NÁVOD K POUŽITÍ S-U-UNOPOL Číslo zboží: 15 210 přístroje č.. G7 - . . . . Elektrolytický malý leštící přístroj pro slitiny Cr-Co Vážený zákazníku, Nákupem výrobku z firmy SCHULER-DENTAL jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Abyste již od začátku dosáhli dobrých pracovních výsledků, prosíme Vás, abyste si návod k obsluze přečetli před a během prvního uvedení do provozu. Věnujte prosím pokynům na následujících stranách zvláštní pozornost.
Seznam Bod 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Téma Strana Oblast použití a použití k danému účelu 2 Instalace ........................................................…………………………………………………………… 2 Uvedení do provozu a způsob práce................................……………………………………………. 3 - 4 Hodnoty nastavení........................................................……………………………………………….. 4 Pokyny .........................................................………………………………………………………….. 4 - 5 Technické údaje ................................................………………………………………………………. 5 Příloha Seznam náhradních dílů 10 - 12 Prohlášení o shodě EU, certifikát přístroje, záruční list 13 - 15
1. Oblast použití a použití k danému účelu S-U-UNOPOL je leštící přístroj (leštička) speciálně pro použití v zubních laboratořích. S jeho pomocí se leští části protéz ze slitin Cr-Co pomocí elektrolytického leštění materiálu. Díky své konstrukci je přístroj S-U-UNOPOL speciálně vhodný pro menší laboratoř a samostatná pracoviště. Jeho leštící proud činící maximálně 5 ampérů je zcela dostatečný pro leštění celkové Cr-Co-desky protézy. = obecný bezpečnostní pokyn
= pokyn pro elektrickou bezpečnost
Ostatně: Jelikož se stále snažíme naše výrobky vylepšovat a dále rozvíjet, velmi nás potěší podněty našich zákazníků.
2. Instalace - Zkontrolujte prosím, zda síťové napětí souhlasí s hodnotou uvedenou na typovém štítku. - Umístěte nádrž (5) na těleso přístroje. Zasuňte červenou zástrčku anodového třmenu (6) do červené zásuvky na zadní straně přístroje, a zástrčku černého spojovacího kabelu do odpovídajících zdířek na přístroji a na nádrži. - Dodržujte bezpečnostní pokyny (bezpečnostní listy) použitých elektrolytů. Elektrolyty jsou žíravé, proto zabránit kontaktu s pokožkou, očima a oděvem. - Nalijte leštící elektrolyt až k horní hraně katodového plechu do nádrže. Neplnit výše, jelikož v opačném případě by elektrolyt mohl unikat otvorem anodového třmenu v nádrži. Jako leštící kapalinu (elektrolyt) doporučujeme: S-U-ELEKTROLYT-N 1000 ml S-U-ELEKTROLYT-N 5000 ml S-U-ELEKTROLYT-SUPER 1000 ml S-U-ELEKTROLYT-SUPER 5000 ml - Zapojte přístroj do síťové zásuvky.
zboží č. 80 065 018 zboží č. 80 065 019 zboží č. 80 067 018 zboží č. 80 067 019
3. Uvedení do provozu a způsob práce - Vypněte přístroj: síťový vypínač (2) do polohy „0“. - Pomocí spínacích hodin (3) nastavte požadovanou dobu leštění. - Spínač (4) nastavit na nejnižší směrnou hodnotu proudu (Poloha spínače 1). - Pokyn: Leštěný objekt musí být suchý, než ho ponoříte do lázně. Upevněte leštěný objekt na dodaný měděný hák a pověste ho s ním do lázně. Objekt nesmí mít žádný kontakt s měděným plechem (katoda), jinak vznikne zkrat. Následkem toho vypne ochranný nadproudový vypínač (1). Odstraňte příčinu zkratu a opět zapněte ochranný nadproudový vypínač. - Zapněte přístroj: síťový spínač (2) do polohy „I“. - Nastavte na spínači (4) příslušnou hodnotu proudu pro Váš leštěný objekt. Směrná hodnota pro první pokusy „2,0“, jinak viz tabulka bod 4., Nastavené hodnoty. - Spínací hodiny automaticky zastaví leštící proud po uplynutí nastavené doby. - Vypněte přístroj: síťový vypínač (2) do polohy „0“. - Nyní můžete vyjmout leštěný objekt z nádrže. Vyčistěte ho pečlivě pod tekoucí vodou a následně dobře vysušte.
