Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Spis treci PL Polski, 1
BU Áúëãàðñêè, 31
RO Românã, 11
CZ Èesky, 21
Instalowanie, 2
Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi
Opis urz¹dzenia, 3 Widok ogólny
Wyposa¿enie dodatkowe, 4 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 5-6 W³¹czenie urz¹dzenia System ch³odzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 7 BAN 12 P
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce Wymiana ¿arówki
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 8 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 9 Serwis, 10
PL
Instalacja PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
1
Ustawienie i pod³¹czenie Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym. 2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aciwego funkcjonowania i oszczêdnoci energii elektrycznej. 3. Pomiêdzy górn¹ czêci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy ciankami bocznymi i meblami. 4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od róde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
Wypoziomowanie
2
3
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej. 2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy: gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami; wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W); napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartociach podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V); gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub rozga³êników.
4
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne. ! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony. ! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis). ! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej
2
5
∅ 3mm
Opis urz¹dzenia Widok ogólny
PL
Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY ¯arówka (patrz Konserwacja) PÓLKI
Wyjmowana pó³eczka z pokrywk¹, z wk³adk¹ na JAJKA
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE PRZEDMIOTY
Pojemnik RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA* Szfladka OWOCE i WARZYWA
Specjalna pó³ka na BUTELKI
Wanienka na lód Ice3 Komora PRZECHOWYWANIE
Wanienka na lód Ice3 Komora PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA regulacyjna
Zmienne ze wzglêdu na iloæ i/lub pozycjê.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
3
Akcesoria PL
PÓ£KI: pe³ne lub kratki. Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, 2 aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki. 1
Pojemnik RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA*: do d³ugotrwa³ego przechowywania ¿ywnoci (na przyk³ad kie³bas); zapobiega równie¿ przedostawaniu siê zapachu na ca³¹ lodówkê. Wskanik TEMPERATURA*: w celu okrelenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdziæ, czy na wskaniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).
vert noir consulter la notice
2. Jeli wskanik jest ca³kowicie czarny, to oznacza, ¿e temperatura jest zbyt wysoka: przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê temperatury. 3. Sprawdziæ ponownie wskanik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê. Jeli w³o¿one zosta³y jednoczenie du¿e iloci artyku³ów spo¿ywczych, lub jeli czêsto otwiera siê drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, ¿e wskanik nie poka¿e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin przed przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹ pokrêt³a DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach. 4
PLAY ZONE*: Dziêki nowej pó³eczce do butelek, zwanej po angielsku Play Zone, mo¿na w szybkim czasie sch³odziæ butelki, puszki i inne pojemniki z napojami, maj¹c je zawsze do dyspozycji.
Jeli pó³eczka Play Zone jest ustawiona na normalnej, szklanej pó³ce lodówki, to mo¿na na niej umieszczaæ du¿e i redniej wielkoci butelki jedynie je opieraj¹c o Play Zone. W ten sposób np. wino bêdzie przechowywane w najlepszy z mo¿liwych sposobów. Po dopasowaniu i zamocowaniu Play Zone w gniazdach na brzegach pó³ki, mo¿na w jej górnej czêci umieciæ puszki z napojami, pojemniki w czêci rodkowej, a i inne puszki i pojemniki u³o¿yæ w pozosta³ej czêci pó³ki. Nale¿y przy tym uwa¿aæ, i odk³adaj¹c puszki, nie przesuwaæ ich w taki sposób, aby styka³y siê z tylna czêci¹ lodówki. Po roz³o¿eniu, Play Zone mo¿e byæ u¿ywana jako zwyk³a pó³ka, mo¿na tak¿e ja przemieszczaæ z jednego poziomu na inny wraz ze szklan¹ pó³k¹. Mo¿e byæ myta nawet w zmywarce do naczyñ. Najw³aciwszym miejscem dla pó³eczki Play Zone jest jej usytuowanie w rodkowym miejscu komory lodówki.
Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. 1. W³o¿yæ wtyczkê do gniazda i sprawdziæ, czy zawieci siê lampka wewn¹trz lodówki. 2. Przekrêciæ i ustawiæ pokrêt³o REGULACJA TEMPERATURY na poredniej wartoci. Dopiero po kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze do lodówki.
Regulacja temperatury Temperatura wewn¹trz lodówki reguluje siê automatycznie w zale¿noci od pozycji pokrêt³a termostatu. = mniej zimno =bardziej zimno Zaleca siê, w ka¿dym razie, pozycjê redni¹. W celu zwiêkszenia miejsca do dyspozycji i ze wzglêdu na lepsz¹ estetykê, lodówko-zamra¿arka ma system ch³odz¹cy umieszczony wewn¹trz tylniej ciany lodówki. ciana ta, w trakcie funkcjonowania, pokrywa siê szronem lub sp³ywaj¹ po niej krople wody w zale¿noci od tego, czy kompresor pracuje, czy te¿ znajduje siê w stanie spoczynku. Nie przejmujcie siê tym! Lodówkozamra¿arka pracuje normalnie.
System ch³odzenia Urz¹dzenie wyposa¿one jest w jeden z ni¿ej opisanych systemów ch³odzenia: nale¿y go rozpoznaæ w celu zastosowania odpowiedniego sposobu przechowywania artyku³ów spo¿ywczych.
Mo¿na go rozpoznaæ poprzez obecnoæ urz¹dzenia w górnej czêci komory lodówki (patrz rysunek). Aircooler ten pozwala na bardzo dobre przechowywanie artyku³ów spo¿ywczych ze wzglêdu na to, ¿e bardzo szybko przywraca pierwotn¹ temperaturê w lodówce po otwarciu drzwi i jednorodnie rozprowadza sch³odzone powietrze: dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po zetkniêciu z zimn¹ ciank¹, natomiast cieplejsze powietrze (B) jest zasysane (patrz rysunek). Statyczny Modele bez Aircooler Czêci ch³odz¹c¹ w tych systemach jest tylnia ciana komór; jest ona zwykle pokryta szronem lub kropelkami wody, w zale¿noci od tego czy sprê¿arka pracuje, czy nie. ka¿dy z tych dwóch przypadków jest normalny. Jeli ustawi siê pokrêt³o REGULACJA TEMPERATURY na wysokich wartociach, przy du¿ych ilociach artyku³ów spo¿ywczych oraz z wysok¹ temperatura otoczenia urz¹dzenie to bêdzie pracowa³o bez przerwy, bêdzie powodowa³o tworzenie siê szronu i nadmierne zu¿ycie energii elektrycznej: nale¿y wtedy przestawiæ pokrêt³o na ni¿sze wartoci (wykonane zostanie automatyczne usuwanie oblodzenia). W urz¹dzeniach statycznych powietrze kr¹¿y w sposób naturalny: Powietrze zimniejsze opada do do³u poniewa¿ jest ciê¿sze. Oto jak uk³adaæ artyku³y spo¿ywcze. \ZQR ü 0L VRL wyczyszczone ryby ZLH \VHU
5R]PLHV]F]HQLHZORGyZFH Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa
Ugotowane potrawy
1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
.LHáEDV\FKOHE puszkowany, czekolada
1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
Owoce i warzywa
W szufladkach na owoce i warzywa
jajka
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
0DVáRLPDUJDU\QD
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
Butelki, napoje, mleko
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
Aircooler
B A
5
PL
PL
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki Do wyregulowania temperatury zastosowaæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis). Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciep³e (patrz Uwagi i zalecenia). Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych. Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach: zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹ formowania siê skroplin. Przechowywanie produktów spo¿ywczych 1. Po zakupieniu produktów spo¿ywczych nale¿y usun¹æ z nich opakowanie zewnêtrzne, najczêciej papierowe, kartonowe, albo te¿ z innego materia³u, które mog³oby doprowadziæ do zanieczyszczenia komory lodówki bakteriami lub brudem. 2. Artyku³y spo¿ywcze, (szczególnie ³atwo psuj¹ce siê albo posiadaj¹ce silny zapach) nale¿y chroniæ unikaj¹c pomiêdzy nimi kontaktu, eliminuj¹c w ten sposób mo¿liwoæ ska¿enia przez zarazki lub bakterie, a tak¿e rozprzestrzeniania siê specyficznych zapachów tych artyku³ów w lodówce. 3. ¯ywnoæ powinna byæ tak roz³o¿ona w lodówce, aby powietrze mog³o kr¹¿yæ pomiêdzy ni¹ bez przeszkód. 4. Wnêtrze lodówki nale¿y utrzymywaæ w czystoci, zwracaj¹c uwagê, aby nie u¿ywaæ do czyszczenia rodków ¿r¹cych lub powoduj¹cych rysowanie powierzchni 5. Nale¿y usuwaæ z lodówki artyku³y spo¿ywcze, jeli okres ich przydatnoci do spo¿ycia up³yn¹³. 6. W celu w³aciwego przechowywania ¿ywnoci, potrawy ³atwo psuj¹ce siê (np. miêkkie sery, surowe ryby, miêso itp.) powinno siê umieszczaæ w najzimniejszej czêci lodówki, to znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje siê wskanik temperatury.
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi. ! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu. ! Jeli przez d³u¿szy czas temperatura otoczenia jest ni¿sza ni¿ 14°C, zamra¿arka mo¿e mieæ trudnoci z osi¹gniêciem i utrzymaniem temperatur niezbêdnych do przechowywania w niej pokarmów przez d³u¿szy czas. Z tego powodu okres przechowywania pokarmów w zamra¿arce mo¿e byæ krótszy. Wanienka na lód Ice3. ! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi ! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania). 1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w kierunku na zewn¹trz. Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez odpowiedni otwór. 2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu (MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje wyjcie kulek lodu (jeli tak siê dzieje, odczekaæ a¿ lód siê rozpuci i opró¿niæ pojemnik). 3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik: wsun¹æ górn¹ czêæ do odpowiedniego gniazda i spuciæ tak, aby opad³. 5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin), nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê; nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
MAX
WATER LEVEL
MAX
6
MAX WATER LEVEL
WATER LEVEL
Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin). wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one, nie mog¹ stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je u³o¿yæ na górnym poziomie przy ciankach (bocznych lub tylnich), gdzie temperatura jest ni¿sza od -18°C i zapewnia szybkie zamra¿anie. Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹ popêkaæ. Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹ byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wyci¹gniêcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do regulacji temperatury na pozycji (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹.
Co jaki czas usun¹æ oblodzenie za pomoc¹ skrobaka, jaki jest na wyposa¿eniu. Jeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie:
Mycie urz¹dzenia Czêci zewnêtrzne, czêci wewnêtrzne i gumowe uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników, rodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku. Czêci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ. Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na redni¹ moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko- zamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ t¹ w³aciwoæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak¿e tworzenia plam. W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte.
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce ! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji. Nie przypieszaæ procesu za pomoc¹ urz¹dzeñ lub narzêdzi innych ni¿ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu, poniewa¿ zachodzi obawa uszkodzenia obwodu mro¿¹cego.
1. Ustawiæ pokrêt³o REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê . 2. Owin¹æ mro¿onki i zamro¿on¹ ¿ywnoæ w papier i od³o¿yæ w ch³odne miejsce. 3. Pozostawiæ otwarte drzwi a¿ do momentu, kiedy oblodzenie rozpuci siê ca³kowicie; mo¿na u³atwiæ sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra¿arce pojemników z letni¹ wod¹. 4. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra¿ki wyczyciæ i wysuszyæ dok³adnie komorê zamra¿arki. 5. Niektóre lodówko-zamra¿arki wyposa¿one s¹ w SYSTEM DRAIN do odprowadzenia wody na zewn¹trz: w³o¿yæ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu w szczelinê znajduj¹c¹ siê w dole tak, aby woda ciek³a do pojemnika. (patrz rysunek).
Wymiana ¿arówki Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej. Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojæ do ¿arówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu (15 W lub 25 W).
Usuwanie oblodzenia z lodówki Lodówka jest wyposa¿ona w funkcjê automatycznego usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkê za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrz rysunek), gdzie ciep³o wytworzone przez sprê¿arkê powoduje jej odparowanie. Jedyn¹ czynnoci¹ jak¹ nale¿y wykonaæ co jaki czas, to wyczyszczenie otworu odp³ywowego tak, aby woda mog³a swobodnie wyciekaæ.
1
1
2
7
PL
Zalecenia i rodki ostro¿noci PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami.
Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ domowych oraz nieprofesjonalnych.
