NÁVOD K POUŽITÍ
POČÍTAČOVÝ FOKOMETR
CL-300
ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zakoupili zařízení počítačový fokometr TOPCON CV-300.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ / INDIKACE K POUŽITÍ Toto zařízení měří optický výkon brýlových čoček.
VLASTNOSTI Tento přístroj má následující vlastnosti: • vysoká přesnost měření a snadná obsluha • dotykový LCD panel usnadňující obsluhu
ÚČEL TOHOTO NÁVODU Tento návod k použití obsahuje přehledné informace o počítačovém fokometru TOPCON CL-300, způsobu jeho použití, údržby a čištění. V zájmu efektivního a bezpečného používání si přečtěte části Zobrazení a symboly pro bezpečné použití a Všeobecné bezpečnostní informace a přístroj používejte v souladu s pokyny. Tento návod k použití uchovávejte u přístroje pro případ, že si jej budete potřebovat přečíst znovu.
1. Z žádné části tohoto návodu nesmí být pořizovány kopie nebo duplikáty, ať již úplné nebo částečné, bez předchozího písemného souhlasu. 2. Změna obsahu tohoto návodu je vyhrazena bez předchozího oznámení a bez právních závazků. 3. Obsah tohoto návodu je podle našeho nejlepšího vědomí a svědomí správný. Prosím, informujte nás o jakýchkoli nejednoznačných nebo chybných údajích, chybějících informacích atd. ©2012 TOPCON CORPORATION VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA
1
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Prevence úrazu elektrickým proudem a požáru Abyste zabránili požáru a úrazu elektrickým proudem, neodkládejte šálky nebo jiné nádoby s tekutinami na přístroj. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nevkládejte do ventilačních otvorů nebo mezer žádné předměty, ani je nevkládejte do těla zařízení. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, neprovádějte demontáž přístroje, jeho přestavbu nebo opravy. V případě opravy se obraťte na svého prodejce. Abyste zabránili požáru a úrazu elektrickým proudem, neumísťujte přístroj tam, kde by mohlo dojít k jeho navlhnutí. Jestliže přístroj nefunguje správně nebo zaznamenáte kouř, okamžitě vypněte hlavní spínač a vytáhněte síťový kabel. Abyste zabránili možnému požáru v důsledku poruchy, požádejte svého prodejce o provedení opravy.
UPOZORNĚNÍ Zajištění bezpečnosti pacientů a obsluhy Neumísťujte přístroj na šikmé nebo vratké plochy, abyste zabránili zranění následkem pádu přístroje.
Prevence úrazu elektrickým proudem a popálenin Kryt neotvírejte. V případě opravy se obraťte na svého prodejce výrobků Topcon. [Přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem.]
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento přístroj byl podroben zkouškám (při 120 V/230 V) a tyto zkoušky potvrdily, že splňuje normu IEC60601-1-2:Ed.3.0: 2007. Tento přístroj vyzařuje vysokofrekvenční energii v rámci standardu a může ovlivnit další zařízení ve své blízkosti. Pokud při zapnutí/vypnutí přístroje zjistíte, že to má vliv na jiná zařízení, doporučujeme změnit jeho směrování, dodržet vhodnou vzdálenost od ostatních zařízení nebo použít jinou zásuvku. V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na svého prodejce.
2
ZOBRAZENÍ A SYMBOLY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ V zájmu bezpečného a správného použití, zabránění poranění obsluhy a dalších osob nebo případným škodám na majetku jsou na přístroji umístěna varování a upozornění, která jsou rovněž obsažena v návodu k použití. Doporučujeme, aby se každý seznámil s významem následujících zobrazení, piktogramů a textu předtím, než si přečte část Bezpečnostní upozornění, a aby dodržoval všechny uvedené pokyny.
ZOBRAZENÍ Zobrazení
Význam
VAROVÁNÍ
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo závažné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek malé nebo středně závažné zranění.
POZNÁMKY
Poznámky obsahují informace o užitečných funkcích a o tom, jak předcházet problémům.
SYMBOLY Symbol
Publikace IEC/ISO
Popis
Popis (francouzsky)
IEC 60417-5032
Střídavý proud
Courant alternatif
IEC 60417-5008
Vypnuto (napájení: odpojení z napájecí sítě)
Éteint (courant: coupure avec le secteur)
IEC 60417-5007
Zapnuto (napájení: připojeno k napájecí síti)
Allumé (courant: raccordement sur le secteur)
ISO 7010-W001
Obecný výstražný symbol
Symbole davertissementgénéral'
ISO 7010-M002
Více informací naleznete v Voir le manuel/la brochure návodu k použití/příručce.
