6
NYELVTANI ÁTTEKINTÉS (Alaktan – Morfologia) A LENGYEL NYELVTANI ESETEK NEVE – NAZWY POLSKICH PRZYPADKÓW GRAMATYCZYCH 1.
Alanyeset (=A.)
- Mianownik
- Nominativus
kto? co?
2.
Birtokos eset (=B.)
- Dopełniacz
- Genitivus
kogo? czego? czyj?
3.
Részes eset (=R.)
- Celownik
- Dativus
komu? czemu?
4.
Tárgyeset (=T.)
- Biernik
- Accusativus
kogo? co?
5.
Eszközeset (=E.)
- Narzędnik
- Instrumentalis
kim? czym?
6.
Helyhatározó eset (=H.) - Miejscownik - Locativus
(o, w, przy, na…) kim? czym?
7.
Megszólító eset (=M.)
- Wołacz
ESETEK
– PRZYPADKI
BESZÉDRÉSZEK
– CZĘŚCI MOWY
PÉLDÁK
– PRZYKŁADY
- Vocativus
(o!)
FŐNÉV A lengyel főnevek lehetnek hímneműek, nőneműek és semlegesneműek. A lengyel nyelvben a főneveket egyes szám alanyesetükben végződése szerint három nagy csoportba osztjuk. VÉGZŐDÉSEK - KOŃCÓWKI A) HÍMNEM – RODZAJ MĘSKI
Hímneműek általában a mássalhangzóra végződő főnevek (brat – fivér; chłop – paraszt; chłopiec – fiú; Czeh – cseh; gość – vendég; ojciec – apa; pan – úr; robotnik – munkás; stół – asztal, koń – ló; kot – macska; dom – ház; język – nyelv; ołówek – ceruza; kapelusz – kalap; nauczyciel – tanító, tanár). Kivéve: kolega, poeta HÍMNEMŰ FŐNEVEK: a) a kemény mássalhangzóra végződő főnevek, kivéve a -c, -dz, -cz, -dż, -sz, -rz, -ż főnevek egy részét, pl. student (diák), dom (ház), piec (kályha), mecz (meccs) stb. b) a lágy mássalhangzóra végződő főnevek egy része, pl.: gość (vendég), koń (ló), pokój (szoba) stb. c) az -a, -o végű hímnemű személyt jelentő főnevek, pl.: poeta (költő), kolega (kolléga), Jasio (Jancsi) stb.
7 B) NŐNEM – RODZAJ ŻEŃSKI
NŐNEMŰ FŐNEVEK: a) Általában az –a-ra végződő főnevek (woda – víz; zima – tél; gazeta – újság; matka – anya; kuchnia – konyha; lampa – lámpa; siostra – nővér; kobieta – nő; książka - könyv) b) az –i végű főnevek (pani – hölgy, asszony; gospodyni – háziasszony stb.) c) a lágy mássalhangzóra végződő főnevek egy része, számos l, j-re, ill. vesszős mássalhangzóra végződő főnév (kość – csont; część – rész; sól – só; kolej – vasút; broń – fegyver, wieś – falu stb.) d) a -c, -cz, -dz, -dż, -rz, -sz, -ż végű főnevek egy része és néhány h, w, hangokra végződő főnév (noc – éjszaka; rzecz – dolog; mysz – egér stb.) C) SEMLEGES NEM – RODZAJ NIJAKI
SEMLEGESNEMŰ FŐNEVEK: a) az -o végű főnevek, pl. okno – ablak; pióro – toll; dziecko – gyermek stb. b) az -e végű főnevek, pl. morze – tenger; pole – szántóföld stb. c) az –ę végű főnevek, pl. kurczę – csibe, csirke; imię – keresztnév, név d) illetve az -um végű főnevek muzeum – múzeum; stypendium – ösztöndíj; sanatorium – szanatórium; centrum – centrum, központ stb. FŐNEVEK RAGOZÁSA – DEKLINACJA RZECZOWNIKA
A főnevek ragozását elsősorban nemük, ezen belül pedig tövük utolsó mássalhangzója határozza meg. A főnév tövének az egyes szám birtokos eset végződésének elhagyása után kapott alakot nevezzük,pl. pies – psa (töve ps-); stół – stołu (töve: stoł-), woda – wody (töve: wod-), kuchnia – kuchni (töve: kuchń-). A lengyel főneveknek hét esetük van: alanyeset, tárgyeset, birokos eset, részes eset, eszközeset, helyhatározó eset, megszólító eset. 1.
Alanyeset (=A.)
- Mianownik
kto? co?
ki? mi?
-
2.
Birtokos eset (=B.)
- Dopełniacz
kogo? czego? czyj?
kinek a? minek -nak a; -nek a a?
3.
Részes eset (=R.)
- Celownik
komu? czemu?
kinek? minek?
-nak; -nek
4.
Tárgyeset (=T.)
- Biernik
kogo? co?
kit? mit?
-t
5.
Eszközeset (=E.)
