TRUST 100 MOBILEC@M
Návod k prvnímu použití zařízení 1. Odinstalování starších ovladačů a zařízení 2. Instalace ovladače v systému Windows 3. Instalace programu Ulead Photo Express 4.0 4. Instalace programu Ulead Photo Explorer 6.0 5. Instalace programu Ulead Video Studio 4.0 6. Použití fotoaparátu Trust 100 MobileC@M 7. Použití aplikací
1
Kapitola (3.1) (3.2) (3.3) (3.4) (3.5) (4) (5)
!
Úvod
Tento návod k použití je určen pro uživatele fotoaparátu TRUST 100 MOBILEC@M. Tento přístroj lze použít k fotografování, natáčení videa či jako webovou kameru pro videokonference po Internetu. Aplikace dodávané s fotoaparátem nabízejí řadu možností při úpravě pořízených fotografií a videosekvencí.
2 2.1
Bezpečnostní opatření Obecné informace
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte následující pokyny. - Zařízení TRUST MOBILEC@M nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Fotoaparát čistěte lehce navlhčeným hadrem. - K čištění zařízení nepoužívejte agresivní látky, například lakový benzín. Tyto látky by mohly poškodit použitý materiál. - Neponořujte zařízení do žádných kapalin. Mohli byste je tak poškodit a ohrozit své zdraví. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody. - Na kabel nic nepokládejte. Nepoužívejte toto zařízení v místech, kde by někdo mohl šlapat na kabel a způsobit tak jeho opotřebení nebo poškození. - Neopravujte zařízení sami. Pokud jej otevřete, mohli byste se dotknout součástí pod napětím. - V následujících případech nechejte zařízení opravit kvalifikovanými pracovníky: - Kabel nebo zástrčka jsou poškozeny nebo opotřebovány. - Zařízení přišlo do styku s deštěm, vodou nebo jinou kapalinou.
2.2
Baterie
- Alkalické baterie dodávané s fotoaparátem nejsou dobíjecí. Nesnažte se je dobíjet, protože by mohlo dojít k explozi. - Nikdy nevhazujte baterie do otevřeného ohně. Baterie by mohly explodovat. - Do baterií nevrtejte otvory. - Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. - V tomto přístroji používejte pouze alkalické baterie AAA. Doporučujeme baterie Duracell Ultra. - Po vybití baterií si od místních úřadů vyžádejte informace o tom, kde lze baterie zlikvidovat. Poznámka:
Standardní baterie NiCd a dobíjecí akumulátory NiMH nelze v tomto zařízení používat.
Poznámka:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jelikož by staré baterie mohly způsobit vybití nových.
Poznámka:
Pokud nebudete fotoaparát určitou dobu používat, vyjměte z něj baterie. Ušetříte tak jejich kapacitu.
1
C Z
TRUST 100 MOBILEC@M
3 3.1
Instalace Odinstalování starších ovladačů a zařízení
Nejčastější příčina chyb v průběhu instalace je přítomnost ovladače pro podobné, starší zařízení. Nejlepším řešením je před instalací nového ovladače nejprve odinstalovat všechny ovladače pro starší zařízení. Odstraňte pouze programy pro starší, nepoužívaná (podobná) zařízení. 1. Spusťte systém Windows v nouzovém režimu. (Při spouštění systému Windows stiskněte klávesu F8 a z nabídky, která se zobrazí, vyberte položku Nouzový režim.) 2. Klepněte na tlačítko Start, vyberte Nastavení a poté Ovládací panely a poklepejte na ikonu Přidat nebo odebrat programy. 3. Vyhledejte všechny programy pro podobná, starší zařízení a odeberte je klepnutím na tlačítko Přidat nebo odebrat. V Nouzovém režimu se mohou některé programy zobrazit dvakrát. V takovém případě odeberte všechny programy, které jsou zobrazeny dvakrát. 4. Restartujte počítač.
3.2
Instalace ovladače v systémech Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP
Poznámka:
Před připojením přístroje k počítači musíte nejprve instalovat ovladač.
Poznámka:
Nejnovější ovladače je možno si stáhnout na adrese www.trust.com/13328. Přesvědčte se, zda je nový ovladač k dispozici, a použijte jej pro instalaci.
Poznámka:
Ujistěte se, že v průběhu instalace nejsou spuštěny ostatní programy s výjimkou systému Windows.
Poznámka:
1. 2. 3.
V průběhu instalace v systémech Windows 2000 a Windows XP se možná zobrazí zpráva, že tento ovladač nebyl podepsán. To však nezpůsobuje žádný problém s funkčností ovladače. Pokračujte v instalaci. Spusťte systém Windows. Vložte CD-ROM s ovladači a aplikacemi do mechaniky vašeho počítače. Zobrazí se okno programu Trust Software Installer ( viz obrázek 1). Pokud nespustí automaticky, klepněte na tlačítko Start a poté na Spustit, zadejte do příkazového řádku [D:\SETUP.EXE] a klepněte na OK.
Poznámka: 4. 5. 6.
