NÁVOD K POUŽITÍ TV-DEX
2
OBSAH OBSAH BALENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS ZAŘÍZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLADAČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 KOLÉBKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SVĚTELNÉ DIODY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ZAČÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PŘIPOJENÍ JEDNOTEK: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POKUD POUŽÍVÁTE VÍCE TV ZÁKLADEN . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 POUŽITÍ ŘEMÍNKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PŘENOS ZVUKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NASTAVENÍ HLASITOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ZTLUMENÍ ZVUKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 VYPNUTÍ OKOLNÍHO ZVUKU (ROOM OFF) . . . . . . . . . . . . . .20 DOBÍJENÍ BATERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 RADY PRO ÚDRŽBU TV-DEXU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SYMBOLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
OBSAH BALENÍ Návod k použití
Ovladač TV-DEX
Krabička 1: Mini USB nabíječka
Krabička 2: Závěsný řemínek
Krabička 3:
a. Propojovací kabel jack 3,5/jack 3,5 mm b. Propojovací kabel jack 3,5/CINCH
a.
b.
a.
b.
Krabička 4:
a. Kolébka b. SCART adaptér 4
POPIS ZAŘÍZENÍ TV-DEX se skládá z Ovladače (1) a Kolébky (2). 1. Ovladač TV-DEX 2. Kolébka
1.
2.
Pokud potřebujete zjistit výrobní číslo (většinou šesti- nebo sedmimístné číslo), obraťte se na svého lékaře.
5
VAROVÁNÍ Tento návod obsahuje důležité informace a instrukce. Dříve než začnete TV-DEX používat, pozorně si tento návod přečtěte.
Účel použití TV-DEX je bezdrátové zařízení určené pro přímý poslech televize nebo jiných audio zdrojů.
6
OVLADAČ Ovladač má čtyři tlačítka: 1. Zapnutí/vypnutí přenosu zvuku 2. Funkce Ztlumit okolí (vypnutí okolního zvuku) 3. Zesílení hlasitosti 4. Zeslabení hlasitosti
1. 3. 4.
2.
7
KOLÉBKA Na zadní části kolébky naleznete následující vstupy: 1. Napájení (Power) 2. TV 3. Audio 1.
2.
3.
Na spodní straně základny se nachází přepínač, který umožňuje jedno ze dvou nastavení:
1.HEARING AID
2.HEARING AIDS
1.
1. monaurální/binaurální režim Nastavení zvolené Vaším ušním lékařem závisí na tom, zda používáte sluchadlo pouze v jednom uchu (monaurální) nebo v obou uších (binaurální). 8
SVĚTELNÉ DIODY Na ovladači jsou dvě světelné diody (LED), které signalizují režim činnosti. 1. Trvale svítící zelené světlo: Přenos zvuku 2. Změna barvy ze zelené na červenou: Přenos zvuku je vypnutý 3. Trvale svítící červené světlo: Mikrofony sluchadla jsou vypnuty (funkce Ztlumit okolí) 4. Blikající červené a zelené světlo: Nabíjení baterie 2.
1.
4.
3.
9
ZAČÍNÁME Pokud chcete TV-DEX využívat pouze pro přenos zvuku z TV, můžete vynechat kroky 5+6, nebo kroky 3+4, pokud TV-DEX budete používat pouze přenos zvuku z audio systémů. Připojení jednotek: 1. Připojte napájecí adaptér s konektorem mini-USB ke kolébce. (Napájecí adaptér se dodává ve čtyřech provedeních. Váš napájecí adaptér nemusí vypadat přesně jako ten, který je zobrazen v ilustraci). 2. Druhý konec zapojte do síťové zásuvky. POWER
TV
1.
2.
10
AUDIO
TV: 3a. Připojte jack konektor propojovacího kabelu ke kolébce. 4a. Dva audio konektory (červený a bílý) na druhém konci kabelu zapojte do zdířek AUDIO OUT na televizoru. Podrobnější informace o zapojení naleznete v návodu k použití Vaší TV.
POWER TV AUDIO
3a.
4a.
11
Pokud Váš televizor nemá výstupy AUDIO OUT, je nutné použít SCART adaptér: 3b. Připojte oba audio konektory ke zdířkám na dodaném SCART adaptéru (červený k červené a bílý k bílé). 4b. Připojte SCART adaptér do SCART zástrčky na televizoru.
4b.
3b.
12
Audio: 5. Připojte propojovací kabel s konektory jack do zdířky pro audio vstup na kolébce. 6. Druhý konec propojovacího kabelu připojte k audio zařízení (např. stereofonní audio systém nebo rádio).
POWER TV AUDIO
6.
