Návod k použití Digitální fotoaparát Model č.
DMC-TZ5/DMC-TZ15 DMC-TZ4/DMC-TZ11
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si přečtěte celý návod. Návod popisuje model DMC-TZ5. Vyobrazení produktu a náhledy displeje se mohou lišit.
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě licence.
VQT1Q11
Vážený zákazníku, rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za nákup tohoto digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU, • PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINOU, NAPŘÍKLAD VÁZY. • POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. • NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘNÍ SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ. UPOZORNĚNÍ Při nesprávném vložení akumulátoru hrozí nebezpečí jeho výbuchu. Akumulátor nahraďte pouze shodným typem nebo ekvivalentem, který doporučuje výrobce. Při likvidaci vybitých akumulátorů postupujte podle pokynů výrobce. • Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni. • Neponechávejte je v automobilech s uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými přímému slunci. Varování Nebezpečí požáru, exploze a popálení. Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Výrobní štítek je umístěn na spodní straně přístroje.
Dodržování autorských práv. Záznamem nahraných kazet, disků nebo jinak zveřejněných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití se můžete dopustit porušení autorských práv. Záznam některých materiálů je omezen i pro soukromé použití.
Logo SDHC je ochrannou známkou. Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných společností.
2
VQT1Q11
VQT1Q11
3
Nabíječ akumulátoru UPOZORNĚNÍ! • PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. DBEJTE NA TO, ABY BYL DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU PREVENCE PŘED ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY. • VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD. • NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ. HOŘÍCÍ SVÍČKY. • STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu Akumulátor není v době dodávky fotoaparátu nabit. Před použitím fotoaparátu akumulátor nabijte a nastavte čas. Pokud nepoužijete paměťovou kartu (prodává se samostatně), můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť (str. 18).
1
Nabijte akumulátor
2 3 4
Vložte akumulátor a kartu
5
Ovladač režimů fotoaparátu nastavte do polohy
6
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Zapněte napájení Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Poznámka Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5. DMC-TZ4/DMC-TZ11:
4
VQT1Q11
Prohlížení snímků 1. Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy . 2. Vyberte snímek, který si chcete prohlédnout. Předchozí
Další VQT1Q11
5
Záznam, prohlížení a ukládání Záznam
(str. 28)
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ AUT.
vzácných okamžiků Karty lze vkládat přímo do zařízení vybavených slotem na paměťové karty SD.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce (str. 86)
Vychutnejte si brilantní snímky na velkých displejích!
● Paměťová karta SD/ Paměťová karta SDHC 2 (prodává se samostatně)
● Kabel AV (součást dodávky) ● Komponentní kabel (prodává se samostatně) Prostřednictvím komponentního kabelu si vychutnejte videosekvence ve vysokém rozlišení na televizoru vybaveném komponentními konektory (1080i) 3.
● Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
Tisk
● Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti „10násobný optický zoom“ Rychlý zoom „EASY ZOOM“ (str. 33)
doma nebo v digitálním fotolabu (str. 78, 83)
Na vlastní tiskárně 4
Videosekvence
Chcete-li snadno tisknout snímky doma, fotoaparát připojte k tiskárně kompatibilní s PictBridge. ● Propojovací kabel USB (součást dodávky)
● Natáčí pohyblivé záběry „režim FILM“ 1 (str. 52)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Ukládání a radost ze svých snímků! Použití počítače
4
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na pevný disk. Tisk snímků. ● Propojovací kabel USB (součást dodávky)
Na DVD rekordéru
4
Ukládání na DVD nebo na pevný disk ● Kabel AV (součást dodávky)
6
1 2 3 4
VQT1Q11
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích. Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC. pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům. VQT1Q11
7
REJSTŘÍK Před použitím
Základní funkce (Záznam・Přehled)
Před použitím ..................... 12 • Čtěte nejdřív/ Ochrana před poškozením a poruchami
Standardní příslušenství... 13 Názvy jednotlivých částí ... 14 • Ovladač režimů ................. 15 • Kurzorové tlačítko ............. 15
Příprava
1 2
3 4
8
Nabíjení akumulátoru ........ 16 Vložení akumulátoru a karty ................................... 17 • Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) ...... 18 • Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti ........ 18 Nastavení hodin ................. 19 Používání menu ................. 20 • Typ menu........................... 21
VQT1Q11
5 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Používání menu nastavení NAST. ........... 22 NAST.HODIN ............... 22 SVĚTOVÝ ČAS MONITOR LCD REŽIM PÍPNUTÍ ...................... 23 HLASITOST NÁPOVĚDA HISTOGRAM DATUM CESTY ÚSPORNÝ REŽIM....... 24 AUT. NÁHLED NÁVRAT ZOOMU ........ 25 VYNULOVAT RESETOVAT REŽIM USB VIDEO VÝST. .............. 26 TV FORMÁT m/ft MENU SCÉNY P-IKONY NA LCD FORMÁTOVAT ............ 27 JAZYK DEMO REŽIM
1 2 3
Fotografování s automatickým nastavením ........................ 28 Fotografování s vlastním nastavením .... 30 • Zaostření požadované kompozice ......................... 31
4 5
Sledování snímků (Přehr.) ........................................... 35
7
Fotografování podle přednastavených scén „REŽIM SCÉNY“............. 44 • Typy scén .......................... 45 • PORTRÉT/SOFT SKIN/ AUTOPORTRÉT/KRAJINA/ SPORT .............................. 46 • NOČNÍ PORTRÉT/ NOČNÍ KRAJINA/JÍDLO/ OSLAVA/SVĚTLO SVÍČKY ... 47 • DÍTĚ/DOMÁCÍ ZVÍŘE/ ZÁPAD SLUNCE ............... 48 • VYS. CITLIVOST/ H-SÉRIOVÉ SN. ............... 49 • HVĚZD.OBLOHA/ OHŇOSTROJ/PLÁŽ/SNÍH ... 50 • LETECKÉ FOTKY/ POD VODOU/MULTIPOMĚR
Odstranění snímků ............ 36 • Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků ........... 36
Fotografování se zoomem... 32 • Další zvětšování „DIG.ZOOM“ ...................... 34
Využití (Záznam)
1 2 3
Změna zobrazení údajů o záznamu ............................. 37
4
Umístění fotoaparátu a objektu do dosažitelného rozsahu pro zaostření ....... 41
5 6
Fotografování se samospouští ....42
Fotografování s bleskem .. 38 Fotografování zblízka ........ 40 • Fotografování zblízka bez příblížení se k objektu – funkce „TELE MAKRO“ .. 40
Fotografování s kompenzací expozice ........ 43 • EXPOZICE ........................ 43 • EXP. VĚJÍŘ ....................... 43
(pouze model DMC-TZ5/ DMC-TZ15) ......................... 51 VQT1Q11
9
REJSTŘÍK (pokračování) Využití (Záznam) (Pokračování)
8 9
Záznam videosekvencí „FILM“ .................................................... 52 Praktické funkce pro cestování......................................................... 53 • DATUM CESTY (záznam data a cíle cesty) .................................. 53 • SVĚTOVÝ ČAS (Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích).............. 54
Využití (Přehled)
1
Zobrazit jako seznam (Vícenásobné přehrávání/ Kalendář) ............................. 67
2
Sledování videosekvencí · ozvučených snímků / Vytváření statických snímků z videosekvencí (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) ... 68
menu ZÁZN........................................................................ 55 10 Používání • ROZLIŠENÍ................................................................................... 55 • • • • • • • • • • • • • • • • •
11
KVALITA........................................................................................ 55 FORMÁT OBRAZU ..................................................................... 56 INT. ISO REŽIM ............................................................................ 56 CITLIVOST .................................................................................. 57 VYV.BÍLÉ ...................................................................................... 58 REŽIM MĚŘENÍ ........................................................................... 59 REŽIM OSTŘENÍ ......................................................................... 59 KONT.OSTŘENÍ ........................................................................... 60 SNÍMKY V SÉRII .......................................................................... 61 i.KONTRAST ................................................................................ 61 DIG.ZOOM ................................................................................... 62 PODÁNÍ BAREV ........................................................................... 62 STABILIZÁTOR ............................................................................ 62 MAX. EXPOZICE .......................................................................... 63 ZVUK.ZÁZNAM ............................................................................ 63 AF PŘISVĚTLENÍ ......................................................................... 63 NAST.HODIN ................................................................................ 63
Fotografování/prohlížení snímků ve schránce (SCHRÁNKA) ... 64 • Prohlížení snímků typu schránka ....................................................... 64 • Značka zoomu .................................................................................... 65 • Menu SCHRÁNKA ............................................................................. 65
12 Rychlé nastavení ................................................................................ 66 10
VQT1Q11
3
4
Různé metody přehrávání ... 69 • BĚŽNÉ PŘEHR. ......... 69 • DVOJ. PŘEHR. (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) ... 69 • DIAPROJEKCE .......... 70 • PŘEHR. KAT............... 71 • PŘEHR. OBL. ............ 71 Používání menu PŘEHR.... 72 • KALENDÁŘ ................ 72 • EDIT. NÁZVU ............. 72 • Metoda vkládání textu ....... 72 • TEXT.ZNAČKA ........... 73 • ZM.ROZL. ................... 74 • STŘIH ......................... 75 • POMĚR STRAN ......... 76 • OTOČIT ...................... 76 • OTÁČENÍ SN. ............ 76 • OBLÍBENÉ SN. .......... 77 • DPOF TISK................. 78 • OCHRANA.................. 79 • AUDIODABING .......... 79 • KOPÍR. ....................... 80
Připojení k jiným zařízením
1 2 3
Použití s počítačem .............. 81 Tisk ..................................... 83 • Tisk většího počtu snímků ... 84 • Tisk s datem a textem ......... 84 • Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu .......................... 85 Sledování na TV obrazovce ..................... 86 • Sledování na televizoru s komponentním konektorem ........................ 87
Další
1 2 3 4 5 6
Údaje zobrazované na LCD monitoru ............................. 88 Zobrazované zprávy .......... 90 Q&A Odstraňování problémů ..... 92 Pokyny a poznámky k používání .................................98 Kapacita pro snímky/ čas ... 100 Technické údaje ............... 102
VQT1Q11
11
Před použitím
Standardní příslušenství
Čtěte nejdřív
Ochrana před poškozením a poruchami
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Fotoaparát nevystavujte nárazům, vibracím a mechanickému namáhání
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/ ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé škody. Společnost Panasonic neposkytuje kompenzaci ani v případě škody vzniklé poruchou fotoaparátu nebo karty.
Některé snímky nelze zobrazit • Snímky upravované na počítači • Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem (Zobrazení snímků pořízených nebo upravených na tomto fotoaparátu nemusí být možné na jiných fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CDROM Je zakázáno: • Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu • Software rozšiřovat v datových sítích
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s fotoaparátem v kapse.) (Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu řemínek). • Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením nebo vniknutím cizích předmětů • Fotoaparát nevystavujte působení vlhkosti, dešti nebo mořské vody. (V případě namočení fotoaparát otřete měkkou, suchou tkaninou. Pokud je tkanina namočena mořskou vodou apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte). • Objektiv a konektory chraňte před prachem a pískem a dbejte na to, aby se do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené prudkým změnami teploty a vlhkosti • Při přenášení mezi prostředím s jinou teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát do plastového sáčku a před použitím jej ponechte aklimatizovat. • Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny aklimatizovat. • V případě zamlžení otřete LCD monitor měkkou a suchou tkaninou.
Vlastnosti LCD monitoru LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu. Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
12
VQT1Q11
• Pokud je objektiv znečištěn: Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů, apod.), snímky mohou vypadat lehce zbělené. Vypněte napájení, vyčnívající tubus objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu jemně otřete měkkou suchou tkaninou. • Fotoaparát neponechávejte na přímém slunci. Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nabíječ akumulátoru
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na akumulátor Síťový kabel Řemínek Propojovací kabel USB Kabel AV CD-ROM
Návod k použití
CD-ROM
Software
Nedotýkejte se uzávěru objektivu, mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. (Může dojít k poškození objektivu. Dávejte pozor při vyjímání fotoaparátu z brašny apod.).
Při používání stativu • Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby neutahujte našikmo (mohlo by dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku). • Ujistěte se, zda je stativ stabilní. (Přečtěte si pokyny k používání stativu).
Příslušenství a jeho tvar se podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen, liší. Veškerý obalový materiál zlikvidujte vhodným způsobem. Karty patři mezi volitelné položky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo přehrávání snímků použít interní paměť. (str. 18) V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
Přeprava Vypněte napájení. Doporučujeme používat originální kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se samostatně).
Teplota přístroje Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především o oblast úchopu apod.). Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
Akumulátor
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Objektiv
Oblast úchopu
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (str. 98). VQT1Q11
13
Názvy jednotlivých částí Uvolňovací pojistka (str. 17)
Závit pro stativ
Ovladač režimů
Přepínač ON/OFF fotoaparátu (str. 19) Tlačítko E.ZOOM (str. 33)
Kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru (str. 17)
Spoušť (str. 28) Páčka zoomu (str. 32) Blesk (str. 29) Objektiv (str. 13)
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Tubus objektivu
Režim SCÉNY
Fotografování s automatickým nastavením (str. 28). Fotografování s individuálním nastavením (str. 30) Fotografování podle přednastavených scén (str. 44).
Režim FILM
Záznam videosekvencí (str. 52).
Režim SCHRÁNKA
Fotografuje snímky jako poznámky (str. 64).
Reproduktor (str. 23)
Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, doporučujeme používat řemínek.
Mikrofon (str. 52, 63, 79)
(str. 28, 35)
(str. 22, 37, 88)
Záznam
Přehrávání
(str. 17, 28)
Tlačítko DISPLAY (str. 37) Konektor COMPONENT OUT (str. 87)
Konektor AV OUT/DIGITAL Konektor DC IN (str. 81, 83)
Vždy používejte originální síťový adaptér Panasonic (volitelné příslušenství).
Kompenzace expozice Samospoušť (str. 42)
Nahoru▲ Doprava►
◄Doleva
(str. 81, 83, 86)
VQT1Q11
Kurzorové tlačítko Výběr nahoru/dolů/ doleva/doprava
Stavový indikátor
14
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
LCD monitor
(Rychlé nastavení str. 66)/ mazání (str. 36)
(při změně režimu se zobrazuje na displeji)
Indikátor samospouště (str. 42) / AF přisvětlení (str .63)
Očko
Tlačítko Q.MENU
Nastavit do požadované polohy
Dolů▼ Kurzorová tlačítka, která je nutno stisknout, jsou v textu označena šedou barvou nebo symboly ▲▼◄►.
(str. 43)
Expoziční vějíř (str. 43) Jemné nastavení vyvážení bílé (str. 58) Kompenzace protisvětla (str. 29) Blesk (str. 38)
Režim Makro (str. 40)
MENU/SET (zobrazení menu/ nastavení/dokončení) (str. 20) VQT1Q11
15
Příprava
1 2
1
Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
Příprava
Akumulátor přiložte ke kontaktům a zasuňte do nabíječe
Akumulátor (zkontrolujte orientaci) Karta (zkontrolujte orientaci)
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
Typ vidlice
Typ přívodu
Indikátor nabíjení (CHARGE)
1
Svítí: nabíjení, cca 120 minut (Max.) Nesvítí: Nabíjení je ukončeno • Síťový kabel do vstupního
Nabíječ (liší se podle modelu fotoaparátu)
3
konektoru zcela nezapadne. Zůstane tam mezera jako na vyobrazení.
Po dokončení nabíjení akumulátor odpojte
Pokud indikátor bliká: • Pokud je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, nabíjení může trvat déle, než normálně (nabíjení se nemusí dokončit). • Konektor akumulátoru/ nabíječe je znečištěn. K čištění použijte suchou tkaninu.
(ekvivalent cca 150 [165 2] minut) 1 Hodnoty na základě standardů CIPA. (str. 99) U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82 2] pro intervaly 2 minuty • Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší; pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí (závisí na skutečném využívání). 2 DMC-TZ4/DMC-TZ11 Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý. Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit. Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C). Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte. Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti. Zakupte si nový. Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu. Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“. Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje. (Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.) VQT1Q11
Přepínač fotoaparátu přepněte do polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy „OPEN“ a otevřete víčko OPEN LOCK Uvolňovací pojistka
Stavový indikátor
2 3
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i akumulátor.
Přibližná kapacita akumulátoru • Počet snímků : 300 [330 ] (v 30sekundových intervalech)
16
Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC (prodává se samostatně)
Nedotýkejte se konektoru
Nabíječ zapojte do elektrické zásuvky Akumulátor (liší se podle modelu fotoaparátu)
2 Vložení akumulátoru a karty
Vyjmutí • Vyjmutí akumulátoru: páčku posuňte ve směru šipky.
Páčka
Akumulátor a kartu zasuňte až na doraz (v obou případech se ozve cvaknutí)
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
• Vyjmutí karty: uprostřed zatlačte dolů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic. V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje. Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat). Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je uvedeno. Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout. VQT1Q11
17
2 Vložení akumulátoru a karty
Příprava
(pokračování)
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se samostatně)
Příprava
3 Nastavení hodin
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy
.
Paměťová karta SDHC
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic) Zámek • Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB) (LOCK) • Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB) Lze používat pouze se zařízením kompatibilním s paměťovými kartami SDHC. • Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy, Logo SDHC pokud jsou opatřeny logem SDHC. Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu. (str. 27) Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není možné. Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky)
Interní paměť (cca 50 MB) Přístup může trvat déle než u karty. Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA (str. 64). Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (str. 80).
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání) (bliká červeně)
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ
1
Zapněte napájení
2
Během zobrazení této výzvy
3
Nastavte rok, měsíc, den a čas
Změna nastavení času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
Stiskněte „MENU/SET“
Výběr
Vyberte, chcete-li změnit Nastavení formát data
Z menu NAST. (str. 22) vyberte položku „NAST. HODIN“ a proveďte 3 a 4.
Zrušení funkce → Stiskněte • [M/D/R] 12:34 LED. 1. 2008 • [R/M/D] 2008. 1. 1 12:34 • [D/M/R] 12:34 1.LED.2008
Nastavení místního času v zahraničních destinacích „SVĚTOVÝ ČAS“ (str. 54)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká) Nabijte nebo vyměňte akumulátor (str. 16) Zbývající počet snímků Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti) (str. 100)
.
4
.
Zadání Stiskněte „MENU/SET“
Během provozu Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně. Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat. Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození dat). Čísla a typy modelů naleznete na http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
18
VQT1Q11
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte zobrazení času. (Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka „DISPLAY“.) Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ (str. 73) nesprávné vytištění data/času. Čas se zobrazuje ve 24hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099. Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru. VQT1Q11
19
Příprava
4
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Používání menu
(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
1
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Typ menu
Vyvolejte menu Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
) Změna preferencí fotografování (str. 55 - 63) • Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost snímku.
Spoušť
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Výběr typu menu Zvýrazněte
Zvolte a vraťte se k položkám menu
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
) Prohlížení pořízených snímků (str. 69 - 71) • Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené snímky. pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 (Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Obnovení výchozího nastavení „RESETOVAT“
(str. 25)
2
Vyberte položku
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Nastavení Položka
3
Zvolte nastavení
4
Dokončení
Strana (K přepnutí na další stránku lze použít páčku zoomu.)
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
20
VQT1Q11
) Používání snímků (str. 72 - 80) • Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků, včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
) Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu (str. 22 - 27) • Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna zvukového signálu.
• Pokud je přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu lze uzavřít namáčknutím spouště.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu. VQT1Q11
21
Příprava
5
Používání menu nastavení NAST.
Položky „NAST.HODIN“, „AUT. NÁHLED“ a „ÚSPORNÝ REŽIM“ jsou důležité pro nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je nezapomeňte zkontrolovat. (Metoda nastavení: str. 20) Položka NAST.HODIN
Nastavení, poznámky
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položka PÍPNUTÍ Změna nebo vypnutí zvuku pípnutí/závěrky.
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
LCD REŽIM
/
DOMA: Nastavení domácího data a času. HLASITOST +1 - +3: Jasnější ±0:
Standardní
−1 - −3: Tmavší
Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní). NÁPOVĚDA
OFF
: Normální (zruší nastavení)
AUTO POWER LCD: POWER LCD se automaticky aktivuje na jasných místech, např. v exteriérech apod.
ŠIROKOÚHLÝ : Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků z výšky. (obtížnější sledování zepředu) • Režim „ŠIROKOÚHLÝ“ bude při vypnutí napájení zrušen (včetně režimu ŠETŘENÍ ENERGIÍ). • Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneční světlo (např. rukou). • V následujících případech nelze režimy „AUTO POWER LCD“ nebo „ŠIROKOÚHLÝ“ použít. Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení k počítači/tiskárně. • Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund žádná operace, režim „POWER LCD“ bude deaktivován. (Úroveň jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka) • Úroveň jasu a barva displeje v režimu „LCD REŽIM“ nemá na pořizované snímky žádný vliv. VQT1Q11
: Vypnutí/Nízká/Vysoká : Změna tónu zvukového signálu.
/
: Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN ZÁVĚRKY
Zobrazení informací týkajících se záznamu a typů vodicích čar. (str. 37)
/
: Změna tónu závěrky.
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6 • Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit hlasitost fotoaparátu na úroveň 0) INF.O ZÁZN. OFF/ON (Zobrazení informací o záznamu s vodícími čarami). VZOR /
: Změna vzoru vodicích čar.
• V režimu INTELIGENTNÍ AUT. a MEMO lze použít pouze .
POWER LCD : Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití v exteriérech).
22
/
/ CÍL CESTY: Nastavení místního času v zahraničních destinacích (str. 54)
Nastavte místní čas v zahraničních destinacích. (str. 54)
Umožňuje snadnější sledování LCD monitoru.
/
HLAS.ZÁVĚRKY
SVĚTOVÝ ČAS
Nastavte jas LCD monitoru (7 úrovní).
/
TÓN PÍPNUTÍ /
Nastavte datum a čas. (str. 19)
MONITOR
Nastavení, poznámky ÚROVEŇ PÍPNUTÍ
HISTOGRAM
OFF/ON
Kontrola jasu objektu na grafu. (str. 37) DATUM CESTY Záznam počtu dní uplynulých od odjezdu. (str. 53)
PLÁN CESTY OFF/SET (Registrace data odjezdu a návratu) LOKALITA OFF/SET (Zadání cíle cesty). (str. 72)
VQT1Q11
23
Příprava
5
Používání menu nastavení NAST. (pokračování)
Položka ÚSPORNÝ REŽIM Při nečinnosti se vypíná LCD monitor a napájení, aby se šetřila energie akumulátoru.
Nastavení, poznámky ŠETŘENÍ ENERGIÍ OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. : Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne. • Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte napájení. • Nelze použít v následujících případech: Při použití síťového adaptéru (prodává se samostatně), při připojení k počítači/tiskárně, během záznamu/ přehrávání videosekvence, během prezentace • V režimu „AUTO LCD VYP.“ (níže) je použito fixní nastavení „2 MIN.“, v režimu INTELIGENTNÍ AUT. nebo SCHRÁNKA je „5 MIN.“ a během pozastavení prezentace „10 MIN.“
Položka NÁVRAT ZOOMU Úroveň zoomu bude zachována i po vypnutí napájení. VYNULOVAT Vynulování čísel obrazových souborů.