3.3
V příkladu je jednotka CD-ROM označena jako D. Zjistěte si, jak je označena ve vašem PC. Klepnutím na položku „Trust 100 MobileC@M v1.0" spusťte instalaci ovladače (viz obrázek 1). Zobrazí se okno instalace (viz obrázek 2). Klepněte na Next. Ovladač bude nainstalován. Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Dokončit) a restartujte počítač.
Instalace programu Ulead Photo Express 4.0 SE
Ulead Photo Express lze použít k úpravě, tisku a ukládání fotografií, jejich odesílání e-mailem a dalším věcem. Program nainstalujte podle následujících pokynů.
2
TRUST 100 MOBILEC@M 1. 2. 3. 4.
Instalátor Trust Software Installer spustíte podle bodů 1 až 3 kapitoly 3.2 (viz obrázek 1). Klepnutím na volbu Ulead Photo Express 4.0 spusťte instalaci. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Během instalace se zobrazí okno, do něhož vyplníte některé informace (např. jméno a název společnosti). Zadejte je a klepnutím na tlačítko Next pokračujte v instalaci.
Poznámka: 5.
Pokud nevyplníte název společnosti, instalace bude zastavena. Zadejte tedy název společnosti. Po dokončení instalace restartujte počítač.
Poznámka:
3.4
Pokyny, jak používat fotoaparát v programu Ulead Photo Express najdete v následujících kapitolách. Podrobný popis programu najdete v návodu k použití na instalačním disku. Ten lze otevřít pomocí instalátoru Trust Software Installer (viz obrázek 1). Další podrobnosti najdete v nápovědě k tomuto programu.
Instalace programu Ulead Photo Explorer 6.0
Ulead Photo Explorer lze použít k úpravě a tisku fotografií, jejich ukládání do databáze, vytváření prezentací a dalším věcem. Program Photo Explorer nainstalujte podle následujících pokynů. 1. Instalátor Trust Software Installer spustíte podle bodů 1 až 3 kapitoly 3.2 (viz obrázek 1). 2. Klepnutím na volbu Ulead Photo Explorer 6.0 spusťte instalaci. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Během instalace se zobrazí okno, do něhož vyplníte některé informace (např. jméno a název společnosti). Zadejte je a klepnutím na tlačítko Next pokračujte v instalaci. Poznámka: 5.
Pokud nevyplníte název společnosti, instalace bude zastavena. Zadejte tedy název společnosti. Po dokončení instalace restartujte počítač.
Poznámka:
Pokyny, jak používat fotoaparát v programu Ulead Photo Explorer najdete v následujících kapitolách. Podrobný popis programu najdete v návodu k použití na instalačním disku. Ten lze otevřít pomocí instalátoru Trust Software Installer (viz obrázek 1). Další podrobnosti najdete v nápovědě k tomuto programu.
Poznámka:
Photo Explorer je freeware. To znamená, že jeho použití je zdarma. Proto lze soubory komerčně chráněných typů (např. JPG a GIF) v programu Photo Explorer používat pouze po omezenou dobu (cca 60 dní). Chcete-li tyto typy souborů v programu i nadále využívat, musíte si po této době program zaregistrovat na adrese www.ulead.com.
3.5
Instalace programu Ulead Video Studio 4.0 SE Basic
S programem Ulead Video Studio můžete fotoaparát použít k nahrávání a úpravě videosekvencí, přidávat zvuk a zvláštní efekty a provádět řadu dalších věcí. Program nainstalujte podle následujících pokynů. 1. Instalátor Trust Software Installer.spustíte podle bodů 1 až 3 kapitoly 3.2 (viz obrázek 1). 2. Klepnutím na volbu Video Studio 4.0 spusťte instalaci. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 3
C Z
TRUST 100 MOBILEC@M 4.
Během instalace se zobrazí okno, do něhož vyplníte některé informace (např. jméno a název společnosti). Zadejte je a klepnutím na tlačítko Next pokračujte v instalaci.
Poznámka: 5.
6.
Pokud nevyplníte název společnosti, instalace bude zastavena. Zadejte tedy název společnosti. V průběhu instalace budete dotázáni, zda hodláte instalovat utility Microsoft NetShow Tools 3.0 a Apple QuickTime 4.0. Vyberte tyto volby, chcete-li k nahrávání a přehrávání použít programy Microsoft ASF Streaming Media resp. QuickTime MOV Streaming Media (ideální pro internetové aplikace). Klepnutím na tlačítko Next pokračujte v instalaci. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení instalace restartujte počítač.
Poznámka:
3.6
Pokyny, jak používat fotoaparát v programu Ulead Video Studio najdete v následujících kapitolách. Podrobný popis programu najdete v návodu k použití na instalačním disku. Ten lze otevřít pomocí instalátoru Trust Software Installer (viz obrázek 1). Další podrobnosti najdete v nápovědě k tomuto programu.
Instalace programu Microsoft NetMeeting
NetMeeting je program, který je součástí systémů Windows 98, Windows ME, Windows 2000 a Windows XP 2000. Pomocí tohoto programu lze použít fotoaparát Trust 100 MOBILEC@M jako webovou kameru. V systému Windows XP je sice program NetMeeting instalován, není však viditelný. Místo toho se použije program Windows Messenger. Chcete-li použít program NetMeeting v systému Windows XP, postupujte podle následujících pokynů. 1.
