Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu
CZ 1
02/2009
OBSAH UPOZORNĚNÍ
3
Komu je tento návod určen Symboly Doporučení Použité normy Upozornění
3 3 3 3 3
ÚVOD
4
Popis zařízení Ochrana proti mrazu
4 4
POKYNY PRO UŽIVATELE
6
Pokyny pro užívání Nastavení parametrů
6 6
TECHNICKÉ PARAMETRY
7
Model na zemní plyn Model na propan Parametry teplé vody (TUV) Kategorie plynu Diagram tlakových ztrát
7 8 8 9 10
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
11
Schéma elektrického zapojení
11
POKYNY PRO INSTALACI
12
Rozměry Kotelna Montáž kotle na stěnu Připojovací rozměry
12 12 12 13
INSTALACE
14
Připojení odtahu spalin Připojení zásobníku teplé vody Prestige Excellence Připojení zásobníku teplé vody Prestige Solo Připojení k otopné soustavě Připojení plynu Instalace jednoduchého topného okruhu řízeného pokojovým termostatem Instalace jednoduchého topného okruhu řízeného pokojovou jednotkou Instalace dvou topných okruhů řízených pokojovým termostatem a modulem AM3-11 Instalace dvou topných okruhů řízených pokojovou jednotkou a modulem ZMC-1 Instalace kotle Prestige Excellence nebo Prestige Solo+zásobníku TUV bez přednosti TUV
UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA
14 15 16 17 17 18 19 20 22 24
26
Uvedení do provozu Servisní prohlídky a údržba Tabulka hodnot odporů čidel Demontáž hořáku Demontáž a kontrola elektrody Demontáž tepelného výměníku Čištění výměníku tepla
26 26 26 27 27 27 27
PARAMETRY MCBA
28
Režim STANDBY Nastavení základních parametrů
28 29
ZABLOKOVÁNÍ MCBA A KÓDY CHYBOVÝCH HLÁŠENÍ Bezpečnostní vypnutí + řešení problémů
30 30
NÁHRADNÍ DÍLY
35
Seznam náhradních dílů
35
CZ 2
UPOZORNĚNÍ
KOMU JE TENTO NÁVOD URČEN Tento Návod je určen pro: – pracovníky projekčních kanceláří – montážní firmy – uživatele – servisní techniky
• Hořáky jsou ve výrobním závodě nastaveny na spalování zemního plynu (ekvivalentní G20).
Symboly použité v tomto návodu
Nezbytně nutné pro správnou funkci.
• Před prováděním jakýchkoli prací na kotli jej musíte vypnout.
Nezbytné pro osobní bezpečnost a ekologii.
• Pod opláštěním kotle nejsou žádné části, ke kterým by měl mít přístup konečný uživatel zařízení.
POUŽITÉ NORMY
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Zařízení má štítek „CE“, v souladu s platnými normami v různých zemích (Evropská směrnice 92/42/CEE „Účinnost“ a 90/396/CEE „Plynová zařízení“). Mají rovněž označení HRTOP (Plynové kondenzační kotle)
Nebezpečí popálení.
DOPORUČENÍ
UPOZORNĚNÍ
• Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě prostudujte tento Návod. • Je zakázáno provádět jakékoli úpravy zařízení bez předchozího písemného souhlasu výrobce.
POKUD CÍTÍTE PLYN: – Okamžitě uzavřete přívod plynu. – Otevřete okna a místnost vyvětrejte. – Nepoužívejte žádné elektrické přístroje a nic nezapínejte ani nevypínejte. – Okamžitě kontaktujte vašeho dodavatele plynu anebo vašeho servisního technika.
• Instalaci a údržbu musí provádět proškolený tech nik v souladu s platnými předpisy.
Tento Návod je nedílnou součástí zařízení a uživatel jej musí skladovat na bezpečném místě. Uživatel musí obdržet jeden výtisk tohoto Návodu.
• Nedodržení pokynů týkajících se zkoušek a postupů jejich provádění může mít za následek zranění osob nebo poškození zařízení.
Údržbu a servis tohoto zařízení smí provádět pouze oprávněný technik v souladu s platnými normami.