Pokyn Dbejte stále na to, že se leštěný objekt zavěsí do lázně pouze při vypnutém přístroji. Dbát na čisté sepnutí kontaktů. Leštěný objekt by se měl pověsit co nejvíce do středu lázně. Leštěné objekty nesmí být vlhké. Objekty potažené oxidy se musí před leštěním řádně očistit pískovacím přístrojem. 4. Nastavené hodnoty Potřebná doba leštění je závislá na vlastnostech povrchu objektu, použité slitině, a na teplotě elektrolytu. V normálním případě činí doba leštění 10 až 15 min. Pokud není dosažený lesk po uplynulé době dostatečný, tak se může leštěný předmět ještě jednou přeleštit. Pokud jsou kladeny vysoké požadavky na rozměrovou přesnost (např. u teleskopů), tak je třeba nastavit kratší dobu leštění. Spínačem (4) se nenastaví přímo proud, ale směrná hodnota proudu. Skutečně protékající proud je závislý na velikosti a vlastnostech leštěného objektu, na teplotě elektrolytu a jeho kvalitě (stavu zestárnutí). Proto musíte zjistit vhodné hodnoty nastavení spínače (4) pro Vaše různé typy objektů a podmínky prostřednictvím pokusů. Jak můžete zjistit z následující tabulky, ukazuje stupnice spínače (4) hodnoty proudu, které normálně nastavíte u středně velké desky. Odpovídající proudy u celkové desky jsou uvedeny pro srovnání. Nastavení spínače typický proud [A] u středně velké desky typický proud [A] u celkové desky
1 1,2
2 1,5
3 1,8
4 2,0
5 2,3
6 2,7
2,3
2,7
3,1
3,4
4,0
4,2
5. Pokyny Dodržujte bezpečnostní pokyny (bezpečnostní listy) použitých elektrolytů. Elektrolyty jsou žíravé, proto zabránit kontaktu s pokožkou, očima nebo oděvem. Použité elektrolyty se musí zlikvidovat v souladu s ochranou životního prostředí Neutralizace hodnoty pH není dostatečná. Nevylévat do odpadu (kanalizace). Ujistěte se, že elektrolyt není v kontaktu s jinými chemikáliemi, zvláště ne s louhy nebo kyselinami. Postavte přístroj na pevný podklad. Zajistěte ho proti převrácení. U příliš vysoko nastavených hodnot proudu a dlouhé době zapnutí by mohla v důsledku elektrochemického rozkladu elektrolytu vznikat v místnosti zápalná, výbušná směs plynů. Proto zabránit plamenům, žáru nebo tvorbě jisker během provozu nebo po provozu (až do regenerace vzduchu v místnosti). Starejte se proto při provozu přístroje o dobré větrání místnosti. Elektrické přístroje nesmí být zásadně zapnuty bez dohledu po delší dobu, jelikož není možno zcela vyloučit zbytkové riziko pro poruchu.
Proto by se elektrické přístroje měly – pokud to průběh práce umožňuje – vypnout nejpozději tehdy, když poslední osoba opouští místnost, ve které je přístroj umístěn. Opravy nebo seřizovací práce na elektrických dílech přístroje může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Před otevřením tělesa přístroje se musí vytáhnout síťová zástrčka. V případě vlastních konstrukčních změn přístroje nebo doplnění díly nebo oprav personálem, který není autorizován firmou SCHULER-DENTAL, se stává prohlášení o shodě bezpředmětné a výrobce SCHULER-DENTAL nepřebírá žádnou záruku.
Zabránit kontaktu dětí s přístrojem.
Při nedbalém používání přístroje nepřebíráme žádnou záruku.
6. Technické údaje Provozní napětí Příkon Leštící proud Spínací hodiny Pojistky na straně sítě Ochranný nadproudový vypínač pro lázeň Šířka/hloubka/výška Obsah nádrže Hmotnost
220 - 240 V; 50 - 60 Hz 80 W max. 5 A 15 min. M 1,6 A /E 250V 5,0 A 170/210/330 mm max.1250 ml 4,0 kg
Pol. č. 1.3
Trafo pro S-U-UNOPOL verze 230V
Označení
9750244501
Díl č.