Usuwanie odpadów
Likwidacja starej lodówko-zamra¿arki: STOSOWAÆ SIÊ DO ODPOWIEDNICH PRZEPISÓW PRAWNYCH. Instalacje ch³odz¹ce i izoluj¹ce w urz¹dzeniach takich jak lodówki i zamra¿arki zawieraj¹ gaz izobutan i cyklopentan i w stanie wolnym s¹ niebezpieczne dla rodowiska. UWA¯AÆ WIÊC, ABY NIE USZKODZIÆ SZTYWNYCH PRZEWODÓW INSTALACJI.
Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamra¿ania ¿ywnoci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej ksi¹¿eczce.
Przed z³omowaniem nale¿y odci¹æ przewód elektryczny, poodkrêcaæ zamki zatrzaskowe tak, aby urz¹dzenie nie nadawa³o siê ju¿ do u¿ytku.
Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne. Nie dotykaæ wewnêtrznych czêci ch³odz¹cych: istnieje mo¿liwoæ poparzenia lub zranienia. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹. W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, próbuj¹c samemu je naprawiaæ. Nie u¿ywaæ wewn¹trz komory, urz¹dzeñ lub narzêdzi innych ni¿ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu. Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjêtych z zamra¿arki. Nie wolno dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem. W ¿adnym wypadku nie wolno im siadaæ na szufladkach lub wieszaæ siê drzwi.
8
Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezporednim wp³ywem promieni s³onecznych daleko od róde³ ciep³a. Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii. Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o ¿ywnoci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie pracowaæ w ci¹g³ym rytmie. Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoci: podnios³aby siê temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej. Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); du¿a warstwa lodu utrudnia dojcie zimna do artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii. Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu:
Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Lampka wewn¹trz urz¹dzenia nie zapala siê.
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ¿e niema styku, albo w sieci domowej nie ma pr¹du.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone. Drzwi za czêsto s¹ otwierane. Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na prawid³owej pozycji; Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na prawid³owej pozycji; ¯ywnoæ styka siê z tyln¹ ciank¹.
Silnik pracuje bez przerwy.
Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane. Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia. Gruboæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono.
Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz Instalowanie). Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as. Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿, kiedy sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Na dnie lodówki zbiera siê woda.
Otwór do ujcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).
9
PL
Serwis Techniczny
195049529.00 01/2005 - Xerox Business Services
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny.
PL
model Nale¿y podaæ: rodzaj anomalii model urz¹dzenia (Mod.); numer seryjny (S/N); Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê w komorze lodówki u do³u po lewej stronie.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
numer seryjny
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych:
10
Instrucþiuni de folosire COMBINÃ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar PL Polski, 1
BU Áúëãàðñêè, 31
RO Românã, 11
CZ Èesky, 21
Instalare, 12
Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi
Descriere aparat, 13 Vedere de ansamblu
Accesorii, 14 Pornire ºi utilizare, 15-16 Activare aparat Instalaþia de rãcire Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator
Întreþinere ºi curãþire, 17 BAN 12 P
Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Decongelare aparat Înlocuire bec
Precauþii ºi sfaturi, 18
Siguranþa generalã Lichidare aparat Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor
Anomalii ºi remedii, 19 Asistenþã, 20
RO
Instalare RO
! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. ! Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalaþie, la folosire ºi la siguranþã.
Reversibilitate deschidere uºi
1
Amplasare ºi racordare Amplasare
1. Amplasaþi aparatul într-un loc aerisit ºi fãrã umezealã. 2. Nu obturaþi grãtarele de aerisire din spatele frigiderului: compresorul ºi condensatorul emanã cãldurã ºi necesitã o bunã aerisire pentru a funcþiona în mod corectºi a limita consumul de energie electricã. 3. Pentru aceasta, lãsaþi o distanþã între frigider ºi mobilier de cel puþin 10 cm (în partea de sus) ºi de cel puþin 5 cm (lateral). 4. Îndepãrtaþi aparatul de sursele de cãldurã.(raze solare directe, aragaz)
Punere la nivel
2
3
1. Instalaþi aparatul pe o suprafaþã planã ºi rigidã. 2. Dacã pavimentul nu este perfect orizontal, echilibraþi frigiderul înºurubând sau deºurubând suporþii anteriori.
Conectare electricã
Dupã transport, poziþionaþi aparatul vertical ºi aºteptaþi cel puþin 3 ore înainte de a-l cupla la reþea. Înainte de a introduce ºtecherul în prizã, asiguraþi-vã ca: priza sã fie cu împãmântare ºi conform prevederilor de lege; caracteristicile prizei sã fie astfel încât sã suporte sarcina de putere a aparatului, indicatã pe tãbliþa de caracteristici din interiorul frigiderului (în partea de jos, din stânga) - de ex. 150 W; tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în rangul valorilor indicate în plãcuþa de caracteristici (din partea de jos, în stânga) - de ex. 220-240V; priza sã fie compatibilã cu ºtecherul aparatului. În caz contrar, apelaþi la serviciile unui electrician autorizat ( vezi Asistenþa); nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
4
! Dupã instalare, cablul de alimentare ºi priza de curent trebuie sã fie uºor accesibile. ! Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. ! Cablul trebuie sã fie controlat periodic ºi înlocuit de electricieni autorizaþi (vezi Asistenþa). ! Firma îºi declinã orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectã.
12
∅ 3mm
5
Descriere aparat Vedere de ansamblu
RO
Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Selectorul de TEMPERATURÃ
BECUL (vezi Întreþinere)
RAFT
Caseta MULTIFUNCÞIONALÃ* Caseta FRUCTE ºi VERDEÞURI
Suport detaºabil cu capac OUÃ
RAFT DE OBIECTE DETAªABIL
Raft STICLE
Recipient gheaþã Ice3 Compartimentul CONGELARE ºi CONSERVARE Recipient gheaþã Ice3 Compartimentul CONSERVARE
Caseta FRUCTE ºi VERDEÞURI
Variazã ca numãr sau ca poziþie.
*Numai pe anumite modele.
13
Accesorii RO
RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi 2 figura), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg. 1
Caseta MULTIFUNCÞIONALÃ*: este idealã pentru conservarea îndelungatã a alimentelor, de exemplu a salamurilor. Evitã pãtrunderea mirosului urât în frigider. Indicator TEMPERATURÃ*: pentru a identifica zona cea mai rece di frigider. 1. Controlaþi dacã inscripþia OK este bine lizibilã (vezi figura).
2. Dacã indicatorul devine negru înseamnã cã temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar sã deplasaþi selectorul de FUNCÞIONARE FRIGIDER mai sus (zonã mai rece) ºi sã aºteptaþi aproximativ 10 ore pânã când se stabilizeazã temperatura. 3. Controlaþi din nou indicatorul; dacã este necesar, reglaþi încã o datã poziþia selectorului. Dacã introduceþi o cantitate mai mare de alimente sau dacã deschideþi uºa frigiderului prea des, este normal ca indicatorul sã nu afiºeze mesajul OK. Aºteptaþi cel puþin 10 ore înainte de a modifica poziþia selectorului FUNCÞIONARE FRIGIDER.
*Numai pe anumite modele. 14
PLAY ZONE*: Suportul de sticle Play Zone asigurã rãcirea rapidã a sticlelor, cutiilor sau integratorilor, pãstrându-le în acelaºi timp la îndemâna dvs.
Dacã suportul Play Zone este amplasat pe raftul de sticlã, dispuneþi pe acesta sticlele de mãrime mare sau mijlocie. În acest mod, vinul, de exemplu, va fi pãstrat în condiþii optimale. Dacã l-aþi îndoit ºi fixat în pãrþile laterale ale raftului, atunci puteþi dispune, în partea mai înaltã cutii, în partea din mijloc integratori ºi în rest, alte tipuri de cutii sau integratori. Suportul Play Zone poate fi folosit ca un raft obiºnuit (dupã ce a fost fixat în mod corespunzãtor), deplasat pe orice raft ºi spãlat fie cu mâna, fie cu maºina de spãlat vase.
Pornire ºi utilizare Activare aparat ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. 1. Introduceþi ºtecherul în prizã ºi asiguraþi-vã cã se aprinde becul din frigider. 2. Rotiþi selectorul pentru REGLAREA TEMEPRATURII într-o poziþie de mijloc. Dupã câteva ore puteþi introduce alimentele în frigider.
Reglarea temperaturii Temperatura în interiorul compartimentului frigider se regleazã în funcþie de poziþia selectorului. = mai cald; = mai rece; Se recomandã reglarea sa într-o poziþie medie. Pentru a mãri spaþiul la dispoziþie ºi a îmbunãtãþi aspectul estetic al acestui produs, partea refrigerentã a fost amplasatã în peretele posterior al compartimentului frigider. În timpul funcþionãrii, peretele va fi acoperit cu un strat subþire de brumã sau cu picãturi mici de apã, în funcþie de starea compresorului (activat sau dezactivat). Nu vã impacientaþi! Acesta este modul normal de funcþionare!
Sistem de rãcire Aparatul este dotat cu unul din sistemele de rãcire descrise mai jos: este important sã îl recunoaºteþi ºi sã þineþi cont de funcþionarea acestuia pentru a asigura o bunã conservare a alimentelor.
Poate fi uºor recuoscut datoritã prezenþei, în partea de sus a frigiderului, a dispozitivului indicat (vezi figura). Sistemul de rãcire permite conservarea optimalã a alimentelor deoarece aduce temperatura la nivelul optimal în mod rapid (de exemplu dupã deschiderea uºii) ºi distribuie temperatura în mod omogen: aerul suflat (A) se rãceºte când intrã în contact cu pereþii reci, iar aerul mai cald (B) este aspirat (vezi figura). Static Modelele fãrã Aircooler au instalaþia de rãcire situatã în peretele posterior al compartimentelor; ca urmare, acesta va fi tot timpul acoperit de brumã sau de picãturi de apã, în funcþie de compresor (activat sau în pauzã). Oricare din aceste douã situaþii este normalã. Dacã reglaþi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII la valori mari, cu frigiderul plin ºi cu o temperaturã exterioarã ridicatã, se poate ca ºi aparatul sã funcþioneze continuu, favorizând astfel formarea excesivã de brumã (cu consum mare de energie). Evitaþi acest lucru, reglând selectorul în dreptul unor valori mai mici (frigiderul va elimina bruma în mod automat). : aerul mai rece coboarã deoarece este mai greu. Iatã cum puteþi aºeza alimentele: $OLPHQWH
'LVSXQHUHDvQIULJLGHU
&DUQHúLSHúWH FXU DW Brânzeturi proaspete
Deasupra casetelor pentru IUXFWHúLYHUGH XUL Deasupra casetelor pentru IUXFWHúLYHUGH XUL
Alimente preparate
Pe orice raft
Salamuri, pâine IHOLDW FLRFRODW
Pe orice raft
)UXFWHúLYHUGH XUL
ÌQFDVHWHOHSHQWUXIUXFWHúL YHUGH XUL
2X
3HVXSRUWXULOHGHSHXú
8QWúLPDUJDULQ
3HVXSRUWXULOHGHSHXú
6WLFOHE XWXUL U FRULWRDUHODSWH
3HVXSRUWXULOHGHSHXú
Aircooler
B A
15
RO
RO
Utilizare optimalã frigider Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat). Introduceþi numai alimentele reci sau abia cãlduþe, niciodatã calde (vezi Precauþii ºi sfaturi). Amintiþi-vã cã valabilitatea alimentelor conservate în frigider este aceeaºi pentru cele preparate ca ºi pentru cele crude. Nu introduceþi lichidele în recipiente fãrã capac: ele ar spori umiditatea ºi ar determina formarea de condens. IGIENA ALIMENTARà 1. Dupã ce aþi cumpãrat alimentele, eliminaþi ambalajele în care au fost puse (de hârtie, carton, etc) pentru a evita introducerea bacteriilor sau a mizeriei în frigider. 2. Protejaþi alimentele (mai ales pe cele alterabile sau care emanã un miros puternic) în mod corespunzãtor: limitând contactul dintre ele, veþi elimina contaminarea cu baterii sau germeni ºi împrãºtierea mirosurilor în frigider. 3. Dispuneþi alimentele astfel încât sã nu obstaculaþi circulaþia aerului în interiorul frigiderului. 4. Pãstraþi curãþenia în frigider; nu folosiþi substanþe oxidante sau abrazive. 5. Consumaþi alimentele pânã la expirarea termenului de garanþie, odatã ce a fost depãºit, scoateþi-le din frigider. 6. Aºezaþi alimentele uºor perisabile (brânzeturi moi, peºte crud, carne, etc) în zona cea mai rece a frigiderului, deasupra casetelor de verdeaþã, în apropierea indicatorului de temperaturã.