Spusťte systém Windows XP.
2.
Klepněte na tlačítko Start, volbu Spustit a do příkazního řádku zadejte [Conf] (bez závorek). Klepněte na OK.
3.
Asi pro 30 vteřinách (podle rychlosti vašeho počítače) se zobrazí okno instalace programu NetMeeting. Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce.
Při instalaci v systémech Windows 98, ME a 2000 postupujte takto: 1.
Klepněte na tlačítko Start v levém spodním rohu obrazovky. Přejděte na příkaz Programy, Příslušenství, Nástroje Internetu a klepněte na příkaz NetMeeting.
2.
Pokračujte klepnutím na tlačítko Další.
3.
Vyplňte podrobnosti, jako například křestní jméno, příjmení, elektronickou adresu, zemi a komentář, které chcete zobrazit v seznamu. Potom klepněte na tlačítko Další.
4.
Nechcete-li být uvedeni v seznamu programu NetMeeting, zaškrtněte políčko Nezobrazovat mé jméno v adresáři. Klepnutím na tlačítko Další pokračujte v instalaci. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5.
V průběhu instalace musíte nainstalovat kameru. Jako kameru, kterou chcete používat pro program NetMeeting, vyberte Trust 100 MobileC@M a klepněte na tlačítko Další.
6.
Chcete-li mít zástupce programu NetMeeting na ploše, zaškrtněte políčko Umístit zástupce programu NetMeeting na plochu. Chcete-li mít zástupce programu NetMeeting na panelu Snadné spuštění, zaškrtněte políčko Umístit zástupce programu NetMeeting na panel Snadné spuštění. Žádné z těchto políček nemusíte zaškrtnout.
4
TRUST 100 MOBILEC@M 7.
Klepnutím na tlačítko Další pokračujte v instalaci. Podle pokynů na obrazovce proveďte konfiguraci zvuku a obrazu.
8.
Instalaci programu NetMeeting dokončete klepnutím na tlačítko Dokončit. Nyní se automaticky spustí program NetMeeting. V kapitole 5 naleznete pokyny, jakým způsobem program NetMeeting používat.
Pokud nelze řádně provést test nebo konfiguraci zvuku, zkontrolujte, zda zvuková karta a zařízení splňují systémové požadavky na program NetMeeting a zda jsou tato zařízení správně připojena a nainstalována.
4 4.1 1.
Použití Vložení baterií Otevřete kryt prostoru pro baterie posunutím dolů (viz šipka na obrázku 3).
2.
Do fotoaparátu vložte dvě alkalické baterie AAA, jak je uvedeno na obrázku.
3.
Poloha je také zobrazena uvnitř prostoru pro baterie.
Poznámka: 4.
Nesprávné vložení baterií může fotoaparát poškodit. V takovém případě záruka pozbude platnosti.
Posunutím nahoru kryt baterií zavřete.
Fotoaparát je nyní připraven k použití. Poznámka:
Standardní baterie NiCd velikosti AA a dobíjecí akumulátory NiMH nejsou pro tento fotoaparát vhodné.
Poznámka:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jelikož by staré baterie mohly způsobit vybití nových.
Poznámka:
Fotoaparát má 2 MB paměti SDRAM. Pokud vyjmete baterie či se vybijí, všechny fotografie v paměti budou vymazány.
Poznámka:
Pokud připojíte fotoaparát k počítači, bude fotoaparát napájen prostřednictvím portu USB. Můžete poté fotografie uložit či baterie vyměnit bez ztráty snímků (viz kapitola 4.4).
Poznámka:
V době, kdy je fotoaparát připojen k portu USB počítače baterie nebudou dobíjeny.
C Z
5
TRUST 100 MOBILEC@M
4.2
Funkce fotoaparátu
Popis funkcí a ovládacích prvků fotoaparátu viz obrázek 4 a tabulka dole. Funkce
Popis
A
Stativ
Na tento stativ můžete fotoaparát umístit, chcete-li jej využít jako webové kamery či chcete-li stáhnout fotografie do počítače.
B
Spoušť (EXPOSURE)
Toto tlačítko stiskněte, chcete-li fotografovat či zvolit vybraný režim.
C
Objektiv
Zaznamenává obraz, který budete fotografovat. Poznámka: Udržujte objektiv v čistotě. Špína a otisky prstů negativně ovlivní vaše snímky a nahrávky.
D
Hledáček
Používá se ke zobrazení fotografovaného předmětu.
E
Displej
Zobrazuje veškeré režimy fotoaparátu. Informace o dalších funkcích naleznete v kapitole 4.3.
F
Tlačítko MODE
Stiskněte toto tlačítko, chcete-li fotoaparát zapnout a vybírat mezi různými režimy. Poznámka: Fotoaparát nelze manuálně vypnout. Aby se šetřily baterie, fotoaparát se automaticky vypne, jakmile zůstane nepoužíván po dobu cca 30 sekund.
G
4.3
Digitální výstup
Zdířka pro kabel USB dodaný s fotoaparátem.
