Základní průvodce
http://www.olympus.com/
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Sídlo:
Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburk, Německo Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61 Dodávky zboží: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburk, Německo Poštovní adresa: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburk, Německo
Obsah
Evropská technická podpora zákazníků:
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com Nebo zavolejte na BEZPLATNOU LINKU*: 00800 – 67 10 83 00
Návod k použití
Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Itálie, Lucembursko, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie. * Někteří operátoři (mobilních) telefonních sítí nepovolují volání čísel +800 nebo před nimi vyžadují zvláštní předvolbu. Pro všechny ostatní evropské země nebo v případě, když se nemůžete dovolat na výše uvedené číslo, použijte prosím následující PLACENÁ ČÍSLA: +49 180 5 – 67 10 83 nebo +49 40 – 237 73 48 99. Naše poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 středoevropského času (od pondělí do pátku).
Autorizovaní distributoři Czech Republic: Olympus C&S, s.r.o. Evropská 176 160 41 Praha 6 info-linka pro technické dotazy: +420 800 167 777 www.olympus.cz
Návod k použití
© 2010
Vytištěno v Nizozemsku · OE · 02/2010 · E0462541
Rejstřík základních úloh
1.
Základy fotografování a užitečné funkce
2.
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
3.
Použití blesku
4.
Fotografování a prohlížení videosekvencí
5.
Možnosti přehrávání
6.
Nastavení fotoaparátu
7.
Úprava nastavení fotoaparátu
8.
Tisk snímků
9.
Připojení fotoaparátu k počítači
10.
Tipy k fotografování a údržbě
11.
Informace
Vybalení fotoaparátu K fotoaparátu jsou přiloženy následující položky. Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na prodejce, u kterého jste fotoaparát zakoupili.
Krytka těla
Řemínek
USB kabel CB-USB6
Kabel AV (monofonní) CB-AVC3
PS-BLS1(BLS-1) Lithium-iontová baterie
PS-BCS1 (BCS-1) Nabíječka lithiumiontové baterie
Fotoaparát • Disk CD-ROM s počítačovým softwarem (ib) • Návod k použití • Záruční list
Připevnění řemínku
1
Řemínek navlékněte ve směru šipek.
2
Nakonec řemínek tahem utáhněte, abyste měli jistotu, že pevně drží.
1 2
3
• Stejným způsobem upevněte druhý konec řemínku do druhého očka.
Symboly použité v tomto návodu k obsluze V tomto návodu jsou použity následující symboly.
# Varování
Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné funkci nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi, kterých je nutno se naprosto vyvarovat.
$ Poznámky
Věci, na které je vhodné při používání fotoaparátu pamatovat.
% Tipy g CZ
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat váš fotoaparát co nejlépe. Referenční stránky s popisem detailů nebo souvisejících informací.
Nabíjení a vložení baterie Nabití baterie Ukazatel nabíjení
Šipka označující směr
3
Lithium-iontová baterie BLS-1
Ukazatel nabíjení
2
1 Nabíječka lithium-iontové baterie BCS-1
Síťová zásuvka
2 Napájecí kabel
Vložení baterie
Kryt prostoru na baterie a kartu Šipka označující směr
2 3
Příprava na fotografování
Žluté světlo: P robíhá nabíjení Modré světlo: N abíjení je dokončeno (Doba nabíjení: Nejvýše přibližně 3 hodiny a 30 minut) Žluté blikání: Chyba při nabíjení
Základní průvodce
1
1 Zámek krytu prostoru baterie a karty
Vyjmutí baterie Před otevřením nebo zavřením krytu prostoru na baterie a kartu fotoaparát vypněte. Pokud chcete vyjmout baterii, zatlačte nejprve knoflík zámku baterie ve směru šipky a teprve potom ji vyjměte.
$ Poznámky • Předpokládáte-li dlouhotrvající fotografování, doporučujeme mít s sebou záložní baterii.
CZ
Vložení a vyjmutí karty Základní průvodce
1
Vložení karty • Vložte kartu SD/SDHC (v těchto pokynech dále pouze „karta“) tak, aby zapadla na místo. g „O kartě“ (str. 95)
# Varování • Před vložením nebo vyjmutím karty fotoaparát vypněte.
Příprava na fotografování
Vyjmutí karty Lehce zatlačte na vloženou kartu a ona se vysune. Vytáhněte kartu.
# Varování • Nevyjímejte baterii nebo kartu, svítí-li indikátor zápisu na kartu (str. 22).
2
Zavření krytu prostoru na baterie a kartu. • Zavřete kryt, dokud neuslyšíte klapnutí.
# Varování • Během použití fotoaparátu mějte kryt prostoru na baterie a kartu uzavřen. • Nevyjímejte baterii nebo kartu, svítí-li indikátor zápisu na kartu (str. 22). Nedodržení tohoto opatření může mít za následek ztrátu právě ukládaných i stávajících snímků.
CZ
Nasazení objektivu na fotoaparát Základní průvodce
1
Sejměte krytku z těla fotoaparátu a zadní krytku z objektivu.
1 2 1
Nasaďte objektiv na fotoaparát.
Příprava na fotografování
2
2
Značka připojení
• Zarovnejte (červenou) značku objektivu pro nasazení objektivu na Značka zarovnání fotoaparátu s (červenou) značkou zarovnání na objektivu. Pak zasuňte objektiv do těla fotoaparátu. • Otáčejte objektiv ve směru označeném šipkou, dokud neuslyšíte klapnutí.
# Varování • Přesvědčte se, že je fotoaparát vypnutý. • Nedotýkejte se tlačítka uvolnění objektivu. • Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu.
3
Sejměte krytku z objektivu. 1 1 2
Sejmutí objektivu z fotoaparátu Podržte stisknuté tlačítko uvolnění objektivu a otočte objektivem ve směru označeném šipkou. g „Výměnné objektivy“ (str. 97)
Tlačítko uvolnění objektivu
2
1
CZ
Zapnutí fotoaparátu Základní průvodce
1 2
Stisknutím tlačítka ON/OFF zapněte fotoaparát.
• Po zapnutí fotoaparátu se rozsvítí (modrý) indikátor napájení a aktivuje se displej. • Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím tlačítka ON/OFF.
Nastavte přepínač režimů na hodnotu h. ■ Přepínač režimů
Příprava na fotografování
■ Tlačítko ON/OFF • Když je fotoaparát zapnutý, svítí modrý indikátor napájení.
Protiprachový filtr Po zapnutí fotoaparátu přístroj odstraní prach z filtru umístěného před obrazovým snímačem.
■ LCD displej • Po zapnutí fotoaparátu se LCD displej rozsvítí.
Stav baterie 7 (zelený): Fotoaparát je připraven k použití. 8 (zelený): Baterie je slabá. 9 (bliká červeně): Vyměňte baterii.
CZ
Nastavení data/času
1
Otevřete nabídky. • Stiskem tlačítka MENU zobrazíte nabídky. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE K
Tlačítko MENU
BACK
2
Na kartě [d] (nastavení) vyberte položku [X]. • Pomocí tlačítek FG zvolte položku [d] a stiskněte tlačítko I. Karta [d]
SET
X
’--.--.---:--
W s
j±0 k±0
ENG.
REC VIEW 5SEC c MENU DISPLAY OFF FIRMWARE BACK
3
SET
Nastavte datum a čas. • K výběru položek použijte tlačítka HI. • Pomocí tlačítek FG upravte vybrané položky. • Pomocí tlačítek FG zvolte formát data.
4:3
X Y
M D
Příprava na fotografování
IMAGE ASPECT
j
Základní průvodce
Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. Informace o datu a čase je také součástí názvu souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit správné datum a čas.
TIME Y/M/D
2010
CANCEL Čas se zobrazuje ve formátu 24 hodin.
4
Uložte nastavení a opusťte nabídku. • Stiskem tlačítka i nastavte hodiny fotoaparátu a přejděte do hlavní nabídky. • Stiskem tlačítka MENU opustíte nabídky.
CZ
Jména částí a funkcí Základní průvodce
Fotoaparát 1
8
2
9
3 0
4 5
4 6
Jména částí a funkcí
a b
7
g
f
h
c d e 1 Přepínač režimů.................... str. 6, 10 2 Tlačítko spouště............ str. 11, 12, 46 3 Tlačítko ON/OFF......................... str. 6 4 Poutko pro řemínek..................... str. 2 5 Indikátor samospouště.............. str. 30 6 Značka pro nasazení objektivu...................................... str. 5 7 Bajonet (před nasazením objektivu sejměte krytku z těla) 8 Mikrofon.............................. str. 57, 65 9 Krytka sáněk
CZ
0 Vestavěný blesk........................ str. 54 a Tlačítko uvolnění objektivu.......... str. 5 b Aretační pojistka objektivu c Závit pro stativ d Kryt prostoru na baterie a kartu......................................... str. 3 e Zámek krytu prostoru na baterie a kartu........................ str. 3 f Kryt konektoru g Multikonektor................. str. 67, 84, 87 h Minikonektor HDMI (typ C)........ str. 67
1 2
0
3
a
4567 c Tlačítko F (Nahoru)/F(Expoziční kompenzace) (str. 40) Tlačítko H (Vlevo)/ P (Oblast AF) (str. 45)
Jména částí a funkcí
b
Základní průvodce
8 9
Tlačítko I (Vpravo)/ # (Blesk) (str. 54)
Tlačítko i (str. 21) Tlačítko G (Dolů)/jY (Sekvenční snímání/ Samospoušť) (str. 30) 1 Přepínač blesku........................ str. 54 2 Port příslušenství 3 LCD displej.......................... str. 22, 23 4 Tlačítko q (Přehrávání).... str. 14, 59 5 Tlačítko MENU........................ str. 21 6 Tlačítko INFO (Zobrazení informací).... str. 22, 33, 61 7 Tlačítko D (Mazání)...... str. 15, 59, 66
8 Sáňky...................................... str. 102 9 Tlačítko
CZ
Jména částí a funkcí Základní průvodce
Přepínač režimů Přepínač režimů slouží k volbě režimu snímání. Po výběru režimu snímání můžete tlačítkem spouště pořizovat fotografie a tlačítkem R natáčet videosekvence. ■ Pokročilé režimy snímání Ukazatel
Ikona režimu
P A
Jména částí a funkcí
S M
Programové snímání (str. 36) Snímání s prioritou clony (str. 37) Snímání s prioritou závěrky (str. 38) Snímání s manuálním nastavením (str. 39)
• Pro pokročilejší fotografování a vyšší tvůrčí kontrolu můžete nastavit hodnoty clony a expoziční doby. • Nastavení provedená v pokročilých režimech jsou uchována i po vypnutí fotoaparátu.
Oblast fotografování
Oblast videosekvencí
■ Režim videosekvence n
Videosekvence (str. 56)
■ Režimy snadného snímání A iAUTO (str. 6) ART Umělecký filtr (str. 16) SCN Scéna (str. 17)
• Nastavte podle snímané scény. Fotoaparát automaticky nastaví odpovídající parametry snímání. • V režimech automatického snímání se otočením přepínače režimů nebo vypnutím napájení obnoví výchozí nastavení všech funkcí s upravenými parametry.
% Tipy • Obnova nastavení fotoaparátu: g „Obnova nastavení fotoaparátu“ (str. 70)
10 CZ
Režim
Fotografie: tlačítko spouště
Tlačítko R (videosekvence)
Základní průvodce
Tlačítko spouště
Videosekvence: tlačítko R
Jména částí a funkcí
• Fotoaparát automaticky nastaví P optimální hodnoty clony a expoziční doby. A • Ruční nastavení clony. S • Ruční nastavení expoziční doby. • Ruční nastavení clony • Fotoaparát automaticky nastaví M i expoziční doby. clonu a expoziční dobu. • Plně automatický režim, v němž fotoaparát automaticky A zvolí optimální nastavení pro aktuální scénu. ART • Volba uměleckého filtru. SCN • Volba scény. • Pro fotografie se použije • Natáčení videosekvencí s použitím stejné nastavení jako pro uměleckých filtrů nebo efektů clony n a expoziční doby. videosekvence. • Chcete-li během natáčení videosekvence pořídit fotografii, stiskněte tlačítko spouště. Na paměťovou kartu se zapíší tři soubory: úsek videosekvence předcházející fotografii, vlastní fotografie a úsek videosekvence následující po fotografii. Natáčení ukončíte stiskem tlačítka R (videosekvence). • Při natáčení videosekvence lze současně pořídit jen jednu fotografii a nelze použít samospoušť ani blesk. • Stiskem tlačítka R (videosekvence) během sekvenčního snímání se snímání ukončí. Natáčení videosekvence se nespustí. • Velikost snímku a kvalita fotografií nejsou závislé na velikosti snímků ve videosekvenci. • Automatické ostření a měření použité v režimu videosekvencí mohou pracovat jinak než při pořizování fotografií. • Stisk tlačítka R (videosekvence) během kterékoli z následujících činností ukončí snímání a nespustí natáčení videosekvence: sekvenční snímání, PANORAMA, vícenásobná expozice, bracketing atd. • Tlačítko R (videosekvence) nelze použít k natáčení videosekvencí v následujících případech: BULB, namáčknuté tlačítko spouště, přiblížení při přehrávání, PANORAMA atd.
CZ 11
Pořizování snímků/videosekvencí Základní průvodce
1
Připravte kompozici záběru. • Prsty a poutko fotoaparátu udržujte vždy mimo objektiv. Vodorovné uchopení
Svislé uchopení
Použití objektivů s přepínačem UNLOCK
Základní obsluha
Výsuvné objektivy s přepínačem UNLOCK nelze používat v zasunutém stavu. Otočením kroužku transfokátoru ve směru šipky (1) objektiv vysuňte (2). Pokud chcete objektiv uložit, otočte kroužkem transfokátoru ve směru šipky (4) a zároveň posunujte přepínač UNLOCK (3).
2
1 4 3
2
Zaostřete.
• Lehce stlačte tlačítko spouště do první polohy (namáčkněte spoušť).
Oblast AF
Značka potvrzení AF
ISO-A 200
Namáčkněte tlačítko spouště.
G
LN
250 F5.6
38
Expoziční doba Hodnota clony
• Zaostření se uzamkne, rozsvítí se značka potvrzení AF (( nebo n) a krátce se zobrazí oblast AF vyznačující zaostřenou pozici. (
Objektivy s podporou funkce Hi-Speed Imager AF*
n
Jiné objektivy se systémem Four Thirds
* Další informace najdete na našich webových stránkách.
• Zobrazí se expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky nastaveny fotoaparátem.
12 CZ
Základní průvodce
Namáčknutí a domáčknutí tlačítka spouště Tlačítko spouště má dvě polohy. Lehký stisk tlačítka spouště do první polohy a podržení tlačítka v této poloze se nazývá namáčknutí. Úplné stlačení do druhé polohy se pak označuje jako domáčknutí. Domáčkněte
Namáčkněte
3
Uvolněte spoušť. Stiskněte spoušť až dolů (úplně). • Zazní zvuk spouště a snímek je pořízen.
Namáčkněte
Domáčkněte
Natáčení videosekvencí Natáčení spustíte stiskem tlačítka R (videosekvence). Opětovným stiskem tlačítka R natáčení ukončíte.
