Cz
Digitální fotoaparát
Návod k použití
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. • Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. • Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. • Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na http://www.exilim.com/
1
Příslušenství Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda jsou součástí dodávky všechna níže uvedená příslušenství. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce.
Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-120)
Adaptér USB-AC (AD-C53U)
Kabel USB
Připevnění poutka k fotoaparátu Poutko připevněte sem.
1
* Tvar vidlice síťového
kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti.
2 Síťový kabel
Poutko
Referenční příručka
2
Čtěte nejdřív! • Obsah této příručky a přiložené referenční příručky může být změněn bez upozornění. • Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. • Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran v důsledku použití produktu Photo Transport nebo YouTube Uploader for CASIO. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny. • Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit.
LCD panel Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu.
Pořiďte několik zkušebních snímků Před pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně.
3
Obsah Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecný průvodce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
... ... ... ...
2 3 8 9
❚ Nastavení displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
❚❙ Stručný návod - Základy
13
Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nejprve nabijte baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ❚ Vložení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ❚ Nabíjení baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Příprava paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ❚ Podporované paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ❚ Vkládání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ❚ Formátování (inicializace) nové paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zapínání a vypínání fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ❚ Zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ❚ Jak vypnout fotoaparát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Správné držení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování snímků a videoklipů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. .. .. ..
25 26 28 29
❚ Odstranění jednoho souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ❚ Odstranění určitých souborů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ❚ Odstranění všech souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bezpečnostní pokyny k fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ❚ Omezení automatického ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
❚❙ Zásady fotografování
32
Používání ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Velikost) Používání blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Blesk) Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Samospoušť) Používání funkce Vyhledávání tváře . . . . . . . . . . . . . (Vyhledávání tváře) Optimalizace jasu snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Osvětlení) Používání režimu Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Režim Easy) Fotografování se zoomem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. ..
32 33 37 39 40 41 41 43
❚ Bod přepínání optického a digitálního zoomu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
❚❙ Natáčení videoklipů a zvuku
46
Natáčení videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fotografování snímku během natáčení videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pouze zvukový záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Hlasový záznam) . . 48 ❚ Přehrávání audiozáznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Obsah
❚❙ Používání scénických režimů BEST SHOT
50
Co představují režimy BEST SHOT?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚ Některé scénické režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fotografování v režimu BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fotografování auto-portrétu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
❚❙ Pokročilé nastavení
54
Používání nabídek na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nastavení režimu REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 56 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Výběr režimu ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ostření) . . . Změna tvaru rámečku ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rámeček ostření) . . . Sekvenční fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sekvence) . . . Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . . Stanovení oblasti automatického ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Oblast AF) . . . Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tlačítko L/R) . . . Zobrazení mřížky na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mřížka) . . . Používání ikony Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ikona Nápověda) . . . Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . (Paměť) . . .
56 58 59 59 60 61 61 61 62
Nastavení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Kvalita) . . 63 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚
Stanovení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kvalita (Fotografie)) . . . Úprava expozice snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Úprava EV) . . . Úprava Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vyvážení bílé) . . . Stanovení citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Použití vestavěných barevných filtrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Barevný filtr) . . .
❚❙ Prohlížení snímků a sledování videoklipů
66
Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvětšování zobrazeného snímku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení nabídky obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru. . . . . .
❚❙ Ostatní funkce týkající se přehrávání
63 63 64 65 65
.. .. .. .. ..
(PLAY)
Používání panelu PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání prezentace na fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prezentace) Otočení snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Otáčení) Výběr snímků k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tisk DPOF) Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ochrana) Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Změnit velikost) Ořez snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Výřez) Přidání zvuku ke snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dabing)
66 66 67 67 68
70 .. .. .. .. .. .. .. ..
70 72 73 73 74 74 75 75
❚ Přehrávání audioklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kopírování souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopírovat) . . 77
5
Obsah
❚❙ Tisk
78
Tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
❚❙ Používání fotoaparátu s počítačem
84
Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . 85 ❚ ❚ ❚ ❚
Prohlížení a ukládání snímků na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přenos videoklipů na YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přenos snímků z počítače do paměti fotoaparátu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86 89 90 91
Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ❚ Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 96 Soubory a složky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Data na paměťové kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
❚❙ Další nastavení
(Nastavit) 101
Vypnutí komunikace karty Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zvuky) Konfigurace obrázku úvodní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spuštění) Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Číslo souboru) Nastavení Světového času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Světový čas) Snímky s časovým razítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Časové razítko) Nastavení hodin fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Upravit) Specifikace formátu data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formát data) Volba jazyka displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) Konfigurace režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Režim spánku) Konfigurace automatického vypínání . . . . . . . . . . (Automatické vypínání) Konfigurace nastavení [r] a [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Vypnuto) Konfigurace nastavení protokolu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Videovýstup) Formátování interní paměti nebo paměťové karty . . . . . . . . (Formátovat) Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby . . . . . . . . . . (Reset)
6
. 101 . 101 . 102 . . . . . . . . . . .
102 103 104 104 105 105 106 106 107 107 108
. 108 . 109 . 109
Obsah
❚❙ Dodatek
110
Bezpečnostní opatření během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ❚ Nabíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ❚ Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ❚ Použití fotoaparátu v jiné zemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Používání paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na počítačový systém pro instalaci softwaru (Pro Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset – Obnovení výchozího nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokud se něco nedaří.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 119 . 120 . 121 . 123
❚ Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 ❚ Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/Doba hlasového záznamu . . . . . 130 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7
Obsah
Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána.
Zepředu
Zezadu
8 9 bk bl
12345
[ ]
7
6
[ ]
[ ]
[ ]
[SET]
1 Ovladač zoomu
bs br bq bp bo bn bm 8 Zadní indikátor boTlačítko [SET]
2 Tlačítko spouště
9 Tlačítko [r] (REC)
(strany 26, 43, 67, 67)
(strana 26) 3 Blesk (strana 37) 4 [ON/OFF] (Vypínač) (strana 24) 5 Přední indikátor (strana 39) 6 Objektiv 7 Mikrofon (strany 47, 75)
(strany 16, 18, 37)
(strany 24, 26) bkTlačítko [0] (Videoklip) (strana 46) blOtvor k připevnění poutka (strana 2) bmVíčko konektoru bnPort [USB/AV] (strany 16, 17, 68, 79, 87, 94)
(strana 32)
bpTlačítko [
] (Odstranit) (strana 29) bqTlačítko [p] (PLAY) (strany 24, 28) brOvládací tlačítko ([8] [2] [4] [6]) (strany 12, 29, 32, 37, 54) bsDisplej (strany 9, 12)
Spodní strana
btBaterie/sloty na paměťové karty (strany 14, 22) ckOtvor stativu Do tohoto otvoru se připevňuje stativ.
clReproduktor
cl ck
bt
8
Obsah displeje Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. • Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů a údajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje.
. Fotografování snímku
1 2 34 5 6 7 89 bk bl cn bm cm bn bo cl bp ck bt bs br bq
1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 130)
2Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 46)
3Režim záznamu (strana 26) 4Nastavení vyvážení bílé (strana 64) 5Sekvenční režim (strana 59) 6Indikátor zhoršení kvality snímku (strana 44) 7Režim měření (strana 132) 8Velikost snímku (strana 33) 9Kvalita obrazu snímku (strana 63) bkKvalita obrazu videoklipu (strana 36) blBlesk (strana 37) bmSamospoušť (strana 39) bnVyhledávání tváře (strana 40) boOsvětlení (strana 41) bpCitlivost ISO (strana 65) bqDatum/Čas (strana 104) brKompenzace expozice (strana 63) bsRámeček ostření (strany 27, 60) btIndikátor časového razítka (strana 104) ckIndikátor stavu baterie (strana 19) clEye-Fi (strana 96) cmAnti Shake (strana 59) cnRežim ostření (strana 56)
9
. Namáčknutá spoušť
1Režim záznamu (strana 26) 2Blesk (strana 37) 3Citlivost ISO (strana 65) 4Clonové číslo 2 5Rychlost závěrky 3 6Rámeček ostření (strany 27, 60) 4 5
1
6
• V případě chybného nastavení automatické expozice se hodnoty clony, rychlosti závěrky a citlivosti ISO rozsvítí oranžově.
. Režim Easy
1 bm bl bk 9 8 7
2
6
1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 130)
2Velikost snímku (strana 33) 3Blesk (strana 37) 3 4Samospoušť (strana 39) 4 5Datum/Čas (strana 104) 6Indikátor časového razítka (strana 104) 7Indikátor stavu baterie (strana 19) 5 8Eye-Fi (strana 96) 9Osvětlení (strana 41) bkRámeček ostření (strany 27, 60) blZbývající kapacita paměti videoklipů (strana 46)
bmKvalita obrazu videoklipu (strana 36)
10
. Záznam videoklipu
12 8
7
6
1Režim záznamu (strana 46) 2Nastavení vyvážení bílé (strana 64) 3 3Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 46) 4 5 4Délka záznamu videoklipu (strana 46) 5Blesk (strana 37) 6Kompenzace expozice (strana 63) 7Indikátor stavu baterie (strana 19) 8Probíhá natáčení videoklipu (strana 46)
. Prohlížení snímku
12 3
4 5 6 7 8 9
bl bk
1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 74) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 98) 4Kvalita obrazu snímku (strana 63) 5Velikost snímku (strana 33) 6Citlivost ISO (strana 65) 7Clonové číslo 8Rychlost závěrky 9Datum/Čas (strana 104) bkIndikátor stavu baterie (strana 19) blEye-Fi (strana 96)
. Přehrávání videoklipu
12 3
8 7
1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 74) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 98) 4 4Délka záznamu videoklipu (strana 46) 5 5Kvalita obrazu videoklipu (strana 36) 6Datum/Čas (strana 104) 7Indikátor stavu baterie (strana 19) Eye-Fi (strana 96) 6 8
11
Nastavení displeje Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat a vypínat zobrazování informací. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. Zobrazování informací zapnuto
Zobrazí informace o nastavení snímku apod. (Pouze režim REC).
Zobrazování informací + Datum/Čas zapnuto
Kromě informací o nastavení snímku, zobrazuje informace o nastavení videoklipu a stránku datum/čas. • Formát data, který chcete použít, lze specifikovat (strana 105).
Zobrazování informací vypnuto
Žádné informace.
12
Stručný návod - Základy Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně třech hlavních funkcí.
Vyhledávání tváře Fotoaparát zaměřený na osobu bude automaticky detekovat její tvář a vždy vyfotografuje nádherné portréty.
Další informace naleznete na straně 40.
Anti Shake Fotoaparát automaticky minimalizuje (opraví) rozostření obrazu způsobené pohybem fotoaparátu nebo pohybem objektu vysokou rychlostí.
Další informace naleznete na straně 59.
BEST SHOT Stačí si vybrat ukázkovou scénu a fotoaparát se nastaví automaticky. Dokonalé snímky poté pořídíte pouhým stiskem spouště.
Další informace naleznete na straně 50.
13
Stručný návod - Základy
Nejprve nabijte baterii. Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů. • Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-120). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie.
Vložení baterie
1.
Otevřete víčko komůrky pro baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky.
1
2
2.
Vložte baterii. Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo dolů (ve směru objektivu) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne.
3.
Správně Špatně
Uzávěr Logo EXILIM
Baterie
Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete.
1
14
2
Stručný návod - Základy
Výměna baterie
1.
Otevřete víčko baterie a vloženou baterii vyjměte. Fotoaparát natočte tak, aby jeho monitor směřoval nahoru a uzávěr posuňte ve směru vyznačeném šipkou na vyobrazení. Až baterie vyskočí, vytáhněte z fotoaparátu její zbývající část.
2.
Uzávěr
Vložení nové baterie.
Nabíjení baterie Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. • Adaptér USB-AC • USB připojení k počítači
. Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC
1.
Fotoaparát vypněte. Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte.
[ON/OFF] (Vypínač)
2.
Po připojení přiloženého kabelu USB do adaptéru USB-AC zapojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Velký konektor USB
Port USB
Síťový kabel Adaptér USB-AC
15
Stručný návod - Základy
3.
Kabel USB zapojte do fotoaparátu. Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Plné nabití trvá asi 110 minut. Nabíjení může trvat déle, závisí na podmínkách.
Adaptér USB-AC
Port [USB/AV]
Malý konektor
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
Činnost zadního indikátoru
4.
Zadní indikátor
Stav indikátoru
Popis
Svítí červeně
Nabíjení
Bliká červeně
Abnormální teplota okolního prostředí, problém se síťovým adaptérem USB-AC nebo s baterií (strana 117)
Nesvítí
Dobíjení skončeno
Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté odpojte síťový kabel od zásuvky.
16
Stručný návod - Základy
. Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Baterie vložená ve fotoaparátu se nabíjí při každém připojení fotoaparátu přímo k počítači kabelem USB. • Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu.
1.
Fotoaparát vypněte. Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte.
[ON/OFF] (Vypínač)
2.
Nejprve připojte fotoaparát k zapnutému počítači.
Port USB
Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Plné nabití trvá asi 130 minut. Nabíjení může trvat déle, závisí na podmínkách.
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Velký konektor
Port [USB/AV]
Malý konektor
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte.
17
Stručný návod - Základy
Činnost zadního indikátoru Zadní indikátor
Stav indikátoru
Popis
Svítí červeně, (Svítí/Bliká žlutě)
Nabíjení
Bliká červeně
Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 117)
Nesvítí, (Svítí zeleně)
Dobíjení skončeno
• Informace v závorkách v tabulce nahoře znázorňují stav indikátoru, pokud se fotoaparát během nabíjení zapne.
3.
Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté od počítače.
• Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. • Bezprostředně po zahájení nabíjení nebo po uplynutí nějaké doby se může vyskytnout chyba nabíjení. Na chybu nabíjení upozorňuje červené blikání zadního indikátoru.
Další upozornění týkající se nabíjení • Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii fotoaparátu (NP-120) bez vyjmutí z fotoaparátu. Baterii lze nabít také nabíječem BC-120L (k dispozici jako volitelný doplněk). Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda. • Nabíjecí zařízení USB a napájecí zdroje podléhají pevným normám. Při použití zařízení s nižší kvalitou nebo zařízení, které neodpovídá normě, může nastat porucha a/nebo selhání fotoaparátu. • Činnost není zaručena v případě počítače postaveného nebo upraveného svépomocně. Kvůli určitým parametrům USB portu nemusí být nabíjení kabelem USB možné ani u běžně prodávaných počítačů. • Baterie, která je vlivem normálního používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout. • Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít. • Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. V tomto případě zapojte nabíječ do zásuvky, která je dále od televizoru nebo radiopřijímače. • Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení. • Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením.
18
Stručný návod - Základy
Kontrola zbývající energie baterie K indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji. Zbývající energie
Vysoká *
Indikátor baterie Barva indikátoru
Nízká
Azurová
*
Žlutá
*
*
* Červená
* Červená
Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve. Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte. • Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může změnit. • Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 30 dní bez napájení, nastavení datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 104). • Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 134.
Tipy pro úsporu energie baterie • Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení ? (Bez blesku) (strana 37). • Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 106, 106).
19
Stručný návod - Základy
Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním vložení baterie do fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, datumu a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích.
• Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci „Volba jazyka displeje (Language)“ (strana 105). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena. • Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat.
1.
Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte.
2.
K volbě požadovaného jazyka použijte tlačítka [8], [2], [4] a [6] a poté stiskněte tlačítko [SET].
3.
[ON/OFF] (Vypínač)
SET
[0] (Videoklip)
K výběru formátu data použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte tlačítko [SET]. Příklad: 10. července 2012 RR/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/RR * 10/7/12 MM/DD/RR * 7/10/12
4.
Nastavení datumu a času. K výběru požadovaného nastavení použijte tlačítka [4] a [6] a ke změně nastavení poté použijte [8] a [2]. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip).
5.
Po nastavení data a času vyberte tlačítky [4] a [6] příkaz „Použít“ a poté stiskněte [SET].
20
Stručný návod - Základy
Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách. – Jazyk zobrazovaných údajů: strana 105 – Datum a čas: strana 104
• Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám. • Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin.
Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. • Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 130.
Podporované paměťové karty – Paměťová karta SD (až 2 GB) – Paměťová karta SDHC (2 GB až 32 GB) – Paměťová karta SDXC (32 GB až 2 TB) Použijte jeden z výše uvedených typů paměťových karet. • Výše uvedené typy paměťových karet jsou podporovány od ledna 2012. • Uvedené kapacity paměťových karet jsou standardními hodnotami. • Používejte pouze karty SD vyhovující specifikaci vydané sdružením SD Card Association. • Tento fotoaparát podporuje používání karet Eye-Fi.
21
Stručný návod - Základy
Vkládání paměťové karty
1.
Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a otevřete víčko baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky.
1
2
2.
Vložte paměťovou kartu. Přední stranu paměťové karty otočte nahoru (směrem ke straně fotoaparátu s displejem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo. Zepředu
Zepředu
3.
Zezadu
Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete.
1
2
• Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 21). • Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
22
Stručný návod - Základy
Výměna paměťové karty Paměťovou kartu stiskněte a poté ji uvolněte. To způsobí, že lehce vyskočí ze slotu. Zbývající část karty vytáhněte a poté vložte kartu jinou. • Pokud zadní indikátor bliká zeleně, nikdy nevyjímejte kartu z fotoaparátu. Může dojít k selhání při ukládání obrázku nebo dokonce k poškození karty.