3
UMÍSTĚNÍ VAROVNÝCH OZNAČENÍ A UPOZORNĚNÍ V zájmu bezpečnosti jsou na přístroji umístěna varovná označení. Přístroj budete používat správně, budete-li dodržovat pokyny na zobrazeních. V případě, že chybí kterýkoliv z následujících štítků se zobrazením, kontaktujte obchodního zástupce společnosti TOPCON na adrese uvedené na zadní obálce.
Č.
1
4
Štítek
Význam VAROVÁNÍ Kryt neotvírejte, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Opravu žádejte u svého prodejce. VAROVÁNÍ Při používání AC adaptéru se nedotýkejte konektoru tohoto adaptéru, protože by mohlo dojít ke zranění.
ÚDRŽBA VÝMĚNA ZNAČKOVACÍ INKOUSTOVÉ KARTUŠE (TO SAMÉ PLATÍ PRO PŘÍSTROJE S OCELOVOU JEHLOU)
1
Abyste mohli vyměnit značkovací inkoustovou kartuši, vyšroubujte horní šroub. Během vyjímání kartuši přitlačte, aby bokem nevyskočila pružina. S držákem/zarážkou čoček pracujte ve snížené poloze.
POZNÁMKY
2
Pokud kartuši nepoužíváte, zakryjte ji protiprachovým krytem (aby nedošlo k jejímu poškození hmyzem).
Chcete-li kartuši nainstalovat, vložte pružinu na místo, horní část kartuše pevně držte nad držákem značkovací inkoustové kartuše a utáhněte šroub. Šroub
Držák značkovací inkoustové kartuše
Pružina
Ocelová jehla (volitelné příslušenství)
Značkovací inkoustová kartuše
DOPLNĚNÍ INKOUSTU PRO OCELOVOU JEHLU (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ)
1 2 3 4
Je-li kvalita značení špatná, doplňte inkoust. Zásobník na inkoust vysuňte do strany a vytáhněte jej. Ze zásobníku na inkoust stáhněte kryt. Napusťte houbičku v jamce náhradním inkoustem.
5
ČIŠTĚNÍ KRYCÍCH SKEL Jestliže je znečištěné sklo (viz šipka), bude to mít negativní vliv na přesnost měření. Pokud k tomu dojde, vyčistěte skla přiloženým silikonovým hadříkem. Před čištěním krycích skel sejměte podpěru čoček.
Pokud se ve spodní části obrazovky objeví značka vyobrazená napravo, znamená to, že krycí sklo je znečištěné. Postupujte následovně:
1 2
Otřete krycí sklo. Současným stisknutím tlačítek CLEAR a TRANS restartujte přístroj. Jestliže se zobrazí obrazovka měření, pokračujte v práci.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
1
6
Pravidelně čistěte kryt navlhčeným hadříkem. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky ani jiné chemikálie.
TECHNICKÉ PARAMETRY A FUNKČNOST TECHNICKÉ PARAMETRY Rozsah měření
S: 0~ 25 D, C: 0~ 10 D, ADD: 0~+10 D (0,01/0,12/0,25) P: 0~13 (horizontálně) 0~18 (vertikálně) (0,01/0,12/0,25), A: 1~180° (1°) Režim cylindru MIX/-/+ Režim prizmy Bez zobrazení / X-Y (pravoúhlé souřadnice) / P-B (polární souřadnice) / mm Kontaktní čočka Lze měřit kontaktní čočky. Progresivní fokální Rozpoznání jedné fokální/progresivní čočky, vyšetření vidění na čočka dálku, zobrazení naměřené hodnoty ADD Obrazovka Barevná LCD 320 x 240 pixelů, typ 5.7 Zobrazení S, C, A, P, ADD, ADD R/L, zvětšené zobrazení SCA Rámeček Automatická funkce R/L Obrazovka nabídky Obrazovka pro snadné sledování se zobrazením ikon Průměr čočky Ø 5~100 mm Napájení 100–240 V ~ 50–60 Hz 1,2 A (automatické odpojení po 10 minutách) Rozměry a hmotnost 197 (š) x 220 (h) x 404 (v), přibližně 3,8 kg * Změna konstrukce a/anebo technických parametrů vyhrazena bez předchozího oznámení.