Tlačítko R (videosekvence)
n
Základní obsluha
Fotografování
2:18
% Tipy • Pokud přibližně po dobu 8 sekund neprovedete s fotoaparátem žádnou operaci, sníží se jas displeje. Pokud žádnou operaci neprovedete po dobu další jedné minuty, přejde fotoraparát do režimu spánku (úsporného režimu) a přestane pracovat. Fotoaparát se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka (spoušť, tlačítko q atd.). • Pokud poté, co fotoaparát přejde do režimu spánku, neprovedete po dobu přibližně 5 minut žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne. g „SLEEP“ (str. 74)
# Varování • Jasné světelné zdroje nacházející se v záběru se na displeji jeví černé, avšak ve finálním snímku budou zaznamenány normálně. • Při delším používání fotoaparátu vzroste teplota obrazového snímače a ve snímcích pořízených s vyšší citlivostí ISO se může objevit šum a barevný nádech. Pak zvolte nižší citlivost ISO nebo fotoaparát na kratší dobu vypněte.
CZ 13
Přehrávání/mazání Základní průvodce
Přehrávání jednoho snímku Stiskem tlačítka q se zobrazí poslední pořízený snímek nebo videosekvence. Tlačítko q Křížový ovladač
H: Zobrazí předchozí snímek
I: Zobrazí další snímek
Základní obsluha
P HD
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.02.01 12:30 15
Statický snímek
2010.02.01 12:30 100-0004 4
Videosekvence
n Detailní přehrávání • Chcete-li v režimu přehrávání jednoho snímku přiblížit aktuálně zobrazený snímek, stiskněte tlačítko U. Opakovaným stiskem tlačítka dosáhnete až 14násobného přiblížení. Stiskem tlačítka G se vrátíte do režimu přehrávání jednoho snímku.
2x
n Náhledové zobrazení • Chcete-li zobrazit více snímků současně, stiskněte tlačítko G. • Stiskem tlačítka U zobrazíte vybraný snímek na celou plochu displeje. 2010.02.01 12:30
14 CZ
21
V režimu přehrávání jednoho snímku zobrazte videosekvenci a stiskem tlačítka i otevřete nabídku přehrávání. Vyberte možnost [MOVIE PLAY] a stiskem tlačítka i spusťte přehrávání. • Přehrávání videosekvence přerušíte stiskem tlačítka MENU.
MOVIE
Základní průvodce
Přehrávání videosekvence
MOVIE PLAY m SET
Mazání snímků Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko D. Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i.
ERASE
Tlačítko D
Základní obsluha
BACK
YES NO BACK
SET
CZ 15
Použití uměleckých filtrů Základní průvodce
1
Otočte přepínač režimů do polohy ART. • Zobrazí se nabídka uměleckých filtrů. Pomocí tlačítek FG vyberte filtr. 1 POP ART
i ISO AUTO
SELECT
SET
LN
250 F5.6
38
Základní obsluha
• Stiskem tlačítka i nebo namáčknutím tlačítka spouště zobrazíte na displeji náhled obrazu. Stiskem tlačítka i se vraťte do nabídky uměleckých filtrů.
2
Pořiďte snímek.
n Typy uměleckých filtrů j POP ART k SOFT FOCUS l GRAINY FILM
m PIN HOLE n DIORAMA o GENTLE SEPIA
# Varování • Umělecké filtry nelze aplikovat na snímky ve formátu RAW. • Je-li při přechodu do režimu uměleckých filtrů zvolen jako režim záznamu formát RAW, automaticky se nastaví na formát YN+RAW. • Zrnitost obrázku může být zvýrazněna v závislosti na typu uměleckého filtru.
% Tipy • Prostřednictvím nabídek (str. 21) a tlačítek (str. 9) lze upravit nastavení fotoaparátu. • Ve fotoaparátu můžete také nastavit použití funkcí živého ovládání (str. 20) a super ovládacího panelu (str. 81). g „K CONTROL SETTING“ (str. 74)
16 CZ
Fotografování ve scénických režimech Otočte přepínač režimů do polohy SCN. • Zobrazí se nabídka scén. Pomocí tlačítek FG vyberte scénu. 1 PORTRAIT
i
B e F D
ISO AUTO
C
LN
G
SELECT
SET
250 F5.6
38
Pořiďte snímek.
n Typy scénických režimů I e L K J G U G H I
PORTRAIT e-PORTRAIT LANDSCAPE LANDSCAPE+PORTRAIT SPORT NIGHT SCENE NIGHT+PORTRAIT CHILDREN HIGH KEY LOW KEY
q J r & * @ s ( g
DIS MODE MACRO NATURE MACRO CANDLE SUNSET DOCUMENTS PANORAMA (str. 35) FIREWORKS BEACH & SNOW
Základní obsluha
• Stiskem tlačítka i nebo namáčknutím tlačítka spouště zobrazíte na displeji náhled obrazu. Stiskem tlačítka i se vraťte do nabídky scén.
2
Základní průvodce
1
# Varování • Scénu [e-PORTRAIT] nelze aplikovat na snímky ve formátu RAW. • Při pořizování fotografií ve formátech RAW nebo RAW+JPEG v režimu [e-PORTRAIT] se uloží dva obrázky: jeden ve formátu RAW a druhý ve formátu JPEG v kvalitě X (2560×1920), na které byly aplikovány efekty. • Pokud je u režimu [e-PORTRAIT] nastaven formát JPEG, uloží se dva obrázky. Jeden před aplikací efektu (s nastavenou kvalitou obrazu) a druhý po aplikaci efektu (v kvalitě X (2560×1920)).
CZ 17
Použití fotografického průvodce v režimu iAUTO Základní průvodce
Ačkoliv je režim iAUTO (A) plně automatický, máte k dispozici „fotografického průvodce“, který vás provede nastavením kreativních úprav. Zde můžete pomocí snadných operací a srozumitelných pokynů zobrazených na displeji přes snímaný obraz změnit parametry jako živost barev, barevné odstívny, jas, zaostření a pohyb. Položka v průvodci
Úroveň/výběr CLEAR & VIVID
CHANGE COLOR SATURATION
Základní obsluha
i FLAT & MUTED
CANCEL
Položka v průvodci
Úroveň/výběr
Ovlivňuje*2
CHANGE COLOR SATURATION*1
CLEAR & VIVID
FLAT & MUTED
Sytost, kontrast, gradaci atd.
CHANGE COLOR IMAGE*1
WARM
COOL
Barevnou teplotu, gradaci atd.
CHANGE BRIGHTNESS*1
BRIGHT
DARK
Expoziční kompenzaci, gradaci atd.
BLUR BACKGROUND*1
BLUR
SHARP
Clonu, živý náhled atd.
EXPRESS MOTIONS*1
BLURRED MOTION
STOP MOTION
Expoziční dobu (1/2 s – nejkratší doba), snímková rychlost atd.
SHOOTING TIPS
• • • • •
TIPS FOR CHILD PHOTO TIPS FOR PET PHOTO TIPS FOR FLOWER PHOTO TIPS FOR CUISINE PHOTO TIPS FOR FRAMING
—
*1 Sníží se snímková rychlost displeje. *2 Jen pro orientaci. Uvedené položky přímo neodpovídají parametrům, jež se nastavují v jiných režimech snímání.
18 CZ
Po zobrazení fotografického průvodce stiskem tlačítka i pomocí tlačítek FG na křížovém ovladači vyberte položku a stiskem tlačítka i ji aktivujte. Položka v průvodci CHANGE COLOR SATURATION
Pomocí tlačítek FG na křížovém ovladači nastavte polohu kurzoru a prohlédněte si vliv efektu nebo si přečtěte jeho popis. • Výběr provedete namáčknutím tlačítka spouště. • Ačkoliv v případě, že je vybrána volba [BLUR BACKGROUND] nebo [EXPRESS MOTIONS], se fotoaparát vrátí z režimu náhledu do živého zobrazení, vybraný efekt se použije.
Úroveň
Základní obsluha
2
Základní průvodce
1
CLEAR & VIVID
FLAT & MUTED
CANCEL
3
Pořiďte snímek. • Snímek pořídíte stiskem tlačítka spouště. • Chcete-li ukončit zobrazení živého průvodce, stiskněte tlačítko MENU.
# Varování • • • • • • •
Volba formátu RAW v živém průvodci nastaví režim záznamu na YN+RAW. Na kopii ve formátu RAW se nastavení živého průvodce neaplikují. Při určitých nastaveních živého průvodce se snímky mohou jevit zrnité. Změny nastavení v živém průvodci nemusí být na displeji viditelné. Spolu s živým průvodcem nelze používat blesk. Změny voleb živého průvodce ruší předchozí změny. Volba takových nastavení živého průvodce, která přesahují limity expozičních měřičů fotoaparátu, může mít za následek přeexpozici nebo podexpozici snímků.
CZ 19
Použití rychlého ovládání Základní průvodce
Rychlé ovládání vám umožňuje zobrazit na displeji náhled účinků různých nastavení. j
WB AUTO
Funkce
IS OFF
WB AUTO P
LF
Nastavení
AUTO 5 2 3 1 w
Základní obsluha
n Nastavení, která lze měnit pomocí živého ovládání Obrazový režim*1............................ str. 52 Scénický režim*2............................. str. 17 Režim uměleckého filtru*2............... str. 16 Režim n*3. .................................... str. 56 Vyvážení bílé.................................. str. 41 Sekvenční snímání/samospoušť.... str. 30 Stabilizátor obrazu.......................... str. 50 Poměr stran*1*2................................ str. 32
Režim záznamu.............................. str. 31 Režim blesku*1*2.............................. str. 54 Ovládání intenzity blesku*1*2........... str. 55 Režim měření*1*2............................. str. 47 Režim AF........................................ str. 44 Detekce obličeje*1*2......................... str. 32 Nahrávání zvuku videosekvence*3. .. str. 57 Citlivost ISO.................................... str. 41
*1 Jen režimy P, A, S, M a A. *2 Jen režimy ART a SCN. *3 Jen režim n.
1 2
Stisknutím tlačítka i zobrazte živé ovládání. • Opětovným stiskem tlačítka i živé ovládání skryjete. Kurzor
Zobrazí Pomocí tlačítek FG na se název křížovém ovladači vyberte zvolené funkce nastavení, tlačítky HI změňte jeho hodnotu a stiskněte tlačítko i.
• Pokud po dobu přibližně 8 sekund neprovedete žádnou operaci, projeví se vybraná nastavení automaticky.
Kurzor
j
WB AUTO IS OFF
WB AUTO P
Křížový ovladač
LF
AUTO 5 2 3 1 w
Křížový ovladač
# Varování
• V některých režimech snímání nejsou všechny položky přístupné.
% Tipy • Informace o zobrazení a skrývání živého ovládání: g „K CONTROL SETTING“ (str. 74)
20 CZ
Použití nabídek Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídky.
Záložka
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE K
j
IMAGE ASPECT
Průvodce obsluhou
BACK
Stisknutím tlačítka MENU se vrátíte na předchozí obrazovku
Stiskem tlačítka i potvrdíte nastavení
Pomocí tlačítek FG vyberte kartu a stiskněte tlačítko i. Pomocí tlačítek FG zvolte položku a stisknutím tlačítka i zobrazte možnosti dané položky. Funkce
Zobrazí se aktuální nastavení j/ Yo
j/ Y
o
j/ Y
IMAGE STABILIZER BRACKETING MULTIPLE EXPOSURE
OFF
o OFF IMAGE STABILIZER BRACKETING j W MULTIPLE EXPOSURE w Y 0.0
w #RC MODE
BACK
4
SET
OFF 0.0 OFF
i
SET
#RC MODE
BACK
OFF
Základní obsluha
2 3
4:3
Základní průvodce
1
SET
Stisknutím tlačítka i potvrďte nastavení. • Chcete-li nabídku opustit, stiskněte opakovaně tlačítko MENU.
$ Poznámky • Podrobnosti o funkcích, které můžete nastavovat v nabídce, naleznete v části Přehled nabídek (str. 108).
% Tipy • Nastavení fotoaparátu můžete přizpůsobit svému stylu fotografování: g „Uživatelské nastavení fotoaparátu“ (str. 71) Uživatelská nabídka slouží k úpravě nastavení fotoaparátu podle vaší potřeby. Není určena pro časté změny. Úvodní nabídka je dostačující pro nastavení základních i pokročilých funkcí pořizování snímků. Uživatelskou nabídku většinou není potřeba zobrazovat.
CZ 21
Informace zobrazené na displeji Základní průvodce
Fotografování Zobrazení na displeji můžete přepínat pomocí tlačítka INFO. g „Přepnutí zobrazení informací“ (str. 33) 1
2
345 6 7 FP RC HP BKT
u
0 a
s r
S-AF
q
b c
S-AF
IS 2
p
Informace zobrazené na displeji 22 CZ
89
ISO 400
t
o +2.0 n m P 250 l
ISO 400
4:3 LN
+2.0
AEL
P
250 F5.6 +2.0 k
1 Indikátor zápisu na kartu............. str. 4 2 Upozornění při vnitřním přehřátí m........................ str. 92 3 Blesk Super FP s................. str. 105 4 Režim RC................................ str. 105 5 Výchozí oblast p.................... str. 45 6 Automatický bracketing t..... str. 48 7 Vícenásobná expozice i........ str. 51 8 Blesk......................................... str. 54 (bliká: probíhá nabíjení, rozsvítí se: nabíjení dokončeno) 9 Stav baterie 7 Trvale svítí (zeleně) (připraveno pro použití) 8 Trvale svítí (zeleně) (baterie je slabá) 9 Bliká (červeně) (je nutno nabít) 0 Značka potvrzení AF........... str. 12, 46 a Umělecký filtr............................ str. 16 Scénický režim.......................... str. 17 Obrazový režim......................... str. 52 b Vyvážení bílé............................. str. 41 c Sekvenční snímání/ samospoušť.............................. str. 30
j
i
0
1023
d e f g
h
d Stabilizátor obrazu vws................................ str. 50 e Poměr stran.............................. str. 32 f Režim záznamu........................ str. 31 g Počet uložitelných statických snímků.................... str. 107 Dostupný čas nahrávání h Nahoře: Ovládání intenzity blesku......................... str. 55 Dole: Indikátor expoziční kompenzace............... str. 40 i Expoziční kompenzace............. str. 40 j Hodnota clony..................... str. 36–39 k Expoziční doba................... str. 36–39 l Režim snímání.............. str. 10, 36–39 m Aretace AE u......................... str. 47 n Ovládání intenzity blesku.......... str. 55 o Citlivost ISO.............................. str. 41 p Detekce obličeje g............ str. 32, 74 q Režim AF.................................. str. 44 r Režim měření............................ str. 47 s Režim blesku............................ str. 54 t Uživatelský režim (My Mode).... str. 73 u Obrazový režim......................... str. 52
Zobrazení na displeji můžete přepínat pomocí tlačítka INFO. g „Zobrazení informací“ (str. 61) Zjednodušené zobrazení
1
2
Celkové zobrazení
3 4 5
b
c
x10
d e x10
6
[4032x3024,1/8] 4:3 L N 100-0015 2010.02.01 12:30 15
8 9 0 a
7
1 Hranice poměru........................ str. 32 2 Tisková objednávka Počet výtisků............................. str. 82 3 Nahrávání zvuku....................... str. 65 4 Ochrana.................................... str. 65 5 Stav baterie................................. str. 6 6 Datum a čas................................ str. 7 7 Poměr stran........................ str. 32, 63 8 Počet pixelů, míra komprese.... str. 31 9 Režim záznamu........................ str. 31 0 Číslo souboru............................ str. 82 a Číslo snímku............................. str. 82 b Oblast AF.................................. str. 45 c Režim snímání.............. str. 10, 36–39
o
n m
f g h i j k
l
d Expoziční kompenzace............. str. 40 e Expoziční doba................... str. 36–39 f Hodnota clony..................... str. 36–39 g Ohnisková vzdálenost............... str. 97 (ohnisková vzdálenost se zobrazuje po 1 mm.) h Ovládání intenzity blesku.......... str. 55 i Citlivost ISO.............................. str. 41 j Korekce vyvážení bílé............... str. 42 k Obrazový režim......................... str. 52 l Barevný prostor......................... str. 76 m Vyvážení bílé............................. str. 41 n Režim měření............................ str. 47 o Histogram.................................. str. 33
Informace zobrazené na displeji
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 NATURAL 4:3 L N 100-0015 15 +2.0
Základní průvodce
Přehrávání
CZ 23
Rejstřík základních úloh Rejstřík základních úloh
V tomto rejstříku rychle najdete stránku popisující úlohu, kterou chcete provést, nebo funkci, o níž se chcete dozvědět více.