Utilizare optimalã congelator
! Dacã temperatura ambientalã se menþine la mai puþin de 14° C, atunci perioada de conservare a alimetelor se reduce deoarece congelatorul nu poate ajunge la temperatura idealã pentru pãstrarea acesstora pe timp îndelungat. Recipientul de gheaþã Ice3. Mulþumitã amplasãrii sale, deasupra casetelor din compartimentul congelator, acest recipeint menþine o salubritate sporitã (gheaþa nu intrã în contact cu alimentele) ºi o ergonomie particularã (apa nu picurã în momentul umplerii acestuia). 1 extrageþi recipientul împingându-l în sus. Asiguraþi-vã cã recipientul este gol ºi introduceþi apã prin orificiul indicat. 2. Fiþi atenþi sã nu depãºiþi nivelul recomandat (MAX WATER LEVEL). Excesul de apã obstaculeazã ieºirea cuburilor (dacã se întâmplã, aºteptaþi sã se topeascã gheaþa ºi goliþi recipientul). 3. Rotiþi recipientul la 90°: apa, în virtutea principiului vaselor comunicante, va umple toate formele (vezi figura). 4. Închideþi orificiul cu capacul din dotare ºi poziþionaþi recipientul la locul sãu, introducându-l mai întâi cu partea de sus ºi apoi împingându-l în jos. 5. Când gheaþa va fi gata (în 8 ore circa), bateþi recipientul pe o suprafaþã durã ºi turnaþi un pic de apã peste el, pentru a putea desprinde cuburile (care vor ieºi prin orificiu).
Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate în maxim 24 de ore. Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie sã fie puse lângã cele deja congelate, ci aºezate deasupra grãtarului din congelator, dacã este posibil, în contact cu pereþii laterali ºi posterior, unde temperatura este mai micã de -18° C, pentru a se congela rapid. Nu introduceþi în congelator sticle pline închise ermetic, deoarece se pot sparge. Cantitatea maximã zilnicã de alimente de congelat este indicatã în tãbliþa de caracteristici din frigider (în partea de jos, în stânga); de exemplu: Kg/24h 4). MAX
WATER LEVEL
MAX
16
WATER LEVEL
! În timpul congelãrii evitaþi deschiderea uºii congelatorului. ! Dacã se întrerupe curentul sau este vreo defecþiune (panã) de la reþea, nu deschideþi uºa congelatorului: în acest mod alimentele îngheþate ºi congelate se vor pãstra intacte timp de 9-14 ore.
MAX WATER LEVEL
Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi curentul de la reþea). Nu este suficient sã poziþionaþi selectorul de reglare a temperaturii pe (aparat oprit) pentru a întrerupe alimentarea cu curent electric.
Curãþare aparat Exteriorul, interiorul ºi garniturile din cauciuc pot fi curãþate cu un burete îmbibat în apã cãlduþã ºi bicarbonat de sodiu sau sãpun neutru. Nu folosiþi solvenþi, substanþe abrazive, înãlbitor sau amoniac. Accesoriile detaºabile pot fi puse la înmuiat în apã caldã ºi sãpun sau detergent de vase. Dupã spãlare, clãtiþi-le ºi ºtergeþi-le bine. Partea posterioarã a combinei atrage praful, care poate fi aspirat folosind tubul rigid al aspiratorului (acesta fiind reglat la o vitezã medie). Procedaþi cu atenþie: înainte de a aspira praful, opriþi aparatul ºi scoateþi ºtecherul din prizã.
Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Aparatul este fabricat cu materiale igienice care nu emanã nici un miros. Pentru a pãstra aceastã caracteristicã, este necesar ca alimentele sã fie întotdeauna protejate în recipiente închise. Acest lucru este necesar pentru a evita pãtarea alimentelor. Dacã doriþi sã opriþi aparatul pe o perioadã mai mare de timp, curãþaþi interiorul ºi lãsaþi uºile deschise.
Decongelare aparat ! Respectaþi instrucþiunile de mai jos. Nu acceleraþi procesul de dezgheþare cu dispozitive sau unelte diferite de rãzuitorul din dotare, deoarece puteþi deteriora instalaþia de rãcire. Dezgheþare frigider Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa este dirijatã în partea din spate a frigiderului, unde se aflã un orificiu de evacuare (vezi figura) de unde, cu ajutorul cãldurii emanate, se evaporã. Singura intervenþie pe care trebuie sã o efectuaþi periodic constã în curãþarea orificiului de evacuare pentru ca apa sã poatã circula fãrã obstacole.
Dezgheþare congelator Eliminaþi periodic bruma formatã cu rãzuitorul din dotare. Dacã stratul este mai gros de 5 mm este necesar sã efectuaþi manual operaþiile de mai jos: 1. Poziþionaþi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII în dreptul . 2. Înfãºuraþi alimentele surgelate sau congelate în folii de hârtie ºi puneþi-le la rece. 3. Lãsaþi uºa congelatorului deschisã pânã când bruma se va topi; puteþi accelera acest proces introducând în congelator recipiente pline cu apã caldã. 4. Curãþaþi ºi ºtergeþi bine congelatorul înainte de a repune în funcþiune aparatul. 5. Anumite modele sunt dotate cu un sistem numit SISTEMA DRAIN care dirijeazã apa spre exterior. Introduceþi rãzuitorul din dotare în fisura din partea de jos a congelatorului ºi aºezaþi un recipient (vezi figura) pentru a recolta apa eliminatã.
Înlocuire bec Pentru a înlocui becul din frigider, scoateþi mai întâi ºtecherul din prizã. Urmãriþi instrucþiunile de mai jos. Îndepãrtaþi protecþia dupã indicaþiile din figurã pentru a ajunge la bec. Înlocuiþi-l cu unul similar, a cãrui putere sã fie egalã cu cea indicatã pe capacul de protecþie (15 W sau 25 W).
1
1
2
17
RO
Precauþii ºi sfaturi RO
! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie.
Lichidare aparat
Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73 (Tensiuni Joase) ºi modificãri succesive; - 89/336/CEE din data de 03/05/89 (Compatibilitate Electromagneticã) ºi modificãri succesive.
Lichidarea unui aparat vechi: RESPECTAÞI LEGISLAÞIA ÎN MATERIE DE LICHIDARE. Frigiderele ºi congelatoarele conþin, în zona de rãcire ºi în izolaþie, gaz izobutan ºi ciclopentan care, dacã sunt eliminate în atmosferã, sunt periculoase. EVITAÞI DECI DETERIORAREA TUBURILOR.
Siguranþa generalã
Înainte de a lichida aparatul vechi, tãiaþi cablul de alimentare cu curent electric ºi îndepãrtaþi balamalele, pentru a nu putea fi utilizat de altcineva.
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi folosit numai în interiorul locuinþelor. De aceea, trebuie sã fie utilizat numai pentru conservarea ºi congelarea alimentelor ºi numai de persoane adulte, conform instrucþiunilor din manual. Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi ºi furtuni este foarte periculoasã. Nu atingeþi aparatul când sunteþi desculþi sau cu mâinile sau picioarele ude sau umede. Nu atingeþi componentele de rãcire din interiorul sãu: cã puteþi arde sau rãni. Nu scoateþi ºtecherul din prizã trãgând de cablu. Este necesar sã scoateþi ºtecherul din prizã înainte de a efectua operaþiile de curãþire ºi întreþinere. Nu este suficient sã poziþionaþi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII pe (aparat oprit) pentru a tãia alimentarea cu curent electric. În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la mecanismele interne ºi nu încercaþi s-o reparaþi singuri. Nu utilizaþi, în interiorul celor douã compartimente, dispozitive sau unelte diferite de rãzuitorul din dotare. Nu bãgaþi în gurã cuburile de gheaþã imediat dupã ce le-aþi scos din congelator. Nu lãsaþi copiii sã se joace cu aparatul. în nici un caz ei nu trebuie sã se aºeze pe casete sau sã se agaþe de uºã. Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!
18
Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor Amplasaþi aparatul într-un loc rãcoros ºi bine ventilat, protejaþi-l de razele solare directe ºi de sursele de cãldurã. Pentru a introduce sau scoate alimentele, deschideþi ºi închideþi uºile cât mai repede cu putinþã. Fiecare deschidere a uºii înseamnã consum de energie. Nu încãrcaþi aparatul: pentru a asigura o bunã rãcire a alimentelor, aerul trebuie sã circule cât mai bine. Dacã împiedicaþi circulaþia aerului, compresorul va lucra în permanenþã. Nu introduceþi alimente calde: acestea determinã creºterea temperaturii ºi deci obligã compresorul sã funcþioneze mai mult, ceea ce înseamnã un consum mãrit de energie. Dezgheþaþi aparatul dacã observaþi cã s-a format gheaþã (vezi Întreþinere); stratul de gheaþã gros împiedicã rãcirea alimentelor ºi mãreºte consumul de energie. Curãþaþi ºi verificaþi eficienþa garniturilor: dacã nu asigurã o închidere etanºã, aerul rece va ieºi din frigider (vezi Întreþinere).
Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat:
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Becul nu se aprinde.
ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul este oprit de la reþea (panã).
Frigiderul ºi congelatorul rãcesc puþin
În frigider alimentele se rãcesc prea mult
Selectorul de TEMPERATURÃ este corect poziþionat; Alimentele ating partea din spate a frigiderului.
Motorul funcþioneazã continuu
Uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã frecvent; Temperatura exterioarã este foarte ridicatã. Grosimea brumei depãºeºte 2-3 mm (vezi Întreþinere)..
Aparatul emite prea mult zgomot.
Aparatul nu este la nivel (vezi Instalare). A fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi emit zgomote; Gazul refrigerent produce zgomote uºoare chiar ºi atunci când compresorul este oprit: nu indicã o defecþiune, este normal.
În partea inferioarã a frigiderului este apã
Orificiul de evacuare a apei este obturat (vezi Întreþinere).
Uºile nu se închid bine sau garniturile sunt deteriorate. Uºile se deschid foarte des; Selectorul de TEMPERATURÃ este corect poziþionat; Frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.
19
RO
Asistenþã
195049529.00 01/2005 - Xerox Business Services
Înainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat.
RO
model Comunicaþi: tipul de anomalie; modelul maºinii (Mod.); numãrul de serie (S/N). Aceste informaþii se gãsesc pe plãcuþa de caracteristici din frigider, în partea de jos, în stânga.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
numãr de serie
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizaþi ºi refuzaþi instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
20
Návod k pouití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah PL Polski, 1
BU Áúëãàðñêè, 31
RO Românã, 11
CZ Èesky, 21
Instalace, 22
Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
Popis zaøízení, 23 Celkový pohled
Pøísluenství, 24 Uvedení do provozu a pouití, 25-26 Uvedení zaøízení do provozu Chladicí systém Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky
Údrba a péèe, 27 BAN 12 P
Vypnutí pøívodu elektrického proudu Vyèitìní zaøízení Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù Odstranìní námrazy ze zaøízení Výmìna árovky
Opatøení a rady, 28
Základní bezpeènostní opatøení Likvidace Úspora energií a ochrana ivotního prostøedí
Závady a zpùsob jejich odstranìní, 29 Servisní sluba, 30
CZ
Instalace CZ
! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti.
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
1
Umístìní a zapojení Umístìní
1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2. Ponechejte zadní ventilaèní otvory volnì pøístupné: Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své èinnosti charakterizované úsporou elektrické energie vyadují dobrou ventilaci. 3. Mezi horní èástí zaøízení a pøípadným nábytkem nacházejícím se nad zaøízením ponechte vzdálenost alespoò 10 cm a mezi boèními stìnami a nábytkem/ boèními stìnami alespoò 5 cm. 4. Udrujte zaøízení v dostateèné vzdálenosti od zdrojù tepla (pøímé sluneèní svìtlo, elektrický sporák).
Umístìní do vodorovné polohy
2
3
1. Zaøízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu. 2. V pøípadì, e podlaha není dokonale vodorovná, vykompenzujte zjitìné rozdíly odroubováním nebo zaroubováním pøedních noièek.
Elektrické zapojení
Následnì po pøepravì umístìte zaøízení do svislé polohy a pøed jeho pøipojením do elektrického rozvodu vyèkejte alespoò 3 hodiny. Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, e:
4
Je zásuvka øádnì uzemnìna zákonnì pøedepsaným zpùsobem; je zásuvka schopna unést maximální pøíkon spotøebièe, uvedený na identifikaèním títku umístìném v levé dolní èásti chladicího prostoru (napø. 150 W); se napájecí napìtí nachází v rozsahu hodnot uvedených na identifikaèním títku umístìném vlevo dole (napø. 220-240 V); je zásuvka kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì poádejte o výmìnu autorizovaného technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací kabely ani rozvodky. ! Po ukonèení instalace zaøízení musí být elektrický kabel a zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné. ! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlaèování. ! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí být nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní sluba). ! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za pøípady, kdy nebudou dodrena uvedená pravidla.