AUTO LCD VYP. OFF/15 SEC./30 SEC. : Pokud nebude při záznamu během nastaveného intervalu provedena žádná operace, LCD monitor se vypne. (Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor se rozsvítí.) • Nelze použít v následujících případech: Při použití režimu INTELIGENTNÍ AUT., SCHRÁNKA nebo napájení ze síťového adaptéru (prodává se samostatně), při zobrazení stránky MENU, při nastavení samospouště nebo během záznamu videosekvence. • Monitor se vypne také při nabíjení blesku. • Obnovení → Stiskněte libovolné tlačítko. AUT. NÁHLED Automatické zobrazení snímků okamžitě po jejich pořízení.
VQT1Q11
Obnovení výchozího nastavení.
:Automatický náhled zůstane zobrazen až do stisku tlačítka (jiného než tlačítka DISPLAY).
ZOOM
:Snímek se zobrazí na 1 sekundu, poté se na 1 sekundu zobrazí s úrovní 4 x ZOOM.
• Nelze aktivovat ve scénickém režimu „AUTOPORTRÉT“.
ANO/NE • Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude zahájeno číslem 0001. • Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999. Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne 999. V tomto případě si všechny důležité snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/kartu. (str. 27) • Reset čísla složky na 100: Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla souborů resetujte pomocí funkce VYNULOVAT. Poté na stránce resetování čísla složky zvolte „ANO“. • Čísla souborů a čísla složek. (str. 82, 97) VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ? ANO/NE VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ?
• Při vynulování se obnoví následující parametry nastavení: Data narození a jména ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „DATUM CESTY“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „NÁVRAT ZOOMU“, „OBLÍBENÉ SN.“ v menu PŘEHR. (nastaveno na „OFF“), „OTÁČENÍ SN.“ (nastaveno na „ON“). • Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována. • Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
1 SEC./2 SEC. :Automatické zobrazení po dobu 1 nebo 2 sekund. HOLD
OFF/ON
ANO/NE
OFF
• V režimu INTELIGENTNÍ AUT. se použije fixní nastavení „2 SEC.“ • Ve scénických režimech „AUTOPORTRÉT“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR “, v režimech „EXP. VĚJÍŘ“, „SNÍMKY V SÉRII“ nebo u ozvučených snímků se AUT. NÁHLED uskuteční bez ohledu na nastavení. ( pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) • Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
24
RESETOVAT
Nastavení, poznámky
REŽIM USB Výběr komunikační metody při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí propojovací kabel USB.
VOLBA ZAP.SPOJENÍ: Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge vyberte „PC“ nebo „PictBridge (PTP)“. PictBridge (PTP) :Použijte při připojení k tiskárně kompatibilní s PictBridge PC
:Použijte při připojení k počítači
VQT1Q11
25
Příprava
5
Používání menu nastavení NAST. (pokračování)
Položka VIDEO VÝST. Změna formátu výstupního videosignálu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI). TV FORMÁT Změna formátu obrazu při připojení k televizoru apod. (pouze režim PŘEHRÁVÁNI). m/ft Změní zobrazované jednotky vzdálenosti při zaostřování (str. 41). MENU SCÉNY Při nastavení ovladače režimů do polohy SCN1 nebo SCN2 se zobrazí MENU SCÉNY. (str. 44)
Nastavení, poznámky NTSC/PAL • Pracuje při připojení kabelu AV.
Položka FORMÁTOVAT Použijte při zobrazení zprávy „CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI“ nebo „CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY“.
/ • Při nastavení budou snímky na LCD monitoru zobrazeny svisle na výšku. (Pracuje při připojení kabelu AV.) m: Zobrazení v metrech ft: Zobrazení ve stopách JAZYK
Nastavení, poznámky ANO/NE • To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (str. 16) nebo síťový adaptér (prodává se samostatně). (Bude naformátována POUZE vložená karta; interní paměť bude naformátována, pokud nebude karta vložena.) • Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu. • Budou odstraněna všechna obrazová data včetně chráněných snímků. (str. 79) • Během formátování nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace. • Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se na prodejce. • Formátování interní paměti může trvat několik minut. Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
Změna jazyka displeje. OFF/AUTO (zobrazí menu scény) • Zobrazení menu scény při nastavení na „OFF“: Stiskněte „MENU/SET“.
DEMO REŽIM Předvedení funkcí.
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU: (Pouze během záznamu) Rozsah vibrací a pohybu objektu je znázorněn na grafu. (Odhad) Velké ← malé → velké Vibrace
P-IKONY NA LCD Zobrazení činnosti ovladače režimů na monitoru.
OFF/ON (monitor)
Detekce pohybu
• Zastavení→ Stiskněte tlačítko DISPLAY (str. 14) • Během režimu předvádění nelze provádět záznam a zoom. • Použijte předvedení vibrací objektů s kontrastními barvami. AUTO DEMO. :Zobrazení úvodní prezentace. • Chcete-li ji ukončit → Stiskněte „MENU/SET“ • Demo režim nelze předvádět na televizoru.
26
VQT1Q11
VQT1Q11
27
Základní funkce
1
Fotografování s automatickým nastavením
Kompenzace protisvětla
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 19).
Spoušť
Stavový indikátor
Automatické odlišení scény Rozeznávání „i PORTRÉT“ Sledováním tváří umožní vznik čistých a jasných snímků. Rozeznávání „i KRAJINA“ Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny. Rozeznávání „i MAKRO“ Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny snímky blízkých objektů. Rozeznávání „i NOČNÍ PORTRÉT“ Jasné a přirozené snímky lidí a nočních scenerií. (Pouze s ) Rozeznávání „i NOČNÍ KRAJINA“ Pomalá závěrka umožňuje dosažení přirozeného zbarvení. (Pouze s ) Rozeznávání pohybu Načítá pohyb objektu, aby se zabránilo rozmazání, pokud scéna neodpovídá žádné z výše uvedených.
1
Zapněte napájení
2
Nastavte na
3
Přepněte na
4
Vyfotografujte snímek
VQT1Q11
(objekt v protisvětle je rozjasněn) • Zrušení kompenzace → stiskněte znovu ▲.
Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí. Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku). Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/ Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 38). V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku sloužící k potlačení efektu červených očí.
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
Namáčkněte spoušť (Zaostření)
Ikona rozpoznané scény je zobrazena po 2 sekundy modře Domáčkněte
• Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
Rozsah ostření → (str. 41). Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce „ INT. ISO REŽIM “, „i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a „KONT.OSTŘENÍ“ . V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu. • Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ “, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV “, „STABILIZÁTOR “ • Menu NAST.: „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „DATUM CESTY“, „PÍPNUTÍ “, „JAZYK“ Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
28
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén. • Kontrast tváře, podmínky objektu (velikost, vzdálenost, barevný odstín, pohyb), úroveň zoomu, západ slunce, východ slunce, nízký jas, vibrace Pokud nebude vybrán požadovaný typ scény, doporučujeme vybrat odpovídající režim záznamu manuálně. Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změní (Režim SCÉNY: str. 44) na „i MAKRO“ V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme použít stativ a samospoušť. Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu), expoziční čas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte. U následujících funkcí je použito fixní nastavení. • AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA: • VYV.BÍLÉ: AWB • KVALITA: (Nejlepší) 1 • REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře) 2 • AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ: (Vícenásobné) 1 0,3 M, pouze (standardně ) 2 (9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář Následující funkce nelze použít. „HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚJÍŘ“, „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“, „DIG.ZOOM“, „MAX. EXPOZICE“, „ZVUK.ZÁZNAM“ Držení fotoaparátu Mikrofon (horní • Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do plocha) nich zblízka. • Nedotýkejte se objektivu. • Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku. • Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon. Blesk Světlo • Držení fotoaparátu na výšku (→str. 31) VQT1Q11
29
Základní funkce
2
Fotografování s vlastním nastavením Spoušť
1
Zapněte napájení Stavový indikátor se zhruba na 1 sekundu rozsvítí.
Páčka zoomu
2
Pomocí menu ZÁZN. (str. 55) změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
Nastavte na
Zaostření požadované kompozice Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
1
Podle objektu nejprve upravte ostření
Namáčkněte spoušť Oblast AF
Stavový indikátor
3
Nastavte na
4
Vyfotografujte snímek
(Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
Používání zoomu (str. 32)
Používání blesku (str. 38)
Nastavení jasu snímku (str. 43)
Fotografování snímků zblízka (str. 40)
Namáčkněte spoušť (Zaostření)
Úprava barev
Indikátor ostření (při zaostření: bliká → svítí)
Domáčkněte
• Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte optický stabilizátor obrazu (str. 62), stativ nebo samospoušť (str. 42). Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice červeně, nelze dosáhnout optimální expozici. Použijte blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“ (str. 57).
30
VQT1Q11
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte Oblast AF
Oblast AF (Zaostří na objekt; při dokončení: červená/bílá → zelená)
(str. 58)
2
Objekty/prostředí, u nichž je ostření obtížné: • Rychle se pohybující nebo mimořádně jasné objekty nebo objekty bez barevného kontrastu. • Fotografování přes sklo nebo v blízkosti svítících předmětů. Při slabém osvětlení nebo při výrazných vibracích. • Při fotografování z velmi malé vzdálenosti nebo při současném fotografování vzdálených a blízkých objektů. Při fotografování osob doporučujeme používat funkci „rozpoznávání tváře“ (str. 59).
Indikátor vibrací
Rozsah ostření → (str. 41). Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně. Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší. Při namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat. Držení fotoaparátu na výšku Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky zobrazit na výšku. (Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ (str. 76) na „ON“) Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na výšku.
Velikost Rychlost závěrky clony VQT1Q11
31
Základní funkce
3
Prostřednictvím optického zoomu můžete přiblížit až 10x, prostřednictvím „Rozšířený optický zoom ” s nižší kvalitou obrazu až 16,9x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9). K dalšímu přiblížení můžete použít také „digitální zoom“.
Fotografování se zoomem
Při používání zoomu neblokujte pohyb tubusu objektivu.
1
Přiblížit/Oddálit Obnovit
Rychlé zvětšení na max. úroveň pomocí „EASY ZOOM“ E.ZOOM
Zvětšit
E.ZOOM
(úroveň zoomu se mění s každým stiskem)
např.Rozlišení snímku je 7 M nebo méně Otočit ke straně označené W
(5 M nebo méně u modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11)
Otočit ke straně T
1x Rozsah ostření (str. 41) Úroveň Indikátor úrovně zoomu zoomu (přibližně)
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom → otáčet postupně Rychlý zoom → otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření
Maximální úroveň rozšířeného optického zoomu
např.Rozlišení snímku je 7,5 M nebo více
(6 M nebo více u modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11) 16,9 x 1x 10 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x)
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (str. 55) se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“) • Optický p ý zoom • Rozšířený optický zoom Indikátor úrovně zoomu
(Zobrazí se
Maximální zvětšení: 10x
)
Maximální zvětšení: 11,3x - 16,9x (DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x) Liší se podle rozlišení.
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení FORMÁT OBRAZU
Optický zoom ROZLIŠENÍ Maximální zvětšení ROZLIŠENÍ Maximální zvětšení ROZLIŠENÍ Maximální zvětšení
1 pouze
9 M (8 M)
Rozšířený optický zoom 1
7M 11,3 x
1
6M 11,6 x
1
7,5 M (6 M) 5,5 M 10 x 12,1 x
1
10 x 8,5 M (7 M) 10 x
1
1
5M 13,5 (12,8) x
3M
2M 0,3 M 16,9 (15,9) x
4,5 M 2,5 M 13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x 3,5 M 2M 14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
DMC-TZ5/DMC-TZ15, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)? Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 9 M (ekvivalent 9,1 milionů pixelů) 2, což znamená, že snímek bude možno dále zvětšit. 2
32
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 8M VQT1Q11
Kvalita snímku je dočasně snížena. 9M
(8 M)
→
8,5 M
(7 M)
→ 2,5 M
3M
7,5 M
(6 M)
→
2M
(
): DMC-TZ4/DMC-TZ11
Při zapnutí digitálního zoomu „DIG.ZOOM“ = „ON“ (str. 34) lze snímek dále přibližovat až po maximální poměr digitálního zoomu. Rychlý zoom (Easy zoom) nelze použít k záznamu videosekvencí. Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační. V určitých režimech záznamu se při dosažení maximální úrovně zoomu aktivuje funkce TELE MAKRO (str. 40). Při širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů. Během pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace – nejedná se však o závadu. Rozšířený optický zoom nelze v následujících případech použít: (režim FILM), scénické režimy „VYS. CITLIVOST“,„H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“ Při použití rozšířeného optického zoomu se pohyb zoomu může v bodě maxima W (1x) na okamžik zastavit, nejedná se však o závadu. Funkce „NÁVRAT ZOOMU“ (str. 25) umožňuje uložit úroveň zoomu do paměti i po vypnutí napájení. VQT1Q11
33
Základní funkce
3
Fotografování se zoomem (pokračování)
Další zvětšování „
DIG.ZOOM“
Základní funkce
4 Sledování snímků
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA (str. 64).)
Čtyřnásobně vyšší úroveň než u optického/rozšířeného optického zoomu (maximum 40x – 67,5x ). (Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality snímku).
Páčka zoomu
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 63,8 x
1
Vyvolejte menu ZÁZN.
3
1
Tlačítko DISPLEJ
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
2
4
Dokončení
Zvětšení (přehrávání se zoomem)
Otočit ke straně označené T
Aktuální poloha zoomu (zobrazuje se po dobu 1 sekundy) Rozsah digitálního zoomu se zobrazuje na indikátoru úrovně zoomu. • Při přechodu do rozsahu digitálního zoomu např. 40x se pohyb na okamžik zastaví. 40× • Při namáčknutí spouště v rozsahu digitálního zoomu je oblast AF zobrazena Oblast digitálního zoomu větší. • Doporučujeme používání stativu a samospouště (str. 42). Digitální zoom nelze použít v následujících případech: (režim INTELIGENTNÍ AUT.), (režim SCHRÁNKA), scénické režimy („SPORT“, „DÍTĚ“, „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „VYS. CITLIVOST“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR “), při nastavení „INT. ISO REŽIM“ na „OFF“ pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
34
VQT1Q11
Nastavte na
Vyberte „ON“
2 Vyberte. „DIG.ZOOM“
(Přehr.)
• Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x • Omezení zoomu→ páčku otočte ke straně označené W • Změna polohy zoomu→ ▲▼◄►
Přehrávání ze seznamu (str. 67)
Prohlížení v různých režimech přehrávání
(prezentace apod.) (str. 69)
Otáčení snímků (str. 76)
Procházení mezi snímky
Předchozí
Další
Číslo souboru Číslo snímku/ celkový počet snímků
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet vpřed/vzad, tlačítko přidržte. (Během přidržování se mění pouze čísla souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění) Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost procházení zvýší. Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte tlačítko DISPLAY. Po posledním snímku se zobrazí opět první snímek. Některé snímky upravované na počítači nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné. Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepnut z polohy do během zapnutí napájení, tubus objektivu se po 15 sekundách zasune. Tento fotoaparát odpovídá jednotnému standardu DCF (Design Rule for Camera File System), zavedenému sdružením JEITA (Japan Electronic and Information Technology Industries Association) a standardu Exif (Exchangeable Image File Format). Soubory, které nejsou se standardem DCF kompatibilní, nelze přehrávat.
VQT1Q11
35
5
Základní funkce
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit. Ovladač režimů
Tlačítko DISPLAY Použijte dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový adaptér (prodává se samostatně).
1 2 3
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený snímek
4
36
Stiskem změňte zobrazení
V režimu záznamu Údaje o záznamu 1 Žádné údaje
Vodicí čáry
1,2
5
• Během odstraňování nevypínejte napájení. V režimu přehrávání Údaje o záznamu Údaje o nebo histogram 1 záznamu
Vyberte metodu odstraňování
• Chceteli použít „VYMAZAT VŠE“ → pokračujte krokem 6
100–0001
5 6
1/9
1. DEN 1 měsíc 10 dnů 10:00 15.BŘ.2008
Odstranit Vyberte „ANO“
• Ukončení → Stiskněte znovu tlačítko DISPLAY
• Zrušení → Stiskněte „MENU/SET“.
• Operace může trvat delší dobu, záleží na množství odstraňovaných snímků. • Pokud je položka „OBLÍBENÉ SN.“ zapnuta (str. 77) a snímky byly zaregistrovány, lze mezi „VYMAZAT VŠE“ vybrat „VYMAZAT VŠE KROMĚ (OBLÍBENÉ SN.)“.
Snímky nelze odstranit v těchto případech: • Chráněné snímky (str. 79) • Přepínač karty je v poloze „LOCK“. • Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 35). Lze smazat také videosekvence. Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy
.
Žádné údaje
Chcete-li zobrazit histogram, nastavte položku „HISTOGRAM“ na „ON“ (str. 23). 2 Pomocí nastavení „NÁPOVĔDA“ (str. 23) vyberte typ pomocných linek a zobrazení údajů o záznamu. • Pokud se používá , informace týkající se záznamu a vodicí čáry nelze zobrazit současně.
100–0001 1/9
F3.3 1/30 10:00 15.BŘ.2008
AWB
Histogram
Vyberte snímky, které chcete odstranit (Opakujte)
VQT1Q11
1
1
Vyberte „ANO“
(po kroku 2)
Vybraný snímek
Změna zobrazení údajů o záznamu
Změna mezi různými údaji zobrazovanými na LCD monitoru, např. histogramy.
Nastavte na
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
3
1
Využití (Záznam)
Odstranění snímků
(Příklad)
Graf rozložení jasu ve snímku – např. pokud má graf špičky vpravo, na snímku je několik jasných úseků. (Nápověda) Vrcholek ve středu OK → Jasné Tmavé← grafu představuje správnou úroveň jasu (správnou expozici) (str. 43). • Histogram pořízený v době záznamu se od histogramu při přehrávání liší a je zobrazen oranžovou barvou, při fotografování s bleskem nebo v tmavém prostředí. Histogram se může také lišit od histogramů vytvořených pomocí softwaru pro úpravy fotografií. • Histogramy nelze zobrazit v režimu (INTELIGENTNÍ AUT.), (FILM), (SCHRÁNKA) nebo během přehrávání se zoomem.
Vodicí čáry
Posoudit vyvážení
Posoudit střed objektu
Reference pro kompozici snímku (např. vyvážení) při fotografování.
Během přehrávání se zoomem, přehrávání videosekvence, diaprojekce: Zobrazení vypnout/zapnout Během zobrazení menu, vícenásobného přehrávání nebo kalendáře pouze „DVOJ. PŘEHR.“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15): Zobrazení nelze změnit. VQT1Q11
37
Využití (Záznam)
2 Fotografování s bleskem 1 2
Zobrazit „BLESK“
Typy dostupné v každém režimu (Výchozí nastavení:
)
REŽIM SCÉNY 2
Vyberte požadovaný typ
3 3 3
○ ○ 1 ○ ー ○ ー ー ー ○ ー ○ ○
○ ー ○ ー ー ○
○ ○ ○ ー ー ○
○ ○ ○ ー ー ○
○ ○ ○ ー ー ○
○ ー ○ ー ー ○
ー ー ー ー ○ ○
○ ー ○ ー ー ○
ー ー ー ○ ○ ○
ー ー ー ○ ○ ○
○ ○ ○ ー ー ○
○ ー ○ ー ー ○
○ ー ○ ー ー ○
ー ー ○ ー ー ○
○ ー ○ ー ー ○
1Nastavení
(AUTOM. REŽIM), (potlačení POT.ČERV.OČÍ), nebo SYNCH./potlačení ČERV.OČÍ) na základě objektu a jasu. 3 model DMC-TZ5/DMC-TZ15 DMC-TZ4/DMC-TZ11: , ,
○ ー ○ ー ー ○
○ ○ ○ ー ○ ○
(POM.
2 pouze
Při fotografování dětí pomocí blesku stůjte nejméně 1 metr daleko.
1 2
1 2
1 2
1 1, 2
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5) Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
Lze vybrat také pomocí ►.
Typ, funkce AUTOM. REŽIM • Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli Korekce POT.ČERV.OČÍ • Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli (potlačení červených očí) NUC.AKTIV.BL. • Blesk se vždy spustí NUC.AKTIV.BL./POT.ČERV.OČÍ (Pouze pro scénické režimy „OSLAVA“ a „SVĚTLO SVÍČKY“ (str. 47)) • Vždy s bleskem (potlačení červených očí) POM.SYNCH./ČERV.OČÍ • Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky) NUCENĚ VYPNUTO • Blesk nebude vůbec aktivován
,
,
,
,
,
nebo
.
Rozsah ostření na základě citlivosti ISO a úrovně zoomu
Využití Běžné využití
CITLIVOST (str. 57)
Fotografování v tmavém prostředí
Fotografování objektů v protisvětle nebo při příliš jasném osvětlení (např. zářivka) Fotografování objektů proti noční obloze (doporučen stativ) Pro místa, kde je fotografování s bleskem zakázáno
Při aktivaci funkce potlačení efektu červených očí proběhne při rozzáření blesku detekce a korekce červených očí automaticky. (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) 2 Protože budou vyzářeny dva blesky, až do druhého z nich se nepohněte (korekční efekt se může u jednotlivých osob lišit). Interval mezi blesky se mění podle jasu objektu. pouze model DMC-TZ4/DMC-TZ11
VQT1Q11
a scénických režimech
Rozsah ostření
Používají se tyto expoziční časy: • , , , , , : 1/30 3 až 1/2000 • , , : 1/8 3 - 1/2000 ( 3 Mění se podle nastavení „MAX.EXPOZICE“. Maximálně 1/4 sekundy při použití „INT. ISO REŽIM“; maximálně 1 sekunda při nastavení „STABILIZÁTOR“ = „OFF“ nebo pokud je rozostření pouze nepatrné. Mění se rovněž podle režimu „INTELIGENTNÍ AUT.“, „REŽIM SCÉNY“, poloha zoomu).