Fotografování Pořizování snímků s automatickým nastavením Snadné fotografování se speciálními efekty Snadné fotografování přizpůsobené scéně Ostření Zaostření na jednu oblast Nastavení efektu před pořízením snímku Prodloužení životnosti baterie Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pořizovaní snímků za špatných světelných podmínek bez použití blesku Pořizování snímků tak, aby bílé objekty nebyly příliš bílé a černé objekty příliš černé Pořizování jednobarevných snímků Pořizování snímků objektu v protisvětle Pořizování snímků s rozmazaným pozadím Pořizování snímků, které zachytí objekt v pohybu nebo zachytí pohyb Pořizování snímků se správnou barevností
24 CZ
g iAUTO (A)
11
Umělecký filtr (ART)
16
Scéna (SCN)
17
Zámek ostření Oblast AF Oblast AF MF (ruční ostření) Vícenásobné zobrazení Funkce náhledu TEST PICTURE
46 45 45 44 33, 40 37 80
SLEEP
74
Režim záznamu
31
ISO
41
Histogram Expoziční kompenzace SHADOW ADJ PICTURE MODE Umělecký filtr (ART) Použití blesku GRADATION Živý průvodce Snímání s prioritou clony
33 40 63 52 16 54 53 18 37
Živý průvodce
18
Snímání s prioritou závěrky Vyvážení bílé Bracketing vyvážení bílé
38 41 49
Živý průvodce Expoziční kompenzace HIGH KEY/LOW KEY
18 40 53
Redukce obrazového šumu
NOISE REDUCT.
76
Nastavení jasu displeje LIVE VIEW BOOST IMAGE STABILIZER DIS MODE ISO Samospoušť
69 74 50 17 41, 75 30
Pořizování snímků při současné kontrole úrovně fotoaparátu
w
33, 74
Volba poměru stran
Poměr stran
32
Zobrazení vodítek k usnadnění kompozice
Výběr zaměřovací mřížky
74
Optimalizace LCD obrazovky
Redukce otřesů fotoaparátu
Přehrávání
Rejstřík základních úloh
Pořizování snímků tak, aby se bílá barva zobrazila jako bílá a černá jako černá
g
Zobrazení snímku po jeho pořízení
REC VIEW
Kontrola zaostření na objekt
Detailní přehrávání
14, 60
Rychlé vyhledávání požadovaného snímku
Indexové zobrazení/ Kalendářové zobrazení
14, 60
Zobrazení snímků v televizi
Přehrávání na televizi
67
Zesvětlení tmavého snímku v protisvětle
JPEG EDIT
63
Nastavení fotoaparátu
69
g
Ukládání nastavení
CUSTOM RESET MY MODE SETUP
Změna jazyka zobrazení nabídky
W
70 73, 106 69
CZ 25
Obsah Základní průvodce
3
Obsah
Příprava na fotografování.............3 Nabíjení a vložení baterie............3 Vložení a vyjmutí karty................4 Nasazení objektivu na fotoaparát............................5 Zapnutí fotoaparátu.....................6 Nastavení data/času....................7 Jména částí a funkcí.....................8 Fotoaparát...................................8 Přepínač režimů........................10 Základní obsluha.........................12 Pořizování snímků/ videosekvencí........................12 Přehrávání/mazání....................14 Přehrávání jednoho snímku Detailní přehrávání Náhledové zobrazení Přehrávání videosekvence Mazání snímků
14
15 15
Použití uměleckých filtrů............16 Fotografování ve scénických režimech.................................17 Použití fotografického průvodce v režimu iAUTO......18 Použití rychlého ovládání..........20 Použití nabídek..........................21 Informace zobrazené na displeji.....................................22 Fotografování............................22 Přehrávání.................................23
Rejstřík základních úloh Základy fotografování a užitečné funkce
24
30
Sekvenční snímání a použití samospouště...............................30
26 CZ
Kvalita obrazu (režim záznamu)..........................31 Volba režimu záznamu..............31 Nastavení poměru stran obrázku...............................32 Použití funkce detekce obličeje...........................32 Zapnutí funkce [g FACE DETECT]...............32 Fotografování s funkcí detekce obličeje.....................32 Přepnutí informačního displeje....33 Zvětšení zobrazení......................34 Panoramata..................................35 Pořizování snímků pro panorama.........................35
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 36 Fotografování bez nastavení (programový režim P).................36 Volba clony (režim priority clony A)..............37 Volba expoziční doby (režim priority závěrky S)...........38 Volba clony i expoziční doby (manuální režim M).....................39 Volba ukončení expozice (režim bulb)............................39 Úpravy expozice (expoziční kompenzace).............40 Náhled vlivu expoziční kompenzace a vyvážení bílé....40 Citlivost ISO.................................41 Úpravy barev (vyvážení bílé)......41 Kompenzace vyvážení bílé.......42 Vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka.......................43
Volba režimu ostření (režimu AF)...................................44
Pořízení fotografie po skončení nahrávání................58
Volba oblasti ostření (oblasti AF)...................................45 Použití uložené oblasti AF.........45 Zámek ostření...........................46
Prohlížení videosekvencí............58
Měření jasu objektu.....................47 Zámek expozice (aretace AE).....47 Změny nastavení v rámci série fotografií (bracketing)........48 Redukce otřesů fotoaparátu (stabilizátor obrazu)....................50 Uložení více expozic do jednoho snímku (vícenásobná expozice)..............51 Možnosti zpracování (obrazový režim)..........................52
Použití blesku
54
Použití blesku .............................54 Ovládání intenzity blesku...........55 Použití externích blesků určených pro tento fotoaparát....55 Jiné externí blesky......................55
Fotografování a prohlížení videosekvencí 56 Změna nastavení pro záznam videosekvence.............................56 Přidání efektů k videosekvenci......................56 Režim záznamu.........................57 Nahrávání zvuku.......................57 Nahrávání videosekvencí pomocí tlačítka spouště.............57
59
Přehrávání jednoho snímku.......59 Detailní přehrávání......................60 Indexové zobrazení/ Kalendářové zobrazení...............60 Zobrazení informací....................61
Obsah
Automatické ostření s přibližovacím rámečkem.........46
Možnosti přehrávání
Prezentace...................................62 Úprava statických snímků..........63 Otočení.........................................64 Překrývání snímků......................64 Nahrávání zvuku..........................65 Ochrana snímků..........................65 Ochrana zvolených snímků.......66 Zrušení všech ochran................66 Mazání snímků.............................66 Mazání zvolených snímků.........66 Vymazání všech snímků............66 Přehrávání na televizi..................67
Nastavení fotoaparátu
69
Nabídka nastavení.......................69 X (Nastavení data/času)........69 W (Změna jazyka displeje)....69 s (Nastavení jasu displeje)....69 REC VIEW.................................69 c MENU DISPLAY...................69 FIRMWARE...............................69 Obnova nastavení fotoaparátu...................................70 Registrace nastavení [RESET1]/[RESET2]..............70 Použití nastaveného resetu.......70 CZ 27
Obsah Úprava nastavení fotoaparátu
V EXP/e/ISO........................75
71
Uživatelská nabídka....................71 Možnosti uživatelské nabídky....72 R AF/MF...................................72
Obsah
AF MODE AF AREA RESET LENS BULB FOCUSING FOCUS RING MF ASSIST P SET HOME
72 72 72 72 72 72 72
S BUTTON...............................72 AEL/AFL AEL/AFL MEMO ; FUNCTION R FUNCTION MY MODE SETUP BUTTON TIMER
72 72 72 72 73 73
T RELEASE.............................73 RLS PRIORITY S RLS PRIORITY C
73 73
U DISP/8/PC..........................73 HDMI VIDEO OUT SLEEP LIVE VIEW BOOST g FACE DETECT G/INFO SETTING KCONTROL SETTING HISTOGRAM SETTING EVF ADJUST BACKLIT LCD MODE GUIDE qCLOSEUP MODE 8 (Zvuk pípnutí) VOLUME USB MODE
28 CZ
73 73 74 74 74 74 74 74 74 74 74 74 75 75 75
EV STEP METERING AEL Metering ISO ISO STEP ISO-AUTO SET ISO-AUTO BULB TIMER ANTI-SHOCK z
75 75 75 75 75 75 75 75 75
W #CUSTOM...........................75 # X-SYNC. # SLOW LIMIT w+F
75 75 75
X K/COLOR/WB....................76 NOISE REDUCT. NOISE FILTER WB ALL > COLOR SPACE SHADING COMP. K SET PIXEL COUNT
76 76 76 76 76 76 76 77
Y RECORD/ERASE.................77 QUICK ERASE RAW+JPEG ERASE FILE NAME EDIT FILENAME PRIORITY SET dpi SETTING
77 77 77 77 78 78
Z MOVIE..................................78 n MODE MOVIE+STILL MOVIE R
78 78 78
b K UTILITY..........................78 PIXEL MAPPING EXPOSURE SHIFT 8 WARNING LEVEL
78 78 78
Použití super ovládacího panelu.......................81
Tisk snímků
82
Tisková objednávka (DPOF).......82 Vytvoření objednávky tisku........82 Zrušení dat tiskových objednávek.............................83
Připojení fotoaparátu k počítači
87
Připojení fotoaparátu k počítači......................................87 Instalace dodaného počítačového softwaru (ib).........88
Tipy k fotografování a údržbě
89
Tipy a informace o pořizování snímků....................89 Chybové kódy..............................91 Čištění a skladování fotoaparátu...................................93 Čistění fotoaparátu....................93 Skladování.................................93 Čištění a kontrola obrazového snímače..............93 Kalibrace snímače – Kontrola funkcí zpracování snímků......94
Informace
95
O kartě..........................................95 Použitelné karty.........................95 Formátování karty.....................95
Výměnné objektivy......................97 Výměnné objektivy M.ZUIKO DIGITAL..................97 Schéma systému.......................98 Technické údaje objektivů M.ZUIKO DIGITAL................100 Adaptér Four Thirds.................101 Použití elektronického hledáčku (prodává se samostatně)..........102
Obsah
Přímý tisk (PictBridge)................83 Připojení fotoaparátu k tiskárně................................84 Jednoduchý tisk.........................84 Vlastní tisk.................................85
Použití nabíječky v zahraničí......96
Křivkový diagram programu (režim P).....................................103 Zobrazení výstrahy expozice....103 Synchronizace blesku a expoziční doba.......................104 Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání.......................................104 Ohniskové vzdálenosti, které mohou být nastaveny......104 Použití externího blesku...........105 Fotografování s bleskem pomocí bezdrátového dálkového ovladače..................105 Funkce, které lze zaregistrovat do možností My Mode a Custom Reset Setting............106 Režim záznamu a velikost souboru/počet uložitelných statických snímků.....................107 Přehled nabídek.........................108 Technické údaje......................... 111 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ............................ 113 Rejstřík.......................................120
Baterie a nabíječka......................96 CZ 29
1
Základy fotografování a užitečné funkce Sekvenční snímání a použití samospouště
Při úplném stisknutí tlačítka spouště bude fotoaparát pořizovat snímky rychlostí přibližně 3 snímků za sekundu. Pro autoportréty, skupinové portréty nebo k redukci otřesů fotoaparátu upevněného na stativ či jinak můžete použít samospoušť.
1
1
Stiskem tlačítka jY (G) zobrazte přímou nabídku.
Základy fotografování a užitečné funkce
SINGLE P
2
o j Y12s Y2s
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
o
Režim jednoho snímku
j
Sekvenční snímání
Y12s Samospoušť na 12 s.
Y2s Samospoušť na 2 s.
Pořídí 1 snímek při každém stisknutí spouště (normální snímací režim). Umožňuje pořizovat snímky rychlostí zhruba 3 snímky za sekundu po dobu stisknutí spouště (jako [AF MODE] zvolen režim S-AF nebo MF (str. 44)). Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka aktivujete samospoušť. Nejprve se na cca 10 sekund rozsvítí indikátor samospouště, pak tento indikátor asi 2 sekundy bliká, a poté je snímek pořízen. Namáčknutím tlačítka spouště zaostříte a domáčknutím tlačítka aktivujete samospoušť. Indikátor přibližně 2 sekundy bliká, a poté je snímek pořízen.
$ Poznámky • Pro zrušení aktivované samospouště stiskněte tlačítko jY. • Při sekvenčním snímání jsou při prvním snímku ostření, expozice a vyvážení bílé uzamčeny (režimy S-AF a MF).
# Varování • Pokud během sekvenčního snímání začne blikat kontrolka vybití baterie, přestane fotoaparát snímat a začne ukládat na kartu snímky, které jste pořídili. Pokud v baterii nezbývá dostatek energie, může se stát, že fotoaparát neuloží všechny snímky. • Při použití samospouště upevněte fotoaparát bezpečně na stativ. • Pokud při použití samospouště stojíte při namáčknutí tlačítka spouště před fotoaparátem, může být výsledná fotografie rozostřená.
30 CZ
Kvalita obrazu (režim záznamu) Nastavení kvality obrazu (režim záznamu). Vhodný režim zvolíte podle zamýšleného využití fotografie, kterým může být tisk, počítačová retuš, zobrazení na webu nebo jiný účel. Pro většinu situací doporučujeme flexibilní režim YN využívající formát JPEG.
Volba režimu záznamu
1
j
WB AUTO IS OFF
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
4032x3024 P
• Vybraná možnost se zobrazí na displeji.