Formátování (inicializace) nové paměťové karty Před prvním použitím s fotoaparátem musíte novou paměťovou kartu naformátovat.
• Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. • K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Pokud ve fotoaparátu použijete paměťovou kartu naformátovanou na počítači, může dojít ke zpomalení zpracováni dat ve fotoaparátu. V případě paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC může formátování na počítači způsobit nesoulad s formátem SD, který způsobí problémy s kompatibilitou, ovládáním apod. • Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty.
1.
Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a poté stiskněte [SET].
2.
K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 32).
3.
K volbě záložky „Nastavit“ použijte tlačítka [4] a [6].
4.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte tlačítko [6].
5.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte [SET].
23
Stručný návod - Základy
Zapínání a vypínání fotoaparátu Zapnutí Při stisku tlačítka [ON/OFF] (Vypínač) vstoupí do režimu REC, takže můžete zaznamenávat snímky. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) v režimu REC se fotoaparát přepne do režimu PLAY, který můžete používat k prohlížení snímků a videozáznamů (strany 28, 66). • Stiskem tlačítka [r] (REC) v režimu PLAY se fotoaparát vrátí do režimu REC. • Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození. • Asi 10 sekund poté, co stiskem [p] (PLAY) přejdete do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu. • Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 106, 106) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci.
[ON/OFF] (Vypínač)
[p] (PLAY)
[r] (REC)
Jak vypnout fotoaparát Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač).
• Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) nebo [p] (PLAY) vypnul nebo zapnul (strana 107).
24
Stručný návod - Základy
Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť a během uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí.
Vodorovná poloha
Svislá poloha
Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem.
• Dbejte, aby prsty a poutko nezakrývaly žádný z úseků vyznačených na obrázku. • Abyste zabránili nežádoucímu upuštění fotoaparátu, připevněte na něj poutko a během práce s fotoaparátem jej nezapomeňte omotat kolem prstů nebo kolem zápěstí. • Fotoaparátem na poutku nikdy nehoupejte. • Dodávané poutko je určeno pouze k použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
Blesk Přední indikátor
Objektiv Mikrofon
• Dávejte pozor, abyste svými prsty neblokovali blesk nebo se k němu příliš nepřiblížili. Při používání blesku mohou prsty vytvořit nežádoucí stíny.
25
Stručný návod - Základy
Vyfotografování snímku
1.
Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. Fotoaparát vstoupí do režimu REC. Ujistěte se, že je na displeji zobrazena ikona R. Pokud ne, přejděte na stranu 50. • Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskněte tlačítko [r] (REC). • Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) nebo [p] (PLAY) zapnul (strana 107). Ikona režimu Fotografie
[ON/OFF] (Vypínač) Tlačítko spouště [r] (REC) [p] (PLAY) Displej
Zbývající kapacita paměti snímků (strana 130)
2.
Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud chcete, můžete snímek přiblížit.
Ovladač zoomu
26
w Širokoúhlý záběr
z Teleobjektiv
Stručný návod - Základy
3.
Namáčknutím spouště zaostřete snímek.
Zadní indikátor
Rámeček ostření
Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu s rámečkem ostření rozsvítí zeleně.
Namáčknutí Lehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví.
Pípnutí (snímek je zaostřen.)
4.
Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků. • Rámeček ostření je na obrázcích sejmutí stránek displeje v této příručce znázorněn jako ß. Všimněte si, že pokud budete chtít, můžete tvar rámečku ostření změnit (strana 58).
Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Snímek je vyfotografován.
Úplný stisk
Natáčení videoklipu
[0] (Videoklip)
Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 46.
Klapnutí (snímek je vyfotografován.)
. Snímek se nezaostří... Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu.
. Pokud není objekt ve středu rámečku... Názvem „Zámek ostření“ (strana 57) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje.
27
Stručný návod - Základy
. Sledování pohybu pohybujícího se objektu Namáčkněte spoušť a fotoaparát začne sledovat pohybující se objekt a automaticky jej zaostří. Další informace naleznete v kapitole „Ë Tracking“ (strana 60).
Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. • Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně 66.
1.
Chcete-li vstoupit do režimu PLAY, zapněte fotoaparát a stiskněte [p] (PLAY). • Zobrazí se jeden ze snímků uložených v paměti. • Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 11). [p] (PLAY) • Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen pouze snímek (strana 12). • Pohybem ovladače zoomu směrem k z můžete snímek přiblížit (strana 67). Pokud fotografujete snímek, který je pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti.
2.
K procházení mezi snímky použijte tlačítka [4] a [6]. • Při přidržení tlačítek bude procházení probíhat vysokou rychlostí. [6]
[6]
[4]
[4]
• Při namáčknutí spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC.
28
Stručný návod - Základy
Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. • V režimu REC nebo PLAY lze soubory odstranit pouhým stiskem tlačítka [ ] (Odstranit).
• Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. [ ] (Odstranit) • Odstranění audioklipu (strana 76) způsobí odstranění snímku i zvukového souboru. • Soubory nelze odstraňovat v průběhu natáčení videoklipu nebo záznamu zvuku. • Pokud stisknete tlačítko [ ] (Odstranit) v době, kdy bylo jako nastavení fotoaparátu „Ü Vypnuto“ použito „Zapnout“ (strana 107), menu odstranění se nezobrazí. Soubory lze odstraňovat, pouze pokud bylo pro nastavení „Ü Vypnuto“ použito nastavení „Vypnout“.
Odstranění jednoho souboru
1.
Stiskněte tlačítko [
2.
Tlačítky [4] a [6] procházejte mezi soubory, až se snímek, který chcete odstranit, zobrazí na displeji.
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
] (Odstranit).
• Chcete-li odstranit další soubory, opakujte kroky 2 a 3. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [
29
] (Odstranit).
Stručný návod - Základy
Odstranění určitých souborů
1.
Stiskněte tlačítko [
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
] (Odstranit).
• Zobrazí se stránka k výběru souborů.
3.
Tlačítky [8], [2], [4] a [6] přemístěte rámeček výběru na soubor, který chcete odstranit, a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybere se zaškrtávací políčko právě zvoleného souboru.
4.
Chce-li vybrat další soubory, opakujte krok 3. Po dokončení výběru souborů stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
5.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybrané soubory budou odstraněny. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [
] (Odstranit).
Odstranění všech souborů
1.
Stiskněte tlačítko [
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit všech.soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté tlačítkem [SET] odstraňte všechny soubory.
] (Odstranit).
Zobrazí se zpráva „Neexistují žádné soubory.“.
30
Stručný návod - Základy
Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání • Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. • Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, při fotografování zastiňte objektiv rukou.
Zobrazení na displeji během fotografování snímků • Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji. • Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek bude vyfotografován v kvalitě nastavené parametrem obrazové kvality (strana 63).
Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení • Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku.
Omezení automatického ostření • Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné. – Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem – Objekt v intenzivním protisvětle – Velmi lesklý objekt – Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem – Několik objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu – Objekt ve tmavém místě – Pohyb fotoaparátu během fotografování – Rychle se pohybující objekt – Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu • Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 57) nebo Ruční ostření (strana 56).
31
Stručný návod - Základy
Zásady fotografování Používání ovládacího panelu Ovládací panel lze použít ke konfiguraci nastavení fotoaparátu.
1.
V režimu REC stiskněte [SET]. Tím se vybere jedna z ikon ovládacího panelu a zobrazí se její nastavení.* [8] [2] [4] [6]
Dostupná nastavení
[SET]
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
* Položky zobrazené na ovládacím panelu se podle režimu záznamu liší.
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit.
1Velikost snímku/Kvalita*
(strany 33, 63) 2Kvalita obrazu videoklipu (strana 36) 3Blesk (strana 37) 4Samospoušť (strana 39) 5Vyhledávání tváře (strana 40)
6Osvětlení (strana 41) 7Režim Easy (strana 41) 8Zobrazení nabídky REC (strana 54) 9Výběr scénického režimu BEST SHOT (strana 50)
* Kvalitu vyfotografovaného snímku nelze pomocí ovládacího panelu změnit.
3.
Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení.
4.
Chcete-li upravit další nastavení, opakujte kroky 2 a 3.
5.
Poté, co budou všechna nastavení upravena podle vašeho požadavku, stiskněte [SET]. Tímto způsobem se použije vybrané nastavení a obnoví se režim REC. Pokud jste vybrali „MENU“, objeví se nabídka režimu REC. Pokud jste vybrali „BS“, objeví se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Ovládací panel můžete uzavřít tlačítkem [ ] (Odstranit).
32
Zásady fotografování
• Pro každou možnost ovládacího panelu (strana 9), která je přepnuta na své výchozí nastavení (reset), se nezobrazuje žádná ikona. Ikona se objeví, pouze pokud nastavení odpovídající možnosti ovládacího panelu změníte. Následující parametry jsou výchozím nastavením pro možnosti ovládacího panelu: – Blesk: Automatický blesk – Samospoušť: Vypnout – Vyhled.tváře: Vypnout – Osvětlení: Vypnout • Kromě výše uvedeného lze konfigurovat i další nastavení (strana 54).
Změna velikosti snímku (Velikost) . Počet pixelů Snímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k emailu, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů.
Pixel
. Velikost snímku Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. 10 M (3648x2736) velikost snímku = přibližně 10 milionů pixelů
3648*
2736*
VGA (640x480) velikost snímku = přibližně 300 000 pixelů
640* 480*
33
* Jednotka: pixely
Zásady fotografování
Tipy pro velikost snímku Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti.
Velký počet pixelů
Více detailů, ale zabere více paměti. Vhodné, pokud plánujete velkoformátový tisk (např. velikost Plakát).
Malý počet pixelů
Méně detailů, ale zabírá méně paměti. Vhodné k posílání snímků emailem apod.
• Informace týkající se velikosti, kvality a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 130. • Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 36. • Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně 74.
34
Zásady fotografování
. Výběr velikosti fotografovaného snímku
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě první možnosti na ovládacím panelu (Velikost fotografovaného snímku) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte velikost snímku a poté stiskněte tlačítko [SET].
Velikost snímku (pixely)
Doporučené formáty tisku a využití
16 M (4608x3456)
Tisk plakátu
3:2 (4608x3072)
Tisk plakátu
16:9 (4608x2592)
HDTV
10 M (3648x2736)
Tisk A3
5M (2560x1920)
Tisk A4
3M (2048x1536)
Tisk 9x13cm
Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku.
VGA (640x480)
E-Mail
Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k emailu. Snímky jsou však poněkud hrubší.
Popis
Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 75)
Kvalitní detail
• Výchozí nastavení velikosti snímku z výroby je „16 M“. • Při volbě snímků „3:2“ se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru. • Zkratka „HDTV“ označuje formát „High Definition Television“ (televize s vysokým rozlišením). Formát HDTV má poměr stran 16:9, širší než obvyklý poměr 4:3 používaný u televizních obrazovek v minulosti. Váš fotoaparát může pořizovat obrázky kompatibilní s poměrem stran obrazovky HDTV. • Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi).
35
Zásady fotografování
. Stanovení kvality videoklipu Kvalita videoklipu je parametr určující detail, plynulost a jas během přehrávání. Výsledky natáčení ve vysoké kvalitě s nastavením (HD) mají lepší kvalitu obrazu, ale zároveň se zkracuje doba, po kterou lze natáčet.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě druhé možnosti ovládacího panelu odshora (Kvalita videoklipu) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET].
Kvalita obrazu (pixely)
Přibližná rychlost datového toku
Obnovovací kmitočet
HD
1280x720
30,2 Mb/s
30 sn/s
STD
640x480
10,6 Mb/s
30 sn/s
• Poměr stran 16:9 je dostupný při nastavení kvality „HD“. • Kapacita paměti (Délka záznamu videoklipu, který můžete natočit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 131).
36
Zásady fotografování
Používání blesku (Blesk)
1.
V režimu REC stiskněte jednou [2] (
2.
Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení blesku a poté stiskněte tlačítko [SET].
).
• Pokud na displeji nejsou žádné indikátory, můžete mezi jednotlivými režimy blesku procházet stiskem [2] ( ). Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat nebo vypínat zobrazování informací (strana 12).
3.
Blesk
[2] (
)
> Automatický blesk
Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu).
? Bez blesku
Blesk se nespouští.
< S bleskem
Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít k rozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo).
¥ Korekce červených očí
Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu.
Stiskem spouště fotografujte.
< indikuje spuštění blesku.
Zadní indikátor Během nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné. • Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat (což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat.
• Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně 133.
• Cizí materiál na okénku blesku může se světlem blesku reagovat, a vytvářet tak určitý kouř a neobvyklý zápach. I když se nejedná o závadu, pokud na okénku blesku ulpí mastnota z vašich prstů a jiný cizí materiál, jejich pozdější čištění může být obtížné. Z tohoto důvodu byste si měli osvojit zvyk okénko pravidelně stírat měkkou suchou tkaninou.
37
Zásady fotografování
• Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali. • Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. • Doba nabití blesku (strana 133) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). • Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod. • Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. V prostředí s jasným osvětlením se nespustí. • Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy. • Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení ? (Bez blesku).
Potlačení jevu červených očí Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí. Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady. • Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou dívat přímo do fotoaparátu (blesku). • Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od fotoaparátu.
38
Zásady fotografování
Používání samospouště (Samospoušť) Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě čtvrté možnosti ovládacího panelu odshora (Samospoušť) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. „ Samospoušť 10s
Samospoušť 10 s
‚ Samospoušť 2s
Samospoušť 2 s • Při fotografování za podmínek, které zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu.
” Samospoušť X3 (trojnásobná samospoušť)
Vyfotografuje tři snímky: jeden snímek za 10 s po stisku spouště a další dva snímky okamžitě poté, co bude fotoaparát připraven k fotografování po prvním snímku. Doba, za kterou bude fotoaparát po vyfotografování jednoho snímku připraven na další, závisí na nastavení velikosti a kvality snímku, na tom, zda je či není ve fotoaparátu vložena paměťová karta, a na podmínce nabíjení blesku.
Samospoušť vypn.
Vypnutí samospouště.
• Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká. • Probíhající odpočet samospouště lze stiskem [SET] přerušit.
Přední indikátor
• Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: sekvenční režim, některé scénické režimy BEST SHOT • Trojnásobnou samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: videoklip, režim Easy, některé scénické režimy BEST SHOT
39
Zásady fotografování
Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě páté možnosti ovládacího panelu odshora (Vyhled.tváře) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte „G Vyhled.tváře: Zapn.“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
4.
Fotoaparát namiřte na objekt (objekty). Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček.
5.
Namáčkněte tlačítko spouště. Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají.
6.
Ikona Vyhledávání tváře
Domáčkněte spoušť.
• Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed. • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření (AF). • Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle. • Následující typy tváří nejsou podporovány. – Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu – Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně – Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš velká – Tvář v oblasti, která je velmi tmavá – Hlava zvířete nebo jiného objektu • Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Některé scénické režimy BEST SHOT – Záznam videoklipu • Nastavení oblasti AF (strana 60) se při aktivaci vyhledávání tváře ignoruje.
40
Zásady fotografování
Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě šesté možnosti ovládacího panelu odshora (Osvětlení) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Ï Zapnout
Korekce jasu. Při použití tohoto nastavení bude potrvá uložení snímku po domáčknutí spouště déle.
Ì Vypnout
Bez korekce jasu.
Používání režimu Easy (Režim Easy) Režim Easy odstraňuje komplikované nastavení a zjednodušuje fotografování. Tento režim se doporučuje pro ty, kteří s digitálním fotografováním začínají.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě třetí možnosti ovládacího panelu zespoda (Režim Easy) použijte tlačítka [8] a [2].
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte „| ON“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Fotoaparát vstoupí do režimu Easy.
4.
Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud fotoaparát zjistí lidskou tvář, bude na ni trvale ostřit (strana 40). Pokud fotoaparát lidskou tvář nezjistí, bude trvale ostřit na střed displeje. • Fotoaparát zaostří, nastaví jas a rámeček ostření zezelená.
5.
Až budete připraveni, stiskněte spoušť. Snímek je vyfotografován.
• Pohyb objektivu způsobí vibrace a hluk. Nejedná se o závadu.
41
Zásady fotografování
. Ovládací panel režimu Easy Ovládací panel umožňuje v režimu Easy přístup ke čtyřem položkám nastavení: velikost snímku, blesk, samospoušť a režim Easy. K dispozici je také volba „MENU“, kterou lze zvolit, pokud chcete zobrazit nabídku určenou ke konfiguraci kvality snímku (strana 63) a záložku Nastavit (strana 101). • V režimu Easy lze záložku Kvalita použít pouze ke konfiguraci nastavení „Kvalita videoklipu“ a „Osvětlení“. • Možností nabídky, které se zobrazují v normální nabídce režimu REC, ale ne v nabídce REC režimu Easy, se automaticky nastaví na své optimální hodnoty. Tato pevná nastavení nemají vliv na nastavení normální nabídky režimu REC.
1.
V režimu Easy stiskněte [SET]. V režimu Easy jsou znaky, které se zobrazují na stránce nastavení, větší, než v ostatních režimech.
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit.