22
∅ 3mm
5
Popis zaøízení Celkový pohled
CZ
Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.
Otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY
Vyjímatelný drák s víèkem s VLOKOU NA VEJCE
ÁROVKA (viz Údrba) POLICE
Vyjímatelný drák NA RÙZNÉ PØEDMÌTY
VÍCEÚÈELOVÁ krabice* Zásuvka OVOCE a ZELENINA
DRÁK NA LÁHVE
Miska na led Ice3 MRAZICÍ a KONZERVAÈNÍ prostor Miska na led Ice3 KONZERVAÈNÍ prostor
Nastavitelné NOIÈKY
Lií se v poètu a/nebo dle polohy.
* Je souèástí pouze nìkterých
modelù.
23
Pøísluenství CZ
POLICE: plné nebo ve formì møíky. Jsou vyjímatelné a výkovì nastavitelné prostøednictvím pøísluných 2 vodicích dráek (viz obrázek), slouících k zasunutí prostorných nádob nebo potravin. Nastavení výky nevyaduje úplné vytaení police. 1
VÍCEÚÈELOVÁ krabice* K dlouhodobému uchování rùzných potravin (napøíklad salámù); zabraòuje íøení zápachù po celé chladnièce.
Ukazatel TEPLOTY*: k urèení nejchladnìjí zóny chladnièky. 1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobøe viditelný nápis OK (viz obrázek).
2. Ukazatel zabarvený zcela èernì poukazuje na pøíli vysokou teplotu: nastavte otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do jedné z vyích poloh (odpovídajících vyímu chladu) a vyèkejte pøiblinì 10 h a po stabilizaci teploty. 3. Opìtovnì zkontrolujte ukazatel: dle potøeby pøistupte k novému nastavení. Je zcela bìným jevem, e po vloení velkého mnoství potravin nebo po èastém otevírání chladnièky ukazatel nezobrazuje OK. Pøed nastavením otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do vyí polohy vyèkejte nejménì 10 h.
* Je souèástí pouze nìkterých 24
modelù.
PLAY ZONE* Nová police Play Zone umoòuje rychle ochladit vechny láhve, plechovky a doplòky, pøièem je máte neustále pohodlnì po ruce.
Kdy se Play Zone nachází na sklenìné polici, lze do ní jednoduchým uloením umístit láhve velkých a støedních rozmìrù. Tímto zpùsobem bude napø. víno uchováno nejlepím moným zpùsobem. Po ohnutí a zachycení police v pøísluných západkách, které se nacházejí po jejích stranách, je moné uloit plechovky (v horní èásti), doplòky (ve støední èásti) a nìkteré plechovky a doplòky opatrnì umístit na zbývající èásti police. Play Zone mùe být pouita také jako bìná police (po jejím vloení na urèené místo), pøesunuta z jedné úrovnì do druhé spolu s policí a lze ji snadno mýt také v myèce nádobí.
Uvedení do provozu a pouití Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci (viz Instalace). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. 1. Zasuòte zástrèku do zásuvky a ujistìte se, e dojde k rozsvícení árovky vnitøního osvìtlení. 2. Pøetoète otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do polohy odpovídající prùmìrné hodnotì. Do uplynutí nìkolika hodin bude moné vloit potraviny do chladnièky.
Regulace teploty Teplota uvnitø chladicího prostoru je udrována automaticky na hodnotì nastavené prostøednictvím otoèného knoflíku termostatu. = mení chlad 5 = vetí chlad Doporuèuje se nastavení støední hodnoty Spotøebiè má chladící èást umístìnou uvnitø zadní stìny chladícího dílu. Je tomu tak proto, aby byl k dispozici vìtí prostor a také kvùli lepímu vzhledu. Bìhem èinnosti je tato stìna pokryta námrazou nebo kapkami vody, podle toho, zda kompresor pracuje èi je v pauze. Není to vak dùvod k vaemu znepokojení! Chladnièka pracuje bìným zpùsobem.
Chladicí systém Zaøízení je vybaveno jedním z níe popsaných chladicích systémù: Je dùleité rozeznat, o který se jedná, a brát jej v úvahu pøi urèování zpùsobu konzervace potravin.
Na jeho pøítomnost upozoròuje zaøízení na zadní stìnì chladicího prostoru (viz obrázek). Aircooler umoòuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevøení dvíøek a díky jejímu homogennímu rozloení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje pøi styku s chladnou stìnou, zatímco teplejí vzduch (B) je odsáván (viz obrázek). Statický chladicí systém Modely bez zaøízení Aircooler mají chladicí systém uloený uvnitø zadní stìny jednotlivých prostorù; na této stìnì je moné pozorovat námrazu nebo kapky vody, dle toho, zda je kompresor v èinnosti nebo má pauzu: oba jevy jsou naprosto bìné. Pøi nastavení otoèného knoflíku REGULACE TEPLOTY na jednu z vyích hodnot pøi velkém mnoství potravin a pøi vysoké teplotì vnìjího prostøedí mùe zaøízení pracovat nepøetritì, èím dochází k nadmìrné tvorbì námrazy a vysoké spotøebì elektrické energie: Tomuto problému se dá zabránit nastavením otoèného knoflíku na jednu z niích hodnot (umoòujících provádìní automatického odstraòování námrazy ze zaøízení). U zaøízení se statickými chladicími systémy se vzduch pohybuje pøirozeným zpùsobem: chladnìjí má tendenci klesat, protoe je tìí. Uvádíme pøíklad správného umístìní potravin:
ýHUVWYpVêU\
-HKRXPtVW QtXYQLW FKODGQLþN\ Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou
9D HQiMtGOD
Na libovolné polici
Salámy, chléb v NUDELFLþRNROiGD
Na libovolné polici
Ovoce a zelenina
V zásuvkách na ovoce a zeleninu
Vejce
V S tVOXãQpPGUåiNX
Máslo a margarín
V S tVOXãQpPGUåiNX
Láhve, nápoje, mléko
V S tVOXãQpPGUåiNX
'UXKMtGOD 0DVRDY\þLãW Qp ryby
Aircooler
B A
25
CZ
CZ
Optimální zpùsob pouití chladnièky Prostøednictvím otoèného knoflíku REGULACE TEPLOTY (viz Popis) nastavte poadovanou teplotu. Vkládejte dovnitø pouze chladná nebo vlaná jídla, ne vak teplá (viz Opatøení a rady). Pamatujte, e vaøené potraviny si udrují své vlastnosti kratí dobu ne syrové. Nevkládejte dovnitø tekutiny v otevøených nádobách: zpùsobily by zvýení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu. HYGIENA PØI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI 1. Po zakoupení potravin odstraòte vechny druhy papírových/kartónových nebo jiných obalù, díky kterým by se mohly dostat do chladnièky bakterie nebo pína. 2. Chraòte potraviny (zvlátì ty, které podléhají rychlému znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak, aby se vzájemnì nedotýkaly, èím zamezíte monosti pøenosu nákazy zárodky/baktériemi a také monosti íøení specifických pachù uvnitø chladnièky 3. Ulote potraviny tak, aby se vzduch mezi nimi mohl volnì proudit 4. Udrujte vnitøek chladnièky v èistém stavu a dbejte toho, abyste k èitìní nepouívali oxidaèní nebo abrazivní èistící prostøedky 5. Po uplynutí doby trvanlivosti potravin je vyjmìte z chladnièky 6.Z dùvodu zabezpeèení správné konzervace je tøeba umístit jídla podléhající rychlému znehodnocení ( mìkké sýry, syrové ryby, maso, atd
) do nejchladnìjí èásti, to znamená do prostoru nad nádobami na zeleninu, kde je umístìn ukazatel teploty.
! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka mraznièky. ! V pøípadì pøeruení dodávky elektrického proudu nebo pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: pouitím uvedeného postupu lze uchovat mraená a zmraená jídla beze zmìny jejich vlastností pøiblinì 9-14 hodin. ! Pokud bìhem delí doby zùstane teplota prostøedí nií ne 14 °C, nebude zcela dosaeno teplot potøebných pro dlouhodobou konzervaci potravin v mrazicím prostoru, a proto bude období konzervace kratí. Miska na led Ice3 Skuteènost, e je umístìna na horní stranì zásuvek uloených v mrazicím prostoru, zajiuje vìtí èistotu (led se tak ji nedostává do styku s potravinami) a ergonomii (pøi plnìní neodkapává). 1. Svytáhnìte misku jejím zatlaèením smìrem nahoru. Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplòte ji vodou prostøednictvím pøísluného otvoru. 2. Dbejte pøitom, aby nedolo k pøekroèení vyznaèené úrovnì (MAX WATER LEVEL). Pøíli velké mnoství vody brání uvolòování kouskù ledu (kdy se tak stane, vyèkejte na rozputìní ledu a vyprázdnìte misku). 3. Otoète misku o 90°: voda naplní formy na základì principu spojených nádob (viz obrázek). 4. Zavøete otvor víkem z dotace a ulote misku tak, e nejdøíve zasunete její horní èást do pøísluného uloení a následnì ji necháte klesnout dolù. 5. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin) udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjí èást za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je otvorem.
Optimální zpùsob pouití mraznièky MAX
MAX
WATER LEVEL
MAX
26
WATER LEVEL
WATER LEVEL
Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo ji jsou rozmrazeny; tyto potraviny je tøeba uvaøit a následnì zkonzumovat (do 24 hodin). Èerstvé potraviny urèené ke zmrazení nesmí být umístìny spolu se zmrazenými potravinami; je tøeba je umístit na møíku nad mrazicím oddìlením, dle moností tak, aby se dotýkaly stìn (boèních a zadní), kde teplota klesá pod -18 °C a kde je zaruèena dobrá rychlost zmrazení. Nevkládejte do mraznièky uzavøené nebo hermeticky utìsnìné sklenìné láhve obsahující tekutiny. Mohlo by dojít k jejich roztrení. Maximální denní mnoství potravin ke zmrazení je uvedeno na identifikaèním títku, umístìném v levé dolní èásti chladicího prostoru (napøíklad: Kg/24h 4).
Údrba a péèe Vypnutí pøívodu elektrického proudu Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu odpojením zástrèky ze zásuvky. K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem nestaèí nastavit otoèný knoflík regulace teploty do polohy (vypnuté zaøízení).
Vyèitìní zaøízení Vnìjí a vnitøní èásti i pryová tìsnìní je moné èistit houbou navlhèenou ve vlané vodì a bikarbonátu sodném nebo neutrálním mýdle. Nepouívejte rozpoutìdla, abrazivní prostøedky, bìlidlo ani amoniak. Vyjímatelné pøísluenství mùe být namoèeno v teplé vodì s mýdlem nebo èisticím prostøedku na nádobí. Opláchnìte je a dùkladnì osute. Zadní strana zaøízení má tendenci pokrýt se prachem, který je moné po vypnutí zaøízení a po odpojení zástrèky ze zásuvky elektrického rozvodu opatrnì odstranit, a to dlouhým nástavcem vysavaèe, nastaveného na støední výkon.
Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù Zaøízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných materiálù, které nepøenáejí zápachy. Za úèelem zachování této vlastnosti je tøeba, aby byla jídla neustále chránìna a øádnì uzavøena. Zabrání se tak tvorbì skvrn. V pøípadì pøedpokládané dlohoudobé neèinnosti zaøízení vyèistìte jeho vnitøek a nechejte otevøená dvíøka.
Odstranìní námrazy ze zaøízení ! Dodrujte níe uvedené pokyny. Nepokouejte se o urychlení celého procesu s pouitím jiných zaøízení nebo nástrojù ne krabky z dotace, protoe by mohlo dojít k pokození chladicího rozvodu. Odstranìní námrazy z chladicího prostoru Chladnièka je vybavena systémem automatického odstraòování námrazy: Voda je odvádìna smìrem k zadní èásti pøísluným vypoutìcím otvorem (viz obrázek), kde se za pomoci tepla uvolòovaného z kompresoru odpaøí. Jediná operace, kterou musíte pravidelnì provádìt, spoèívá ve vyèitìní vypoutìcího otvoru s cílem zabezpeèit plynulý odvod vody.