- Narzędnik
(z) kim? czym?
kivel? mivel?
-val, -vel
6.
Helyhatározó eset (=H.)
- Miejscownik
(o, w, pry, na…) kiről? kiben? kim? czym? hol?
7.
Megszólító eset (=M.)
- Wołacz
(o!)
hogyan hívunk? Ó…. !
jak wołamy?
hogy szólítunk?
miről? -ról, –ről, -ban, miben? -ben, -n, -on, en, -ön
8
Kérdőszó
Esetek
Rag
Egyes szám – Liczba pojedyńcza 1.
Alanyeset (=A.)
- Mianownik
- Nominativus
kto? co?
2.
Birtokos eset (=B.)
- Dopełniacz
- Genitivus
kogo? czego? czyj?
-nak a; -nek a
3.
Részes eset (=R.)
- Celownik
- Dativus
komu? czemu?
-nak; -nek
4.
Tárgyeset (=T.)
- Biernik
- Accusativus
kogo? co?
-t
5.
Eszközeset (=E.)
- Narzędnik
- Instrumentalis
(z) kim? czym?
-val, -vel
6.
Helyhatározó eset (=H.)
- Miejscownik
- Locativus
(o, w, pry, na…) kim? czym?
-ról, –ről, -ban, -ben, -n, -on, en, -ön
(o!)
Ó…. !
7.
Megszólító eset (=M.)
- Wołacz
- Vocativus
-
jak wołamy?
Többes szám – Liczba mnoga 8.
Alanyeset (=A.)
- Mianownik
- Nominativus
kto? co?
9.
Birtokos eset (=B.)
- Dopełniacz
- Genitivus
kogo? czego? czyj?
-nak a; -nek a
10. Részes eset (=R.)
- Celownik
- Dativus
komu? czemu?
-nak; -nek
11. Tárgyeset (=T.)
- Biernik
- Accusativus
kogo? co?
-t
12. Eszközeset (=E.)
- Narzędnik
- Instrumentalis
(z) kim? czym?
-val, -vel
13. Helyhatározó eset (=H.)
- Miejscownik
- Locativus
(o, w, pry, na…) kim? czym?
-ról, –ről, -ban, -ben, -n, -on, en, -ön
(o!)
Ó…. !
14. Megszólító eset (=M.)
- Wołacz
- Vocativus
-
jak wołamy?
Figyelem! Az -e végződés mindig meglágyítja, illetve megváltoztatja a szótő utolsó mássalhangzóját: -b -ch -d -f -g
→ → → → →
-bie -sze -dzie -fie -dze
-k -ł -m -n -p
→ → → → →
-ce -e -mie -nie -pie
-r -s -t -w -z
→ → → → →
-rze -sie -cie -wie -zie
7 A) HÍMNEMŰ FŐNEVEK RAGOZÁSA Élőlényeket jelentő főnevek
Eset
Egyéb hímnemű
Egyes szám – Liczba pojedyńcza Mássalhangzóra végződő
„o” végűek
„a” végűek
Egyéb hímnemű
-
o
a
-
a, u
a, y, i
y, i, -ego
u, a
owi, u
owi, *e
*e, i, y, emu
owi, u
1.
Alanyeset (=A.)
2.
Birtokos eset (=B.)
3.
Részes eset (=R.)
4.
Tárgyeset (=T.)
a
a, e,
ę, ego
-
5.
Eszközeset (=E.)
em
em, ą
ą
em
6.
Helyhatározó eset (=H.)
*e, u
u, *e
*e, i, y, im, iu
*e, u
7.
Megszólító eset (=M.)
*e, u
u, o
o
*e, u
Többes szám – Liczba mnoga 8.
Alanyeset (=A.)
9.
Birtokos eset (=B.)
*i, *y, e, owie
owie
*y, *i, owie
y, i, e, a
ów, i, y, -
ów
ów, i, y, -
ów, i, y
om
om
om
om
11. Tárgyeset (=T.)
ów, i, y, -
ów
ów, i, y, -
y, i, e, a
12. Eszközeset (=E.)
ami, mi
ami
ami
ami, mi
13. Helyhatározó eset (=H.)
ach
ach
ach
ach
*i, *y, e, owie
owie
*y, *i, owie
y, i, e, a
10. Részes eset (=R.)
14. Megszólító eset (=M.)
*: a csillaggal megjelölt végződések esetén a tő(mássalhangzó) megváltozhat
EGYES SZÁM A.