1 2 3 4 5
1Velikost snímku (strana 33) 2Blesk (strana 37) 3Samospoušť (strana 39) 4Režim Easy (strana 41) 5Zobrazení nabídky REC (strana 54) 3.
Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení. Nastavení:
Dostupné možnosti:
Velikost snímku ¤* / % / ! Blesk
> (Automaticky)* / < (Zap.) / ? (Vyp.)
Samospoušť
• (Samospoušť 10 s) / l*
Režim Easy
k / l*
MENU
Záložka Kvalita/Záložka Nastavit
• Znak hvězdička (*) označuje výchozí nastavení po resetu. • Vysvětlení k režimu Easy. k: Zůstane v režimu Easy. l: Ukončí režim Easy a přepne do normálního režimu REC.
42
Zásady fotografování
4.
Stiskněte tlačítko [SET]. Tímto způsobem se použije vaše nastavení a zobrazí se stránka hledáček režimu Easy, což znamená, že je fotoaparát připraven k fotografování. Pokud jste v kroku 2 vybrali položku „MENU“, po stisku tlačítka [SET] se zobrazí nabídka REC. Podrobnosti o konfiguraci nastavení viz „Pokročilé nastavení“ (strana 54). • Tlačítkem [ ] (Odstranit) se ovládací panel ukončí.
Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven pětinásobným optickým zoomem (mění ohniskovou vzdálenost objektivu), který lze použít v kombinaci s digitálním zoomem (digitálně zvětší centrální úsek snímku) a získat tak celkový zoom 5X až 79,7X. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 45).
1.
V režimu REC upravte úroveň zoomu pomocí ovladače zoomu.
w Širokoúhlý záběr
z Teleobjektiv
Ovladač zoomu
w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah. z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah.
2.
Stiskem spouště vyfotografujte snímek.
• Během zapnutí funkce časové razítko (strana 104) je digitální zoom vyřazen.
43
Zásady fotografování
• Čím vyšší je úroveň digitálního zoomu, tím hrubší je zaznamenaný obraz. Všimněte si, že fotoaparát má také funkci, která umožňuje fotografovat s digitálním zoomem bez snížení kvality snímku (strana 45). • Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu. • Při použití zoomu se mění clona objektivu. • Při natáčení videoklipu je k dispozici pouze digitální zoom. Rozsah nastavení optického zoomu lze upravit dříve, než zahájíte stiskem spouště natáčení videoklipu.
Bod přepínání optického a digitálního zoomu Pokud podržíte ovladač zoomu směrem k z (Teleobjektiv), činnost zoomu se po dosažení maximální úrovně optického zoomu zastaví. Na okamžik uvolněte ovladač zoomu a pak jej přidržte směrem k z (Teleobjektiv). Fotoaparát se přepne na digitální zoom, který lze použít k nastavení ještě vyšší úrovně zoomu. • Aktuální úroveň zoomu je během použití zoomu znázorněna na indikátoru zoomu na displeji. Indikátor zhoršení kvality snímku Rozsah ostření (Zobrazen pro automatické ostření, ostření makro a ruční ostření.) Indikátor zoomu Rozsah nezhoršené kvality snímku
1X
Rozsah zhoršené kvality snímku
5X až 36,0X
Bod přepínání optický/digitální zoom * 5X optický zoom
20X až 79,7X
Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.)
Zhoršení kvality snímku
44
Zásady fotografování
• Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 33). Čím je velikost nižší, tím je úroveň zoomu, kterou můžete použít před dosažením bodu zhoršené kvality, vyšší. • I když digitální zoom obecně způsobuje snížení kvality snímku, u snímků velikosti „10 M“ a menších lze použít některou úroveň digitálního zoomu bez snížení kvality snímku. Rozsah, ve kterém můžete použít digitální zoom bez snížení kvality, je vyznačen na displeji. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku.
Maximální úroveň zoomu
Hranice zoomu bez zhoršení kvality
20,0X
5,0X
10 M
25,3X
6,3X
5M
36,0X
9,0X
3M
44,9X
11,3X
VGA
79,7X
36,0X
Velikost snímku 16 M 3:2 16:9
45
Zásady fotografování
Natáčení videoklipů a zvuku Natáčení videoklipu
1.
Nastavení kvality pro videoklip (strana 36). Délka videoklipu, který můžete natočit, závisí na zvoleném nastavení kvality.
2.
V režimu REC nasměrujte fotoaparát na objekt a poté stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). Spustí se natáčení a na displeji se zobrazí Y. Nahrávka videoklipu obsahuje i monofonní zvuk. • Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno.
3.
[0] (Videoklip)
Zbývající doba záznamu (strana 131)
Doba záznamu
Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže dojde k zaplnění paměti ještě před zastavením záznamu stiskem [0] (Videoklip).
Natáčení v režimu BEST SHOT V režimu BEST SHOT (strana 50) si můžete vybrat scénický režim, který odpovídá typu videoklipu, který chcete natočit. Fotoaparát se nastaví automaticky a pokaždé umožní natočení nádherných videoklipů. Například výběr scénického režimu BEST SHOT s názvem Noční scéna nakonfiguruje fotoaparát tak, že noční záběry vypadají čistší a jasnější.
46
Natáčení videoklipů a zvuku
• Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu. • Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny. – Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod. – Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. – Manipulace s tlačítky fotoaparátu během natáčení může Mikrofon způsobit hluk ve zvukovém záznamu. • Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu. • Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může docházet ke zpomalení rychlosti zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra High-Speed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y. • Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip). • Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ. • Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno.
Fotografování snímku během natáčení videoklipu
1.
V průběhu natáčení videoklipu stiskněte spoušť. Po pořízení snímku bude natáčení videoklipu pokračovat.
• Při natáčení videoklipu můžete ke změně režimu blesku použít [2] ( ). • Záznam videoklipu se v místě, kde došlo k vyfotografování snímku, na několik sekund přeruší. • Při fotografování s některým z následujících režimů není fotografování snímku během natáčení videoklipu možné. – Některé scénické režimy BEST SHOT – Režim Easy
47
Natáčení videoklipů a zvuku
Pouze zvukový záznam (Hlasový záznam) Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu. • Informace týkající se možností hlasového záznamu naleznete na straně 131.
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 32).
3.
Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte „Hlasový záznam“ a poté stiskněte [SET]. Na displeji se zobrazí `.
4.
Chcete-li zahájit natáčení, stiskněte spoušť.
Doba záznamu
• V průběhu záznamu bliká zadní indikátor zeleně. • Pokud během záznamu stisknete tlačítko [SET], do záznamu se vloží značka. Během přehrávání budete moci na značky v záznamu skočit.
5.
Pokud chcete záznam zvuku zastavit, stiskněte spoušť znovu. • Chcete-li vytvořit jiný audiozáznam, opakujte kroky Zbývající doba 4 a 5. záznamu • Chcete-li režim Hlasový záznam vypnout, stiskněte [SET], tlačítky [8] a [2] vyberte první možnost ovládacího panelu zespodu (BS) a poté vyberte R (Auto).
• Chcete-li během audiozáznamu zapínat a vypínat displej, můžete použít tlačítko [8] (DISP). • Pokud je obsah displeje vypnutý, výběrem scény „Hlasový záznam“ se displej okamžitě vypne (strana 12).
Podrobnosti týkající se audiodat • Audiosoubory lze na počítači přehrávat pomocí přehrávače Windows Media Player nebo QuickTime. – Audiodata: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV)
48
Natáčení videoklipů a zvuku
Přehrávání audiozáznamu
1.
V režimu PLAY zobrazte pomocí tlačítek [4] a [6] soubor hlasového záznamu, který chcete přehrát. Místo snímku bude u souboru hlasového záznamu zobrazen symbol `.
2.
Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. • Přehrávání lze zahájit také volbou druhé položky odshora na panelu PLAY (Spustit přehrávání) a stiskem [SET] (strana 70).
Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad
[4] [6]
Přehrávání/Pozastavení
[SET]
Skok na značku
Během pauzy skočte pomocí tlačítek [4] nebo [6] na další značku a poté stiskem [SET] pokračujte v přehrávání.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2].
Vypnutí/zapnutí displeje
[8] (DISP)
Ukončení přehrávání
[0] (Videoklip)
• Informace týkající se odstranění hlasového záznamu naleznete na straně 29.
49
Natáčení videoklipů a zvuku
Používání scénických režimů BEST SHOT Co představují režimy BEST SHOT? BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových „scén“, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky.
Některé scénické režimy
Portrét
Krajina
Noční scéna
Noční scéna Portrét
Fotografování v režimu BEST SHOT
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 32).
Právě zvolený scénický režim (s rámečkem) [8] [2] [4] [6]
Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Výchozím nastavením je R (Auto).
3.
[SET]
Tlačítky [8], [2], [4] a [6] posuňte rámeček na scénický režim, který chcete použít.
Název režimu Číslo režimu
• Nabídka má několik stránek. K procházení mezi stránkami nabídky použijte tlačítka [8] a [2]. • O právě vybrané scéně můžete získat informace. Podrobnosti na straně 51. • Chcete-li se vrátit k normálnímu fotografování, vyberte scénu 1 R (Auto).
50
Používání scénických režimů BEST SHOT
4.
Tlačítkem [SET] nakonfigurujete fotoaparát na nastavení právě zvolené scény. Návrat do režimu REC. • Nastavení vybraného scénického režimu zůstává v platnosti až do výběru režimu jiného. • Chcete-li vybrat jiný režim BEST SHOT, opakujte výše uvedený postup od kroku 1.
5.
Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip).
. Informace o scénickém režimu Chcete-li o režimu zjistit další podrobnosti, na stránce výběru scénického režimu jej vyberte pomocí rámečku a ovladač zoomu poté posuňte libovolným směrem. • Chcete-li se vrátit do nabídky scénického režimu, znovu posuňte ovladač zoomu. • K procházení mezi scénickými režimy použijte tlačítka [4] a [6]. • Chcete-li fotoaparát nakonfigurovat na nastavení právě zvolené scény, stiskněte [SET].
51
Používání scénických režimů BEST SHOT
. Upozornění týkající se režimů BEST SHOT • Některé režimy BEST SHOT nelze použít během natáčení videoklipu. • Scénický režim For YouTube nelze použít k vyfotografování snímku. • Režim Hlasový záznam nelze použít při fotografování snímku ani natáčení videoklipu. • U některých scén (např. Noční scéna nebo Ohňostroj) dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. Protože pomalá rychlost závěrky zvyšuje pravděpodobnost vzniku digitálního šumu ve snímku, fotoaparát u snímků pořízených v těchto režimech automaticky provádí digitální omezení šumu. Ukládání snímku tak potrvá delší dobu, což je indikováno zeleným blikáním zadního indikátoru. Během této doby neprovádějte žádné důležité operace. Při fotografování s pomalou rychlostí závěrky se vyplatí použít stativ, aby se zabránilo rozmazání snímků z důvodu pohybu fotoaparátu. • Režim BEST SHOT „YouTube“ umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných k přenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu „YouTube“ se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 99). • Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 99). • Vysoká citlivost – Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná. – Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých podmínkách. – Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu. – Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně. • Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem. • Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech. • Nastavení fotoaparátu, které jste po volbě režimu BEST SHOT uskutečnili, lze změnit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty.
52
Používání scénických režimů BEST SHOT
Fotografování auto-portrétu Díky této funkci si můžete vyfotografovat svůj vlastní autoportrét pouhým namířením fotoaparátu na svou tvář. K dispozici jsou dva scénické režimy BEST SHOT Auto-portrét. • Auto-portrét (1 osoba): Fotografuje při detekci tváře nejméně jedné osoby, včetně vás. • Auto-portrét (2 osoby) : Fotografuje při detekci tváře nejméně dvou osob, včetně vás.
1.
Z nabídky režimu BEST SHOT vyberte „Auto-portrét (1 osoba)“ nebo „Auto-portrét (2 osoby)“.
2.
Domáčkněte spoušť a fotoaparát namiřte na sebe. Zhruba tři sekundy po stisku spouště se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu automatické závěrky a zahájí detekci tváří. Až fotoaparát zjistí specifikovaný počet tváří, zaostří a nastaví správnou úroveň expozice, dvakrát pípne a uvolní závěrku automaticky. • Ozve se zvuk závěrky a přední indikátor při uvolnění závěrky dvakrát zabliká. • Chcete-li pohotovostní režim automatické závěrky zrušit, stiskněte [SET].
• Pokud fotoaparát zůstává v pohotovostním režimu automatické závěrky bez uvolnění závěrky, můžete fotografovat dalším plným stiskem spouště. • V prostorech se slabším osvětlením mohou být snímky vyfotografované s funkcí Auto-portrét rozmazané. Důvodem je velmi pomalá rychlost závěrky. • V pohotovostním režimu automatické závěrky je časový interval automatického vypnutí fotoaparátu (strana 106) pevně nastaven na pět minut. Režim spánku (strana 106) je při používání automatické závěrky vyřazen.
53
Používání scénických režimů BEST SHOT
Pokročilé nastavení Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. • Obsah nabídky a ovládání režimu REC a PLAY se liší. Tento oddíl popisuje ovládání prostřednictvím nabídky režimu REC. Informace o ovládání prostřednictvím nabídky PLAY naleznete na straně 70.
Používání nabídek na displeji . Příklad ovládání nabídky REC
[8] [2] [4] [6]
1.
V režimu REC stiskněte [SET].
2.
K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 32). Zobrazí se stránka s nabídkou REC.
3.
Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat.
4.
Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6].
5.
Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky.
6.
Až dokončíte všechna nastavení tak, jak potřebujete, stiskem tlačítka [SET] je potvrďte a vraťte se na stránku hledáčku. • Stiskem tlačítka [4] namísto [SET] se použije vybrané nastavení a systém se vrátí na výběr položky nabídky. • Chcete-li po stisku tlačítka [4] sloužícího k návratu na výběr položky nabídky nakonfigurovat nastavení na jiné záložce, tlačítkem [8] nebo [ ] (Odstranit) přesuňte zvýraznění na záložky a poté tlačítky [4] a [6] vyberte požadovanou záložku.
54
[SET]
Příklad: Když byla na záložce „Kvalita“ vybrána položka „T Kvalita“ Záložky
Nastavení Vybraná položka nabídky
Pokročilé nastavení
• Tlačítko [ ] (Odstranit) je praktickou pomůckou k navigaci mezi záložkami a nabídkami. – Pokud byla zvolena záložka, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se zobrazí stránka hledáčku. – Při stisku tlačítka [ ] (Odstranit) během vybrané položky nabídky nebo nastavení proběhne návrat v tomto pořadí: Nastavení * Položky nabídky * Záložka
. Ovládání nabídky REC v této příručce Ovládání nabídky REC jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání nabídky REC“ na straně 54. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET]. K volbě záložky „Kvalita“ použijte tlačítka [4] a [6].
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * T Kvalita Stiskněte tlačítko [r] (REC).
Tlačítky [8] a [2] vyberte „T Kvalita“ a poté stiskněte tlačítko [6].
Stiskněte tlačítko [SET].
55
Pokročilé nastavení
Nastavení režimu REC (REC) Výběr režimu ostření (Ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Ostření Nastavení
Typ záběru
Q Běžný Automatické záznam ostření ´ Makro
Při záběrech zblízka
Krajina ) a další Nekonečno vzdálené objekty W Ruční ostření
Pokud chcete ostřit ručně
Režim ostření Fotografie
Videoklipy
Automaticky Pevné ohnisko Automaticky
Pevný
Ruční
Přibližný rozsah zaostření*1 Fotografie
Videoklipy
Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno) (Širokoúhlý záběr)
Pevná vzdálenost
Přibližně 10 cm až 50 cm (Širokoúhlý záběr)
*2
Nekonečno Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno)*2 (Širokoúhlý záběr)
*1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu. *2 Minimální hodnota závisí na nastavení úrovně optického zoomu.
56
Pokročilé nastavení
Ruční ostření
1.
Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku.
2.
Sledujte obraz na displeji a tlačítky [4] a [6] zaostřete. • Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do dvou sekund od zobrazení zvětšeného snímku neprovedete žádnou operaci, znovu se objeví stránka podle kroku 1.
Žlutý okraj
• Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření. • Auto Makro lze použít pouze k fotografování snímků. • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve funkci vyhledávání tváře vypněte (strana 40). • Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku, který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu. • Jestliže při fotografováni v režimu Automatické ostření, ostření Makro nebo ruční ostření, provedete operaci s optickým zoomem, na displeji se zobrazí hodnota uvádějící rozsah ostření (viz níže). Příklad: oo cm až 9 * oo je skutečná hodnota rozsahu ostření. • Pokud bylo jako režim ostření zvoleno Ruční ostření, operace přiřazené tlačítkům [4] a [6] pomocí nastavení „Tlačítko L/R“ (strana 61) budou zakázány.
Používání zámku ostření Jako „Zámek ostření“ se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn v rámečku ostření ve středu displeje. • Chcete-li použít zámek ostření, vyberte jako oblast pro automatické ostření „Û Bod“ (strana 60).
1.
Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť.
57
Objekt, na který se má ostřit
Rámeček ostření
Pokročilé nastavení
2.
Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku.
3.
Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť.
• Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE).
Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Rámeček ostření Tento postup lze použít k volbě některého z pěti různých tvarů rámečku ostření, včetně tvaru srdce. Nastavení
ß
¹
™
¬
μ
• Při namáčknutí spouště se rámeček ostření změní na některý z níže zobrazených tvarů. Ostření se zdařilo Ostření se nezdařilo • Při fotografování v režimu Vyhledávání tváře nebo v režimu Easy má rámeček tvar ß.
58
Pokročilé nastavení
Sekvenční fotografování (Sekvence) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Sekvence Dokud při aktivaci sekvenčního režimu držíte spoušť stisknutou, fotografování probíhá nepřetržitě až do zaplnění paměti. Při uvolnění spouště se fotografování zastaví.
• Při fotografování v sekvenčním režimu bude nastavení expozice a ostření pro první snímek použito i u dalších snímků. • Sekvenční režim nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Některé scénické režimy BEST SHOT – Režim Easy – Záznam videoklipu • Při fotografování v sekvenčním režimu držte fotoaparát bez pohybu, dokud nebudou všechny snímky dokončeny. • Rychlost fotografování v sekvenčním režimu závisí na aktuální velkosti snímku a nastavení kvality. • Rychlost sekvenčního režimu závisí na typu paměťové karty vložené ve fotoaparátu a na množství volného místa k ukládání. Při fotografování do interní paměti je sekvenční fotografování poměrně pomalé. • V kombinaci se sekvenčním režimem nelze použít samospoušť.
Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách. Auto
Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu.
Vypnout
Vypne nastavení Anti Shake.
59
Pokročilé nastavení
• Při použití nastavení „Auto“ se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky při namáčknutí nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování. • Při spuštění blesku zůstane ikona Anti Shake S na displeji, i když při fotografování s bleskem není funkce Anti Shake v činnosti. • Aby funkce Anti Shake pracovala, citlivost ISO (strana 65) je nutno nastavit na „Auto“. • Fotografování v režimu Anti Shake může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně a může vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení. • Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat. • Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut.
Stanovení oblasti automatického ostření (Oblast AF) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Oblast AF Û Bod
Tento režim umožní rozlišení malé oblasti v centrálním úseku obrazu. Toto nastavení pracuje dobře se zámkem ostření (strana 57).
È Poměr
Při namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení si fotoaparát vybere optimální oblast automatického ostření z devíti možných úseků. Rámeček ostření oblasti, kde fotoaparát zaostří, bude zobrazen zeleně.
Ë Tracking
Po namáčknutí spouště fotoaparát zaostří na objekt a rámeček ostření bude sledovat pohyb objektu.
„Û Bod“ nebo „Ë Tracking“
„È Poměr“
Rámeček ostření
Rámeček ostření
• Pokud je jako režim ostření zvoleno W (Ruční ostření) nebo ) (Nekonečno) (strana 56), Automatické ostření bude vypnuto, i když vyberete Oblast AF. • Při volbě „Ë Tracking“ může při sledování objektu docházet kvůli pohybu objektivu ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu.
60
Pokročilé nastavení
Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Tlačítko L/R Na tlačítka [4] a [6] lze přiřadit některou ze čtyř níže uvedených funkcí. Nastavení
Ovládání tlačítek [4]/[6]
Úprava EV
Nastavení hodnoty EV (strana 63).
Vyvážení bílé
Změna nastavení vyvážení bílé (strana 64).
ISO
Změna nastavení citlivosti ISO (strana 65).
Samospoušť
Nastavení časového intervalu samospouště (strana 39).
Vypnout
Zrušení přiřazení tlačítek [4] a [6].
Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Mřížka Mřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků.
Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Ikona Nápověda Při aktivaci ikony Nápověda se na displeji během přepínání mezi funkcemi REC u určitých ikon zobrazí textový popis.
Funkce podporované ikonou Nápověda • Režim záznamu, Blesk, Režim měření, Vyvážení bílé, Samospoušť, Úprava EV
61
Pokročilé nastavení
Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka REC * Paměť Pokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení. Nastavení
Vypnuto (Výchozí nastavení)
b BEST SHOT
Fotografie (Auto)
Blesk
Auto
Ostření
AF (Automatické ostření)
Vyvážení bílé
Auto
ISO
Auto
Oblast AF
Bod
Sekvence
Vypnout
Samospoušť
Vypnout
Pozice MF
Poloha před volbou režimu ručního ostření.
Pozice Zoomu*
Plný úhel
Aktivní
Nastavení při vypnutí
* Pouze nastavení optického zoomu. • Pokud vypnete napájení fotoaparátu a poté jej při aktivaci položky paměti BEST SHOT znovu zapnete, všechny ostatní položky paměti (kromě pozice zoomu) budou obnoveny do právě vybraného scénického režimu BEST SHOT, bez ohledu na stav aktivace/deaktivace ostatních položek paměti.
62
Pokročilé nastavení
Nastavení kvality snímků (Kvalita) Stanovení kvality snímků (Kvalita (Fotografie)) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * T Kvalita (Fotografie) Nejlepší
Upřednostňuje kvalitu snímků.
Normální
Normální
• Nastavení „Nejlepší“ vám při fotografování přírodního motivu obsahujícího husté větve stromu nebo listy, nebo obrázku se složitými vzory, umožní lépe rozlišit detaily. • Kapacita paměti (počet snímků, které můžete uložit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 130).
Úprava expozice snímku (Úprava EV) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). • Rozsah kompenzace expozice: –2.0 EV až +2.0 EV • Jednotka: 1/3 EV
1.
Pomocí tlačítek [8] a [2] upravte hodnotu kompenzace expozice. [8] : Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty v protisvětle. [2] : Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a pro fotografování v exteriérech za jasného dne. Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na 0.0.
2.
Stiskněte tlačítko [SET]. Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení „0.0“).
• Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice.
63
Pokročilé nastavení
Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. Auto
Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky.
¤ (Denní světlo)
Pro fotografování venku za jasného dne
' (Zataženo)
Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod.
“ (Stín)
Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov
† (Zářivě bílá zářivka)
Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení
– (Zářivka denní světlo)
Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení
« (Žárovka)
Pro fotografování při žárovkovém osvětlení
Ruční
Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla Čistý bílý papír 1Vyberte „Ruční“. 2Při světelných podmínkách, které hodláte použít při fotografování, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje, a stiskněte spoušť. 3Stiskněte tlačítko [SET]. Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
• Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení „Auto“, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo, apod.).
64
Pokročilé nastavení
Stanovení citlivosti ISO (ISO) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. Auto
Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek.
ISO 64
Nižší citlivost
Malá rychlost závěrky
Méně šumu
ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Vyšší citlivost
Vysoká rychlost závěrky Hrubší vzhled snímku (pro fotografování (zvýšená úroveň v nedostatečně osvětlených digitálního šumu) prostorech.)
• Při natáčení videoklipů je vždy použita citlivost ISO „Auto“, bez ohledu na aktuální nastavení citlivosti. • Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích.
Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka Kvalita * Barevný filtr Nastavení: Vypnout, Č/B, Sépie, Červená, Zelená, Modrá, Žlutá, Růžová a Nachová
65
Pokročilé nastavení
Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 28.
Sledování videoklipů
1.
Stiskněte tlačítko [p] (PLAY) a pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte videoklip, který chcete sledovat.
2.
Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání.
Ikona videoklipu: » Doba záznamu Kvalita obrazu
Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Rychle vpřed/rychle vzad
[4] [6] • Při každém stisku příslušného tlačítka se rychlost vpřed nebo vzad zvýší. • Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte tlačítko [SET].
Přehrávání/ Pozastavení
[SET]
Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad
[4] [6] • Při přidržení tlačítka bude posun probíhat trvale.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. • Hlasitost lze upravit pouze během přehrávání videoklipu.
Zobrazování informací zapnout/ vypnout
[8] (DISP)
Zoom
Ovladač zoomu posuňte směrem k z ([). • K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Obraz videoklipu lze zvětšit až na 4,5 násobek normální velikosti.
Zastavit přehrávání
[0] (Videoklip)
• Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné.
66
Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Zvětšování zobrazeného snímku
1.
K procházení mezi snímky a zobrazení snímku, který chcete zobrazit v režimu PLAY, použijte tlačítka [4] a [6].
2.
Chcete-li obraz přiblížit, posuňte ovladač zoomu směrem k z ([).
Úroveň zoomu Oblast obrázku
K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Chcete-li obraz oddálit, posuňte ovladač zoomu směrem k w. – Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena. – Chcete-li stránku zoom opustit, stiskněte [ ] (Odstranit). – I když je maximální úroveň zoomu 8X, snímky určitých velikostí neumožňují zvětšení až do této maximální úrovně.
Aktuálně zobrazená oblast
Zobrazení nabídky obrázku
1.
Ovladač zoomu posuňte v režimu PLAY směrem k w (]).
Rámeček
Tlačítka [8], [2], [4] a [6] použijte k posunu rámečku po nabídce snímku. Chcete-li si určitý snímek prohlédnout, tlačítky [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na snímek, který chcete vidět, a poté stiskněte tlačítko [SET].
67
Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru
1.
K připojení televizoru použijte volitelný kabel AV (EMC-7A). Žlutá TV
Kabel AV
Bílá Obraz
Zvuk
Konektory AUDIO IN (bílá) Port [USB/AV] Konektor VIDEO IN (žlutá)
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu AV umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
• Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. • Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení).
2.
Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup. Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát.
3.
Zapněte fotoaparát a stiskněte [p] (PLAY). Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru, na displeji fotoaparátu se nebude zobrazovat nic. • Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 108).
4.
Nyní můžete zobrazovat snímky a přehrávat videoklipy běžným způsobem.
• Zvuk je standardně reprodukován fotoaparátem v maximální hlasitosti. Až budete poprvé zobrazovat snímky, nastavte hlasitost televizoru na relativně nízkou úroveň a poté ji podle potřeby upravte.
68
Prohlížení snímků a sledování videoklipů
• Zvuk je monofonní. • Na určitých televizorech mohou být části obrázků oříznuty. • Všechny ikony a údaje, které se zobrazují na displeji, se budou zobrazovat i na obrazovce televizoru. Ke změně obsahu displeje můžete použít tlačítko [8] (DISP).
Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí volitelného kabelu AV použijte některý z níže uvedených způsobů. – DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN. – Fotoaparát: Port USB/AV Na fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Při záznamu obrázků na externím zařízení vypněte tlačítkem [8] (DISP) všechny indikátory na displeji fotoaparátu (strana 12). Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení.
69
Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení, a další operace související s přehráváním.
Používání panelu PLAY Stiskem tlačítka [SET] v režimu PLAY se zobrazí Panel PLAY.
. Příklad ovládání panelu PLAY
1.
V režimu PLAY stiskněte [SET].
[8] [2]
Panel PLAY se objeví podél pravé strany displeje.
2.
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku panelu PLAY a poté stiskněte tlačítko [SET].
Panel PLAY
[SET]
Následující tabulka popisuje operace, které lze uskutečnit pro každou položku panelu PLAY. â Konec
Ukončení panelu PLAY.
P Spustit přehrávání
Operace prováděná při volbě této položky závisí na typu souboru, který je právě zobrazen na displeji. • Videoklip: Spustí se přehrávání videoklipu (strana 66). • Hlasový záznam: Spustí se přehrávání hlasového záznamu (strana 49). • Audioklip: Spustí se přehrávání zvuku (strana 76).
ä Prezentace
Zobrazí nabídku prezentace. Pokyny k ovládání nabídky prezentace naleznete v odstavci „Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)“ (strana 72).
ÿ Otáčení
Zobrazí se stránka nabídky Otáčení. Podrobnosti o funkci otáčení viz „Otočení snímku (Otáčení)“ (strana 73).
70
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
à Nabídka
Zobrazí nabídku PLAY. V nabídce PLAY lze provádět tyto operace: Záložky 1Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6]. 3Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 4Nastavení aplikujte stiskem [SET].
Vybraná položka nabídky
• Stisk tlačítka [ ] (Odstranit) provádí jednu z následujících operací. – Pokud jste dříve zvolili záložku, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na stránku hledáčku. – Pokud jste dříve zvolili položku nabídky, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na záložku.
. Ovládání nabídky PLAY v této příručce Ovládání nabídky PLAY jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání panelu PLAY“ na straně 70. K volbě první položky panelu PLAY zespodu (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET].
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Ochrana Stiskněte tlačítko [p] (PLAY).
Stiskněte tlačítko [SET].
Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku „PLAY“. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ochrana“ a poté stiskněte tlačítko [6].
71
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)
1.
V režimu PLAY stiskněte [SET].
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte třetí položku panelu PLAY zespodu (Prezentace) a poté stiskněte [SET] (strana 70). Start
Spuštění prezentace.
Čas
Čas od začátku do konce prezentace 1 až 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min
Interval
Doba zobrazení každého snímku Tlačítky [4] a [6] vyberte interval od 1 do 30 s nebo „MAX“. Pokud určíte hodnotu od 1 do 30 s, obrázky se budou v nastaveném intervalu měnit, ale přehrávání zvukové složky videoklipů a audioklipů bude pokračovat až do konce. Jestliže prezentace dojde k souboru videoklip s nastavením „MAX“, zobrazí se pouze první snímek videoklipu. Při nastavení „MAX“ se nepřehrají soubory typu Hlasový záznam.
Efekt
Vypne nebo zapne efekt. Zapnout: Zapne efekt při výměně snímku a hudbu na pozadí. Vypnout: Bez efektu při výměně snímku nebo hudby na pozadí.
• Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte [ ] (Odstranit). Stiskem [SET] namísto [ ] (Odstranit) se prezentace ukončí a obnoví se stránka nabídek. • K nastavení hlasitosti během přehrávání použijte tlačítko [2] a poté stiskněte [8] nebo [2]. • V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace s tlačítky deaktivovány. • Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší.
72
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Otočení snímku (Otáčení)
1.
V režimu PLAY zobrazte snímek, který chcete otočit.
2.
Stiskněte tlačítko [SET].
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte druhou položku panelu PLAY zespodu (Otáčení) a poté stiskněte [SET] (strana 70).
4.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Otáčení“ a poté stiskněte [SET]. Při každém stisku tlačítka [SET] se snímek otočí o 90 stupňů doleva.
5.
Až bude zobrazený snímek natočen v požadované poloze, stiskněte [ ] (Odstranit).
• Všimněte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu. • Snímky, které jsou chráněny nebo zvětšeny, nelze otočit. • Originální (neotočená) verze snímku bude zobrazena na stránce s nabídky obrázku.
Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 81.
73
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Ochrana Ochrana specifických souborů.
1Tlačítky [4] a [6] procházejte
Zapnout
soubory, dokud se ten, který chcete chránit, nezobrazí na displeji. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Chráněný snímek je označen ikonou ›. 3Chcete-li ochránit další soubory, opakujte kroky 1 a 2. Chcete-li operace s ochranou ukončit, stiskněte [ ] (Odstranit). Chcete-li ochranu souboru vypnout, vyberte v kroku 2 výše „Vypnout“ místo „Zapnout“. Ochrana všech souborů.
Všech.soubory: Zapnout
1Tlačítky [8] a [2] vyberte „Všech.soubory: Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. ] (Odstranit). Chcete-li ochranu všech souborů zrušit, vyberte v kroku 1 „Všech.soubory : Vypnout“ místo „Všech.soubory: Zapnout“.
2Stiskněte tlačítko [
• Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 109).
Změna velikosti snímku (Změnit velikost) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít jednu ze třech následujících velikostí: 10 M, 5 M, VGA. • Při změně velikosti snímku 3:2 nebo 16:9 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3 oříznutý po obou stranách. • Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu originálního snímku.
74
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Ořez snímku (Výřez) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. Ke zvětšení snímku na požadovanou velikost použijte ovladač zoomu, tlačítky [8], [2], [4] a [6] zobrazte část snímku, kterou hodláte oříznout, a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 nebo 16:9 bude mít poměr stran 4:3. • Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako datum záznamu originálního snímku.
Úroveň zoomu Představuje oblast snímku
Právě zobrazená část snímku
Přidání zvuku ke snímku (Dabing) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Dabing Po vyfotografování lze ke snímku přidat zvuk. Zvuk snímku můžete kdykoli nahrát znovu. K jednomu snímku lze nahrát až 30 s zvuku.
1.
Tlačítkem [SET] spusťte záznam zvuku. Zbývající doba záznamu
2.
Chcete-li záznam zvuku zastavit, znovu stiskněte [SET]. • Během záznamu dbejte, abyste nezakryli mikrofon fotoaparátu prsty. • Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Mikrofon • Váš fotoaparát podporuje následující formáty zvukových dat. – Zvukový formát: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) • K chráněnému snímku nelze přidat zvuk. • Chcete-li zvuk odstranit, pokračujte podle následujícího postupu: Dabing * Odstranit * [SET] * [ ] (Odstranit) 75
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
• Mějte na paměti, že odstraněný nebo přetočený originální zvuk audioklipu nelze nijak obnovit.
Přehrávání audioklipu
1.
V režimu PLAY použijte k procházení mezi snímky tlačítka [4] a [6], dokud se nezobrazí audioklip, který chcete zobrazit. Audioklip je opatřen ikonou ˆ.
2.
Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání.
Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad
[4] [6]
Přehrávání/Pozastavení
[SET]
Nastavení hlasitosti
Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2].