Odstranìní námrazy z mrazicího prostoru Pravidelnì odstraòujte vzniklou námrazu krabkou z dotace. Kdy je vrstva námrazy vyí ne 5 mm, je tøeba provést její manuální odstranìní: 1. Nastavte otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do polohy . 2. Zabalte mraené i zmraené potraviny do listù papíru a ulote je na chladné místo. 3. Nechte pootevøená dvíøka a do úplného rozputìní námrazy; urychlete operaci umístìním nádob s vlanou vodou do mrazicího prostoru. 4. Pøed opìtovným zapnutím zaøízení dùkladnì vyèistìte a osute mrazicí prostor. 5. Nìkterá zaøízení jsou vybavena DRENÁNÍM SYSTÉMEM slouícím k odvádìní vody smìrem ven: Vlote krabku z dotace do pøísluného otvoru ve spodní èásti a nechte vodu odtékat do nachystané nádoby (viz obrázek).
Výmìna árovky Pøi výmìnì árovky osvìtlení chladicího prostoru odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Øiïte se níe uvedenými pokyny. Pøístup k árovce po odstranìní ochranného krytu zpùsobem naznaèeným na obrázku. Vymìòte ji za obdobnou, s pøíkonem uvedeným na ochranném krytu (15 W nebo 25 W).
1
1
2
27
CZ
Opatøení a rady CZ
! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena.
Likvidace
Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znìní pozdìjích pøedpisù.
Likvidace starého zaøízení: DODRUJTE PØÍSLUNOU PLATNOU LEGISLATIVU. Chladnièky a mraznièky obsahují v chladicím a izolaèním prostoru plyny isobutan a cyklopentan, které se pøi svém uvolnìní stávají nebezpeènými pro ivotní prostøedí. ZABRAÒTE PROTO POKOZENÍ POTRUBÍ.
Základní bezpeènostní opatøení
Pøed odstranìním starého zaøízení jej znekodnìte odøezáním pøívodního kabelu a odstranìním západek.
Zaøízení bylo navreno pro neprofesionální pouití v domácnosti. Zaøízení musí být pouíváno k uloení a ke zmrazování jídel, pouze dospìlými osobami, dle pokynù uvedených v tomto návodu. Zaøízení nesmí být nainstalováno na otevøeném prostoru, a to ani v pøípadì, jedná-li se o prostor krytý pøístøekem; jeho vystavení deti a bouøkám je velice nebezpeèné. Nedotýkejte se zaøízení bosýma nohama nebo mokrýma rukama èi nohama. Nedotýkejte se vnitøních chladicích souèástí: existuje nebezpeèí popálení nebo poranìní. Neodpojujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu potáhnutím za kabel, ale øádným uchopením zástrèky. Pøed zahájením èitìní a údrby je tøeba odpojit zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem nestaèí nastavit otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do polohy (vypnuté zaøízení). Pøi výskytu závady v ádném pøípadì nezasahujte do vnitøních mechanismù ve snaze ji odstranit. Uvnitø jednotlivých oddìlení nepouívejte jiná zaøízení nebo nástroje ne krabku z dotace. Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právì vytaeny z mraznièky. Nedovolte dìtem hrát si se zaøízením. V ádném pøípadì si nesmí sedat na zásuvky nebo se vìet na dvíøka. Obaly nejsou hraèkami pro dìti.
28
Likvidace obalového materiálu: dodrujte místní pøedpisy za úèelem opìtovného vyuití obalù.
Úspora energií a ochrana ivotního prostøedí Nainstalujte zaøízení do chladného a dobøe vìtraného prostøedí, nevystavujte jej pùsobení pøímého sluneèního svìtla a neumísujte jej do blízkosti zdrojù tepla. Pøi vkládání a vyjímání potravin udrujte dvíøka co nejménì otevøená. Kadé otevøení dvíøek zpùsobuje výrazný únik energie. Nenaplòujte zaøízení nadmìrným mnostvím potravin: dobrá konzervace je podmínìna volným pohybem chladu. Kdy se zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepøetritì. Nevkládejte jetì teplá jídla: zvýila by vnitøní teplotu a pøinutila kompresor k nadmìrnému výkonu, provázenému plýtváním elektrickou energií. V pøípadì vytvoøení námrazy odmrazte zaøízení (viz Údrba); vrstva ledu o velké tlouce zpùsobuje obtíné odevzdávání chladu potravinám a zvyuje spotøebu energie. Udrujte tìsnìní ve funkèním stavu a v èistotì, aby øádnì doléhala na dvíøka a neumoòovala únik chladu (viz Údrba).
Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém.
Závady:
Moné pøíèiny / Zpùsob odstranìní:
Nedochází k rozsvícení árovky vnitøního osvìtlení.
Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné nedoléhá nebo byla pøeruena dodávka elektrického proudu v celém bytì/domì.
Chladnièka a mraznièka chladí nedostateènì.
Dvíøka øádnì nedoléhají nebo jsou pokozena tìsnìní. Dvíøka jsou otevírána pøíli èasto. Otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve správné poloze; Chladnièka nebo mraznièka je pøíli naplnìna.
Potraviny v mraznièce se zmrazují pøíli.
Otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY se nenachází ve správné poloze; Potraviny se dotýkají zadní stìny.
Motor zùstává v chodu bez pøeruení.
Dvíøka nejsou správnì zavøena nebo jsou otevírána pøíli èasto. Teplota vnìjího prostøedí je pøíli vysoká. Tlouka námrazy pøesahuje 2-3 mm (viz Údrba).
Zaøízení vydává nadmìrný hluk.
Zaøízení nebylo øádnì uvedeno do vodorovné polohy (viz Instalace). Zaøízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo pøedmìty, které vibrují a vydávají hluk. Chladicí plyn uvnitø zaøízení produkuje lehký hluk i pøi zastaveném kompresoru: nejedná se o závadu, ale o zcela bìný jev.
Na dnì chladnièky se nachází voda.
Vypoutìcí otvor pro odvod vody je ucpán (viz Údrba).
CZ
29
Servisní sluba
195049529.00 01/2005 - Xerox Business Services
Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní). Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na nejblií Servisní støedisko.
CZ
model Uveïte: druh závady model vaeho spotøebièe (Mod.) výrobní èíslo (S/N) Tyto informace jsou uvedeny na identifikaèním títku umístìném v levé dolní èásti chladnièky.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
výrobní èíslo
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepøipuste instalaci jiných ne originálních náhradních dílù.
30
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
ÊÎÌÁÈÍÈÐÀÍ ÕËÀÄÈËÍÈÊ/ÔÐÈÇÅÐ Ñúäúðæàíèå
PL Polski, 1
RO Românã, 11
BU Áúëãàðñêè, 31
CZ Èesky, 21
Èíñòàëèðàíå, 32
Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå
Îïèñàíèå íà óðåäà, 33 Îáù èçãëåä
Àêñåñîàðè, 34 Âêëþ÷âàíå è èçïîëçâàíå, 35-36
Âêëþ÷âàíå íà óðåäà Îõëàäèòåëíà ñèñòåìà Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå õëàäèëíèêà Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå ôðèçåðà
Ïîääðúæêà è ãðèæè, 37 BAN 12 P
Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå Ïî÷èñòâàíå íà óðåäà Êàê äà èçáåãíåòå îáðàçóâàíåòî íà ìóõúë è íåïðèÿòíè ìèðèçìè Ðàçìðàçÿâàíå íà óðåäà Ñìÿíà íà êðóøêàòà
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè, 38
Îáùà áåçîïàñíîñò Èçõâúðëÿíå Êàê äà ïåñòèòå, îïàçâàéêè îêîëíàòà ñðåäà
Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ, 39 Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, 40
BU
Èíñòàëèðàíå BU
! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèí ìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòå èëè ïðåîòñòúïèòå óðåäà èëè ñå ïðåìåñòèòå äà æèâååòå íà äðóãî ìÿñòî, óâåðåòå ñå, ÷å òÿ âúðâè â êîìïëåêò ñ íåãî, çà äà ìîæå íîâèÿò ñîáñòâåíèê äà å èíôîðìèðàí çà ôóíêöèîíèðàíåòî ìó è ñúîòâåòíèòå ïðåïîðúêè.
Âúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íà âðàòèòå
! Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: òå ùå âè äàäàò âàæíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî èíñòàëèðàíåòî, óïîòðåáàòà è áåçîïàñíîñòòà íà óðåäà.
1
Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíå Ïîçèöèîíèðàíå
1. Ïîñòàâåòå óðåäà â äîáðå ïðîâåòðèâî è ñóõî ïîìåùåíèå. 2. Íå çàïóøâàéòå çàäíèòå âåíòèëàöèîííè ðåøåòêè: êîìïðåñîðúò è êîíäåíçàòîðúò èçëú÷âàò òîïëèíà è èçèñêâàò äîáðî ïðîâåòðÿâàíå, çà äà ôóíêöèîíèðàò äîáðå , îãðàíè÷àâàéêè ïîòðåáëåíèåòî íà åëåêòðîåíåðãèÿ. 3. Îñòàâåòå ðàçñòîÿíèå íàé-ìàëêî 10 ñì ìåæäó ãîðíàòà ÷àñò íà óðåäà è åâåíòóàëíè ìåáåëè, ðàçïîëîæåíè íàä íåãî, è íàé-ìàëêî 5 ñì ìåæäó ñòðàíè÷íèòå ìó ÷àñòè è ñúñåäíè ìåáåëè/ñòåíè. 4. Äðúæòå óðåäà äàëå÷ îò èçòî÷íèöè íà òîïëèíà (ïðÿêà ñëúí÷åâà ñâåòëèíà, åëåêòðè÷åñêà ãîòâàðñêà ïå÷êà).
Íèâåëèðàíå
2
3
1. Èíñòàëèðàéòå óðåäà âúðõó ðàâåí è òâúðä ïîä. 2. Àêî ïîäúò íå å íàïúëíî õîðèçîíòàëåí, êîìïåíñèðàéòå, çàâèâàéêè èëè ðàçâèâàéêè ïðåäíèòå êðà÷åòà.
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà
Ñëåä òðàíñïîðòèðàíåòî, ïîçèöèîíèðàéòå âåðòèêàëíî óðåäà è èç÷àêàéòå íàé-ìàëêî 3 ÷àñà ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå ñ åëåêòðè÷åñêàòà èíñòàëàöèÿ. Ïðåäè äà âêàðàòå ùåïñåëà â åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò, ñå óâåðåòå, ÷å: êîíòàêòúò å ñíàáäåí ñúñ çàçåìÿâàíå è îòãîâàðÿ íà èçèñêâàíèÿòà; êîíòàêòúò å â ñúñòîÿíèå äà ïîíåñå ìàêñèìàëíîòî ñèëîâî íàòîâàðâàíå íà óðåäà, óêàçàíî íà òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, ðàçïîëîæåíà â õëàäèëíîòî îòäåëåíèå äîëó âëÿâî (íàïð. 150 W); íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàíåòî å â ðàìêèòå íà ñòîéíîñòèòå, óêàçàíè íà òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, ðàçïîëîæåíà äîëó âëÿâî (íàïð. 220-240 V); êîíòàêòúò å ñúâìåñòèì ñ ùåïñåëà íà óðåäà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé ïîèñêàéòå ñìÿíàòà íà ùåïñåëà îò îòîðèçèðàí òåõíèê (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå); íå èçïîëçâàéòå óäúëæèòåëè è ðàçêëîíèòåëè.
4
! Ïðè èíñòàëèðàí óðåä åëåêòðè÷åñêèÿò êàáåë è êîíòàêòúò òðÿáâà äà áúäàò ëåñíî äîñòúïíè. ! Êàáåëúò íå áèâà äà áúäå ïðåãúâàí èëè ïðèòèñêàí. ! Êàáåëúò òðÿáâà äà áúäå ïðîâåðÿâàí ïåðèîäè÷íî è ïîäìåíÿí ñàìî îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå). ! Ïðîèçâîäèòåëÿò íå íîñè íèêàêâà îòãîâîðíîñò â ñëó÷àé íà íåñïàçâàíå íà òåçè ïðàâèëà.
32
5
∅ 3mm
Îïèñàíèå íà óðåäà Îáù èçãëåä
BU
Èíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñà ïîêàçàíè ÷àñòè ðàçëè÷íè îò òåçè íà çàêóïåíèÿ îò âàñ óðåä. Îïèñàíèå íà ïî-ñëîæíèòå óñòðîéñòâà ùå íàìåðèòå íà ñëåäâàùèòå ñòðàíèöè.