38
• Nelze použít v režimu FILM
INT. ISO REŽIM (str. 56)
AUTO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISOMAX400 ISOMAX800 ISOMAX1600
REŽIM SCÉNY ISO1600„VYS. CITLIVOST“ ISO6400 (str. 49)
Max. W Cca 0,6-5,3 m Cca 0,6-1,6 m Cca 0,6-2,3 m Cca 0,6-3,3 m Cca 0,8-4,7 m Cca 1,15-6,7 m Cca 0,6-3,3 m Cca 0,8-4,7 m Cca 1,15-6,7 m
Max. T Cca 1,0-3,6 m Cca 1,0-1,1 m Cca 1,0-1,6 m Cca 1,0-2,2 m Cca 1,0-3,2 m Cca 1,0-4,5 m Cca 1,0-2,2 m Cca 1,0-3,2 m Cca 1,0-4,5 m
Cca 1,15-13,5 m
Cca 1,0-9,1 m
Blesku se nedotýkejte (str. 14) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika centimetrů). Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit poškození objektu). Nastavení blesku se může při změně režimu záznamu změnit. Při změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení blesku. Při použití blesku zblízka bez zoomu (max. W) mohou být rohy snímku poněkud tmavší. To lze napravit nepatrným přizoomováním. Při namáčknutí spouště se před aktivací blesku symbol typu blesku (např. ) rozsvítí červeně. Pokud tyto symboly (např. ) blikají, snímek nelze pořídit (blesk se nabíjí). Nedostatečný dosah blesku může být způsoben nevyhovujícím nastavením expozice nebo vyvážení bílé. U vyšších rychlostí závěrky nemusí být efekt blesku dostatečný. Pokud je kapacita akumulátoru snížena nebo se blesk používá opakovaně, nabíjení blesku může trvat déle. Pokud používáte funkci „AUTO LCD VYP.“ (str. 24), LCD monitor se při nabíjení blesku vypíná.
VQT1Q11
39
3
Využití (Záznam)
Fotografování zblízka
Chcete-li objekt zvětšit, pomocí režimu „MAKRO ( )“ lze fotografovat snímky ještě z větší vzdálenosti, než umožňuje běžný rozsah ostření (až 5 cm při max. W). Ovladač režimů
1 2 3
Využití (Záznam)
4
Umístění fotoaparátu a objektu do dosažitelného rozsahu pro zaostření
Dostupná vzdálenost od objektu závisí na úrovni zoomu. Rozsahy pro každé nastavení ovladače režimu jsou uvedeny níže. Rozsah ostření Mimo rozsah ostření
Nastavte na Nastavte na (režim BĚŽNÉ SNÍMKY) nebo (režim FILM) Nastavte na „MAKRO“
Nastavení ovladače režimu: 1 Při
1
1
použití funkce MAKRO
Úroveň zoomu
Rozsah ostření 5 cm až ∞
1 x (max.W) 5 cm
∞
Rozsahy od 5 cm - 2 m podle úrovně zoomu 2 m až ∞
4-7x
∞
2m
U objektů ve vzdálenosti větší než 50 cm může zaostření trvat déle.
Symbol
• Zrušení režimu Makro → Stiskněte znovu ▼.
Fotografování zblízka bez přiblížení se k objektu – funkce „TELE MAKRO“ Vhodné pro fotografování snímků zblízka, např. ptáků, které mohou při přiblížení odletět nebo k rozostření pozadí a zdůraznění objektu. Při nastavení maximální úrovně optického nebo rozšířeného optického zoomu pracuje „TELE MAKRO“ automaticky; zaostření lze upravit pro vzdálenost 1 m. Lze použít také digitální zoom. Nelze použít v následujících případech: • Pokud se při (režim BĚŽNÉ SNÍMKY ) nebo (režim FILM) nepoužívá funkce „MAKRO“ • Jiné scénické režimy než „JÍDLO“, „SVĚTLO SVÍČKY“, „DÍTĚ“, „VYS. CITLIVOST“, „POD VODOU“, „DOMÁCÍ ZVÍŘE“ a „H-SÉRIOVÉ SN.“.
Posunout k max. T Symbol (režim FILM).
se zobrazuje tehdy, jestliže se funkce „makro“ používá při
VQT1Q11
1 m až ∞ 2
Symbol používá při
∞ 1m se zobrazuje tehdy, jestliže se funkce „makro“ (režim BĚŽNÉ SNÍMKY) a (režim FILM).
Bez použití funkce MAKRO: 3
3
3
Bez použití funkce MAKRO
Úroveň zoomu 1 x (max.W)
Rozsah ostření 50 cm až - ∞ 50 cm
∞
Rozsahy od 50 cm - 2 m podle úrovně zoomu
(režim BĚŽNÉ SNÍMKY ) a
Doporučujeme použít stativ, samospoušť (str. 42) a nastavit blesk na „NUCENĔ VYPNUTO“ (str. 38). Pokud je objekt v blízkosti fotoaparátu, pohyb fotoaparátu po zaostření způsobí s největší pravděpodobností špatné zaostření snímku, kvůli značnému omezení okraje pro zaostření. Kolem okrajů snímku může být sníženo rozlišení. Při použití režimu (INTELIGENTNÍ AUT.) lze makrozáznam aktivovat pouhým zaměřením fotoaparátu na objekt. (Symbol )
40
Rozsahy od 1 m - 2 m podle úrovně zoomu
10x (max.T) (Aktivovaná funkce TELE MAKRO 2)
2 m až ∞
10 x (max.T) 2m
∞
Úrovně zoomu jsou přibližně. Rozsahy pro zaostřování se u scénických režimů liší. → str 46 Výše uvedené úrovně zoomu se při použití rozšířeného optického zoomu mění. Max. W: Páčka zoomu nastavená co možná nejvíce ke straně W (bez zoomu) Max. T: Páčka zoomu nastavená co možná nejvíce ke straně T (maximální úroveň zoomu) VQT1Q11
41
Využití (Záznam)
5
Fotografování se samospouští
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také k potlačení vibrací při stisku spouště.
1
Zobrazit „SAMOSPOUŠŤ“
2
Vyberte časový interval
Využití (Záznam)
6
Fotografování s kompenzací expozice
Slouží k úpravě expozice, pokud nelze získat odpovídající expozici (v případě rozdílného jasu mezi objektem a pozadím apod.). Úprava nemusí být v některých případech možná, závisí na jasu.
EXPOZICE
1
Zobrazit „EXPOZICE“
2
Vyberte hodnotu
Příklady kompenzace expozice Přeexponováno Směrem do mínusu
„0“ (bez kompenzace)
Optimální expozice Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
3
Lze vybrat také pomocí ◄.
Vyfotografujte snímek Namáčkněte (proběhne zaostření)
• Při domáčknutí spouště se zaostření upraví automaticky okamžitě před záznamem.
Podexponováno
Hodnota kompenzace bude zobrazena na , apod.) spodním levém okraji obrazovky. (
EXP. VĚJÍŘ Pořídí 3 snímky s různou expozicí za sebou. Po kompenzaci expozice bude hodnota kompenzace použita jako standardní. např. EXP. VĚJÍŘ s ±1EV
Domáčkněte (Snímek pořízený po uplynutí zvoleného času)
Indikátor samospouště (Po přednastavenou dobu bliká)
Směrem do plusu
• Přerušení činnosti → Stiskněte „MENU/SET.“
1
Zobrazit „EXP. VĚJÍŘ“
2
Vyberte hodnotu
Několikrát stiskněte
„0“ (bez kompenzace)
První snímek 0EV (Standard) Druhý snímek -1EV (Tmavší) Třetí snímek +1EV (Jasnější)
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení. Tuto funkci nelze použít v režimu „POD VODOU“ a „H-SÉRIOVÉ SN.“ nebo v režimu FILM . V některých režimech lze vybrat pouze intervaly „2SEK.“ nebo „10SEK.“ Režim INTELIGENTNÍ AUT.: „10SEK.“ režim SCHRÁNKA, scénický režim „AUTOPORTRÉT“: „2SEK.“
42
VQT1Q11
Hodnota zobrazená po nastavení kompenzace expozice
Nelze použít s bleskem nebo tam, kde zbývá kapacita pouze pro dva snímky. Při aktivaci „EXP. VĚJÍŘ“ se na levé straně displeje zobrazí . Po vypnutí napájení bude nastavení zrušeno. Při aktivaci funkce expoziční vějíř se nastavení snímky v sérii ruší. VQT1Q11
43
Využití (Záznam)
7
Fotografování podle přednastavených scén
Páčka zoomu
„REŽIM SCÉNY“.
1 2
Nastavte na Nastavte „SCN1“ nebo „SCN2“
PORTRÉT
SOFT SKIN
AUTOPORTRÉT
KRAJINA
3
Vyberte scénu
SPORT
NOČNÍ PORTRÉT
NOČNÍ KRAJINA
JÍDLO
OSLAVA
SVĚTLO SVÍČKY
DÍTĚ
DOMÁCÍ ZVÍŘE
ZÁPAD SLUNCE
VYS. CITLIVOST
H-SÉRIOVÉ SN.
HVĚZD.OBLOHA
OHŇOSTROJ
PLÁŽ
SNÍH
LETECKÉ FOTKY
Typy scén
(Pokud se menu scény nezobrazí, stiskněte „MENU/SET“.) MENU SCÉNY
Tlačítko DISPLAY MENU/SET
K přepnutí na další stránku lze použít také páčku zoomu.
Pokud nechcete, aby se zobrazovalo menu scény Nastavte „MENU SCÉNY“ na „OFF“ (str. 26)
Zobrazení popisu každé scény: Vyberte scénu a stiskněte tlačítko DISPLAY.
SCN1 a SCN2 Oba představují stejnou funkci. Nastavení scény vybrané pro „SCN1“ a „SCN2“ bude uloženo do paměti. Tato funkce je vhodná pro okamžitou volbu nejčastěji používaného scénického režimu (např. „NOČNÍ KRAJINA“ pro SCN1, „NOČNÍ PORTRÉT“ pro SCN2). Výběr scénického režimu, který je pro aktuální situaci nevhodný, může ovlivnit zbarvení snímku. Následující položky menu záznamu se nastaví automaticky, nelze je vybrat ručně (dostupné nastavení se mění podle vybrané scény). „INT. ISO REŽIM“, „CITLIVOST“, „REŽIM MĚŘENÍ“, „i.KONTRAST“, „PODÁNÍ BAREV“, „MAX. EXPOZICE“ V následujících scénických režimech se na základě podmínek automaticky aktivuje funkce i.KONTRAST. „PORTRÉT“, „SOFT SKIN“, „AUTOPORTRÉT“, „KRAJINA“, „SPORT“, „NOČNÍ PORTRÉT“, „OSLAVA“, „SVĚTLO SVÍČKY“, „DÍTĚ“, „ZÁPAD SLUNCE“, „VYS. CITLIVOST“ „VYV.BÍLÉ“ lze nastavit v následujících režimech: „PORTRÉT“, „SOFT SKIN“, „AUTOPORTRÉT“, „SPORT“, „DÍTĚ“, „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „VYS. CITLIVOST“‚ „H-SÉRIOVÉ SN.“, „MULTIPOMĚR“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) (Při změně scénického režimu se obnoví nastavení „AWB“). Na základě scény se mění typy vybraného blesku (str. 39). Při změně scénického režimu se obnoví základní nastavení blesku pro scénický režim. V režimech „NOČNÍ PORTRÉT“, „NOČNÍ KRAJINA“, „HVĚZD.OBLOHA“ a „OHŇOSTROJ“ budou vodicí čáry zobrazeny šedou barvou.
44
VQT1Q11
Scénický režim umožňuje fotografování s optimálním nastavením (expozice, barva apod.) pro dané scény.
POD VODOU
MULTIPOMĚR (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Funkce a tipy pro každou scénu (str. 46 - 51)
VQT1Q11
45
7
Využití (Záznam)
Scéna
Fotografování podle přednastavených scén „REŽIM SCÉNY“ (pokračování) Využití, tipy
Zdokonaluje tóny pokožky objektů – zdravější vzhled při jasném denním světle. Tipy
Poznámky
Výběr scény (str. 44) Použití blesku ve scénických režimech (str. 39)
Scéna
• Výchozí nastavení pro „REŽIM OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře).
PORTRÉT • Stůjte co nejblíže objektu.
• Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T) Vyhlazuje barvy pokožky na jasném denním světle (portréty poprsí).
SOFT SKIN
AUTOPORTRÉT
Tipy • Stůjte co nejblíže objektu. • Zoom: Použijte maximální přiblížení (strana T) Pořizování vlastních fotografií.
• Čistota efektu se mění s ohledem na jas. • Výchozí nastavení pro „REŽIM OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře).
• Fotografování se zvukem (str. 63). (během záznamu se rozsvítí Tipy indikátor samospouště) • Namáčkněte spoušť → indikátor samospouště • Hlavní fixní nastavení se rozsvítí → domáčkněte spoušť → kontrola STABILIZÁTOR: MODE2 (pokud bude indikátor samospouště blikat, AF PŘISVĚTLENÍ: OFF zaostření není správné) SAMOSPOUŠŤ: VYP./2SEK. • Zaostření: 30 – 70 cm (Max. W) NÁVRAT ZOOMU: OFF • Nepoužívejte zoom (zaostření je obtížnější). • Výchozí nastavení pro „REŽIM (Zoom se automaticky přesune směrem k max. W) OSTŘENÍ“ je • Doporučuje se samospoušť s intervalem 2 (rozpoznávání tváře). sekundy (str. 42).
NOČNÍ PORTRÉT
NOČNÍ KRAJINA
OSLAVA
KRAJINA
SPORT
46
Tipy • Stůjte nejméně 5 m daleko. Fotografování scén s rychlými pohyby, např. sporty. Tipy • Stůjte nejméně 5 m daleko.
VQT1Q11
• Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO AF PŘISVĚTLENÍ: OFF • Hlavní fixní nastavení INT. ISO REŽIM: ISOMAX800 • Digitální zoom: Nelze nastavit
Tipy • Objekty by se neměly nejméně 1 sekundu pohybovat. (Rychlost závěrky: max. 1 sekunda) • Použijte blesk. • Doporučen stativ a samospoušť. • Vzdálenost 1,2 – 5 m (max. W (široký úhel), doporučeno 1,5 m). Jasné snímky nočních scén. Tipy • Stůjte nejméně 5 m daleko. • Žádný pohyb po dobu 8 sekund. (Rychlost závěrky: max. 8 sekund při malých vibracích nebo použití stativu nebo při nastavení optického stabilizátoru obrazu na ‘OFF’) • Doporučen stativ a samospoušť
Poznámky • Ve tmavých scénách může být patrné rušení. • Po vyfotografování může zůstat závěrka na 1 sekundu uzavřena. • Hlavní fixní nastavení KONT.OSTŘENÍ: OFF • Výchozí nastavení pro „REŽIM OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře). • Ve tmavých scénách může být patrné rušení. • Po vyfotografování může zůstat závěrka uzavřena až na 8 sekund. • Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO KONT.OSTŘENÍ: OFF AF PŘISVĚTLENÍ: OFF CITLIVOST: ISO100-800
Přirozeně vyhlížející snímky jídel.
JÍDLO
Záznam brilantních snímků širokých vzdálených objektů.
Využití, tipy Fotografování osob a nočních scenerií jako při skutečném jasu.
SVĚTLO SVÍČKY
Tipy − • Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T) Rozjasnění objektů a pozadí na snímcích akcí • Výchozí nastavení pro „REŽIM v interiérech, např. svatbách. OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře). Tipy • Vzdálenost cca 1,5 m. • Zoom: Širokoúhlý (strana W) • Použijte blesk. • Doporučen stativ a samospoušť. Zvýraznění atmosféry místnosti osvětlené • Výchozí nastavení pro „REŽIM svíčkami. OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře). Tipy • Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T) • Nepoužívejte blesk. • Doporučen stativ a samospoušť. (Rychlost závěrky: max. 1 sekunda)
VQT1Q11
47
7
Využití (Záznam)
Scéna
Fotografování podle přednastavených scén „REŽIM SCÉNY“ (pokračování) Využití, tipy
Poznámky
Scéna
Používá slabý blesk, aby se zvýraznily odstíny pokožky.
DÍTĚ
DOMÁCÍ ZVÍŘE
ZÁPAD SLUNCE
48
• Po aktivaci tohoto režimu se zhruba na 5 sekund zobrazí věk a jméno. Tipy • Formát zobrazení věku závisí na • Záznam věku a jména nastavení jazyka. („DÍTĚ1“ a „DÍTĚ2“ lze nastavit samostatně). • Nastavení „VĚK“ a „JMÉNO“ pro tisk lze vytvořit na počítači pomocí dodávaného disku CD-ROM (prohlížeč PHOTOfunSTUDIO). Text lze do snímku vložit pomocí funkce „TEXT. ZNAČKA“ (str. 73). • Datum narození se zobrazí jako „0 měsíců 0 dnů“. Pomocí ▲▼ zvolte „VĚK“ nebo „JMÉNO“, • Hlavní fixní nastavení stiskněte ► a vyberte „SET“. INT. ISO REŽIM: ISOMAX400 Stiskněte „MENU/SET“. • Výchozí nastavení pro „REŽIM Nastavení narozenin a jména. OSTŘENÍ“ je Narozeniny: K nastavení narozenin použijte (rozpoznávání tváře). ▲▼◄►. • Digitální zoom: Nelze nastavit Jméno: (Viz „Metoda vkládání textu“: str. 72) • Jméno nelze zaznamenat, pokud Stiskněte „MENU/SET“. je položka „LOKALITA“ nastavena na „DATUM CESTY“. • Před vyfotografováním snímku se ujistěte, zda jsou položky „VĚK“ a „JMÉNO“ nastaveny na „ON“. • Původní nastavení: Z menu NAST. vyberte položku „RESETOVAT“. • Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T) Při vyfotografování se uloží věk domácího • Hlavní fixní nastavení mazlíčka. INT. ISO REŽIM: ISOMAX800 • Výchozí nastavení jsou tato. REŽIM OSTŘENÍ: Tipy (zaostření na • Stejné jako pro „DÍTĚ“ jeden úsek) AF PŘISVĚTLENÍ: OFF • Ostatní poznámky a fixní funkce viz odstavec „DÍTĚ“ (nahoře). Jasné snímky scén typu západ slunce. • Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO AF PŘISVĚTLENÍ: OFF
Výběr scény (str. 44) Použití blesku ve scénických režimech (str. 39)
VQT1Q11
Využití, tipy
Poznámky
Zabraňuje rozmazání objektů v tmavých interiérech.
• Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky lehce zrnité. • Hlavní fixní nastavení KVALITA: (Standard) Tipy CITLIVOST: ISO1600 - 6400 Pomocí ▲▼ vyberte formát a rozlišení snímku a • Nelze použít rozšířený optický stiskněte „MENU/SET“. zoom a digitální zoom.
VYS. CITLIVOST
• Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T) Pro fotografování snímků rychlého pohybu nebo rozhodujícího okamžiku. Tipy Pomocí ▲▼ vyberte formát a rozlišení snímku a stiskněte „MENU/SET“.
HSÉRIOVÉ SN.
Fotografujte. (Přidržte spoušť) Během domáčknutí spouště se snímky fotografují trvale. Maximální DMC-TZ5/DMC-TZ15: rychlost Cca 6 snímků/s fotografování DMC-TZ4/DMC-TZ11: snímků Cca 7 snímků/s v sérii Interní paměť Cca 20 Počet Cca 20 až 100 zaznamenatelných Paměťová (maximum je snímků karta 100).
• Počet snímků v sérii se ihned po naformátování zvýší. • Pořízené snímky jsou lehce zrnité. • Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO KVALITA: (Standard) CITLIVOST: ISO500 – 800 • Zaostřování, zoom, expozice, vyv. bílé, rychlost závěrky a citlivost ISO jsou pevně nastaveny podle prvního snímku. • Následující funkce nelze použít. Rozšířený optický zoom/ digitální zoom/ EXP. VĚJÍŘ/ SAMOSPOUŠŤ/ FORMÁT OBRAZU/ ROZLIŠENÍ/ ZVUK. ZÁZNAM/ SNÍMKY V SÉRII
Rychlost fotografování snímků v sérii a počet zaznamenatelných snímků se mění podle podmínek záznamu nebo typů karty. • Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T)
VQT1Q11
49
7
Využití (Záznam)
Scéna
Fotografování podle přednastavených scén „REŽIM SCÉNY“ (pokračování) Využití, tipy
Záznam brilantních snímků hvězdné oblohy nebo tmavých objektů. • Nastavení rychlosti závěrky Vyberte pomocí ▲▼ a stiskněte „MENU/ SET“. • Počet sekund lze prostřednictvím rychlého nastavení změnit. (str. 66)
Poznámky • Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO ZVUK.ZÁZNAM: OFF KONT.OSTŘENÍ: OFF STABILIZÁTOR: OFF CITLIVOST: ISO100 • Nelze použít režim „EXPOZICE“, „EXP. VĚJÍŘ“ a „SNÍMKY V SÉRII“.
Výběr scény (str. 44) Použití blesku ve scénických režimech (str. 39)
Scéna
LETECKÉ FOTKY
POD VODOU Bude zahájeno odpočítávání
• Čas expozice lze nastavit na 1/4 sekundy nebo 2 sekundy (pokud jsou malé vibrace nebo je optický stabilizátor obrazu vypnutý). (pokud se nepoužívá kompenzace expozice) • Hlavní fixní nastavení OHŇOSTROJ BLESK: NUCENĚ VYPNUTO CITLIVOST: ISO100 KONT.OSTŘENÍ: OFF AF PŘISVĚTLENÍ: OFF Zvýraznění modré oblohy a moře bez • Výchozí nastavení pro „REŽIM ztmavení objektu. OSTŘENÍ“ je (rozpoznávání tváře). • Buďte opatrní na písek a mořskou PLÁŽ vodu. Zvýrazní přirozenou barvu sněhu na lyžařské • Při nižších teplotách vzduchu je sjezdovce a horských scenériích. životnost akumulátoru omezena.
Tipy • U rychle se pohybujících objektů srovnejte oblast AF a stiskněte ◄ (aretace AF). Uvolněte dalším stiskem ◄. • Pomocí „jemného nastavení vyvážení bílé“ (str. 58) upravte úroveň červené a modré. • Zaostření: Max. W: 5 cm a více Max. T: 1 m a více (2 m vyjma max.T) Vyfotografuje snímky v každém ze třech poměrů stran (4:3, 3:2, 16:9) najednou.
Tipy • Pro tmavší podmínky nastavte delší rychlosti závěrky. • Vždy používejte stativ. • Doporučuje se samospoušť. • Fotoaparátem nepohybujte, dokud neskončí odpočítávání (výše). (Odpočítávání bude později znovu zobrazeno) Jasné snímky ohňostrojů na noční obloze.
Tipy • Stůjte ve vzdálenosti nejméně 10 m. • Je doporučen stativ.
Tipy • Při zaostřování namiřte fotoaparát směrem na oblasti s kontrastními barvami. • Zkontrolujte si, aby se interiér letadla neodrážel v okně. Dosáhněte přirozených barev pod vodou.
Stiskněte spoušť.
HVĚZD. OBLOHA
Využití, tipy Fotografování z okna letadla.