RAW L F L N M N S N
38
Režim záznamu
n Podporované režimy záznamu
Máte na výběr z formátu RAW a čtyř režimů využívajících formát JPEG. Čtyři režimy s formátem JPEG (YF, YN, XN a WN) uvedené v tabulce jsou možnosti dostupné ve výchozím nastavením fotoaparátu. Při volbě RAW+JPEG se každý snímek uloží ve formátech RAW i JPEG.
n Velikost snímku a možnosti záznamu Režimy JPEG jsou kombinací velikosti snímku (Y, X a W) a komprimačního poměru (SF, F, N a B). Velikost snímku
SF
Komprimační poměr F N
B
(Super Fine) (Fine) (Normal) (Basic)
Y(Large)
YSF
YF*
YN*
YB
X(Middle)
XSF
XF
XN*
XB
W(Small)
WSF
WF
WN*
WB
Počet pixelů
1
LF
Aplikace
4032×3024 3200×2400 2560×1920 Zvolte pro velké 1600×1200 zvětšeniny 1280×960 1024×768 Pro malé tisky 640×480 a použití na webových stránkách
Základy fotografování a užitečné funkce
2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG vyberte režim záznamu.
* Výchozí. • Můžete volit ze čtyř dostupných režimů s formátem JPEG. g „K SET“ (str. 76) • Rozměry snímků velikosti X a W lze změnit. g „PIXEL COUNT“ (str. 77)
Obrazová data ve formátu RAW Obrazová data ve formátu RAW jsou surová data, která ještě nebyla zpracována do podoby fotografie. Soubory RAW se obvykle používají, pokud chcete snímky po pořízení upravovat nebo uložit neupravená data pro pozdější použití. Soubory se snímky ve formátu RAW mají příponu .ORF a nelze je zobrazit ve fotoaparátech jiných výrobců, prohlížet všeobecným softwarem nebo vybrat k tisku. K úpravám dat ve formátu RAW a tvorbě kopíí ve formátu JPEG lze použít fotoaparát. g „Úprava statických snímků“ (str. 63)
CZ 31
Nastavení poměru stran obrázku Při pořizování snímků můžete změnit poměr stran (horizontální a vertikální poměr). Podle svých požadavků můžete poměr stran nastavit na hodnotu [4:3] (standardní), [16:9], [3:2] nebo [6:6].
1 2 1
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG vyberte poměr stran.
j
WB AUTO
Pomocí tlačítek HI zvolte poměr stran a stiskněte tlačítko i.
# Varování
IS OFF
4:3 P
4:3
16:9
LF 3:2
6:6
Základy fotografování a užitečné funkce
• Snímky ve formátu JPEG se oříznou na zvolený poměr stran. Snímky ve formátu RAW se však ukládají bez ořezu a namísto toho je do nich vložena informace o zvoleném poměru stran. • Při zobrazení snímků ve formátu RAW je zvolený poměr stran vyznačen rámečkem.
% Tipy • Informace o ořezu existujících fotografií nebo změně jejich poměru stran naleznete v tématu g „Úprava statických snímků“ (str. 63)
Použití funkce detekce obličeje Při volbě [ON] a vybraném režimu měření [G (Digitální ESP měření)] (str. 47) nebo volbě oblasti AF [B (ALL TARGETS)] (str. 45) jsou detekované obličeje označeny bílým rámečkem a je podle nich nastavena expozice a zaostření.
Zapnutí funkce [g FACE DETECT]
1
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte možnost [g FACE DETECT].
2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost [ON] a stiskněte tlačítko i.
AUTO
e S-AF
FACE DETECT ON P
OFF
ISO AUTO
ON
Fotografování s funkcí detekce obličeje
1 2 3 32 CZ
Zaměřte scénu na displeji. Obličeje detekované fotoaparátem budou označeny bílými rámečky. Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete. Domáčknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
ISO AUTO
P
LN
250 F5.6
38
# Varování • Během sekvenčního snímání funguje detekce obličeje pouze při prvním snímku. • V některých případech nemusí být obličej fotoaparátem správně rozpoznán. • Je-li jako oblast AF vybrána možnost [M (SINGLE TARGET)], fotoaparát zaostří na objekt ve vybrané oblasti ostření. • V jiných režimech měření než [G (Digitální ESP měření)] bude fotoaparát měřit expozici pro vybrané místo.
Přepnutí informačního displeje
1
Informace zobrazované na displeji lze přepínat opakovaným stiskem tlačítka INFO.
ISO AUTO
P
Pouze snímek*3
ISO AUTO
LN
38
250 F5.6
P
Zobrazení informací zapnuto*1
LN
250 F5.6
38
Zobrazení histogramu*3
F
-0.3
0.0 ISO AUTO
+0.3 WB/F
LN
+0.7 SET
Vícenásobné zobrazení*3
P
250 F5.6
38
Zobrazení světel a stínů*3
*1 Volbou [G/INFO SETTING] (str. 74) můžete také zapnout zobrazení vodicích čar [w]/[x]/[y]/[X]. *2 Při snímání s vícenásobnou expozicí (str. 51) se pak zobrazení informací přepne na zobrazení vícenásobné expozice. *3 Lze skrýt volbou [G/INFO SETTING] (str. 74).
Základy fotografování a užitečné funkce
*2
Histogramy Histogramy ukazují rozdělení pixelů podle hodnoty jasu a slouží jako vodítko k nastavení expozice. Vodorovná osa představuje jas a hodnoty na svislé ose počet pixelů s danou hodnotou jasu v rámci celého snímku. Hodnoty jasu přesahující danou horní mez se zobrazují červeně, hodnoty nedosahující stanovené dolní meze jsou zobrazeny modře. Zelená část znázorňuje rozdělení v oblasti bodového měření.
CZ 33
Zvětšení zobrazení Stiskem tlačítka U v zobrazení snímání zobrazíte přibližovací rámeček. Režim ukončíte stiskem tlačítka i.
ISO AUTO
P
1 Základy fotografování a užitečné funkce 34 CZ
LN
250 F5.6
30
10x
Namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
Umístit rámeček pro přiblížení. Chcete-li rámeček vrátit do výchozí pozice, stiskněte a podržte tlačítko i. Namáčknutím tlačítka spouště potlačíte aktuálně vybranou oblast zaostření a fotoaparát zaostří na předmět v přibližovacím rámečku.
U
Přiblížení. Opětovným stiskem tlačítka U objekt oddálíte.
INFO
Zobrazit nabídku poměrů přiblížení. Stisknutím tlačítek FG vyberte poměr stran (7 ×/10 ×/14 ×). Stiskem tlačítka i nebo INFO nabídku opustíte.
F/G/H/I
# Varování • Tlačítko U neslouží k optickému přibližování nebo oddalování objektivem. Tlačítkem U lze přiblížit snímek zobrazený na displeji a při fotografování zkontrolovat zaostření, avšak ne přiblížit celý záběr. Stiskem tlačítka i se vrátíte do režimu snímání.
Panoramata Pokud jste nainstalovali dodávaný počítačový software (ib), můžete jeho pomocí vytvářet spojováním snímků panoramata. g „Instalace dodávaného počítačového softwaru (ib)“ (str. 88)
Pořizování snímků pro panorama
1
Otočte přepínač režimů na volbu SCN.
1
3 4 5
Vyberte možnost [PANORAMA] a stiskněte tlačítko i. Pomocí tlačítek FGHI zvolte směr skládání panoramatu. M
Pořiďte snímek, k jeho zaměření použijte vodítka.
• Zaostření, expozice a další nastavení budou fixovány na hodnotách použitých pro první snímek.
Pořiďte další snímky, každý zaměřte tak, aby se vodítka překrývala s předchozím snímkem.
M
6
38
250 F5.6
250 F5.6
38
[2]
EXIT
[3]
Základy fotografování a užitečné funkce
2
EXIT
• Panorama lze sestavit nejvýše z 10 snímků. Po pořízení desátého snímku se zobrazí varovný ukazatel (g).
Po pořízení posledního snímku ukončete sérii stiskem tlačítka i.
# Varování • Během panoramatického snímání není možné provádět korekci polohy podle předchozího snímku. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte kompozici tak, aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
$ Poznámky • Stisknutím tlačítka i před pořízením prvního snímku se můžete vrátit do nabídky volby scénického režimu. Stisknutí tlačítka i uprostřed snímání ukončí sekvenci panoramatického snímání a dovolí vám pokračovat dále.
CZ 35
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
2
Fotografování bez nastavení (programový režim P) V režimu P fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu a clonu podle jasu scény.
1
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
2
Nastavte přepínač režimů do polohy P.
Značka potvrzení AF
Fotografujte. • Optimální expoziční doba a clona se zobrazují na displeji. ISO AUTO
Režim snímání
P
LN
250 F5.6
Expoziční doba
38
Hodnota clony
Posunutí programu (%) V režimu P můžete stisknutím tlačítka F (F) na křížovém ovladači volit různé kombinace clony a expoziční doby, aniž byste změnili výslednou expozici. Tato funkce se nazývá „posunutí programu“. Režim snímání se změní na %. Chcete-li tento režim ukončit, pomocí tlačítek FG přepněte režim z % na P nebo fotoaparát vypněte a znovu zapněte.
# Varování
ISO AUTO
Ps
LN
250 F5.6
38
Posunutí programu
• Posunutí programu není k dispozici při použití blesku.
% Tipy • Pokud se fotoaparátu nedaří dosáhnout optimální expozice, zobrazená expoziční doba a clona blikají. Viz téma „Zobrazení výstrahy expozice“ (str. 103).
36 CZ
Volba clony (režim priority clony A) V režimu A volíte clonu ručně a fotoaparát automaticky nastaví expoziční dobu pro optimální expozici.
1
2
Otočte přepínač režimů do polohy A.
Po stisknutí tlačítka F (F) pomocí tlačítek FG zvolte clonu.
2 A
3
Fotografujte.
LN
38
250 F5.6
Hodnota clony
• Otevřenější clona (nižší čísla f) snižuje hloubku ostrosti (oblast před a za bodem zaostření, jež se jeví ostrá), a vytváří tak „měkčí“ pozadí. Uzavřenější clona (vyšší čísla f) hloubku ostrosti zvyšuje.
Při snížení hodnoty clony (čísla f)
Při zvýšení hodnoty clony (čísla f)
Funkce náhledu Tlačítko R (videosekvence) Tlačítko < Je-li tlačítku < nebo R (videosekvence) přiřazena funkce [PREVIEW] (str. 80), pak po stisknutí tlačítka < nebo R zůstane clona na zvolené hodnotě a umožní vám na displeji zkontrolovat hloubku ostrosti. g „; FUNCTION, R FUNCTION“ (str. 80)
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
ISO AUTO
CZ 37
Volba expoziční doby (režim priority závěrky S) V režimu S volíte expoziční dobu ručně a fotoaparát automaticky nastaví clonu pro optimální expozici.
1
2 2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 38 CZ
Otočte přepínač režimů do polohy S.
Po stisknutí tlačítka F (F) pomocí tlačítek FG zvolte expoziční dobu. ISO AUTO
S
3
Fotografujte.
LN
250 F5.6
Expoziční doba
• Kratší expoziční doba může zachytit rychlou scénu bez rozmazání. Delší expoziční doba rychlou akční scénu rozmaže. Toto rozmazání vytvoří dojem dynamického pohybu.
Krátká expoziční doba
Dlouhá expoziční doba
38
Volba clony i expoziční doby (manuální režim M) V režimu M volíte clonu i expoziční dobu ručně. Při hodnotě expoziční doby BULB zůstane závěrka otevřená po dobu stisku tlačítka spouště.
1 Otočte přepínač režimů do polohy M. 2 3
Po stisknutí tlačítka F (F) pomocí tlačítek HI zvolte clonu a pomocí tlačítek FG expoziční dobu.
• Rozsah hodnot clony se liší podle typu objektivu. • Expoziční dobu lze nastavit v rozmezí 1/2 000–60 s. nebo na volbu [BULB].
Fotografujte.
Při snímání s dlouhou expoziční dobou se může v obraze objevit šum. Tento jev vzniká generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny světlu, v důsledku čehož dochází k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích obvodech snímače obrazu. Toto může rovněž nastat při fotografování s vysokým nastavením ISO v horkém prostředí. Ke snížení tohoto šumu fotoaparát aktivuje funkci redukce šumu. g „NOISE REDUCT.“ (str. 76)
# Varování • Expoziční kompenzace není dostupná v režimu M.
Volba ukončení expozice (režim bulb) Můžete pořídit snímek s dlouhou expoziční dobou, kdy závěrka zůstává otevřená tak dlouho, jak dlouho držíte tlačítko spouště. Ukončení expozice je třeba přizpůsobit scéně. Tento režim se používá k fotografování krajiny a ohňostrojů. V režimu M nastavte expoziční dobu na hodnotu [BULB]. • Na LCD displeji se zobrazí [BULB].
% Tipy • Automatické ukončení režimu bulb po uplynutí stanovené doby: g „BULB TIMER“ (str. 75) • Úprava zaostření při fotografování s ručním ostřením: g „BULB FOCUSING“ (str. 72)
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
Šum ve snímku
2
# Varování • Při fotografování v režimu bulb doporučujeme upevnit fotoaparát na stativ nebo jej položit na rovný a stabilní povrch. • Při snímání v režimu bulb nejsou dostupné tyto funkce: sekvenční snímání, samospoušť, proměnná expozice AE, stabilizátor obrazu a bracketing blesku.
CZ 39
Úpravy expozice (expoziční kompenzace) Po stisknutí tlačítka F (F) můžete pomocí tlačítek HI nastavit expoziční kompenzaci. Volba kladných hodnot (+) snímky zesvětlí, záporné hodnoty (-) snímky ztmaví. Expozici lze upravit v rozsahu ±3 EV.
Záporná (-)
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 40 CZ
Bez kompenzace (0)
Kladná (+)
% Tipy • Změna intervalu úprav expozice: g „EV STEP“ (str. 75)
# Varování • V režimech A, M a SCN není expoziční kompenzace dostupná. • Změna výchozí expozice omezí rozsah dostupných hodnot expoziční kompenzace.
Náhled vlivu expoziční kompenzace a vyvážení bílé Vliv expoziční kompenzace a vyvážení bílé můžete zkontrolovat na obrazovce rozdělené do čtyř polí.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka INFO přepněte na vícenásobné zobrazení. g „Přepnutí zobrazení informací“ (str. 33) • Pomocí tlačítek FG můžete přepínat mezi expoziční kompenzací a vyvážením bílé.
2
F
-0.3
0.0 +0.3
WB/F
+0.7 SET
Pomocí tlačítek HI zvolte požadovanou hodnotu a stiskněte tlačítko i. • Pomocí nastavené hodnoty můžete pořídit snímek.
# Varování • V režimech A, ART, SCN, n a M nelze tuto funkci používat.
Citlivost ISO Zvýšení citlivosti ISO současně zvyšuje i úroveň šumu ve fotografiích (zrnitost), avšak umožňuje fotografování při špatných světelných podmíkách. Doporučené nastavení pro většinu situací je [AUTO], které začíná na hodnotě ISO 200, jež představuje rovnováhu mezi šumem a dynamickým rozsahem, a poté upraví citlivost podle podmínek snímání. Pokud je pro vás potlačení šumu důležitější než rozšíření dynamického rozsahu, zvolte hodnotu ISO 100.