Funkce displeje
Přehled jednotlivých režimů displeje najdete v níže uvedené tabulce. Stiskem tlačítka MODE (F) se přesunete k požadovanému režimu a poté stiskem tlačítka EXPOSURE (B) režim vyberte.
6
Funkce
Popis
oF
Pohotovostní režim
Přepne fotoaparát do pohotovostního režimu.
St
Samospoušť
Jste-li v tomto režimu, můžete použít samospoušť. Fotoaparát pořídí snímek 10 vteřin po stisknutí tlačítka EXPOSURE (B).
Ct
Režim Série
V tomto režimu můžete fotografovat několik fotografií rychle za sebou. Dokud chcete fotografovat, držte tlačítko EXPOSURE (B) a uvolněte jej, jakmile budete chtít přestat. Vzniklé fotografie budou pomocí programu 100 MOBILEC@M zkombinovány a uloženy jako film ve formátu AVI.
CL
Delete (Odstranit)
V tomto režimu můžete fotografie odstranit. Vyberte režim CL pomocí tlačítka MODE (F) a poté stiskněte tlačítko EXPOSURE (B) dvakrát
TRUST 100 MOBILEC@M Funkce
Popis během 3 vteřin. Prvním stiskem zvolíte režim (na displeji bude blikat CL), druhým potvrdíte vymazání fotografií.
Ci
Odstranit poslední snímek
V tomto režimu můžete odstranit poslední pořízenou fotografii.
Hr
Vysoké rozlišení
Fotografie jsou pořízeny v rozlišení 352 x 288 (24bit. barvy). V tomto rozlišení můžete pořídit maximálně 20 fotografií. Počet pořízených fotografií bude zobrazen na displeji. Poznámka: Pomocí programu 100 MOBILEC@M můžete rozlišení zvýšit na 640 x 480, a to prostřednictvím funkce Pixel UP (viz kapitola 5.1).
Lr
Nízké rozlišení
Fotografie jsou pořízeny v rozlišení 179 x 144 (24bit. barvy). V tomto rozlišení můžete pořídit maximálně 80 fotografií. Počet pořízených fotografií bude zobrazen na displeji.
50
Kmitočtový filtr
Tiskněte tlačítko MODE (F), dokud na displeji nebude zobrazena číslice 60 a poté stiskněte tlačítko EXPOSURE (B), kterým údaj změníte na 50.
C Z
Kmitočtový filtr lze použít k potlačení blikání ve videosekvencích způsobeného frekvencí napájecího proudu. Obraz videa pak bude stabilnější. V Evropě je frekvence sítě obvykle 50 Hz. 60
Kmitočtový filtr
Kmitočtový filtr 60 Hz (výchozí nastavení). V případě potřeby změňte na 50 Hz (viz výše).
Poznámka:
Jakmile se pomocí tlačítka MODE (F) přesunete k některému režimu, máte 6 vteřin, abyste jej potvrdili stiskem tlačítka EXPOSURE (B). Po uplynutí této doby se fotoaparát vrátí k zobrazení počtu fotografií.
Poznámka:
Pokud není fotoaparát v činnosti cca 30 sekund, displej se automaticky vypne.
4.4
Připojení fotoaparátu k počítači
Chcete-li fotoaparát zapojit do portu USB počítače, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka:
Před připojením fotoaparátu k počítači musí být instalován příslušný ovladač (viz kapitola 3).
1.
Spusťte systém Windows.
2.
Zapojte kabel USB do portu USB fotoaparátu (G, obrázek 4).
3.
Zapojte druhý konec kabelu do volného portu USB na počítači.
4.
Fotoaparát se automaticky zapne a systém Windows zjistí nový hardware. Systém automaticky zjistí ovladač.
Poznámka:
V systémech Windows 2000 a XP potvrďte, že chcete automaticky vyhledat nejvhodnější ovladač.
7
TRUST 100 MOBILEC@M Poznámka:
V průběhu instalace v systémech Windows 2000 a Windows XP se možná zobrazí zpráva, že tento ovladač nebyl podepsán. To však nezpůsobuje žádný problém s funkčností ovladače. Pokračujte v instalaci.
Fotoaparát lze od této chvíle použít v instalovaných aplikacích.
4.5
Fotografování
Při fotografování postupujte podle pokynů uvedených níže. Viz také obrázek 4. 1.
Fotoaparát zapněte stiskem tlačítka MODE (F). Displej na zadní straně fotoaparátu se zapne a fotoaparát bude připraven k použití. Na displeji se zobrazí číslo 20. Je to maximální počet fotografií, které lze pořídit v nejvyšším rozlišení.
2.
V hledáčku (D) vyhledejte objekt, který chcete fotografovat, a několik vteřin před fotografováním jej držte v zorném poli
3.
Fotografii vytvoříte stiskem tlačítka EXPOSURE (B).
4.
Chcete-li fotografovat dále, opakujte pokyny z bodu 2.
5.
Pokud fotoaparát není používán, vypne se automaticky po 30 vteřinách.
Poznámka:
Dbejte na čistotu objektivu (C). Špína a otisky prstů negativně ovlivní vaše snímky.
Poznámka:
Fotoaparát má 2 MB paměti SDRAM. Pokud vyjmete baterie či se vybijí, všechny fotografie v paměti budou vymazány.