Přepínání obsahu displeje
[8] (DISP)
Zastavit přehrávání
[0] (Videoklip)
• Zvuk audioklipu lze také přehrávat na počítači s přehrávačem Windows Media Player nebo QuickTime.
76
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Kopírování souborů (Kopírovat) [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti.
Interní * Karta
Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů.
Karta * Interní
Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo. 1Tlačítky [4] a [6] vyberte soubor, který chcete kopírovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Kopírovat“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
• Kopírovat můžete snímky, videoklipy, audioklipy nebo hlasové záznamy, které jste zaznamenali tímto fotoaparátem.
77
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde.
Tisk na domácí tiskárně Tisk snímků na tiskárně se slotem pro paměťovou kartu K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně.
Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge Lze tisknout na tiskárně, která podporuje PictBridge (strana 79).
Tisk na počítači Po přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software. • Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 81).
78
Tisk
Přímé připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge Fotoaparát můžete přímo připojit k tiskárně podporující PictBridge a snímky vytisknout bez použití počítače.
. Příprava fotoaparátu před připojením k tiskárně
1.
Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 54) nebo PLAY (strana 70).
2.
Na záložce „Nastavit“ vyberte „USB“ a poté stiskněte [6].
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „PTP(PictBridge)“ a poté stiskněte [SET].
. Připojení fotoaparátu k tiskárně USB kabelem dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s portem USB vaší tiskárny. • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu.
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Velký konektor
Port USB Port [USB/AV]
Malý konektor
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
• Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). • Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován.
79
Tisk
. Tisk
1.
Zapněte tiskárnu a vložte papír.
2.
Zapněte fotoaparát. Zobrazí se stránka nabídky tisk.
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Velikost“ a poté stiskněte tlačítko [6].
4.
K výběru formátu papíru použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte tlačítko [SET]. • K dispozici jsou následující formáty papíru. 9x13cm, 13x18cm, 10x15cm, A4, 22x28cm, Tiskárna • Volba „Tiskárna“ znamená, že bude formát papíru určen nastavením tiskárny. • V dokumentaci dodané k vaší tiskárně vyhledejte informace o nastavení papíru.
5.
Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované nastavení tisku. 1 Obrázek : Vytiskne jeden snímek. Vyberte a poté stiskněte tlačítko [SET]. Potom pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte obrázek, který chcete vytisknout. Tisk DPOF : Vytiskne několik obrázků. Vyberte a poté stiskněte tlačítko [SET]. Při volbě této možnosti budou snímky vytištěny v souladu s nastavením DPOF (strana 81). • K zapnutí či vypnutí tisku časového razítka použijte tlačítko [0] (Videoklip). Časové razítko se bude tisknout, pokud je na displeji zobrazeno „Zap.“.
6.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Tisk“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Tisk bude zahájen a na displeji se zobrazí zpráva „V provozu... Čekejte prosím...“. Tato zpráva za okamžik zmizí, i když tisk ještě probíhá. Stisknutí kteréhokoli tlačítka fotoaparátu způsobí opakované zobrazení zprávy o stavu tisku. Po dokončení tisku se na displeji opět objeví nabídka tisku. • Jestliže jste vybrali nastavení „1 Obrázek“, pokud chcete, nyní můžete postup od kroku 5 zopakovat.
7.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát a odpojte kabel USB od tiskárny a fotoaparátu.
80
Tisk
Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. • Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. • Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují.
. Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF * Vybrat obrázky
1.
Tlačítky [4] a [6] procházejte soubory, dokud se ten, který chcete vytisknout, nezobrazí na displeji.
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“. • Při nastavení pro další snímky pokračujte opakováním kroků 1 a 2, chcete-li.
3.
Stiskněte tlačítko [SET].
81
Tisk
. Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka PLAY * Tisk DPOF * Všechny
1.
Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“.
2.
Stiskněte tlačítko [SET].
Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky. Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu „00“.
Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF! Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka.
82
Tisk
. Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 81). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 104). • Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit. • U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe. Konfigurace nastavení počítače K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků. Profesionální fotolab O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu.
. Fotoaparát podporuje tyto normy • PictBridge Jedná se o normu sdružení Camera and Imaging Products Association (CIPA). • Exif Print Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují Exif Print, můžete získat od výrobce vaší tiskárny.
83
Tisk
Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž
• Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 86, 93). • Automatický přenos snímků pro sledování v počítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 96).
Přenos snímků uložených v počítači do paměti fotoaparátu
Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*) (strana 91).
Přehrávání a úprava videoklipů
• Přehrávání videoklipů (strany 89, 96). • K úpravám videoklipů použijte podle potřeby komerčně dostupný software.
* Pouze Windows Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, jsou rozdílné v prostředí Windows a Macintosh. • Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows“ na straně 85. • Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh“ na straně 93.
84
Používání fotoaparátu s počítačem
Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce:
Verze operačního systému
Nainstalujte tento software:
Viz strana:
Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Instalace není nutná.
86
Přehrávání klipů
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Instalace není nutná. • K přehrávání lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován.
89
Úprava videoklipů
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
– • Použijte komerční software podle potřeby.
–
Přenos videoklipů na YouTube
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for CASIO* • Nutno stáhnout z webových stránek.
90
Přenos obrázků do fotoaparátu
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0* • Nutno stáhnout z webových stránek.
91
* YouTube Uploader for CASIO a Photo Transport se v 64bitové verzi operačního systému Windows nespustí.
85
Používání fotoaparátu s počítačem
. Požadavky na počítačový systém pro instalaci softwaru Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Informace týkající se požadavků na počítač lze vyhledat také v odstavci „Požadavky na počítačový systém pro instalaci softwaru (Pro Windows)“ na straně 120 této návodu.
. Upozornění pro uživatele systému Windows • Ke spuštění softwaru se vyžaduje oprávnění správce. • Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován. • Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný.
Prohlížení a ukládání snímků na počítači Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy). Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači.
• Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat.
• K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.
. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů
1.
Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 54) nebo PLAY (strana 70).
2.
Na záložce „Nastavit“ vyberte „USB“ a poté stiskněte [6].
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Mass Storage“ a poté stiskněte [SET].
86
Používání fotoaparátu s počítačem
4.
Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu poté propojte fotoaparát s počítačem. • Po připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB začne nabíjení baterie fotoaparátu (strana 17). • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu.
Port USB
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Velký konektor
Port [USB/AV]
Malý konektor
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
• Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). • Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. • Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače.
5.
Zapněte fotoaparát. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne.
6.
Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Počítač“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Tento počítač“.
7.
Dvakrát klikněte na „Výměnný disk“. • Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk.
87
Používání fotoaparátu s počítačem
8.
Pravým tlačítkem myši klikněte na složku „DCIM“.
9.
V zobrazené místní nabídce klikněte na „Kopírovat“.
10.
Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. • Pokud již ve složce „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) existuje složka „DCIM“, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku „DCIM“ zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo.
11.
Uživatelé Windows 7: V nabídce „Uspořádat“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows Vista: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows XP: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Tímto způsobem se složka „DCIM“ (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu.
12.
Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB.
. Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače
1.
Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“.
2.
Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout.
3.
Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 99. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí v původní (neotočené) poloze.
88
Používání fotoaparátu s počítačem
Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor.
. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU (Procesor) : Kvalita obrazu „HD“: Pentium 4 3,2 GHz nebo vyšší Kvalita obrazu „STD“: Pentium M 1,0 GHz nebo vyšší Pentium 4 2,0 GHz nebo vyšší Potřebný software: Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.
. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů • Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. • Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality „STD“. – Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi. – Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy. Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem.
89
Používání fotoaparátu s počítačem
Přenos videoklipů na YouTube Abyste si usnadnili přenos videoklipů, které jste natočili prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT „For YouTube“ na server YouTube, nainstalujte si na počítač aplikaci YouTube Uploader for CASIO.
. Co je to YouTube? YouTube je server ke sdílení videoklipů spravovaný společností YouTube, LLC, kam můžete posílat videoklipy a sledovat jiné, zaslané ostatními uživateli.
. Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO Instalační program aplikace YouTube Uploader for CASIO si stáhněte ze stránek technické podpory digitálních fotoaparátů CASIO (http://www.casio-europe.com/euro/ support/). Dvakrát klikněte na instalační program a postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru počítače. • Informace o podmínkách instalace a minimálních požadavcích na počítač naleznete na straně 120.
. Přenos videoklipu na YouTube • Před použitím aplikace YouTube Uploader for CASIO musíte navštívit webové stránky YouTube (http://www.youtube.com/) a zaregistrovat se na nich jako uživatel. • Pokud sami nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte souhlas příslušných vlastníků, nepřenášejte žádný videozáznam chráněný autorským právem (včetně autorských práv sousedů). • Jediný záběr videoklipu pořízený v režimu „For YouTube“ může mít maximální velikost 2 048 MB nebo dobu záznamu až 15 minut. • Maximální velikost souboru pro každý přenos je 2 048 MB.
1.
Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte „For YouTube“ (strana 50).
2.
Natáčení videoklipu zahájíte stiskem tlačítka [0] (Videoklip).
3.
Svůj počítač připojte k internetu (pokud jej již nemáte připojen).
4.
Fotoaparát připojte k počítači (strana 86). • Tímto způsobem se spustí nabíjení (strana 15).
5.
Zapněte fotoaparát. YouTube Uploader for CASIO se spustí automaticky. • Pokud je to vaše první použití aplikace, nakonfigurujte svou identifikace uživatele YouTube a nastavení síťového prostředí a poté klikněte na tlačítko [OK].
6.
Na levé straně monitoru se zobrazí oblast pro zadání názvu, kategorie a dalších údajů potřebných k přenosu na YouTube. Zadejte požadované informace. 90
Používání fotoaparátu s počítačem
7.
Na pravé straně monitoru se zobrazí seznam videoklipů v paměti fotoaparátu. Označte zaškrtávací políčko vedle videoklipu, který chcete přenést.
8.
Pokud je vše připraveno, klikněte na tlačítko [Přenos]. Přenos videoklipu (videoklipů) na YouTube. • Po dokončení přenosu aplikaci ukončete kliknutím na tlačítko [Konec].
Přenos snímků z počítače do paměti fotoaparátu Pokud chcete přenášet snímky z počítače do fotoaparátu, nainstalujte si do svého počítače program Photo Transport.
. Instalace programu Photo Transport Instalační program aplikace Photo Transport si stáhněte ze stránek technické podpory digitálních fotoaparátů CASIO (http://www.casio-europe.com/euro/support/). Dvakrát klikněte na instalační program a postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru počítače. • Informace o podmínkách instalace a minimálních požadavcích na počítač naleznete na straně 120.
. Přenos snímků do fotoaparátu
1.
Fotoaparát připojte k počítači (strana 86).
2.
Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport.
3.
Soubor (soubory), které chcete přenést, přetáhněte na tlačítko [Přenos].
4.
Postupujte podle pokynů na monitoru a dokončete operaci. • Podrobnosti týkající se pokynů, které se zobrazují na monitoru, a přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení.
91
Používání fotoaparátu s počítačem
Přenos dat • Do fotoaparátu lze přenášet pouze soubory snímků s těmito předponami. jpg, jpeg, jpe, bmp (obrázky bmp se automaticky převádějí na obrázky jpeg.) • Přenos jistých typů obrázků nemusí být možný. • Do fotoaparátu není možné přenášet videoklipy.
. Přenos obsahu obrazovky (PC monitoru) do fotoaparátu
1.
Fotoaparát připojte k počítači (strana 86).
2.
Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport.
3.
Na počítači vyvolejte obrazovku, jejíž obsah chcete sejmout a přenést.
4.
Klikněte na tlačítko [Záznam].
5.
Kolem oblasti, kterou chcete přenést, vyznačte ohraničení. Ukazatel myši přesuňte do horního levého rohu části obrazovky, kterou chcete sejmout, a tlačítko myši podržte stisknuté. Tlačítko myši držte stále stisknuté a ukazatel táhněte do pravého dolního rohu části obsahu obrazovky a poté tlačítko pusťte.
6.
Postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru. Do fotoaparátu bude přenesena sejmutá oblast, kterou jste zvolili. • Při přenosu se obsah sejmuté části obrazovky převede do formátu JPEG. • Pokyny, které se zobrazují na monitoru, a podrobnosti týkající se přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení.
. Nastavení a nápověda Jestliže chcete změnit nastavení programu Photo Transport, klikněte na tlačítko [Nastavení]. Informace o pracovních postupech a odstraňování problémů získáte kliknutím na tlačítko Photo Transport [Nápověda].
92
Používání fotoaparátu s počítačem
Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce:
Verze operačního Nainstalujte tento software: systému
Ukládání snímků do počítače Macintosh a jejich ruční prohlížení tamtéž
OS X
Instalace není nutná.
93
Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/správa snímků
OS X
Použijte program iPhoto, který se dodává k některým produktům Macintosh.
–
Přehrávání klipů
OS X
K přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému.
96
Viz strana:
Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači.
• Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. • Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS X 10.0. Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 a 10.7 (se standardním USB ovladačem operačního systému).
• K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.
93
Používání fotoaparátu s počítačem
. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů
1.
Zapněte fotoaparát. Poté stiskněte [SET] a vyvolejte nabídku REC (strana 54) nebo PLAY (strana 70).
2.
Na záložce „Nastavit“ vyberte „USB“ a poté stiskněte [6].
3.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Mass Storage“ a poté stiskněte [SET].
4.
Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s počítačem Macintosh. • Po připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB začne nabíjení baterie fotoaparátu (strana 17). • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu.
Port USB
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Velký konektor
Port [USB/AV]
Malý konektor
Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu.
• Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). • Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. • Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače.
94
Používání fotoaparátu s počítačem
5.
Zapněte fotoaparát. Zadní indikátor fotoaparátu se v tomto případě rozsvítí zeleně nebo žlutě. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači Macintosh kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne.
6.
Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu.
7.
Složku „DCIM“ přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat.
8.
Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše.
9.
Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB.
. Prohlížení zkopírovaných snímků
1.
Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu.
2.
Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“.
3.
Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout.
4.
Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 99. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze.
95
Používání fotoaparátu s počítačem
Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor.
. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší Potřebný software : QuickTime 7 nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.
. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Změňte nastavení kvality videoklipu na „STD“. – Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime. – Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače Macintosh propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem.
• Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně.
Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků (Eye-Fi) Při fotografování s paměťovou kartou SD Eye-Fi Wireless vloženou ve fotoaparátu lze přenášet obrazová data do počítače automaticky prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
1.
Podle pokynů dodávaných ke kartě Eye-Fi nakonfigurujte přístupový bod LAN, cílové umístění a další nastavení.
96
Používání fotoaparátu s počítačem
2.
Po konfiguraci nastavení vložte kartu Eye-Fi do fotoaparátu a fotografujte. Pořízené snímky budou prostřednictvím bezdrátové sítě LAN odeslány do počítače apod. • Podrobnosti najdete v uživatelské dokumentaci dodávané ke kartě Eye-Fi. • Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty.
• Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 101). • Po vložení karty Eye-Fi se na displeji zobrazí indikátor Eye-Fi . Stav komunikace indikuje jeho průhlednost nebo neprůhlednost indikuje (viz níže). Je průhledný
Nelze nalézt přístupový bod nebo neexistují obrazová data k přenosu.
Není průhledný
Probíhá přenos snímků
Bliká
Vyhledávání přístupových bodů
• Během přenosu dat se na displeji zobrazuje ikona komunikace . • Během přenosu dat je vyřazena funkce Autom. vypn. (strana 106). • Pokud se během přenosu dat pokusíte fotoaparát vypnout, na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Postupujte podle pokynů výzvy (strana 128). • Přenos velkého počtu snímků může trvat jistou dobu. • Snímky na kartě Eye-Fi mohou být po uskutečnění přenosu obrazových dat odstraněny, závisí na typu karty Eye-Fi. • Při záznamu videoklipu na kartu Eye-Fi může záznam dat trvat dlouhou dobu a může docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. • Správná datová komunikace karty Eye-Fi nemusí být možná kvůli nastavení fotoaparátu, úrovni baterie nebo provozním podmínkám. • Použití karty Eye-Fi X2 se nedoporučuje.
97
Používání fotoaparátu s počítačem
Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. • Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části „Struktura složek paměti“ (strana 99). Jméno a nejvyšší povolený počet
Příklad
Soubor Každá složka může obsahovat až 9 999 souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru.
Jméno 26. souboru:
CIM G 0026.JPG Přípona Pořadové číslo (4 číslice)
Složky Jména složek začínají 100CASIO a končí Jméno 100. složky: 999CASIO. 100CASIO V paměti může být až 900 složek. • Režim BEST SHOT (strana 50) obsahuje Pořadové číslo (3 číslice) ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). – Obrázky vyfotografované se scénou eBay se ukládají do složky nazvané „100_EBAY“. – Obrázky vyfotografované se scénou Aukce se ukládají do složky nazvané „100_AUCT“. • Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický režim s názvem „For YouTube“, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů k přenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané „100YOUTB“. • Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 11. • Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty.
98
Používání fotoaparátu s počítačem
Data na paměťové kartě Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File System).
. Co je DCF Následující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu jiného výrobce a prohlížení. • Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného výrobce. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto fotoaparátu a prohlížení.