1.6
Můstkový usměrňovač, čtvercový
910290184
1.8
Nožka tělesa, šedá, 12,7 x 12,7
950270002
2.3
Vestavěná zásuvka bez spínače
910150041
2.4
Svorka pólu, červená, 42x15
910150066
2.5
Svorka pólu, černá, 42x15
910150065
2.7
Jemné pojistky M 1,6 A
91007039
Pol. č.
Označení
Díl č.
3.2.1
Stupňový spínač 6 spínacích bodů
910020106
3.2.2
Páčka pro stupňový spínač
950270149
3.4
Časový spínač, 15 min., bez páčky
910230020
3.5
Držadlo ukazatele, černé, pro spínací hodiny
950270151
3.6
Kolébkový spínač, 2-pólový, zelený, 24x21
910020008
3.7
Ochranný kryt pro kolébkový spínač, 25x28
910020118
3.10
Ochranný nadproudový vypínač, jednopólový, 5 A 910020005
Pol. č.
Označení
Díl č.
4
Nádrž, kompletní
9750722702
4.1
Nádrž, světle šedá
9750715501
4.2
Katodový plech z mědi, 390x105x0,6
9750719501
4.3
Anodový třmen, kompletní
9750718702
4.3.2
Kabelové oko, červené
910150070
4.3.3
Krokodýlová svorka z ušlechtilé oceli
950450120
4.4
Pólová svorka, černá
9750721501
4.5
Katodový kabel, černý
9750720701
4.6
Měděný hák pro leštící přístroje
9711462501
5
Kryt, světle šedý
9750716501
17
Připojovací díl k síti
910110005
Prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že
Výrobek:
Elektrolytický leštící přístroj
Název výrobku: Zboží č.: 15 210 Přístroje č.:
Vyhovuje
použitým normám
EN 61010-1:2002 EN 50081-1:1993 EN 50081-2:1995
Datum:
Ulm, 10.01.2005
Klaus Schuler, Dipl. Ing.
Záruka Tento přístroj byl během výrobního procesu a před expedicí několikrát zkontrolován a shledán jako bezchybný. Firma SCHULER-DENTAL se ale zavazuje, odstranit zdarma závady, které se přesto vyskytnou, a které jsou prokazatelně způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, do 12 měsíců po datu nákupu. Tato záruka platí pro prvního kupce a není převoditelná. Záruční opravy neznamenají prodloužení záruční doby. Další nároky, zvláště na náhradu škod způsobených přístrojem, jsou vyloučeny. Ze záručního plnění jsou vyjmuty: ● Škody, které jsou způsobeny lokálními poměry, jako chyby v instalaci, požár, zásah bleskem apod. ● Škody způsobené zásahem osob, které nemají oprávnění od firmy SCHULER-DENTAL. ● Škody způsobené nedodržením návodu k obsluze, např. napojení na špatné síťové napětí nebo druh proudu a škody způsobené nedbalým nebo nesprávným použitím. ● Baterie u přístrojů poháněných bateriemi, jakož i následné škody způsobené použitím vadných a zastaralých baterií. ● Díly podléhající opotřebení. Přepravní náklady a náklady za balení, jakož i náklady za vyslání montérů jsou k tíži zákazníka. Škody vzniklé při přepravě nespadají do záruky a je třeba je ihned nahlásit.
Certifikát výrobku
Název přístroje
Zboží č.
Přístroje č.
Pokyn: Razítkem a podpisem autorizovaného prodejce je potvrzena správnost níže uvedených záznamů. Bez razítka, podpisu prodejce, data nákupu a jména zákazníka je certifikát přístroje a záruční list neplatný. Ztracené certifikáty přístroje nemohou být nahrazeny.
Datum nákupu
Jméno zákazníka
Autorizovaný prodejce (razítko, podpis)
Změny vyhrazeny
Vytištěno v Německu 01/05 N\daten\bedienungsanleitung\neu\deutsch,englisch\15210