1 2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku citlivosti ISO. Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
AUTO
e S-AF
• Vybraná možnost se zobrazí na displeji. P
RECOMMEND
OFF
ISO-A 200
1000 F8.0 +2.0
AUTO 100 125 160 200 250
AUTO
Citlivost se nastavuje automaticky podle podmínek snímání.
100–3200
Citlivost se nastaví na zvolenou hodnotu.
% Tipy • Výchozí hodnotu a horní limit automatické citlivosti ISO lze vybrat volbou [ISO‑AUTO SET] (str. 75). • Dostupné možnosti pro citlivost ISO lze vybrat pomocí volby [ISO STEP] (str. 75). • V režimu M lze automatickou citlivost zapnout volbou [ISO-AUTO] (str. 75).
Úpravy barev (vyvážení bílé) Vyvážení bílé (WB) zajišťuje, že bílé předměty budou na snímcích zaznamenaných fotoaparátem vypadat bíle. Většinou je vhodná volba [AUTO], avšak v případech, kdy toto nastavení neposkytuje požadovaný výsledek nebo chcete snímkům záměrně dodat barevný nádech, můžete zvolit jiné hodnoty.
1
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku vyvážení bílé.
2
g
j
WB AUTO
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
ISO-A 200
IS OFF
2
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
WB AUTO P
LF
AUTO 5 2 3 1 w
• Vybraná možnost se zobrazí na displeji.
CZ 41
Režim WB
2
Barevná teplota
Světelné podmínky
Barevná teplota vyvážení bílé
Stín v jasném dni
Zářivka s denním světlem
Zataženo
Jasný den
Silná bílá zářivka
Bílá zářivka
Zahřátá bílá žárovka
Při zahřátí začínají předměty vyzařovat červené světlo, které se s dalším růstem teploty posouvá k modré barvě. Barevná teplota představuje barvu takového světla vyjádřenou pomocí absolutní hodnoty v Kelvinech (K). • Fluorescenční světelné zdroje Více červené Více modré označené v obrázku bílými body 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 8 000 [K] mají barvu mírně odlišnou od barvy v teplotní barevné škále. Hodnoty uvedené v obrázku byly převedeny na barevné teploty pro ilustraci. Plamen svíčky
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
Používá se pro většinu světelných podmínek Automatické AUTO (když je na LCD displeji ohraničena bílá k vyvážení bílé část). Tento režim je pro všeobecné použití. Pro fotografování v exteriéru za jasného 5 300 K dne nebo pro zachycení červené barvy 5 západu slunce nebo barev při ohňostroji Pro fotografování v exteriéru ve stínech 7 500 K 2 za jasného dne Pro fotografování v exteriéru za 6 000 K 3 zamračeného dne Přednastavené 3 000 K Pro fotografování při žárovkovém světle 1 vyvážení bílé Pro fotografování za bílého zářivkového 4 000 K w osvětlení Pro fotografování pod neutrální bílou 4 500 K x zářivkou Pro fotografování pod zářivkou s denním 6 600 K y světlem 5 500 K Pro fotografování s bleskem n Tuto možnost zvolte, můžete-li změřit Vyvážení bílé Barevná teplota vyvážení bílé pomocí bílého nebo šedého jedním stiskem nastavena V jednodotykovým předmětu, který se nachází ve smíšeném tlačítka osvětlení nebo je osvětlen neznámým (str. 43) vyvážením bílé typem blesku či světelným zdrojem. Po stisknutí tlačítka INFO vyberte pomocí 2 000 K– Vlastní CWB tlačítek HI barevnou teplotu a stiskněte vyvážení bílé 14 000 K tlačítko i.
Kompenzace vyvážení bílé Tato funkce vám umožňuje doladit automatické vyvážení bílé a jeho přednastavené hodnoty.
1 2 3 42 CZ
Ve vlastní nabídce c (str. 71) na kartě X zvolte položku [WB]. Zvolte možnost, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko I. Pomocí tlačítek HI zvolte posuvník a tlačítky FG upravte jeho hodnotu.
Úprava vyvážení bílé ve směru A (Amber-Blue, žlutá-modrá) V závislosti na výchozích podmínkách vyvážení bílé bude při nastavení ve směru + obraz více do žluta, při nastavení ve směru - pak naopak více do modra.
AUTO > A
G
+2 –5
WB PREVIEW
BACK SET Úprava vyvážení bílé ve směru G (Green-Magenta, zelená-růžová) V závislosti na výchozích podmínkách vyvážení bílé bude při nastavení ve směru + obraz více do zelena, při nastavení ve směru - pak naopak více do růžova. • Můžete volit z hodnot v rozmezí -7 až +7.
4
Stisknutím tlačítka i uložte nastavení a ukončete funkci.
% Tipy
Vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka Vyvážení bílé můžete změřit záběrem na list papíru nebo jiný bílý předmět při osvětlení, které bude použito ve výsledné fotografii. Je to užitečné při fotografování objektu pod přirozeným světlem i pod různými světelnými zdroji s různou teplotou barev.
1 2 3 4
Po vybrání možnosti [V (Vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka)] (str. 42) stiskněte tlačítko INFO. Zamiřte na bílý předmět. • Zaměřte předmět tak, aby vyplnil celý displej a nedopadal na něj stín.
Stiskněte tlačítko spouště úplně. • Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem.
Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i. • Nová hodnota se uloží jako přednastavené vyvážení bílé. • Nová hodnota zůstane uložena až do dalšího vyvážení bílé jedním stiskem tlačítka. Po vypnutí přístroje se data nevymažou.
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
• Po nastavení hodnoty kompenzace namiřte fotoaparát na objekt a pořiďte zkušební snímky. Když stisknete tlačítko R (videosekvence), zobrazí se vzorové obrázky, které byly pořízeny s aktuálním nastavením vyvážení bílé. • Nastavení vyvážení bílé pro všechny režimy současně: g „ALL >“ (str. 76)
% Tipy • Je-li předmět příliš světlý či tmavý nebo má viditelný barevný nádech, zobrazí se zpráva „WB NG RETRY“ a neuloží se žádná hodnota. Odstraňte problém a opakujte postup od kroku 1. • Lze použít i papír, který není bílý, ale neutrálně šedý.
CZ 43
Volba režimu ostření (režimu AF) Výběr metody zaostřování (režimu ostření).
1 2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku režimu AF.
g
SINGLE AF P
• Zvolený režim AF se zobrazí na displeji.
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
C-AF (nepřetržité AF)
MF (ruční ostření)
e S-AF
S-AF
Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
S-AF (jednorázový AF)
AUTO
OFF
ISO AUTO
S-AF C-AF MF S-AF+MF
Fotoaparát zaostří jednou po namáčknutí tlačítka spouště. Po uzamčení ostření se ozve pípnutí a rozsvítí se značka potvrzení AF a rámeček AF. Tento režim je vhodný pro pořizování snímků nepohyblivých předmětů nebo předmětů s omezeným pohybem. Fotoaparát opakovaně zaostřuje po celou dobu namáčknutí tlačítka spouště. Je-li objekt zaostřen, při prvním a druhém uzamčení zaostření se na displeji rozsvítí značka potvrzení AF a ozve se pípnutí. I když se objekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku, fotoaparát se i nadále snaží zaostřit. • Oblast AF se nerozsvítí, i když je objekt zaostřený. • Objektivy se systémem Four Thirds ostří v režimu S-AF. Blízko ) Tato funkce umožňuje ruční zaostření Zaostřovací jakéhokoliv objektu. kroužek
Po namáčknutí tlačítka spouště k zaostření v režimu S‑AF S-AF+MF (současné použití režimů můžete otáčením zaostřovacího kroužku doladit zaostření ručně. S-AF a MF)
C-AF+TR (AF se sledováním)
Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Během držení tlačítka v této poloze pak bude fotoaparát sledovat aktuální objekt a udržovat jej zaostřený. • Pokud již fotoaparát nedokáže objekt sledovat, zobrazí se oblast AF červeně. Uvolněte tlačítko spouště, zaměřte objekt znovu a opět tlačítko spouště namáčkněte. • Případy, kdy zaostření se sledováním není k dispozici, jsou uvedeny níže. Tehdy se použije režim S-AF. Objektivy se systémem Four Thirds
% Tipy • Pomocí možností [RLS PRIORITY S] (str. 73) a [RLS PRIORITY C] (str. 73) lze zvolit, zda lze aktivovat spoušť i v případě, že se fotoaparátu nepodaří zaostřit. • Volbou [MF ASSIST] (str. 72) lze povolit automatické zobrazení přiblížení při otáčení zaostřovacím kroužkem. • Pomocí volby [FOCUS RING] (str. 72) můžete změnit směr otáčení zaostřovacího kroužku.
44 CZ
Volba oblasti ostření (oblasti AF) Tento fotoaparát má celkem 11 oblastí AF pro automatické zaostření fotografovaného objektu. Volba [AF AREA] vám umožňuje vybrat oblast AF podle objektu nebo kompozice scény.
1 2
Stisknutím tlačítka P (H) zobrazte možnosti. Pomocí tlačítek HI zvolte oblast AF a stiskněte tlačítko i.
Jsou-li všechny oblasti ohraničeny zeleným rámečkem (B ALL TARGETS) • Fotoaparát automaticky vybírá z 11 oblastí ostření.
2
• Fotoaparát bude ostřit na objekt ve vybrané oblasti ostření.
Použití uložené oblasti AF
1 2 3
Tlačítku < nebo R (videosekvence) přiřaďte funkci [P HOME]. g „P HOME“ (str. 80)
Zvolte oblast AF, která bude sloužit jako výchozí. • Výchozí oblast se uloží stisknutím tlačítka. g „P SET HOME“ (str. 72)
Při fotografování stiskněte tlačítko < nebo R.
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
Je-li jedna oblast ohraničena zeleným rámečkem (M SINGLE TARGET)
• Fotoaparát bude ostřit na objekt v uložené oblasti AF.
# Varování • Pomocí nabídek lze zvolit oblast AF, avšak nelze uložit výchozí oblast.
CZ 45
Zámek ostření Zámek ostření je vhodné použít u kompozice, kde se objekt nachází mimo oblasti AF, nebo při fotografování objektu, který je obtížné zaostřit automaticky.
1 2 3 2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 46 CZ
Zaměřte oblast AF na objekt a namáčkněte tlačítko spouště. • Zkontrolujte, zda svítí značka potvrzení AF.
Držte tlačítko spouště namáčknuté a podle potřeby změňte kompozici scény. • Při namáčknutí tlačítka spouště je ostření uzamčeno. • Během namáčknutí tlačítka spouště neměňte vzdálenost fotoaparátu od objektu.
Domáčknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
# Varování • Má-li objekt příliš nízký kontrast, například při nedostatečném osvětlení nebo špatné viditelnosti v mlze, nemusí se zaostření podařit.
Automatické ostření s přibližovacím rámečkem Stisknutím tlačítka U se zobrazí přibližovací rámeček. Chcete-li zaostřit na oblast vymezenou rámečkem, namáčkněte tlačítko spouště.
1 2 3
Stiskněte tlačítko U. • Zobrazí se přibližovací rámeček. Pomocí tlačítek FGHI můžete rámeček posouvat. • Stiskněte tlačítko INFO a pomocí tlačítek FG nastavte poměr přiblížení.
Namáčknutím tlačítka spouště aktivujte automatické ostření. Dalším stisknutím tlačítka U přiblížíte vybranou oblast. • Tlačítkem U můžete přepínat mezi přibližovacím rámečkem a zobrazením přiblížení. Snímek můžete pořídit kdykoli. • Režim opustíte stisknutím tlačítka i.
Měření jasu objektu Můžete zvolit způsob, jakým fotoaparát měří jas objektů.
1 2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku měření. Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
G
e S-AF g
ESP P
OFF
ISO AUTO
e J 5 5HI 5SH
Fotoaparát provádí měření expozice ve 324 oblastech snímku a stanoví optimální expozici pro danou scénu nebo objekt portrétu (je-li zapnuta detekce obličeje). Tento režim se doporučuje pro obecné použití. Tento režim měření poskytuje průměrné Integrální měření měření mezi objektem a osvětlením se zdůrazněným pozadí, větší váha se klade na objekt středem uprostřed pole. Digitální ESP měření
S touto volbou se k měření používá malá oblast (přibližně 2 % plochy snímku), Bodové měření kdy fotoaparát zaměříte na objekt, který I chcete změřit. Expozice se pak nastaví podle jasu v měřeném bodu. Bodové měření – Zvyšuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby světlé IHI kontrola světlých objekty vypadaly světle. ploch Bodové měření – Snižuje expozici při bodovém měření. Zajistí, aby tmavé ISH objekty vypadaly tmavě. kontrola stínu
3
Namáčkněte tlačítko spouště.
• Fotoaparát standardně spustí měření po namáčknutí tlačítka spouště a při držení tlačítka v této poloze expozici uzamkne.
Zámek expozice (aretace AE) Je-li tlačítku < nebo R (videosekvence) přiřazena funkce AEL/AFL, lze pomocí tohoto tlačítka uzamknout expozici na naměřených hodnotách (aretace AE). Tuto funkci použijte, chcete-li nastavit expozici podle jiné kompozice ISO AUTO než té, která bude tvořit výslednou fotografii. Standardně LN AEL se při namáčknutí tlačítka spouště uzamkne ostření (AF) Ps 250 F5.6 38 i expozice (AE). Pokud chcete zamknout pouze expozici, Aretace AE stiskněte tlačítko < nebo R. Stisknutím tlačítka < nebo R (videosekvence) se expozice uzamkne na hodnotě naměřené pro aktuální objekt. Během stisknutí tohoto tlačítka zůstane expozice zamknutá a stisknutím tlačítka spouště je možné pořídit snímek.
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
H
AUTO
e
• Aretaci AE ukončíte uvolněním tlačítka < nebo R.
CZ 47
% Tipy • Uzamknutí expozice: g „AEL/AFL MEMO“ (str. 72) • Aktivace aretace AE s nastaveným režimem měření: g „AEL Metering“ (str. 75)
Změny nastavení v rámci série fotografií (bracketing) V sérii pořízených snímků fotoaparát automaticky mění expozici, vyvážení bílé, úroveň blesku nebo citlivost, a vytváří tak několik odlišných hodnot aktuálního nastavení. Bracketing je k dispozici v režimech P, A, S a M.
1 2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 48 CZ
V nabídce snímání X (str. 108) zvolte možnost [BRACKETING].
j/ Y
o
IMAGE STABILIZER BRACKETING MULTIPLE EXPOSURE
OFF
w #RC MODE
BACK
2
Zvolte typ bracketingu. • Na displeji se zobrazí 0.
OFF 0.0 OFF
SET BRACKETING
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
--
A-G--
---
SET
AE BKT (bracketing expozice)
V rámci tří snímků fotoaparát změní expozici o 0.3 EV, 0.7 EV nebo 1.0 EV (první snímek beze změny, druhý snímek se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Při snímání v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky. • Při bracketingu svítí indikátor 0 zeleně. • Fotoaparát upravuje expozici změnou clony a expoziční doby (režim P), expoziční doby (režimy A a M) nebo clony (režim S). • Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty expoziční kompenzace. • Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě [EV STEP] (str. 75).
