Návod k použití
TB 66410 SM-297-01
1
2
3
Tato žehlička byla navržena dle ekologických kritérií pro trvalou ochranu přírodních zdrojů. Celková životnost tohoto spotřebiče od výběru materiálu až po případné opětovné využití byla optimalizována z technickoekonomického hlediska a z hlediska ekologicko-technického. Tento spotřebič byl vyroben výlučně pro použití v domácnosti, nesmí být použit za průmyslovým účelem. Prosím, přečtěte si pečlivě návod k použití a ponechte si jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny g
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a ohněm! Pro použití tohoto spotřebiče se musí shodovat údaj o připojení k Vaší elektrické síti s informacemi na výrobním štítku. Spotřebič nikdy nezapojujte do sítě, pokud přívodní šňůra nebo spotřebič jsou viditelně poškozeny. Spotřebič musí být spojen s uzemněnou zásuvkou. Je-li nutné použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že je nastaven pro 10A a více a že je propojen se zásuvkou, která je uzemněna. Za nepříznivých okolností může v elektrické síti docházet ke změnám napětí, což způsobuje blikání světla. Aby se tomuto předešlo, doporučujeme zapojovat spotřebič do sítě s maximálním odporem 0.27 Ω. Pro podrobné informace se prosím obracejte na Vašeho provozovatele sítě. Přístroj uchovávejte na místě nedostupné dětem. Spotřebič by neměl být používán osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými schopnostmi vnímání či sníženými schopnostmi mentálními. To samé platí pro osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi s tou výjimkou, že by nad nimi byl dohled, nebo by byly poučeny. Musí být dále dohlédnuto na děti, aby si se spotřebičem nehrály. Spotřebič používejte a odkládejte na stabilní podložku. Při odkládání ve svislé poloze či do držáku dbejte na to, aby odkládací plocha byla stabilní.
Spotřebič nepoužívejte v případě, pokud spadl, nebo jsou na něm patrné zjevné škody, případně pokud z něj vytéká voda. V těchto případech musí být spotřebič odzkoušen před dalším použitím autorizovanou zákaznickou službou. Vytáhněte zástrčku předtím, než spotřebič naplníte vodou, případně pokud vodu, která Vám zbyla, po použití vyléváte. Žehličku nikdy neponořujte do vody či do jiné tekutiny. Spotřebič nevystavujte nepříznivým povětrnostním vlivům (déšť, slunce, mráz apod.). Zástrčku nevytahujte ze zásuvky za přívodní šňůru. Spotřebič vytáhněte ze sítě po každém použití nebo v případě, že tušíte jeho poruchu. Aby se zabránilo nebezpečným situacím, smějí být veškeré eventuelní opravné práce na spotřebiči být provedeny pouze kvalifikovaným personálem autorizovaného zákaznického centra. Spotřebič odpojte ze sítě, pokud se musíte vzdálit. Důležitá bezpečnostní upozornění Přívodní šňůra nesmí přijít do kontaktu s horkou plochou žehličky. Žehličku mějte uschovánu ve svislé poloze. Nepoužívejte odvápňovací prostředky (mimo těch doporučených firmou Siemens), mohly by spotřebič poškodit. Nepoužívejte abrazivní prostředky k čištění žehlící plochy či jiných částí spotřebiče. Aby žehlící plocha zůstala hladká, nenechte ji přijít do styku s kovovými předměty. Nepoužívejte nikdy houby či chemické prostředky k vyčištění žehlící plochy.
Před prvním uvedením žehličky do provozu Sejměte z žehlící plochy všechny nálepky či ochranné fólie. Naplňte vodou z vodovodu vodní nádržku dosud nezapojené žehličky a nastavte regulátor teploty na „max.“. Zapojte spotřebič do sítě. Pokud napařovací žehlička dosáhne požadované teploty (světelná kontrolka vypne), zapněte funkci napařování tím, že regulátor páry nastavíte na nejzazší polohu a opakovaně stisknete tlačítko .
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz
4
Pokud poprvé používáte funkci napařování, nepoužívejte prádlo na žehlení, neboť v napařovací komoře mohou být zbytky nečistot. Používáte-li Vaši novou napařovací žehličku poprvé, může docházet k lehké tvorbě zápachu či dýmu, stejně jako k vylučování částic žehlící plochou. Toto je normální jev a později se již nevyskytuje.
Použití žehličky Nastavte teplotu žehličky na doporučenou teplotu pro žehlení dle štítku pro ošetřování oděvu. Nevíte-li jistě, z jaké tkaniny je oděv vyroben, určíte vhodnou teplotu tím, že vyžehlíte část oděvu, která při běžném nošení není vidět. Při žehlení začínejte těmi druhy textilií, které vyžadují nejnižší teplotu žehlení, např. umělými vlákny. Hedvábí, vlnu a umělá vlákna žehlete zleva, abyste se vyhnuli lesklým místům. Nepoužívejte funkci kropení, aby se nevytvořily skvrny.
