öcséd
bátyád
nagynénéd
szüleid
3.
édesanyja
édesapja
fia
öccse
bátyja
nagynénje
szülei
1.
édesanyánk
édesapánk
fiunk
öcsénk
bátyánk
nagynénénk
szüleink
2.
édesanyátok
édesapátok
fiatok
öcsétek
bátyátok
nagynénétek
szüleitek
3a.
édesanyjuk
édesapjuk
fiuk
öccsük
bátyjuk
nagynénjük
szüleik
3b.
édesanyja
édesapja
fia
öccse
bátyja
nagynénje
szülei
3c.
édesanyjuk
édesapjuk
fiuk
öccsük
bátyjuk
nagynénjük
szüleik
*v množném čísle 2. Slova končící se na –alom, -elem se změní na –alm-, -elm-. (félelem = félelmem, félelmed,...) 3. Mnoho jednoslabičných slov končící se na dlouhou samohlásku se změní na v-kmen. (kő = kövem, köved, ...) 4. V některých jedno a dvojslabičných slovech se samohláska zkrátí. (levél = levelem, leveled, ...) 5. V některých dvojslabičných slovech se samohláska poslední slabiky vyřadí. (dolog = dolgom, dolgod, ...) 6. Částečně nepravidelná podstatná jména – v 3. osobě (podle vlastníka) Podstatné jméno
3. o. jedn. čísla
3. o. mn. čísla
ájtó
ajtaja
ajtajuk
erő
ereje
erejük
idő
ideje
idejük
erdő
erdeje
erdejük
tüdő
tüdeje
tüdejük
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán 7. Částečně nepravidelná podstatná jména – v 1. a 2. osobě (podle vlastníka) Podstatné jméno
Sg.
Pl.
1. osoba
2. osoba
1. osoba
2. osoba
út
utam
utad
utunk
utatok
híd
hidam
hidad
hidunk
hidatok
száj
szám
szád
szánk
szátok
ÖSSZETETT BIRTOKOS SZERKEZET - VÍCENÁSOBNÝ POSESIVNÍ GENITIV Na vyjadření přivlastňování můžeme použít krátký tvar nebo tvar s koncovkou –nak/-nek (dlouhý tvar). Krátký tvar – Short form: a lány könyve (kniha dívky/dívky kniha) Dlouhý tvar – Long form: a lánynak a könyve (kniha dívky/dívky kniha) Když se jedná o vícenásobný posesivní genitiv, musíme použít příponu –nak/-nek, kterou přidáme k druhému vlastníkovi. Kati barátjának a békája (žába přítele Katky /žába Katky přítele) KIÉ? (ČÍ?) – PŘIVLASTŇOVACÍ ZNKA „-É“ Na vlastníka se můžeme ptát kromě kinek a...? (koho?) i s tázacím slovom kié? (čí?). Vztahuje se to jenom na osoby. Tázací struktura je: kié ez/ezek a ........? (Kié ez a könyv? = Kinek a könyve ez?) kié az/azok a ........? (Kié az a táska? = Kinek a táskája az?) Obvykle odpovídáme s jedným slovem. Může to byť přivlastňovací zájmeno nebo podstatné jméno. Podstatné jméno dostáva koncovky: 1 vlastnictví: -é více vlastněných věcí: -éi Kié ez a könyv? – Az enyém. Kié az a táska? – Péteré.
Kié ezek a tollak? – Az enyéim. Kié azok a ruhák? – Az anyuméi.
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
FŐNÉVKÉPZŐK - SLOVOTVORNÉ PŘÍPONY PODSTATNO-JMENNÉ Přípona -ás -és -at -et -mány -mény -vány -vény -ó -ő -s -ász -ész -ság -ség -né -ék -ka -ke -cska -cske
Slovní druh základního slova sloveso sloveso
sloveso sloveso podstatné jméno
podstatné jméno podstatné jméno podstatné jméno podstatné jméno
Základní slovo tanul ég gondol felel ad enged jár szökik tanul kér lakat juh kert katona hegy Kovács Kovács lány egér fiú könyv
Vytvořené slovo tanulás égés gondolat felelet adomány engedmény járvány szökevény tanuló kérő lakatos juhász kertész katonaság hegység Kovácsné Kovácsék lányka egérke fiúcska könyvecske
Význam vytvořeného slova průběh činnosti
výsledek činnosti
působící osoba nebo věc osoba v průběhu činnosti povolání hromadné jméno jméno manželky skupinové jméno zdrobnělina
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A MELLÉKNÉV - PŘÍDAVNÉ JMÉNO TÖBBES SZÁM - MNOŽNÉ ČÍSLO Znak množného čísla
-k
ESETEK - PÁDY Pád
Přípony
Přípony
Nominativ
-
-
Akuzativ
předmětu
-t
Dativ
dativu
-nak, -nek
Instrumentál
instrumentálu
-val, -vel
Illativ
místa
-ba, -be
Inessiv
místa a času
-ban, -ben
Elativ
místa
-ból, -ből
Sublativ
místa a času
-ra, -re
Superesiv
místa a času
-n, -on, -en, -ön
Delativ
místa
-ról, -ről
Allativ
místa
-hoz, -hez, -höz
Adessiv
místa
-nál, -nél
Ablativ
místa a času
-tól, -től
Terminativ
místa a času
-ig
Finál-kauzál
účelu
-ért
Translativ
výsledku
-vá, -vé
Essiv-formál
způsobu
-ként
MELLÉKNEVEK FOKOZÁSA - STUPŇOVÁNÍ PŘÍDAVNÝCH JMEN Stupeň
Afixy
pozitiv
≠
komparativ
-bb
superlativ
nepravidelné stupňování
a leg-...-bb
Pozitiv nagy bátor hosszú lassú kicsi könnyű nehéz szép jó bő kevés sok
Příklad olcsó olcsóbb a legolcsóbb
Komparativ nagyobb bátrabb hosszabb lassabb kisebb könnyebb nehezebb szebb jobb bővebb kevesebb több
Superlativ a legnagyobb a legbátrabb a leghosszabb a leglassabb a legkisebb a legkönnyebb a legnehezebb a legszebb a legjobb a legbővebb a legkevesebb a legtöbb
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
MELLÉKNÉVKÉPZŐK - SLOVOTVORNÉ PŘÍPONY PŘÍDAVNO-JMENNÉ Přípony -s, -os, -as, -es, -ös
-i
-(j)ú, -(j)ű
-talan, -telen, -tlan, -tlen, -atlan, -etlen
Vysvětlení Tvoření přídavného jména z podstatných jmen. Spojovací samohlásky se přidávají podle pravidla vokálové harmonie. Tvoření přídavného jména z podstatných jmen. Koncovky -i značí místo, původ nebo čas.
