NÁVOD K POUŽITÍ VLOŽKA PRO PŘÍSTROJE URČENÁ PRO BRONCHOVIDEOSKOP
MAJ-178 A SOUPRAVA PRO VÝMĚNU VSADITELNÝCH SOUČÁSTÍ VLOŽKY MAJ-178 (K10001445)
Číslo výrobku: CZ-67645 Verze 1.2 --08/2006
i
Obsah
Obsah Kontrola obsahu zásilky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Provozní bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Instrukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Dekontaminace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Náhradní části a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Výrobce a distributor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ-178
ii
Obsah
MAJ-178
Číslo výrobku: CZ-67645
DŮLEŽITÉ Dříve než začnete používat Olympus MAJ-178, pečlivě si přečtěte tento návod k použití, protože obsahuje důležité informace o péči o zařízení, o zacházení se zařízením a o jeho použití. Navíc si pročtěte návod k použití bronchovideoskopu, který budete dekontaminovat v MAJ-178. Tyto návody by měly být zachovány po dobu životnosti výrobku. Pokud máte nějaké otázky týkající se problematiky uvedené v těchto návodech, kontaktujte prosím vašeho zástupce firmy Olympus nebo nejbližší kancelář firmy Olympus.
URČENÍ ZAŘÍZENÍ Sterilizační vložka Olympus MAJ-178 je určena pro zdravotnická zařízení k uložení endoskopu z řady OLYMPUS BF TYP Q180-AC flexibilních bronchovideoskopů a určitého definovaného příslušenství za účelem dekontaminace párou v autoklávu. který má presterilizační vakuový cyklus. Nepoužívejte zařízení k jinému účelu, než ke kterému je určeno.
VAROVNÉ SYMBOLY POUŽÍVANÉ NA ZAŘÍZENÍ Pozor, prostudujte přiložené dokumenty.
VÝSTRAŽNÁ SLOVA UPOZORNĚNÍ
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhneme, může zapříčinit smrt nebo vážné poranění. VÝSTRAHA
Označuje potencionálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhneme, může způsobit malé nebo středně těžké poranění. Používá se také k označení nebezpečného úkonu nebo možného poškození zařízení. POZNÁMKA
Označuje další pomocné informace.
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
1
1
KONTROLA OBSAHU ZÁSILKY Vyjměte MAJ-178 z balení a ujistěte se, že standardní souprava obsahuje všechny položky. Pokud některé části jsou poškozeny nebo chybí, kontaktujte servisní centrum Olympus nebo nejbližší kancelář firmy Olympus.
Poznámka: Pokud ochranná podložka nebo nějaká silikonová vsaditelná součást vložky se při transportu odpojí, prostudujte část 5 a opět ji připevněte.
FIGURA 1-1
Štítek 1
Ochranná podložka (připevněna)
Návod k použití
NÁVOD K POUŽITÍ MAJ --178
MAJ-178 s připevněnými vsaditelnými součástmi vložky a podložkou pro příslušenství Štítek 1 1. PŘED STERILIZACÍ PÁROU (AUTOKLÁVOVÁNÍM), ENDOSKOP MUSÍ BÝT DŮKLADNĚ OČIŠTĚN A OSUŠEN. 2. PŘIPEVNĚTE VODOTÉSNOU ČEPIČKU (MAJ-1214, ZELENOU) DŘÍVE NEŽ ZAČNE STERILIZACE PÁROU (AUTOKLÁVOVÁNÍ). 3. ENDOSKOP VLOŽTE A SPRÁVNĚ UMÍSTĚTE DO VLOŽKY, JAK JE UVEDENO V NÁVODU K POUŽITÍ. 4. V NÁVODU NA DEKONTAMINACI ENDOSKOPU JSOU UVEDENY PARAMETRY KOMPATIBILNÍ STERILIZACE PÁROU (AUTOKLÁVOVÁNÍ). 5. PŘED KAŽDÝM VYŠETŘENÍM ZKONTROLUJTE ZAVÁDĚCÍ HADICI ENDOSKOPU, JAK UVEDENO V NÁVODU K POUŽITÍ ENDOSKOPU.