Naplnění nádržky Nastavte regulátor páry � a vytáhněte zástrčku! Používejte pouze čistou vodu z vodovodu bez jakýchkoliv příměsí. Přísada jiných tekutin, např. parfému, spotřebič poškozuje. Nepoužívejte zkondenzovanou vodu ze sušičů, klimatizačních zařízení či jiných podobných spotřebičů. Tento spotřebič byl vyvinut pro použití běžné vody z vodovodního řádu. K prodloužení optimální funkce napařování smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v poměru 1:1. Je-li Vaše voda v potrubí příliš tvrdá, smíchejte ji s destilovanou vodou v poměru 1:2. Nikdy spotřebič neplňte nad označení „max.“.
Příprava (1)
Odstraňte všechny nálepky či ochranné fólie ze žehlící plochy.
Žehlení bez páry (2)
Žehlení s párou (3)
Možné pouze v případě, pokud je regulátor teploty nastaven na symbol s označením páry.
Kropící funkce (4)
Funkci kropení nepoužívejte pro hedvábí.
Vypuštění páry (5)
Regulátor teploty nastavte alespoň na pozici „•••“. Přestávka mezi dvěma vypuštěními páry by měla být 5 sekund.
Použití páry ve svislé poloze (6)
Oděvy nikdy nežehlete párou, pokud jsou nošeny! Páru nikdy nesměřujte proti lidem či zvířatům! Přestávka mezi dvěma vypuštěními páry by měla být 5 sekund. Po každých 4 vypuštěních páry vždy počkejte alespoň 10 sekund.
Několikanásobný odvápňovací systém (7) Dle typu žehličky disponuje tato řada odvápňovacím systémem “2AntiCalc“ (= komponenty 1+2) nebo “3AntiCalc” (= komponenty 1 + 2 + 3).
1. self-clean Po každém použití regulátoru páry čistí “selfclean”-systém mechanismus od vápenatých usazenin. 2. calc’n clean Funkce “calc’n clean” pomáhá s odstraněním vápenatých částic z napařovací komory. Pokud je voda ve Vašem regionu příliš tvrdá, používejte tuto funkci přibližně co 2 týdny. Naplňte vodní nádržku, regulátor teploty nastavte na „max.“ a zapojte žehličku do sítě. Po zahřátí vytáhněte zástrčku a podržte žehličku nad umyvadlo. Regulátor páry otočte do pozice “calc’n clean“ a v této pozici žehličku ponechte. Lehce žehličkou zatřepte. Vroucí voda a pára vyplaví případné vápenaté usazeniny. Pokud dále voda ze spotřebiče nekape, nastavte regulátor páry na pozici.
5
Pro účinnější odvápnění žehličku znovu rozehřejte na maximum a opakovaně v krátkých intervalech stiskněte tlačítko pro vypouštění páry. Poté vyčkejte, než se zbylá voda vypaří z žehlící plochy. 3. anti-calc Kulička “anti-calc“ slouží ke snížení tvorby vápenatých usazenin, které vznikají při žehlení s napařováním, a prodlužuje tímto životnost Vaší žehličky. Přesto kulička “anti-calc” nemůže zcela zabránit přirozenému procesu vápenatého usazování.
„Secure“ – automatické vypínání (8)
(záleží na typu žehličky) „Secure“ – automatické vypínání žehličku vypne, pokud ji delší dobu nepoužíváte. Zvyšuje se tímto bezpečnost a šetří energie. Ihned po zapojení je tato funkce nejprve dvě minuty neaktivní, aby spotřebič mohl dosáhnout nastavené teploty. Pokud poté žehlička není používána, bezpečnostní automat spotřebič automaticky vypne; po 8 minutách, je-li ve svislé poloze nebo po 30 sekundách, je-li položena na žehlící ploše či na boku. Světelná kontrolka poté začne blikat. Abyste žehličku poté znovu zapnuli, lehce s ní pohněte.
Zastavení kapání (9)
(záleží na typu žehličky) Je-li nastavena příliš nízká teplota, pára se automaticky vypne, aby se zabránilo kapání.
Plocha pro ochranu textilie (10)
(záleží na typu žehličky) Plocha pro ochranu textilie se používá za účelem zabránění vzniku lesklých míst na tmavých tkaninách. Doporučujeme nejprve pro vyzkoušení efektu vyžehlit malý kousek směrem zleva. K nasazení ochranné plochy zasuňte špičku žehličky do špice ochranné plochy a zadní část plochy pro ochranu zatlačte, až se zaklapne. Pro odstranění ochranné plochy zatáhněte za zadní klapku a žehličku vyjměte. Plochu pro ochranu textilie můžete obdržet u zákaznického servisu nebo u prodejce.