Tvoření přídavného jména z podstatných jmen. Vytvořené přídavné jméno se používa s jiným přídavným jménem. Tvoření přídavného jména z přídavného jména. Nově vytvořené slovo znamená opak původního slova (antonymum). Na konkrétní použití přípon není pravidlo.
Příklady kép → képes (obraz → obrazový) Afrika → afrikai (Afrika → africký) tél → téli (zima → zimní) jó humor → jó humorú (dobrý humor → někdo s dobrým humorem) (good humor → with sense of humor, homorous) udvarias → udvariatlan (zdvořilý → nezdvořilý) egészséges → egészségtelen (zdravý → nezdravý)
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A SZÁMNEVEK - ČÍSLOVKY TŐSZÁMNEVEK - ZÁKLADNÍ ČÍSLOVKY 1
egy
6
hat
11
tizenegy
40
negyven
2
kettő
7
hét
12
tizenkettő, tizenkét
50
ötven
3
három
8
nyolc
13
tizenhárom
60
hatvan
4
négy
9
kilenc
14
tizennégy
70
hetven
5
öt
10
tíz
20
húsz
80
nyolcvan
21
huszonegy
90
kilencven
22
huszonkettő, huszonkét
100
száz/egyszáz
23
huszonhárom
101
százegy
24
huszonnégy
110
száztíz
30
harminc
125
százhuszonöt
31
harmincegy
200
kétszáz
32
harminckettő, harminckét
300
háromszáz
33
harminchárom
1000
ezer / egyezer
34
harmincnégy
2000
kétezer
35
harmincöt
10000
tízezer
36
harminchat
1589
ezerötszáznyolcvankilenc
ESETEK - PÁDY Pád
Přípony
Přípony
Nominativ
-
-
Akuzativ
předmětu
-t
Dativ
dativu
-nak, -nek
Instrumentál
instrumentálu
-val, -vel
Illativ
místa
-ba, -be
Inessiv
místa a času
-ban, -ben
Elativ
místa
-ból, -ből
Sublativ
místa a času
-ra, -re
Superesiv
místa a času
-n, -on, -en, -ön
Delativ
místa
-ról, -ről
Allativ
místa
-hoz, -hez, -höz
Adessiv
místa
-nál, -nél
Ablativ
místa a času
-tól, -től
Terminativ
místa a času
-ig
Finál-kauzál
účelu
-ért
Translativ
výsledku
-vá, -vé
Essiv-formál
způsobu
-ként
Distributiv
času a způsobu
-nként
Temporál
času
-kor
ZÁKLADNÍ ČÍSLOVKA + -AN/-EN = POČET OSOB
ketten, hárman, négyen, öten...
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
SORSZÁMNEVEK - ŘADOVÉ ČÍSLOVKY 1.
első
11.
tizenegyedik
2.
második
12.
tizenkettedik
3.
harmadik
13.
tizenharmadik
4.
negyedik
14.
tizennegyedik
5.
ötödik
15.
tizenötödik
6.
hatodik
20.
huszadik
7.
hetedik
30.
harmincadik
8.
nyolcadik
40.
negyvenedik
9.
kilencedik
100.
századik
10.
tizedik
1000.
ezredik
TÖRTSZÁMNEVEK - ZLOMKY Zlomky můžeme nejjednodušeji vytvořit z řadových číslovek odebráním koncových hlásek -ik. Fractions are easily formed from the ordinal numbers by removing the last two letters -ik. első (!) második (!) harmadik
egyed ketted harmad
negyedik ötödik hatodik
negyed ötöd hatod
¼ ½ ¾
(egy)negyed fél (egyketted) háromnegyed
EGYÉB TOLDALÉKOK - OSTATNÉ PŘÍPONY Hányas? (Jaká číslice? fam. „Kolikátka?“ Jaké číselné označení? Jaká velikost?) (Which number? What size?) základní číslovka + -as/-es/-os/-ös cardinal numeral + -as/-es/-os/-ös
Nepravidelné formy – Irregular forms kettő-kettes, három-hármas, hét-hetes, tíz-tizes, húsz-huszas, ezer-ezres
Hányszor? - Kolikrát? – How many times? základní číslovka + -szor/-szer/-ször cardinal numeral + -szor/-szer/-ször Hányadika van ma? – Kolikátého je dnes? – What´s the date today? -adika -edike
25. (25-e) = huszonötödike 30. (30-a) = harmincadika 2013.01.22. (2013.01.22-e) = kétezer tizenhárom január huszonkettedike !!!! első → elseje !!!!