pan - úr B. pana R. panu T. pana E. panem H. panu M. panie
student - diák studenta studentowi studenta studentem studencie studencie
stół – asztal stołu stołowi stół stołem stole stole
zeszyt - füzet zeszytu zeszytowi zeszyt zeszytem zeszycie zeszycie
studenci studentów studentom studentów studentami studentach studenci
stoły stołów stołom stoły stołami stołach stoly
zeszyty zeszytów zeszytom zeszyty zeszytami zeszytach zeszyty
liść - levél liścia liściowe liść liściem liściu liściu
wąż - kígyó węża wężowi węża wężem wężu wężu
pokój - szoba pokoju pokojowi pokój pokojem pokoju pokoju
Jasio Jasia Jasiowi Jasia Jasiem Jasiu Jasiu
ksiądz – pap (kiv.) dworzca księdza dworzcowi księdzu dworzcec księdza dworzcem księdzem dworzcu księdzu dworzcu księże
pokoje pokoi pokojom pokoje pokojami pokojach pokoje
Jasiowie Jasiów Jasiom Jasiów Jasiasmi Jasiach Jasiowie
dworzce dworzców dworzcom dworzce dworzcami dworzcach dworzce
dworzec
TÖBBES SZÁM A. B. R. T. E. H. M.
panowie panów panom panów panami panach panowie
liście liści liściom liście liśćmi liściach liście
węże węży wężom węże wężami wężach węże
księża księży księżom księży księżmi księżach księża
Figyelem! A kolega, poeta, radca típusú hímnemű főneveket Esz-ban az –a végű nőnemű főnevek mintájára ragozzuk.
8 Hímnemű, Egyes szám Birtokos eset:
-a végződést kapnak:
A birtokos eset végződése -a vagy -u.
Megjegyzés:
-a -ia -u végződést kapnak:
Részes eset:
Az -u végződés:
Végződése általában -owi, ritkán -u.
1. mindig –a végződést kapnak az az élőlényt jelölő nevek: ojca (apa), syna, brata, konia, psa, kota, lwa, stb.; kivétel: wołu (ökör); bawół-ból bawołu (bivaly) 2. A kicsinyítő képzővel ellátott főnevek: wózka (kiskocsi), worka (zsákocska), cukierka, de: domku (házacska), lasku (bot) 3. Szerszámokat, edényeket és testrészeket jelölő főnevek: młota (kalapács), świdra (fúró), moża, widelca (villa), dzbana (korsó), palca (hüvelykujj), nosa (orr), włosa (hajszál), zęba (zab); de: grzbietu (hát), kompasu (iránytű) 4. a hónapok nevei: stycznia, marca, kwietnia, maja, czerwca, lipca, sierpnia, września, października, listopada, grudnia 5. Az elvont nevek: Boga, aniola (angyal), diabła (ördög), ducha (lélek) -e, és –ie tövű főneveknél: synek – synka (kisfiú); pies – psa (kutya) -ó tövű főneveknél: ó-ból o-ra változik: wódz – wodza (vezér) -ą tövű főneveknél: ą tő ę-re változik: mąż - mężą a –b, -p, -m, -w végű néhány főnévnél: pl. karp - karpia 1. az élettelent jelölő jövevényszavak: uniwersytetu (egyetem), teatru, prezentu (ajándék), procentu (%), kształtu (alak); de: kilograma, helikoptera 2. az elvont főnevek: bólu (fájdalom), gniewu (harag), śmiechu (nevetés), zapału (kedv) 3. a gyűjtő és anyagnevek: lasu (erdő), sadu (gyümölcsös), ogrodu (kert), pułku (ezred), cukru (cukor), miodu (miód: méz), pieprzu (borz), piasku (piasek: homok) 4. a napok neve: poniedziałku, czwartku, piątku A gyakrabban használt főnevek közül -u végződést kapnak általában az egy szótagú nevek: Bóg-Bogu (Isten), pies-psu (kutya), kot-kotu (macska), chłop-chłopu (paraszt), brat-bratu (fivér, testvér), panu; len – lnu (len), KIVÉTEL: karp (ponty), dwór (udvar), gość (vendég), ruch (mozgás), plan (terv), piec (kályha), wódz (vezér) + owi Továbbá a gyakrabban használt főnevek közül, pl.: chłopiec-chłopcu (apa).
-owi végződést kapnak:
Csaknem mindig: Pl. karp, plan, dwor, ruch, piec, wódz + owi; rabotnikowi, krajowi; koń - koniowi
Tárgyeset:
-a, -u -
Élőlényeket jelentő főneveknél azonos a birtokos esettel. Élettelent jelentő főneveknél azonos az alanyesettel.
Eszközeset:
-em végződést kapnak:
Végződése kivétel nélkül -em: chlopem (paraszt), ojciec – ojcem (apa), pies – psem Megjegyzés: robotnikiem, pociąg - pociągiem
Helyhatározó eset:
-(i)e végződést kapnak:
-e végződést kapnak: a kemény mássalhangzóra végződő tövek, kivétel: a -k, -g, -ch, -h, -c, -dz, -cz, -dż, -sz, -rz, -ż végűek: 12 tőmássalhangzó után: b – bie, d – dzie, f- fie, ł – le, m – mie, n – nie, p – pie, r – rze, s – sie, w – wie, t – cie, z – zie pl.: o chłopie, pies – o psie, stół – o stole, w sadzie (gondolatban), suficie (mennyezetről) o studence, stole, kivétel: panu, synu, domu
9 - (i)u végződést kapnak:
Az alábbi mássalhangzóra végződő tövűek, valamint a lágy, a lágy szerepű tövűek: a -k, -g, -ch, -h, -c, -dz, -cz, -dż, -sz, -rz, -ż: o panu, o dumu, o synu, w pokoju, o liściu, na koniu, a Jasiu, w roku, w Bogu, w ruchu 18 tőmássalhangzó után: cu, chu, czu, ć – ciu, dzu, dż– dżu, dź – dziu, gu, hu, ju, ku, lu, ń – niu, rzu, szu, ś – siu, żu – źu, ź – ziu pl: o robotniku, koń – koniu, kraj – o kraju,
Helyhatározó eset:
-iu végződést kapnak:
Megszólító eset:
-(i)e végződést kapnak:
Általában azonos a helyhatározó esettel.