. Struktura složek paměti 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV
Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Zvukový soubor Obrazový soubor audioklipu Zvukový soubor audioklipu
101CASIO * 102CASIO *
Záznamová složka Záznamová složka
DCIM
MISC AUTPRINT.MRK
Složka souborů DPOF Soubor DPOF
* Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: „For eBay“ nebo „Aukce“ (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo „For YouTube“. Název složky vytvořené pro následující scénický režim.
• Režim eBay: 100_EBAY • Režim Aukce: 100_AUCT • Režim YouTube: 100YOUTB
99
Používání fotoaparátu s počítačem
. Podporované obrazové soubory • Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem • Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí.
. Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty • Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku DCIM s veškerým obsahem. Abyste si mezi různými kopiemi složek DCIM složkách zachovali přehled, je dobrým řešením složku DCIM po zkopírování do počítače přejmenovat např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače. • Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle „Struktura složek paměti“, které je vyobrazeno na straně 99, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat. • K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít adaptér na PC kartu nebo čtečku paměťových karet.
100
Používání fotoaparátu s počítačem
Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Další informace naleznete v těchto odstavcích: – Nabídka REC (strana 54) – Nabídka PLAY (strana 70)
Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Eye - Fi Chcete-li komunikaci karty Eye-Fi vypnout, vyberte „Vypnout“ (strana 96).
Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Zvuky Spuštění Namáčknutí Expozice
Specifikuje zvuk při spuštění. Zvuk 1 - 5: Interní zvuky (1 až 5) Vypnout: Vypnout zvuk
Ovládání = Ovládání
Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 68).
= Přehrát
Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu a audioklipu. Toto nastavení hlasitosti se nepoužívá u videovýstupu (z konektoru portu USB/AV).
• Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne.
101
Další nastavení (Nastavit)
Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Spuštění Zobrazte snímek, který chcete použít jako obrázek úvodní stránky a poté stiskněte „Zapnout“. • Obrázek úvodní stránky se nezobrazí, pokud fotoaparát zapnete stiskem [p] (PLAY) (strana 107). • Jako obrázek úvodní stránky můžete vybrat vlastnoručně vyfotografovaný snímek nebo můžete použít speciální úvodní obrázek umístěný v interní paměti fotoaparátu. • Pokud si jako obrázek úvodní stránky vyberete audioklip, zvuk nebude při spuštění hrát. • Formátováním interní paměti (strana 109) se odstraní aktuální obrázek úvodní stránky.
Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Číslo souboru Pomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 98). Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, Pokračovat a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát „zapamatoval“, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1.
Reset
Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus 1.
102
Další nastavení (Nastavit)
Nastavení Světového času (Světový čas) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Světový čas Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech.
1.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Destinace“ a poté stiskněte tlačítko [6]. • Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte „Doma“.
2.
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Město“ a poté stiskněte tlačítko [6]. • Chcete-li změnit nastavení „Destinace“ na letní čas, vyberte tlačítky [8] a [2] položku „Letní čas“ a potom „Zapnout“. Letní čas se používá v některých částech světa a posouvá během letních měsíců aktuální čas o hodinu napřed.
3.
Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte požadovanou geografickou oblast a poté stiskněte tlačítko [SET].
4.
Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované město a poté stiskněte tlačítko [SET].
5.
Stiskněte tlačítko [SET].
• Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 „Doma“ a nakonfigurujte potřebné nastavení pro Město pro domácí čas, datum a čas (strana 104).
103
Další nastavení (Nastavit)
Snímky s časovým razítkem (Časové razítko) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Časov.razítko Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku. • Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit. Příklad: 10. července 2012, 13:25 Datum
2012/7/10
Datum&Čas
2012/7/10 1:25pm
Vypnout
Bez zobrazení datumu nebo času
• I když fotografie neopatříte razítkem datumu a/nebo času, můžete tak učinit později, pomocí funkce DPOF nebo některých tiskových aplikací (strana 83). • Digitální zoom je během zapnutí funkce časové razítko vyřazen. • Při použití některých scénických režimů BEST SHOT je funkce časové razítko vypnuta.
Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Upravit [8] [2]
Změna nastavení na pozici kurzoru
[4] [6]
Přesun kurzoru mezi nastavením
[0] (Videoklip)
Přepíná mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem
Až dokončíte všechna nastavení času tak, jak potřebujete, aplikujte je stiskem [SET]. • Lze určit datum od roku 2001 do roku 2049. • Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město (strana 103). Pokud nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 103) budou chybné.
104
Další nastavení (Nastavit)
Specifikace formátu data (Formát data) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. července 2012 RR/MM/DD
12/7/10
DD/MM/RR
10/7/12
MM/DD/RR
7/10/12
Volba jazyka displeje (Language) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Language
. Vyberte požadovaný jazyk displeje.
1 Vyberte záložku vpravo. 2 Vyberte „Language“. 3 Vyberte požadovaný jazyk.
1 23
• Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat.
105
Další nastavení (Nastavit)
Konfigurace režimu spánku (Režim spánku) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Režim spánku Tato funkce vypne displej fotoaparátu a rozsvítí zadní indikátor (zeleně), pokud během přednastaveného časového intervalu nedojde k žádné operaci. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte jakékoli tlačítko. Nastavení časových intervalů: 30 s, 1 min, 2 min, Vypnout (Režim spánku je při nastavení „Vypnout“ vyřazen.) • Při některé z následujících podmínek je režim spánku vyřazen. – V režimu PLAY – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během režimu „Ë Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu • Pokud je aktivován režim spánku i automatické vypínání, funkce Automatické vypínání má přednost.
Konfigurace automatického vypínání (Automatické vypínání) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Autom. vypn. Pokud během přednastavené doby nedojde k žádné operaci, fotoaparát se vypne. Nastavení časových intervalů: 1 min, 2 min, 5 min (v režimu PLAY je časový interval vždy 5 min). • Při některé z následujících podmínek je automatické vypínání vyřazeno. – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během prezentace – Během režimu „Ë Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu
106
Další nastavení (Nastavit)
Konfigurace nastavení [r] a [p] (REC/PLAY) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * REC/PLAY Zapnout
Fotoaparát se zapíná při každém stisku tlačítka [r] (REC) nebo [p] (PLAY).
Zapn./Vypn.
Fotoaparát se při každém stisku tlačítka [r] (REC) nebo [p] (PLAY) zapne nebo vypne.
Vypnout
Fotoaparát se při stisku tlačítka [r] (REC) nebo [p] (PLAY) nezapne ani nevypne.
• Při nastavení „Zapn./Vypn.“ se fotoaparát při stisku [r] (REC) v režimu REC nebo [p] (PLAY) v režimu PLAY vypne.
Ochrana souboru před odstraněním (Ü Vypnuto) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Ü Vypnuto Pokud je aktivována položka „Ü Vypnuto“, fotoaparát nezačne po stisku tlačítka [ ] (Odstranit) odstraňovat snímky. Volbou „Zapnout“ pro „Ü Vypnuto“ můžete snímky ochránit před nechtěným odstraněním. • Při formátování (strana 109) se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“).
107
Další nastavení (Nastavit)
Konfigurace nastavení protokolu USB (USB) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * USB Pomocí následujícího postupu můžete zvolit komunikační protokol USB, který se používá při výměně dat s počítačem, tiskárnou nebo jiným externím zařízením. Mass Storage
Toto nastavení použijte při připojení k počítači (strany 86, 94). Při tomto nastavení považuje počítač fotoaparát za externí paměťové zařízení. Toto nastavení použijte pro běžný přenos snímků z fotoaparátu do počítače.
PTP (PictBridge)
Toto nastavení použijte při připojení tiskárny podporující PictBridge (strana 79). Toto nastavení zjednodušuje přenos dat do připojeného zařízení.
Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Videovýstup Postup v této kapitole můžete použít při nastavení standardu videovýstupu NTSC nebo PAL. Můžete také specifikovat poměr stran 4:3 nebo 16:9. NTSC
Videosystém používaný v Japonsku, USA a dalších zemích
PAL
Videosystém používaný v Evropě a dalších oblastech
4:3
Normální poměr stran TV obrazovky
16:9
Širokoúhlý poměr stran
• Vyberte poměr stran (4:3 nebo 16:9) odpovídající typu televizoru, který hodláte použít. Při výběru nesprávného poměru stran nebudou snímky zobrazeny správně. • Pokud nebude nastavení výstupního videosignálu odpovídat standardu videosignálu televizoru nebo jiného videozařízení, obrázky nebudou zobrazeny správně. • Obrázky se nemohou zobrazovat správně na televizoru nebo videozařízení, které nemá standard NTSC nebo PAL. • Pro videovýstup je nutný volitelný kabel AV (EMC-7A).
108
Další nastavení (Nastavit)
Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Formátovat Pokud je do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato operace ji zformátuje. Pokud paměťová karta vložena není, dojde ke zformátování interní paměti. • Formátování odstraní veškerý obsah paměťové karty nebo interní paměti. Operaci nelze vzít zpět. Než spustíte formátování, dobře si rozmyslete, zda nebudete žádná data z paměťové karty nebo interní paměti potřebovat. • Při formátování interní paměti budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky – Úvodní stránka • Při formátování paměťové karty budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky • Při formátování se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“) (strana 107). • Před zahájením formátování si ověřte, zda je baterie plně nabita. Formátování nemusí proběhnout správně a fotoaparát může přestat normálně fungovat, pokud se v průběhu formátování vypne. • Během formátování nikdy neotevírejte víčko baterie. Pokud to uděláte, fotoaparát může přestat normálně fungovat.
Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset) [SET] * MENU * Záložka Nastavit * Reset Podrobnosti týkající se výchozího nastavení fotoaparátu z výroby naleznete na straně 121. Níže uvedená nastavení se neobnovují. Nastavení světového času, nastavení hodin, formát data, jazyk displeje, videovýstup
109
Další nastavení (Nastavit)
Dodatek Bezpečnostní opatření během použití . Vyhněte se fotografování při pohybu • Fotoaparát nikdy nepoužívejte k fotografování nebo prohlížení snímků během řízení automobilu nebo jiného vozidla nebo při chůzi. Sledováním displeje při pohybu hrozí riziko vážné nehody.
. Blesk • Blesk nikdy nepoužívejte v místech, kde mohou být přítomny hořlaviny nebo výbušný plyn. V těchto podmínkách hrozí nebezpečí vzniku požáru a výbuchu. • Blesk nikdy nemiřte na osobu řídící motorové vozidlo. Může dojít k oslnění řidiče a riziku dopravní nehody. • Blesk nikdy neaktivujte v blízkosti očí objektu. Hrozí nebezpečí oslepnutí.
. Displej • Pokud by displej někdy praskl, nikdy se nedotýkejte tekutiny uvnitř. Hrozí poleptání pokožky. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do úst, ústa si okamžitě vypláchněte a kontaktujte svého lékaře. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do očí nebo na pokožku, proveďte okamžitě výplach po dobu nejméně 15 min. a kontaktujte svého lékaře.
. Připojení • Do konektorů nikdy nepřipojujte zařízení, které není určeno k použití s tímto fotoaparátem. Při připojení nespecifikovaného zařízení hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.
. Přeprava • Fotoaparát nikdy nepoužívejte v letadle nebo jinde, kde je použití těchto zařízení zakázáno. Nesprávným použitím vzniká riziko vážné nehody.
110
Dodatek
. Kouř, neobvyklý zápach, přehřívání a jiné abnormální stavy • Při pokračujícím použití fotoaparátu v situaci, kdy z něj vychází dým nebo podivný zápach nebo dochází k přehřívání, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Vyjměte z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
. Voda a cizí předměty • Pokud by se do fotoaparátu dostala voda, jiné tekutiny nebo cizí předměty (především kovové), hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. Zvláštní pozornost vyžaduje použití fotoaparátu během deště nebo sněžení, v blízkosti moře nebo jiné vodní plochy nebo v koupelně. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Vyjměte z něj baterie. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
. Pád a hrubé zacházení • Při pokračujícím použití fotoaparátu po poškození pádem nebo jiným hrubým zacházením hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Vyjměte z něj baterie. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
. Dále od ohně • Fotoaparát nikdy nevystavujte ohni, který může způsobit jeho výbuch. Hrozí tak nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.
. Demontáž a úpravy • Fotoaparát nikdy nezkoušejte jakýmkoli způsobem rozebírat nebo upravovat, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, popálení a jiného zranění. Interní kontrolu, údržbu a opravy vždy svěřte svému prodejci nebo nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku CASIO.
111
Dodatek
. Místa, kterým je lépe se vyhnout • Fotoaparát nikdy neponechávejte na následujících místech, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. – V prostředí s velkou vlhkostí nebo prašností – V prostředí, kde se připravují pokrmy nebo kde jsou přítomny olejové výpary – V blízkosti topidel, na vyhřívaném koberci, v místech vystavených přímému slunci, v uzavřeném vozidle na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou • Fotoaparát nikdy nepokládejte na nestabilní plochu, na vysokou polici apod., jinak může dojít k jeho pádu a nebezpečí zranění.
. Zálohováni důležitých dat • Důležitá data z paměti fotoaparátu vždy zálohujte. Přeneste je do počítače nebo jiné jednotky k ukládání dat. Mějte na paměti, že se data mohou v případě poruchy či opravy fotoaparátu vymazat.
. Ochrana paměti • Při každé výměně baterie nezapomeňte dodržet správný postup popsaný v dokumentaci k fotoaparátu. Nesprávně vyměněná baterie může způsobit poškození nebo ztrátu dat v paměti fotoaparátu.
. Dobíjitelná baterie • K nabíjení baterie použijte pouze adaptér USB-AC (AD-C53U) nebo specifikované zařízení. Při pokusu o nabíjení baterie neautorizovaným zařízením vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Baterii nevystavujte pitné ani slané vodě, ani jí do ní neponořujte. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Baterie je určena k použití pouze v digitálním fotoaparátu CASIO. Při použití v jiném zařízení dochází k nebezpečí poškození baterie nebo snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Při nedodržení jakéhokoli z následujících bezpečnostních opatření vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. – Baterii nikdy nepoužívejte ani neponechávejte poblíž otevřeného ohně. – Baterii nevystavujte teplu nebo plamenům. – Baterii nikdy neukládejte pohromadě s předměty, které mohou vést elektřinu (řetízky, tuhy do tužky apod.). – Baterii nikdy nerozebírejte, nepropichujte jehlou ani nevystavujte silnému nárazu (bouchání kladivem, šlápnutí apod.) a nikdy na ni nepoužívejte pájku. Baterii nikdy nevkládejte do mikrovlnné trouby, pece, zařízení vyvíjejícího vysoký tlak, apod.
112
Dodatek
• Pokud byste při používání, nabíjení nebo skladování baterie někdy zaznamenali únik elektrolytu, podivný zápach, teplo, změnu barvy, deformaci nebo jinou nenormální situaci, baterii okamžitě vyjměte z fotoaparátu a nepokládejte ji do blízkosti otevřeného ohně. • Baterii nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunci, v automobilu parkujícím na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Pokud se nabíjení baterie ve specifikované době nabíjení samo normálně neukončí, v každém případě jej zastavte a obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO. Při pokračujícím nabíjení vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Elektrolyt z baterie může poškodit vaše oči. Pokud by se vám náhodou dostal do očí, okamžitě si je opláchněte pitnou vodou a obraťte se lékaře. • Před použitím nebo nabíjením baterie si nezapomeňte přečíst dokumentaci, která se dodává k fotoaparátu a speciálnímu USB-AC adaptéru. • Pokud budou baterii používat děti, ujistěte se, že je odpovědná dospělá osoba seznámí s bezpečnostními opatřeními a správným zacházením a přesvědčte se, že s baterií zacházejí správně. • Pokud by se vám náhodou dostal elektrolyt z baterie na oděv nebo na pokožku, okamžitě jej opláchněte čistou tekoucí vodou. Delší kontakt s elektrolytem baterie může způsobit podráždění kůže.
. Životnost baterie • Trvalé provozní doby baterie uvedené v této příručce představují přibližný časový interval do doby, než se fotoaparát kvůli nízké energii baterie vypne. Platí pro zvláštní baterie za normální teploty (23°C). Dosažení uvedené provozní doby není zaručeno. Skutečná životnost baterie je výrazně ovlivněna teplotou prostředí, podmínkami skladování, délkou skladování, apod. • Ponechání zapnutého fotoaparátu může baterii vybít a vyvolat upozornění na pokles kapacity baterie. Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte ho. • Indikátor slabé baterii upozorňuje, že se fotoaparát kvůli nedostatku energie vypne. Baterii nabijte co nejdříve. Při ponechání slabé nebo vybité baterie ve fotoaparátu může dojít k úniku elektrolytu a poškození dat.
113
Dodatek
. Bezpečnostní opatření týkající se ochrany dat Váš digitální fotoaparát používá přesné digitální komponenty. Při jakékoli níže uvedené operaci dochází k nebezpečí poškození dat v paměti fotoaparátu. – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu během určité činnosti fotoaparátu – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu, jestliže po vypnutí fotoaparátu bliká zadní indikátor zeleně – Při odpojování kabelu USB v průběhu datové komunikace – Fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí.
* Při fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí, může dojít k závadě fotoaparátu. Baterii okamžitě vyměňte za novou.
– Při jiných nenormálních operacích Jakákoli z výše uvedených situací může vyvolat zobrazení chybové zprávy na displeji (strana 128). Postupujte podle zobrazené zprávy.