POUZE PRO AUTOKLÁVOVATELNÉ BRONCHOVIDEOSKOPY OLYMPUS
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
2
2
PROVOZNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ S Pokud není provedena správná dekontaminaci endoskopického zařízení po každém vyšetření, může dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. Aby se minimalizovalo nebezpečí kontaminace, tak po každém vyšetření musíte dle instrukcí výrobce podrobit bronchovideoskop důkladnému ručnímu čištění, a to dříve než přistoupíte ke sterilizaci. S Pokud není čištění bronchovideoskopu provedeno pečlivě, není možné provést účinnou sterilizaci. Prostudujte návod k použití bronchovideoskopu a před sterilizací důkladně očistěte bronchovideoskop a ostatní příslušenství, abyste tak odstranili mikroorganizmy a organický materiál, které by mohly snížit účinnost sterilizace. S Organické zbytky tkání pacienta a dekontaminační chemikálie jsou nebezpečné. Používejte osobní ochranné pomůcky, abyste se chránili před nebezpečnými chemikáliemi a potencionálně infekčním materiálem. Při čištění noste osobní ochranné pomůcky, jako např. ochranné brýle, ochrannou masku, nepromokavý oděv a chemicky odolné rukavice, které dobře přiléhají a jsou dostatečně dlouhé, aby zakryly pokožku. Taktéž vždy si svlékněte kontaminované ochranné pomůcky dříve než opustíte dekontaminační prostor.
S Účinná sterilizace párou bronchovideoskopu v MAJ-178 může být zajištěna pouze v případě, když sterilizace v autoklávu (sterilizátoru určeném pro sterilizaci párou) má presterilizační vakuovou fázi, a sterilizační cyklus je v souladu s danými národními standardy nebo zkušenostmi, např. : 131°--134°C na 5 minut; 134°--137°C na 3 minuty. VÝSTRAHA S Uskladnění bronchovideoskopu a jeho příslušenství na přímém slunečním světle, při vysokých teplotách, při vysoké vlhkosti, nebo pokud jsou vystaveny rentgenovému nebo ultrafialovému záření, může zapříčinit poškození nebo přenos infekce. S Před sterilizací důkladně opláchněte a poté osušte veškeré zařízení, včetně pracovních kanálů. S Důležité informace o dekontaminaci naleznete v návodu k použití bronchovideoskopu. VÝSTRA POZNÁMKA HA
S Vezměte na vědomí, že silikonová pryžová podložka pro příslušenství může způsobit kondenzaci pod podložkou.
S Nepoužívejte s ostatními sterilizačními kontejnery, pokud nebyly specificky navrženy a testovány pro použití s MAJ-178.
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
3 S MAJ-178 je na sebe skládatelná, pokud je “rozbalena” – maximální výška jsou však 3 jednotky. S Abyste zachovali standardní podmínky, používejte pouze náhradní části uvedené v části 5.
3
INSTRUKCE VÝSTRA POZNÁMKA HA
V MAJ-178 je vytištěna poloha endoskopu, aby bylo označeno správné uložení přístroje ve vložce pro přístroje. Příprava k použití D Prostudujte návod k dekontaminaci bronchovideoskopu a příslušenství bronchovideoskopu a vyčistěte jednotlivé součásti v rámci přípravy před sterilizací. Naložení bronchovideoskopu do vložky pro přístroje 1. Dle obrázku Figura 3-1, uvolněte obě záklapky a sejměte víko. Zkontrolujte, zdali ochranná podložka je bezpečně připevněna. Všimněte si, že vložka pro přístroje je označena čísly (viz Figura 3-2) a má vyznačenou polohu bronchovideoskopu k usnadnění jeho uložení do vložky.