5.
13
7. Ovladač vložte do kolébky a nechte jej nabíjet po dobu osmi hodin (při prvním použití).
14
Pokud používáte více tv základen Pokud používáte pouze jednu kolébku, bude tato kolébka automaticky vybrána při prvním nabíjení ovladače v základně. Pokud však používáte TV-DEX s více kolébkami, potom tyto kolébky můžete měnit tak, že ovladač na dobu asi 5 sekund vložíte do kolébky, kterou chcete právě používat.
15
POUŽITÍ
Do 1,0 m
Doporučujeme, abyste při používání nosili ovladač zavěšený na krku pomocí dodaného závěsného řemínku.
Do 10 m
16
POUŽITÍ ŘEMÍNKU Ovladač vložte do plastového držáku na konci závěsného řemínku, jak je ukázáno na obrázku.
VAROVÁNÍ Pojistnou přezku závěsného řemínku musíte mít na zadní straně krku (1).
17
Přenos Zvuku S jedním připojeným zdrojem zvuku (TV nebo audio) • Pro zapnutí ovladače a přenos zvuku z připojeného zařízení (TV nebo audio) stiskněte na ovladači tlačítko pro zapnutí/vypnutí přenosu zvuku. Ve Vašich sluchadlech se ozve zvukový signál a rozsvítí se zelená LED kontrolka pro přenos. • Opětovným zmáčknutím stejného tlačítka přenos vypnete. Sluchadla se přepnou do programu Master, což je indikováno hlasovou zprávou nebo tónem. Zelená barva LED kontrolky se krátce změní na červenou a potom zhasne. Se dvěma připojenými zdroji zvuku (TV i audio) • Pro zapnutí ovladače a přenos zvuku z TV vstupu stiskněte na ovladači tlačítko pro zapnutí/vypnutí přenosu zvuku. Ve Vašich sluchadlech se ozve zvukový signál a rozsvítí se zelená LED kontrolka pro přenos. • Pokud toto tlačítko stisknete podruhé, přepne se TV-DEX na přenos zvuku z audio vstupu. Ve sluchadlech se ozve zvukový signál. • Při třetím stisknutí tlačítka se TV-DEX vypne. Sluchadla se přepnou do programu Master, což je indikováno hlasovou zprávou nebo tónem. Zelená barva LED kontrolky se krátce změní na červenou a potom zhasne. 18
Pokud budete mít ovladač u sebe a vzdálíte se mimo pracovní dosah TV-DEXu, přenos zvuku se přeruší a sluchadla se přepnou do programu Master. LED kontrolka bude pomalu blikat, což signalizuje přerušení přenosu zvuku. Tato změna bude rovněž indikována hlasovou zprávou ve sluchadlech. Jestliže máte ve sluchadlech nastavenou signalizaci tónem, neozve se nic. Pokud se znovu přiblížíte do oblasti pracovního dosahu TV-DEXu, ovladač zjistí signál z TV/audio zdroje a přenos se obnoví. Ve sluchadlech zazní zvukový signál. LED kontrolka přestane blikat a začne trvale svítit. Poznámka: pokud budete mít vypnuté mikrofony ve sluchadlech (funkce Ztlumit okolí), může LED kontrolka signalizující tuto funkci i nadále svítit červeně.
19
Nastavení hlasitosti Pro zvýšení hlasitosti zvuku přenášeného z TV nebo audio zařízení stiskněte tlačítko pro zesílení hlasitosti. Pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko pro zeslabení hlasitosti. ZESÍLENÍ
ZESLABENÍ
Ztlumení zvuku Přenášený zvuk z TV nebo audio zařízení můžete ztlumit na televizním nebo audio přístroji. Vypnutí okolního zvuku (room off) Pokud budete chtít během přenosu vypnout mikrofony ve sluchadlech, abyste mohli poslouchat pouze přenášený zvuk, stiskněte jednou tlačítko pro zapnutí/vypnutí okolního zvuku (funkce Ztlumit okolí). Pro opětovné zapnutí mikrofonů sluchadla pak toto tlačítko stiskněte znovu. Ve sluchadlech zazní akustický signál a červená LED kontrolka zhasne.
20
Dobíjení baterie K napájení ovladače je používána vestavěná baterie akumulátor. Plně nabitý akumulátor umožňuje asi 10 hodin přenosu; tato kapacita se postupně snižuje. Jakmile se baterie vybije, dojde k přerušení přenosu zvuku. Pro dobití baterie vložte ovladač do základny na dobu asi 4 hodin. Vestavěný akumulátor můžete také dobíjet tak, že ovladač připojíte přímo k napájecímu adaptéru dodanému společností Widex.