• Pro zajištění bezpečného a správného provozu zařízení musí být zařízení jednou ročně prohlédnuto autorizovaným servisním technikem.
Společnost ACV se zříká odpovědnosti za jakékoli poškození zařízení způsobené v důsledku nesprávné instalace nebo použití součástek, které společnost ACV pro tuto aplikaci neschválila.
• V případě, že zařízení nepracuje správně, kontaktujte servisního technika. • Společnost ACV dodržuje při výrobě, prohlídkách a přepravě přísné normy týkající se kvality. Přesto se mohou vyskytnout chyby. Pokud zjistíte jakoukoli nesrovnalost, kontaktujte neprodleně svého servisního technika. Nezapomeňte si poznamenat kód chyby, který se objevil na displeji. • K opravám zařízení smí být používány pouze originální náhradní díly od výrobce kotle. Jejich seznam spolu s katalogovými čísly naleznete na konci tohoto návodu.
CZ 3
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky a specifikace tohoto výrobku bez předchozího upozornění.
Dostupnost některých verzí a jejich příslušenství závisí na situaci na trhu.
ÚVOD
POPIS ZAŘÍZENÍ Kotel Prestige je závěsný kondenzační kotel, který splňuje požadavky platných norem „HR-TOP“ v Belgii. Zařízení má štítek „CE“, v souladu s platnými evropskými normami jako připojené zařízení C13(x) – C33(x) – C43(x) – C53 – C83(x), ale může být rovněž připojeno jako otevřené zařízení v kategorii B23 nebo jako zařízení B23P, které může pracovat s pozitivním tlakem.
OHŘEV TEPLÉ VODY (TUV) • Prestige Solo: je navržen pouze
pro ohřev topení nebo pro kombinaci s celou řadou zásobníků TUV od společnosti ACV. Pro domácí aplikace je první volbou řada zásobníků SmartLine. Pro usnadnění instalace vyvinula společnost ACV speciální sadu pro připojení TUV, která se jednoduše namontuje pod opláštění.
• Prestige Excellence:
OPLÁŠTĚNÍ
spojuje všechny přednosti systému Tank-in-Tank společnosti ACV s pohodlím a úsporou místa. Přináší kotle s montáží na stěnu s šířkou pláště pouhých 63 cm s integrovaným nerezovým zásobníkem Tank-in-Tank o objemu 62 litrů. Kotel, Prestige 32 Excellence dodává 258 litrů vody o teplotě 40 °C v 10 minutách. Kromě výjimečných možností v dodávkách TUV, nabízí zásobník typu Tank-in-Tank kotle Prestige Excellence následující výhody:
Vnější opláštění kotle je vyrobeno z oceli, která je před nanesením práškové barvy a vypálením v peci při teplotě 220 °C otryskována a fosfátována. Vnitřní část je pokryta vrstvou tepelné a zvukové izolace, která snižuje ztráty na minimum.
TEPELNÝ VÝMĚNÍK Srdcem kotle Prestige je nový nerezový výměník tepla. Tato technologie je výsledkem rozsáhlého výzkumu a intenzivních laboratorních zkoušek. Je odrazem osmdesáti let zkušeností, které má společnost ACV s používáním nerezové oceli pro vytápění a ohřev teplé vody. Zvláštní geometrie trubek výměníku je navržena tak, aby bylo dosaženo velmi vysokých hodnot Reynoldových čísel v průběhu cyklů. Kotel Prestige dosahuje výjimečných výkonů, které jsou stabilní po celou dobu životnosti kotle vyrobeného z nerezové oceli, neboť na výměníku nedochází k žádné oxidaci.