Poznámka:
Pokud připojíte fotoaparát k počítači, bude fotoaparát napájen prostřednictvím portu USB. Můžete poté fotografie uložit či baterie vyměnit bez ztráty snímků.
Poznámka:
Dbejte, aby byl objekt dostatečně osvětlen. Fotografie pořízené ve tmavém prostředí nebývají kvalitní. Více světla znamená lepší snímek.
4.6
Funkce fotoaparátu
Trust 100 MobileC@M nabízí řadu různých možností. Pracovat s nimi můžete podle následujících pokynů. Viz také obrázek 4 a kapitola 4.3.
4.6.1
Nastavení kvality fotografií
Lze nastavit dvě různé kvality: vysoké a nízké rozlišení. V nízkém rozlišení jsou fotografie pořízeny v rozlišení 176 x 144 (24bit barvy). V nízkém rozlišení lze pořídit maximálně 80 fotografií. Ve vysokém rozlišení jsou fotografie pořízeny v rozlišení 352 x 288 (24bit barvy). Ve vysokém rozlišení lze pořídit maximálně 20 fotografií.
4.6.2
Použití samospoušti
Samospoušť oddálí pořízení fotografie o 10 vteřin po stisknutí tlačítka EXPOSURE (B). Samospoušť lze aktivovat stiskem tlačítka MODE (F) a jeho držením, dokud se na displeji nezobrazí písmena St. Poté stiskněte tlačítko EXPOSURE (B). Po pořízení fotografie je samospoušť automaticky vypnuta. Před každým použitím ji musíte znovu nastavit.
8
TRUST 100 MOBILEC@M
4.6.3
Odstranění fotografií
Fotografie lze smazat stiskem tlačítka MODE (F) a jeho držením, dokud se na displeji nezobrazí písmena CL. Tlačítkem EXPOSURE (B) pak fotografie smažete. Na displeji budou blikat písmena CL. Dalším stiskem tlačítka EXPOSURE (B) vymazání fotografií potvrďte. Poslední pořízenou fotografii lze z paměti odstranit výběrem volby Ci. Stiskem tlačítka MODE (F) se přesunete k požadované volbě a poté stiskem tlačítka EXPOSURE (B) poslední fotografii smažte.
4.6.4
Funkce Série
Pomocí této funkce můžete pořídit řadu fotografií rychle za sebou bez uvolnění tlačítka EXPOSURE (B). Funkce Série je aktivována stiskem tlačítka MODE (F) a jeho držením, dokud se na displeji nezobrazí písmena Ct. Poté stiskněte tlačítko EXPOSURE (B) a držte je. Funkce bude automaticky vypnuta, jakmile tlačítko EXPOSURE (B) uvolníte. Před každým použitím ji musíte znovu nastavit. Pokud nyní zkopírujete fotografie do počítače pomocí programu 100 MOBILEC@M (viz kapitola 5.1), budou zkombinovány a uloženy jako film ve formátu AVI. Při ukládání souboru můžete také nastavit počet promítaných snímků za vteřinu (fps).
5 5.1
Použití aplikací
C Z
Program 100 MOBILEC@M
Po instalaci ovladače (viz kapitola 3) se na ploše systému Windows objeví nová složka „Trust 100 MobileC@M". V ní se nachází program 100 MOBILEC@M. Tato aplikace je také umístěna v nabídce Start systému Windows (Start – Programy – Trust - 100 MOBILEC@M). Chcete-li fotografie uložit do počítače, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka:
Program 100 MOBILEC@M podporuje standard TWAIN a lze jej tedy použít v aplikacích kompatibilních s tímto standardem (např. Ulead Photo Express).
1.
Spusťte systém Windows a ujistěte se, zda je fotoaparát zapojen do portu USB počítače (viz kapitola 4.4).
2.
Spusťte program 100 MOBILEC@M ze složky Trust 100 MobileC@M na ploše systému Windows či přes nabídku Start (Start – Programy – Trust – 100 MOBILEC@M - 100 MOBILEC@M Utility).
3.
Zobrazí se okno programu (viz obrázek 5). Přehled jednotlivých funkcí najdete v níže uvedené tabulce.
9
TRUST 100 MOBILEC@M
Funkce
Popis
A
Šipky k procházení
Klepněte na některou šipku, chcete-li procházet zkopírovanými fotografiemi v okně náhledu (G).
B
Download photos (Stáhnutí snímků)
Klepněte na toto tlačítko, chcete-li fotografie stáhnout (zkopírovat) z fotoaparátu do programu. Zobrazí se nové okno, v němž se můžete rozhodnout, zda stáhnout všechny fotografie či jen vybrané. Fotografie se zobrazí v okně náhledu (G).
C
Transfer photos (Přenesení snímků do aplikace)
Klepněte na toto tlačítko, chcete-li fotografie vybrané v okně náhledu přenést do TWAINkompatibilní aplikace. Poznámka: Toto tlačítko pracuje, máte-li program spuštěný prostřednictvím TWAIN-kompatibilní aplikace (například Ulead Photo Express). Další informace získáte v následujících kapitolách. Objeví se nové okno, v němž můžete zvolit možnost „Pixel UP". Její pomocí můžete zvýšit rozlišení: - rozlišení Hr (352 x 288) je pomocí této funkce dále zvýšeno na 640 x 480.