6
Číslo příslušenství (zákaznický servis)
Název příslušenství (prodejce)
643916
TZ66100
Úschova (11)
Regulátor páry nastavte na pozici
.
Čištění (12) Tipy k likvidaci použitého spotřebiče Před likvidací se ujistěte, že spotřebič již není schopen, a zlikvidujte jej způsobem dle místních platných předpisů. Podrobné informace si můžete vyžádat u Vašeho prodejce, na radnici či u rady obce.
Tento produkt odpovídá směrnici 2002/ 96/EG o starých elektrických a elektronických spotřebičích (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tato směrnice vymezuje vracení a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení v rámci EU.
Problém
Pravděpodobná příčina
Pomoc
Žehlička nehřeje.
1. Regulátor teploty je nastaven v nízké poloze. 2. V síti není proud.
1. Nastavte do vyšší polohy. 2. Přezkoušejte pomoci jiného spotřebiče, případně žehličku zapojte do jiné zásuvky.
Světelná kontrolka se nerozsvítí.
1. Žehlička právě chladne. 2. Žehlička nehřeje.
1. Počkejte na další cyklus ohřevu. 2. Viz předcházející odstavec.
Kusy oděvu se lepí na žehlící plochu.
1. Teplota je příliš vysoká.
1. Regulátor teploty nastavte na nižší teplotu a vyčkejte, než žehlička zchladne.
S párou vystupuje zároveň i voda.
1. Regulátor teploty je nastaven v nízké poloze. 2. Regulátor páry je nastaven vysoko, teplota je naopak nízká.
1. Regulátor teploty otočte na vyšší polohu, pokud to druh textilie umožňuje, a počkejte, dokud světelná kontrolka nezhasne. 2. Regulátor páry nastavte na nižší polohu.
Nevystupuje pára.
1. Regulátor páry je v uzavřené poloze . 2. V nádržce není voda. 3. Teplota je příliš nízká, zastavení kapání není aktivní.
1. Zapněte regulátor páry. 2. Naplňte nádržku. 3. Zvyšte teplotu, umožňuje-li to druh textilie.
Kropení nefunguje.
1. V nádržce není voda. 2. Mechanismus je blokován.
1. Naplňte nádržku. 2. Zavolejte zákaznickou linku.
Voda kape skrze žehlící plochu dříve, než je žehlička zapnuta.
1. Regulátor páry není dobře uzavřen.
1. Regulátor páry nastavte na pozici . Nezapomeňte vyprázdnit nádržku, až budete se žehlením hotoví.
Zápach a dým při prvním zapojením žehličky.
Způsobeno vrstvičkou maziva uvnitř žehličky.
1. Jde o normální jev, který v krátké době zmizí.
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
7
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS Firemní servis: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559 Prodej náhradních dílů: BMK servis, Mahenova 2, 150 00 Praha 5 telefon: +420 800 231 231 e-mail:
[email protected] Sort. E CH E E CH CH E+P CH E+P E E CH E+P E+P E+CH E+CH CH CH E E+CH E P E E+P E+P CH P+CH
Firma Aichlman Chlazení Szabó
Plzeň, Sokolovská105
323 15
377 522 063
Fax e-mail 313 537 759 elektro.
[email protected] [email protected]
Elmot,v.o.s.
České Budějovice, Blahoslavova1 Tábor, Bílkova 3011 Kardašova Řečice, Na štěpnici 565 Mirovice, Nám.T.G. Masaryka37 Pelhřimov, Svatovítské nám. 119 Most, Hraniční 433 Liberec 10, Švermova 268
370 04
387 438 911
387 319 077
[email protected]
15769615
390 00 378 21
381 256 300 384 382 242
381 256 300
[email protected] [email protected]
45022321 15795811
398 06
382 274 492
382 274 492
[email protected]
12895083
393 01
565 326 006
565 326 006
[email protected]
10296590
Bekl,v.o.s. Servis chlazení Kovář Fiko servis chlazení
Telefon 313 537 759
IČO 12536687 12464856
435 00 460 10
476 708 767 482 465 954
[email protected] 482 770 014
[email protected]
25482475 00029271
518 01 541 01
494 622 461 499 816 091
15040828 18889581
EQUUS-Kordík
Lomnice n. Pop., Husovo n.102 Brno, Charbulova 73 Kroměríž, Hlávkova 1884/15 Nový Jičín, Hoblíkova 15 Opava 6, Bílovecká 146 Holešov, Zlínská 928
512 51
481 671 676
494 620 252
[email protected] 499 816 091 vaclav.