Řešení usazenin vodního kamene Díky speciálním zvlnění se zásobník v průběhu topného cyklu roztahuje a smršťuje a tak zabraňuje tvorbě usazenin vodního kamene. Záruka zamezení vzniku nebezpečí legionářské choroby (baktérie Legionnellae) a dalších baktérií: Zásobník teplé vody je zcela ponořen do primárního okruhu a teplá voda je udržována stále při teplotě vyšší než 60 °C. Výjimečná odolnost vůči korozi a agresivitě: Díky nerezové oceli
HOŘÁK Společnost ACV používá pro kotle Prestige své hořáky BG 2000-M. Jedná se o hořáky s předmícháním směsi vzduch/plyn, které zajišťují bezpečný a tichý provoz a neuvěřitelně nízkou hladinu emisí (Nox a CO). Ačkoli hořáky ACV BG 2000-M jsou velice moderní, využívají osvědčenou technologii a jsou vyráběny ze standardních náhradních dílů, které jsou na trhu k dispozici.
REGULACE TEPLOTY Základní verze kotle Prestige je vybavena ovladačem řízeným mikroprocesorem (MCBA), který přebírá jak bezpečnostní funkce (zážeh, monitorování plamene, omezování teploty atd.) tak i řídí teplotu kotle. MCBA zahrnuje ve svých funkcích rovněž vliv povětrnostních podmínek. Jediné co musíte udělat, je připojit čidlo venkovní teploty, které je dodáváno jako volitelná výbava. MCBA dokáže fungovat i ve spojení se standardním pokojovým termostatem. Spojením ovladače s venkovním čidlem a pokojovým termostatem lze řídit teplotu podle počasí s kompenzací pokojové teploty. Uživatel může nastavovat čtyři parametry. Po zadání servisního kódu může kvalifikovaný servisní technik získat přístup k několika dalším parametrům, kterými lze přizpůsobit kotel pro speciální požadavky. Obecně jsou parametry nastaveny ve výrobním závodě pro běžný provoz.
OCHRANA PROTI MRAZU Kotel má zabudovanou ochranu proti mrazu. V případě, že klesne teplota kotle pod 7 °C, aktivuje systém čerpadlo ústředního topení. Při poklesu průtokové teploty čidla NTC1 pod 3 °C, zažehne systém automaticky hořák, dokud se teplota nedostane nad 10 °C. Po dosažení teploty hořák vypne. Čerpadlo běží ještě asi 10 minut. Pokud je instalováno čidlo venkovní teploty, je čerpadlo aktivováno při dosažení stanovené meze venkovní teploty. Pro zajištění celkové ochrany systému proti mrazu, by měli být ventily na všech radiátorech zcela otevřené.
CZ 4
ÚVOD PRESTIGE SOLO Připojení do komína (souosé potrubí Ø 80/125mm)
Hořák s předmícháním směsi a modulací
Čerpadlo, ústřední topení
Tepelný výměník z nerezové oceli
Elektrický panel (ovládací moduly na zadní straně panelu jsou k dispozici na přání) Trubka odtahu spalin
Ovládací panel
PRESTIGE EXCELLENCE Hořák s předmícháním směsi a modulací Připojení do komína (souosé potrubí Ø 80/125mm) Ruční odvzdušňovací ventil
Ohřívač vody 62 litrů Čerpadlo ohřevu TUV
Tepelný výměník Nerezová ocel Čerpadlo, ústřední topení
Zásobník TUV Nerezová ocel
Elektrický panel (ovládací moduly na zadní straně panelu jsou k dispozici na přání)
Expanzní nádoba
Ovládací panel
Konzole pro expanzní nádobu
CZ 5
POKYNY PRO UŽIVATELE
POKYNY PRO UŽÍVÁNÍ
Nastavení teploty TUV
Váš systém musí jednou ročně zkontrolovat autorizovaný servisní technik.
– stiskni tlačítko MODE: na displeji se objeví PARA – stiskni tlačítko STEP: první číslice je 1 a poslední dvě číslice představují aktuálně nastavenou teplotu teplé vody. – pokud chcete tuto hodnotu změnit tiskněte tlačítka + nebo – až se dostanete na požadovanou teplotu. – pro uložení stiskni tlačítko STORE a nové nastavení teploty bude uloženo – stiskni dvakrát tlačítko MODE pro návrat do základního režimu.
Zapálení hořáku Za provozu spíná hořák automaticky, jakmile teplota kotle klesne pod nastavenou hodnotu a vypne hořák po dosažení této hodnoty.