-(i)u végződést kapnak
Néhány b, p, m, w végű főnévnél: pl. o jedwabiu (selyem), o karpiu (ponty), w Radomiu, o Wrocławiu Megjegyzés: néhány a-tövű főnélvnél: las – w lesie, sąsiad – o sasiedzie; świat – na świecie (világ), kwiat – o kwiecie (virág) 1. a kemény mássalhangzóra végződő tövűek, a k, g, ch végűek kivételével: panie! studencie! stole! Janie! Bóg-Boże (Isten) 2. az ec-re végződő tövűek: chłopcze! A lágy és a lágy szerepű mássalhangzóra végződő tövűek: liściu! wężu! koniu! Jasiu! Franiu! gościu! Janku! Boże! czlecze! synu! domu! czlopcze! (régies)
Megjegyzések: A hímnemű főnevek tövében ragozáskor egyes számban néhány tipikus változás megy végbe: 1. az utolsó szótag -e magánhangzója gyakran kiesik, pl.: pies-psa (kutya); dworzec-dworca (pályaudvar) 2. az utolsó szótag ó hangzója o-ra változik, pl. stół-stołu (asztal), pokój-pokoju (szoba) 3. az utolsó szótag -ą hangja –ę-re változik, pl.: rząd-rzędu (sor)
10 Hímnemű, Többes szám Alanyeset
Személyeket jelentő főneveknél: -owie végződést kapnak a tő utolsó mássalhangzójától függetlenül: -owie
-i
-y
-e
1. számos tulajdonnévnél, rokonságot, családtagokat, méltóságot, rangot jelentő hímnemű személyekre vonatkozó főnév után Pl.: Tadeuszowie, ojciec – ojcowie (apa), mąż – mężowie (férj), syn – synowie (vkinek a fia); król – królowie, minister – minisztrowie, posel – poslowie, inżynierowie, panowie Sok más személyt jelentő főnév, pl.: filozof – filozowie, zegarmistrz – zegarmistrzowie (órás). 13 mássalhangzó után: bi, ch – si, d – dzi, fi, ł – li, mi, ni, pi, si, st – ści, t – ci, wi, zi pl. chłopi, sąsiad – sąsiedzi (szomszéd) Az -i végződés a tő utolsó mássalhangzóját ugyanúgy megváltoztatja, mint az -e végződés, pl. student – studenci (diák); Szwed – Szwedzi (svéd ember) stb. Kivéve: a -ch tövű főneveket, Włoch – Włosi (olasz ember), Czech – Czesi (cseh ember). Ebben az esetben a hangzóváltás ch → si. A -c végűek, a –k, -g, -r tövűek. 4 mássalhangzó után: cy, g – dzy, k – cy, r – rzy, a tő utolsó mássalhangzója a következőképpen változik: k→c, g→dz, r→rz: pl.: chłopiec – chłopcy (fiú), kolega – koledzy (kolléga), robotnik – robotnicy, aktor – aktorzy (színész), rolnik – rolnicy (földműves), Mindazok a lágy tövű főnevek, valamint a -c, -cz, -dz, -dż, -sz, -rz, -ż végűek, amelyek többes száma nem –owie. 11 tőmássalhangzó után: ć – cie, cze, dze, je, le, ń – nie, rze, sze, ś – sie, że, ź – zie. Pl. gość – goście, murarze (kőműves)
Egyéb hímnemű (hímnemű, nem személyt jelentő) főneveknél: -k, -g végződésű főnevek után: ołówek – ołówki (ceruza), róg-rogi -i -y -e Birtokos eset:
-ów végződést kapnak:
-i végződést kapnak: -y végződést kapnak:
(sarok), rak-raki (rák) 14 mássalhangzó után: by, chy, dy, fy, hy, ły, my, ny, py, ry, sy, ty, wy, zy 14 lágy mássalhangzó után: ce, cze, ć – cie, dze, dże, dź – dzie, je, le, ń – nie, rze, sze, ś – sie, że, źie, pl.: miecze (kard), pokój – pokoje, koń - konie, nóże, 1. a kemény tövű főnevek, kivéve azokat, amelyek Tsz. Alanyesete -e; de a -c tövű főnevek végződése általában -ów. Pl. dworzec – dworców (pályaudvar), chłopiec – chłopców (fiú); 17 kemény mássalhangzó után: bów, ców, chów, dów, fów, gów, hów, ków, łów, mów, nów, pów, rów, sów, wów, zów. A kemény mássalhangzóra végződő tövek: synów, sąsiadów, panów, studentów, ogrodów, robotników, olówek – ołówków, 2. Azok a főnevek, amelyeknek a többes számú alanyesete -owie végűek: pl. król – królowie – królów (király); mistrz – mistrzowie – mistrzów (mester). 1. a lágy mássalhangzóra végződő tövek: gości, liści, koni 2. az l, j-re végződő tövek: króli, de: królów is Azok a kemény tövű főnevek, amelyek Tsz. alanyesete -e, (kivéve –c tövűeket), pl. pisarz – pisarzy (író), reportaż – reportaży (riport). A lágy szerepű mássalhangzóra végződő tövek: cz, rz, sz, ż után rycerzy, piasarzy, węży, reportaży, de: rycerzów, królów, pisarzów
11 Részes eset: Tárgyeset:
Eszközeset:
Az -om robotnikom, stół - stołom végződés: - ów, i, y
A személyt jelentő főnevek tárgyesete azonos a személyeket jelentő hímnemű főnevek többes számú birtokos esetével.