[email protected] 481 671 195
[email protected]
618 00 767 01 740 01 747 06 769 01
548 530 004 573 331 965 556 702 804 553 734 350 573 398 344
548 533 993 573 331 965 556 707 517 553 734 350 573 398 344
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
48857416 12728381 12650790 13603957 12730009
Olomouc, Jungmanova 3
772 00
585 244 128
585 244 129
[email protected]
13003020
Olomouc, Dolní Novosadská 43 Krnov, Bartultovická 1 Roudnice n. L.,Třída T. G. Masaryka 1084 Ostrava, Nad Porubkou 31 Areál Alpex Plzeň, Vřesinská 24 Ostrava 2, Žerotínova 3 Zlín, Nábřeží 596
779 00
585 435 688 554 611 756 416 831 564
585 435 610 marcela.
[email protected] 554 717 449
[email protected] 416 831 564
[email protected]
46613129
794 01 413 01 721 00
596 940 150
[email protected]
13594877
315 02 702 00 760 01
377 241 172 595 136 057 577 211 029
377 241 172
[email protected] 595 136 058
[email protected] 577 522 062
[email protected]
14690519 42036984 49968505
702 00 373 61
596 123 292 387 220 918
[email protected] 387 220 860
[email protected]
15440607 10273948
370 02 674 01
387 315 302 568 848 400
[email protected] 568 840 790
[email protected]
63907194 46181211
541 01 580 01 580 01 541 02 614 00 620 00 500 02
499 817 940 569 421 559 569 421 791 499 733 385 541 240 656 548 210 358 495 212 333
[email protected] [email protected] [email protected] 499 733 385
[email protected] 549 210 304
[email protected] 548 534 147
[email protected] [email protected]
63227258 45584966 25276301 63227258 61437743 25528602 11023147
460 01 363 01
485 104 798 353 821 461
[email protected]
65097955 26318563
500 03
495 406 311
[email protected]
12974633
318 00
377 387 406
P Bednaříková PIK - servis AP SANO Elektroservis Servis chlazení Reimer Opravy chladícího zařízení Elektroservis Komárek Jiří Hradil Elektro Paneš Juřina Pollet Martin Wlazlo MW Bosch servis centrum ARKTIS servis Němec
P.S.T.V. s.r.o. Liška Jan Thermospor - ELSO E Vlček E+P Lupták CH Polar chlazení M.spot. VAMAT K Caffe Idea - Blažek CH Faraheit servis P Plynocentrum Kratochvíl P Hartlová E Čepo-elektrocentrum
E+P
270 51
Opravy elektrospotřebičů Eduard Vodrážka SVED,elektrotechn. družstvo AZ Elektra, s.r.o. Dobruška,Šubrtovo nám.46 Federuk-PMS servis Trutnov, Nové Dvory 66/11
P E+P
E
Adresa Lužná, V zahradách 613
Martin Linhart Irena Komárková
Ostrava, Poděbradova 35 České Budějovice, Hrdějovice 9 České Budějovice, Nová 43 Třebíč, Žďárského 214 Trutnov, Spojenecká 69/17 Havlíčkův Brod, Lidická 1043 Havlíčkův Brod, Havířská 307 Trutnov, Vlčická 306 Brno, Cacovická 66a Brno, Kaštanova 210/12 H. Králové, Bohuslava Martinů 856 Liberec 3, Barvířská 21 Ostrov n Ohří, Krušnohorská 1145 Hradec Králové, Bří Štefanů 876 Plzeň, Slovanské údolí 31
377 387 057
[email protected]
13570251
10658734 44239319
66349516
Sort. E+P+CH E+CH E E+P E E CH P CH E E E+CH E+P+CH E+P+CH E E+P CH CH E+P E+P E P CH E E+P E E+P CH E+P E+P+CH E+P+CH E E+P CH
Firma Karel Veselý Jansta Martin Kučera Jan Havel elektroservis Milan Bubla Radomír Zaňka EMZET-Fr.Plachý Jiří Čechura A-Z Thermo s.r.o. Pavel Kubát
Adresa Znojmo, Gagarinova 39 Kolín V., Tovární 17 Most,Topolová 1234 Turnov, Krajiřova 491
669 02 280 00 434 01 511 01
Telefon 515 246 788 321 723 670 476 441 914 481 322 002
e-mail
[email protected] [email protected] 476 441 914
[email protected] [email protected]
IČO 14646951 12562432 72698403 13237233
Karlovy Vary, Plzeňská 59 Kladno, Hajnova 178 Chýnov, Gabrielovo nám.460 Město Touškov, Čemínská 219 Pardubice, J.Palacha 1239 Přibyslav, Nerudova 660
360 01 227 04 391 55 330 33 530 00 582 22
353 221 018 312 240 277 381 297 016 377 922 589 466 330 311 569 421 559
11392959 44711255 25169505 10389261 00529737 13210289
388 01
383 422 554
[email protected] [email protected] fi
[email protected] [email protected] 466 330 800
[email protected] eletroservis.kubat@email. cz 383 423 438
[email protected]
294 71
326 363 914
aprofi
[email protected]
790 81
584 428 208
460 10 690 03 696 03
485 110 220 519 323 943 518 365 157
elektro.kolacek@centrum. 26871611 cz
[email protected] 27291430 519 372 183 martinfl