Hányadikán van a koncert? – Kolikátého je koncert? – What´s the date of the concert? -adikán -edikén
3-án = harmadikán 7-én = hetedikén 2013.jan.1-én = kétezer tizenhárom január elsején
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A NÉVMÁSOK - ZÁJMENA SZEMÉLYES NÉVMÁSOK - OSOBNÍ ZÁJMENA Sg. Pád Nominativ Akuzativ Dativ Instrumentál Illativ Inessiv
Pl.
1.
2.
3.
Vykání
1.
2.
3.
Vykání
én
te
ő
Ön
mi
ti
ők
Önök
engem
téged
őt
Önt
minket
titeket
őket
Önöket
nekem
neked
nekik
Önnek
nekünk
nektek
nekik
Önöknek
veled
velem
vele
Önnel
velünk
veletek
velük
Önökkel
belém
beléd
belé
Önbe
belénk
belétek
beléjük
Önökbe
bennem
benned
benne
Önben
bennünk
bennetek
bennük
Önökben
belőlem
belőled
belőle
Önből
belőlünk
belőletek
belőlük
Önöbkől
rám
rád
rá
Önre
ránk
rátok
rájuk
Önökre
rajtam
rajtad
rajta
Önön
rajtunk
rajtatok
rajtuk
Önökön
rólam
rólad
róla
Önről
rólunk
rólatok
róluk
Önökről
hozzám
hozzád
hozzá
Önhöz
hozzánk
hozzátok
hozzájuk
Önökhöz
nálam
nálad
nála
Önnél
nálunk
nálatok
náluk
Önöknél
tőlem
tőled
tőle
Öntől
tőlünk
tőletek
tőlünk
Önöktől
értem
érted
érte
Önért
értünk
értetek
értük
Önökért
Elativ
Sublati Superesiv Delativ Allativ Adessiv Ablativ Finál-kauzál
Sg. Záložka alatt miatt szerint fölött mögött előtt mellett körül alá fölé mellé
Pl.
1.
2.
3.
Vykání
1.
2.
3.
Vykání
alattam
alattad
alatta
Ön alatt
alattunk
alattatok
alattuk
Önök alatt
miattam
miattad
miatta
Ön miatt
miattunk
miattatok
miattuk
Önök miatt
szerintem
szerinted
szerinte
Ön szerint
szerintünk
szerintetek
szerintük
Önök szerint
fölöttem
fölötted
fölötte
Ön fölött
fölöttünk
fölöttetek
fölöttük
Önök fölött
mögöttem
mögötted
mögötte
Ön mögött
mögöttünk
mögöttetek
möggöttük
Önök mögött
előttem
előtted
előtte
Ön előtt
előttünk
előttetek
előttük
Önök előtt
mellettem
melletted
mellette
Ön mellett
mellettünk
mellettetek
mellettük
Önök melett
körülöttem
körülötted
körülötte
Ön körül
körülöttünk
körülöttetek
körülöttük
Önök körül
alám
alád
alá
Ön alá
alánk
alátok
alájuk
Önök alá
fölém
föléd
fölé
Ön fölé
fölénk
fölétek
fölénk
Önök fölé
mellém
melléd
mellé
Ön mellé
mellénk
mellétek
melléjük
Önök mellé
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán Sg.
Pl.
Záložka elé mögé felé köré alól elől fölül felől mellől mögül ellen után által helyett iránt nélkül közül között közé
1.
2.
3.
Vykání
1.
2.
3.
Vykání
elém
eléd
elé
Ön elé
elénk
elétek
eléjük
Önök elé
mögém
mögéd
mögé
Ön mögé
mögénk
mögétek
mögéjük
Önök mögé
felém
feléd
felé
Ön felé
felénk
felétek
feléjük
Önök felé
körém
köréd
köré
Ön köré
körénk
körétek
köréjük
Önök köré
alólam
alólad
alóla
Ön alól
alólunk
alólatok
alóluk
Önök alól
előlem
előled
előle
Ön elől
előlünk
előletek
előlük
Önök elől
fölülem
fölüled
fölüle
Ön fölül
fölülünk
fölületek
fölülük
Önök fölül
felőlem
felőled
felőle
Ön felől
felőlünk
felőletek
felőlük
Önök felől
mellőlem
mellőled
mellőle
Ön mellől
mellőlünk
mellőletek
mellőlük
Önök mellől
mögülem
mögüled
mögüle
Ön mögül
mögülünk
mögületek
megülük
Önök mögül
ellenem
ellened
ellene
Ön ellen
ellenünk
ellenetek
ellenük
Önök ellen
utánam
utánad
utána
Ön után
utánunk
utánatok
utánuk
Önök után
általam
általad
általa
Ön által
általunk
általatok
általuk
Önök által
helyettem
helyetted
helyette
Ön helyett
helyettünk
helyettetek
helyettük
Önök helyett
irántam
irántad
iránta
Ön iránt
irántunk
irántatok
irántuk
Önök iránt
nélkülem
nélküled
nélküle
Ön nélkül
nélkülünk
nélkületek
nélkülük
Önök nélkül
-
-
-
-
közülünk
közületek
közülük
Önök közül
-
-
-
-
közöttünk
közöttetek
közöttük
Önök között
-
-
-
-
közénk
közétek
közéjük
Önök közé
BIRTOKOS NÉVMÁSOK - PŘIVLASTŇOVACÍ ZÁJMENA Osoba
Sg.