- i, -y, -e
Egyéb hímnemű (nem személyt jelentő) főneveknél azonos a nem személyeket jelentő hímnemű főnevek többes számú alanyesetével. Végződése néhány kivételtől eltekintve -ami. Polakami, pies – psami, stół – stołami
-ami végződést kapnak: -mi
Helyhatározó eset:
-ach végződést Végződése általában -ach. Pl. o robotnikach, koń – o koniach, o zeszytach (füzet) kapnak: -ech
Megszólító eset:
Néhány lágytövű főnévnél: ludzie – ludżmi (emberekkel), koń – końmi (lovakkal).
Néhány főnév után: we Włoszech (Olaszországban); Węgry – na Węgrzech (Magyarországon), Niemcy – w Niemczech (Németországban)
-owie, -y, -i, -e Megegyezik a többes számú alanyesettel. végződést kapnak:
12 NŐNEMŰ FŐNEVEK RAGOZÁSA
B)
i-végűek
Mássalhangzóra végződőek
a
i
-
y, i
i
i, y
*e, i, y
i
i, y
a-végűek
Eset
Egyes szám – Liczba pojedyńcza 1.
Alanyeset (=A.)
2.
Birtokos eset (=B.)
3.
Részes eset (=R.)
4.
Tárgyeset (=T.)
ę
ę, ą
-
5.
Eszközeset (=E.)
ą
ą
ą
6.
Helyhatározó eset (=H.)
*e, i, y
i
i, y
7.
Megszólító eset (=M.)
o, u
i
i, y
y, i, e
e
i, y, e
*, i, y, ek
-
i, y
om
om
om
11. Tárgyeset (=T.)
y, i, e
e
i, y, e
12. Eszközeset (=E.)
ami
ami
ami, mi
13. Helyhatározó eset (=H.)
ach
ach
ach
y, i, e
e
i, y, e
Többes szám – Liczba mnoga 8.
Alanyeset (=A.)
9.
Birtokos eset (=B.)
10. Részes eset (=R.)
14. Megszólító eset (=M.)
EGYES SZÁM A.
woda - víz
matka - anya dynia - tök róża - rózsa
B. R. T. E. H. M.
wody wodzie wodę wodą wodzie wodo
matki matce matkę matką matce matko
dyni dyni dynię dynią dyni dynio
A. B. R. T. E. H. M.
wody wód wodom wody wodami wodach wody
matki matek matkom matki matkami matkach matki
dynie dyń dyniom dynie dyniami dyniach dynie
róży róży różę różą róży różo
gospodyni háziasszony gospodyni gospodyni gospodynę gospodyną gospodyni gospodyni
kość - csont
mysz -egér
kości kości kość kością kości kości
myszy myszy mysz myszą myszy myszy
kości kości kościom kości kośćmi kościach kości
myszy myszy myszom myszy myszami myszach myszy
TÖBBES SZÁM róże róż różom róże różami różach róże
gospodynie gospodyń gospodyniom gospodynie gospodyniami gospodyniach gospodynie
13 Nőnem – Egyes szám: Alanyeset:
-a: -i -
Birtokos eset:
-i
Általában az –a végű főnevek: matka, mewa (sirály), rzeka (folyó) [kolega, poeta] Az összes –i végű főnév: pani (hölgy), gospodyni (gazdaasszony) 1. lágy (vesszős) mássalhangzóra végződő, 2. –l, -j, -re végződő 3. lágyszerepű mássalhangzóra végződő főnevek (b, c, cz, rz, sz, w, ż) 1. 2. 3. 4.