7
VŠEOBECNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ A ÚDRŽBY PODMÍNKY VNĚJŠÍHO PROSTŘEDÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Použití v interiéru, nadmořská výška až 2000 m Stupeň znečištění II, rozsah teplot: 5–40 °C Maximální relativní vlhkost 80 % při teplotách do 31 °C, lineárně klesající až na relativní vlhkost 50 % při teplotě 40 °C
SKLADOVÁNÍ, DOBA POUŽITELNOSTI A DALŠÍ 1. Podmínky vnějšího prostředí při používání Použití v interiéru, nadmořská výška až 2000 m Stupeň znečištění II, rozsah teplot: 5–40 °C Maximální relativní vlhkost 80 % při teplotách do 31 °C, lineárně klesající až na relativní vlhkost 50 % při teplotě 40 °C 2. Při uskladnění přístroje zajistěte dodržení následujících podmínek: (1) Tento přístroj nesmí být postříkán vodou. (2) Přístroj uchovávejte tam, kde tlak vzduchu, teplota, vlhkost, ventilace, sluneční záření, slaný/siřičitý vzduch atd. nemají na přístroj negativní vliv. (3) Přistroj neskladujte ani nepřepravujte na nakloněném nebo nerovném povrchu nebo tam, kde dochází k vibracím nebo k nestabilitě. (4) Přístroj neskladujte v prostorách, kde jsou uchovávány chemikálie nebo kde dochází ke vzniku plynů. 3. Doba použitelnosti 8 let od dodání za podmínky pravidelné údržby (podle samocertifikace [TOPCON data] [Údaje TOPCON]).
LIKVIDACE • Přístroj likvidujte v souladu s místními předpisy o likvidaci a recyklaci odpadů.
POZNÁMKY
Tento symbol platí pouze v členských státech EU. Aby nedošlo ke škodám na životním prostředí a lidském zdraví, je nutné tento přístroj likvidovat (i) v členských státech EU podle směrnice OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) a (ii) ve všech ostatních zemích podle místních předpisů pro likvidaci a recyklaci odpadu.
PROFIL UŽIVATELE Tento fokometr je elektrické zařízení a musí být používán v souladu s tímto návodem k použití.
8
ÚČEL POUŽITÍ, FUNKCE A ÚČINKY Provádění měření optických kvalit brýlových a kontaktních čoček.
ZPŮSOB OVLÁDÁNÍ A POUŽITÍ Způsob použití 1. 2. 3. 4.
Zkontrolujte, zda se na opěrce pro čočky nenacházejí žádné čočky. Zastrčte síťový kabel do AC adaptéru. Připojte napájecí kabel k běžnému zdroji napájení. Připojte zástrčku AC adaptéru ke konektoru AC adaptéru, který se nachází na zadním panelu těla přístroje. 5. Připojením AC adaptéru se automaticky zapne tělo přístroje. 6. Za několik minut se na obrazovce objeví snímek. 7. Konkáva dané čočky musí směřovat dolů a musí být umístěna na opěrce pro čočku. 8. Uveďte čočku do takové polohy, aby se terč (kříž) nacházel uvnitř nejmenšího kruhu (0,5 prizmy nebo menší), a zkontrolujte hodnotu měření. 9. Pro vyznačení osy uveďte čočku do polohy, která odpovídá středové značce, a po zobrazení hlášení Marking OK (Značení OK) stiskněte páčku pro vyznačení osy a proveďte značení na čočce. 10. Odeberte čočku z opěrky pro čočku. 11. Vypněte hlavní spínač. 12. Vytáhněte napájecí kabel z běžného zdroje napájení.
Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce.
9
10
V případě, že se na nás obrátíte s dotazy ohledně tohoto zařízení, připravte si prosím následující informace: Název modelu:
CL-300
Sériové č.:
Uvedeno na štítku s parametry.
Doba používání:
Uveďte datum zakoupení tohoto softwaru.
Druh závady:
Uveďte co nejvíce podrobností o problému.
POČÍTAČOVÝ FOKOMETR (CL-300) NÁVOD K POUŽITÍ verze 2012 (2012.02-100TH 0 ) Datum vydání: 15. února 2012 Vydal TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japonsko.
©2012 TOPCON CORPORATION VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA
POČÍTAČOVÝ FOKOMETR
CL-300
42028 90060 Vytištěno v Číně 1202-100TH 0