Ovládací panel
Zapnutí/vypnutí ohřevu TUV
Hlavní vypínač
– stiskni tlačítko MODE: na displeji se objeví PARA – stiskni dvakrát tlačítko STEP: první číslice je 2 a poslední dvě indikují aktuální nastavení 00 = vypnuto, 01 = zapnuto – pokud chcete tento parametr změnit tiskněte tlačítka + nebo – až se dostanete na požadovanou hodnotu. – pro uložení stiskni tlačítko STORE a nové nastavení teploty bude uloženo – stiskni dvakrát tlačítko MODE pro návrat do základního režimu.
Manometr
Zapnutí/vypnutí režimu vytápění ÚT Systém vytápění Okruh ústředního topení musí být natlakován (viz kapitola Instalace, kde naleznete pokyny k natlakování systému). Manometr je umístěn na pravé straně displeje. Pokud musíte systém plnit častěji než dvakrát ročně, kontaktujte servisního technika.
Tlak ústředního topení musí být minimálně 1 bar a konečný uživatel jej musí pravidelně kontrolovat. Pokud tlak klesne pod hodnotu 0,5 baru, integrovaný tlakový spínač vypne zařízení do té doby než tlak v systému stoupne nad hodnotu 0,8 bar. Přípojka napouštěcího ventilu je umístěna pod kotlem. Montážní firma může rovněž připojit systém nezávislým ventilem. Při plnění systému se ujistěte, že je odpojen od sítě. To provedete tlačítkem hlavního vypínače, které je umístěno v levé části displeje. (viz Ovládací panel) Více informací vám poskytne váš servisní technik při dodávce systému. Pojistný ventil je umístěn pod kotlem.Pokud tlak v systému překročí 3 bary, ventil se otevře a vypustí ze systému vodu. Pokud se tento stav opakuje, kontaktujte servisního technika.Pozor tato voda může způsobit popálení.
– stiskni tlačítko MODE: na displeji se objeví PARA – stiskni třikrát tlačítko: první číslice je 3 a poslední dvě indikují aktuální nastavení 00 = vypnuto, 01 = zapnuto – pokud chcete tento parametr změnit tiskněte tlačítka + nebo – až se dostanete na požadovanou hodnotu. – pro uložení stiskni tlačítko STORE a nové nastavení teploty bude uloženo – stiskni dvakrát tlačítko MODE pro návrat do základního režimu.
Nastavení teploty režimu vytápění ÚT: (maximální teplota pro topný okruh) – stiskni tlačítko MODE: na displeji se objeví PARA – stiskni čtyřikrát tlačítko STEP: první číslice je 4 a poslední dvě číslice představují aktuálně nastavenou teplotu topení – pokud chcete tuto hodnotu změnit tiskněte tlačítka + nebo – až se dostanete na požadovanou teplotu. – pro uložení stiskni tlačítko STORE a nové nastavení teploty bude uloženo – stiskni dvakrát tlačítko MODE pro návrat do základního režimu.
Porucha: Všechny hodnoty jsou zaznamenávány a uloženy do paměti MCBA jednotky. Jestliže jednotka zjistí chybu v systému na displeji se objeví E jako první hodnota. Další dvě čísla upřesňují závadu.
Reset zařízení – Stiskni tlačítko RESET na ovládacím panelu – pokud se chyba objeví znovu volejte servis
NASTAVENÍ PARAMETRŮ
Pro nastavení se podívejte na informace umístěné na krytu ovládacího panelu.