D
Save photos (Uložení snímků)
Klepněte na toto tlačítko, chcete-li vybrané fotografie uložit na pevném disku. V okně, které se objeví, soubor pojmenujte a určete místo, kam chcete fotografie uložit. Rozlišení vybraných fotografií lze zvýšit volbou „Pixel UP" - rozlišení Hr (352 x 288) je pomocí této funkce dále zvýšeno na 640 x 480.
10
E
Select all photos (Vybrání všech snímků)
Klepněte na toto tlačítko, chcete-li v okně náhledu (G) vybrat všechny fotografie.
F
Edit image (Upravit obrázek)
Klepněte na toto tlačítko, chcete-li upravit vybranou fotografii. V dalším okně, které se objeví, můžete změnit jas a kontrast.
G
Preview (Náhled obrázků)
V tomto okně náhledu jsou zobrazeny miniatury stažených fotografií a filmů AVI. Klepnutím na miniaturu fotografii či film vyberete.
H
Exit
Ukončí program 100 MOBILEC@M.
I
About (O programu)
Zobrazí informace o verzi ovladače TWAIN. K prohlížení této informace musí být připojen fotoaparát.
TRUST 100 MOBILEC@M
5.2
Použití programu PCCam
Po instalace ovladače (viz kapitola 3) bude aplikace PCCam instalována do složky „Trust 100 MobileC@M" na ploše systému Windows. Tato aplikace je také umístěna v nabídce Start systému Windows (Start – Programy – Trust - 100 MOBILEC@M). Chcete-li fotoaparát využít k nahrání videosekvencí pomocí PCCam, postupujte podle následujících pokynů. Poznámka:
Všechna data, která jsou uložena v paměti budou při spuštění PCCam vymazána. Před spuštěním programu se ujistěte, zda máte fotografie uloženy (viz kapitola 5.1).
Poznámka:
Ovladač fotoaparátu podporuje standard WDM a a lze jej tedy použít k promítání videa v aplikacích kompatibilních s tímto standardem (např. Microsoft NetMeeting).
1.
Spusťte systém Windows a ujistěte se, zda je fotoaparát zapojen do portu USB počítače (viz kapitola 4.4).
2.
Spusťte PCCam ze složky Trust 100 MobileC@M na ploše systému Windows či přes nabídku Start (Start – Programy – Trust – 100 MOBILEC@M PCCam).
3.
Objeví se aplikace PCCam. Klepněte na položku Devices na hlavním panelu a zvolte jako zdroj videa (video source) Trust 100 MobileC@M. Můžete také zvolit zdroj zvuku (audio source), a to zvukovou kartu počítače (viz obrázek 6).
4.
Klepněte na položku Options na hlavním panelu a spusťte promítání volbou Preview. V okně náhledu se spustí film z fotoaparátu (viz obrázek 7).
5.
Chcete-li seřídit jas a kontrast obrazu, klepněte na položku Options na hlavním panelu a zvolte „Video Capture Filter…"
6.
Chcete-li nastavit formát videa, klepněte na položku Options na hlavním panelu a zvolte „Video Capture Pin". Můžete nastavit následující parametry. – 320 x 240 při 5 fps a 24bit barvy (výchozí nastavení) – 160 x 120 při 20 fps a 24bit barvy
7.
Klepněte na Capture na hlavním panelu a zvolte položku „Set Frame Rate…". Zde můžete nastavit počet snímků za vteřinu při pořizování videonahrávek. Vyberte položku 5 fps, máte-li vybraný formát 320 x 240 či hodnotu 20, máte-li vybraný formát 160 x 120.
8.
Klepněte na Capture na hlavním panelu a zvolte položku „Set Time Limit..", chcete-li zvolit maximální délku videonahrávky.
9.
Až budete chtít nahrávat, klepněte na Capture na hlavním panelu a zvolte položku „Start Capture". V okně, které se objeví, zadejte název a místo uložení pořízených videonahrávek. Klepněte na Open.
Poznámka:
Za název souboru doplňte příponu formátu (.avi). Aplikace toto automaticky nedoplní. Při zadávání názvu tedy napište např. [můjfilm.avi].
10.
V okně, které se objeví, zvolte maximální velikost souboru (videonahrávky), a to v parametru „Capture size". Potom klepněte na tlačítko OK.
11.
Klepněte na OK znovu. Nyní začne natáčení videozáznamu.
12.
Až budete chtít ukončit nahrávání, klepněte na Capture na hlavním panelu a zvolte položku „Stop Capture". Videosekvence bude uložena jako soubor AVI do zadaného umístění.
11
C Z
TRUST 100 MOBILEC@M
5.3
Použití programu Ulead Photo Express
Při používání přístroje Trust 100 MobileC@M v programu Photo Express postupujte podle pokynů uvedených níže. Podrobný popis všech možností najdete v návodu k programu. Ten se nachází na instalačním disku CD-ROM a lze jej otevřít prostřednictvím instalátoru Trust Software Installer (viz obrázek 1). Další podrobnosti najdete také v podrobné nápovědě k tomuto programu. 1.