VAROVÁNÍ Nepokoušejte se vyměňovat akumulátor. Kontaktujte svého sluchadlového odborníka.
21
RADY PRO ÚDRŽBU TV-DEXU Zařízení TV-DEX je cenné zařízení, a proto je třeba se o něj pečlivě starat.
VAROVÁNÍ • Nevystavujte zařízení extrémním teplotám nebo vlhkosti. • Neponořujte jej do vody nebo jiných tekutin.
UPOZORNĚNÍ • Zařízení čistěte měkkým hadříkem. Nikdy je nemyjte vodou, čistícími prostředky nebo jinými tekutinami. • Zamezte pádu TV-DEX na zem. • Nedoporučujeme pokládat mobilní telefon/PDA do těsné blízkosti s TV-DEXem, např. do stejné kapsy. • Nikdy sami zařízení neotevírejte. (To může být prováděno pouze v autorizovaném servisu.)
22
VAROVÁNÍ • Nenoste Váš TV-DEX na rentgenologická vyšetření, magnetickou rezonanci nebo jiné snímkování a ozařování a nepokládejte jej do mikrovlnné trouby. Zde všude jsou typy radiace, které mohou Vaše zařízení poškodit. • Záření ze sledovacích a poplašných zařízení, mobilních telefonů a podobných zdrojů je slabé a pro Vaše zařízení není nebezpečné. Ovšem v případě občasné radiace z některých alarmů, automatických detektorů pohybu či jiných elektronických zařízení mohou nastat během používání TV-DEXu se sluchadly slyšitelné interference.
23
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ • TV-DEX, jeho součásti a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a dalších osob, u kterých hrozí nebezpečí, že by tyto předměty mohly spolknout nebo si přivodit zranění. V případě spolknutí okamžitě kontaktujte lékaře. • Nepoužívejte zařízení v letadlech a nemocnicích bez povolení. • Nepoužívejte zařízení v dolech a jiných prostorech s výbušnými plyny.
24
UPOZORNĚNÍ • Přestože bylo zařízení navrženo tak, aby splňovalo striktní mezinárodní standardy elektromagnetické kompatibility, nemůžeme vyloučit možnost, že může způsobovat interference s některými, například zdravotnickými zařízeními.
25
VAROVÁNÍ Interference s aktivními implantáty • Pro zajištění maximální opatrnosti doporučujeme postupovat podle instrukcí a doporučení výrobců defibrilátorů a kardiostimulátorů platných pro používání mobilních telefonů: • Máte-li aktivní implantát, nepřibližujte bezdrátová sluchadla a ejich příslušenství jako jsou bezdrátové dálkové ovladače a komunikátory na vzdálenost menší než 15 cm od implantátu. • Dojde-li k jakémukoli ovlivnění funkce implantátu, přestaňte sluchadla používat a kontaktujte výrobce implantátu. Funkci implantátu může ovlivňovat také elektrické vedení, elektrostatický výboj, detektory kovů na letištích apod. • Máte-li aktivní mozkový implantát, poraďte se o míře případných rizik s výrobcem tohoto implantátu. Máte-li jakékoli implantované zařízení, doporučujeme dodržovat vzdálenost mezi magnety* a implantátem alespoň 15 cm. (*magnetem může být např. magnetický držák telefonu v autě, magnet na pouzdře pro sluchadla, tyčinka s magnetem atd.)
26
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Toto zařízení je napájeno z externího napájecího zdroje. • Pro připojení použijte pouze zdroj napájení, který je kompatibilní s jednotkou TV-DEX. • Zdroj napájení musí mít jmenovitý výkon 5 V ss, 500 mA a mini USB konektor. • Vstupní jmenovité napětí zdroje napájení musí odpovídat napětí sítě v místě používání a jednotka zdroje napájení musí být vybavena síťovým kolíkem, který je kompatibilní se zástrčkou střídavého napětí v místě používání. • Zdroj napájení musí být zkonstruován pro ITE a musí mít certifikační značky označující certifikaci udělenou akreditovanou agenturou ve Vaší oblasti. Pro bezpečné a efektivní používání Vaší jednotky TVDEX společnost Widex důrazně doporučuje, abyste vždy používali zdroj napájení dodaný Vaším distributorem Widex.