CZ 6
TECHNICKÉ PARAMETRY PROVEDENÍ NA ZEMNÍ PLYN
3OLO
%XCELLENCE
24
32
24
32
Max.příkon 80/60 °C
kW
24
32
24
32
Min.příkon 80/60 °C
kW
5,9
5,9
5,9
5,9
Max.výkon 80/60 °C
kW
23,4
31
23,4
31
Min.výkon 80/60 °C
kW
5,8
5,8
5,8
5,8
%
109
109
109
109
Vytápění
Účinnost při 30% příkonu (EN677)
Spaliny Emise CO max/min výkon
mg/kWh
45 / 20
52 / 20
45 / 20
52 / 20
Emise NOx (EN483)
mg/kWh
66
66
66
66
5
5
5
5
Třída NOx (EN483) Teplota spalin max.výkon 80/60 °C
°C
70
76
70
76
Teplota spalin max.výkon 50/30 °C
°C
37
39
37
39
kg/h
38
52
38
52
Pa
130
130
130
130
m
20
20
20
20
Hmotnostní tok spalin Max.tlakové ztráty v okruhu spalin Maximální délka souosého odtahu spalin 80/125 mm
Plyn Připojovací tlak
mbar
20/25
20/25
20/25
20/25
Spotřeba plynu G20-ZP
m3/h
2,5
3,4
2,5
3,4
Spotřeba plynu G25-ZP
m3/h
3,0
3,9
3,0
3,9
CO2 max.výkon G20/25 (s uzavřeným čelním panelem)
% CO2
9,3
9,3
9,3
9,3
CO2 max.výkon G20/25 (s otevřeným čelním panelem)
% CO2
9,0
9,0
9,0
9,0
CO2 min.výkon G2025 (s uzavřeným čelním panelem)
% CO2
9,2
9,2
9,2
9,2
°C
90
90
90
90
Objem vody v kotli
L
8
8
16
16
Objem vody v okruhu TUV
L
—
—
54
54
bar
3
3
3
3
131
210
131
210
L
—
—
12
12
IP
30
30
30
30
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
A
0,8
0,8
1,2
1,2
kg
48
48
92
92
Hydraulické parametry Max.provozní teplota
Max. provozní tlak v topném okruhu Tlaková ztráta výměníku tepla Objem expanzní nádoby
mbar
Elektrické připojení Třída krytí Připojovací napětí Max. příkon
Hmotnost prázdného kotle
V/Hz
CZ 7
TECHNICKÉ PARAMETRY PROVEDENÍ NA PROPAN
3OLO 0
%XCELLENCE 0
24
32
24
32
Max.příkon 80/60 °C
kW
24
30,5
24
30,5
Min.příkon 80/60 °C
kW
5,9
5,9
5,9
5,9
Max.výkon 80/60 °C
kW
23,4
29,6
23,4
29,6
Min.výkon 80/60 °C
kW
5,8
5,8
5,8
5,8
%
109
109
109
109
Pa
130
130
130
130
m
20
20
20
20
Vytápění
Účinnost při 30% příkonu (EN677)
Spaliny Max.tlakové ztráty v okruhu spalin Maximální délka souosého odtahu spalin 80/125 mm
Plyn Připojovací tlak
mbar
30 / 37 / 50
30 / 37 / 50
30 / 37 / 50
30 / 37 / 50
Spotřeba plynu G31
m3/h
0,98
1,3
0,98
1,3
CO2 max.výkon G20/25(s uzavřeným čelním panelem)
% CO2
11
11
11
11
CO2 max.výkon G20/25(s otevřeným čelním panelem)
% CO2
10,7
10,7
10,7
10,7
CO2 min.výkon G2025(s uzavřeným čelním panelem)
% CO2
10,9
10,9
10,9
10,9
°C
90
90
90
90
Objem vody v kotli
L
8
8
16
16
Objem vody v okruhu TUV
L
—
—
54
54
bar
3
3
3
3
131
210
131
210
L
—
—
12
12
IP
30
30
30
30
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
A
0,8
0,8
1,2
1,2
kg
48
48
92
92
Hydraulické parametry Max.provozní teplota
Max. provozní tlak v topném okruhu Tlaková ztráta výměníku tepla
mbar
Objem expanzní nádoby
Elektrické připojení Třída krytí Připojovací napětí
V/Hz
Max. příkon
Hmotnost prázdného kotle