Ochranná podložka FIGURA 3-1
Víko
Záklapka
Baze vložky s vsaditelnými součástmi
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
4
2. Dle Figura 3-2 umístěte ovládací část bronchovideoskopu (1) do vsaditelných součástí vložky. Poté umístěte zaváděcí hadici (2) v souladu s černým označením. Poté umístěte konektor endoskopu (3) dle vyznačené polohy endoskopu a ujistěte se, že bronchovideoskop není stočen. Univerzální kabel by měl být upevněn v držáku pro endoskop ve vsaditelné součásti vložky, jak zobrazeno. Příslušenství: Ujistěte se, že podložka pro příslušenství (4) je správně umístěna, poté jemně stočte příslušenství (kartáček na čištění otvorů kanálů (MAJ-507), kartáček na čištění kanálů (BW-15B), adaptér na čištění zpětným proplachováním (MAJ-222)) a umístěte je do prostoru pro příslušenství. VÝSTRAHA S Když umísťujete konektor endoskopu (3) do MAJ-178, ujistěte se, že odvětrávací konektor na vodotěsné čepičce (MAJ-1214, zelená) směruje nahoru. Pokud je potřeba, tak vodotěsnou čepičku odpojte a znovu připojte. V návodu k použití bronchovideoskopu jsou uvedeny další informace týkající se vodotěsné čepičky. S Tlak na přístroj by měl být vynaložen pouze v místech jeho kontaktu s vsaditelnou součástí vložky. Na přístroj netlačte mezi vsaditelnými součástmi vložky, jinak může dojít k jeho poškození. Bronchovideoskop se nesmí dotýkat vlastní vložky, jinak může dojít k jeho tepelnému poškození. FIGURA 3-2 Odvětrávací konektor (2) Univerzální kabel připevněte zde
(3) (1)
(4) Prostor pro příslušenství
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
5
3. Víko správně položte na vložku pro přístroje a zajistěte jej záklapkami. VÝSTRA POZNÁMKA HA
Víko dobře sedí pouze v dané jedné pozici. 4. Umístěte jí do autoklávu a dekontaminujte v souladu s návodem k dekontaminaci bronchovideoskopu. VÝSTRAHA
S Ponechte alespoň 25 minut před vyjmutím bronchovideoskopu nebo jednotlivých součástí příslušenství ze sterilizačního sáčku, aby měly dostatečný čas uschnout. S Když před vyšetřováním nemocného vyjímáte bronchovideoskop z MAJ-178, jemně jej uvolněte z každé vsaditelné součásti vložky. Nevytahujte bronchovideoskop rychle nebo násilně, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
4
DEKONTAMINACE Pokud se vložka ušpiní nebo je umístěna ve “špinavém” prostředí, vyjměte bronchovideoskop a ručně očistěte MAJ-178 nebo ji dekontaminujte v myčce/dezinfektoru v souladu s doporučeními výrobce zařízení. V případě pochybnosti o kompatibilitě autoklávů nebo myčky/dezinfektoru kontaktujte Olympus.
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
6
5
NÁHRADNÍ ČÁSTI A OPRAVA VÝSTRA POZNÁMKA HA
Aby byly zachovány podmínky pro záruku výrobku, používejte k tomuto výrobku pouze následující náhradní části. D Pravidelně kontrolujte vsaditelné součásti vložky, zdali nejsou poškozeny, v případě poškození je vyměňte pomocí soupravy pro výměnu vsaditelných součástí vložky K10001445. Ilustrace níže uvedené uvádějí umístění vsaditelných součástí ve vložce.
K10001233
K10001229
K10001230
K10001160
K10002857
K10001161
K10001190
Podložka pro příslušenství - K10001234
K10001231
K10001156
K10001159
Označuje zevní okraj K10001235
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
7
D Výměna vsaditelné součásti vložky: Při výměně vsaditelné součásti vložky tahejte ji z velkého otvoru (obyčejně vnitřní okraj) a vysuňte ji z vložky. Při výměně vtlačujte zavádějící okraj vsaditelné součásti vložky do velké štěrbiny a za použití tlaku zasunujte ji až do správné polohy. Viz příklad níže uvedený.
6
TECHNICKÉ PARAMETRY Název výrobku Kompatibilita
Olympus MAJ-178 vložka pro přístroje určená pro bronchovideoskop MAJ-178 je kompatibilní pouze pro následující přístroje: OLYMPUS BF TYP Q180-AC
Rozměry
Š 580mm x D 400mm x H 150mm
Materiál
Pouzdro: Eloxovaná slitina hliníku Vložky a podložka pro příslušenství: Silikónová pryž
Výška pro skládatelnost na sebe (nezabalená)
Maximálně 3 jednotky
Status
Tato značka na výrobku označuje shodu s vyhláškou “Directive 93/42/EEC” týkající se zařízení užívaných ve zdravotnictví, Třída I.
Olympus MAJ-178 je vyrobeno ve Spojeném království firmou KeyMed (Medical & Industrial Equipement) Ltd.