27
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém
Možná příčina
Řešení
TV ovladač nefunguje
Baterie je vybitá
Nabijte baterii
Nebyla aktivována komunikace s kolébkou
Ovladač vložte do kolébky na dobu nejméně 5 sekund
Je nutná výměna baterie
Kontaktujte servis Widex
Ke kolébce není připojen žádný zdroj zvuku (TV nebo audio zařízení)
Připojte propojovací kablík podle postupu na stranách 11 až 13
Kolébka není připojena do síťové zásuvky
Kolébku připojte podle popisu na straně 10
TV/audio zařízení není zapnuto
Zapněte TV/audio zařizení
Zdroj zvuku a kolébka nejsou správně propojené
Propojte zdroj zvuku a kolébku podle pokynů na stranách 11,12 a 13
Baterie ovladače je vybitá
Nabijte baterii v ovladači
Ovladač a kolébka jsou mimo pracovní dosah
Přejděte s ovladačem blíže ke kolébce
Zelená dioda na TV ovladači se na okamžik rozsvítí a pak zhasne
Není přenášen žádný zvuk, i když svítí zelená dioda
Přenos byl přerušen
28
Problém
Možná příčina
Řešení
Při přenosu z TV/audio zařízení dochází ke změně barvy zvuku
Přepínač režimu monaurální/ binaurální na spodní straně kolébky není správně nastaven
Zkontrolujte správnou polohu přepínače. Viz strana 7.
Při změně hlasitosti na připojeném zařízení (TV/ audio) dojde ke změně hlasitosti přenášeného zvuku
U připojeného zařízení není vybrán správný audio výstup
Kolébku připojte ke správnému audio výstupu zařízení. Další informace naleznete v návodu k použití TV/audio zařízení.
29
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Směrnice 1999/5/EC Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že tento TV ovladač a kolébka jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Kopii Prohlášení o shodě dle ustanovení 1999/5/EC můžete nalézt na internetových stránkách http://www.widex.com/doc.
30
Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-TVB FCC ID: TTY-TVC IC: 5676B-TVB IC: 5676B-TVC This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) T his device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 31
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102 Issue 3. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
32
Elektrická a elektronická zařízení (EEE Electrical and electronic equipment) obsahují materiály, součástky a látky, které mohou být nebezpečné a mohou ohrozit lidské zdraví a životní prostředí, pokud snimi není správně nakládáno. Sluchadla, příslušenství a baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Sluchadla, baterie a příslušenství sluchadel by měly být odevzdávány na místo určené k likvidaci elektrických a elektronických zařízení nebo vráceny Vašemu lékaři za účelem bezpečné likvidace. Řádná likvidace přispívá k ochraně lidského zdraví a životního prostředí.
33
SYMBOLY SYMBOLY Symboly používané v materiálech k lékařským přístrojům společnosti Widex A/S (štítky, návody k použití apod .) Symbol Název/Popis Výrobce Název a adresa výrobce produktu jsou uvedeny u symbolu . V případě potřeby může být také uvedeno datum výroby . Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben . Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat . Kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky) . Katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu . Sériové číslo Sériové číslo produktu .* Chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné chránit před světelnými a tepelnými zdroji .
34 2
Symbol Název/Popis Uchovávejte v suchu Produkt je nutné chránit před vlhkostí a deštěm . Dolní limit teploty Nejnižší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit . Horní limit teploty Nejvyšší teplota, jíž je možné produkt bezpečně vystavit . Teplotní limity Nejvyšší a nejnižší teploty, jimž je možné produkt bezpečně vystavit . Před použitím si přečtěte návod Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím produktu prostudovat . Upozornění/Varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat . Značka WEEE Nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběrném dvoře k recyklaci .
35 3
Symbol Název/Popis Značka CE Produkt vyhovuje požadavkům uvedeným v evropských směrnicích, které se týkají označení CE . Výstraha Produkt je směrnicí R&TTE 1999/5/ES identifikován jako zařízení 2 . třídy a v některých členských státech používajících označení CE se na jeho použití vážou určitá omezení . Značka C-Tick Produkt vyhovuje požadavkům předpisů o elektromagnetické kompatibilitě a rádiovém spektru, jež platí pro produkty dodávané na australský a novozélandský trh . Rušení V blízkosti produktu může docházet k elektromagnetickému rušení . *Sériové číslo je šesti- nebo sedmimístné číslo vyznačené na produktech . Sériová čísla nemusí být ve všech případech uvedena . symbolem
36 4
37
38
39
Widex PRAHA
Widex BRNO
Widex OSTRAVA
Bohušovická 230/12
Hlinky 995/70
Biskupská 3330/8
190 00 Praha 9
603 00 Brno
702 00 Ostrava
Tel: 286 580 396
Tel: 543 331 630
Tel: 597 317 597
[email protected]
[email protected]
[email protected]
www.widex.cz
WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Návod č..: 9 514 0130 020 #03 Vydáno: 2014-12 É[5qr0q3|;;s;;a]