Pl.
1.
enyém
mienk
2.
tied
tietek
3.
övé
övék
vykání
öné
önöké
Osoba
Sg.
Pl.
1.
enyéim
mieink
2.
tieid
tieitek
3.
övéi
övéik
vykání
önéi
önökéi
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
MUTATÓ NÉVMÁSOK - UKAZOVACÍ ZÁJMENA ki? mi?
kit? mit?
kiben? miben?
kin? min?
kiből? miből?
kiről? miről?
kibe? mibe?
kire? mire?
ez
ezt
ebben
ezen
ebből
erről
ebbe
erre
az
azt
abban
azon
abból
arról
abba
arra
kik? mik?
kiket? miket?
kikben? mikben?
kiken? miken?
kikből? mikből?
kikről? mikről?
kikbe? mikbe?
kikre? mikre?
ezek
ezeket
ezekben
ezeken
ezekből
ezekről
ezekbe
ezekre
azok
azokat
azokban
azokon
azokból
azokról
azokba
azokra
Druh Přídavnojmenná
Číslovková
ki? mi?
kinél? minél?
kihez? mihez?
kitől? mitől?
kivel? mivel?
ez
ennél
ehhez
ettől
ezzel
az
annál
ahhoz
attól
azzal
kik? mik?
kiknél? miknél?
kikhez? mikhez?
kiktől? miktől?
kikkel? mikkel?
ezek
ezeknél
ezekhez
ezektől
ezekkel
azok
azoknál
azokhoz
azoktól
azokkal
Ukazují na blízko
Překlad
Ukazují na dálku
Překlad
ilyen
takovýto, takovýhle
olyan
takový
ugyanilyen
stejný, zrovna takový
ugyanolyan
stejný, zrovna takový
efféle
takový, tohoto druh
afféle
takový, toho druhu
ekkora
takto / takový velký
akkora
tak / takový velký
ennyi
tolik
annyi
tolik
ugyanennyi
zrovna tolik
ugyanannyi
zrovna tolik
VISSZAHATÓ NÉVMÁSOK - ZVRATNÁ ZÁJMENA Osoba Person
Sg.
Pl.
1. 2. 3. Vykání Fromal you
(saját)magam (saját)magad (saját)maga
(saját)magunk (saját)magatok (saját)maguk
(saját)maga
(saját)maguk
KÖLCSÖNÖS NÉVMÁS - VZÁJEMNÉ ZÁJMENO Vzájemné zájmeno je egymás (navzájem, vzájemně, spolu, společně). Vzájemné zájmeno nemá množné číslo a nevyjadřuje ani osobu. Vzájemné zájmeno může dostat pádové přípony. Obvykle stojí za slovesem. V případě, že je zdůrazněné, stojí před slovesem. Když předmětem věty je vzájemné zájmeno, sloveso má určité časování. Příklad: Szeretjük egymást. (Máme se radi /navzájem/.) Segítünk egymásnak. (Pomáháme si /navzájem/.)
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
KÉRDŐ ÉS VONATKOZÓ NÉVMÁSOK - TÁZACÍ A VZTAŽNÁ ZÁJMENA Tázací z.
Vztažná z.
Překlad
ki?
aki
kdo
mi?
ami
co
hol?
ahol
kde
honnan?
ahonnan
odkud
hova? hová? merre?
ahova ahová amerre
kam
merről?
amerről
z kterého směru
mikor?
amikor
kdy
meddig?
ameddig
dokdy
mettől meddig?
-
odkdy dokdy
mióta?
amióta
odkdy
milyen?
amilyen
jaký
miféle?
-
jaký
melyik?
amelyik
který
mekkora?
amekkora
jak velký
mennyi?
amennyi
kolik
hány?
ahány
kolik
hányan?
ahányan
kolik lidí
hányas?
ahányas
které/jaké číslo
hányadik?
ahányadik
kolikáty
hányszor?
ahányszor
kolikrát
kterým směrem
HATÁROZATLAN NÉVMÁSOK - NEURČITÁ ZÁJMENA Předpona vala-
né-
Příklady valaki valami valamilyen valamikor valahogy(an) valahol valamelyik némelyik néhány
Překlad někdo něco nějaký někdy nějak někde některý některý několik
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
ÁLTALÁNOS NÉVMÁSOK - VŠEOBECNÁ ZÁJMENA Předpona akár-
bár-
mind-/minden-
se-/sen-/sem-
Příklady
Překlad
akárki akármi akármilyen akármikor akárhogy(an) akárhol akármelyik akármennyi bárki bármi bármilyen bármikor bárhogy(an) bárhol bármelyik bármennyi mindenki minden mindenféle mindenhogy(an) mindenhol mindegyik senki semmi sehogy(an) soha (!!!) sehol semmilyen semelyik
kdokoli(v) cokoli jakýkoli(v) kdykoli jakkoli kdekoli kterýkoli jakékoli množství kdokoli cokoli jakýkoli kdykoli jakkoli kdekoli kterýkoli jakékoli množství každý, všichni každý, všechen, veškerý všelijaký, různý všelijak všude každý nikdo nic, žádný nijak nikdy nikde nijaký, žádný žádný z nich
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
AZ IGENEVEK - JMENNÉ TVARY SLOVESNÉ FŐNÉVI IGENÉV - NEURČITEK -ni, -ani, -eni, -nni
Slovesný kmen končící na jednu souhlásku
-ni
koncovka se jen přidá
-ít
-eni, -ani
dvě souhlásky
-eni, -ani
-ik
-ni
koncovka se přidá podle vokálové harmonie koncovka se přidá podle vokálové harmonie -ik vypadne a koncovka se přídá
nepravidelná –ik slovesa
-ni
-ik vypadne a změní se kmen:
nepravidelná slovesa
Koncovka
-nni
Pravidlo
Příklad mos → mosni ad → adni segít → segíteni tanít → tanítani mond → mondani dolgozik → dolgozni lakik → lakni
alszik fekszik haragszik veszekszik/veszekedik emlékszik/emlékezik
aludni feküdni haragudni veszekedni emlékezni
jön megy van eszik iszik hisz tesz vesz visz
jönni menni lenni enni inni hinni tenni venni vinni
změní se kmen:
Osobní koncovky neurčitku Číslo
Osoba
várni
kérni
főzni
Sg.