PARAMETRY TUV Výkony v dodávkách při 80 °C
%XCELLENCE 24
%XCELLENCE 32
Špičkový průtok při 40 °C
L/10’
175
224
Špičkový průtok při 40 °C
L/60’
733
835
L/h
653
745
Špičkový průtok při 60 °C
L/10’
102
103
Špičkový průtok při 60 °C
L/60’
352
353
L/h
316
320
minutes
27
25
Trvalý průtok při 40 °C
Trvalý průtok při 60 °C Doba ohřevu
CZ 8
TECHNICKÉ PARAMETRY KATEGORIE PLYNU I2E(S)B '
20 mbar
'
25 mbar
II2H3B/P
II2H3P
II2E3B/P
II2Er3P
20 mbar
20 mbar
20 mbar
20 mbar
25 mbar
'
30 - 50 mbar
'
30 - 50 mbar
BE
Belgium
CH
Switzerland
CZ
Česká republika
DE
Germany
DK
Denmark
EE
Estonia
ES
Spain
FR
France
GB
Great Britain
GR
Greece
IE
Ireland
IT
Italy
LU
Luxembourg
LT
Lithuania
NL
Netherlands
PL
Poland
PT
Portugal
SI
Slovenia
SK
Slovensko
SE
Sweden
30 - 50 mbar
37 - 50 mbar
30 - 50 mbar
CZ 9
II2L3B/P
II2L3P
25 mbar
25 mbar
I3P
30 - 50 mbar
37 - 50 mbar
30 - 50 mbar
37 - 50 mbar
37 mbar
TECHNICKÉ PARAMETRY Diagram tlakových ztrát na straně topení
A = tlaková ztráta kotle B = tlak čerpadla 1 stupeň C = tlak čerpadla 2 stupeň D = tlak čerpadla 3 stupeň
7 6
A
Tlak (mH2O)
5
D
4
C
3
B
2 1 0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
Průtok (litry/hodina)
Diagram tlakových ztrát na straně TUV pro model Prestige Excellence
1,8 1,6
Tlaková ztráta (bar)
1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 0
0
5
10
15
20
Objem teplé vody (litry /minuta)
CZ 10
25
30
230V
1
3
B
Y/Gr
B
Br
CZ 11
1 2 3 4 5
5
W
7
2
1
5
4
4
B
V
6
X12.1
X12.2
21
B
Br
W
Bk
R
Bk
B
B
W
V
B
B X12.3
Br
X2.12
X2.11
X2.4
X2.3
X2.2
X2.1
X1.3
X1.5
X1.4
X1.6
X1.2
X1.1
X10
Type 3
8
X7 X5.2
X5.1
X2.5
X4.2
X4.3
X4.1
X3.5
X3.4
X3.3
X3.2
X3.1
X2.8 X2.9 X2.10
X2.6
1. Kabel připojení 230 V 2. Hlavní vypínač 3. Čerpadlo topného okruhu TUV 4. Čerpadlo topného okruhu 5. Hořák 6. Plynový ventil 7. Trafo 230V – 24V 8. Řídící jednotka MCBA 9. Displej 10. Manostat tlaku vody 11. NTC1 čidlo výstupu topné vody
Br
2
B. modrá Bk. černá Br. hnědá G. šedá Or. oranžová R. červená V. fialová W. bílá Y/Gr. zeleno/žlutá
B B
11
9
B
B
Or
R
G
V
X11.
4
3
13
12
2
1
10 11
Br
Br
9
8
7
Bk
R
Br
Bk
R
B
Br
Bk
6
R
R
G G
R
B
B
P
10
5
14
12
Br
Or
B
Bk
Or
Br
R
G
R
V
Or
19
18
20
t
17
16
13
15
Prestige Solo / Excellence
12. NTC2 čidlo vstupu topné vody 13. NTC 3 čidlo TUV 14. NTC5 čidlo spalin 15. Pokojový termostat (volitelná výbava) 16. NTC4 čidlo venkovní teploty (volitelná výbava) 17. NTC6 čidlo topného okruhu (volitelná výbava) 18. BUS B 19. BUS A 20. Nulové napětí 24 V 21. Připojení čerpadla (pokud jsou zapojeny dva okruhy)
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ:
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
POKYNY PRO INSTALACI
ROZMĚRY
E F
D
3OLO
%XCELLENCE
! MM
970
1030
" MM
502
632
# MM
107
110
$ MM
80
80
% MM
125
125
&