. Provozní podmínky • Požadavky na provozní teplotu: 0 až 40°C • Provozní vlhkost: 10 až 85% (bez kondenzace) • Fotoaparát neponechávejte v žádném z následujících prostředí. – V místech vystavených přímému slunci nebo velkému množství vlhkosti, prachu či písku – Poblíž vzduchové klimatizace nebo v jiných prostorách vystavených extrémní teplotě nebo vlhkosti – Uvnitř motorového vozidla za horkého dne nebo v prostředí vystavenému silných otřesům
. Kondenzace Náhlé a extrémní teplotní změny, např. při přenesení fotoaparátu za chladného zimního dne zvenčí do teplé místnosti, mohou způsobit vznik vodních kapiček (nazývaných „kondenzace“), které se vytvářejí uvnitř i na povrchu fotoaparátu, což vytváří nebezpečí poruchy. Tvorbě kondenzace zabráníte tak, že před změnou stanoviště fotoaparát zabalíte do plastikového sáčku. Poté ponechte sáček uzavřený, aby se mohla teplota vzduchu uvnitř přirozeně změnit na stejnou teplotu jako vzduch v novém prostředí. Potom vyjměte fotoaparát ze sáčku, otevřete víčko baterie a ponechte ho několik hodin otevřené.
. Objektiv • Při čistění objektivu nepoužívejte nadměrnou sílu. Může dojít k poškrábání jeho povrchu a vzniku poruchy. • Na určitých typech obrázků si možná někdy všimnete určitého zkreslení, např. mírného ohybu linií, které by měly být rovné. Zkreslení je způsobeno vlastnostmi objektivů a nejedná se o závadu fotoaparátu.
114
Dodatek
. Péče o fotoaparát • Objektivu ani okénka blesku se nikdy nedotýkejte prsty. Otisky prstů, špína a jiné cizí předměty na objektivu nebo na okénku blesku mohou narušit správnou funkci fotoaparátu. Prach a špínu očistěte z objektivu a okénka blesku stlačeným vzduchem nebo jiným prostředkem a poté jemně otřete měkkou suchou tkaninou. • Fotoaparát čistěte měkkou, suchou tkaninou.
. Upozornění týkající se starých dobíjitelných baterií • Kladnou a zápornou svorku izolujte páskou apod. • Nesloupávejte potah baterie. • Nepokoušejte se baterii rozebírat.
. Pokyny týkající se USB-AC adaptéru
-
0 Síťový kabel nikdy nezapojujte do zásuvky, jejíž napětí se od hodnoty uvedené na síťovém kabelu liší, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. 0 Věnujte pozornost ochraně síťového kabelu před poškozením a přerušením. Na síťový kabel nikdy nepokládejte těžké předměty ani jej nevystavujte intenzivnímu teplu, jinak hrozí nebezpečí poškození kabelu, vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. 0 Síťový kabel se nikdy nepokoušejte upravovat ani jej nevystavujte prudkému ohýbání, kroucení či tahu, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. 0 Síťový kabel nikdy nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 0 Síťový kabel nezapojujte do zásuvky nebo prodlužovačky, kterou sdílí další zařízení, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. 0 Pokud by někdy došlo k poškození síťového kabelu (do té míry, že dojde k obnažení nebo přerušení jeho vnitřních vodičů), okamžitě se obraťte na prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO se žádostí o opravu. Při dalším používání poškozeného síťového kabelu hrozí nebezpečí vzniku požáru, poruchy a zásahu elektrickým proudem. • Adaptér USB-AC se během nabíjení lehce zahřívá. To je normální a nejedná se o závadu. • Pokud adaptér USB-AC nepoužíváte, odpojte síťový kabel ze zásuvky. • K čištění síťového kabelu (zejména vidlice) nikdy nepoužívejte saponát. • Adaptér USB-AC nikdy nezakrývejte přikrývkou apod. Hrozí nebezpečí vzniku požáru.
115
Dodatek
. Další upozornění Fotoaparát se může při delším používání zahřívat. To je normální a nejedná se o závadu.
. Autorská práva Kromě osobního užití je neautorizované použití fotografií nebo videoklipů snímků, jejichž práva náleží jiným, bez svolení vlastníka autorských práv, zakázáno zákony na ochranu autorských práv. V některých případech je fotografování veřejných vystoupení, představení, výstav apod. zcela zakázáno, i když je určeno k osobnímu využití. Bez ohledu na to, zda byly takové soubory zakoupeny nebo získány zdarma, je jejich zveřejnění na webových stránkách, serveru ke sdílení souborů nebo na jiném internetovém serveru, nebo distribuce třetím stranám bez svolení vlastníka autorských práv, přísně zakázáno zákony na ochranu autorských práv a mezinárodními dohodami. Například přenosem nebo distribucí snímků televizních programů, živých koncertů, hudebních videoklipů apod., které jste vyfotografovali nebo natočili, na síť Internet, může dojít k porušení práv dalších osob. Vezměte na vědomí, že společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není odpovědna za použití tohoto produktu jakýmkoli způsobem, který poruší autorská práva jiných osob nebo poruší zákony na ochranu autorských práv. Následující termíny použité v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. Všimněte si, že symboly ochranné známky ™ a registrované ochranné známky ® nejsou v textu této příručky použity. • Logo SDXC je ochranná známka SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. • Macintosh, Mac OS, QuickTime a iPhoto jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc. • EXILIM, Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. • Názvy ostatních společností nebo produktů zmíněné v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků.
116
Dodatek
Veškeré neoprávněné kopírování, šíření a přenos softwaru poskytovaného společností CASIO k tomuto produktu pro komerční účely je zakázáno. Funkce přenos na YouTube u tohoto produktu je součástí licence udělené společností YouTube, LLC. Existence funkce přenos na YouTube u tohoto produktu nepředstavuje souhlas ani doporučení produktu společností YouTube, LLC.
Napájení Nabíjení . Pokud zadní indikátor fotoaparátu bliká červeně... • Teplota prostředí nebo teplota baterie může být příliš vysoká nebo příliš nízká. Před opakovaným pokusem odpojte kabel USB a vyčkejte, dokud se teplota neustálí na hodnotě přípustné pro nabíjení. • Kontakty baterie mohou být znečištěné. Otřete je suchou tkaninou. • Vyzkoušejte připojení k jinému portu USB počítače. Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. Pokud se problém vyskytuje i po provedení výše uvedených kroků, příčinou může být vadná baterie. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
117
Dodatek
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . Bezpečnostní opatření během použití • Provozní doba baterie v chladném prostředí je vždy kratší, než provozní doba za normálních teplot. Příčinou jsou vlastnosti baterie, nikoli fotoaparátu. • Baterie nabíjejte v prostředí, kde je teplota v rozsahu 10°C až 35°C. Nabíjení při teplotách mimo tento rozsah může trvat déle než normálně nebo se dokonce nezdaří. • Baterii nenarušujte ani neodstraňujte její vnější štítek. • Pokud má baterie po úplném nabití pouze velmi omezenou provozní dobu, je pravděpodobně u konce své životnosti. Baterii nahraďte za novou.
. Opatření týkající se skladování • Dlouhodobé skladování nabité baterie může způsobit zhoršení jejích parametrů. Pokud nebudete baterii jistou dobu používat, před skladováním ji plně vybijte. • Pokud fotoaparát nepoužíváte, baterii vždy vyjměte. Baterie ponechaná ve fotoaparátu se může úplně vybít, což si v případě potřeby použití fotoaparátu vyžádá delší nabíjení. • Baterie skladujte na chladném a suchém místě (20°C nebo méně). • Aby se zabránilo vybíjení nepoužité baterie, baterii plně nabijte, vložte do fotoaparátu a plně využívejte až do nabití zhruba jednou za šest měsíců.
Použití fotoaparátu v jiné zemi . Bezpečnostní opatření během použití • Dodávaný adaptér USB-AC je určen k provozu s jakýmkoli střídavým síťovým napětím v rozsahu 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Mějte však na paměti, že se tvar vidlice síťového kabelu liší podle země nebo geografické oblasti. Dříve než si fotoaparát a adaptér USB-AC vezmete na zahraniční cestu, zjistěte si u cestovní společnosti požadavky na síťové napájení v cílové oblasti (oblastech). • Adaptér USB-AC nepřipojujte ke zdroji napájení přes konvertor napětí nebo podobné zařízení. Může dojít k poruše.
. Náhradní baterie • Na výlety doporučujeme brát plně nabité náhradní baterie (NP-120), aby se nestalo, že nebudete moci kvůli vybité baterii fotografovat.
118
Dodatek
Používání paměťové karty Informace o podporovaných paměťových kartách a jejich vkládání najdete na straně 21.
. Používání paměťové karty
Záznam
• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC mají ochrannou povolen západku proti zápisu. Použijte ji, pokud potřebujete ochranu před náhodným smazáním dat. Mějte však na paměti, že pokud paměťovou kartu SD zablokujete proti zápisu a budete na ni chtít nahrávat, formátovat ji Záznam nebo některý z obrázků odstranit, budete muset zakázán pokaždé ochranu vyřadit. • Pokud se paměťová karta začne během přehrávání snímků chovat abnormálně, můžete ji přeformátovat a tak obnovit její normální činnost (strana 109). Pokud jste však dále od domova nebo kanceláře, doporučujeme, abyste měli po ruce více paměťových karet. • Pokud uložíte a odstraníte data z paměťové karty mnohokrát, karta ztratí schopnost data uchovat. Z tohoto důvodu je doporučeno pravidelné přeformátování. • Elektrostatický náboj, elektrické rušení nebo další jevy mohou způsobit poškození nebo dokonce ztrátu dat. Důležitá data si pokaždé nezapomeňte zálohovat na jiné médium (CD-R, CD-RW, pevný disk, apod.).
. Pokyny týkající se paměťové karty • Určité typy paměťových karet mohou zpomalit rychlost zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra HighSpeed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y.
119
Dodatek
. Vyřazení paměťové karty nebo fotoaparátu nebo převod vlastnictví Funkce formátování a odstranění ve skutečnosti neodstraní soubory z paměťové karty. Originální data zůstávají na kartě. Mějte na paměti, že odpovědnost za data na paměťové kartě spočívá na vás. Následující postupy se doporučují pro případ, že se paměťové karty nebo fotoaparátu zbavujete nebo jejich vlastnictví převádíte na jiného majitele. • Při vyřazení paměťové karty buď kartu fyzicky zničte, nebo použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat z karty. • Při převodu paměťové karty do vlastnictví jiného majitele použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat na kartě. • Před vyřazením fotoaparátu nebo při převodu jeho vlastnictví použijte k úplnému odstranění dat z interní paměti funkci formátování (strana 109).
Požadavky na počítačový systém pro instalaci softwaru (Pro Windows) Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Nezapomeňte se s těmito požadavky seznámit ještě před použitím softwaru. Uvědomte si, že uvedené parametry představují minimální požadavky jednotlivých aplikací. Skutečné požadavky jsou vyšší, závisí na počtu obrázků, s nimiž budete pracovat, a také na jejich velikosti.
0 Windows YouTube Uploader for CASIO Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) • Dostatečná velikost paměti ke spuštění operačního systému • Konfigurace počítače umožňující přehrávání videoklipů na serveru YouTube • Konfigurace počítače umožňující přenášení videoklipů na server YouTube Photo Transport 1.0 Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Paměť : Nejméně 64 MB Prostor na jednotce pevného disku : Nejméně 2 MB
120
Dodatek
Reset – Obnovení výchozího nastavení Tabulky v této části zobrazují výchozí nastavení, které se objevuje v nabídce REC a PLAY po resetu fotoaparátu (strana 109). • Pomlčka (–) označuje položku, jejíž nastavení nebylo obnoveno, nebo položku, pro kterou nastavení reset neexistuje.
. Režim REC Záložka „REC“ Ostření
Q (Automatické ostření)
Rámeček ostření
ß
Sekvence
Vypnout
Anti Shake
Vypnout
Oblast AF
Û Bod
Tlačítko L/R
Vypnout
Mřížka
Vypnout
Ikona Nápověda
Zapnout
Paměť
b BEST SHOT: Vypnout / Blesk: Zapnout / Ostření: Vypnout / Vyvážení bílé: Vypnout / ISO: Vypnout / Oblast AF: Zapnout / Sekvence: Vypnout / Samospoušť: Vypnout / Pozice MF: Vypnout / Pozice Zoomu: Vypnout
Záložka „Kvalita“ T Kvalita (Snímky)
Normální
Úprava EV
0.0
Vyvážení bílé
Auto
121
ISO
Auto
Barevný filtr
Vypnout
Dodatek
Záložka „Nastavit“ Eye - Fi
Zapnout
Upravit
–
Formát data
–
Language
–
Zvuky
Spuštění: Zvuk 1 / Namáčknutí: Zvuk 1 / Expozice: Zvuk 1 / Ovládání: Zvuk 1 / = Ovládání: ...//// / = Přehrát: ...////
Režim spánku
1 min
Autom. vypn.
2 min
REC/PLAY
Vypnout
Ü Vypnuto
Vypnout
Spuštění
Vypnout
USB
Mass Storage
Číslo souboru
Pokračovat
Videovýstup
–
Světový čas
–
Formátovat
–
Časov.razítko
Vypnout
Reset
–
. Režim PLAY Záložka „PLAY“ Tisk DPOF
–
Výřez
–
Ochrana
–
Dabing
–
Kopírovat
–
Změnit velikost –
Záložka „Nastavit“ • Obsahy záložky „Nastavit“ jsou v režimech REC a PLAY shodné.
122
Dodatek
Pokud se něco nedaří... Odstraňování poruch Problém
Možná příčina a doporučený postup
Napájení Fotoaparát nelze zapnout.
1)Nesprávně vložená baterie (strana 14). 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 15). Pokud se baterie vybije krátce po dobití, dospěla zřejmě na konec své životnosti a bude třeba ji vyměnit. Kupte si samostatně dodávanou lithium-iontovou dobíjitelnou baterii CASIO NP-120.
Fotoaparát se náhle vypne.
1)Pravděpodobně se aktivovalo automatické vypnutí (strana 106). Fotoaparát zase zapněte. 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 15). 3)Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne.
Fotoaparát se Z fotoaparátu vyndejte baterii a vložte ji zpět. nevypíná. Při stisku tlačítka se nic neděje. Záznam snímku Po stisku spouště se snímek nezaznamená.
1)Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskem tlačítka [r] (REC) jej přepněte do režimu REC. 2)Pokud se blesk nabíjí, vyčkejte, dokud se nabíjení nedokončí. 3)Pokud se zobrazí zpráva „Paměť je zaplněna“, přeneste obrázky do počítače, odstraňte ty, které už nebudete potřebovat, nebo použijte jinou paměťovou kartu.
Automatické ostření nefunguje správně.
1)Je-li znečištěný objektiv, vyčistěte jej. 2)Při kompozici záběru asi není objekt uprostřed rámečku ostření. 3)Objekt, který fotografujete, možná není pro automatické ostření vhodný (strana 31). Zaostřete ručně (strana 56). 4)Během expozice jste mohli pohnout fotoaparátem. Zkuste fotografovat s funkcí Anti Shake nebo použijte stativ. 5)Fotografovat lze úplným stiskem spouště bez čekání na automatické ostření. Nejprve spoušť namáčkněte a ponechte automatickému ostření dostatek času na zaostření.
123
Dodatek
Problém
Možná příčina a doporučený postup
Objekt ve vyfotografovaném snímku je neostrý.
Snímek asi nebyl dokonale zaostřen. Při komponování záběru dbejte, aby byl objekt uvnitř rámečku ostření.
Blesk se neaktivuje.
1)Pokud byl zvolen režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim (strana 37). 2)Pokud je baterie vybitá, nabijte ji (strana 15). 3)Pokud byl vybrán scénický režim BEST SHOT, který využívá režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim blesku (strana 37) nebo si vyberte jiný scénický režim BEST SHOT (strana 50).
Na displeji červeně bliká ikona ? (Bez blesku) a blesk se nespouští.
Blesk zřejmě nefunguje. Obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na původního prodejce. Pamatujte si, že i když se blesk nespustí, fotoaparát můžete stále používat k fotografování snímků bez blesku.
Fotoaparát se během odpočtu samospouště vypne.
Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 15).
Obrázek na displeji je neostrý.
1)Možná je zapnuté ruční ostření, ale obraz jste nezaostřili. Zaostřete obraz (strana 57). 2)Možná používáte pro záběr krajiny nebo portrétu režim ´ (Makro). Pro snímky krajiny nebo portrétu používejte automatické ostření (strana 56). 3)Možná se pokoušíte při fotografování zblízka použít automatické ostření nebo ) (Nekonečno). Při záběrech zblízka používejte režim ´ (Makro) (strana 56).
Na obrázku na displeji se objevuje svislá čára.
Při fotografování velmi jasně nasvícených objektů se může na displeji objevit svislý pruh. Jde o charakteristický jev u snímačů CCD, známý jako „svislá šmouha“, který však není projevem nesprávné funkce fotoaparátu. Všimněte si, že se „svislá šmouha“ neobjevuje na fotografii, ale ve videoklipu.
Obrázky obsahují digitální šum.