Ïðîãðàìàòîðà çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ Êðóøêà (âèæ Ïîääðúæêà) ÐÀÔÒ
Âàäåùî ñå ðàôò÷å ñ êàïàê ñ ÏÎÑÒÀÂÊÀ ÇÀ ßÉÖÀ
Ïîäâèæíà ïîëèöà ÇÀ ÐÀÇÍÈ ÍÅÙÀ
ÌÍÎÃÎÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÍÀ êóòèÿ* ×åêìåäæå çà ÏËÎÄÎÂÅ è ÇÅËÅÍ×ÓÖÈ
Âàäåùî ñå ðàôò÷å çà ÁÓÒÈËÊÈ
Ôîðìè çà ëåä Ice3 Îòäåëåíèå çà ÇÀÌÐÀÇßÂÀÍÅ è ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ Ôîðìè çà ëåä Ice3 Îòäåëåíèå çà ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ
×åêìåäæå çà ÏËÎÄÎÂÅ è ÇÅËÅÍ×ÓÖÈ
Ðàçëè÷àâàùè ñå ïî íîìåð è/èëè ðàçïîëîæåíèå.
* Íàëèöå ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
33
Àêñåñîàðè BU
ÐÀÔÒÎÂÅ ïëúòíè èëè ðåøåòú÷íè. Òå ìîãàò äà ñå èçâàæäàò è ðåãóëèðàò íà âèñî÷èíà áëàãîäàðåíèå íà ñïåöèàëíèòå âîäà÷è (âèæ ôèãóðàòà), çà äà ñå âêàðâàò ñúäîâå èëè õðàíè ñúñ çíà÷èòåëíè ðàçìåðè. Çà ðåãóëèðàíå íà âèñî÷èíàòà íå å íåîáõîäèìî ðàôòúò äà ñå èçâàæäà èçöÿëî.
1 2
*
PLAY ZZONE : Ñ íîâèÿ ðàôò çà áóòèëêè Play Zone å âúçìîæíî áúðçîòî îõëàæäàíå íà ìíîãî áóòèëêè, òåíåêèåíè êóòèè çà íàïèòêè è õðàíèòåëíè äîáàâêè, êîèòî âèíàãè äà ñà íà óäîáíî ìÿñòî ïîä ðúêà.
*
ÌÍÎÃÎÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÍÀ êóòèÿ : çà ïðîäúëæèòåëíî ñúõðàíÿâàíå íà ðàçëè÷íè õðàíèòåëíè ïðîäóêòè (íàïðèìåð êîëáàñè); ïðå÷è ñúùî òàêà íà ðàçïðîñòðàíåíèåòî íà ìèðèçìè â õëàäèëíèêà.
*
Èíäèêàòîð çà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ : çà îïðåäåëÿíå íà íàéñòóäåíàòà çîíà â õëàäèëíèêà. 1. Ïðîâåðåòå äàëè íà èíäèêàòîðà ÿñíî ñå âèæäà íàäïèñúò OK (âèæ ôèãóðàòà).
vert noir consulter la notice
2. Àêî èíäèêàòîðúò å íàïúëíî ÷åðåí, òîâà îçíà÷àâà, ÷å òåìïåðàòóðàòà å ïðåêàëåíî âèñîêà: íàñòðîéòå ðåãóëàòîðà íà ÕËÀÄÈËÍÈÊÀ íà ïî-âèñîêà ïîçèöèÿ ( ìàêñ. ñòóäåíî) è èç÷àêàéòå îêîëî 10 ÷àñà äîêàòî òåìïåðàòóðàòà ñå ñòàáèëèçèðà. 3. Ïðîâåðåòå îòíîâî èíäèêàòîðà: àêî å íåîáõîäèìî, ïðèñòúïåòå êúì íîâà íàñòðîéêà. Àêî ñòå ïîñòàâÿëè ãîëåìè êîëè÷åñòâà õðàíèòåëíè ïðîäóêòè èëè ñòå îòâàðÿëè ÷åñòî âðàòàòà íà õëàäèëíèêà, íîðìàëíî å èíäèêàòîðúò äà íå ïîêàçâà OK. Èç÷àêàéòå ïîíå 10 ÷àñà, ïðåäè äà íàñòðîèòå ðåãóëàòîðà íà ÕËÀÄÈËÍÈÊÀ íà ïî-âèñîêà ïîçèöèÿ.
* Íàëèöå ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè. 34
Àêî Play Zone å ðàçïîëîæåí âúðõó ñòúêëåíàòà ëàâèöà, å âúçìîæíî ñúõðàíÿâàíåòî íà ãîëåìè è ñðåäíè áóòèëêè, ïðîñòî îáëÿãàéêè áóòèëêàòà. Ïî òîçè íà÷èí âèíîòî íàïðèìåð ùå ñå ñúõðàíÿâà âúçìîæíî íàé-äîáðå. Ñëåä êàòî ñòå ãî ñãúíàëè è ôèêñèðàëè ñúñ ñïåöèàëíèòå äúðæà÷è, ðàçïîëîæåíè îòñòðàíè íà ðàôòà, ìîãàò äà ñå ïîñòàâÿò òåíåêèåíè êóòèè çà íàïèòêè (â ãîðíàòà ÷àñò), õðàíèòåëíè äîáàâêè (â öåíòðàëíàòà ÷àñò) è äðóãè òåíåêèåíè êóòèè è äîáàâêè â îñòàíàëà ÷àñò íà ðàôòà. Play Zone ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí êàòî îáèêíîâåí ðàôò (ñëåä êàòî å ïîñòàâåí), ìîæå äà áúäå ïðåìåñòâàí îò åäíî íèâî íà äðóãî çàåäíî ñ öÿëàòà ëàâèöà è ïî÷èñòâàí ëåñíî, äîðè â ìèÿëíàòà ìàøèíà.
Âêëþ÷âàíå è óïîòðåáà Âêëþ÷âàíå íà óðåäà ! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïî îòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó (âèæ Èíñòàëèðàíå). ! Ïðåäè äà ñâúðæåòå óðåäà, ïî÷èñòåòå äîáðå îòäåëåíèÿòà è àêñåñîàðèòå ñ õëàäêà âîäà è áèêàðáîíàò. 1. Âêëþ÷åòå ùåïñåëà â êîíòàêòà è ñå óâåðåòå, ÷å ëàìïàòà çà âúòðåøíî îñâåòëåíèå ñâåòâà. 2. Çàâúðòåòå ïðîãðàìàòîðà çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ íà ñðåäíà ñòåïåí. Ñëåä íÿêîëêî ÷àñà ùå å âúçìîæíî äà ïîñòàâèòå õðàíèòåëíè ïðîäóêòè â õëàäèëíèêà.
Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà Òåìïåðàòóðàòà âúâ âúòðåøíîñòòà íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå ñå ðåãóëèðà àâòîìàòè÷íî â çàâèñèìîñò îò ïîçèöèÿòà, â êîÿòî å ïîñòàâåí ïðîãðàìàòîðà íà òåðìîñòàòà. = ëåêî ñòóäåíî = ïî-ñòóäåíî Âúâ âñåêè ñëó÷àé ñå ïðåïîðú÷âà åäíà ñðåäíà ïîçèöèÿ Ñ öåë óâåëè÷àâàíå íà ïðîñòðàíñòâîòî è ïîäîáðÿâàíå åñòåòè÷åñêèÿ âèä, ïðè òîçè óðåä îõëàæäàùàòà èíñòàëàöèÿ å ðàçïîëîæåíà âúâ âúòðåøíîñòòà íà çàäíàòà ñòåíà íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå. Ïî âðåìå íà ôóíêöèîíèðàíåòî íà õëàäèëíèêà òàçè ñòåíà ùå áúäå ïîêðèòà ñúñ ñêðåæ èëè ñ êàï÷èöè âîäà â çàâèñèìîñò îò òîâà äàëè êîìïðåñîðúò ðàáîòè èëè íå. Íå ñå ïðèòåñíÿâàéòå çà òîâà! Õëàäèëíèêúò ðàáîòè íîðìàëíî.
Çà íàëè÷èåòî íà òàçè ñèñòåìà ìîæåòå äà ïîçíàåòå ïî óñòðîéñòâîòî, ðàçïîëîæåíî íà ãîðíàòà ñòåíà íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå (âèæ ôèãóðàòà). Aircooler ïîçâîëÿâà îòëè÷íî ñúõðàíÿâàíå íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè, çàùîòî âúçñòàíîâÿâà áúðçî òåìïåðàòóðàòà ñëåä îòâàðÿíåòî íà âðàòàòà è ðàçïðåäåëÿ ðàâíîìåðíî ñòóäà: èçïóñêàíèÿò âúçäóõ (A) ñå îõëàæäà â êîíòàêò ñúñ ñòóäåíàòà ñòåíà, äîêàòî ïîòîïëèÿò âúçäóõ (B) ñå âñìóêâà (âèæ ôèãóðàòà). Ñòàòè÷íà ñèñòåìà Ïðè ìîäåëèòå áåç Aircooler îõëàæäàùèÿò ìîäóë å ðàçïîëîæåí âúâ âúòðåøíàòà çàäíà ñòåíà íà îòäåëåíèÿòà; ïîñëåäíàòà ùå å ïîêðèòà ñúñ ñêðåæ èëè êàï÷èöè âîäà â çàâèñèìîñò îò òîâà äàëè êîìïðåñîðúò ðàáîòè èëè ïî÷èâà: è â äâàòà ñëó÷àÿ òîâà å íîðìàëíî. Àêî ïðîãðàìàòîðúò çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ å ïîñòàâåí íà âèñîêè ñòîéíîñòè, ïðè ãîëåìè êîëè÷åñòâà õðàíèòåëíè ïðîäóêòè è âèñîêè òåìïåðàòóðè íà îêîëíàòà ñðåäà óðåäúò ìîæå äà ôóíêöèîíèðà ïîñòîÿííî, áëàãîïðèÿòñòâàéêè ïðåêîìåðíîòî îáðàçóâàíå íà ñêðåæ è ïîâèøåíîòî ïîòðåáëåíèå íà åëåêòðîåíåðãèÿ: ìîæåòå äà ïðåäîòâðàòèòå òîâà êàòî çàâúðòèòå ðåãóëàòîðà êúì ïîíèñêè ñòîéíîñòè (ïî òîçè íà÷èí ùå ñå èçâúðøè àâòîìàòè÷íî ðàçìðàçÿâàíå). Ïðè ñòàòè÷íèòå óðåäè âúçäóõúò öèðêóëèðà ïî åñòåñòâåí íà÷èí: ïî-ñòóäåíèÿò å ñêëîíåí äà ñå ñïóñêà íàäîëó, çàùîòî å ïî-òåæúê. Åòî êàê òðÿáâà äà ðàçïîëàãàòå õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè:
Îõëàäèòåëíà ñèñòåìà Óðåäúò å ñíàáäåí ñ åäíà îò îïèñàíèòå ïî-äîëó îõëàäèòåëíè ñèñòåìè: âàæíî å äà ÿ ðàçïîçíàåòå è äà ñå ñúîáðàçÿâàòå ñ íåÿ ïî îòíîøåíèå íà÷èíèòå íà ñúõðàíåíèå íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè. Aircooler
B
A
35
BU
BU
Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå õëàäèëíèêà Çà äà çàäàäåòå òåìïåðàòóðàòà, èçïîëçâàéòå ïðîãðàìàòîðà íà õëàäèëíèêà çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ (âèæ Îïèñàíèå). Ïîñòàâÿéòå ñàìî ñòóäåíè èëè õëàäêè õðàíè, íî íèêîãà òîïëè (âèæ Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè). Íå çàáðàâÿéòå, ÷å ãîòâåíèòå õðàíè íå èçäúðæàò ïîäúëãî îò ñóðîâèòå. Íå ïîñòàâÿéòå òå÷íîñòè â îòêðèòè ñúäîâå: òå áèõà ïðåäèçâèêàëè ïîâèøàâàíå íà âëàæíîñòòà è âñëåäñòâèå íà òîâà îáðàçóâàíå íà êîíäåíç.