-y
Részeseset:
Tárgyeset:
Eszközeset: Helyhatározó eset:
Megszólító eset:
Az –i-re végződő tövek = zarządczyni/e (rendelet); pani, gospodyni, stb. a lágy (-nia, -mia) mássalhangzóra végződő tövek: kawiarni, mleczarni (tejcsarnoké), ziemi (földé), studni stb. A -k, -g, -l, -j tövű főnevek = kolej → kolei; ręki; nogi (lábaké); matki, szklanki, podłogi, skrzynki (ládáé) stb. [kolegi, poeti]; droga-drogi vesszős főneveknél = broń → broni (fegyver)
A kemény mássalhangzóra végződő tövek: ściany (falé), mamy, szafy, lampy; zimy (télé), wiosny (tavaszé), wody (víz) kivételek: -ew végű tövek: brew – brwi (szemöldök), krew – krwi (vér), wody 2. lágyszerepű mássalhangzóra végződő tövek: nocy, ulicy, pracy (munka), duszy (lélek), rzeczy (dologé), miedzy (határé), 1.
-(i)e: 16 mássalhangzó után:
1. kemény mássalhangzóra végződő tövek esetén: -bie, ch – sze, d – dzie, fie, h – sze, ł – łe, mie, nie, pie, r – rze, sie, t – cie, wie, zie, pld: matka – matce, gazeta – gazecie, lampa – lampie, mewa – mewie (sirály), damie, mamie, ścianie (fal), dziewczynie, stb. [koledze, poecie] 2. k, g-re végződő tövek = k – ce, g – dze (matka – matce); pld.: ręka (kéz) – ręce, noga – nodze, podłoga (padló) – podlodze, córka – córce
-i
1. Az –l, j végű és a vesszős mássalhangzóra végződő főnevek: kawiarnia – kawiarni, babcia – babci, mleczarni (tejüzem), dyni (dinnye), kości (csont) 2. –i-re végződő tövek: pani, gospodyni, dozorczyni (házfelügyelőnő)
-y
6 mássalhangzó után = lágy szerepű mássalhangzóra végződőek c, cz, dz, rz, sz, ć pld.: rzecz – rzeczy (dolog), róża – róży, nocy, miedza – miedzy, pracy, kamienicy (kőház)
-ę
-ę végződést kapnak az alanyesetben –a vagy -i végű főnevek = matka – matkę, rzeka – rzekę, lampa – lampę, gospodynię, szafa – szafę, noga – nogę (lábat), kivétel: pani – panią [kolegę, poetę]; kivéve: pani – panią (hölgy, asszony).
-
Azok a főnevek, amelyek alanyesetben mássalhangzóra végződnek: lódż (csónak), pieśń (dal), noc, mysz (egér), podróż (út), rzecz (dolgot)
-ą -(i)e -i -y
Valamennyi főnévnél: panią, pieśń – pieśnią, rzeczą [kolegą, poetą]
-o
Azok a tövek, amelyek alanyesetben -a végűek = matka – matko, Maria – Mario! gwiazdo (csillag), córko! [kolego, poeto]
-i -y -u
Végződést kapnak a lágy tövűek = pani! publiczność – publisności
Azonos a részes esettel: o matce, sala → o sali (terem), o ulicy, o pani, broń – broni (fegyver), góra – o górze, macocha – o macosze (mostoha), o cukierni, pieśń – o pieśni, o rzeczy (dolog), myśl – o myśli (gondolat) [koledze, poecie] De néhány –a tövű főnévnél: wiara – o wiarze (hit), miara – o mierze (mérték), gwiazda – o gwiezdzie (csillag)
Végződést kapnak a lágy szerepű mássalhangzóra végződő tövek: nocy, myszy! -u végződést kapnak a családtagokat, rokonságot jelentő lágy tövű főnevek, valamint a becézett női nevek, pl.: Marisia – Marisiu! Wandzia – Wandziu! Ala – Alu! Ula – Ulu!; babcia – babciu! (nagymama); ciocia – ciociu! (nagynéni) Kivétel: Apolinia – Apolonio! Az alanyesetben mássalhangzóra végződő főnevek megszólító esete azonos a helyhatározó esettel.
14
Figyelem! A kolega, poeta stb. hímnemű főneveket az -a-ra végződő nőnemű főnevek mintájára ragozzuk! A nőnemű főnevek egyes számú ragozásában több eset végződése azonos. Így: -i végződést kapnak: birtokos, részes és helyhatározó esetben a lágy tövű főnevek, pl.: kość – kości (csont), ziemia – ziemi (föld), pani – pani (hölgy, asszony) -y végződést kapnak: birtokos, részes és helyhatározó esetben a -c, -dz, -dż, -sz, -rz, -ż tövű főnevek, pl.: różaróży (rózsa), noc-nocy (éjszaka). -e végződést kapnak részes és helyhatározó esetben a kemény tövű főnevek, pl.: woda-wodzie (víz), mapa-mapie (térkép).