AE BKT BRACKETING AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
OFF -A-3F 0.3EV G-3F 0.7EV -3F 1.0EV -SET
WB BKT (bracketing vyvážení bílé)
Při jednom stisknutí tlačítka spouště se automaticky vytvoří tří snímky s různým vyvážením bílé (upraveným podle nastavení) s počáteční hodnotou aktuálně zvoleného vyvážení bílé. • Vyvážení bílé lze měnit o 2, 4 nebo 6 dílků na každé z os A – B (Amber – Blue, žlutá–modrá) a G – M (Green – Magenta, zelená–růžová). • Fotoaparát provádí bracketing aktuálně zvolené hodnoty vyvážení bílé. • Není-li na kartě dostatek volného místa pro zvolený počet snímků, nebudou při bracketingu vyvážení bílé pořízeny žádné snímky.
WB BKT A-B
G-M
3F 4STEP
3F 4STEP
BACK
SET
FL BKT (bracketing blesku)
• Při bracketingu svítí indikátor 0 zeleně. • Velikost přírůstku pro bracketing závisí na zvolené hodnotě [EV STEP] (str. 75).
FL BKT BRACKETING AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
OFF -A-3F 0.3EV G-3F 0.7EV -3F 1.0EV -SET
ISO BKT (bracketing citlivosti ISO)
V rámci tří snímků fotoaparát změní citlivost o 0.3 EV, 0.7 EV nebo 1.0 EV (první snímek beze změny, druhý snímek se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Provádí bracketing aktuálního nastavení citlivosti (nebo optimální citlivosti při automatickém nastavení), expoziční dobu a clonu nechává beze změny. Při snímání v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky. • Velikost přírůstku pro bracketing nezávisí na zvolené hodnotě [ISO STEP] (str. 75). • Bracketing se provádí bez ohledu na horní limit nastavený volbou [ISO-AUTO SET] (str. 75).
ISO BKT BRACKETING AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT BACK
OFF -A-3F 0.3EV G--
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
V rámci tří snímků fotoaparát změní úroveň blesku (první snímek beze změny, druhý snímek se zápornou a třetí snímek s kladnou změnou). Při snímání v režimu jednoho snímku je při každém stisknutí tlačítka spouště pořízen jeden snímek. Při sekvenčním snímání jsou během držení tlačítka spouště pořízeny všechny snímky.
3F 0.7EV -3F 1.0EV -SET
CZ 49
Redukce otřesů fotoaparátu (stabilizátor obrazu) Roztřesení fotoaparátu, ke kterému dochází při snímání ve špatných světelných podmínkách nebo při vysokém přiblížení, můžete omezit.
1 2 2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 50 CZ
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG zvolte položku stabilizátoru obrazu. Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
OFF I.S. 1 I.S. 2 I.S. 3
j
WB AUTO
FOCAL LENGTH AUTO
2
LF
50 mm
P
Stabilizátor obrazu je vypnutý. Stabilizátor obrazu je zapnutý. Stabilizátor obrazu omezuje pouze vertikální otřesy fotoaparátu (Y). Tento režim použijte při vodorovném pohybu fotoaparátu. Stabilizátor obrazu omezuje pouze horizontální otřesy fotoaparátu (Z). Tento režim použijte při vodorovném pohybu fotoaparátu drženého ve svislé poloze.
n Nastavení ohniskové vzdálenosti K omezení otřesů fotoaparátu při fotografování pomocí objektivů s jiným systémem než Micro Four Thirds nebo Four Thirds použijte informace o ohniskové vzdálenosti.
1
INFO
Po zapnutí stabilizátoru obrazu stiskněte tlačítko INFO.
j
WB AUTO
AUTO P
LF
50 mm
Pomocí tlačítek HI zvolte ohniskovou vzdálenost a stiskněte tlačítko i. • Ohniskovou vzdálenost můžete volit v rozsahu 8 mm až 1 000 mm. g „Ohniskové vzdálenosti, které mohou být nastaveny“ (str. 104) • Zvolte hodnotu, která nejvíce odpovídá hodnotě uvedené na objektivu.
# Varování • Stabilizátor obrazu nedokáže odstranit výrazné otřesy fotoaparátu nebo roztřesení, ke kterému dojde, když je nastavena nejdelší expoziční doba. V těchto případech doporučujeme použít stativ. • Při použití stativu nastavte volbu [IMAGE STABILIZER] na [OFF]. • Když používáte objektiv s funkcí stabilizace obrazu, vypněte tuto funkci buď u objektivu, nebo u fotoaparátu. • Je-li volba [IMAGE STABILIZER] nastavena na hodnotu [I.S. 1], [I.S. 2] nebo [I.S. 3], při vypínání fotoaparát zavibruje. Je to v důsledku inicializace mechanismu stabilizátoru obrazu. Bez této inicializace nemusí stabilizátor dosáhnout správného výsledku. • Při aktivaci stabilizátoru obrazu si můžete všimnout zvukového upozornění nebo vibrací. • Stabilizátor obrazu se nezapne při expozičních dobách delších než 2 sekundy. • Pokud vnitřní teplota fotoaparátu překročí zadanou hodnotu, stabilizátor obrazu se vypne a jeho ikona na displeji se rozsvítí červeně. Blikající ikona oznamuje závadu. Obraťte se na autorizované servisní centrum Olympus.
Uložení více expozic do jednoho snímku (vícenásobná expozice) Vícenásobná expozice vznikne překrytím série snímků, jež vytvoří jedinou fotografii. Snímek se uloží s režimem záznamu nastaveným v době uložení snímku.
1 2
V nabídce snímání X (str. 108) zvolte možnost [MULTIPLE EXPOSURE]. Upravte nastavení.
MULTIPLE EXPOSURE
FRAME
3
OFF
OVERLAY
OFF
BACK
OFF
2
SET
Fotografujte. • Při nastavení vícenásobné expozice se na displeji zobrazuje symbol i. Při zahájení fotografování se symbol i zobrazí zeleně. • Stisknutím tlačítka D odstraníte poslední snímek. • Jako vodítko pro zaměření dalšího snímku slouží předchozí snímek zobrazený přes pohled skrz objektiv.
ISO AUTO
P
LN
250 F5.6
38
% Tipy • Překrytí tří nebo více snímků: Chcete-li překrýt tři či více snímků, uložte snímek ve formátu RAW a pomocí funkce [OVERLAY] opakujte snímání pro vícenásobnou expozici. • Další informace o překrývání snímků ve formátu RAW: g „Překrývání snímků“ (str. 64)
# Varování
• Pokud je nastavena vícenásobná expozice, je možnost [SLEEP] automaticky nastavena na hodnotu [OFF]. • Snímky ve formátu RAW pořízené jiným fotoaparátem nemohou být použity pro překrytí. • Pokud je možnost [OVERLAY] nastavena na hodnotu [ON], budou snímky zobrazené spolu s vybraným snímkem ve formátu RAW pořízeny s nastavením použitým při jeho pořízení. • Pro nastavení funkcí pořizování snímků nejprve zrušte vícenásobnou expozici. Některé funkce nemohou být nastaveny. • Vícenásobná expozice je automaticky zrušena od prvního snímku v následujících případech: fotoaparát je vypnut, je stisknuto tlačítko q, je stisknuto tlačítko MENU, režim snímání je nastaven na jiný režim než P, A, S nebo M, dojdou baterie, je připojen kabel USB, kabel AV nebo minikabel HDMI, přepnete mezi displejem a elektronickým hledáčkem. • Informace o prvním snímku během vícenásobné expozice je zobrazena jako informace o snímání.
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
Zvolte možnost [2F]. Pokud je nastavena hodnota [ON], bude jas každého ze snímků nastaven na 1/2 a snímky AUTO GAIN se překryjí. Pokud je nastavena hodnota [OFF], budou snímky překryty s původním jasem každého z nich. Při nastavení na možnost [ON] může být snímek ve formátu RAW uložený na kartě překryt vícenásobnými expozicemi a uložen OVERLAY jako samostatný snímek. Počet pořízených snímků je jedna.
FRAME AUTO GAIN
CZ 51
• Pokud je obrázek ve formátu RAW zvolen pomocí možnosti [OVERLAY], bude zobrazen obrázek ve formátu JPEG pořízený ve formátech JPEG+RAW. • Při pořizování vícenásobné expozice pomocí bracketingu má přednost vícenásobná expozice. Při ukládání překrývaného snímku je nastavení bracketingu obnoveno na tovární hodnoty.
Možnosti zpracování (obrazový režim) Můžete zvolit tón obrazu pro vytváření jedinečných obrazových efektů. Pro každý režim také můžete doladit parametry snímku, jako jsou kontrast a ostrost. Nastavené parametry jsou zaznamenány v jednotlivých režimech obrazových efektů.
2 Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení 52 CZ
1 2
V nabídce snímání W (str. 108) zvolte možnost [PICTURE MODE]. Pomocí tlačítek HI zvolte jednu z možností a stiskněte tlačítko i.
CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE K
j
IMAGE ASPECT BACK
4:3 SET
h i-ENHANCE
Vytváří působivější obraz přizpůsobený scénickému režimu.
i VIVID
Vytváří živé barvy.
j NATURAL
Vytváří přirozené barvy.
Z MUTED
Vytváří tlumené odstíny.
a PORTRAIT
Vytváří krásné pleťové tóny.
MONOTONE
Vytváří černobílý tón. Vyberte jeden obrazový režim, nastavte jeho parametry a uložte nastavení.
CUSTOM
3
Stisknutím tlačítka I zobrazte nastavení pro vybranou možnost.
CONTRAST SHARPNESS GRADATION
AUTO
NORMAL
B&W FILTER (MONOTONE) N:NEUTRAL Ye:YELLOW Or:ORANGE R:RED G:GREEN PICT. TONE (MONOTONE) N:NEUTRAL S:SEPIA B:BLUE P:PURPLE G:GREEN
Vytváří normální černobílý snímek. Sépie Modravá Purpurová Nazelenalá
h
i-a
J
K
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2 a
a
k
a
a
k
k
a
k
k
a
a
k
k
a
a
Další nastavení fotografování a pokročilé nastavení
HIGH KEY LOW KEY SATURATION EFFECT (i-ENHANCE)
Rozdíl mezi světlými a tmavými oblastmi Ostrost snímku Úprava tónu (gradace) Rozdělí obraz na jednotlivé oblasti a upraví jas pro každou z nich samostatně. Toto nastavení je účinné pro snímky s velmi kontrastními partiemi, ve kterých bílá vypadá příliš jasně nebo naopak tmavé oblasti jsou příliš tmavé. Režim [NORMAL] je určen pro všeobecné použití. Gradace pro jasný objekt Gradace pro tmavý objekt Živost barev Nastavuje rozsah, ve kterém se efekt použije. Vytváří černobílý snímek. Barva filtru se zjasní a doplňková barva se ztmaví. Vytváří normální černobílý snímek. Reprodukuje jasně definovaný bílý mrak s přirozeně modrým nebem. Nepatrně zvýrazňuje barvy na modrém nebi a při západu slunce. Silně zvýrazňuje barvy na modrém nebi a jas karmínových listů. Silně zvýrazňuje barvy rudých rtů a zelených listů. Zbarví černobílý snímek.
# Varování • Změny kontrastu se u jiných nastavení než [NORMAL] neprojeví.
CZ 53
3
Použití blesku
Zvedněte vestavěný blesk posunutím spínače blesku. Vestavěný blesk lze použít k fotografování za různých podmínek.
Použití blesku
1 2 3 3
Zvedněte blesk. Stisknutím tlačítka # (I) zobrazte aktuální režim blesku. Pomocí tlačítka HI vyberte režim blesku a stiskněte tlačítko i. • Dostupné možnosti a jejich pořadí jsou závislé na režimu snímání. g „Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání“ (str. 104)
Použití blesku
AUTO
Automatický blesk
#
Vyrovnávací blesk
$
Blesk vypnut
!/H #SLOW
!SLOW
Blesk s redukcí efektu červených očí Pomalá synchronizace (1. lamela) Pomalá synchronizace (1. lamela)/Blesk s redukcí efektu červených očí
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk pracuje nezávisle na světelných podmínkách. Blesk nepracuje.*1 Tato funkce umožňuje potlačení efektu červených očí. V režimu S a M se blesk vždy spustí. Krátké expoziční doby slouží k prosvětlení tmavého pozadí. Kombinuje pomalou synchronizaci s redukcí efektu červených očí.
Blesk se spustí před zavřením závěrky a za pohybujícími se zdroji světla bude světelná stopa. *2 Blesk se spustí na plný výkon. #FULL Manual (FULL) Blesk se spustí na čtvrtinu výkonu. #1/4 Manual (1/4)*2 Blesk se spustí na šestnáctinu výkonu. #1/16 Manual (1/16)*2 Blesk se spustí na čtyřiašedesátinu výkonu. #1/64 Manual (1/64)*2 *1 Vestavěný blesk a volitelný externí blesk se vypnou. *2 Jen vestavěný blesk. Pomalá synchronizace 2nd CURTAIN (2. lamela) #SLOW2/
4
Stiskněte tlačítko spouště úplně. # Varování • V režimu [!/H (Blesk s redukcí efektu červených očí)] po předzáblesku dojde k uvolnění závěrky přibližně za 1 sekundu. Držte fotoaparát pevně, aby se nepohnul. • [Režim !/H (Blesk s redukcí efektu červených očí)] nemusí být za některých podmínek snímání účinný. • Při záblesku je doba expozice nastavena na 1/160 s. a delší. Při fotografování objektu proti jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno.
54 CZ
Ovládání intenzity blesku Intenzitu blesku lze nastavit v rozmezí hodnot [+3] a [-3]. Pokud je hlavní objekt malý nebo je pozadí od něj daleko, je vhodné upravit vyvážení expozice mezi hlavním objektem a pozadím. Je to také užitečné, když chcete zvýšit kontrast (rozdíl mezi světlým a tmavým) na snímcích, ty pak budou živější.
1 2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a vyberte ovládání intenzity blesku pomocí tlačítek FG. Vyberte hodnotu kompenzace tlačítky HI a stiskněte tlačítko i.
AUTO
e S-AF g
w 0.0
OFF
ISO AUTO
P
% Tipy • Informace o bracketingu blesku: g „FL BKT (Bracketing blesku)“ (str. 49)
# Varování
Použití externích blesků určených pro tento fotoaparát
3 Použití blesku
• Pokud je režim elektronického blesku nastaven na MANUAL (ruční), nelze řídit intenzitu záblesku. • Je-li na blesku nastavena intenzita záblesku, bude tato hodnota zkombinována s nastavením intenzity záblesku ve fotoaparátu. • Je-li možnost [w+F] nastavena na hodnotu [ON], hodnota intenzity záblesku se přičte k hodnotě kompenzace expozice. g „w+F“ (str. 75)
Volitelné externí blesky určené k použití s tímto fotoaparátem nabízejí pro fotografování řadu možností, včetně automatického řízení blesku, funkce super FP (více záblesků po sobě) a bezdrátového ovládání blesku (str. 105).