Spusťte Ulead Photo Express.
2.
V hlavním okně klepněte na „Get Photo" a zvolte položku „Digital Camera" (viz obrázek 8).
3.
Zobrazí se okno „Device Type". Vyberte položku „Digital Camera" a klepněte na OK (viz obrázek 9).
4.
V levém okně programu Ulead Photo Express jsou zobrazeny volby pro stahování fotografií. Vyberte dat zdroj (Select data source) a zvolte „Trust 100 MobileC@M" (viz obrázek 10).
5.
Do pole „File name" zadejte název souboru (stahovaných fotografií) (viz obrázek 10).
6.
Do pole „File type" zadejte formát souboru, v němž budou fotografie uloženy (například JPG, GIF, BMP, TIF atd.) (viz obrázek 10).
7.
Klepnutím na Acquire fotografie stáhnete. Otevře se program 100 MOBILEC@M (viz obrázek 5). Další informace získáte v kapitole 5.1.
8.
Ujistěte se, zda je fotoaparát připojen k portu USB počítače a klepněte na „Download photos" (B) (viz obrázek 5).
9.
V dalším okně zvolte položku „Download all photos" a klepněte na Download. Fotografie z paměti fotoaparátu budou zobrazeny v náhledu (G) programu 100 MOBILEC@M (viz obrázek 5).
10.
Klepněte na fotografie v náhledu (G) , které chcete upravit v programu Photo Express.
11.
Klepnutím na „Transfer photos" (C) přeneste fotografie do programu (viz obrázek 5).
12.
Fotografie se zobrazí jako miniatury v hlavním okně programu. Poklepejte na fotografii, kterou chcete upravit.
Další podrobnosti k funkcím najdete také v podrobné nápovědě k tomuto programu a návodu k použití na instalačním disku.
5.4
Použití fotoaparátu jako webové kamery (program NetMeeting)
1.
Před spuštěním programu NetMeeting se ujistěte, že je v počítači nainstalován účet sítě Internet, a že jsou k němu připojeny reproduktory a mikrofon.
2.
Spusťte program NetMeeting (klepněte na tlačítko Start, přejděte postupně na příkazy Programy, Příslušenství, Nástroje Internetu a klepněte na příkaz NetMeeting).
3.
Otevřou se dvě okna: NetMeeting a Telefonické připojení.
4.
Vyplňte uživatelské jméno a heslo a klepnutím na tlačítko Připojit se připojte k Internetu.
5.
Po připojení k Internetu zůstane zobrazeno pouze okno programu NetMeeting. Okno telefonického připojení se zavře.
12
TRUST 100 MOBILEC@M 6.
Některá nastavení je třeba provést jen jednou. Vyhledejte položky Nástroje ->Volby... a klepněte na kartu Video.
7.
Nechcete-li zobrazit zrcadlový obraz fotoaparátu, nezaškrtávejte políčko "V náhledu zobrazit zrcadlový obraz". V tomto okně lze také změnit nastavení obrazu, například velikost a kvalitu obrazu. Klepnutím na tlačítko OK uložte nová nastavení a přejděte zpět do výchozího okna programu NetMeeting. Jednorázová nastavení jsou nyní dokončena.
8.
V programu NetMeeting otevřete nabídku Zobrazit a klepněte na příkaz „Vlastní video (nové okno)". Nyní se otevře další okno (Vlastní video).
9.
) zapněte aktuální obraz videa. Tento Klepnutím na tlačítko Spustit ( obraz uvidí i osoba, se kterou se spojujete pomocí programu NetMeeting.
10.
Nyní jste připraveni k připojení pomocí programu NetMeeting. Klepněte na ikonu telefonního seznamu v programu NetMeeting. Objeví se nové okno.
11.
Do adresního řádku zadejte název serveru ils (například ils.worldonline.nl) a stiskněte Enter.
12.
Poklepejte na osobu v seznamu. Program s ní naváže spojení.
Tato osoba se s vámi možná nebude chtít spojit, protože komunikuje s jinou osobou. V takovém případě vyberte ze seznamu jinou osobu. V síti Internet lze nalézt adresy dalších serverů ILS. Chcete-li získat další informace nebo řešit problémy, klepněte na nabídku Nápověda ve výchozím okně programu NetMeeting. Nápověda obsahuje popis všech funkcí, které jsou k dispozici v programu NetMeeting.
5.5
Webová kamera a Internet
Fotoaparát Trust 100 MobileC@M lze také použít jako webovou kameru, například na internetové stránce. Toto jsou názvy několika serverů s informacemi o webových kamerách. http://www.camarades.com http://www.teveo.com Z těchto serverů lze stáhnout software, který lze použít k živému vysílání videa prostřednictvím Internetu. Na příslušných serverech naleznete informace o způsobu instalace a používání tohoto softwaru.
5.6
Další software
Pokyny, jak používat další aplikace (např. Photo Explorer 6.0 a VideoStudio 4.0) najdete návodu k použití na instalačním disku. Ten lze otevřít pomocí instalátoru Trust Software Installer (viz obrázek 1). Další podrobnosti dále najdete v podrobné nápovědě programů.