1.
nekem
várnom
kérnem
főznöm
2.
neked
várnod
kérned
főznöd
3.
neki / Önnek
várnia
kérnie
főznie
1.
nekünk
várnunk
kérnünk
főznünk
2.
nektek
várnotok
kérnetek
főznötök
3.
nekik / Önöknek
várniuk
kérniük
főzniük
Pl.
Os.zájmena v dativu
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
MELLÉKNÉVI IGENÉV - SLOVESNÉ PŘÍDAVNÉ JMÉNO -ó, -ő (-ható, -hető)
A) Slovesná přídavná jména přítomná
Slovesná přídavná jména přítomná tvoříme ze sloves. Přípony jsou: –ó, -ő, -ható, -hető. Připojujeme je podle pravidla harmonie samohlásek. Vyjadřují probíhající činnost. Např. tanul - tanuló (učící se) ül - ülő (sedící) repül - repülő (letící) Nepravidelná slovesa vesz – vevő visz – vivő hisz – hívő tesz – tevő jön – jövő megy – menő
eszik – evő iszik – ivó alszik – alvó fekszik – fekvő üdvözöl – üdvözlő érez – érző
Existenciální slovesa LESZ → LEVŐ/LÉVŐ (jsoucí, nacházející se) Slovesné přídavné jméno levő odpovídá na otázku hol? (kde?). Např. a városban levő parkok (v měste se nacházející parky) a boltban levő könyvek (v obchodě se nacházející knihy) VAN → VALÓ (existující, trvající) Použítí/Otázka existence hova?
honnan? melyikből? mire? mi célból? kinek? minek?
Popis znamená “existující, trvající” Vyjadřuje příslušnost, přináležitost.
Vyjadřuje původ (místo). Vyjadřuje původ (čas, období). Vyjadřuje účel, cíl.
Příklad Hova való vagy? (Odkud jsi?) Szlovákiából való vagyok. (Jsem ze Slovenska.) A barátom Angliából való. (Můj přítel pochází z Anglicka.) Ez az óra a XVIII. századból való. (Tyto hodiny pocházejí z 18. století.) Mire való ez? (Toto k čemu slouží?)
Možnost vyjadřující slovesná přídavná jména Tvoříme je s příponami –ható, -hető. Připojujeme je podle pravidla harmonie samohlásek. Např. kap – kapható (dostat – k mání) hall – hallható (slyšet – slyšitelný) B) Slovesná přídavná jména minulá
-t, -tt
Slovesná přídavná jména minulá vyjadřují dokonavost. Shodují se s minulým časem (oznamovací způsob, minulý čas, neurčité časování, jednotné číslo, 3. osoba). Často se tvoří ze sloves s předponou. Např. elolvasott könyv (přečtena kniha) ismert személy (známá osoba) C) Slovesná přídavná jména budoucí
-andó, -endő
Slovesná přídavná jména budoucí tvoříme pomocí koncovek –andó, -endő. Připojujeme je podle pravidla harmonie samohlásek. Slovesná přídavná jména budoucí vyjadřují budoucí činnost nebo povinnost. Např. elolvasandó könyv (kniha, která má být přečtena) keresendő személy (osoba, kterou je třeba najít)
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
HATÁROZÓI IGENÉV – SLOVESNÉ PŘÍSLOVCE (PŘECHODNÍK) -va, -ve (-ván, -vén) +
Přechodník vyjadřuje čas, stav nebo způsob podobně jako příslovce způsobu nebo času. Ptáme se na něho hogyan? (jako?), milyen állapotban? (v jakém stavu?), mikor? (kdy?). Tvoříme je ze slovesných kmenů a příponou –va, -ve. Např. fut (běžet) → futva (běžecky) Pouze z některých nepravidelných sloves můžeme vytvořit přechodník: jön → jőve megy → menve tesz → téve vesz → véve visz→ víve alszik→ alva fekszik→ fekve Používáme na: 1. vyjádření současnosti (dvě činnosti se uskutečňují ve stejném čase) Např. Anna énekelve sétál. = Anna sétál, és közben énekel. 2. vyjádření předčasnosti (jedna z činností se uskuteční před tou druhou činností) Např. A buszról leszállva látja, hogy a bolt zárva van. = Miután leszáll a buszról, látja, hogy a bolt zárva van. 3. vyjádření stavu slovesné příslovce + sloveso být v 3. os. j. nebo mn. č. Např. Nyitva vannak könyvtárak. (Knihovny jsou otevřené.) Az asztal le volt festve. (Stůl byl namalován.)