Jiné externí blesky Při nasazování externího blesku, který není určený pro tento fotoaparát (značení na sáňkách), dbejte následujících pokynů: • Použití starších blesků používajících proud vyšší než 5 V u X kontaktu sáněk fotoaparátu poškodí fotoaparát. • Připojení blesku se signálovými kontakty, které nejsou v souladu se specifikacemi fotoaparátu Olympus, poškodí fotoaparát. • Používejte jen s fotoaparátem v režimu snímání M s expoziční dobou 1/160 s. a delší a s jiným nastavením ISO než [AUTO]. • Blesk lze nastavit ručním nastavením na hodnoty citlivosti ISO a clony vybrané fotoaparátem. Jas blesku lze upravit úpravou citlivosti ISO nebo clony. • Používejte blesk s úhlem záblesku vhodným pro objektiv. Úhel záblesku je obvykle vyjádřen v hodnotě délky ohniska 35mm formátu.
CZ 55
Fotografování a prohlížení videosekvencí
4
Stisknutím tlačítka R (Videosekvence) můžete nahrávat videosekvence ve vysokém rozlišení (HD) se zvukem. g „Pořizování snímků/videosekvencí“ (str. 12) V režimu videosekvencí můžete pořizovat videosekvence s využitím efektů dostupných v režimech A a M. Také můžete přizpůsobit nastavení fotoaparátu, aby bylo možné spustit nahrávání videosekvencí tlačítkem spouště (str. 80).
# Varování
4 Fotografování a prohlížení videosekvencí
• Při nahrávání videosekvence není možné změnit nastavení pro expoziční kompenzaci, hodnotu clony nebo expoziční dobu. • Pokud je během nahrávání videosekvence zapnuta funkce [IMAGE STABILIZER], nahraný obraz bude mírně zvětšený. I když vyberete možnost [I.S. 2] nebo [I.S. 3], bude použito nastavení [I.S. 1]. • Stabilizace není možná, pokud jsou otřesy fotoaparátu příliš velké. • Když používáte objektiv s funkcí stabilizace obrazu, vypněte tuto funkci buď na objektivu, nebo ve fotoaparátu. • V režimu videosekvence není možné použít funkci [g FACE DETECT]. • Velikost jednoho souboru je omezena na 2 GB. U některých druhů médií se nahrávání může neočekávaně přerušit ještě před dosažením dostupné doby nahrávání. • Pokud se vnitřek fotoaparátu ohřeje, snímání se automaticky zastaví, aby byl fotoaparát chráněný. • Ve fotografování nelze pokračovat, pokud je na displeji zpráva o probíhajícím nahrávání. • U některých uměleckých filtrů je použití funkce [C-AF] omezené. • Ke snímání videosekvencí se doporučuje používat karty SD kompatibilní s rychlostní třídou 6.
Změna nastavení pro záznam videosekvence Přidání efektů k videosekvenci 1 Vyberte možnost [n MODE] na záložce Z v uživatelské nabídce c (str. 71).
MOVIE+STILL MOVIE R
nMODEP P OFF A ON M
2 P
Vyberte možnost a stiskněte tlačítko i.
A M ART1 – ART6
56 CZ
nMODE
ART1 ART2 BACK
SET
Automaticky se nastaví optimální clona podle jasu objektu. Nastavením clony se mění vyobrazení pozadí. Nastavte clonu tlačítky HI. Ovládáte clonu i expoziční dobu. Nastavte clonu tlačítky HI, tlačítky FG vyberte expoziční dobu v rozsahu 1/60 s. a 1/2 000 s. Citlivost lze nastavit ručně na hodnoty ISO 200 až 1 600; automatické nastavení citlivosti ISO není k dispozici. Videosekvence lze nahrávat s efekty režimu uměleckých filtrů. g „Použití uměleckých filtrů“ (str. 16)
# Varování • Fotoaparát nemusí v režimu uměleckých filtrů zobrazit správnou dobu nahrávání. Videosekvence nahrané v režimu [ART5] (DIORAMA) se přehrávají vysokou rychlostí; během nahrávání je doba nahrávání upravována, aby odrážela dobu přehrávání, a doba se počítá pomaleji než obvykle.
Režim záznamu
1
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a pomocí tlačítek FG vyberte režim záznamu.
2
Vyberte režim nahrávání videosekvence pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko i.
HD SD
P
WB AUTO IS OFF
S-AF
HD QUALITY n
HD
HD
00:00
SD
Počet pixelů je 1280 × 720. Je možné nahrávat videosekvence ve vysokém rozlišení. Počet pixelů je 640 × 480.
4
Nahrávání zvuku
2
Zobrazte živé ovládání (str. 20) a vyberte možnost [MOVIE R] pomocí tlačítek FG.
ISO AUTO
Pomocí tlačítek HI přepněte nastavení ON/OFF a stiskněte tlačítko i.
# Varování
MOVIE R ON n
OFF
00:00
ON
• Při nahrávání zvuku videosekvence se může nahrát i zvuk mechanizmu objektivu a fotoaparátu. Tyto zvuky můžete omezit nahráváním s možností [AF MODE] nastavenou na [S-AF] nebo méně častým použitím tlačítek. • V režimu [ART5] (DIORAMA) se nenahrává zvuk.
Nahrávání videosekvencí pomocí tlačítka spouště Pokud nahrávání videosekvencí nebylo přiřazeno tlačítku < nebo R (Videosekvence), videosekvence lze nahrávat pomocí tlačítka spouště.
1 Nastavte kruhový přepínač režimů
Značka potvrzení AF
do polohy n.
Fotografování a prohlížení videosekvencí
1
2 Namáčkněte spoušť do poloviny
a zaostřete na to, co chcete nahrávat.
• Po zaostření objektu se rozsvítí značka potvrzení AF.
ISO AUTO
n
250 F5.6
21:38
Dostupná n – displej doba nahrávání režimu
CZ 57
3
Stisknutím tlačítka spouště úplně spustíte nahrávání. • Symbol ●REC se rozsvítí při současném nahrávání videosekvence a zvuku.
4
Stisknutím tlačítka spouště nahrávání úplně ukončíte.
2:18
n
Celkový čas nahrávání
Rozsvícená červená světla při nahrávání
% Tipy
• Nahrávání videosekvencí bez zvuku: g „Nahrávání zvuku“ (str. 57)
Pořízení fotografie po skončení nahrávání
Vyberte nastavení [ON] pro možnost [MOVIE+STILL], chcete-li po skončení nahrávání pořídit snímek. Tato funkce je užitečná, pokud chcete pořídit statický snímek i videosekvenci.
1 4
2
Vyberte možnost [MOVIE+STILL] na záložce Z v uživatelské nabídce c (str. 71).
P
MOVIE+STILL MOVIE R
OFF ON
Vyberte možnost [ON] a stiskněte tlačítko i.
# Varování
Fotografování a prohlížení videosekvencí
• Tato možnost je dostupná jen při nahrávání videosekvencí tlačítkem spouště.
BACK
SET
Prohlížení videosekvencí
1 2
Zobrazte videosekvenci (jeden snímek sekvence) a stiskněte tlačítko i. Vyberte možnost [MOVIE PLAY] tlačítky FG a stisknutím tlačítka i spusťte přehrávání.
MOVIE
MOVIE PLAY m BACK
SET
• Během přehrávání videosekvence lze provést tyto operace: Pozastavení a obnovení přehrávání.
- Při pozastaveném přehrávání
i
58 CZ
nMODE
stisknutím tlačítka F zobrazíte první snímek. Tlačítkem G zobrazíte snímek poslední. Stisknutím tlačítek H I posunete videosekvenci o jeden snímek zpět nebo dopředu. Přidržením tlačítka spustíte posunování dozadu a dopředu.
H/I
Posunout videosekvenci dopředu nebo dozadu.
F/G
Upravit hlasitost.
00:14 /00:34
Uplynulá doba/celkový nahrávací čas
5
Možnosti přehrávání Přehrávání jednoho snímku
Chcete-li zobrazit snímky přes celý displej, stiskněte tlačítko q v režimu snímání. • Chcete-li režim snímání ukončit, znovu stiskněte tlačítko q nebo stiskněte do poloviny tlačítko spouště.
H/I
D
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.02.01 12:30 15
Zobrazit další snímky. Vymazat aktuální snímek (str. 15). • Viz část „Mazání zvolených snímků“ (str. 66), kde jsou informace o mazání více vybraných snímků. Informace o mazání všech snímků najdete v části „Vymazání všech snímků“ (str. 66).
ERASE
YES NO BACK
SET
5 Možnosti přehrávání
Stisknutím tlačítka U přiblížíte snímek (str. 60).
U 2x
INFO
Stisknutím tlačítka G zobrazíte více snímků (str. 60).
G 2010.02.01 12:30
INFO 0
i
21
Zobrazit informace o aktuálním snímku (str. 61). Nastavit ochranu pro aktuální snímek (str. 65). Zobrazit nabídku možností, včetně [JPEG EDIT] (str. 63), [RAW DATA EDIT] (str. 63), [R] (str. 65), [ROTATE] (str. 64), [m] (str. 62), [IMAGE OVERLAY] (str. 64), [<] (str. 82). Dostupné možnosti jsou závislé na zobrazeném snímku.
JPEG
2010.02.01 12:30
[4032x3024,1/8] JPEG EDIT LN R 100-0015
ROTATE m
15
< BACK
SET
CZ 59
Detailní přehrávání Stisknutím tlačítka U zobrazíte snímek zvětšený při přehrávání jednoho snímku.
2x
INFO
15
F/G/H/I Umístit rámeček pro přiblížení.
U
5
G
Můžete zobrazit část snímku označenou rámečkem pro přiblížení s vybraným poměrem přiblížení. • Tlačítky FGHI se můžete posunovat na další oblasti snímku. • Stiskněte tlačítko INFO a tlačítky FG proveďte přiblížení nebo oddálení. • Stiskněte tlačítko U a tlačítky HI zobrazte další snímky se stejným poměrem přiblížení.
2x
INFO
Přepnout na přehrávání jednoho snímku.
Možnosti přehrávání
Indexové zobrazení/Kalendářové zobrazení Chcete-li zobrazit více snímků, stiskněte tlačítko G během přehrávání jednoho snímku.
2010.02.01 12:30
G
Stisknutím tlačítka G zvýšíte počet zobrazených snímků: 4 až 9, 25 nebo 100. Chcete-li zobrazit kalendář, stiskněte znovu tlačítko G při zobrazení 100 snímků. Zobrazí se jen položky informací, pro které bylo vybráno nastavení [ON] (str. 74).
U
Stisknutím tlačítka U snížíte počet zobrazených snímků: 100 až 25, 9 nebo 4. Chcete-li zobrazit aktuální snímek přes celý displej, znovu stiskněte tlačítko U při zobrazení 4 snímků. Zobrazí se jen položky informací, pro které bylo vybráno nastavení [ON] (str. 74).
F/G/H/I Vybrat snímek.
60 CZ
21
0
Nastavit ochranu pro vybraný snímek (str. 65).
i
Vybrat zvýrazněný snímek za účelem ochrany nebo odstranění. Vybrané snímky jsou označeny značkou v (str. 66).
n – zobrazení kalendáře Díky kalendáři můžete zobrazovat snímky uložené na kartě podle data. Pokud byl v jeden den pořízen více než jeden snímek, zobrazí se ten, který byl toho dne pořízen jako první. Pomocí tlačítek FGHI vyberte datum a tlačítkem i přehrajte snímky ze zvoleného dne v režimu zobrazení jednoho snímku.
2010
2
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Zobrazení informací Umožňuje vám zobrazovat detailní informace o snímku. Zobrazené informace se změní po každém stisknutí tlačítka INFO. x10
x10
250 F5.6 45mm ±0.0 ISO 100 WBAUTO A±0 G±0 NATURAL LN 100-0015 15 +2.0
2010.02.01 12:30
Pouze snímek
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 15
Zjednodušené zobrazení (str. 23)
15
16
Zobrazení dvou snímků
SHADOW HILIGHT
x10
15
Zobrazení světel a stínů
15
Zobrazení histogramu
n – zobrazení histogramu Na histogramu se zobrazuje rozložení jasu na snímku.
5 Možnosti přehrávání
x10
Celkové zobrazení (str. 23)
n – zobrazení světel a stínů Přeexponované oblasti (světla) jsou zobrazeny červeně a podexponované oblasti (stíny) modře.
n – zobrazení dvou snímků • Můžete vedle sebe porovnávat dva snímky. Stisknutím tlačítka i vyberte snímek na druhé straně displeje. • Aktuální snímek je vlevo a další snímek je vpravo při použití aktuálního poměru přiblížení pro přehrávání. Stisknutím tlačítka i vyberte snímek vpravo jako aktuální (zobrazí se vlevo).
CZ 61
• Stisknutím tlačítka U přiblížíte aktuální snímek. Posunutí obou snímků.
Tlačítky FGHI můžete posunout aktuální snímek.
Zobrazení vybraných snímků na druhé straně displeje.
U 2x
INFO
53
54
U 2x
INFO
53
54
2x
53
54
U • Při přiblížení snímků stiskněte tlačítko INFO a tlačítky FG změňte poměr přiblížení. Režim ukončete opětovným stisknutím tlačítka INFO.
% Tipy • Tlačítkem [G/INFO SETTING] zvolte, jaké informace se mají zobrazovat na displeji (str. 74).
Prezentace
5
Tato funkce zobrazuje snímky uložené na kartě jeden po druhém.
1 Stiskněte během přehrávání tlačítko i
JPEG
Možnosti přehrávání
JPEG EDIT R
a vyberte možnost pro prezentace.
ROTATE m < BACK
2
Upravte nastavení.
START BGM SLIDE SLIDE INTERVAL MOVIE INTERVAL
3
Spusťte prezentaci. Snímky se postupně zobrazí počínaje od aktuálního snímku. Nastavte možnost BGM (3 typy) nebo vypněte možnost BGM [OFF]. Nastavte druh prezentace, který se má provést. Určete dobu, po kterou bude každý snímek zobrazen, v rozsahu 2 až 10 sekund. Vyberte možnost [FULL], chcete-li do prezentace zahrnout i celé videosekvence. Chcete-li zahrnout jen úvodní část každé videosekvence, vyberte možnost [SHORT].
SET m
START BGM
MELANCHOLY
SLIDE
ALL
SLIDE INTERVAL
3SEC
MOVIE INTERVAL
SHORT
BACK
SET
Vyberte možnost [START] a stiskněte tlačítko i.
• Spustí se prezentace. • Stisknutím tlačítka i ukončete prezentaci.
Hlasitost
Stisknutím tlačítek FG během prezentace můžete upravit celkovou hlasitost reproduktoru fotoaparátu. Stisknutím tlačítek HI můžete nastavit poměr mezi hudbou na pozadí a zvukem nahraným se snímkem nebo videosekvencí.
62 CZ
% Tipy • Možnost prezentace je k dispozici také v nabídce pro přehrávání (str. 108).