Nőnem – Többes szám: Alanyeset:
-i
k, g mássalhangzó után, valamint egyes számban az -ść végű főnevek: pld.: matka – matki, droga – drogi, kość – kości (csont)
-y
14 mássalhangzó után: by, chy, dy, fy, hy, ł – ły, my, ny, py, ry, sy, ty, wy, zy pld.: regula – reguly, damy (hölgyek), wady (hibák), góry (hegyek); woda-wody (víz);
-e
1.
14 lágy tőmássalhangzó után: ce, cze, ć – cie, dze, dż – dże, dź – dzie, je, le, ń – nie, rze, sze, ś – sie, że, ź – zie pld.: ulice, koleje, twrze;
2.
–i végű főnevek után: pani – panie;
KIVÉTEL: pieśń – pieśni (gondolat), myśli, odpowiedź – odpowiedzi (válaszok), rzecz – rzeczy (dolgok), myszy (egerek)
Birtokos eset:
-
1. általában azok a főnevek, amelyek egyes szám alanyesetében magánhangzóra végződnek: wódz – wód (vezérek), szafa – szaf, mapa – map (térképek), tablica – tablic, ścian 2. az –a és –i végűeknél tehát marad a tő! lampa – lamp, rzeka – rzek , pani – pań (hölgy, asszony); woda – wód (víz); ziemia – ziem (föld) 3. –ka végűeknél, ha a k-t mássalhangzó előzi meg: matka – matek 4. az –o tőhangzós főneveknél az –o –ó-ra változhat: noga – nóg (lábak), siostra – sióstr (nővérek)
-y
Az Esz. Alanyesetben -c, -dz, -cz, -dż, -sz, -rz, -ż végű főnevek. A -c, -cz, -rz, -sz, ź végű főneveknél: amelyek töve az egyes szám alanyesetben lágy mássalhangzóra végződnek: pld.: noc – nocy (éjszaka), nozy, rzeczy (dolgoké), twarzy (arcoké), myszy (egereké)
-i
- A lágy mássalhangzóra végződő tövek, kość – kości (csontoké), pięśń – pięśni (daloké), -i-vel lágyított tövű főneveknél = kawiarni, cukierni, kopalni, czytelni (olvasóterem), spóldziełnia – spóldziełni (szövetkezeteké), kolej – kolei, kłótni (veszekedésé), stb. az egyes szám alanyesetben –ja végződésűek = nadziei (reményeké); kivétel: szyj (nyakaké), żmij (kígyóké)
Részes eset: Tárgyeset:
-om matkom, lekcjom, paniom, pieśń – pieśniom -i, -y, Azonos a többes számú alanyesettel: matki, książki, góry, wady, rzeczy, ulice -e
Eszközeset: Helyhatározó eset: Megszólító eset:
-ami -ach
matkami, twarzami, paniami, lampami, pieśń – pieśniami o matkach, o nocach, o myślach, o paniach
-i, -y, Azonos a többes számú alanyesettel: matki! dziewczynki! -e
15 C) SEMLEGESNEMŰ FŐNEVEK RAGOZÁSA Egyes szám – Liczba pojedyńcza Eset
o végűek
e végűek
ę végűek
um végűek
1.
Alanyeset (=A.)
o
e
ę
um
2.
Birtokos eset (=B.)
a
a
enia, ęcia
um
3.
Részes eset (=R.)
u
u
eniu, ęciu
um
4.
Tárgyeset (=T.)
o
e
ę
um
5.
Eszközeset (=E.)
em
em
eniem, ęciem
um
6.
Helyhatározó eset (=H.)
*e, u
u
eniu, ęciu
um
7.
Megszólító eset (=M.)
o
e
ę
um
Többes szám – Liczba mnoga 8.
Alanyeset (=A.)
a
a
ona, ęta
a
9.
Birtokos eset (=B.)
-
i, y, -
on, ąt
ów
om
om
onom, ętom
om
11. Tárgyeset (=T.)
a
a
ona, ęta
a
12. Eszközeset (=E.)
ami, mi
ami
onami, ętami
ami
13. Helyhatározó eset (=H.)
ach
ach
onach, ętach
ach
a
a
ona, ęta
a
10. Részes eset (=R.)
14. Megszólító eset (=M.)
EGYES SZÁM B. R. T. E. H. M.
okno ablak okna oknu okno oknem oknie okno
A. B. R. T. E. H. M.
okna oknien oknom okna oknami oknach okna
A.