[email protected] 16355318 518 365 157 trefi
[email protected] 27713377
ELEKTRO Blatná, Nám. Míru 204 Jankovský s.r.o. A PROFI servis s.r.o. Benátky n. Jizerou, Pražská 83 ELEKTROSERVIS Česká Ves, Polní 20 Koláček s.r.o. WH servis Liberec, Jarní 645/10 Florus servis Břeclav, Na Zvolenci 19 ELEKTRO Trefilík Dubňany, Malá Strana 286 s.r.o. Chladící spol. CZ Karlovy Vary - Sedlec, s.r.o. Rosnická 118 Jan Svoboda Hodonín, Rybářská 47 Stanislav Svoboda Svitavy, Kpt. Jaroše 4 E.P.SERVIS Alpha Lanškroun, Purkyňova 101 obchod&ateliér s.r.o. Jan Škaloud Pardubice, 17. listopadu 360 Milan Hrubant Praha 3, Laubova 1689/4 Miloslav Juška Nový Bor, Žižkova 716 Servis Černý s.r.o. Broumov, Mírové nám.99 VIKI s.r.o. Jihlava, Majakovského 8 Kosek elektro a.s. Nové Město n.Metují, Komenského 1 Flekáč Ladislav Karlovy Vary, Vítězná 83 Bartoš Bohumil Velichovky, Nová čtvrť 110 PIKSERVIS spol. Kroměříž, Brandlova 1714 s r.o. Bačina servis Ústí nad Labem, Horova 9 Vrcek Ivo - ELZIM Jičín, Hradecká 1249 Marek Pollet Plzeň, Vřesinská 24 Jiří Adamec Litoměřice, Liškova 46 elektroservis Milan Juránek Náchod, Kostelecká 1830
Fax
26035405 27362914
360 10
353 225 432
353 225 432
[email protected]
26409925
695 01 568 02
518 351 175 461 533 769
[email protected] [email protected]
13680421 11102144
563 01
465 320 298 602 405 453 222 726 834 487 726 404 491 522 881 567 303 546 603 210 334
martina.
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 491 524 515
[email protected] 567 303 546
[email protected] 491 471 473
[email protected]
27498719
532 02 130 00 473 01 550 01 586 01 549 01 360 09 552 11 767 01
777 965 881 602 415 637 573 335 615
fl
[email protected] 491 880 129
[email protected] [email protected]
73448311 11161981 26240025
400 01 506 01 315 02 412 01
472 734 300 493 524 400 377 241 172 416 732 228
13328697 12978841 63543672 12791831
547 01
491 427 680
[email protected] 604 287 736
[email protected] 377 241 172
[email protected] 416 732 228 adamec. elektroservis@seznam.,cz
[email protected]
68222904 13815334 12034967 25866494 18198791 25275488
11592915
E - elektro P - plyn CH - chlazení K - kávovary S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
Návod na obsluhu
TB 66410 SM-297-01
1
2
3
Táto žehlička bola navrhnutá podľa ekologických kritérií pre trvalú ochranu prírodných zdrojov. Celková životnosť tohto spotrebiča od výberu materiálu až po prípadné opätovné využitie bola optimalizovaná z technicko-ekonomického hľadiska a z hľadiska ekologickotechnického. Tento spotrebič bol vyrobený výlučne pre použitie v domácnosti, nesmie byť použitý za priemyslovým účelom. Prosím, prečítajte si dôkladne návod na obsluhu a ponechajte si ho k neskoršiemu nahliadnutiu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny g
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a ohňom! Pre použitie tohto spotrebiča sa musí zhodovať údaj o pripojení k Vašej elektrickej sieti s informáciami na výrobnom štítku. Spotrebič nikdy nezapájajte do siete, ak prívodná šnúra alebo spotrebič sú viditeľne poškodené. Spotrebič musí byť spojený s uzemnenou zásuvkou. Ak je potrebné použiť predlžovací kábel, uistite sa, že je nastavený pre 10A a viac a že je prepojený so zásuvkou, ktorá je uzemnená. Za nepriaznivých okolností môže v elektrickej sieti dochádzať k zmenám napätia, čo spôsobuje blikanie svetla. Aby sa tomuto predišlo, odporúčame zapájať spotrebič do siete s maximálnym odporom 0.27 Ω. Pre podrobné informácie sa prosím obráťte na Vášho prevádzkovateľa siete. Spotrebič uchovávajte na mieste nedostupnom deťom. Spotrebič by nemal byť používaný osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými schopnosťami vnímania či zníženými schopnosťami mentálnymi. To isté platí pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami s tou výnimkou, že by nad nimi bol dohľad, alebo by boli poučené. Musí byť dohliadnuté na deti, aby sa so spotrebičom nehrali. Spotrebič používajte a odkladajte na stabilnú podložku. Pri odkladaní vo zvislej polohe alebo do držiaku dbajte na to, aby odkladacia plocha bola stabilná.