Slovosled a. V zjišťovací otázce a v oznamovací větě přechodník bez předpony stojí před slovesem být. A könyvtár nyitva van. (Knihovna je otevřená.) b. Když přechodník obsahuje slovesnou předponu, sloveso být stojí mezi slovesnou předponou a přechodníkem. Be van zárva az ajtó. (Dveře jsou zamčené.) c. Když ve větě něco zdůrazňujeme, zdůrazněné slovo stojí před slovesem být. Slovesná předpona se neoddělí. Mióta van bezárva az ajtó? (Odkdy jsou dveře zamčené?) Přípony –ván,-vén se vyskytují ve starých a úředních textech. Přípony -vást, -vést se vyskytují ve starých textech, jedná se o archaismy.
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A HÁTÁROZATLAN ÉS A HATÁROZOTT NÉVELŐ - NERUČITÝ A URČITÝ ČLEN Neurčitý člen je: egy (jeden, nějaký). Používáme ho v následujících případech: 1. před novou informací ve větě, kterou poprvé uvádíme (Megszólított egy férfi.) 2. když určujeme množství (Kérek egy csésze teát.) Určitý člen je: a, az. "A" se používá před slovy, které začínají na souhlásku. "Az" se používá před slovy, které začínají na samohlásku. Používáme ho v následujících případech: 1. před těmi podstatnými jmény nebo podstatnými jmény s přívlastkem, která jsou konkrétní, blíže určená (az otthonom) 2. před vlastními podstatnými jmény jen tehdy, když stojí před nimi přívlastek (a szép Magyarország) 3. před těmi názvy států, které obsahují slova „köztársaság, királyság, állam(ok)“ (republika, království, stát(y)) (az Amerikai Egyesült Államok)
A NÉVUTÓK – ZÁLOŽKY Záložky místa Kam? (4. pád)
Kde? (7. pád)
Odkud? (2. pád)
Záložka
Překlad
Záložka
Překlad
Záložka
Překlad
alá
pod
alatt
pod
alól
zpod
elé
před
előtt
před
elől
z místa před
fölé
nad
fölött / felett
nad
fölül
z místa nad
közé
mezi
között
mezi
közül
z, ze
mögé
za
mögött
za
mögül
z místa za
mellé
vedle (2. pád) při (4. pád)
mellett
vedle (2. pád) při (6. pád)
mellől
od
felé
směrem k, ke (3. pád)
-
-
felől
od (ze směru)
alapján
na základě, podle
ellen
proti
ellenére
napříč
érdekében
v zájmu
felé
směrem k/na (místo), kolem (čas)
felől
směrem od/z
helyett
namísto
iránt
k, ke, vůči
köré
kolem, okolo (směr)
körül
kolem, okolo
miatt
kvůli
nélkül
bez
számára
pro
szerint
podle
után
po
...-val/-vel együtt
spolu / společně s, se...
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
A HATÁROZÓSZÓK – PŘÍSLOVCE HELY- ÉS IDŐHATÁROZÓSZÓK - PŘÍSLOVCE MÍSTA A ČASU Příslovce místa
Překlad
itt
tu, zde
ott
tam
ide
sem
oda
tam
innen
odtud, odsud
onnan
odtamtud
benn, bent
vevnitř
kinn, kint
venku
fenn, fent, fönn, fönt
nahoře
lenn, lent
dole
elöl
vpředu
hátul
vzadu
Příslovce času - odpovídají na otázku mikor? (kdy?): most (nyní), azonnal (ihned), mindjárt (hned), majd (potom), reggel (ráno), este (večer), tegnap (včera), holnap (zítra), ma (dnes), mindig (stále), atd.
MÓD- ÉS ÁLLAPOTHATÁROZÓSZÓK - PŘÍSLOVCE STAVU A ZPŮSOBU Příslovce stavu - odpovídají na otázku hogyan? milyen állapotban? (jak? v jakém stavu?): např. veszteg, egyedül, hanyatt (v klidu, sám, na znak) Příslovce způsobu - odpovídají na otázku hogyan? (jak?): např. így, úgy, gyalog, sebtében, vaktában (takto, tak, pěšky, ve spěchu, naslepo) Příslovce způsobu tvoříme nejčastěji z přídavných jmen a stojí před časovaným slovesem. Slovotvorné příslovečné přípony jsou: Přípona -n, -an, -en
Pravidlo podle pravidla harmonie samohlásek
Nepravidelně se tvoří:
-l, -ul, -ül
Příslovce způsobu můžeme tvořit i z přídavných jmen druhého stupně (z komparativu přídavných jmen). S těmito příponami tvoříme příslovce způsobu z následujících přídavných jmen:
Příklady izgatott → izgatottan szép → szépen olcsó → olcsón bátor → bátran hosszú → hosszan lassú → lassan könnyű → könnyen nehéz → nehezen bő → bőven fiatal → fiatalon gazdag → gazdagon szomorú → szomorúan nagy → nagyon gyorsabb → gyorsabban szebb → szebben