ÕÈÃÈÅÍÀ ÍÀ ÕÐÀÍÅÍÅÒÎ 1. Ñëåä çàêóïóâàíåòî íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè, îòñòðàíåòå âñè÷êè âèäîâå âúíøíè îïàêîâêè îò õàðòèÿ/êàðòîí èëè äðóãè îáâèâêè, êîèòî áèõà ìîãëè äà âíåñàò â õëàäèëíèêà áàêòåðèè èëè ìðúñîòèÿ. 2. Çàùèòåòå õðàíèòå (îñîáåíî îíåçè îò òÿõ, êîèòî ëåñíî ñå ðàçâàëÿò, è îíåçè, êîèòî èìàò ñèëíà ìèðèçìà), òàêà ÷å äà èçáåãíåòå êîíòàêòà ïîìåæäó èì, åëèìèíèðàéêè ïî òîçè íà÷èí êàêòî âúçìîæíîñòòà çà çàðàçÿâàíå ñ ìèêðîáè/áàêòåðèè, òàêà è ðàçïðîñòðàíåíèåòî íà ñïåöèôè÷íè ìèðèçìè âúâ âúòðåøíîñòòà íà õëàäèëíèêà. 3. Ïîñòàâÿéòå õðàíèòå òàêà, ÷å âúçäóõúò äà ìîæå ñâîáîäíî äà öèðêóëèðà ñðåä òÿõ. 4. Ïîääúðæàéòå ÷èñòà âúòðåøíîñòòà íà õëàäèëíèêà, êàòî âíèìàâàòå äà íå èçïîëçâàòå îêèñëÿâàùè èëè àáðàçèâíè ïðåïàðàòè. 5. Èçâàæäàéòå õðàíèòå îò õëàäèëíèêà ñëåä èçòè÷àíåòî íà ìàêñèìàëíèÿ ñðîê çà ñúõðàíåíèåòî èì. 6. Çà äîáðîòî èì ñúõðàíåíèå õðàíèòå, êîèòî ëåñíî ñå ðàçâàëÿò (ìåêè ñèðåíà, ñóðîâà ðèáà, ìåñî è ò.í.), ñå ïîñòàâÿò â íàé-ñòóäåíàòà çîíà, ò.å. òàçè íàä îòäåëåíèÿòà çà çåëåí÷óöè, êúäåòî ñå íàìèðà èíäèêàòîðúò íà òåìïåðàòóðàòà.
Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðå ôðèçåðà
Ôîðìè çà ëåä Ice3 Òîâà, ÷å ôîðìàòà çà ëåä å ðàçïîëîæåíà â ãîðíàòà ÷àñò íà ÷åêìåäæåòàòà âúâ ôðèçåðà, ãàðàíòèðà ïîãîëÿìà õèãèåíà (òàêà ëåäúò âå÷å íå å â äîïèð ñ õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè) è åðãîíîìè÷íîñò (ïðè çàðåæäàíåòî íå ïàäàò êàïêè). 1. Èçâàäåòå êîíòåéíåðà, êàòî ãî íàòèñêàòå íàãîðå. Ïðîâåðåòå äàëè êîíòåéíåðúò å íàïúëíî ïðàçåí è ãî íàïúëíåòå ñ âîäà ïðåç ñïåöèàëíèÿ îòâîð. 2. Âíèìàâàéòå äà íå íàäâèøèòå ïîñî÷åíîòî íèâî (MAX WATER LEVEL ÌÀÊÑÈÌÀËÍÎ ÍÈÂÎ ÍÀ ÂÎÄÀÒÀ). Íàëè÷èåòî íà ïðåêàëåíî ìíîãî âîäà ïðå÷è íà èçëèçàíåòî íà êóá÷åòàòà (àêî òîâà ñå ñëó÷è, èç÷àêàéòå ëåäúò äà ñå ðàçòîïè è èçïðàçíåòå êîíòåéíåðà). 3. Çàâúðòåòå êîíòåéíåðà íà 90°: íà ïðèíöèïà íà ñêà÷åíèòå ñúäîâå âîäàòà ùå íàïúëíè ôîðìèòå (âèæ ôèãóðàòà). 4. Çàòâîðåòå îòâîðà ñúñ ñïåöèàëíîòî êàïà÷å è âúðíåòå êîíòåéíåðà îáðàòíî, âêàðâàéêè ãîðíàòà ìó ÷àñò íà ñïåöèàëíîòî ìÿñòî è îñòàâÿéêè ãî äà ñëåçå íàäîëó. 5. Êîãàòî ëåäúò å ãîòîâ (ìèíèìàëåí ñðîê îêîëî 8 ÷àñà), óäàðåòå êîíòåéíåðà â íÿêàêâà òâúðäà ïîâúðõíîñò è ãî íàìîêðåòå îòâúí, òàêà ÷å êóá÷åòàòà ëåä äà ñå îòäåëÿò; ñëåä òîâà ãè èçâàäåòå ïðåç îòâîðà.
MAX WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
36
! Ïî âðåìå íà çàìðàçÿâàíåòî èçáÿãâàéòå äà îòâàðÿòå âðàòàòà. !  ñëó÷àé íà ïðåêúñâàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå èëè ïîâðåäà, íå îòâàðÿéòå âðàòàòà íà ôðèçåðà: ïî òîçè íà÷èí çàìðàçåíèòå è äúëáîêî çàìðàçåíèòå õðàíèòåëíè ïðîäóêòè ùå ñå çàïàçÿò áåç äà ñå ðàçâàëÿò â ïðîäúëæåíèå íà îêîëî 9-14 ÷àñà. ! Àêî âúíøíàòà òåìïåðàòóðà ñå çàäúðæè äúëãî âðåìå ïîíèñêà îò 14°C âúâ çàìðàçèòåëíîòî îòäåëåíèå íÿìà äà ñå äîñòèãíàò íåîáõîäèìèòå çà äúëãî ñúõðàíåíèå òåìïåðàòóðè è ïîðàäè òîâà âðåìåòî çà ñúõðàíåíèå ùå áúäå ïî-êðàòêî.
WATER LEVEL
Íå çàìðàçÿâàéòå ïîâòîðíî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, êîèòî ñà â ïðîöåñ íà ðàçìðàçÿâàíå èëè âå÷å ñà ñå ðàçìðàçèëè; òåçè õðàíèòåëíè ïðîäóêòè òðÿáâà äà áúäàò ñãîòâåíè, çà äà áúäàò êîíñóìèðàíè (â ðàìêèòå íà 24 ÷àñà). Ïðåñíèòå õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, ïîäëåæàùè íà çàìðàçÿâàíå, íå òðÿáâà äà ñå ïîñòàâÿò â êîíòàêò ñ âå÷å çàìðàçåíèòå; òå òðÿáâà äà ñå ïîäðåæäàò â ãîðíîòî îòäåëåíèå çà ÇÀÌÐÀÇßÂÀÍÅ è ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ, êúäåòî òåìïåðàòóðàòà ïàäà ïîä -18°C è ãàðàíòèðà äîáðà ñêîðîñò íà çàìðàçÿâàíå. Íå ïîñòàâÿéòå âúâ ôðèçåðà ñòúêëåíè áóòèëêè, ñúäúðæàùè òå÷íîñòè, çàòâîðåíè ñ òàïà èëè õåðìåòè÷åñêè, çàùîòî áèõà ìîãëè äà ñå ïðúñíàò. Ìàêñèìàëíîòî êîëè÷åñòâî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, êîèòî ìîãàò äà ñå çàìðàçÿâàò íà äåí å ïîñî÷åíî íà
òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, ïîñòàâåíà âúâ âúòðåøíîñòòà íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå äîëó âëÿâî (íàïð.: 4 êã/24÷ 4).
Ïîääðúæêà è ãðèæè Èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå Ïðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòå óðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Íå å äîñòàòú÷íî äà ïîñòàâèòå ïðîãðàìàòîðà çà (èçêëþ÷åí ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà íà ïîçèöèÿ óðåä), çà äà åëèìèíèðàòå íàïúëíî ïîäàâàíåòî íà åëåêòðè÷åñòâî.
Ïî÷èñòâàíå íà óðåäà Âúíøíèòå è âúòðåøíèòå ÷àñòè è óïëúòíåíèÿòà îò ãóìà ìîãàò äà ñå ïî÷èñòâàò ñ ãúáè÷êà, íàïîåíà ñ õëàäêà âîäà è ñîäà áèêàðáîíàò èëè íåóòðàëåí ñàïóí. Íå èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè, àáðàçèâíè ìàòåðèàëè, èçáåëâàùè ïðåïàðàòè èëè àìîíÿê. Âàäåùèòå ñå àêñåñîàðè ìîãàò äà áúäàò íàêèñíàòè â òîïëà âîäà è ñàïóí èëè ïðåïàðàò çà ìèåíå íà ñúäîâå. Èçïëàêíåòå ãè è ãðèæëèâî ãè ïîäñóøåòå. Ãúðáúò íà óðåäà å ñêëîíåí äà ñå ïîêðèâà ñ ïðàõ, êîÿòî ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà, ñëåä êàòî ñòå èçêëþ÷èëè óðåäà è ñòå èçâàäèëè ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èçïîëçâàéêè äåëèêàòíî äúëãèÿ íàêðàéíèê íà ïðàõîñìóêà÷êàòà, íàñòðîåíà íà ñðåäíà ìîùíîñò.
Êàê äà èçáåãíåòå îáðàçóâàíåòî íà ìóõúë è íåïðèÿòíè ìèðèçìè Óðåäúò å ïðîèçâåäåí îò õèãèåíè÷íè ìàòåðèàëè, êîèòî íå ïðåäàâàò ìèðèçìèòå. Çà äà çàïàçèòå òàçè íåãîâà õàðàêòåðèñòèêà, å íåîáõîäèìî õðàíèòå âèíàãè äà áúäàò äîáðå çàâèòè è çàòâîðåíè. Òàêà ùå ïðåäîòâðàòèòå è îáðàçóâàíåòî íà ïåòíà.  ñëó÷àé, ÷å èñêàòå äà èçêëþ÷èòå óðåäà çà ïðîäúëæèòåëåí ïåðèîä îò âðåìå, ïî÷èñòåòå âúòðåøíîñòòà ìó è îñòàâåòå âðàòèòå îòâîðåíè.
Ðàçìðàçÿâàíå íà óðåäà ! Ñëåäâàéòå äîëóèçëîæåíèòå óêàçàíèÿ. Íå óñêîðÿâàéòå ïðîöåñà ñ óñòðîéñòâà èëè èíñòðóìåíòè ðàçëè÷íè îò øïàòóëàòà, ïðåäîñòàâåíà â êîìïëåêò ñ óðåäà, çàùîòî áèõòå ìîãëè äà óâðåäèòå îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà. Ðàçìðàçÿâàíå íà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå Õëàäèëíèêúò å ñíàáäåí ñúñ ñèñòåìà çà àâòîìàòè÷íî ðàçìðàçÿâàíå: âîäàòà ñå îòâåæäà êúì çàäíàòà ÷àñò îò ñïåöèàëåí îòâîð çà îòòè÷àíå (âèæ ôèãóðàòà) êúäåòî òîïëèíàòà, ïðîèçâåæäàíà îò êîìïðåñîðà, ÿ êàðà äà ñå èçïàðÿâà. Åäèíñòâåíîòî, êîåòî òðÿáâà ïåðèîäè÷íî äà ïðàâèòå, å äà ïî÷èñòâàòå îòâîðà íà îòòè÷àíå, òàêà ÷å âîäàòà äà ïðåìèíàâà áåçïðåïÿòñòâåíî.
Ðàçìðàçÿâàíå íà ôðèçåðà Ïåðèîäè÷íî îòñòðàíÿâàéòå ñêðåæà ñúñ ñïåöèàëíàòà øïàòóëà, äîñòàâåíà â êîìïëåêò ñ óðåäà. Àêî ñëîÿò ñêðåæ å ïî-äåáåë îò 5 ìì, å íåîáõîäèìî äà èçâúðøèòå ðú÷íî ðàçìðàçÿâàíåòî: 1. Ïîñòàâåòå ïðîãðàìàòîðà çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ â ïîçèöèÿ . 2. Çàâèéòå çàìðàçåíèòå è äúëáîêî çàìðàçåíèòå õðàíèòåëíè ïðîäóêòè â õàðòèÿ è ãè ïîñòàâåòå íà õëàäíî ìÿñòî. 3. Îñòàâåòå îòâîðåíà âðàòàòà, äîêàòî ñêðåæúò íå ñå ðàçòîïè íàïúëíî; óëåñíåòå îïåðàöèÿòà êàòî ïîñòàâèòå âúâ ôðèçåðà ñúäîâå ïúëíè ñ õëàäêà âîäà. 4. Ïî÷èñòåòå è ïîäñóøåòå ãðèæëèâî ôðèçåðà ïðåäè äà âêëþ÷èòå îòíîâî óðåäà.