Tipy • Zkontrolujte, aby se objekt nacházel ve středu snímku. 3:2 (Červená) 16:9 (Zelená) 4:3 (Modrá)
MULTIPOMĚR (pouze model DMC-TZ5/ DMC-TZ15)
Poznámky • Hlavní fixní nastavení BLESK: NUCENĚ VYPNUTO AF PŘISVĚTLENÍ: OFF • Při vzletu nebo přistávání fotoaparát vypněte. • Při používání fotoaparátu dodržujte pokyny palubního personálu. • Vždy použijte vodotěsné pouzdro (DMW-MCTZ5, prodává se samostatně). • Samospoušť: Nelze použít ARETACE AF (fixní zaostření) Oblast AF • Hlavní fixní nastavení KVALITA: (Standard) ROZLIŠENÍ: Maximální velikost každého obrazového formátu • Nelze použít, pokud dostupná kapacita paměti postačuje pouze pro 2 snímky nebo méně (číslo bliká). • Zaostřování, expozice, vyvážení bílé a citlivost ISO budou u všech třech snímků stejné. • Následující funkce nelze použít. Rozšířený optický zoom/ Digitální zoom/ EXP. VĚJÍŘ/ NÁPOVĔDA/ HISTOGRAM/ SNÍMKY V SÉRII/ ZVUK.ZÁZNAM • Při tisku mohou být okraje oříznuty – nezapomeňte si zkontrolovat předem.
SNÍH
50
VQT1Q11
VQT1Q11
51
Využití (Záznam)
8
Záznam videosekvencí
Využití (Záznam)
„FILM“
Natáčení ozvučených videosekvencí (videozáznamy nelze natáčet bez zvuku). Během natáčení videosekvencí lze také zoomovat.
1 2 3
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy Ovladač režimů přepněte na (Režim FILM)
Poměr a kvalita obrazu
10 fps VGA 4:3
Délka dostupného záznamu (přibližně) Namáčkněte (proběhne zaostření)
16:9
4
Dokončení
Uplynulý čas (přibližně)
Při zaplnění paměti se automaticky ukončí.
Domáčkněte
• Videosekvence lze natáčet nepřetržitě až do 15 minut. (DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E)) • Videosekvence lze natáčet nepřetržitě až do 2 GB. ( 3 Videosekvence lze natáčet nepřetržitě až do 15 minut.) (DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
52
REŽ. SNÍMKU 30 fps VGA
Zahájení záznamu
Domáčkněte (bude zahájen záznam)
DATUM CESTY (záznam data a cíle cesty)
Položku „FORMÁT OBRAZU“ (str. 56) nastavte dříve než „REŽ.SNÍMKU“. FORMÁT OBRAZU
30 fps QVGA
1
10 fps QVGA
1
30 fps 16:9H
2
15 fps 16:9H
2
30 fps 16:9 (L)
3
10 fps 16:9 (L)
3
Rozlišení
Rozměry
640 x 480
Větší než QVGA
320 x 240
Malé (Jako příloha k emailům nebo delší záznam)
Velké (široký) 1280 x 720 Nastavení „30fps 16:9H, 1280 x 720“ je určeno 848 x pro záznam 480 ve vysokém rozlišení
Do interní paměti lze zaznamenávat pouze videosekvence ve formátu QVGA. 2 Pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 Videosekvence ve vysokém rozlišení lze sledovat po připojení komponentního kabelu (prodává se samostatně). (str. 87) • fps: počet snímků za sekundu „30 fps“: plynulejší pohyb snímků „10 fps“: delší videosekvence • Odhad doby záznamu (str. 100) 1
Sledování videosekvencí
(str. 68)
Nezakrývejte mikrofon prsty (str. 14). Okamžitě po stisku uvolněte tlačítko spouště. Pokud budete tlačítko přidržovat, několik sekund se zvuk nebude natáčet. Rychlý zoom (EASY ZOOM) nelze použít k záznamu videosekvencí. Mohou se nahrát zvuky vznikající při obsluze fotoaparátu, např. zoomování a zvukové signály. Rychlost zoomu je nižší než normálně. Chcete-li použít fixní ostření, nastavte položku „KONT.OSTŘENÍ“ na „OFF“ Následující funkce nelze použít. STABILIZÁTOR „MODE2“, REŽIM OSTŘENÍ (Vyhledání tváře), PODÁNÍ BAREV (NATURAL/ VIVID), rozšířený optický zoom, „OTÁČENÍ SN.“ pro snímky fotografované na výšku Odesílání dlouhých videosekvencí emailem nemusí být možné. V průběhu záznamu může dojít k jeho ukončení, závisí na typu karty. Doporučujeme použít kartu s rychlostí nejméně 10 MB/s (dle označení na obalu apod.). Není kompatibilní s kartami MultiMediaCard. VQT1Q11
9 Praktické funkce pro cestování
Na základě nastavení data odjezdu a cíle cesty se uloží datum a místo pořízení snímku. Příprava: • Předem je nutno nastavit hodiny (str. 19). • Stiskněte „MENU/SET“ → „ MENU NAST.“ → zvolte „DATUM CESTY“ (str. 20)
1
Vyberte položku „PLÁN CESTY“
5
Vyberte položku „LOKALITA“.
2
Vyberte „SET“
6
Vyberte „SET“
3
Zadejte datum odjezdu
7
Zadejte cíl cesty
• Metoda vkládání textu (str. 72) • Po zadání textu dvakrát stiskněte „MENU/ SET“.
Opuštění
4
Tlačítky ▲▼◄► zadejte datum návratu
Nastavení se ukončí automaticky po vypršení data návratu. Chcete-li opustit před tímto datem, vyberte v kroku 2 „OFF“ a dvakrát stiskněte „MENU/SET“.
Pokud nechcete nastavit datum návratu, nastavení ukončete.
Při přepnutí z režimu záznamu do režimu přehrávání se zhruba na 5 sekund zobrazí počet uplynulých dní. (V pravém dolním rohu displeje se zobrazuje ) Pokud je pod položkou „SVĚTOVÝ ČAS“ (další strana) zadán cíl cesty, uplynulé dni se přepočítají podle místního času cíle cesty. Pokud je nastavení provedeno před svátkem, počet dní před odjezdem se zobrazí oranžově se znaménkem mínus (ale nezaznamená se). Pokud se „DATUM CESTY“ zobrazí bíle se znaménkem mínus, datum „DOMA“ bude jeden den před datem „CÍL CESTY“ (zaznamenává se). Text v poli „LOKALITA“ lze po uskutečnění záznamu upravit pomocí funkce „EDIT.NÁZVU“ (str. 72). Tisk data nebo cíle cesty → použijte „TEXT. ZNAČKA“ (str. 73) nebo tiskněte pomocí dodávaného disku CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-). Jména ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“ nelze zaznamenat, pokud je zadána položka „LOKALITA“. Během natáčení videosekvence nelze natočit „LOKALITA“. VQT1Q11
53
9
Využití (Záznam)
Praktické funkce pro cestování (pokračování)
SVĚTOVÝ ČAS (Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích) Příprava:
10
Používání menu ZÁZN. Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
Výchozí nastavení: „Rychlé nastavení“ (str. 66) je vhodné pro snadné vyvolání často používaných menu.
• Předem je nutno nastavit hodiny (str. 19). • Stiskněte „MENU/SET“ → „ MENU NAST.“ → zvolte „SVĚTOVÝ ČAS“ (str. 20)
Při prvním nastavení se zobrazí výzva „NASTAVTE, PROSÍM, DOMOVSKOU ZÓNU“. V tomto případě stiskněte „MENU/SET“ a pokračujte krokem 2.
Nastavte domovskou zónu
1
Využití (Záznam)
Nastavte cílovou oblast
1
Vyberte „DOMA“
Vyberte položku „CÍL CESTY“.
ROZLIŠENÍ Nastavení rozlišení snímku. Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na tomto nastavení a na nastavení „KVALITA“ (viz níže). (str. 100)
Nastavení: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „ROZLIŠENÍ“ (str. 20) Příprava: FORMÁT OBRAZU (str. 56)
Rozlišení 1
9M
2
Nastavte svou domovskou zónu Aktuální čas • Zrušení funkce → Stiskněte .
2
Rozdíl oproti času greenwichskému času (GMT) Jméno města/oblasti
3
Stránka z kroku 1 se zobrazí pouze tehdy, jestliže byl je fotoaparát použit poprvé (nebo byl resetován). Chcete-li menu uzavřít, stiskněte třikrát tlačítko „MENU/SET“.
Dokončení
Po návratu
Aktuální čas ve vybraném cíli cesty
• Zrušení funkce → Stiskněte .
Rozdíl oproti domácímu času Jméno města/oblasti
3
Pokud je aktuální cíl cesty nedostupný, vyberte nastavení „Rozdíl oproti domácímu času“.
Dokončení
(640 ×480)
(2048 ×1536)
3M
—
—
3
(3552 ×2368) 6 M
2
(3072 ×2048) 4,5 M
(2560 ×1712) 2,5 M
(2048 ×1360)
7,5 M
4
(3712 ×2088) 5,5 M
2
(3072 ×1728) 3,5 M
(2560 ×1440)
(1920 ×1080)
• Rozlišení snímků pro model DMC-TZ4/DMC-TZ11: 1
(2560 ×1920)
5M
: 8 M(3264×2448),
2
: Žádný,
3
: 7 M(3264×2176),
4
2M
: 6 M(3264×1840)
U snímků označených symbolem lze použít rozšířený optický zoom. Volba rozlišení 7 M a2M s poměrem 4:3, 6 M s poměrem 3:2 a 5,5 M s poměrem 16:9 nemusí být při použití režimu (INTELIGENTNÍ AUT.) možná. Ve scénických režimech „VYS. CITLIVOST“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) se nepoužívá rozšířený optický zoom. V závislosti na objektu a podmínkách záznamu se může objevit mozaikový efekt. Pomůcka pro nastavení Vyšší rozlišení Brilantnější snímek nižší kapacita záznamu
Nižší rozlišení Hrubší snímek vyšší kapacita záznamu
Například rozlišení „0,3 M “ je vhodné pro přílohy k emailům nebo delší záznam.
Projděte kroky 1, 2 a 3 vlevo nahoře a vraťte se k originálnímu času.
V kroku 2 stiskněte ▲. (Uvolněte dalším stiskem) Nastavení hodin se nezmění ani při stanovení letního času. Nastavení času posuňte o jednu hodinu. Snímky vyfotografované při nastavení cíle cesty budou v režimu přehrávání opatřeny symbolem . VQT1Q11
(3072 ×2304)
8,5 M
KVALITA
Stanovení/zrušení letního času
54
2
(1600 ×1200) 0,3 M
2M
Nastavte cílovou oblast
(3456 ×2592) 7 M
Nastavení kvality snímku.
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „KVALITA“ (str. 20) Nastavení:
Nejlepší (vysoká kvalita, prioritu má kvalita snímku) Standardní (standardní kvalita, prioritu má počet snímků) VQT1Q11
55
10 Používání menu ZÁZN.
Využití (Záznam)
(Pokračování)
Čas expozice a citlivost ISO se po záznamu na několik sekund zobrazí na DISPLAYi. Pokud je rušení patrné, doporučujeme hodnotu nastavení snížit nebo pro položku „PODÁNÍ BAREV“ vybrat „NATURAL“. (str.62) V závislosti na jasu, velikosti, poloze a rychlosti pohybu objektu může dojít k rozmazání (objekt je např. příliš malý, je na okraji snímku nebo se v okamžiku stisku spouště začne pohybovat). Rozsah fotografování s bleskem (str. 39)
FORMÁT OBRAZU Formát obrazu lze změnit podle formátu tisku nebo přehrávání. Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „FORMÁT OBRAZU“ (str. 20)
Nastavení: (Pouze statické snímky) 3
4
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
16
CITLIVOST 2
3
Jako na televizoru 4:3 nebo na počítači
9
Jako na běžném fotoaparátu na kinofilm
Pro přehrávání na širokoúhlém televizoru/televizoru s vysokým rozlišením
Při tisku mohou být okraje oříznuty – nezapomeňte si zkontrolovat předem.
INT. ISO REŽIM Na základě pohybu objektu fotoaparát automaticky nastaví citlivost ISO a čas expozice, aby nedošlo k rozmazání. Vyšší citlivost ISO snižuje rozmazání objektu a chvění, ale může zvýšit rušení. Zvolte maximální citlivost ISO podle tabulky níže.
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „INT. ISO REŽIM“ (str. 20) Nastavení: OFF /
/
/
Pomůcka pro nastavení Pohyb objektu Citlivost ISO Rychlost závěrky Rušení
56
Pomalu Nízká Pomalu Nízká
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „CITLIVOST“ (str. 20) Nastavení: AUTO / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Pomůcka pro nastavení CITLIVOST Prostředí (doporučeno) Rychlost závěrky Rušení
100 Jasné (exteriéry) Pomalu Nízká
1600 Tmavé Rychle Vysoká
AUTO: Automatické nastavení v rozsahu do 400 (1000 s bleskem) podle jasu prostředí. Při nastavení na hodnotu „100“ funkce „i.KONTRAST“ nepracuje. Rozsah fotografování s bleskem (str. 39) Nelze nastavit při použití „INT. ISO REŽIM“ (zobrazí se ) Pokud je rušení patrné, doporučujeme hodnotu nastavení snížit nebo pro položku „PODÁNÍ BAREV“ vybrat „NATURAL“ (str. 62).
Rychle Vysoká Rychle Vysoká
Pomalu se pohybující objekt
Rychle se pohybující objekt
Citlivost ISO 200 (Čas expozice 1/30)
Citlivost ISO 800 (Čas expozice 1/125)
VQT1Q11
Ruční nastavení citlivosti ISO (citlivost na světlo). Doporučujeme použít vyšší hodnoty, aby bylo možno pořizovat snímky ve tmavším prostředí.
VQT1Q11
57
Využití (Záznam)
10 Používání menu ZÁZN.
(Pokračování)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
VYV.BÍLÉ
REŽIM MĚŘENÍ
Slouží k nastavení zbarvení podle typu zdroje světla, pokud vypadají barvy nepřirozeně.
Příprava: Ovladač režimu položku „VYV.BÍLÉ“ (str. 20)
→Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte
Nastavení: AWB (automaticky) / (exteriér, jasná obloha) / (exteriér, (exteriér, stín ) / (halogenové světlo) / deštivo) / )/ (ruční nastavení) (hodnoty nastavené v Rozsah automatického vyvážení bílé „AWB“: Pokud je mimo rozsah, snímek může být 10000K Modrá obloha načervenalý nebo namodralý. Pokud je 9000K přítomno příliš mnoho zdrojů světla, funkce 8000K nemusí pracovat správně ani v rozsahu. Zamračeno (déšť) 7000K Při zářivkovém osvětlení doporučujeme Ve stínu nastavení „AWB“ nebo „ “. Televizní obrazovka 6000K 5000K 4000K 3000K 2000K 1000K
Žárovka Západ/Východ slunce Plamen svíčky
→ Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku
„REŽIM MĚŘENÍ“ (str. 20)
Nastavení: Pozice měření jasu
Podmínky
Poměrové měření
Celá obrazovka
Běžné použití (vytváří vyvážené snímky)
Vážený střed
Střed a oblast okolo středu
Objekt ve středu
Bod
Střed a úzká oblast okolo středu
Velký rozdíl mezi jasem objektu a pozadí (např. osoba v bodovém osvětlení na jevišti, v protisvětle)
Bodové měření cíle
REŽIM OSTŘENÍ Metodu zaostřování lze změnit podle pozice a počtu objektů.
Jemné nastavení vyvážení bílé (kromě „AWB“)
Ruční vyvážení bílé (
)
Vyberte a stiskněte „MENU/SET“. Fotoaparát zamiřte na bílý objekt (např. papír) a stiskněte „MENU/SET“. Dvakrát stiskněte „MENU/SET“. • Při aktivaci tohoto nastavení se jemné nastavení vyvážení bílé vynuluje.
VQT1Q11
Příprava: Ovladač režimu
Sluneční světlo Bílé zářivkové osvětlení
Při provádění jemného Pokud barvy stále nevypadají podle očekávání, vyvážení bílé nastavení se změní na lze jemně individuálně přizpůsobit. červenou (modrou). ěkolikrát stiskněte ▲, dokud se nezobrazí „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“. Pokud je příliš silná červená, použijte ►, pokud je příliš silná modrá, upravte ◄. Stiskněte „MENU/SET“. • Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení. • Nastavení bude použito při fotografování s bleskem. • I když je pro scénický režim „POD VODOU“ použito fixní nastavení „AWB“, stále lze uskutečnit jemné úpravy. • Jemné nastavení nelze provádět při nastavení položky „PODÁNÍ BAREV“ (str. 62) na „B/W“, „SEPIA““, „COOL“ nebo „WARM.
58
Při korekci expozice lze změnit pozici pro měření jasu.
Pouze sejmutí snímku bílých objektů v rámečku (krok )
MENU/SET
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „REŽIM OSTŘENÍ“ (str. 20) Nastavení:
/
/
/
Snímky osob zepředu
/
/
(
: vysokorychlostní ostření)
Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a ostření. (Při nastavení na „Poměrové měření“ výše) Oblast AF Žlutá: Při namáčknutí spouště se po zaostření rámeček zbarví zeleně. Bílá: Zobrazí se, pokud je rozpoznána více než jedna tvář. Zaostřeny budou i tváře, které jsou ve stejné vzdálenosti jako tváře ve žlutém úseku AF.
Vyhledání tváře
Objekt není v centru snímku (oblast AF se zobrazí po úplném zaostření) zaostření v 9 zónách Zaostření ve 3 zónách (vysoká rychlost)
Zaostření ve 3 zónách (vysoká rychlost): Automaticky zaostří na některou ze stran nebo na střed.
zaostření v 9 zónách: Automaticky zaostří na libovolný z 9 bodů.
Oblast AF
VQT1Q11
59
Využití (Záznam)
10 Používání menu ZÁZN.
Určená pozice pro zaostření Zaostření v jedné zóně (vysoká rychlost) Zaostření v jedné zóně Bodové ostření
Zaostření v jedné zóně (vysoká rychlost)/ Zaostření v jedné zóně: Zaostří na oblast AF ve středu snímku. (Doporučeno pro případy, kdy je zaostření obtížné)
(Pokračování)
Bodové ostření: Zaostří na malou omezenou oblast.
Oblast AF
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
SNÍMKY V SÉRII Umožní pořízení fotografií v rychlém sledu. Při přidržení spouště bude pořízena sekvence fotografií.
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „SNÍMKY V SÉRII“ (str. 20) Nastavení Nastavení funkce SNÍMKY V SÉRII
Bodová oblast AF
Při používání nebo může obraz před zaostřením na okamžik zamrznout. Při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu se oblast AF zvětší. Pokud je zaostření pomocí obtížné, použijte nebo . V následujících případech nelze nastavit na „Vyhledání tváře“. Scénické režimy „NOČNÍ KRAJINA“, „JÍDLO“, „HVĚZD.OBLOHA“, „OHŇOSTROJ“, „LETECKÉ FOTKY“, „POD VODOU“, (režim FILM) Pokud fotoaparát zjistí objekty jiné než tváře osob, přepne nastavení režimu AF na jiné režimy než „vyhledání tváře“. Funkce vyhledání tváře může v následujících podmínkách selhat. (Režim ostření je přepnut na ) • Pokud není tvář obrácena na fotoaparát nebo je z úhlu • Pokud jsou rysy obličeje skryty např. za slunečními brýlemi. • Pokud je tvář extrémně jasná nebo tmavá • Pokud je tvář na monitoru tmavá
• Při rychlém pohybu • Při chvění fotoaparátu • Pokud není objektem člověk, ale např. domácí mazlíček. • Při použití digitálního zoomu
KONT.OSTŘENÍ Ostření probíhá trvale, podle pohybu objektu, i když není stisknuta spoušť. (Zvyšuje spotřebu energie akumulátoru)
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „KONT.OSTŘENÍ“ (str. 20) Nastavení: OFF /ON (na monitoru se zobrazí
)
Zaostření může trvat déle, pokud se zoom náhle změní z max. W na max. T, nebo pokud se náhle přesunete blíže k objektu. Pokud je zaostření obtížné, namáčkněte spoušť. Pokud použijete , nebo „REŽIM OSTŘENÍ“, při namáčknutí spouště proběhne ostření rychleji.
60
VQT1Q11
OFF
1 2
Rychlost
Počet snímků
1
Žádné snímky v sérii 2,5 snímky/s Nejlepší: Max. 3 (DMC-TZ5/DMC-TZ15) (Max. 4: DMC-TZ4/DMC-TZ11) (Snímky v sérii) 3 snímky/s Standardní: Max. 5 (DMC-TZ4/DMC-TZ11) (Max. 7: DMC-TZ4/DMC-TZ11) Cca 2 snímky/s 2 Až do zaplnění karty/interní paměti (Neomezeno)
: Při použití samospouště: Pevné nastavení 3 snímky : Dochází k postupnému zpomalování. (Opožděné časování závisí na typu karty, nastavení ROZLIŠENÍ a KVALITA).
Zaostření se zafixuje od prvního snímku. Při volbě položky (Snímky v sérii) bude nastavení expozice a vyvážení bílé zafixováno podle nastavení prvního snímku. Při volbě se expozice a vyvážení bílé nastavuje pro každý snímek. Při nastavení vysoké hodnoty položky „CITLIVOST“ nebo při snížení rychlosti závěrky v tmavém prostředí, se může rychlost snímků pořízených v sérii zpomalit. Při používání funkce snímky v sérii je vyřazen blesk a nastavení expoziční vějíř je zrušeno. Nastavení zůstane uloženo i po vypnutí napájení. Při použití funkce SNÍMKY V SÉRII ke snímání pohybujícího se objektu v prostředí s velkými rozdíly jasu (např. pohled ze dveří ven) může stabilizace expozice nějakou dobu trvat a dosažení optimální expozice nemusí být možné. Funkce AUT. NÁHLED je k dispozici bez ohledu na nastavení parametru „AUT. NÁHLED“. Scénický režim „H-SÉRIOVÉ SN.“ umožňuje pořízení fotografií v rychlejším sledu (str. 49).
i.KONTRAST Pokud je mezi objektem a pozadím výrazný kontrast, kontrast a expozice se nastaví automaticky, aby snímek získal živější barvy.
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „i.KONTRAST“ (str. 20) Nastavení: OFF /ON (na monitoru se zobrazí
)
Při nastavení „ON“ se hodnota „100“ na „CITLIVOST“ mění na „AUTO“. VQT1Q11
61
10 Používání menu ZÁZN.
Využití (Záznam)
(Pokračování)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
MAX. EXPOZICE
DIG.ZOOM Znásobí efekt optického zoomu nebo rozšířeného optického zoomu až 4x. (Podrobnosti viz str. 34)
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „DIG.ZOOM“ (str. 20)
Nastavení: 1/200 1/125 1/60 1/30 1/15
Nastavení: OFF /ON
PODÁNÍ BAREV Nastavení barevných efektů.
Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „PODÁNÍ BAREV“ (str. 20) Nastavení: STANDARD / NATURAL (měkký) / VIVID (ostrý) / B/W / SEPIA/ COOL (namodralý) / WARM (načervenalý) Pokud je rušení patrné v tmavém prostředí: Nastavte „NATURAL“. V režimu (INTELIGENTNÍ AUT.) nelze nastavit odstíny „COOL“ a „WARM“ a (FILM) nelze nastavit „NATURAL“ a „VIVID“. v režimu Pro každý režim záznamu lze vytvořit samostatné nastavení.