Spotrebič nepoužívajte v prípade, ak spadol, alebo sú na ňom viditeľné škody, prípadne ak z neho vyteká voda. V týchto prípadoch musí byť spotrebič odskúšaný pred ďalším použitím autorizovanou zákazníckou službou. Vytiahnite zástrčku predtým, ako spotrebič naplníte vodou, prípadne ak vodu, ktorá Vám zostala, po použití vylievajte. Žehličku nikdy neponárajte do vody či do inej tekutiny. Spotrebič nevystavujte nepriaznivým poveternostným vplyvom (dážď, slnko, mráz apod.). Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky za prívodnú šnúru. Spotrebič vytiahnite zo siete po každom použití alebo v prípade, že tušíte jeho poruchu. Aby sa zabránilo nebezpečným situáciám, môžu byť akékoľvek prípadné opravné práce na spotrebiči vykonané iba kvalifikovaným personálom autorizovaného zákazníckeho centra. Spotrebič odpojte zo siete, ak sa musíte vzdialiť. Dôležité bezpečnostné upozornenia Prívodná šnúra nesmie prísť do kontaktu s horúcou plochou žehličky. Žehličku majte uschovanú vo zvislej polohe. Nepoužívajte odvápňovacie prostriedky (okrem odporúčaných firmou Siemens), mohli by spotrebič poškodiť. Nepoužívajte abrazívne prostriedky na čistenie žehliacej plochy či iných častí spotrebiča. Aby žehliaca plocha ostala hladká, nemôže prísť do styku s kovovými predmetmi. Nepoužívajte nikdy špongie či chemické prostriedky na vyčistenie žehliacej plochy.
Pred prvým uvedením žehličky do prevádzky Zložte zo žehliacej plochy všetky nálepky či ochranné fólie. Naplňte vodou z vodovodu vodnú nádržku doteraz nezapojenej žehličky a nastavte regulátor teploty na „max.“. Zapojte spotrebič do siete. Ak naparovacia žehlička dosiahne požadovanú teplotu (svetelná kontrolka vypne), zapnite funkciu naparovania tým, že regulátor pary nastavíte na najvyššiu polohu a opakovane stlačte tlačidlo .
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornení. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-spotrebice.sk
4
Ak prvýkrát používate funkciu naparovania, nepoužívajte prádlo na žehlenie, pretože v naparovacej komore môžu byť zbytky nečistôt. Ak používate Vašu novú naparovaciu žehličku prvýkrát, môže dochádzať k ľahkej tvorbe zápachu či dymu, rovnako ako k vylučovaniu častíc žehliacou plochou. Toto je normálny jav a neskôr sa už nevyskytuje.
Použitie žehličky Nastavte teplotu žehličky na odporúčanú teplotu pre žehlenie podľa štítku pre ošetrovanie odevu. Ak celkom neviete, z akej tkaniny je odev vyrobený, určíte vhodnú teplotu tým, že vyžehlíte časť odevu, ktorú pri bežnom nosení nie je vidieť. Pri žehlení začínajte tými druhmi textílií, ktoré vyžadujú najnižšiu teplotu žehlenia, napr. umelými vláknami. Hodváb, vlna a umelé vlákna žehlite zľava, aby ste sa vyhli lesklým miestam. Nepoužívajte funkciu kropenia, aby sa nevytvorili škvrny.
Naplnenie nádržky Nastavte regulátor pary � a vytiahnite zástrčku! Používajte iba čistú vodu z vodovodu bez akýchkoľvek prímesí. Prísada iných tekutín, napr. parfému, spotrebič poškodzuje. Nepoužívajte skondenzovanú vodu zo sušičov, klimatizačných zariadení či iných podobných spotrebičov. Tento spotrebič bol vyvinutý pre použitie bežnej vody z vodovodného radu. Na predĺženie optimálnej funkcie naparovania zmiešajte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v pomere 1:1. Ak je Vaša voda v potrubí príliš tvrdá, zmiešajte ju s destilovanou vodou v pomere 1:2. Nikdy spotrebič neplňte nad označenie „max.“.