EKeyMed 2005 Vytisknuto ve Spojeném království K10002072/705 Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
8
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
9
Výrobce a distributor
Výrobce a distributoři Výrobce
Telefonní číslo
Číslo faxu
OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS CORP. 2951 Ishikawa-cho, Hachioji-shi Tokyo 192-8507, Japan
+ 81-426 42-2111
+ 81- 426 46-2429
Zplnomocněný zástupce
Telefonní číslo
Číslo faxu
OLYMPUS MEDICAL SYSTEMS EUROPA GmbH Wendenstr. 14-18 D - 20097 Hamburg / Postfach 10 49 08 D - 20034 Hamburg, Germany
+ 49 - 40 237730
+ 49- 40 23773 656
Pokud máte dotazy nebo připomínky ohledně jakýchkoli informací v této příručce, obra te se prosím na svého místního distributora. Distributor
Telefonní číslo
Číslo faxu
OLYMPUS AUSTRIA GESELLSCHAFT M.B.H. Shuttleworthstraße 25 Postfach 131 A -- 1210 Wien
+ 43 - 1 29 101 -0
+ 43 - 1 29 101 - 222
Olympus Belgium N.V. Boomsesteenweg 77 B -- 2630 Aartselaar
+ 32 - 3 870 58 00
+ 32 - 3 887 24 26
OLYMPUS Schweiz AG Chriesbaumstraße 6 Volketswil CH -- 8603 Schwerzenbach
+ 41 - 44 947 66 62
+ 41 - 44 946 02 20
PAPAETIS MEDICAL CO. LTD 75, Athalassa, Ave. Chapo Tower, Off. 501 P.O. Box 6456 CY -- Nicosia
+ 357 - 2 49 55 61 49 55 62
+ 357 - 2 31 40 18
OLYMPUS Deutschland GmbH Wendenstraße 14 --18 D -- 20097 Hamburg / Postfach 10 49 08 D -- 20034 Hamburg, Germany
+49 - 40 23 77 3123
+49 - 40 23773 5771
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
10
Výrobce a distributor
Distributor
Telefonní číslo
Číslo faxu
OLYMPUS DANMARK A/S Tempovej 48--50 DK -- 2750 Ballerup
+ 45 - 44 73 47 00
+ 45 - 44 73 48 01
Olympus Optical España S.A. Via Augusta, 158 E -- 08006 Barcelona
+ 34 -93 200 67 11
+ 34 - 93 200 95 80
OLYMPUS FRANCE Division Systèmes Médicaux 74, Rue d’Arcueil, Parc d’affaires SILIC F -- 94533 Rungis Cedex
+ 33 - 1 45 60 23 00
+ 33 - 1 46 86 66 03
OLYMPUS FINLAND Oy Äyritie 12 B / Airport Plaza 5 FIN -- 01510 Vantaa
+ 358 - 9 875 810
+ 358- 9 875 811 00
PROTON S.A. Medical Equipment and Supplies 2 IOULIANOU str. 14451 Metamorfossis Athens, GREECE
+ 30 - 210 280 62 00
+ 30 - 210 280 62 10
Olympus Italia Srl Via Modigliani 45 I -- 20090 Segrate (Milano)
+ 39 - 02 269 72 1
+ 39 - 02 269 72 488
Inter hf Sóltún 20 IS -- 105 Reykjavik Island
+ 354 551 02 30
+ 354 562 21 70
OLYMPUS NORGE AS Kjelsåsveien 168 N -- 0884 Oslo
+ 47 - 23 00 50 50
+ 47 - 23 00 50 80
OLYMPUS NEDERLAND B.V. Industrieweg 44 NL -- 2382 NW Zoeterwoude--Rijndijk
+ 31 - 71 545 08 50
+ 31 - 71 545 08 02
OLYMPUS PORTUGAL -- OPTO--DIGITAL Tecnologias, S.A. Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 -- B P -- 1600--796 Lisboa
+ 351 - 21 7543280
+ 351 - 21 7543299
OLYMPUS SVERIGE AB P.O. Box 1816 S -- 171 23 Solna
+ 46 - 8 735 34 00
+ 46 -8 735 34 10
Olympus C&S spol. s r.o. Evropska 176 CZ - 160 41 Praha 6
+ 420 221 985 204
+ 420 221 985 505
Olympus Estonia OÜ Järvevana tee 9 EE --- 11314 Tallinn
+372 654 95 49
+372 654 95 48
Olympus Hungary KFT Papírgyár u. 58-59 H - 1038 Budapest
+36 1 382 74 00
+36 1 382 74 19
Olympus Lietuva UAB Seskines 55a LT --- 07159 Vilnius
+ 370 5 233 0021
+ 370 5 2395468
OLYMPUS LATVIA , SIA Vienibas gatve 87b LV --- 1004 Riga
+371 740 80 70
+371 740 80 75
Olympus Polska Sp. z.o.o Swietojerska 5/7 PL - 00-236 Warszawa
+48 22 860 00 77
+48 22 831 04 53
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
11
Výrobce a distributor Olympus SK, s r.o. Teplická 99 SK - 921 01 Piešt’any
+421 33 79 68 111
+421 33 77 22 628
Olympus Slovenija d.o.o. Baznikova 2 SLO - 1000 Ljubljana
+386 1 236 33 10
+386 1 236 33 11
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
12
MAJ--178
Číslo výrobku: CZ-67645
13
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178
1
Číslo výrobku: CZ-67645
MAJ--178