STABILIZÁTOR Automatická detekce a ochrana před chvěním.
Příprava: Ovladač režimu
→ Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „STABILIZÁTOR“ (str. 20)
Nastavení: Nastavení OFF MODE1 MODE2
Trvalá korekce (Stabilní obraz na monitoru, snadné sestavení kompozice) Korekce v okamžiku stisku spouště (Má vyšší účinnost než MODE1)
VQT1Q11
1/8
1/4 1/2 1
Pomalejší rychlost závěrky umožní pořídit jasnější snímky, ale zvyšuje riziko chvění, takže doporučujeme používat stativ a samospoušť. Protože snímky mohou být při použití rychlejších hodnot (např. „1/200“) tmavší, doporučujeme fotografovat v jasnějším prostředí (pokud by byl snímek tmavý, při namáčknutí spouště bliká symbol červeně). U všech nastavení kromě „1/8“ se na monitoru zobrazuje . Nelze nastavit při použití „INT. ISO REŽIM“. (str. 56)
ZVUK.ZÁZNAM Se snímky lze rovněž zaznamenat zvuky. To je užitečné při záznamu konverzace nebo poznámek. Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „ZVUK.ZÁZNAM“ (str. 20)
Nastavení: OFF /ON (Záznam cca 5 sekund zvuku (na monitoru se zobrazí
))
Přerušení záznamu → Stiskněte „MENU/SET“. Přehrávání zvuku → Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy (Přehr.), přehrajte snímek a stiskněte ▲. (Nastavení hlasitosti → „HLASITOST“ (str. 23)) Nelze použít v režimu (INTELIGENTNÍ AUT.), „SNÍMKY V SÉRII“, „EXP. VĚJÍŘ“ nebo ve scénických režimech „HVĚZD.OBLOHA“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“. U ozvučených snímků nelze použít nastavení „TEXT. ZNAČKA“, „ZM.ROZL.“, „STŘIH“ a „POMĚR STRAN“. Samostatné nastavení pro „ZVUK.ZÁZNAM“ v menu SCHRÁNKA (str. 65). Nezakrývejte mikrofon prsty (str. 14).
Efekt Snímky jsou záměrně pořízeny bez korekce vibrací
Ve scénických režimech „AUTOPORTRÉT“ a „HVĚZD.OBLOHA“ bude použito fixní nastavení „MODE2“ a „OFF“. Stabilizátor nelze v režimu (INTELIGENTNÍ AUT.) vypnout a v režimu „FILM“ přepnout na nastavení „MODE2“. Situace, v nichž je optický stabilizátor neúčinný: Intenzivní vibrace, velká úroveň zoomu, rychle se pohybující objekty, interiéry nebo tmavé prostory (kvůli krátkému času expozice)
62
Čas expozice je nastaven na minimum. Aby byly snímky v tmavém prostředí jasnější, doporučujeme používat pomalejší rychlosti závěrky. Příprava: Ovladač režimu → Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „MAX. EXPOZICE“ (str. 20)
AF PŘISVĚTLENÍ Světlo, které se aktivuje v tmavém prostředí kvůli usnadnění ostření.
Příprava: Ovladač režimu
→ Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „AF PŘISVĚTLENÍ“ (str. 20)
Nastavení: OFF: Světlo je vypnuto (fotografování zvířat ve tmě apod.) ON : Světlo se rozsvítí při namáčknutí spouště a větší oblast AF) (zobrazí se Světlo: účinná vzdálenost: 1,5 m (Světlo nezakrývejte ani do něj zblízka nehleďte).
NAST.HODIN Nastavení hodin. Stejná funkce jako v menu NAST. (str. 19). VQT1Q11
63
Využití (Záznam)
11
Fotografování/prohlížení snímků ve schránce (SCHRÁNKA)
1 2 1M 146
Registrace velikosti a polohy zvětšené pomocí zoomu
(schránka)
Zvětšete páčkou zoomu a pomocí tlačítek ▲▼ ◄► vyberte pozici.
ZOOM PRO NÁHLED SNÍMKU Crossford St BYL NASTAVEN
8X 2X
Northwood St
OZNAČIT
Značka zoomu Zobrazuje se u registrovaných snímků Namáčkněte spoušť (zaostření)
Prohlížení registrovaného poměru a pozice:
Domáčkněte (fotografování)
Zobrazení snímku opatřeného Par k Rd
ur our Arbo
Beak Ave
Otočit ke straně T (Ruční zvětšení nebo pohyb není nutný)
City Park
Okamžité zobrazení v nahrané velikosti a poloze 4X
e G Grov
Hudson Rd
Crossford St
Stringer St
Laker St
Northwood St
Greener Pl
Chalky Ave
Greener Pl
ar
August St
Edg
Christen Pl
Rd
Rd Crockery St
Gilbert St
Ovladač režimů přepněte na
(režim SCHRÁNKA) Snímky lze prohlížet stejně jako jiné snímky vyfotografované v jiných režimech (str. 35). (Nelze použít režimy zobrazení 30 snímků a kalendář). Kopírování snímků ze schránky na paměťovou kartu kvůli tisku (další strana).
V kroku 2 výše stiskněte
10:00 15.BŘ.2008 Southwood St
Snímky jiného typu než schránka lze z interní paměti odstranit vyjmutím paměťové karty, nastavením ovladače režimu do jiné polohy než (SCHRÁNKA) a stiskem (mazat). Funkce režimu přehrávání nelze použít. Nastavení „STABILIZÁTOR“ aktivované v menu ZÁZN. bude použito i v režimu SCHRÁNKA. Nedostupné funkce: INT. ISO REŽIM, REŽIM MĚŘENÍ, i.KONTRAST, MAX. EXPOZICE, SNÍMKY V SÉRII, DIG.ZOOM, EXP. VĚJÍŘ, VYVÁŽENÍ BÍLÉ, KONT.OSTŘENÍ, PODÁNÍ BAREV, AUTO LCD VYP., HISTOGRAM U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
FORMÁT OBRAZU VQT1Q11
CITLIVOST
AUTO
VYV.BÍLÉ
AWB
REŽIM OSTŘENÍ
AF PŘISVĚTLENÍ
ON
NÁPOVĔDA (Zaostření v jedné zóně)
ŠETŘENÍ ENERGIÍ
5 MIN.
Páčka zoomu
8X 2X
Northwood St
OZNAČIT
• Chcete-li značku zoomu zrušit → použijte „ZRUŠIT ZNAČKU“ (níže)
Při odstranění snímku se značkou zoomu bude odstraněn jak originální snímek, tak i snímek se značkou zoomu. Snímky lze odstranit dokonce i během zoomování.
Menu SCHRÁNKA V režimu SCHRÁNKA se používá zvláštní menu. (Výchozí nastavení: ) Menu SCHRÁNKA PAMĚTI (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: Ovladač režimů: ROZLIŠENÍ
(Standard)
Southwood St
(mazat). (str. 36)
Pokud je interní paměť zaplněna
KVALITA
Guillemot St
Laker St
Jillian St
Guillemot St
Crossford St
Tracery
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Hudson Rd
Chalky Ave
1/4
Hudson Rd
Odstranění snímků typu schránka
64
• Změna úrovně zoomu a polohy: Opakujte vlevo • Dokončení nastavení značky zoomu: Obnovte originální (1 x) úroveň zoomu
4X Hudson Rd
Pořízení snímku typu schránka
Prohlížení snímků typu schránka
1 2
Stisknout
Chalky Ave
2M 97
Vhodné ke zvětšování a ukládání částí map apod.
Přepněte na
Laker St La
Rozlišení Snímky
3
Značka zoomu
Nastavte na
Greener Pl
Pro snímky typu schránka slouží výhradně interní paměť (přibližně)
Vhodné k fotografování jízdních řádů a map – místo pořizování poznámek. Bez ohledu na instalaci karty budou snímky vždy uloženy do interní paměti do složky SCHRÁNKA, takže je bude možno odlišit od běžných snímků a okamžitě zobrazit. Pozor na autorská práva apod. (str. 2)
2M
(Prioritu má kvalita snímků) / 1 M
)
(Prioritu má počet snímků)
ZVUK.ZÁZNAM Současný záznam zvuku (5 sekund) OFF /ON LCD REŽIM NAST.HODIN
OFF / AUTO POWER LCD/ POWER LCD/ ŠIROKOÚHLÝ (str. 22) (str. 19)
Menu PŘEHRÁVÁNÍ SCHRÁNKY (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
Ovladač režimů:
)
ZRUŠIT ZNAČKU
Tlačítky ◄► vyberte snímek typu SCHRÁNKA označený symbolem . Zrušení proveďte stiskem „MENU/SET“. Přidá zvuk ke dříve pořízeným snímkům schránky. AUDIODABING Tlačítky ◄► vyberte snímek typu SCHRÁNKA. Záznam/zastavení proveďte stiskem „MENU/SET“. (str. 79) Kopírování jednotlivých fotografií ze schránky na kartu. (Značka zoomu nebude zkopírována). KOPÍR. Tlačítky ◄► vyberte snímek typu SCHRÁNKA a stiskněte „MENU/SET’. Tlačítky ▲▼ vyberte „ANO“ a stiskněte „MENU/SET“. LCD REŽIM OFF / POWER LCD (str. 22)
VQT1Q11
65
Využití (Záznam)
12
Využití (Přehled)
Rychlé nastavení
Položky menu ZÁZN. lze snadno vyvolat (nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu).
1 2
1
Zobrazit jako seznam (Vícenásobné přehrávání/Kalendář)
Najednou lze prohlížet 12 (nebo 30) snímků (vícenásobné zobrazení) nebo zobrazit všechny snímky pořízené v určitý den (zobrazení ve formě kalendáře).
Nastavte na
Zobrazení režimu „Rychlé nastavení“ Přidržet
Obnovení
Otočit ke straně T Rychlé nastavení
3
Zvolte položku a nastavení
Stisknout Nastavení Položka
Nastavte na
2
Nastavte vícenásobné zobrazení Datum záznamu
• Prohlížení snímků: stiskněte ◄►
Číslo snímku Celkový počet Posuvník
Procházení při každém otočení ke straně W (12 snímků)
Návrat z uspořádání zobrazení 12/30 na jednu stránku Tlačítky ▲▼◄► vyberte snímek a stiskněte „MENU/SET“
Výběr
1
Typ snímku • OBLÍBENÉ SN. • FILM • DÍTĚ • DOMÁCÍ ZVÍŘE • DATUM CESTY • SVĚTOVÝ ČAS • EDIT. NÁZVU • TEXT.ZNAČKA
(30 snímků) Vybrané datum (první snímek data) • Tlačítky ▲▼ vyberte měsíc, tlačítky ◄► datum a stiskem „MENU/SET“ zobrazte 12 snímků tohoto data.
Příklad) režim BĚŽNÉ SNÍMKY • • • •
STABILIZÁTOR 1 (str. 62) • SNÍMKY V SÉRII (str. 61) VYV.BÍLÉ (kromě ) (str. 58) • INT. ISO REŽIM 2 (str. 56) • ROZLIŠENÍ (str. 55) i.KONTRAST (str. 61) FORMÁT OBRAZU 4 (str. 56)
1
Předváděcí demorežim chvění/pohybu aktivujete stiskem tlačítka „DISPLAY“ během zobrazení „STABILIZÁTOR“. Pouze při volbě položky „INT. ISO REŽIM“ Pouze při nastavení položky „INT. ISO REŽIM“ na „OFF“ Pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
2 3 4
66
VQT1Q11
• REŽIM OSTŘENÍ (str. 59) • CITLIVOST 3 (str. 57) • LCD REŽIM (str. 22)
(Stránka kalendář)
Na stránce KALENDÁŘ se zobrazí pouze snímky jednoho měsíce. Snímky pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1 ledna, 2008. Nelze zobrazit s otočením. Snímky, které byly pořízeny s nastavením cíle cesty pod položkou „SVĚTOVÝ ČAS“, jsou na stránce kalendáře zobrazeny s datem odpovídajícím časovému pásmu cíle cesty. VQT1Q11
67
Využití (Přehled)
2
Sledování videosekvencí・ozvučených snímků / Vytváření statických snímků z videosekvencí
Příprava: Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ:
1
(Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
Výběr a přehrávání snímků
Využití (Přehled) )
Operace během přehrávání videosekvencí
▲:Pozastavení/Přehrávání ▼:Stop ◄:Přidržení – rychlý přesun zpět (během pauzy krok o jeden snímek) FILM doba ►: Přidržení – rychlý přesun zpět záznamu (během pauzy krokování po jednom snímku) • Hlasitost lze nastavit pomocí páčky zoomu Ikona režimu FILM ( ikona zvuk) (pouze u videosekvencí). Videosekvence a ozvučené snímky lze odstranit stejným způsobem jako statické snímky (str. 36).
3
Různé metody přehrávání Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu ) nastavte do libovolné polohy kromě
Své snímky můžete přehrávat v různých režimech. Pokud není vložena karta, snímky budou vybrány z interní paměti (ne ze schránky). Při zapnutí napájení přepínačem ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ nastaveným na nebo při přepnutí z režimu ZÁZN. do režimu přehrávání se automaticky aktivuje režim „BĚŽNÉ PŘEHR“.
Ikona režimu FILM
Vytváření statických snímků z videosekvencí (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) V požadovaný okamžik přehrávání pozastavte
Vytvořte statický snímek
Vyberte „ANO“ a nastavte Je vytvořen statický snímek.
BĚŽNÉ PŘEHR. Zobrazí jeden snímek. (Výchozí nastavení)
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „BĚŽNÉ PŘEHR.“ (str. 20)
DVOJ. PŘEHR. (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) Zobrazí 2 různé snímky na výšku. Užitečné pro porovnávání snímků.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „DVOJ. PŘEHR.“ (str. 20) Vybrané snímky budou oranžově zvýrazněny
1
Volba stránky
2
Volba snímku
Domáčkněte
Vytvoření jediného snímku z 9 sousedních → Chcete-li přepnout na zobrazení s 9 snímky, mezi výše uvedenými kroky
a
stiskněte „MENU/SET“ (Dalším stiskem se vrátíte na jednotlivé zobrazení) Snímky/s
Páčka zoomu
Otočit ke straně označené W (Počet snímků za sekundu se s každým otočením změní)
• Postup vpřed o 3 snímky:▲▼ • Postup vpřed o 1 snímek: ◄►
REŽ.SNÍMKU
Snímky/s 30 → 15 → 10 → 5 15 → 5 10 → 5
Snímky/s Počet snímků lze změnit podle rychlosti pohybu objektu. Scény s rychlým pohybem: Snižte počet snímků (např. 30 sn/s) Scény s pomalým pohybem: Zvyšte počet snímků (např. 10 sn/s, 5 sn/s)
Kvalita statických snímků vytvořených z videosekvencí je pevně nastavena na (standard), s rozlišeními podle tabulky. Přehrávání fotografií pořízených na jiných přístrojích nemusí REŽ.SNÍMKU 1 snímek 9 snímků probíhat správně. 0,3 M 2M Pokud používáte kartu s vysokou kapacitou, je možné, že rychlý přesun vzad bude pomalejší než obvykle. 0,3 M 1M Během přehrávání/pauzy videosekvence nebo audiozáznamu nelze používat zoom. 2M 2M Jedná se o souborový formát QuickTime Motion JPEG. Snímky lze sledovat pomocí přehrávače „QuickTime“ na CD-ROM (součást dodávky).
68
VQT1Q11
Předchozí snímek Fotoaparát držte svisle
Omezit
Další snímek
Rozšířit
Odstranit vybraný snímek. Zobrazení úrovně zoomu na 1 sekundu V režimu DVOJ. PŘEHR. nelze zobrazit stejný snímek.
VQT1Q11
69
3
Využití (Přehled)
Různé metody přehrávání (pokračování)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
)
PŘEHR. KAT.
DIAPROJEKCE Automatické přehrávání snímků a hudby v pořadí. Doporučeno pro sledování na obrazovce televizoru.
Snímky lze automaticky klasifikovat a prohlížet podle kategorie. Automatická klasifikace bude zahájena při volbě „PŘEHR. KAT.“ v menu výběr režimu přehrávání.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ →Vyberte položku „DIAPROJEKCE“ (str. 20)
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“→Vyberte položku „PŘEHR. KAT.“ (str. 20)
1 2
Vyberte metodu přehrávání
• VŠE :Přehrát vše • VOLBA KATEGORIE :Vyberte kategorii a přehrávání diaprojekce. (Tlačítky ▲▼◄► vyberte kategorii a stiskněte „MENU/SET“). (str. 71) • OBLÍBENÉ SN. :Přehrávání snímků zařazených mezi OBLÍBENÉ SN. (str. 77). (Symbol se zobrazuje pouze za přítomnosti snímků zařazených jako „OBLÍBENÉ SN.“ a při nastavení „ON“).
Určete efekty přehrávání (níže)
Operace během diaprojekce Pozastavení/Přehrávání (Během pauzy) Předchozí snímek
1
Počet snímků v kategorii (zobrazí se po několika málo sekundách)
2
Zvolte „START“
AUTO NATURAL SLOW SWING URBAN OFF
Fotoaparát vybere optimální typ mezi efekty NATURAL, SLOW, SWING a URBAN (k dispozici pouze při nastavení „VOLBA KATEGORIE“) Přehrávání s uklidňující hudbou a přechodovými efekty mezi stránkami Přehrávání se svižnější hudbou a přechodovými efekty mezi stránkami Bez efektů
Zvýšení hlasitosti
NASTAVENÍ DOBA TRVÁNÍ
OFF/ON (Přehrávat HUDBA (AUDIO)) • Zvuk z statických snímků se zvukem se přehrává při nastavení „EFEKT“ na „OFF“.
Při nastavení „EFEKT“ na „OFF“ se název položky změní „AUDIO“
Pokud byl zvolen režim „URBAN“, snímek může být zobrazen černobíle, jako efekt. Při zobrazení snímků na televizoru prostřednictvím komponentních kabelů nelze určité efekty pro přehrávání použít. Při diaprojekci nelze přehrávat videosekvence. Nelze přidat hudební efekty.
70
VQT1Q11
Zobrazení 30 snímků a kalendář nelze použít. Statické snímky vytvořené z videosekvencí nelze klasifikovat jako FILM. (pouze model DMC-TZ5/ DMC-TZ15)
JÍDLO POD VODOU DATUM CESTY (Snímky typu SCHRÁNKA vyfotografované s nastavením data cesty nejsou kategorizovány). FILM
Následující menu přehrávání lze nastavit pouze u kategorizovaných snímků. (str. 76, 78, 79) „OTOČIT“, „OTÁČENÍ SN.“, „DPOF TISK“, „OCHRANA“, „AUDIODABING“ Chcete-li uzavřít „PŘEHR. KAT.“, zvolte „BĚŽNÉ PŘEHR.“.
PŘEHR. OBL.
1 SEC. / 2 SEC. / 3 SEC. / 5 SEC. K dispozici pouze při nastavení „EFEKT“ na „OFF“
ZOPAKOVAT OFF/ON (opakovat) HUDBA (AUDIO)
DOMÁCÍ ZVÍŘE
• Chcete-li snímky odstranit → Stiskněte (smazat).
• Stiskem se během diaprojekce vrátíte na stránku nabídky
EFEKT (Vyberte hudbu a efekty podle atmosféry snímků)
Prohlížení snímků Předchozí Další
Stop
3
Údaje o záznamu, např. scénické režimy PORTRÉT/ i-PORTRÉT/ SOFT SKIN/ AUTOPORTRÉT/ (Portrét a jiné) NOČNÍ PORTRÉT/ i-NOČNÍ PORTRÉT/ DÍTĚ KRAJINA/ i- KRAJINA/ ZÁPAD SLUNCE/ LETECKÉ (Scenerie a jiné) FOTKY NOČNÍ PORTRÉT/ i- NOČNÍ PORTRÉT/ (Noční scenerie aj.) NOČNÍ KRAJINA/ i- NOČNÍ KRAJINA/ HVĚZD.OBLOHA SPORT/ OSLAVA/ SVĚTLO SVÍČKY/ OHŇOSTROJ/ PLÁŽ/ (Událost) SNÍH/ LETECKÉ FOTKY DÍTĚ KATEGORIE
Ikony kategorií se snímky (tmavomodré)
(Během pauzy) Další snímek
Snížení hlasitosti
Vyberte kategorii
Manuální přehrávání snímků zařazených jako „OBLÍBENÉ SN.“ (str. 77) (zobrazuje se pouze za přítomnosti snímků zařazených jako „OBLÍBENÉ SN.“ a při nastavení „ON).
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → Vyberte položku „PŘEHR. OBL.“ (str. 20)
1
Prohlížení snímků Předchozí Další
Zobrazení 30 snímků a kalendář nelze použít. Následující menu přehrávání lze nastavit pouze pro oblíbené snímky (str. 76, 78, 79). „OTOČIT“, „OTÁČENÍ SN.“, „DPOF TISK“, „OCHRANA“, „AUDIO DABING“ Chcete-li uzavřít „PŘEHR. OBL.“, zvolte „BĚŽNÉ PŘEHR.“. VQT1Q11
71
Využití (Přehled)
4
Používání menu PŘEHR.
Upravit
KALENDÁŘ Na stránce kalendář zvolte datum a uvidíte pouze snímky pořízené v tento den (str. 67).
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „KALENDÁŘ“ (str. 20)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Nelze nastavit v režimech přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71).
V kroku 1 vyberte „JEDEN“ → pomocí ◄► vyberte snímek a stiskněte „MENU/SET“ → opravte text a stiskněte „KONEC“
Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). Nelze použít u snímků pořízených na jiných přístrojích, chráněných snímků nebo videosekvencí. Chcete-li text vytisknout, použijte položku „TEXT.ZNAČKA“ (dole) nebo dodávaný disk CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-).
EDIT. NÁZVU Ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“ lze upravit jména, nebo pod položkou „DATUM CESTY“ cíl cesty. Pojmenovat lze i své oblíbené snímky.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „EDIT.NÁZVU“ (str. 20)
1 2 3
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Volba snímku JEDEN
VÍCEN. (až 50 snímků se stejným textem) Nastavení položky EDIT.NÁZVU Položka EDIT.NÁZVU je již nastavena • Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko [DISPLAY] • Chcete-li nastavit → Stiskněte „MENU/SET“.
1 2
Volba snímku JEDEN
VÍCEN. (až 50 snímků) Nastavení položky TEXT. ZNAČKA
• Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko DISPLAY. • Chcete-li nastavit →Stiskněte „MENU/SET“.