- pole - mező pola polu pole polem polu pole
zadanie - imię - pisklę feladat keresztnév madárfióka zadania imienia pisklęcia zadaniu imieniu pisklęciu zadanie imię piskle zadaniem imieniem pisklęciem zadaniu imieniu pisklęciu zadanie imię piskle
pola pól polom pola polami polach pola
zadania zadań zadaniom zadania zadaniami zadaniach zadania
muzeum muzeum muzeum muzeum muzeum muzeum muzeum
TÖBBES SZÁM imiona imion imionom imiona imionami imionach imiona
piskleta piskląt pisklętom pisklęta pisklętami pisklętach pisklęta
muzea muzeów muzeom muzea muzeami muzeach muzea
16 Megjegyzések: 1. Az -um végű főneveket egyes számban nem ragozzuk. 2. Az -ę végű főnevek töve a ragozásban -eń vagy -ęć szótaggal bővül, pl.: imię – imienia (kersztnév); kurczę – kurczęnia (csibe). Semlegesnem – Egyes szám: Alanyeset:
-o, -e, ę, -um végű főnevek: pióro (toll), morze (tenger), mieszkanie (lakás), muzeum:
Birtokos eset:
-a
az um végű főnevek egyes számban nem ragozhatók.
pióro – pióra, morza, mieszkanie, okna, jeziora (tó), pola, stb. Megjegyzés: Az ę-re végződő főneveknél ragozásukkor tőbővítés van: imię – imienia, kurczę (görcs) – kurczęcia az alábbiak szerint:
Részes eset:
Tárgyeset: Eszközeset:
Helyhatározó eset
-enia -ęcia
Ha az –ę végződést „m” előzi meg: imię – imienia, ramienia (váll, kar)
-u -eniu -ęciu -o, -e, ę, -um -em -eniem -ęciem -(i)e
pióro – pióru, morze - morzu, dziecko – dziecku
-u
1. lágy mássalhangzóra végződő tövek: cu, czu, ć – ciu, dzu, hu, ju, ń – niu, rzu, szu, ś – siu, żu – źu, pld. zadaniu, graniu, stb.
Egyéb –ę végződésű főneveknél = kurczę (görcs) – kurczęcia, pisklę – pisklęcia (madárfióka) imię – imieniu, ramieniu kurczę – kurczęciu, piskłę – pikłęciu Azonos az alanyesettel. pióro – piórem, mieszkaniem, dzieckiem imieniem, ramieniem kurczęciem, piklęciem A kemény mássalhangzóra végződő tövek (12 mássalhangzó) után: -bie, d – dzie, fie, ł – łe, mie, nie, pie, r – rze, sie, t – cie, wie, zie, pld: niebo – o niebie (ég), pióro – o piórze, o oknie, jeziorze, stb. Megjegyzés: néhány – a tövű főnév esetén = moasta – w miecie
2. l-re végződő tövek: polu stb. 3. k, g, ch-ra végződő tövek: ku, gu, chu, pld.: podełko – podełku, dziecko – dziecku, oku, uchu (fül) stb.
Megszólító eset:
imię – w imieniu, ramię – ramieniu -eniu kurczę – o kurczęciu, pisklę – pisklęciu -eciu -o, -e, ę, -um Azonos az alanyesettel: dziecko! morze!
Semlegesnem – Többes szám: Alanyeset:
-a
pióro- pióra (tollak), mieszkanie – mieszkania, kivétel: dziecko – dzieci imię – imiona, ramię – ramiona
Birtokos eset:
-ona -ęta -
muzeum – muzea
kurczę – kurczęta, pisklę – pisklęcta Marad a tő: słowo (szó) - słów, serce (szív) – serc, piór (tollaké), ubranie – ubrań (ruháké), jabłko – jablek (almáké) Az –o és –ę tövű főneveknél a tőhangzó megváltozhat: pole – pól, święto – świąt Ettől eltérhetnek: egyes szám alanyesetben -e végződésűek: -i végződést kapnak a lágy tövűek: narzędzie – narzędzi (szerszámoké), dziecko – dzieci -y a lágy szerepű mássalhangzóra végződő tövek: wybrzeże (tengerpart) – wybrzeży
17
Részes eset:
Tárgyeset: Eszközeset:
Helyhatározó eset: Megszólító eset:
-on -ąt -ów
imię – imion, ramię – ramion
-om
pióro – piórom, mieszkanie – mieszkaniom, dziecko – dzieciom, muzeom
-onom - ętom -a, -ona, -ęta -ami -mi -onami ętami -ach -onach ętach -a, -ona, -ęta
imię – imionom, ramię – ramionom
kurczę – kurcząt, pisklę – piskląt Az egyes szám alanyesetben um végű tövek –ów végződést kapnak: muzeum – muzeów, gimnazijum – gimnazijów
kurczę – kurczętom, pisklę – pisklętom Azonos az alanyesettel. piórami, mieszkaniami, muzeami dziecko – dziećmi imię – imionami, ramię – ramionami kurczę – kurczętami, pisklę – pisklętami o piórach, o mieszkaniach, o muzeach o imionach, o ramionach o kurczę – kurczętach, o pisklę – pisklętach Azonos az- alanyesettel.
Figyelem: az oko (szem), ucho (fül) főnevek a többes számban kettős ragozásúak, mégpedig: TÖBBES SZÁM A. B. R. T. E. H. M.
Alapjelentésükben oczy uszy oczu, oczów, ócz uszu, uszów oczom uszom oczy uszy oczami, oczyma uszami, uszyma oczacvh uszach oczy uszy
Átvitt jelentésükben oka ucha ok uch okom uchom oka ucha okami uchami okach uchach oka ucha