Príprava (1)
Odstráňte všetky nálepky či ochranné fólie zo žehliacej plochy.
Žehlenie bez pary (2)
Žehlenie s parou (3)
Možné iba v prípade, ak je regulátor teploty nastavený na symbol s označením pary.
Kropiaca funkcia (4)
Funkciu kropenia nepoužívajte pre hodváb.
Vypustenie pary (5)
Regulátor teploty nastavte aspoň na pozíciu „•••“. Prestávka medzi dvoma vypusteniami pary by mala byť 5 sekúnd.
Použitie pary vo zvislej polohe (6)
Odevy nikdy nežehlite parou, ak sú nosené! Paru nikdy nesmerujte proti ľuďom či zvieratám! Prestávka medzi dvoma vypusteniami pary by mala byť 5 sekúnd. Po každých 4 vypusteniach pary vždy počkajte aspoň 10 sekúnd.
Niekoľkonásobný odvápňovací systém (7) Podľa typu žehličky disponuje táto rada odvápňovacím systémom “2AntiCalc“ (= komponenty 1+2) alebo “3AntiCalc” (= komponenty 1 + 2 + 3).
1. self-clean Po každom použití regulátoru pary čistí “selfclean”-systém mechanizmus od vápenatých usadenín. 2. calc’n clean Funkcia “calc’n clean” pomáha s odstránením vápenatých častíc z naparovacej komory. Ak je voda vo Vašom regióne veľmi tvrdá, používajte túto funkciu približne 2 týždne. Naplňte vodnú nádržku, regulátor teploty nastavte na „max.“ a zapojte žehličku do siete. Po zahriatí vytiahnite zástrčku a podržte žehličku nad umývadlom. Regulátor pary otočte do pozície “calc’n clean“ a v tejto pozícii žehličku nechajte. Ľahko žehličkou zatrepte. Vriaca voda a para vyplaví prípadné vápenaté usadeniny. Ak voda zo spotrebiča nekvapká, nastavte regulátor pary na pozíciu.
5
Pre účinnejšie odvápnenie žehličku znova rozohrejte na maximum a opakovane v krátkych intervaloch stlačte tlačidlo pre vypustenie pary. Potom počkajte, kým sa zostávajúca voda vyparí zo žehliacej plochy. 3. anti-calc Krúžok “anti-calc“ slúž ku zníženiu tvorby vápenatých usadenín, ktoré vznikajú pri žehlení s naparovaním, a predlžuje týmto životnosť Vašej žehličky. Napriek tomu krúžok “anti-calc” nemôže celkom zabrániť prirodzenému procesu vápenatého usadzovania.
Úschova (11)
„Secure“ – automatické vypínanie (8)
Tipy k likvidácii použitého spotrebiča
(záleží na type žehličky) „Secure“ – automatické vypínanie žehličku vypne, ak ju dlhšiu dobu nepoužívate. Zvyšuje sa týmto bezpečnosť a šetrí energia. Ihneď po zapojení je táto funkcia najskôr dve minúty neaktívna, aby spotrebič mohol dosiahnuť nastavenú teplotu. Ak potom žehlička nie je používaná, bezpečnostný automat spotrebič automaticky vypne; po 8 minútach, ak je vo zvislej polohe alebo po 30 sekundách, ak je položená na žehliacej ploche alebo na boku. Svetelná kontrolka potom začne blikať. Aby ste žehličku potom znova zapli, ľahko s ňou pohnite.
Zastavenie kvapkania (9)
(záleží na type žehličky) Ak je nastavená príliš nízka teplota, para sa automaticky vypne, aby sa zabránilo kvapkaniu.
Plocha pre ochranu textílie (10)
(záleží na type žehličky) Plocha pre ochranu textílie sa používa za účelom zabránenia vzniku lesklých miest na tmavých tkaninách. Odporúčame najprv pre vyskúšanie efektu vyžehliť malý kúsok smerom zľava. K nasadeniu ochrannej plochy zasuňte špičku žehličky do špica ochrannej plochy a zadnú časť plochy pre ochranu zatlačte, až sa zaklapne. Pre odstránenie ochrannej plochy zatiahnite za zadnú klapku a žehličku vyberte. Plochu pre ochranu textílie môžete obdržať v zákazníckom servise alebo u predajcu.
6
Číslo príslušenstva (zákaznícky servis)
Názov príslušenstva (predajca)
643916
TZ66100
Regulátor pary nastavte na pozíciu
.