1. jazyky
magyar → magyarul
2. přídavná jména končící na: -tlan, -tlen, -atlan, -etlen, talan, -telen
váratlan → váratlanul
3. některá jednoduchá přídavná jména
jó → jól rossz → rosszul
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
ČÁSTICE – PARTICLES 1. tázací částice: vajon, -e (zda, -li) 2. afirmativní částice: igen, bizony, persze, hogyne, stb. (ano, věru, ovšem, jistě) 3. záporné částice (záporka): nem, sem, dehogy, stb. (ne, ani, kdepak) 4. zakazovací částice: ne, se (ne, ani) 5. přací částice: bár, bárcsak (kéž, kéž by) 6. částice vyjadřující neurčitost: talán, esetleg, aligha, alighanem, stb. (snad, popřípadě, sotva, podle všeho)
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
HANGTAN - FONETIKA AZ ÁBÉCÉ - ABECEDA A [a] DZS [dž] I [i] N [n] Q [k] Ú [ú] Z [z]
Á [á] E [e] Í [í] NY [ň] R [r] Ü [ü] ZS [ž]
B [b] É [é] J [j] O [o] S [š] Ű [ü:]
C [c] F [f] K [k] Ó [ó] SZ [s] V [v]
CS [č] G [g] L [l] Ö [ә] T [t] W [v]
D [d] GY [ď] LY [j] Ő [ә:] TY [ť] X [ks]
DZ [dz] H [h] M [m-m] P [p] U [u] Y [≠]
HOSSZÚ TÖBBJEGYŰ MÁSSALHANGZÓK, MÁSSALHANGZÓK CSOPORTJAI ZDVOJENÉ SPŘEŽKOVÉ SOUHLÁSKY A SOUHLÁSKOVÉ SKUPINY Zdvojené spřežkové souhlásky
Výslovnost
Souhláskové skupiny
Výslovnost
ccs
dlouhé cs
dj
dlouhé gy
ddz
dlouhé dz
ds
dlouhé cs
ddzs
dlouhé dzs
dsz
dlouhé c
ggy
dlouhé gy
gyj
dlouhé gy
lly
dlouhé j
gysz
dlouhé c
nny
dlouhé ny
gyz
dlouhé dz
ssz
dlouhé sz
nj
dlouhé ny
tty
dlouhé ty
tj
dlouhé ty
zzs
dlouhé zs
ts
dlouhé cs
tsz
dlouhé c
tyj
dlouhé ty
RÉGI MAGYAR BETŰK - ARCHAICKÁ PÍSMENA Archaický tvar
Výslovnost
Archaický tvar
Výslovnost
aa
á
ch
č
eé
é
cz
c
eö
ә
s
ž
ew
ә
th
t
oó
ó
ts
č
y
i
w
v
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
MAGÁNHANGZÓK OSZTÁLYOZÁSA ÉS A HANGRENDSZABÁLY - KLASIFIKACE SAMOHLÁSEK A PRAVIDLO HARMONIE SAMOHLÁSEK Nízkozvuké (nízké) samohlásky Nelabializované Krátké Short
Vysokozvuké (vysoké) samohlásky
Labializované
Nelabializované
Labializované
Dlouhé Long
Krátké Short
Dlouhé Long
Krátké Short
Dlouhé Long
Krátké Short
Dlouhé Long
á
a, o, u
ó, ú
e, i
é, í
ö, ü
ő, ű
Pravidlo harmonie samohlásek: 1. Slova s nízkozvukými samohláskami dostávají nízkozvuké přípony (např. přípony -ban, -ben: ház + ban = házban). 2. Slova s vysokozvukými samohláskami dostávají vysokozvuké přípony (např. přípony -nak, -nek: Péter + nek = Péternek). 3. Když slova obsahují pouze vysokozvuké samohlásky, musíme zkoumat, zda samohláska poslední slabiky je labializovaná nebo ne. Když je labializovaná, přidáme příponu s labializovanou vysokou samohláskou. Když není, přidáme příponu s nelabializovanou vysokou samohláskou. Přestože přípony mají vysoké a nízké samohlásky, některé přípony mají tři varianty: přípona s nízkou samohláskou, přípona s labializovanou vysokou samohláskou a přípona s nelabializovanou vysokou samohláskou (např. přípony -hoz,-hez,-höz: zsemle + hez = zsemléhez, ördög + höz = ördöghöz). 4. Samohlásky "e, é, i, í" mohou tvořit s nízkozvukými samohláskami smíšená slova. Ve smíšených nesložených slovech přípony jsou nízkozvuké (např. přípony -ra, -re: csiga + ra = csigára).
HANGSÚLY - PŘÍZVUK SLOV Přízvuk je vždy na první slabice a zpravidla nezávisí na slovním druhu. Nepřízvučná slova jsou: členy, záložky (postpozice), jednoslovné spojky a slovo „is“.
HANGLEJTÉS - INTONACE Intonace oznamovací věty je klesající.
Szép idő van. (Je krásné počasí.) Intonace tázací věty s tázacím zájmenem je klesající. .
Milyen idő van? (Jaké počasí je?)
Intonace zjišťovací tázací věty je stoupajíco-klesající.
Szép
idő
van? (Je krásné počasí?)
Otázka, na kterou je odpověď ano-ne a má 3 nebo méně slabik, má intonaci stoupajíco-klesající tak, že stoupání a klesání je provedeno v poslední slabice.
Kedves? (Milý?)