5. Íÿêîè óðåäè ñà ñíàáäåíè ñúñ SISTEMA DRAIN çà îòâåæäàíå íà âîäàòà íàâúí: âêàðàéòå øïàòóëàòà, äîñòàâåíà â êîìïëåêò ñ óðåäà, â ñïåöèàëíèÿ îòâîð â äîëíàòà ÷àñò è îñòàâåòå âîäàòà äà ñå èçòå÷å â íÿêàêúâ ñúä (âèæ ôèãóðàòà).
Ñìÿíà íà êðóøêàòà Çà äà ñìåíèòå êðóøêàòà, îñâåòÿâàùà õëàäèëíîòî îòäåëåíèå, èçâàäåòå ùåïñåëà îò åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò. Ñëåäâàéòå äîëóèçëîæåíèòå óêàçàíèÿ. Äîñòúï äî ëàìïàòà ùå ïîëó÷èòå, êàòî îòñòðàíèòå ïðåäïàçèòåëÿ, êàêòî å ïîêàçàíî íà ôèãóðàòà. Çàìåíåòå ÿ ñ íîâà, îòãîâàðÿùà íà ìîùíîñòòà, îòáåëÿçàíà âúðõó íà ïðåäïàçèòåëÿ (15 W èëè 25 W).
1
1
2
37
BU
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè BU
! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêè ñå äàâàò çà öåëèòå íà áåçîïàñíîñòòà è òðÿáâà äà áúäàò ïðî÷åòåíè âíèìàòåëíî. Òîçè óðåä å ñúîáðàçåí ñúñ ñëåäíèòå Äèðåêòèâè íà Åâðîïåéñêàòà îáùíîñò: - Íèñêîâîëòîâà äèðåêòèâà 73/23/ÅÈÎ îò 19/02/73 è ïîñëåäâàùè èçìåíåíèÿ; - Äèðåêòèâà çà åëåêòðîìàãíèòíàòà ñúâìåñòèìîñò 89/336/ ÅÈÎ îò 03/05/89 è ïîñëåäâàùè èçìåíåíèÿ.
Îáùà áåçîïàñíîñò Óðåäúò å ñúçäàäåí çà íåïðîôåñèîíàëíà óïîòðåáà â äîìàøíà îáñòàíîâêà. Óðåäúò òðÿáâà äà áúäå èçïîëçâàí çà ñúõðàíÿâàíåòî è çàìðàçÿâàíåòî íà õðàíè, ñàìî îò âúçðàñòíè ëèöà è â ñúîòâåòñòâèå ñ èíñòðóêöèèòå, ñúäúðæàùè ñå â òàçè êíèæêà. Òîçè óðåä íå áèâà äà ñå èíñòàëèðà íà îòêðèòî, äîðè àêî ìÿñòîòî å çàñëîíåíî; èçëàãàíåòî ìó íà äúæä è áóðè å ìíîãî îïàñíî. Íå ïèïàéòå óðåäà ñ ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè êðàêà, èëè êîãàòî ñòå áîñè. Íå ïèïàéòå âúòðåøíèòå îõëàæäàùè ÷àñòè: èìà îïàñíîñò äà ñå èçãîðèòå èëè íàðàíèòå. Íå èçâàæäàéòå ùåïñåëà îò åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò, äúðïàéêè êàáåëà, à õâàùàéêè íåãî ñàìèÿ. Íåîáõîäèìî å, ïðåäè ïî÷èñòâàíå è äåéíîñòè ïî ïîääðúæêàòà, äà èçâàæäàòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Íå å äîñòàòú÷íî äà ïîñòàâèòå ïðîãðàìàòîðà çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ íà ïîçèöèÿ (èçêëþ÷åí óðåä), çà äà åëèìèíèðàòå íàïúëíî ïîäàâàíåòî íà åëåêòðè÷åñòâî. Ïðè ïîâðåäà â íèêàêúâ ñëó÷àé íå ñå îïèòâàéòå äà ïîïðàâèòå óðåäà, äîñòèãàéêè äî âúòðåøíèòå ìåõàíèçìè. Íå èçïîëçâàéòå âúâ âúòðåøíîñòòà íà îòäåëåíèÿòà óñòðîéñòâà èëè èíñòðóìåíòè ðàçëè÷íè îò øïàòóëàòà, äîñòàâåíà â êîìïëåêò ñ óðåäà. Íå ñëàãàéòå â óñòàòà ñè êóá÷åòà ëåä, òîêó-ùî èçâàäåíè îò ôðèçåðà. Íå ïîçâîëÿâàéòå íà äåöàòà äà ñè èãðàÿò ñ óðåäà. Òå â íèêàêúâ ñëó÷àé íå òðÿáâà äà ñÿäàò âúðõó ÷åêìåäæåòàòà èëè äà ñå óâèñâàò íà âðàòàòà. Îïàêîâêèòå íå ñà èãðà÷êè çà äåöà.
38
Èçõâúðëÿíå Èçõâúðëÿíå íà àìáàëàæíèÿ ìàòåðèàë: ñïàçâàéòå ìåñòíèòå íîðìè, òàêà àìáàëàæúò ìîæå äà áúäå èçïîëçâàí ïîâòîðíî. Èçõâúðëÿíå íà ñòàðèÿ óðåä: ÑÏÀÇÂÀÉÒÅ ÇÀÊÎÍÎÄÀÒÅËÑÒÂÎÒÎ Â ÒÀÇÈ ÎÁËÀÑÒ. Õëàäèëíèöèòå è ôðèçåðèòå ñúäúðæàò â îõëàäèòåëíàòà ñè ñèñòåìà è èçîëàöèÿòà ãàç èçîáóòàí è öèêëîïåíòàí, êîèòî, àêî ïîïàäíàò â îêîëíàòà ñðåäà, ìîãàò äà áúäàò îïàñíè çà íåÿ. ÑËÅÄÎÂÀÒÅËÍÎ ÈÇÁßÃÂÀÉÒÅ ÓÂÐÅÆÄÀÍÅÒÎ ÍÀ ÒÂÚÐÄÈÒÅ ÒÐÚÁÎÏÐÎÂÎÄÈ. Ïðåäè äà èçõâúðëèòå ñòàðèÿ óðåä çà ñòàðî æåëÿçî, íàïðàâåòå ãî íåèçïîëçâàåì, îòðÿçâàéêè êàáåëà íà åëåêòðè÷åñêîòî çàõðàíâàíå è îòñòðàíÿâàéêè óñòðîéñòâàòà çà çàòâàðÿíå íà âðàòèòå.
Êàê äà ïåñòèòå, îïàçâàéêè îêîëíàòà ñðåäà Èíñòàëèðàéòå óðåäà íà ïðîõëàäíî è äîáðå ïðîâåòðèâî ìÿñòî, ïðåäïàçâàéòå ãî îò ïðÿêî èçëàãàíå íà ñëúí÷åâèòå ëú÷è, íå ãî ïîñòàâÿéòå â áëèçîñò äî èçòî÷íèöè íà òîïëèíà. Çà äà ïîñòàâÿòå è èçâàæäàòå õðàíèòå, îòâàðÿéòå âðàòèòå íà óðåäà çà âúçìîæíî íàé-êðàòêî âðåìå. Âñÿêî îòâàðÿíå íà âðàòèòå âîäè äî çíà÷èòåëåí ðàçõîä íà åëåêòðîåíåðãèÿ. Íå ïðåïúëâàéòå óðåäà ñ ïðåêàëåíî ìíîãî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè: çà äîáðîòî èì ñúõðàíåíèå, ñòóäúò òðÿáâà äà ìîæå äà öèðêóëèðà ñâîáîäíî. Àêî öèðêóëàöèÿòà å âúçïðåïÿòñòâàíà, êîìïðåñîðúò ùå ðàáîòè íåïðåêúñíàòî. Íå ïîñòàâÿéòå â óðåäà òîïëè õðàíè: òå áèõà ïîâèøèëè âúòðåøíàòà òåìïåðàòóðà, ïðèíóæäàâàéêè êîìïðåñîðà äà ðàáîòè óñèëåíî, èçðàçõîäâàéêè ìíîãî åëåêòðîåíåðãèÿ. Ðàçìðàçÿâàéòå óðåäà â ñëó÷àé, ÷å ñå îáðàçóâà ëåä (âèæ Ïîääðúæêà); äåáåë ñëîé ëåä ïðàâè ïî-òðóäíî èçñòóäÿâàíåòî íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè è ïîâèøàâà ïîòðåáëåíèåòî íà åëåêòðîåíåðãèÿ. Ïîääúðæàéòå óïëúòíåíèÿòà â èçïðàâíîñò è ÷èñòè, òàêà ÷å äà ïðèëåïâàò äîáðå êúì âðàòèòå è äà íå îñòàâÿò ñòóäà äà èçëèçà (âèæ Ïîääðúæêà).
Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ Ìîæå äà ñå ñëó÷è òàêà, ÷å óðåäúò äà íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ïðîáëåì, êîéòî ëåñíî ìîæå äà áúäå ðàçðåøåí ñ ïîìîùòà íà ñëåäíèÿ ñïèñúê.
BU
Aíîìàëèè
Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ðàçðåøåíèÿ:
Ëàìïàòà çà âúòðåøíîòî îñâåòëåíèå íå ñâåòâà.
Ùåïñåëúò íå å âêàðàí â åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò èëè å âêàðàí íåäîñòàòú÷íî, çà äà íàïðàâè êîíòàêò, èëè â äîìà âè íÿìà òîê.
Êîãàòî õëàäèëíèêúò èëè ôðèçåðúò îõëàæäàò ñëàáî.
Âðàòèòå íå ñå çàòâàðÿò äîáðå èëè óïëúòíåíèÿòà ñà óâðåäåíè. Âðàòèòå ñå îòâàðÿò ïðåêàëåíî ÷åñòî. Ïðîãðàìàòîðúò çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ íå å â ïðàâèëíàòà ïîçèöèÿ; Õëàäèëíèêúò èëè ôðèçåðúò ñà ïðåïúëíåíè.
Õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè â õëàäèëíèêà çàìðúçâàò.
Ïðîãðàìàòîðúò çà ÐÅÃÓËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀÒÀ íå å â ïðàâèëíàòà ïîçèöèÿ; Õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè ñà â äîñåã ñúñ çàäíàòà ñòåíà.
Äâèãàòåëÿò ðàáîòè íåïðåêúñíàòî.
Âðàòàòà íå å äîáðå çàòâîðåíà èëè ñå îòâàðÿ ïîñòîÿííî. Òåìïåðàòóðàòà íà îêîëíàòà ñðåäà å ìíîãî âèñîêà. Äåáåëèíàòà íà ñêðåæà íàäâèøàâà 2-3 ìì (âèæ Ïîääðúæêà).
Óðåäúò èçäàâà ïðåêàëåíî ñèëåí øóì.
Óðåäúò íå å íèâåëèðàí äîáðå (âèæ Èíñòàëèðàíå). Óðåäúò å èíñòàëèðàí ìåæäó ìåáåëè èëè ïðåäìåòè, êîèòî âèáðèðàò è èçäàâàò øóì. Îõëàæäàùèÿò ãàç â ñèñòåìàòà èçäàâà ëåê øóì, äîðè êîãàòî êîìïðåñîðúò íå ðàáîòè: òîâà íå å äåôåêò, à íåùî íîðìàëíî.
Íà äúíîòî íà õëàäèëíèêà èìà âîäà.
Îòâîðúò çà îòòè÷àíå íà âîäàòà å çàïóøåí (âèæ Ïîääðúæêà).
39
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå
195049529.00 01/2005 - Xerox Business Services
Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí (âèæ Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ). Àêî, âúïðåêè âñè÷êè ïðîâåðêè, óðåäúò íå ðàáîòè è óñòàíîâåíàòà îò âàñ íåèçïðàâíîñò ïðîäúëæàâà äà å íàëèöå, îáúðíåòå ñå êúì íàé-áëèçêèÿ Öåíòúð çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå:
BU
ìîäåë Ñúîáùåòå: âèäà íà àíîìàëèÿòà ìîäåëà íà óðåäà (Mod.) ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N) Òåçè ñâåäåíèÿ ùå íàìåðèòå íà òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, ðàçïîëîæåíà â õëàäèëíîòî îòäåëåíèå äîëó âëÿâî.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
ñåðèåí íîìåð
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
 íèêàêúâ ñëó÷àé íå ïðèáÿãâàéòå äî óñëóãèòå íà òåõíèöè, êîèòî íå ñà îòîðèçèðàíè, è âèíàãè îòêàçâàéòå èíñòàëèðàíåòî íà íåîðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè
40