Metoda vkládání textu
• Lze vložit až 30 znaků. • Zadávací kurzor lze posunovat páčkou zoomu. • Pokud se název na stránku nevejde, text se bude posouvat. (Po dokončení nastavení se stiskem „JEDEN“.) VQT1Q11
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Vyberte „JEDEN“ nebo „VÍCEN.“ a nastavte
Vkládejte znaky
Typ znaku vyberte několikerým stiskem tlačítka DISPLAY. (Velká písmena, malá písmena, symboly/čísla) Tlačítky ▲▼◄► vybírejte znaky a stiskněte „MENU/SET“ (opakovat) Tlačítky ▲▼◄► vyberte „KONEC“ a stiskněte „MENU/SET“
72
TEXT. ZNAČKA Do vašich snímků bude vložena značka data záznamu nebo text registrovaný ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „DATUM CESTY“ nebo „EDIT.NÁZVU“. Ideální pro tisk obvyklé velikosti.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „TEXT.ZNAČKA“ (str. 20)
Vyberte „JEDEN“ nebo „VÍCEN.“ a nastavte
)
vrátíte na stránku MENU v nastavení
3
Vyberte položky a každou z nich nastavte
4
Vyberte „ANO“
• Chcete-li označit zadaný text, např. jména v režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, cíl cesty pod „DATUM CESTY“ Funkci nebo název pod „EDIT.NÁZVU“, zapněte aktivujete nastavení „NÁZEV“ („ZAP.“). pomocí „ON“
(Stránka se bude lišit podle rozlišení apod.) • Značkovaný text nelze odstranit. • Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU v nastavení „JEDEN“.
VQT1Q11
73
Využití (Přehled)
4
Používání menu PŘEHR.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
(Pokračování)
Kontrola značkovaného textu
„Přehrávání se zoomem“ (str. 35)
Snímky s větším rozlišením než 3 M FORMÁT Po položce ROZLIŠENÍ budou zmenšeny a jejich zrnitost se OBRAZU TEXT. ZNAČKA lehce zvýší. 4:3 9 M 1, 8 M 2, 7 M 1, 5 M 3M Nelze použít u snímků pořízených na 3:2 8,5 M 1, 7 M 2, 6 M 1, 4,5 M 2,5 M jiných přístrojích, snímcích pořízených 16 : 9 7,5 M 1, 6 M 2, 5,5 M 1, 3,5 M 2M bez nastavení hodin, u videosekvencí 1 : pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 nebo snímků se zvukem. 2 : pouze model DMC-TZ4/DMC-TZ11 Po použití funkce TEXT.ZNAČKA nelze snímky ořezávat ani měnit jejich velikost. Nastavení „POMĚR STRAN“, „TEXT.ZNAČKA“ a datum nastavení tisku DPOF nelze změnit. U určitých tiskáren může docházet k oříznutí znaků. Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). U snímků opatřených datovým razítkem nezadávejte v provozovně fotolabu nebo na tiskárně datum nastavení tisku. (Datum tisku se může překrývat).
ZM.ROZL. Rozlišení lze snížit tak, aby snímky vyhovovaly velikosti emailových příloh a použití na domovských stránkách, apod. (Velikost snímků minimální velikosti pro každé nastavení poměru nelze změnit).
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „ZM.ROZL.“ (str. 20) JEDEN
1 2
Zvolte „JEDEN“
Volba snímku
VQT1Q11
VÍCEN.
1 2
3
V kroku 1 nalevo vyberte „VÍCEN.“
Vyberte snímek (až 50 snímků) Nastavení změna velikosti
Vyberte velikost Zobrazení popisu změny velikosti: Stiskněte tlačítko DISPLAY
Počet obrazových bodů před/po změně velikosti
• Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko DISPLAY. • Chcete-li nastavit →Stiskněte „MENU/SET“.
4
Vyberte počet obrazových bodů po změně velikosti
Vyberte „ANO“ a nastavte
Po změně velikost bude kvalita snímku snížena. Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). Nelze použít u videosekvencí, snímků se zvukem nebo u snímků s textovou značkou. Fotografie pořízené na jiných přístrojích nemusí být kompatibilní.
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
STŘIH Snímek se zvětší a nechtěné úseky budou oříznuty.
3 4
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „STŘIH“ (str. 20)
Vyberte velikost Aktuální velikost Velikost po úpravě
1 2
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Tlačítky ◄► vyberte snímek a nastavte Vyberte úsek, který se má odstřihnout
Vyberte „ANO“ Rozšířit
• Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU
74
)
3
Změna pozice
Vyberte „ANO“ a nastavte
• Po dokončení nastavení se stiskem
Střih
vrátíte na stránku MENU
Po oříznutí bude kvalita snímku snížena. Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). Nelze použít u videosekvencí, snímků se zvukem nebo u snímků s textovou značkou. Fotografie pořízené na jiných přístrojích nemusí být kompatibilní. VQT1Q11
75
Využití (Přehled)
4
Používání menu PŘEHR. (Pokračování)
POMĚR STRAN Konverze snímků ve formátu
až
nebo
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „POMĚR STRAN“ (str. 20)
1
Vyberte
nebo
pro tisk.
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
3
Zvolte vodorovnou polohu a proveďte konverzi
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
)
Funkce „OTÁČENÍ SN.“ a „OTOČIT“ nelze použít u videosekvencí. Funkci „OTOČIT“ nelze použít u chráněných snímků (str. 79). Některé snímky vyfotografované lícem nahoru nebo dolů se nemusí automaticky otočit. Otáčení snímků pořízených na určitých jiných zařízeních nemusí být možné. Snímky nelze otáčet během vícenásobného přehrávání. Zobrazí se otočený pouze na počítači kompatibilním s prostředím Exif (str. 35) (OS, software).
OBLÍBENÉ SN.
2
(Přesun portrétových snímků pomocí ▲▼)
Volba snímku
Změní se na vyznačenou velikost
4
Vyberte „ANO“ a nastavte
• Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU
Rozlišení lze po úpravě formátu obrazu změnit. Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). Nelze použít u videosekvencí, snímků se zvukem, snímků s textovou značkou nebo souborů, které neodpovídají standardům DCF (str. 35). Fotografie pořízené na jiných přístrojích nemusí být kompatibilní.
OTÁČENÍ SN.
OTOČIT Ruční otáčení snímků o 90°.
Automatické otočení portrétových snímků.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku „OTÁČENÍ SN.“: „ON“ → „OTOČIT“ (str. 20)
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ MENU PŘEHR.“ → →„ Vyberte položku „OTÁČENÍ SN.“ (str. 20)
1 2
1
Tlačítky ◄► vyberte snímek a nastavte
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „OBLÍBENÉ SN.“ (str. 20)
1
Vyberte „ON“
2
Uzavřete menu
3
Vyberte snímek (opakovat)
Vyberte „ON“
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
zobrazí se při nastavení (nezobrazí se při vypnutí „OFF“).
• Lze vybrat až 999 snímků. • Opuštění → Znovu stiskněte ▼.
Zvolte směr otáčení : Otočit o 90° ve směru hod. ručiček : Otočit o 90° proti směru hod. ručiček
• Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU
76
Označte si své oblíbené snímky a aktivujte následující funkce. Diaprojekce pouze oblíbených snímků (str. 70) Odstraní všechny snímky kromě oblíbených (vhodné k tisku ve fotolabu apod.)
VQT1Q11
Uvolní vše
V kroku 1 zvolte „ZRUŠIT“ a volbu potvrďte pomocí „ANO“.
Nelze nastavit v režimu „PŘEHR. OBL.“ (str. 71). Zařazení snímků, pořízených na určitých jiných zařízeních, mezi oblíbené nemusí být možné. Nastavení/vyřazení lze provést také pomocí dodávaného softwaru (PHOTOfunSTUDIO -viewer-). VQT1Q11
77
4
Využití (Přehled)
Používání menu PŘEHR. (Pokračování)
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ: (Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě
DPOF TISK
OCHRANA
Pro tisk ve fotolabech nebo na tiskárnách kompatibilních s DPOF lze vytvořit nastavení snímek/číslo snímku/datum tisku. (Ve fotolabu požádejte o kontrolu kompatibility)
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „DPOF TISK“ (str. 20)
1 2
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Vyberte „JEDEN“ nebo „VÍCEN.“
Volba snímku JEDEN
VÍCEN.
Nastavte ochranu, která znemožní odstranění snímků. Zabrání odstranění důležitých snímků.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „OCHRANA“ (str. 20)
Vyberte „JEDEN“ nebo „VÍCEN.“
2
Vyberte snímek a vytvořte nastavení JEDEN
Uvolní vše
Určete počet snímků
(při používání „VÍCEN.“ (až do 999 snímků) zopakujte kroky 2 a 3) JEDEN VÍCEN. Číslo Číslo k tisku k tisku Nastavení tisku data
Nastavení tisku data
• Nastavení/zrušení tisku data → Stiskněte tlačítko DISPLAY. • Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU V kroku 1 zvolte „ZRUŠIT“ a volbu potvrďte pomocí „ANO“. Před použitím tiskáren kompatibilních s PictBridge si ověřte nastavení aktuální tiskárny, protože může mít přednost před nastavením fotoaparátu. Chcete-li ve fotolabu tisknout z interní paměti, před uskutečněním nastavení zkopírujte snímky na kartu (str. 80). Nastavení tisku DPOF se u souborů, které neodpovídají standardům DCF (str. 35), se nemusí podařit. Některé údaje DPOF nastavené na jiném zařízení nelze použít. V těchto případech odstraňte všechny informace DPOF a poté je na tomto fotoaparátu nastavte znovu. U snímků opatřených symbolem „TEXT.ZNAČKA“ nelze vytvořit nastavení tisku data. Pokud je „TEXT.ZNAČKA“ vložena později, lze tato nastavení také zrušit.
Uvolní vše
78
VQT1Q11
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
1
VÍCEN.
Chráněný snímek
Chráněný snímek
3
)
• Zrušení → Stiskněte znovu tlačítko „MENU/SET“. • Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU
V kroku 1 zvolte „ZRUŠIT“ a volbu potvrďte pomocí „ANO“.
Chcete-li zrušit vše
Stiskněte „MENU/SET“.
Postup nemusí být účinný při používání jiného zařízení. Při formátování budou odstraněny i chráněné soubory.
AUDIODABING Přidání zvuku ke dříve pořízeným snímkům.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „AUDIODABING“ (str. 20)
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
1
Vyberte snímek a spusťte záznam
2
Zastavení záznamu (Po 10 sekundách se záznam automaticky zastaví).
Pomocí tlačítek ▲▼ určete, zda chcete u snímků, které již obsahují zvuk, stávající zvuk přepsat či nikoli, a stiskněte „MENU/SET“. • Zrušení → Stiskněte
• Po dokončení nastavení se stiskem stránku MENU Nelze použít u videosekvencí nebo chráněných snímků. Fotografie pořízené na jiných přístrojích nemusí být kompatibilní.
Nezakrývejte mikrofon prsty
vrátíte na
VQT1Q11
79
Využití (Přehled)
4
Používání menu PŘEHR.
Připojení k jiným zařízením
(Pokračování)
Fotoaparát připojte k počítači, na němž můžete své snímky ukládat, prohlížet, tisknout nebo odesílat e-mailem.
KOPÍR. Kopírování mezi interní pamětí a paměťovou kartou nebo mezi paměťovou kartou a složkou schránka.
Příprava: Stiskněte „MENU/SET“ → „ „KOPÍR.“ (str. 20)
1 2 3
MENU PŘEHR.“ → Vyberte položku
Zvolte metodu kopírování (směr)
: Kopírování všech snímků z interní paměti na kartu (pokračujte krokem 3) (Snímky schránky nelze kopírovat. Použijte funkci „KOPÍR.“ z menu přehrávání schránky (str. 65)). : Kopírování po jednom snímku z karty do interní paměti. : Kopírování po jednom snímku z karty do složky schránka (v interní paměti) (ne videosekvence).
Tlačítky ◄► vyberte snímek a nastavte (pro
a
Vyberte „ANO“ (Stránka je zobrazena jako příklad)
• Zrušení funkce → Stiskněte tlačítko „MENU/SET“ • Po dokončení nastavení se stiskem vrátíte na stránku MENU
VQT1Q11
Příprava: • Fotoaparát připojte k síťovému adaptéru (prodává se samostatně). (Jinak použijte dostatečně nabitou akumulátor). • Karta :Vložte kartu a ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě Interní paměť :Vyjměte kartu
1 2 3 4
Zapněte fotoaparát i počítač Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy Fotoaparát připojte k počítači Na fotoaparátu zvolte „PC“. REŽIM USB
Zde podržet
ZVOL.USB REŽ. PictBridge(PTP) PC ZVOL.
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu).
)
Pokud není v interní paměti dostatek místa pro kopírování, vypněte napájení, vyjměte kartu a odstraňte snímky z interní paměti (chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu nastavte do režimu schránka). Chcete-li kopírovat na kartu, použijte kartu s kapacitou nejméně 50 MB. Kopírování snímků může trvat několik minut. Během kopírování nevypínejte napájení ani neprovádějte jiné operace. Pokud jsou v cílovém umístění totožná jména (čísla souborů/složek), při kopírování z interní paměti na kartu ( ) se vytvoří nová složka. Soubory se stejnými názvy se nezkopírují z karty do interní paměti ( ). Nastavení DPOF nebude zkopírováno. Kopírovat lze pouze snímky z digitálních fotoaparátů Panasonic. Originální snímky nebudou po kopírování odstraněny (mazání snímků → str. 36). Nelze nastavit v režimu přehrávání „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“ (str. 71).
80
1 Použití s počítačem
PŘÍSTUP (odesílání dat) • Pokud je zobrazen nápis „PŘÍSTUP“, neodpojujte propojovací kabel USB. Pokud používáte síťový adaptér, před připojením nebo odpojením fotoaparát vypněte.
Zrušit připojení
Propojovací kabel USB • používejte výhradně dodávaný kabel
5
NAST.
(Pokud je „REŽIM USB“ (str. 25) nastaven na „PictBridge (PTP)“, může se zobrazit zpráva. Volbou „ZRUŠIT“ stránku uzavřete a položku „REŽIM USB“ nastavte na „PC“).
Spolupráce s počítačem (podrobnosti na další straně)
Na hlavním panelu Windows klepněte na „Bezpečně odebrat hardware“ → odpojte propojovací kabel USB → vypněte fotoaparát → odpojte síťový adaptér
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení. Pokud používáte systém Windows 98/98SE, při prvním připojení si nainstalujte software ovladače USB. Pokud se akumulátor začne během komunikace vybíjet, indikátor činnosti začne blikat a ozve se varovný zvukový signál. Okamžitě zrušte komunikaci s počítačem (před dalším připojením nabijte akumulátor). Při nastavení položky „REŽIM USB“ (str. 25) na „PC“ odpadne nutnost nastavování při každém připojení fotoaparátu k počítači. Do dat ve fotoaparátu nelze prostřednictvím počítače zapisovat, data nelze formátovat ani mazat. Data však lze naformátovat a mazat při připojení v režimu PTP (pouze Windows Vista). (pouze model DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E)) Další podrobnosti vyhledejte v příručce k počítači. VQT1Q11
81
Připojení k jiným zařízením
1
Použití s počítačem
Připojení k jiným zařízením
(pokračování)
Názvy složek a souborů na počítači Přetažení složek a souborů myší do samostatných složek ve vašem počítači můžete snímky uložit tak, aby se daly na vašem počítači použít. DCIM (Statické snímky/Videosekvence) 100-PANA (Až 999 snímků/složku) P1000001.JPG Windows Jednotky jsou zobrazeny ve složce „Tento počítač“. Macintosh Jednotky jsou zobrazeny na ploše. (Zobrazí se jako „LUMIX“, „NO_NAME“ nebo „Untitled“.)
P1000999.JPG 101-PANA : 999-PANA
JPG: Statické snímky MOV: Videosekvence
Interní paměť/ Karta
MISC (Soubory DPOF) PRIVATE1 (snímky typu schránka) MEMO0001.JPG
2 Tisk
Fotoaparát umožňuje přímé připojení s tiskárnou kompatibilní s PictBridge. Příprava: • Fotoaparát připojte k síťovému adaptéru (prodává se samostatně). (Jinak použijte dostatečně nabitou akumulátor). • Karta :Vložte kartu Interní paměť :Vyjměte kartu (Snímky v režimu schránka zkopírujte na kartu (str. 65)) • Upravte nastavení své tiskárny (kvalita tisku apod.) podle potřeby. • Ovladač režimu přepněte do jakékoli polohy, kromě SCHRÁNKA.
Přehrávání videosekvencí na počítači Použijte software „QuickTime“ na dodávaném disku CD-ROM. • Na počítači Macintosh je nainstalován standardně Před přehráváním si videosekvence uložte do počítače.
82
VQT1Q11
Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy Fotoaparát připojte k tiskárně Na fotoaparátu zvolte „PictBridge (PTP)“ REŽIM USB ZVOL.USB REŽ. PictBridge(PTP) PC
• Pokud je zobrazena ikona odpojení kabelu neodpojujte propojovací kabel USB (u některých tiskáren se nemusí zobrazit).
ZVOL.
NAST.
Při zobrazení zprávy „PROBÍHÁ PŘIPOJENÍ K PC...“ připojení zrušte a položku „REŽIM USB“ nastavte buď na „VOLBA ZAP.SPOJENÍ“ nebo na „PictBridge(PTP)“ (str. 25). Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu).
Pokud používáte Windows XP, Windows Vista nebo Mac OS X Fotoaparát lze připojit k počítači, i když je „REŽIM USB“ (str. 25) nastaven na „PictBridge (PTP)“. • Prostřednictvím fotoaparátu lze provádět pouze operace související se čtením snímků (v systému Windows Vista lze provádět i mazání). • Čtení nemusí být možné, pokud je na kartě 1000 nebo více snímků.
Zapněte fotoaparát i tiskárnu
Zde podržet
Interní paměť
V následujících případech se vytvoří nové složky: • Pokud se snímky ukládají do složek obsahujících soubory s číslem 999. • Při použití karet, které již obsahují stejné číslo složky (včetně snímků pořízených na jiných fotoaparátech apod.). • Při záznamu po uskutečnění „VYNULOVAT.“ (str. 25) • Po změně názvu nemusí být přehrání souboru na fotoaparátu možné. • Pokud je ovladač režimu nastaven na , data interní paměti (včetně snímků ze schránky) se zobrazí i při vložení karty. Data na kartě se nezobrazí. • Pokud používáte Mac OS X verze 10.2 nebo starší, nastavte při každé manipulaci se snímky na paměťové kartě SDHC pojistku proti zápisu na kartu do polohy „LOCK“.
1 2 3 4
5 6
Propojovací kabel USB (používejte výhradně dodávaný kabel)
Tlačítky ◄► vyberte snímek k tisku a nastavte Zvolte „ZAHÁJENÍ TISKU“ JEDNOTLIVÝ SNÍMEK ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY ZRUŠIT
ZVOL.
OFF 1
NAST.
(Nastavení tisku → str. 85)
Pokud používáte síťový adaptér, před připojením nebo odpojením fotoaparát vypněte.
Zrušení tisku
Stiskněte „MENU/SET“
Nepoužívejte jiný síťový propojovací kabel USB než dodávaný. Po tisku odpojte propojovací kabel USB. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte napájení. Pokud se akumulátor začne během komunikace vybíjet, indikátor činnosti začne blikat a ozve se varovný zvukový signál. Zrušte tisk a odpojte propojovací kabel USB (před dalším připojením akumulátor nabijte). Při nastavení položky „REŽIM USB“ (str. 25) na „PictBridge (PTP)“ odpadne nutnost nastavování při každém připojení fotoaparátu k tiskárně. VQT1Q11
83
2 Tisk
Připojení k jiným zařízením
(pokračování)
Tisk většího počtu snímků V kroku 5 na předchozí stránce vyberte „MULTI TISK“ PictBridge
Vyberte položku (Podrobnosti viz níže) PictBridge SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ VYBRAT VŠE SNÍMEK PRO TISK OBLÍBENÉ SN.
100–0001 1/5
ZVOLTE SNÍMEK PRO TISK ZVOL. MULTI TISK
TISK
MENU
ZRUŠIT
ZVOL.
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
Zvolte „ZAHÁJENÍ TISKU“ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
NAST.
ZRUŠIT
ZVOL.
Vyberte položku 1
NAST.
Po zobrazení stránky k potvrzení tisku vyberte „ANO“. Oranžový ● zobrazený během tisku označuje chybovou zprávu. Při tisku několika snímků může být tisk rozdělen do několika úloh. (Zobrazení zbývajících listů se může od čísla sady lišit).
Tisk s datem a textem S „TEXT. ZNAČKA“ Do fotografie lze vložit datum záznamu a následující údaje (str. 73). Datum záznamu JMÉNO a VĚK ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“ „DATUM CESTY“ – uplynulé dni a cíl Text registrovaný pod položkou „EDIT.NÁZVU“ • Ve fotolabech nebo na tiskárnách nepřidávejte ke snímkům opatřeným textovou značkou datum tisku (text se může překrývat).
Tisk data bez „TEXT. ZNAČKA“ Tisk ve fotolabu: Lze vytisknout pouze datum záznamu. Ve fotolabu požádejte o tisk data. • Nastavení „DPOF TISK“ (str. 78) na fotoaparátu umožní nastavit počet kopií a datum tisku předem, dříve než kartu předáte do fotolabu. • Před tiskem snímků formátu 16:9 si ověřte, zda fotolab tuto velikost akceptuje. Použití počítače :Nastavení tisku pro záznam data a textových údajů lze vytvořit na počítači pomocí dodávaného disku CD-ROM (PHOTOfunSTUDIO-viewer-). Použití tiskárny :Při připojení k tiskárně kompatibilní s tiskem data lze uložené datum vytisknout při nastavení „DPOF TISK“ na fotoaparátu nebo při nastavení „TISK DATA“ (str. 85) na „ON“. VQT1Q11
Zvolte nastavení
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
OFF
Zrušení funkce → Stiskněte tlačítko „MENU/SET“ • SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ : Tlačítky ▲▼◄► procházejte mezi snímky a snímky k tisku vyberte tlačítkem DISPLAY. (Dalším stiskem tlačítka DISPLAY výběr zrušte). Po dokončení výběru stiskněte „MENU/SET“. • VYBRAT VŠE :Tisk všech snímků. • SNÍMEK PRO TISK :Tisk snímků vybraných pod položkou „DPOF TISK“ (str. 78). • OBLÍBENÉ SN. :Tisk snímků vybraných pod položkou „OBLÍBENÉ SN.“ (str. 77). (zobrazuje se pouze za přítomnosti snímků zařazených jako „OBLÍBENÉ SN.“ a při nastavení „ON“).
84
(Nastavení vytvořte před volbou položky „ZAHÁJENÍ TISKU“)
ZRUŠIT
ZVOL.
JEDNOTLIVÝ SNÍMEK ZAHÁJENÍ TISKU TISK DATA POČ. VÝTISKŮ VELIKOST PAPÍRU USPOŘÁD.STRANY
OFF 1
ZVOL.
NAST.
Položka
1 ON
NAST.