1)Kvůli tmavému objektu se pravděpodobně automaticky zvýšila citlivost, což zvyšuje náchylnost k digitálnímu šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte. 2)Zřejmě se pokoušíte fotografovat na tmavém místě při nastaveném režimu ? (Bez blesku), což zvyšuje úroveň digitálního šumu a obrázek se pak zdá hrubší. V takovém případě blesk zapněte (strana 37) nebo pomocí lamp zajistěte lepší osvětlení. 3)Fotografování s vysokou citlivostí ISO nebo s funkcí Osvětlení může způsobit nárůst digitálního šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte.
124
Dodatek
Problém
Možná příčina a doporučený postup
Vyfotografovaný snímek nebyl uložen.
1)Fotoaparát se mohl vypnout dříve, než se dokončilo ukládání do paměti, a proto se snímek neuložil. Vypadá-li indikátor baterie takto , dobijte baterii co nejdříve (strana 19). 2)Je možné, že jste paměťovou kartu vyndali z fotoaparátu dříve, než se dokončilo ukládání do paměti. V tomto případě se obrázek neuložil. Paměťovou kartu nevyjímejte, dokud se operace ukládání nedokončí.
I když je osvětlení jasné, tváře osob na obrázku jsou tmavé.
Na objekty nedopadá dost světla. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 37), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 63).
Noční snímky vycházejí špatně.
Při nočním fotografování použijte následující scénické režimy BEST SHOT (strana 50). • Noční scéna (pouze k fotografování nočních scenérií) • Noční scéna Portrét (k fotografování osob proti noční krajině)
Při fotografování na pláži nebo v zimě na horách jsou objekty příliš tmavé.
Příčinou podexponování obrázků může být sluneční světlo odražené od vodní hladiny, písku nebo sněhu. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 37), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 63).
Digitální zoom Může být zapnuto časové razítko a proto se digitální zoom (včetně zoomu HD) vypne. Použití časového razítka vypněte (strana 104). nefunguje. Indikátor zoomu znázorňuje úroveň zoomu jen do hodnoty 5,0. Obraz je při záznamu videoklipu neostrý.
1)Zaostření není možné, protože je objekt mimo rozsah ostření. Fotografujte v přípustném rozsahu vzdálenosti. 2)Objektiv může být zašpiněn. Vyčistěte jej (strana 114).
125
Dodatek
Problém
Možná příčina a doporučený postup
Přehrávání Barva snímku je při Při fotografování zřejmě svítilo přímo do objektivu slunce nebo prohlížení odlišná jiný zdroj světla. Fotoaparát přemístěte tak, aby slunce nesvítilo od barvy, která byla přímo do objektivu. na displeji při vyfotografování. Snímky se nezobrazují.
Tento fotoaparát neumí zobrazit snímky nekompatibilní s DCF, které byly uloženy na paměťovou kartu v jiném digitálním fotoaparátu.
Snímky nelze upravovat (změna velikosti, výřez, otočení).
Pamatujte si, že následující typy snímků nelze upravovat. • Videoklipy • Snímky pořízené jiným fotoaparátem
Odstranění souboru Soubor nelze odstranit.
1)Soubor je zřejmě chráněný. Zrušte jeho ochranu (strana 74). 2)Nastavení „Ü Vypnuto“ může být „Zapnout“. Změňte jej na „Vypnout“ (strana 107).
Ostatní Zobrazuje se nesprávné datum a čas nebo se nesprávné datum a čas ukládá spolu se snímky.
Nastavení data a času je vypnuto. Nastavte jej správně (strana 104).
Zprávy se na displeji zobrazují v nesprávném jazyce.
Je vybrán nesprávný jazyk displeje. Upravte nastavení jazyka displeje (strana 105).
Snímky nelze přenášet prostřednictvím připojení USB.
1)Příčinou může být nedokonale připojený kabel USB. Zkontrolujte všechny spoje. 2)Může být nastaven nesprávný komunikační protokol USB. Vyberte správný komunikační protokol USB podle typu zařízení, k němuž fotoaparát připojujete (strany 86, 93). 3)Pokud není fotoaparát zapnut, zapněte jej. 4)Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače.
126
Dodatek
Problém
Možná příčina a doporučený postup
Při zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje stránka nastavení jazyka.
1)Po nákupu fotoaparátu jste neprovedli počáteční nastavení nebo ve fotoaparátu zůstala vybitá baterie. Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (strany 20, 105). 2)Mohlo dojít k problému s daty interní paměti fotoaparátu. V tomto případě proveďte reset, aby se výchozí nastavení fotoaparátu obnovilo (strana 109). Potom nakonfigurujte veškerá nastavení. Jestliže se po zapnutí fotoaparátu neobjeví stránka jazykového nastavení, znamená to, že se správa dat interní paměti obnovila. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát koupili, nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Datum a čas, který byl poprvé nastaven po zakoupení fotoaparátu, se při vyjmutí baterie z fotoaparátu vynuloval.
Vložte do fotoaparátu baterii a znovu nastavte čas a datum (strana 20). Po nastavení data a času nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Potom se nastavení po vyjmutí baterie nevynuluje. • Pokud se po vyjmutí baterie, která byla vložena déle než 24 hodin, čas a datum vynuluje na výchozí nastavení z výroby, znamená to, že je paměť pro nastavení fotoaparátu vadná. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Bezprostředně po zapnutí napájení tlačítka nereagují.
Při použití paměťových karet s vysokou kapacitou reagují tlačítka po zapnutí napájení se zpožděním.
127
Dodatek
Chybové zprávy ALERT
Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne.
Baterie je slabá.
Napětí baterie je nízké. Vyskytl se problém s paměťovou kartou. Vypněte fotoaparát, vyndejte paměťovou kartu a pak ji znovu vložte do fotoaparátu. Pokud se tato zpráva po opětovném zapnutí fotoaparátu objeví znovu, paměťovou kartu naformátujte (strana 109).
CHYBA karty • Formátováním se z paměťové karty odstraní všechny uložené soubory. Před formátováním se pokuste přenést čitelné soubory do počítače nebo jiného paměťového zařízení. Zkontrolujte připojení!
Pokoušíte se připojit fotoaparát k tiskárně, ale nastavení USB fotoaparátu není kompatibilní se systémem USB tiskárny (strana 79).
Soubor nemohl být Napětí baterie je nízké, a proto nemohl být soubor obrázku uložen, protože je uložen. slabá baterie. Nelze vytvořit složku.
Snažíte se o záznam souboru, jenže v 999. složce je již uloženo 9 999 souborů. Potřebujete-li uložit další, odstraňte nejprve nepotřebné soubory (strana 29).
Probíhá přenos snímků. Chcete jej zastavit a vypnout napájení?
Pokoušíte se vypnout napájení v době, kdy probíhá přenos obrazových dat prostřednictvím karty Eye-Fi (strana 96).
CHYBA OBJEKTIVU
Kdykoliv objektiv provede nějakou neočekávanou operaci, zobrazí se tato zpráva a fotoaparát se vypne. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
Vložte papír!
V tiskárně došel papír.
Paměť je zaplněna
Paměť je zaplněna pořízenými obrázky nebo soubory uloženými po úpravách. Odstraňte nepotřebné soubory (strana 29).
Chyba tisku
Během tisku se vyskytla chyba. • Tiskárna je vypnutá. • Tiskárna ohlásila chybu apod. 128
Dodatek
Chyba záznamu
Při ukládání obrázku se z nějakého důvodu nezdařila komprimace dat. Vyfotografujte snímek znovu.
ZKUSTE ZNOVU ZAPNOUT
Objektiv přišel během pohybu do kontaktu s překážkou. Fotoaparát se při zobrazení této zprávy automaticky vypne. Odstraňte překážku a fotoaparát znovu zapněte.
SYSTEM ERROR
Řídící systém fotoaparátu se zhroutil. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Přepínač LOCK paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC vložené do fotoaparátu je Karta je uzamčena. v uzamčené poloze. Pokud je karta uzamčena, nelze na ni obrázky ukládat ani z ní obrázky odstraňovat.
LOCK
Neexistují žádné soubory.
V interní paměti nebo na paměťové kartě nejsou žádné soubory.
Žádné obrázky k tisku. Nastavte parametry DPOF.
Nyní nejsou označeny žádné soubory k tisku. Nastavte požadované parametry DPOF (strana 81).
Karta není naformátována.
Paměťová karta ve fotoaparátu není naformátována. Naformátujte ji (strana 109).
Soubor nelze přehrát.
Soubor, který se snažíte použít, je poškozen nebo jej v tomto fotoaparátu nelze přehrát.
Toto funkci nelze použít.
Tato zpráva se zobrazuje částečně při operaci, při níž se pokoušíte použít funkci, která není v kombinaci s ostatními funkcemi povolena.
129
Dodatek
Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/ Doba hlasového záznamu Fotografie Velikost snímku (pixely) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480)
Kvalita obrazu
Přibližná velikost souboru
Záznamová kapacita interní paměti*1
Záznamová kapacita paměťové karty SD*2
Nejlepší
5,57 MB
8
2791
Normální
3,71 MB
12
4191
Nejlepší
4,92 MB
9
3160
Normální
3,28 MB
14
4740
Nejlepší
4,10 MB
11
3792
Normální
2,75 MB
16
5654
Nejlepší
3,38 MB
13
4600
Normální
2,27 MB
20
6849
Nejlepší
1,72 MB
26
9040
Normální
1,22 MB
37
12744
Nejlepší
1,25 MB
36
12439
Normální
820 kB
56
18962
Nejlepší
290 kB
158
53616
Normální
240 kB
192
64786
130
Dodatek
Videoklipy Kvalita obrazu (pixely)
Maximální velikost souboru
HD (1280x720)
Maximální velikost videoklipu: 4 GB (nebo 29 min)
STD (640x480)
Přibližná rychlost přenosu dat (obnovovací kmitočet)
Záznamová kapacita interní paměti*1
Záznamová kapacita paměťové karty SD*2
Velikost souboru videoklip v délce 1 min
30,2 Mb/s (30 sn/s)
10 s*3
17 min 9s
226,3 MB
10,6 Mb/s (30 sn/s)
31 s
50 min 56 s
79,0 MB
Hlasový záznam Formát souboru
Maximální velikost souboru
Velikost souboru
Záznamová kapacita interní paměti*1
Záznamová kapacita paměťové karty SD*2
WAV IMA-ADPCM
4 GB
5,5 kB/s
2 hod 21 min
796 hod 53 min
*1 Kapacita interní paměti po naformátování (cca 46,0 MB) *2 U paměťové karty 16 GB typu SDHC (SanDisk Corporation). Skutečný počet snímků, které lze uložit, záleží na typu používané paměťové karty.
*3 Rychlost přenosu dat interní paměti není dostatečná pro videoklipy s rozlišením HD. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. • Počty obrázků, délka videoklipů a délka hlasových záznamů jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečná kapacita závisí na obsahu snímků. • Velikost souboru a hodnoty datového toku jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečné hodnoty závisí na typu fotografovaného snímku. • Při používání paměťové karty s odlišnou kapacitou spočítejte počet snímků jako procentuální poměr z 16 GB. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. • Jediný záběr videoklipu pořízený v režimu „For YouTube“ může mít maximální velikost 2 048 MB nebo dobu záznamu až 15 minut.
131
Dodatek
Technické údaje Formát souboru
Fotografie: JPEG (Exif Verze 2.3); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0; vyhovující DPOF Videoklipy: Motion JPEG AVI, zvuk IMA-ADPCM (monofonní) Zvuk (Hlasový záznam): WAV (monofonní)
Záznamové médium
Interní paměť (prostor k ukládání snímků: 46,0 MB*) Paměťová karta SD/SDHC/SDXC * Kapacita interní paměti po naformátování
Velikosti Fotografie: zaznamenaných snímků 16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592), 10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536), VGA (640x480) Videoklipy: HD (1280x720), STD (640x480) Efektivní počet pixelů
16,10 Megapixelů
Snímací prvek
Velikost: 1/2,3 čtverečního palce CCD Celkový počet pixelů: 16,44 Megapixelů
Objektiv/ohnisková vzdálenost
F3.2 (W) až 6.5 (T), f = 4,6 až 23,0 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu přibližně 26 až 130 mm)
Zoom
5X optický, 4X digitální (20X v kombinaci digitálního a optického zoomu) Až 79,7X při kombinovaném použití zoomu HD a digitálního zoomu (velikost VGA)
Ostření
Automatické s detekcí kontrastu • Režimy ostření: Automatické ostření, Ostření Makro, Nekonečno, Ruční Ostření • Oblast AF: Bod, Poměr, Tracking
Přibližný rozsah zaostření (Fotografie) (od okraje objektivu)
Automatické ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) Ostření Makro: 10 cm až 50 cm (širokoúhlý záběr) Nekonečno: 9 Ruční ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) * Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu.
Měření
Poměr (vážený střed pro některé režimy BS) pomocí zobrazovacího prvku
Ovládání expozice
Automatická programově řízená expozice (AE)
Kompenzace expozice
–2.0 EV až +2.0 EV (po krocích 1/3 EV)
Expozice
Závěrka CCD, mechanická závěrka
Rychlost závěrky
Fotografie (Auto): 1/2 až 1/2000 s Fotografie (Noční scéna): 4 až 1/2000 s * Může se lišit kvůli nastavení fotoaparátu.
132
Dodatek
Clonové číslo
F3.2 (W) až F8.0 (W) (při použití filtru ND) * Při použití optického zoomu se velikost clony mění.
Vyvážení bílé
Auto, Denní světlo, Zataženo, Stín, Zářivě bílá zářivka, Zářivka denní světlo, Žárovka, Ruční vyvážení bílé
Citlivost (Standardní výstupní citlivost)
Fotografie: Auto, ekvivalent ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Videoklipy: Auto
Režimy blesku
Auto, Vypnout, Zapnout, Korekce červených očí
Rozsah blesku (Citlivost ISO: Auto)*
Širokoúhlý záběr: 0,4 m až 2,5 m Teleobjektiv: 0,8 m až 1,2 m * Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu.
Doba nabití blesku
Maximálně cca 5 s
Displej
Barevný TFT LCD s úhlopříčkou 2,7" 230 400 (960x240) bodů
Konektor k připojení externích zařízení
Port USB (kompatibilní s USB Hi-Speed, nabíjení prostřednictvím USB) / výstupní konektor AV (NTSC/PAL)
Mikrofon
Monofonní
Reproduktor
Monofonní
Požadavky na napájení Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-120) x 1
133
Dodatek
Přibližná životnost baterie Všechny níže uvedené hodnoty představují přibližnou dobu při normální teplotě (23°C), dříve než se fotoaparát vypne. Tyto hodnoty nejsou zaručeny. Nízké teploty provozní dobu baterie zkracují. Počet snímků (dle normy CIPA) (Provozní doba)*1 Nepřetržité prohlížení
(snímky)*2
200 sn. 3 hod 20 min
Přibližná délka nepřetržitého záznamu videoklipu*3
1 hod 35 min
Nepřetržitý záznam hlasu*4
3 hod 45 min
• Baterie: NP-120 (Jmenovitá kapacita: 600 mAh) • Záznamové médium: paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation) • Podmínky měření
*1 Přibližný počet snímků (dle normy CIPA) (Provozní doba)
Podle norem sdružení CIPA (Camera and Imaging Products Association) Normální teplota (23°C), displej zapnut, po 30 s se střídá širokoúhlý záběr a plný teleobjektiv, přičemž se exponují dva snímky s bleskem. Po expozici každých deseti snímků se fotoaparát vypne a zapne. *2 Přibližná doba přehrávání Standardní teplota (23°C), posuv po jednom snímku cca po 10 s *3 Přibližná doba pro opakovaný cyklus 10 minutového záznamu následovaného odstraněním zaznamenaného souboru. *4 Přibližná délka nepřetržitého záznamu
• Výše uvedené hodnoty předpokládají použití nové baterie, která je na začátku měření plně nabitá. Opakovaným nabíjením se provozní doba baterie zkracuje. • Údaje o délce záznamu a počtu snímků významně ovlivňuje frekvence používání blesku, zoomu a automatického ostření a také doba, po kterou je fotoaparát zapnut. Spotřeba energie
3,7 V ss, přibližně 3,2 W
Rozměry
94,9 (Š) x 56,3 (V) x 19,3 (H) mm (tloušťka 16,5 mm bez výčnělků)
Hmotnost
Přibližně 140 g (včetně baterie a paměťové karty*) Přibližně 124 g (bez baterie a paměťové karty) * Paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation)
134
Dodatek
. Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-120) Jmenovité napětí
3,7 V
Jmenovitá kapacita
600 mAh
Požadavky na provozní teplotu
0 až 40°C
Rozměry
35,5 (Š) x 40,2 (V) x 5,0 (H) mm
Hmotnost
Přibližně 14 g
. Adaptér USB-AC (AD-C53U) Vstupní napájení
100 až 240 V stř., 50/60 Hz, 100 mA
Výstup
5,0 V ss., 650 mA
Požadavky na provozní teplotu
5 až 35°C
Rozměry
53 (Š) x 21 (V) x 45 (H) mm (bez výčnělků)
Hmotnost
Přibližně 37 g
135
Dodatek
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29
MA1202-A
2012