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán
HELYESÍRÁS RÖVID SZABÁLYAI – STRUČNÁ PRAVIDLA PRAVOPISU 1. Pravidlo způsobu psaní podle výslovnosti a) Slova píšeme tak, jak je slyšíme (např. kása, sajt, hajó). 2. Pravidlo způsobu psaní podle slovního rozboru a) V některých případech se souhlásky asimilují ve výslovnosti. b) Pravidlem je, že když slovo rozdělíme na kmen a přípony /předpony, zjistíme jak se píší jednotlivé části slova, které použijeme při psaní (např. egészség [egésség] → egész+ség). c) Složená slova rozdělíme na základní slova a tak zjistíme jejich pravopis (např. vízszint [vísszint] → víz+szint). d) Složená slova, ve kterých při spojení by měli stát tři stejné souhlásky, rozdělíme pomlčkou (např. sakk-kör). e) Přípony –val, -vel, -vá, -vé, -va, -ve, -ván, -vén se úplně asimilují, čili značíme to i v pravopise (např. kép+vel = képpel). 3. Zjednodušující pravidlo způsobu psaní a) Spřežkové souhlásky se zkrátí, když vedle sebe stojí dvě stejné spřežkové souhlásky (např. hosszú → hosz+szú). b) Když slovo končí na dvě stejné souhlásky a přípona začína tou stejnou souhláskou (máme vedle sebe tři stejné souhlásky), jedna z nich vypadne a píšeme jen dvě souhlásky (např. több+ből = többől). 4. Pravidlo tradičního způsobu psaní a) Některá slova zachovala archaický pravopis a obsahují souhlásku „ly“ (např. lyuk). Jsou to vlastně jako vybraná slova, která se musíme naučit. b) Některá maďarská jména zachovala archaický pravopis, přičemž se výslovnost neřídí podle pravopisu (např. Egressy [egresi], Batthyány [battyányi]). 5. Psaní malých a velkých začátečních písmen a) Obvykle slova píšeme s malými písmeny. b) S malými písmeny píšeme názvy významných dní, svátků, akcí, národů, národností a jazyků. c) Větu vždy začíname s velkým písmenem. d) Při oslovení (v dopisech a e-mailech) všechna slova píšeme s velkými začátečními písmeny, výjimku tvoří spojky (např. Tisztelt Németh Úr!). e) Texty a názvy tabulek, grafů, informačních tabulí apod. začínáme s velkým písmenem. f) Každý člen vlastních podstatných jmen se píše s velkými začátečními písmeny (např. Németh Gábor, Magyar Tudományos Akadémia, Olaszország, Észak-Afrika, Velencei-tó). 6. Rozdělování slov Slova rozdělujeme podle pravidla slabikování: - kolik samohlásek ve slově, tolik máme slabik (např. ka-to-na), - slabika vždy začína na samohlásku nebo na jednu krátkou souhlásku (např. ka-to-na), - slova, které obsahují jen jednu samohlásku, nerozdělujeme (např. nyolc), - když je jedna souhláska mezi dvěma samohláskami, souhláska patří k druhé slabice (např. ró-zsa), - když jsou dvě souhlásky mezi dvěma samohláskami, jedna souhláska patří k první a druhá k druhé slabice (např. am-per), - když se jedná o dlouhou spřežkovou souhlásku, píšeme ji krátce v jedné i druhé slabice (např. mennyi → meny-nyi), - když jsou tři souhlásky mezi dvěma samohláskami, do druhé slabiky přejde jen jedna souhláska (např. Veszp-rém), - složená slova rozdělujeme podobně jako jednoduchá slova, výjimka nastane při spojení těchto slov, rozdělujeme je tam, kde první člen složeného slova končí (např. rend-őr). 7. Číslovky psané slovem a) Základní číslovky do 2000 píšeme spolu (např. 1676 = ezerhatszázhetvenhat). b) Nad 2000 píšeme spolu jen celé tisícovky a milióny (např. 6000 =hatezer, 2 000 000 = kétmillió). c) Číslovky nad 2000, když po tisícovce ještě číslo pokračuje, rozdělujeme pomlčkou po třech číslech (např. 13 428 = tizenháromezer – négyszázhuszonnyolc, 1 650 300 = egymillió-hatszázötvenezer-háromszáz). 8. Číslovky psané číslicemi a) Čísla se nejčastěji značí arabskými číslicemi. Rozdělujeme je po třech číslech od 10 000 (např. 18 236, 2 526 357). b) Po řadových číslovkách píšeme tečku. Tečku píšeme i v tom případě, když se k číslovce přidává přípona (např. 10., 18., 17.-nek, 28.-ba). c) Když píšeme řadové číslovky ve formě od-do, oddělujeme je pomlčkou a tečka stojí jen na konci (např. a 10-12. oldalon, X-XII. század). d) Římskými číslicemi obvykle píšeme století, pořadí panovníků, městských obvodů a pod. (např. XIV. század, I. László, XIX. kerület). e) Čas (hodiny a minuty) píšeme v 24 hodinovém formátu. Hodiny a minuty oddělujeme tečkou (např. 10.30, 15.40-kor). 9. Psaní data a) Pořadí je ROK-MĚSÍC-DEN. b) Rok vždy píšeme s arabskými číslicemi a ukončíme s tečkou. Rovněž den píšeme s arabskými číslicemi a ukončíme s tečkou. c) Měsíc můžeme psát s arabskými číslicemi, římskými číslicemi, písmeny nebo zkratkou. d) Jednotlivé části data můžeme oddělovat i pomlčkou. V takovém případě píšeme vše s arabskými číslicemi. e) Po roce píšeme nejčastěji tečku. 1848.03.15. 1848.3.15. 1848.III.15. 1848. március 15. 1848. már. 15. 1848. márciusi 1848. március havában
Könnyen magyarul i. Imre Zsolt József Urbán f) Nepíšeme tečku, když: - po roce následuje záložka nebo přídavné jméno tvořené ze záložky (1848 előtt, 1848 utáni), - rok je podmětem věty (např. 1492 fordulópont az emberiség történelmében.), - rok je vlastníkem v přivlastňovací vazbě (např. 1555 májusa), - se přidává přípona za rokem nebo za dnem (napr. 1848-ban, 1848. március 15-én).