Nastavení
TISK DATA
OFF/ON
POČ. VÝTISKŮ
Nastavte počet snímků (až 999)
VELIKOST PAPÍRU
(je upřednostněna tiskárna) L/3,5”×5” (89×127 mm) 2L/5”×7” (127×178 mm) POHLEDNICE (100×148 mm) 16:9 (101,6×180,6 mm) A4 (210 ×297 mm)
USPOŘÁD. STRANY
OFF
A3 10×15 cm 4”×6” 8”×10” LETTER KARTA
(297×420 mm) (100×150 mm) (101,6×152,4 mm) (203,2 ×254 mm) (216×279,4 mm) (54×85,6 mm)
(je upřednostněna tiskárna) / (1 snímek, bez okrajů) / (1 snímek, s okrajem) / (2 snímky) / (4 snímky)
Položky, které nejsou s tiskárnou kompatibilní, se nemusí zobrazovat. Pokud chcete uspořádat do jednoho obrázku „2 snímky“ nebo „4 snímky“, nastavte počet tisků pro obrázek na 2 nebo 4. Chcete-li tisknout na velikosti papíru/uspořádání, které fotoaparát nepodporuje, nastavte a nastavení vytvořte na tiskárně. (Podrobnosti vyhledejte v příručce k tiskárně). Jestliže bylo vytvořeno nastavení DPOF, položky „TISK DATA“ a „POČ. VÝTISKŮ“ se nezobrazují. Ani po vytvoření nastavení DPOF se data nemusí v některých fotolabech nebo na některých tiskárnách vytisknout. Při nastavení „TISK DATA“ na „ON“ si zkontrolujte nastavení tisku data na tiskárně (nastavení tiskárny může být upřednostněno).
VQT1Q11
85
Připojení k jiným zařízením
3 Sledování na TV obrazovce
Po připojení fotoaparátu k televizoru prostřednictvím dodávaného kabelu AV nebo komponentního kabelu (prodává se samostatně: DMW-HDC2) lze sledovat snímky na obrazovce televizoru. Podrobnosti vyhledejte také v příručce k televizoru. Příprava: • Nastavte „TV FORMÁT“. (str. 26) • Fotoaparát i televizor vypněte. Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu).
1 2 3 4
Fotoaparát připojte k televizoru Zapněte televizor
Nastavte pomocný vstup.
Zapněte fotoaparát Přepínač ZÁZNAM/ PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy
Zde podržet
Sledování na televizoru s komponentním konektorem Abyste si vychutnali fotografie a videosekvence ve vysokém rozlišení, použijte komponentní kabel (prodává se samostatně: DMW-HDC2) . Ověřte si, zda má připojovaný televizor vstupní konektor 1080i. pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 Fotoaparát (výstup COMPONENT OUT) připojte k televizoru prostřednictvím komponentního kabelu a televizor přepněte na příjem z komponentního vstupu. Zde podržet
Zkontrolujte si polohu patice a konektor zasuňte přímým směrem. (Poškození objímky patice může způsobit poruchu). Do komponentních konektorů (1080i-kompatibilní)
Žlutá: Do patice video
AUDIO
L
DIO AU R
Bílá: Do patice audio Kabel AV • používejte výhradně dodávaný kabel
Pokud je váš televizor vybaven slotem na paměťovou kartu SD, můžete si snímky prohlížet přímo, stačí vložit kartu. • K prohlížení snímků na paměťových kartách SDHC použijte televizor kompatibilní s SDHC. Nepoužívejte jiný kabel AV než dodávaný. Pokud v menu NAST. nastavíte položku „VIDEO VÝST.“, snímky můžete sledovat na televizorech, které používají systém NTSC nebo PAL. Nastavení „LCD REŽIM“ se na televizoru neprojeví. Snímky lze zobrazit na televizoru prostřednictvím režimu . U některých televizorů může docházet k oříznutí okrajů snímků nebo se snímky nezobrazí po celé obrazovce. Snímky otočené do polohy portrét mohou být mírně neostré. Pokud se snímky nezobrazují na širokoúhlých televizorech nebo televizorech s vysokým rozlišením správně, změňte nastavení formátu na televizoru.
86
VQT1Q11
Komponentní kabel (DMW-HDC2, prodává se samostatně)
Do patic audio
V režimu schránka nelze uskutečnit přehrávání. Po stranách obrazovky nebo nahoře a dole se mohou objevit prázdné pruhy, závisí to na nastavení formátu obrazu. Obrázky zobrazené na výšku mohou být nepatrně rozmazané. Snímky nelze současně zobrazit na LCD monitoru. U statických snímků doporučujeme používat „ROZLIŠENÍ“ statických snímků nejméně 2 M a videosekvence s nastavením „REŽ.SNÍMKU“ na „16:9H“ (pouze model DMCTZ5/DMC-TZ15). Nepoužívejte jiné, zde nespecifikované kabely (DMW-HDC2, prodává se samostatně). Výstup bude ve formátu 16:9, bez ohledu na nastavení „TV FORMÁT“. Při připojení propojovací kabel USB bude komponentní výstup ukončen. Při paralelním připojení kabelu AV nebude k dispozici žádný obrazový výstup. Audiovýstup je monofonní. V režimu přehrávání nelze nastavit následující funkce. DVOJ. PŘEHR. (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15), EDIT. NÁZVU, TEXT. ZNAČKA, ZM.ROZL., STŘIH, POMĚR STRAN, AUDIODABING, KOPÍR., hromadný výběr (mazání apod.), nebo vytváření statických snímků z videosekvencí (pouze model DMCTZ5/DMC-TZ15), apod. Bezprostředně po zahájení přehrávání nebo pozastavení mohou být snímky na určitých televizorech dočasně zkresleny. VQT1Q11
87
Další
1
Údaje zobrazované na LCD monitoru
Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko DISPLAY (str. 14).
Během záznamu 1
2 3 5
14 13 12
F3.3
1/30
4 5 6 7 8 9
6 7 8 9 10
11
10 11
12 Režim záznamu (str. 15) Režim blesk (str. 38) Optický stabilizátor obrazu (str. 62) Upozornění na chvění (str. 30) Režim měření (str. 59) Makrozáběry (str. 40) Tele Makro (str. 40) 13 Oblast AF (str. 30) 14 Zaostření (str. 30) Rozlišení (str. 55) Režim SCHRÁNKA (str. 64) Kvalita (str. 55) Režim záznamu schránky Kapacita akumulátoru (str. 18) Počet zaznamenatelných snímků (str. 100)
1
2 3 4 5
1
1
COOL
R3
2
7
5s
3
2 3 4 5 6
6 5 4 7
88
Cílové úložiště (str. 18) Stav záznamu Histogram (str. 37) Datum cesty (str. 53) Velikost clony (str. 30) Rychlost závěrky (str. 30) Citlivost ISO (str. 57) Inteligentní nastavení citlivosti (str. 56) Aktuální datum/čas Rozsah ostření (str. 41) Zoom (str. 32) Snimkg sérii (str. 61) Expoziční vějíř (str. 43) Inteligentní expozice (str. 61) Širokoúhlý režim (str. 22) Automatické napájení LCD (str. 22) Napájení LCD (str. 22) Kompenzace expozice (str. 43) Kompenzace protisvětla (str. 29) Bodové měření cíle (str. 59) Bodová oblast AF (str. 60)
VQT1Q11
Během přehrávání 1 14 13 12 11 10 9 8 1 2 3 4
5 6 7
2
3 100–0001
1
1/9
5 6
1. DEN
F3.3 1/30 10:00 15.BŘ.2008
4
AWB
7
Režim PŘEHRÁVÁNÍ 1 (str. 35) Chráněný snímek (str. 79) Oblíbené 2 (str. 77) Zobrazení textové značky (str. 73) Rozlišení 3 (str. 55) Kvalita (str. 55) Kapacita akumulátoru (str. 18) Číslo složky/souboru 4 (str. 25, 35, 82) Cílové úložiště (str. 18) Číslo snímku/Celkový počet snímků Histogram 5 (str. 37) Kompenzace expozice (str. 43) Nastavení oblíbených (str. 77)
8 Datum a čas záznamu Nastavení cíle cesty (str. 53)/Jméno (str. 48)/ Název (str. 72) Nastavení cíle (str. 54) 9 10 Údaje o záznamu 1 měsíc 10 dnů Věk v letech/měsících (str. 48) 11 Počet uplynulých dní cesty (str. 53) 12 Napájení LCD (str. 22) 13 Počet výtisků s nastavením DPOF (str. 78) 14 Videosekvence (str. 68) Snímek se zvukem (str. 68) Ikona upozornění na odpojení kabelu (str. 83) Režim SCHRÁNKA (str. 64) 1 Režim přehrávání ze schránky 2 Značka zoomu Režim FILM (str. 68) 3 6
6
Uplynulá doba přehrávání 5 FILM doba záznamu 6 pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15 4
Vyvážení bílé (str. 58) Citlivost ISO (str. 57) / / MEZNÍ HOD. ISO (str. 56) Podání barev (str. 62) Režim FILM (str. 52) Dostupná délka záznamu Uplynulá doba záznamu (str. 52) Minimální rychlost závěrky (str. 63) Samospoušť (str. 42) Počet uplynulých dní cesty (str. 53) Jméno (str. 48)/Nastavení cíle cesty (str. 53) Věk v letech/měsících (str. 48) Datum a čas záznam AF přisvětlení (str. 63) Kontinuální ostření (str. 60) Zvukový záznam (str. 63)
VQT1Q11
89
Další
2 Zobrazované zprávy
TATO PAM. KARTA JE ZAMČENÁ. Uvolněte pojistku na paměťové kartě SD nebo SDHC. (str. 18) ŽÁDNÝ PLATNÝ SNÍMEK K PŘEHRÁNÍ Vyfotografujte snímky nebo vložte jinou kartu, která již snímky obsahuje. TENTO SNÍMEK JE CHRÁNĚN Ochranu zrušte např. před mazáním apod. (str. 79) NĚKTERÉ SNÍMKY NEMOHOU BÝT VYMAZÁNY/TENTO SNÍMEK NEMŮŽE BÝT VYMAZÁN Snímky neodpovídající standardu DCF (str. 35) nelze smazat. → Veškerá důležitá data uložte na počítač (nebo jiné zařízení) a kartu naformátujte. Obsah karty bude vymazán (str. 27). NENÍ MOŽNÉ PROVÉST ŽÁDNOU DODATEČNOU VOLBU Byl překročen počet snímků, které lze hromadně smazat. Do kategorie „OBLÍBENÉ SN.“ bylo zařazeno více než 999 snímků. Byl překročen počet snímků, které lze hromadně označit jako „ZM.ROZL. (VÍCEN.)“, „TEXT.ZNAČKA“ nebo „EDIT.NÁZVU“. NENÍ MOŽNÉ NASTAVIT NA TOMTO SNÍMKU Nastavení DPOF, „EDIT.NÁZVU“ nebo „TEXT.ZNAČKA“ nelze použít pro snímky neodpovídající standardu DCF (str. 35). VYPNĚTE A ZNOVU ZAPNĚTE KAMERU, PROSÍM Objektiv (nebo jiná součást) byl vystaven namáhání a fotoaparát nemůže správně pracovat. → Znovu zapněte napájení. (Pokud se zpráva zobrazuje i nadále, obraťte se na prodejce) NĚKTERÉ SNÍMKY SE NEDAJÍ ZKOPÍROVAT/KOPÍROVÁNÍ NEMŮŽE BÝT UKONČENO Snímky nelze v těchto případech kopírovat. • V interní paměti je při kopírování z karty již snímek se stejným názvem. • Soubor neodpovídá standardu DCF (str. 35). • Snímek pořízený nebo upravený na jiném zařízení. CHYBA VESTAVĚNÉ PAMĚTI
Významy a požadované odezvy hlavních zpráv zobrazených na LCD monitoru.
CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY
OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU
Přístup na kartu se nezdařil. → Kartu vložte znovu. CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY
CHYBA PARAMETRU PAMĚŤOVÉ KARTY.
Karta neodpovídá standardu SD. Pro kapacity nad 4 GB lze použít pouze paměťové karty SDHC. CHYBA ČTENÍ
OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU
Selhalo čtení dat na kartě. → Zkontrolujte, zda je karta vložena správně (str. 17). CHYBA PSANÍ
OVĚŘTE, PROSÍM, KARTU
Selhal zápis dat na kartu. → Fotoaparát vypněte, vyjměte kartu, poté ji znovu vložte a fotoaparát znovu zapněte. Karta může být poškozená. ZÁZNAM FILMU BYL ZRUŠEN NÁSLEDKEM OMEZENÍ RYCHLOSTI ZAPISOVÁNÍ NA KARTU Doporučujeme použít kartu s rychlostí nejméně 10 MB/s (dle označení na obalu apod.). U některých karet se může záznam videosekvence automaticky ukončit. VYTVOŘENÍ ADRESÁŘE NENÍ MOŽNÉ Počet využitých složek dosáhl čísla 999. → Veškerá důležitá data uložte na počítač (nebo jiné zařízení) a kartu naformátujte (str. 27). Po použití funkce „VYNULOVAT“ (str. 25) se číslo složky vynuluje na 100. SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 4:3/SNÍMEK JE ZOBRAZEN V TV FORMÁTU 16:9 Do fotoaparátu je připojen kabel AV. • Chcete-li zprávu okamžitě zrušit → Stiskněte „MENU/SET“. • Změna nastavení formátu → Změňte „TV FORMÁT“ (str. 26). K fotoaparátu je připojen pouze propojovací kabel USB. → Po připojení kabelu do jiného zařízení zpráva zmizí.
FORMÁTOVAT VESTAVĚNOU PAMĚŤ ?
Zobrazuje se při formátování interní paměti prostřednictvím počítače apod. → Formátování přímo ve fotoaparátu (str. 27). CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY
FORMÁTOVAT TUTO KARTU ?
Fotoaparát nemůže rozpoznat kartu. → Veškerá důležitá data uložte na počítač (nebo jiné zařízení) a kartu naformátujte (str. 27).
90
VQT1Q11
VQT1Q11
91
Další
3
Q&A
Nejprve zkontrolujte tyto položky (str. 93 - 97). (Některé problémy lze odstranit obnovením výchozích hodnot nastavení. V režimu záznamu zkuste použít funkci „RESETOVAT“ v menu NAST. (str. 25).
Odstraňování problémů
Časté dotazy
Akumulátor, napájení
Jakou kartu mám používat?
Doporučujeme používat karty Panasonic.
• Paměťové karty SD (8 MB – 2 GB) • Paměťové karty SDHC (4 GB – 16 GB)
Podrobnosti (str. 18)
Jakým způsobem odešlu snadno snímky do počítače?
Fotoaparát připojte k počítači dodávaným propojovací kabel USB (str. 81), abyste mohli snímky zkopírovat (drag & drop) na pevný disk počítače. Použijte čtečku USB paměťových karet.
Snímky vypadají tmavé nebo mají nedokonalé barvy Upravte expozici (str. 43). K úpravě zabarvení použijte funkci vyvážení bílé. (příklad: pro zářivkové osvětlení použijte automatické vyvážení „AWB“ a pro žárovkové osvětlení ). Pokud je výsledek stále nedostatečný, zkuste „Ruční vyvážení bílé “ (str. 58).
Jak na snímky vytisknout datum? Nastavení data tisku vytvořte před tiskem.
• Ve fotolabu: Použijte nastavení DPOF (str. 78) a objednejte si „tisk data“. • Na tiskárně: Vytvořte nastavení DPOF a použijte
tiskárnu kompatibilní s tiskem data. • Pomocí přiloženého softwaru: V nastavení tisku
vyberte „s datem“. Před tiskem použijte funkci TEXT.ZNAČKA (str. 73).
92
VQT1Q11
15/ BŘ/2008
Fotoaparát nereaguje, i když je zapnut. Akumulátor není vložen správně (str. 17) nebo vyžaduje nabití (str. 16). LCD monitor se po zapnutí fotoaparátu samovolně vypíná. Fotoaparát má nastaveno „ŠETŘENÍ ENERGIÍ“ nebo „AUTO LCD VYP.“ (str. 24). → Normální stav obnovte namáčknutím spouště. Akumulátor je nutno nabít. Fotoaparát se ihned po zapnutí vypíná. Akumulátor je nutno nabít. Fotoaparát má nastaveno „ŠETŘENÍ ENERGIÍ“. (str. 24) → Normální stav obnovte namáčknutím spouště.
Záznam Nelze fotografovat snímky. Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ není v poloze (záznam). Interní paměť/karta je zaplněna. → Smažte nepotřebné soubory a tak uvolněte místo (str. 36). Kapacita záznamu je malá. Akumulátor je nutno nabít. → Použijte plně nabitý akumulátor (prodávaný akumulátor není nabitý). (str. 16) → Pokud ponecháte fotoaparát zapnutý, akumulátor se vybije. Prostřednictvím funkce „ŠETŘENÍ ENERGIÍ“ nebo „AUTO LCD VYP.“ (str. 24) atd. fotoaparát často vypínejte. Ověřte si záznamovou kapacitu karet a interní paměti. (str. 100) Pořízené snímky vypadají bíle. Objektiv je znečištěn (otisky prstů, apod.). → Fotoaparát zapněte, aby se vysunul objektiv, a čočku očistěte měkkou suchou tkaninou. Objektiv je zamlžen (str. 12). Pořízené snímky vypadají příliš světlé/příliš tmavé. Snímky byly pořízeny při slabém osvětlení nebo jasné objekty (sníh, odrazy apod.) zabírají velkou část monitoru. (Jas LCD monitoru se může od jasu skutečného obrazu lišit) →Upravte expozici (str. 43). Parametr „MAX. EXPOZICE“ je nastaven na vysokou rychlost, např. „1/200“ (str. 63). Při jediném stisku spouště se vyfotografují 2–3 snímky. Fotoaparát je nastaven na scénický režim „EXP. VĚJÍŘ“, „SNÍMKY V SÉRII“, „HSÉRIOVÉ SN.“ nebo „MULTIPOMĚR“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15). (str. 43, 49, 51, 61) Snímek není správně zaostřen. Režim ostření neodpovídá vzdálenosti objektu. (Rozsah ostření závisí na režimu záznamu). Objekt je mimo rozsah ostření. Důvodem je chvění fotoaparátu nebo pohyb objektu (str. 56, 62). Zaznamenaný snímek je rozmazaný. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný. V tmavém prostředí je rychlost závěrky pomalejší a účinnost stabilizátoru menší. → Fotoaparát držte pevně oběma rukama, paže přitáhněte k tělu. V režimu „MAX. EXPOZICE“ doporučujeme používání stativu a samospouště (str. 42). Nelze použít „EXP. VĚJÍŘ“ ani „MULTIPOMĚR“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15). Kapacita paměti postačuje pouze pro 2 snímky nebo méně. VQT1Q11
93
Další
3 Q&A
Odstraňování problémů (pokračování)
Záznam (pokračování) Pořízené snímky jsou hrubší nebo obsahují rušivé prvky. Příliš vysoká citlivost ISO nebo pomalá závěrka. (Výchozím nastavení pro CITLIVOST je „AUTO“ – u snímků z interiéru se v obraze může objevovat rušení). → Nižší „CITLIVOST“ (str. 57). → Nastavte „PODÁNÍ BAREV“ na „NATURAL“ (str. 62). → Fotografujte v jasnějším prostředí. Fotoaparát je nastaven na scénický režim „VYS. CITLIVOST“ nebo „H-SÉRIOVÉ SN.“. (Kvůli vysoké citlivosti mohou být snímky poněkud hrubší.) Jas nebo barevný odstín pořízeného snímku se liší od skutečnosti. Fotografování v prostoru osvětleném zářivkami může vyžadovat vyšší rychlost závěrky, která se může projevit mírnou změnou jasu nebo barevného odstínu, nejedná se však o závadu. Během záznamu se zobrazuje načervenalý svislý pruh (šmouha). Jedná se o charakteristickou vlastnost prvku CCD, k níž dochází při snímání objektu s jasnými plochami. Okolo těchto oblastí může být patrné určité rozostření, nejedná se však o závadu. Projevuje se při záznamu videosekvence, ne u statických snímků. Doporučujeme, abyste při natáčení drželi monitor stranou od silných zdrojů světla, např. od slunce. Záznam videosekvence se přerušuje. Příčinou je používaná karta MultiMediaCard (není vhodná pro nahrávání videosekvencí). Doporučujeme použít kartu s rychlostí nejméně 10 MB/s (dle označení na obalu apod.). U některých karet se po zahájení záznamu zobrazuje indikátor přístupu a záznam se může přerušit.
LCD monitor Během natáčení videosekvence se jas LCD monitoru ztlumí Pokud bude natáčení videosekvence pokračovat delší dobu, LCD monitor se může ztlumit. Monitor se někdy vypíná, i když je fotoaparát zapnutý. Fotoaparát je nastaven na „AUTO LCD VYP.“ (str. 24). (LCD monitor se vypíná při nabíjení blesku). Po záznamu se monitor vypne až do doby, kdy bude možný další záznam. Jas je nestabilní. Hodnota clony se nastavuje při namáčknutí spouště. (Nestabilita nemá vliv na zaznamenané snímky). Monitor v interiérech bliká. Monitor může poblikávat po zapnutí (snižuje vliv zářivkového osvětlení). Monitor je příliš jasný/příliš tmavý. Upravte nastavení položky „MONITOR“ (str. 22). Fotoaparát je nastaven na „LCD REŽIM“ (str. 22). Na monitoru se objevují černé, modré, červené nebo zelené body nebo šum. Při dotyku vypadá obraz na monitoru zkresleně. Nemusíte se obávat, nejedná se o závadu a jev se v záznamu neprojeví.
94
VQT1Q11
Nezobrazuje se datum/věk. Aktuální datum, „DATUM CESTY“ (str. 53) a věk ve scénických režimech „DÍTĚ“ a „DOMÁCÍ ZVÍŘE“ (str. 48) se zobrazuje pouze asi 5 s po zapnutí, úpravě nastavení nebo změně režimu. Tyto údaje se nezobrazují trvale.
Blesk Nedochází k záblesku. Blesk je nastaven na trvalé vypnutí „NUCENĚ VYPNUTO “ (str. 38). Při nastavení na „AUTOM. REŽIM “ se blesk nemusí za některých podmínek spustit. Blesk nelze použít v režimech (FILM), „KRAJINA“, „NOČNÍ KRAJINA“, „ZÁPAD SLUNCE“, „H-SÉRIOVÉ SN.“, „OHŇOSTROJ“, „HVĚZD.OBLOHA“ a „LETECKÉ FOTKY“ nebo při použití funkce „EXP. VĚJÍŘ“ nebo „SNÍMKY V SÉRII“. Dva záblesky za sebou Byla aktivována funkce potlačení jevu červených očí (str. 38). (Dva záblesky za sebou mají tento jev potlačit).