Čistenie (12)
Pred likvidáciou sa uistite, že spotrebič už nie je funkčný, a zlikvidujte ho spôsobom podľa miestnych platných predpisov. Podrobné informácie si môžete vyžiadať u Vášho predajcu, na radnici alebo obecnom úrade. Tento produkt zodpovedá smernici 2002/ 96/EG o starých elektrických a elektronických spotrebičoch (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Táto smernica vymedzuje vrátenie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení v rámci EU.
Problém
Pravdepodobná príčina
Pomoc
Žehlička nehreje.
1. Regulátor teploty je nastavený v nízkej polohe. 2. V sieti nie je prúd.
1. Nastavte do vyššej polohy. 2. Preskúšajte pomocou iného spotrebiča, prípadne žehličku zapojte do inej zásuvky.
Svetelná kontrolka sa nerozsvieti.
1. Žehlička práve chladne. 2. Žehlička nehreje.
1. Počkajte na ďalší cyklus ohrevu. 2. Viď predchádzajúci odstavec.
Kusy odevu sa lepia na žehliacu plochu.
1. Teplota je príliš vysoká.
1. Regulátor teploty nastavte na nižšiu teplotu a vyčkajte, než žehlička schladne.
S parou vystupuje zároveň aj voda.
1. Regulátor teploty je nastavený v nízkej polohe. 2. Regulátor pary je nastavený vysoko, teplota je naopak nízka.
1. Regulátor teploty otočte na vyššiu polohu, ak to druh textílie umožňuje, a počkajte, až kým svetelná kontrolka nezhasne. 2. Regulátor pary nastavte na nižšiu polohu.
Nevystupuje para.
1. Regulátor pary je v uzavretej polohe . 2. V nádržke nie je voda. 3. Teplota je príliš nízka, zastavenie kvapkania nie je aktívne.
1. Zapnite regulátor pary. 2. Naplňte nádržku. 3. Zvýšte teplotu, ak to umožňuje druh textílie.
Kropenie nefunguje.
1. V nádržke nie je voda. 2. Mechanizmus je blokovaný.
1. Naplňte nádržku. 2. Zavolajte zákaznícku linku.
Voda kvapká cez žehliacu plochu skôr, ako je žehlička zapnutá.
1. Regulátor pary nie je dobre uzavretý.
1. Regulátor pary nastavte na pozíciu . Nezabudnite vyprázdniť nádržku, až skončíte so žehlením.
Zápach a dym pri prvom zapojení žehličky.
Spôsobené vrstvou maziva vo vnútri žehličky.
1. Ide o normálny jav, ktorý v krátkej dobe zmizne.
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-spotrebice.sk.
7
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode Vážený zákazník, Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky • na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim • pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) • ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti • za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku • záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci • ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu • záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak: • je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba • údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča • výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu • výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky • bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou • závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva • sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Rozšírená záruka nad rámec zákona Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
811 07 Bratislava
085 01 Bardejov
Mesačná 20
Trhová 38
Mýtna 17
Partizánska 14
Domoss Technika a.s.
EXPRES servis Anna Elmanová
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
LASER Komárno spol. s r.o.
TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o.
Viva elektroservis
Peter Špík
www.baranservis.sk
www.tatrachlad.sk
www.domoss.sk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
051/7721439
052/7722023
033/7744810
037/6524597
056/6423290
055/6221477
035/7702688
02/64463643
02/45958855
054/4746227
Telefón 1
0905664258
0905264822
0903904572
0903906828
033/7742417
0903524108
0903855309
0905894769
0915222454
0907778406
0905722111
0905400019
Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
841 02 Bratislava Komenského 14
TATRACHLAD POPRAD s.r.o.
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
[email protected] 046/5485778
0905577817
www.technoservis.sk www.laser-kn.sk
www.bshservis.sk www.m-servis.sk
E-mail
945 01 Komárno Ul.Obrancov mieru 9
BARAN servis - Baran Luboš
047/5811877
Web
040 01 Košice Spojovacia 7
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
[email protected]
044/4396413
Servisné stredisko
071 01 Michalovce Žilinská 47
N.B.ELEKTROCENTRUM
[email protected]
Adresa prevádzky
949 01 Nitra Továrenská ul.č.3
E servis elektro spotrebičov
Mesto
920 01 Piešťany Švábska 6695/57A
Jozef Rožník
PSČ
058 01 Poprad V.Clementisa 6
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
www.vivaservis.sk
080 05 Prešov
Liptovská Lužná 496
979 01 Rimavská Sobota Malohontská 2594
971 01 Prievidza
Mateja Bela 37
M-SERVIS Mareš Jaroslav
[email protected]
041/5640627
0903702458
034 72 Ružomberok Hviezdoslavová 34
0905259983
911 08 Trenčín Komenského 38
rozní
[email protected]
960 01 Zvolen
[email protected] 045/5400798
010 01 Žilina