13
C Z
TRUST 100 MOBILEC@M
6
Odinstalace
Chcete-li odebrat ovladač pro přístroj Trust MOBILEC@M z počítače, postupujte podle následujících pokynů. 1.
Klepněte na tlačítko Start, Nastavení, Ovládací panely a poklepejte na ikonu Přidat nebo odebrat programy.
2.
Vyberte položku TRUST 100 MOBILEC@M ze seznamu a klepněte na volbu „Přidat nebo odebrat programy".
3.
Při odebírání fotoaparátu z počítače postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.
Vytáhněte konektor USB fotoaparátu z odpovídajícího portu v počítači.
5.
Restartujte počítač.
7
Odstraňování potíží Postup 1. Přečtěte si níže uvedená řešení. 2. Zkontrolujte aktuální časté otázky, ovladače a návody k použití na Internetu (www.trust.com/13328).
!
Problém
Příčina
Možné řešení
Po připojení fotoaparátu nerozpozná systém Windows nové zařízení.
Port USB počítače není funkční.
Vyzkoušejte jiný port USB nebo připojte zařízení k jinému počítači.
Fotoaparát není připojen k portu USB.
Připojte jej k portu USB (viz kapitola 4.4).
Fotoaparát byl připojen k rozbočovači USB, který nemá napájecí zdroj.
Zapojte fotoaparát do rozbočovače USB s napájecím zdrojem nebo do portu USB na počítači.
Při použití zdířky USB se počítač zablokuje.
USB port sdílí IRQ s jiným zařízením v počítači.
Zkontrolujte nastavení USB na počítači.
Fotoaparát nepracuje.
Baterie jsou vybité.
Vyměňte baterie (viz kapitola 4).
Baterie nejsou vloženy správně.
Vložte baterie znovu (viz kapitola 4). Doporučujeme používat baterie Duracell Ultra.
Fotoaparát nepracuje, přestože jsou baterie nabité.
Na fotoaparátu je závada.
Vyjměte baterie z fotoaparátu alespoň na 1 minutu a fotoaparát restartujte. Vložte znovu baterie do fotoaparátu. Fotoaparát by nyní měl být funkční.
Fotoaparát se sám náhle vypne.
Baterie jsou slabé.
Vyměňte baterie (viz kapitola 4). Doporučujeme používat baterie Duracell Ultra.
Jsou v něm použity baterie NiCd či NiMH.
Používejte alkalické baterie. Doporučujeme používat baterie Duracell Ultra.
Automatické vypínání je zapnuto.
Zapněte znovu fotoaparát.
14
TRUST 100 MOBILEC@M Problém
Příčina
Možné řešení
Nelze fotografovat.
Paměť je plná.
Přeneste nahrávky do počítače a poté je všechny vymažte z paměti fotoaparátu (viz kapitoly 4 a 5).
Fotografie jsou nejasné (rozmazané).
Nesprávné zaostření (vzdálenost od objektu).
Zvětšete vzdálenost (min. 45 cm).
Při stisknutí spouště přístroj nefotografuje.
Fotoaparát je zaneprázdněn ukládáním předchozí fotografie.
Počkejte, dokud nebude fotoaparát připraven.
Fotoaparát nemá spojení s počítačem.
Kabely nejsou připojeny správně.
Znovu připojte kabely (viz kapitola 4.4).
Problém zde není uveden.
Nejnovější časté otázky jsou k dispozici v síti Internet.
Časté otázky a další informace o výrobku naleznete na adrese www.trust.com/13328.
Přečtěte si časté otázky v Internetu (www.trust.com). Registrací svého zařízení na adrese www.trust.com můžete získat optimální záruku a technickou podporu. Automaticky budete informováni o vývoji vašeho zařízení a jiných výrobků společnost Trust. Získáte také možnost vyhrát některé ze zajímavých cen. Pokud nelze problémy odstranit ani pomocí uvedených řešení, obraťte se na centrum péče o zákazníky společnosti Trust. Další informace najdete na poslední straně tohoto elektronického návodu k použití a také na zadní obálce tištěného stručného návodu k instalaci. Připravte si následující informace. •
Číslo výrobku. Toto číslo je 13328.
•
Informace o svém hardwaru.
•
Váš operační systém a jeho verze.
•
Výstižný popis problému.
•
Výstižný popis situace, ve které se tento problém vyskytuje.
8
Záruční podmínky
- Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. - V případě závady předejte výrobek zpět prodejci a přiložte popis závady, doklad o zakoupení a veškeré příslušenství. - Dojde-li k problému během záruční doby, dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven. - Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na technickou podporu naší společnosti. - Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek otevřen, mechanicky poškozen, použit nesprávným způsobem, upraven, pokud jej opravovala jiná společnost, pokud byl poškozen v důsledku nedbalosti nebo pokud byl výrobek použit k účelu, ke kterému nebyl původně určen. - Záruka se nevztahuje na: • škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení, válka, vandalismus nebo krádež 15
C Z
TRUST 100 MOBILEC@M • nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na systém • příslušenství, například akumulátory a pojistky (pokud jsou použity). - Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku.
16