Přehrávání Snímky jsou otočeny. Byla zapnuta funkce „OTÁČENÍ SN.“. (Snímky pořízené na výšku jsou otočeny na šířku. Některé snímky pořízené s orientací nahoru nebo dolů mohou být považovány za portrét). → Položku „OTÁČENÍ SN.“ vypněte „(OFF)“. Obraz lze otočit také manuálně pomocí funkce „OTOČIT“ (str. 76). Snímky nelze prohlížet. Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ není v poloze (přehrávání). V interní paměti nebo na kartě nejsou uloženy žádné záznamy (pokud je vložena karta, přehrávají se záznamy z karty, pokud ne, z interní paměti). Fotoaparát je v režimu „PŘEHR. KAT.“ nebo „PŘEHR. OBL.“. → Použijte režim přehrávání „BĚŽNÉ PŘEHR.“ (str. 69). Číslo složky/souboru se zobrazuje jako „–“. Snímek je černý. Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení. Bezprostředně po pořízení snímku byl vyjmut akumulátor nebo byl snímek vyfotografován se slabým akumulátorem. → Ke smazání použijte funkci „FORMÁTOVAT“ (str. 27). Při přehrávání kalendáře se nezobrazuje správně datum. Snímek byl upraven na počítači nebo pořízen na jiném zařízení. „NAST.HODIN“ je nesprávné (str. 19). (Nesprávné datum při přehrávání kalendáře se může zobrazit u snímků zkopírovaných do počítače a poté nazpět, pokud se nastavení data na počítači a ve fotoaparátu liší). U některých objektů se může na monitoru objevit rušení. Tento jev se nazývá moaré. Nejedná se o závadu.
VQT1Q11
95
Další
3 Q&A
Odstraňování problémů (pokračování)
Přehrávání (pokračování) Na vyfotografovaných snímcích se objevují bílé kulaté skvrny připomínající mýdlové bubliny. Pokud fotografujete s bleskem v tmavém prostředí nebo v interiéru, na snímku se mohou objevit bílé kulaté skvrny způsobené odrazem blesku od prachových částic ve vzduchu. Nejedná se o závadu. Počet kulatých skvrn a jejich umístění se u každého snímku liší. Do videosekvencí se nahrály zvuky ovládání fotoaparátu. Zvuky fotoaparátu se mohou zaznamenat v době, kdy fotoaparát během záznamu videosekvence automaticky upravuje clonu objektivu. nejedná se o závadu.
TV, počítač, tiskárna Snímky se nezobrazují na televizoru. Snímek je rozmazaný nebo černobílý. Příčinou je nesprávné připojení (str. 86, 87). Televizor není nastaven na pomocný vstup. Televizor není kompatibilní s paměťovou kartou SDHC. (Při provozu s kartou SDHC) Obraz na televizoru se liší od obrazu na LCD monitoru. Formát obrazu může být u některých televizorů nesprávný nebo může dojít k oříznutí okrajů. Na televizoru nelze přehrávat videosekvence. V televizoru je vložena karta. → Televizor připojte dodávaným kabelem AV nebo komponentním kabelem (prodává se samostatně: DMW-HDC2) a zapněte přehrávání na fotoaparátu (str. 86, 87). Snímek není zobrazen na celé obrazovce televizoru. Zkontrolujte nastavení „TV FORMÁT“ (str. 26). Nelze přenášet snímky do počítače. Příčinou je nesprávné připojení (str. 81). Zkontrolujte, zda počítač rozpoznal fotoaparát. Nastavte „REŽIM USB“ na „PC“ (str. 25). Počítač nedetekuje kartu (čte pouze interní paměť). Odpojte propojovací kabel USB a po vložení karty jej znovu připojte. Ovladač režimu nastavte do libovolné polohy kromě . Snímky z počítače chci přehrávat na fotoaparátu. Ke kopírování snímků z PC do fotoaparátu použijte dodávaný software – PHOTOfunSTUDIO-viewer-. Chcete-li uložit snímek do schránky, software použijte ke zkopírování z počítače na kartu, poté snímek zkopírujte do schránky pomocí funkce „KOPÍR.“ (str. 80) v menu PŘEHR. Na připojené tiskárně nelze tisknout. Tiskárna není kompatibilní s PictBridge . „REŽIM USB“ nastavte na „PictBridge (PTP)“ (str. 25).
96
VQT1Q11
Při tisku jsou okraje oříznuty. Před tiskem na tiskárně zrušte ořezávání nebo tisk bez okrajů. (Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k tiskárně). Snímky byly pořízeny s nastavením „FORMÁT OBRAZU“ . → Při tisku ve fotolabu si zjistěte, zda lze tisknout formát 16:9.
Další Menu se nezobrazuje v požadovaném jazyce. Upravte nastavení „JAZYK“ (str. 27). Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění. Zvuk vzniká pohybem objektivu a nejedná se o závadu. Nelze zapnout „AUT. NÁHLED“. Funkce není v následujících případech k dispozici: Ve scénických režimech „EXP. VĚJÍŘ“, „SNÍMKY V SÉRII“, „AUTOPORTRÉT“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15), v režimu FILM nebo „ZVUK.ZÁZNAM“. Při namáčknutí spouště ve tmavém prostředí se rozsvítí červený indikátor. Byla zapnuta funkce „AF PŘISVĚTLENÍ“ (str. 63). AF PŘISVĚTLENÍ se nerozsvěcí. Funkce „AF PŘISVĚTLENÍ“ je vypnuta. V jasném prostředí nebo ve scénických režimech „KRAJINA“, „NOČNÍ KRAJINA“, „AUTOPORTRÉT“, „OHŇOSTROJ“, „LETECKÉ FOTKY“ nebo „ZÁPAD SLUNCE“ se nerozsvěcí. Fotoaparát se zahřívá. Fotoaparát se během používání může poněkud zahřát, ale to nemá vliv na jeho činnost ani kvalitu záznamu. V objektivu se ozývá cvakání. Při změně jasu může docházet ke cvakání objektivu a změně jasu monitoru. Příčinou je nastavování clony. (To nemá vliv na zaznamenané snímky). Hodiny nejsou správně nastaveny. Fotoaparát nebyl dlouho používán. → Nastavte hodiny (str. 19). (Jinak se bude datum snímků zobrazovat jako „0:00 0. 0. 0“). Nastavování hodin trvalo příliš dlouho (tomu odpovídá jejich zpoždění). Při používání zoomu jsou snímky mírně zakřivené a obrysy objektu jsou zabarveny. Snímky mohou být lehce zakřiveny nebo zbarveny, vada závisí na úrovni použitého zoomu. Nejedná se o závadu. Čísla souborů nejsou zaznamenány v pořadí. Při vytvoření nových složek se čísla souborů vynulují (str. 82). Soubory jsou číslovány pozpátku. Během zapnutí fotoaparátu byl vyjmut/vložen akumulátor. (K opačnému číslování může dojít, pokud nejsou čísla složek/souborů správně uložena). VQT1Q11
97
Další
4
Pokyny a poznámky k používání
Během používání Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu. Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním místě. (Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť) Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření (mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole apod.). • V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu i zvuku. • Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk. • Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení snímků. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit funkci fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku. • Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (prodává se samostatně). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte. Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí. • V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu. Dodávané kabely nenapojujte. Fotoaparát chraňte před stykem s pesticidy nebo těkavými látkami (může dojít k poškození povrchové úpravy).
Péče o fotoaparát K čištění fotoaparátu používejte měkkou, suchou tkaninu, před čištěním vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový kabel. K odstranění odolných skvrn použijte namočenou, ale dobře vyždímanou tkaninu, poté přístroj znovu otřete suchou tkaninou. K čištění nepoužívejte benzen, ředidla, alkohol ani kuchyňské čisticí prostředky, protože mohou poškodit pouzdro nebo povrchovou úpravu fotoaparátu. Při používání chemicky napuštěné tkaniny se pečlivě seznamte s přiloženými pokyny. Nedotýkejte se uzávěru objektivu (str. 13).
Pokud nebudete fotoaparát nějakou dobu používat Před vyjmutím akumulátoru a karty fotoaparát vypněte (ověřte si, zda je akumulátor skutečně vyjmutý, aby nedošlo k jeho poškození v důsledku nadměrného vybití). Fotoaparát neponechávejte v kontaktu s gumou či plastem. Fotoaparát uložte spolu s vysoušecím prostředkem (silikagelem) je-li ho uchonánáte v zásuvce. Akumulátor uchovávejte na chladném místě (15 °C - 25 °C) s nízkou vlhkostí vzduchu (40% - 60%) a se stabilní teplotou. Jednou za rok akumulátor nabijte a před dalším uložením jej ponechte zcela vybít.
98
VQT1Q11
Paměťové karty Ochrana karet a dat před poškozením
• Vyhněte se vysokým teplotám, přímému slunci, elektromagnetickému záření a
působení statické elektřiny.
• Kartu neohýbejte a nevystavujte pádům a nárazům. • Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně a chraňte je před nečistotami nebo vlhkostí.
Likvidace paměťových karet nebo převod vlastnictví
• Při formátování nebo mazání karty na fotoaparátu nebo na počítači se změní pouze
informace o uspořádání souborů a nedochází k úplnému odstranění souborů z karty. Před likvidací nebo převodem vlastnictví proto kartu doporučujeme fyzicky zničit nebo data trvale odstranit pomocí komerčně dostupného softwaru k odstranění dat na počítači. S daty na paměťových kartách nakládejte s náležitou odpovědností.
Akumulátor a nabíječ Po použití akumulátor uložte do příslušného pouzdra. Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu), nepoužívejte – týká se především konektorů – hrozí porucha fotoaparátu. Přibližné údaje o kapacitě záznamu 300 [330 1] snímků (str. 16) vycházejí z následujících norem CIPA 2. 1 DMC-TZ4/DMC-TZ11 Normy CIPA:
• Paměťová karta SD značky Panasonic (s kapacitou 16 MB) • Přiložený akumulátor • Teplota 23 °C, vlhkost 50% • Režim BĚŽNÉ SNÍMKY •
Zapnutý LCD monitor (počet zaznamenatelných snímků se v režimu AUTO POWER LCD, POWER LCD a ŠIROKOÚHLÝ snižuje) • STABILIZÁTOR (MODE1) • První snímek pořízen 30 sekund po zapnutí • 1 snímek pořízen každých 30 sekund • Každý další snímek s plným bleskem • Použití zoomu pro každý snímek (max. W → max. T nebo max. T → max. W) • Vždy po 10 snímcích vypnutí fotoaparátu a ochlazení akumulátoru 2 CIPA = Camera & Imaging Products Association Při nabíjení • Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou. • Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení). • Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu. • Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte zapojený, má vlastní příkon až 0,1 W). (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ4 (EG/E)) Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru Akumulátor je recyklovatelný. Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace.
VQT1Q11
99
5
Další
Údaje jsou orientační. Mohou se lišit podle podmínek, typu karty a objektu. Kapacity/doby záznamu zobrazované na LCD monitoru se nemusí snižovat plynule.
Kapacita pro snímky/čas
Záznamová kapacita (statické snímky) Liší se podle nastavení „FORMÁT OBRAZU“ (str. 56), „ROZLIŠENÍ“ (str. 55) nebo „KVALITA“ (str. 55).
1
DMC-TZ5/DMC-TZ15
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
FORMÁT OBRAZU ROZLIŠENÍ
9M 1 8 M 2 7 M EZ 1 5 M EZ 3 M EZ 2 M EZ 0,3 M EZ (3456×2592) (3264×2448) (3072×2304) (2560×1920) (2048×1536) (1600×1200) (640×480)
8,5 M 1 7 M 2 6 M EZ 1 4,5 M EZ 2,5 M EZ 7,5 M 1 6 M 2 5,5 M EZ 1 3,5 M EZ 2 M EZ (3552×2368) (3264×2176) (3072×2048) (2560×1712) (2048×1360) (3712×2088) (3264×1840) (3072×1728) (2560×1440) (1920×1080)
KVALITA Interní paměť
10
22
12
25
14
28
20
40
32
62
51
97
240
400
11
23
14
28
15
32
22
45
36
69
12
25
16
33
18
37
27
53
47
16 MB
2
5
2
6
3
7
5
10
8
16
13
26
68
110
2
6
3
7
3
8
5
12
9
18
3
6
4
8
4
10
7
14
12
91 25
32 MB
6
12
6
14
7
16
11
23
18
36
29
56
145
230
6
13
7
16
8
18
13
26
20
40
7
14
9
19
10
21
15
30
27
53
43
83
15
31
19
40
22
45
32
63
57 105
88 165
31
63
41
81
46
92
66 125
115 220
64 MB
13
26
14
30
16
34
24
48
38
75
61
115
290
480
14
28
16
33
19
38
27
54
128 MB
27
55
30
61
35
69
50
99
78
150
125
230
600
970
29
58
34
69
39
78
56
110
256 MB Paměťová 512 MB karta 1 GB
54
105
61
120
68
135
98
190
150
290
240
460 1170 1900
57
110
105
210
120
240
135
270
195
380
300
590
480
910 2320 3770
115 220 135 260 150 300 210 430 340 650 125 240 160 310 180 350 250 500 450 860
210
430
240
480
270
540
390
770
600 1180
970 1830 4640 7550
230 450 270 530 300 600 440 860 680 1310 250 490 320 630 360 710 520 1000 900 1720
2 GB
440
860
490
970
550 1090
790 1530 1220 2360 1920 3610 8780 12290
460 910 550 1070 620 1220 890 1700 1360 2560 500 990 650 1270 730 1420 1040 1980 1800 3410
4 GB
860 1690
68 135
77 150
110 210 170 330
62 120
80 155
91 180 130 250 220 430
970 1910 1090 2150 1560 3010 2410 4640 3770 7090 17240 24130
920 1800 1080 2110 1230 2410 1740 3350 2680 5020 990 1940 1280 2510 1450 2800 2040 3890 3540 6700
8 GB 1760 3450 1980 3890 2230 4380 3180 6130 4910 9440 7670 14440 35080 49120
1870 3660 2210 4300 2500 4910 3550 6820 5450 10230 2020 3960 2610 5110 2950 5710 4160 7920 7220 13640
16 GB 3550 6950 3980 7840 4490 8820 6410 12350 9880 19000 15440 29070 70590 98840
3770 7370 4450 8660 5040 9880 7160 13720 10980 20590 4080 7970 5250 10290 5950 11490 8370 15940 14530 27450
Doba záznamu (videosekvence) Liší se podle nastavení „REŽ.SNÍMKU“ (str. 52). REŽ.SNÍMKU Interní paměť
Paměťová karta
30fpsVGA —
10fpsVGA —
30fpsQVGA 1 min 43 s
10fpsQVGA 5 min
1
16 MB
6s
26 s
26 s
1 min 22 s
32 MB
17 s
58 s
59 s
2 min 55 s
4s
—
15fps16:9H —
1
30fps16:9 (L) —
3
10fps16:9 (L) —
3
4s
5s
22 s
12 s
14 s
50 s
64 MB
39 s
2 min
2 min
6 min
13 s
29 s
33 s
1 min 45 s
128 MB
1 min 23 s
4 min 10 s
4 min 10 s
12 min 20 s
29 s
1 min 1 s
1 min 11 s
3 min 35 s
256 MB
2 min 45 s
8 min 10 s
8 min 10 s
24 min
1 min
2 min
2 min 20 s
7 min
512 MB
5 min 30 s
16 min 20 s
16 min 20 s
47 min 50 s
2 min
4 min
4 min 40 s
14 min
1 GB
11 min
32 min 50 s
32 min 50 s
1 h 35 min
4 min
8 min 10 s
9 min 20 s
28 min 10 s
2 GB
22 min 30 s
1 h 7 min
1 h 7 min
3 h 15 min
8 min 20 s
16 min 50 s
19 min 20 s
57 min 30 s
4 GB
44 min 20 s
2 h 11 min
2 h 11 min
6 h 22 min
16 min 40 s
33 min 20 s
38 min
1 h 53 min
8 GB
1 h 30 min
4 h 28 min
4 h 28 min
12 h 59 min
33 min 50 s
1 h 7 min
1 h 17 min
3 h 50 min
16 GB
3 h 1 min
8 h 59 min
8 h 59 min
26 h 8 min
1 h 8 min
2 h 16 min
2 h 36 min
7 h 43 min
Videosekvence lze natáčet nepřetržitě až do 15 minut. Maximální délka nepřetržitého záznamu (až 15 minut) se zobrazuje na displeji. (DMC-TZ5 (EG/PR/E), DMC-TZ4 (EG/E))
100
30fps16:9H —
VQT1Q11
3 Videosekvence
lze natáčet nepřetržitě až do 15 minut. Maximální délka nepřetržitého záznamu (až 15 minut) se zobrazuje na displeji. (DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC))
Videosekvence lze natáčet nepřetržitě až do 2 GB. Maximální dostupná délka záznamu (až jen pro 2 GB) se zobrazuje na displeji. (DMC-TZ5 (PL/SG), DMC-TZ15 (GC), DMC-TZ4 (PL), DMC-TZ11 (GC)) VQT1Q11
101
Další
6 Technické údaje
Digitální fotoaparát: Informace pro vaši bezpečnost Zdroj napájení Příkon Počet efektivních pixelů Obrazový snímač Objektiv Digitální zoom Rozšířený optický zoom Ostření Rozsah ostření Normální/Videosekvence Makro/Inteligentní aut./ Schránka Scénický režim Systém závěrky Záznam videosekvencí
Sekvenční záznam Rychlost sekvenčního snímání Počet zaznamenatelných snímků Vysokorychlostní sekvenční snímání Rychlost sekvenčního snímání Počet zaznamenatelných snímků Citlivost ISO Rychlost závěrky Vyvážení bílé Expozice (AE) Režim měření LCD monitor
102
VQT1Q11
Blesk
Mikrofon Reproduktor Záznamové médium
Stejnosměrný 5,1 V Během záznamu: 1,3 W (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/ 1,2 W (DMC-TZ4/DMC-TZ11) Během přehrávání: 0,6 W DMC-TZ5/DMC-TZ15: 9 100 000 pixelů DMC-TZ4/DMC-TZ11: 8 100 000 pixelů DMC-TZ5/DMC-TZ15: 1/2,33" CCD, celkový počet 10 700 000 pixelů DMC-TZ4/DMC-TZ11: 1/2,5" CCD, celkový počet 8 320 000 pixelů Filtr primárních barev Optický zoom 10x f=4,7 mm až 47 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu: 28 až 280 mm)/F3,3 až F4,9 Max. 4x Max. 16,9 x (DMC-TZ5/DMC-TZ15)/Max. 15,9 x (DMC-TZ4/DMC-TZ11) Normální/Makro Vyhledání tváře/9zónové/3zónové (Vys. rychlost)/ 1zónové (Vys. rychlost)/1zónové/bodové
Rozlišení Statický snímek
50 cm (Široký)/2 m (Tele) až 5 cm (Široký)/1 m (Tele) až (2 m, kromě max.T) Výše uvedené hodnoty se mohou lišit. Elektronická + mechanická 1280 × 720 pixelů (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)/ 848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů ( Pouze při provozu s paměťovou kartou SD) 30, 15 (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) nebo 10 snímků/sekundu se zvukem.
Videosekvence ( Pouze při provozu s paměťovou kartou SD) Kvalita Záznamový formát Statický snímek
DMC-TZ5/DMC-TZ15: 2,5 snímku/sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení) DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3 snímky/sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení) DMC-TZ5/DMC-TZ15: Max. 5 snímků (Standard), max. 3 snímky (Nejlepší), Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení). DMC-TZ4/DMC-TZ11: Max. 7 snímků (Standard), max. 4 snímky (Nejlepší), Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení). DMC-TZ5/DMC-TZ15: Cca 6 snímků/sekundu DMC-TZ4/DMC-TZ11: Cca 7 snímků/sekundu Cca 20 snímků (Při použití interní paměti, okamžitě po formátování) Max. 100 snímků (Při použití karty, s ohledem na typ karty a podmínky záznamu) AUTO/100/200/400/800/1600 Režim [VYS. CITLIVOST]: 1600 - 6400 8 až 1/2000 Režim [HVĚZD.OBLOHA]: 15 sekund, 30 sekund, 60 sekund AUTO/Denní světlo/Deštivo/Ve stínu/Halogenové světlo/Ruční nastavení Automatická expozice (Program AE) Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, -2 EV až +2 EV) Vícezónové/Se zdůrazněným středem/Bodové DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3,0" TFT LCD, nízkoteplotní polykrystal (cca 460 800 bodů) (zorné pole přibližně 100 %) DMC-TZ4/DMC-TZ11: 2,5" TFT LCD, amorfní křemík (cca 230 400 bodů) (zorné pole přibližně 100 %)
Statické snímky se zvukem Videosekvence Rozhraní
Konektor Rozměry (bez vyčnívajících částí) Hmotnost
Provozní teplota Provozní vlhkost
Dosah blesku: (ISO AUTO) cca 60 cm až 5,3 m (Široký) AUTO, AUTO/Redukce červených očí, Vždy zapnut (Vždy zapnut/ Redukce červených očí), Pomalá synchronizace/Redukce červených očí, Vždy vypnut Monofonní Monofonní Interní paměť (cca 50 MB)/Paměťová karta SD/Paměťová karta SDHC/ MultiMediaCard (pouze statické snímky) Při nastavení formátu obrazu [ ] DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3456 × 2592 pixelů / 3072 × 2304 pixelů / 2560 × 1920 pixelů / 2048 × 1536 pixelů / 1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 2448 pixelů / 2560 × 1920 pixelů / 2048 × 1536 pixelů / 1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů ] Při nastavení formátu obrazu [ DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3552 × 2368 pixelů / 3072 × 2048 pixelů / 2560 × 1712 pixelů / 2048 × 1360 pixelů DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 2176 pixelů / 2560 × 1712 pixelů / 2048 × 1360 pixelů Při nastavení formátu obrazu [ ] DMC-TZ5/DMC-TZ15: 3712 × 2088 pixelů / 3072 × 1728 pixelů / 2560 × 1440 pixelů / 1920 × 1080 pixelů DMC-TZ4/DMC-TZ11: 3264 × 1840 pixelů / 2560 × 1440 pixelů / 1920 × 1080 pixelů 1280 × 720 pixelů (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15) / 848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů Nejlepší/Standardní JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif 2.21)/kompatibilní s DPOF JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif 2.21) + QuickTime QuickTime Motion JPEG Digitální: USB 2.0 (vysoká rychlost) Analogový obraz/zvuk: NTSC/PAL kompozitní výstup obrazu (přepínání pomocí menu), Komponentní/linkový výstup zvuku (monofonní) COMPONENT OUT: Speciální konektor (10 pólů) DIGITAL/AV OUT: Speciální konektor (8 pólů) DC IN: Speciální konektor (2 pólů) DMC-TZ5/DMC-TZ15: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,5 mm (H) DMC-TZ4/DMC-TZ11: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,2 mm (H) Bez karty a akumulátoru: DMC-TZ5/DMC-TZ15 Cca 214 DMC-TZ4/DMC-TZ11 Cca 208 S kartou a akumulátorem: DMC-TZ5/DMC-TZ15 Cca 240 DMC-TZ4/DMC-TZ11 Cca 234 0 °C až 40 °C 10% až 80%
Nabíječ akumulátoru: Informace pro vaši bezpečnost Výstup Vstup
Napětí 4,2 V 0,8 A 110 V až 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Sestava akumulátoru (lithium-ion): Informace pro vaši bezpečnost Napětí/kapacita
3,7 V 1000 mAh
VQT1Q11
103