# Varování • Pokud prezentace snímků běží asi 30 minut, fotoaparát se automaticky vypne.
Úprava statických snímků Uložené snímky lze upravit a uložit jako nové snímky.
1 2
Zobrazte snímek, který chcete upravit, a stiskněte tlačítko i. • Zobrazí se možnost [RAW DATA EDIT], pokud je zobrazený snímek ve formátu RAW. Jedná-li se o formát JPEG, zobrazí se možnost [JPEG EDIT]. Pokud byl snímek pořízen s nastavením [RAW+JPEG], budete vyzváni k volbě formátu souboru, který chcete upravit.
Vyberte možnost [RAW DATA EDIT] nebo [JPEG EDIT] a stiskněte tlačítko i.
RAW DATA EDIT
[P]:
Zvolte velikost ořezu tlačítky U nebo G a tlačítky FGHI umístěte ořez.
SET
5 Možnosti přehrávání
Vytvořte kopii ve formátu JPEG snímku RAW pomocí aktuálního nastavení fotoaparátu. Před zvolením této možnosti upravte nastavení fotoaparátu. Zvolte z následujících možností: [SHADOW ADJ]: Zesvětlí tmavý objekt v protisvětle. [REDEYE FIX]: Redukuje jev červených očí během snímání s bleskem.
[ASPECT]:
JPEG EDIT
Mění poměr stran snímků z poměru 4:3 (standardní) na [3:2], [16:9] a [6:6]. Po změně poměru stran použijte křížový ovladač pro nastavení polohy oříznutí. [BLACK & WHITE]: Vytváří černobílé snímky. [SEPIA]: Vytváří snímky v sépiově hnědém tónu. [SATURATION]: Nastavuje intenzitu barev na snímcích. Upravte sytost barev podle obrazu na displeji. [Q]: Převádí velikost snímku na 1280 × 960, 640 × 480 nebo 320 × 240. Obrázky s jiným poměrem stran než 4:3 (standardní) budou převedeny na nejbližší velikost. [e-PORTRAIT]: Kůže působí hladce a jemně. • Pokud se detekce tváře nepovede, nemusí být v závislosti na obrázku možná kompenzace.
# Varování • Není možné upravovat videosekvence.
CZ 63
• V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat. • Úprava snímku JPEG není v následujících případech možná: Je-li snímek uložen v RAW, upraven na počítači, není-li na kartě dostatek volného místa nebo je-li snímek pořízen jiným fotoaparátem. • Při změně velikosti snímku ([Q]) nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně uložen. • [P] a [ASPECT] mohou být použity pouze pro úpravu snímků s poměrem stran 4:3 (standardní).
Otočení Určete, zda se mají snímky otáčet.
1 2 3
Zobrazte snímek a stiskněte tlačítko i. Vyberte možnost [ROTATE] a stiskněte tlačítko i. Stisknutím tlačítka F otočíte snímek vlevo a stisknutím tlačítka G otočíte snímek vpravo. Snímek se otočí po každém stisknutí těchto tlačítek. • Stisknutím tlačítka i uložte nastavení a ukončete funkci.
5
# Varování
Možnosti přehrávání
• Otočený snímek bude uložen s aktuální orientací. • Videosekvence a chráněné snímky otáčet nelze.
Překrývání snímků Překrýt a uložit do samostatného souboru lze až 3 snímky ve formátu RAW pořízené fotoaparátem. Snímek se uloží s režimem záznamu nastaveným v době uložení snímku.
1 2 3 4 5
64 CZ
Při zobrazení snímku RAW při přehrávání stiskněte tlačítko i a vyberte možnost [IMAGE OVERLAY]. Vyberte počet snímků pro překrytí a stiskněte tlačítko i. Tlačítky FGHI vyberte snímky RAW pro překrytí a volbu potvrďte stisknutím tlačítka i.
IMAGE OVERLAY RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
BACK
Po zvolení snímků v kroku 2 se zobrazí překrytí.
SET IMAGE OVERLAY
Upravte zesílení. • Tlačítky HI vyberte snímek a upravte zesílení tlačítky FG.
x0.3
BACK
x0.3
x0.1
SET
6
• Zesílení lze upravit v rozsahu 0,1–2,0. Zkontrolujte na displeji výsledek.
Stiskněte i. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [YES] a stiskněte tlačítko i.
% Tipy • Chcete-li překrýt 4 a více snímků, uložte snímek překrytí do souboru RAW a znovu použijte možnost [IMAGE OVERLAY].
# Varování • Pokud je nastaven režim nahrávání [RAW], překrytý snímek se uloží jako [YN+RAW].
Nahrávání zvuku K aktuálnímu snímku můžete nahrát zvuk (až 30 sek.).
1 2
Zobrazte snímek, ke kterému chcete přidat zvuk, a stiskněte tlačítko i. JPEG
Vyberte možnost [R] a stiskněte tlačítko i.
JPEG EDIT R
• Chcete-li funkci ukončit bez přidání zvuku, vyberte [NO].
ROTATE m <
3
Vyberte možnost [R START] a spusťte nahrávání stisknutím tlačítka i.
R
• Pokud chcete ukončit nahrávání v jeho průběhu, stiskněte tlačítko i.
4
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka i.
SET
NO R START ERASE BACK
SET
• Snímky se zvukem jsou označeny ikonou H. • Nahrávku smažete zvolením možnosti [ERASE] v kroku 2.
5 Možnosti přehrávání
BACK
# Varování • U chráněných snímků není možné zvuk nahrávat.
$ Poznámky • Funkce nahrávání zvuku je dostupná také z nabídky pro přehrávání.
Ochrana snímků Ochraňte důležité snímky před vymazáním. Chráněné snímky nelze odstranit při přehrávání jednotlivých snímků a nebudou smazány při použití funkce pro smazání všech snímků. Chcete-li nastavit ochranu pro aktuální snímek při přehrávání jednotlivých snímků nebo náhledovém zobrazení, stiskněte tlačítko 0. • Chráněné snímky jsou označeny ikonou 9.
[4032x3024,1/8] LN 100-0015 2010.02.01 12:30 15
CZ 65
• Opětovným stisknutím tlačítka 0 ochranu odeberete.
# Varování • Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly chráněné.
Ochrana zvolených snímků Při indexovém zobrazení můžete vybrat více obrázků a chránit je současně.
1
2
Při náhledovém zobrazení vyberte snímek, který chcete ochránit, pomocí tlačítek FGHI a stiskněte tlačítko i. • Vybrané snímky jsou označeny značkou v. • Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
2010.02.01 12:30
21
Stiskněte tlačítko 0.
Zrušení všech ochran Tato funkce vám dovoluje zrušit ochranu více snímků současně.
1 5
2
Vyberte možnost [RESET PROTECT] v nabídce q (přehrávání) (str. 108). Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i.
Možnosti přehrávání
Mazání snímků Mazání zvolených snímků Můžete smazat více vybraných snímků.
1
2 3
Při náhledovém zobrazení vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí tlačítek FGHI a stiskněte tlačítko i. • Vybrané snímky jsou označeny značkou v. • Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
Stiskněte tlačítko D.
ERASE SELECTED YES NO BACK
SET
Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i. • Vybrané snímky budou vymazány.
Vymazání všech snímků Můžete smazat všechny snímky na paměťové kartě.
1 2 3 66 CZ
Vyberte možnost [CARD SETUP] v nabídce snímání W (str. 108). Vyberte možnost [ALL ERASE] a stiskněte tlačítko i. Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i. • Všechny snímky jsou vymazány.
Přehrávání na televizi Pro přehrávání pořízených snímků na televizoru použijte kabel AV dodaný s fotoaparátem. Na televizoru s vysokým rozlišením můžete přehrávat snímky s vysokým rozlišením připojením k fotoaparátu pomocí minikabelu HDMI dostupného v obchodech. n Připojení přes kabel AV Multikonektor
3
Kabel AV (je součástí dodávky)
Připojte televizor k fotoaparátu. Pomocí fotoaparátu vyberte formát videosignálu, který odpovídá připojenému televizoru ([NTSC]/[PAL]). • g „VIDEO OUT“ (str. 73)
Zapněte televizor a změňte možnost „INPUT“ na nastavení „VIDEO“ (výstup z fotoaparátu připojen ke vstupu televizoru).
# Varování • • • •
Po připojení kabelu AV k fotoaparátu se displej fotoaparátu automaticky vypne. Při připojování kabelem AV stiskněte tlačítko q. Podrobnosti o změně vstupního zdroje televizoru najdete v návodu k použití televizoru. V závislosti na nastaveních televizoru mohou být zobrazené obrázky a informace oříznuty.
5 Možnosti přehrávání
1 2
Připojte konce kabelu ke vstupnímu videokonektoru (žlutý) a audiokonektoru (bílý) televizoru.
n Připojení pomocí minikabelu HDMI Připojte se ke konektoru HDMI na televizoru. Minikonektor HDMI
Kabel s minikonektorem HDMI (běžně dostupný)
CZ 67
1 2 3 4
Připojte minikabel HDMI ke konektoru HDMI na televizoru. Připojte minikabel HDMI ke konektoru HDMI na fotoaparátu. Zapněte televizor a přepněte možnost „INPUT“ na nastavení „HDMI INPUT“. Zapněte fotoaparát.
# Varování
5 Možnosti přehrávání 68 CZ
• Podrobnosti o změně vstupního zdroje televizoru najdete v návodu k použití televizoru. • Použijte minikabel HDMI, který odpovídá minikonektoru HDMI na fotoaparátu i na televizoru. • Pokud jsou fotoaparát a televizor připojeny pomocí kabelu AV i minikabelu HDMI, má připojení HDMI přednost. • V závislosti na nastaveních televizoru mohou být zobrazené obrázky a informace oříznuty. • Při připojení k televizoru pomocí minikabelu HDMI můžete zvolit formát digitálního videosignálu. g „HDMI“ (str. 73) • S připojeným kabelem HDMI nelze pořizovat snímky nebo videosekvence. • Nepřipojujte fotoaparát k jiným zařízením HDMI. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu. • Výstup HDMI se neprovádí při připojení k počítači či tiskárně pomocí rozhraní USB. Použití dálkového ovládání televizoru Fotoaparát je možné ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru, pokud je připojen k televizoru, který podporuje ovládání HDMI.
1 2 3
Vyberte možnost [HDMI] na záložce U v uživatelské nabídce c (str. 71). Vyberte možnost [HDMI CONTROL] a zvolte nastavení [ON]. Ovládejte fotoaparát pomocí dálkového ovládání televizoru. • Fotoaparát můžete ovládat podle průvodce obsluhou zobrazovaném na televizoru. • Při přehrávání po jednom snímku můžete zobrazit nebo skrýt zobrazení informací stisknutím červeného tlačítka a zobrazit nebo skrýt indexové zobrazení stisknutím zeleného tlačítka. • Některé funkce nemusí být k dispozici, i když jsou zobrazené, podle typu televizoru.
6
Nastavení fotoaparátu Nabídka nastavení
Nabídka nastavení slouží k nastavení základních funkcí fotoaparátu. Podrobnosti o použití seznamů nabídek viz „Použití nabídek“ (str. 21).
X
’--.--.---:--
W s
j±0 k±0
REC VIEW 5SEC c MENU DISPLAY OFF FIRMWARE BACK
Možnost X (Nastavení data/času) W (Změna jazyka displeje) s (Nastavení jasu displeje)
Popis Nastavte hodiny fotoaparátu. Jazyk displeje a chybových hlášení můžete změnit z ANGLIČTINY na jiný jazyk. Jas a barevnou teplotu displeje s lze upravit. Upravení barevné teploty ovlivní pouze zobrazení –5 +2 na LCD displeji během prohlížení. Pomocí tlačítek HI můžete přepínat mezi možnostmi j (barva teploty) a k (jas) a pomocí BACK SET tlačítek FG můžete nastavit hodnotu v rozsahu [+7] až [-7]. Informace o úpravě jasu a barevné teploty elektronického hledáčku najdete v části „EVF ADJUST“ (str. 74). Určete, zda se mají snímky zobrazovat ihned po pořízení a jak dlouho mají být zobrazené. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě pořízeného snímku. Během kontroly se můžete okamžitě vrátit zpět k pořizování snímků namáčknutím spouště do poloviny. [1SEC] až [20SEC]: Zvolí počet sekund pro zobrazení každého snímku. Lze nastavovat po 1 sekundě. [OFF]: Snímek zaznamenávaný na kartu se nezobrazí. [AUTOq]: Zobrazí ukládaný snímek, a poté přejde do režimu přehrávání. Díky této funkci můžete ihned mazat nepovedené snímky. Určete, zda se má zobrazovat uživatelská nabídka.
c MENU DISPLAY FIRMWARE Zobrazí se verze firmwaru vašeho produktu. Při dotazech na fotoaparát nebo příslušenství nebo při stahování nového programu musíte uvést verze jednotlivých produktů, které právě používáte.
SET
g Str. 7
—
6 —
Nastavení fotoaparátu
REC VIEW
ENG.
—
Str. 71 —
CZ 69
Obnova nastavení fotoaparátu V režimech P, A, S a M jsou aktuální nastavení fotoaparátu (včetně jakýchkoli změn, které jste provedli) zachována i po vypnutí přístroje. Chcete-li obnovit výchozí tovární nastavení fotoaparátu, nastavte možnost [RESET]. Můžete nastavení předem uložit do možností [RESET1] a [RESET2]. Aktuální nastavení fotoaparátu se ukládá do možností [RESET1] a [RESET2]. Podrobnosti o uložených funkcích najdete v části „Funkce, které lze zaregistrovat do My Mode a Custom Reset Setting“ (str. 106).
Registrace nastavení [RESET1]/[RESET2]
1 2
6
3
Vyberte možnost [CUSTOM RESET] v nabídce snímání W (str. 108). Vyberte jednu z možností [RESET1]/[RESET2] pro registraci a stiskněte tlačítko I. • Pokud již bylo nastavení zaregistrováno, objeví se vedle možnosti [RESET1]/ [RESET2] ukazatel [SET]. Opětovnou volbou možnosti [SET] registrovaná nastavení přepíšete. • Chcete-li zrušit registraci, zvolte možnost [RESET].
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i.
Nastavení fotoaparátu
Použití nastaveného resetu Dojde k obnovení továrního nastavení fotoaparátu. Můžete rovněž obnovit nastavení v možnostech [RESET1] nebo [RESET2].
1 2
3
Vyberte možnost [CUSTOM RESET] v nabídce snímání W (str. 108). Vyberte možnost [RESET], [RESET1] nebo [RESET2] a stiskněte tlačítko i.
• [RESET]: Obnovuje výchozí tovární nastavení. Informace o výchozím nastavení najdete v části „Přehled nabídek“ (str. 108). • [RESET1]/[RESET2]: Načte registrované nastavení.
Pomocí tlačítek FG zvolte [YES], a poté stiskněte tlačítko i.
RESET1 YES NO BACK
SET
# Varování • Nebudou ovlivněna tato nastavení. Informace o výchozím nastavení najdete v části „Přehled nabídek“ (str. 108). RESET1, RESET2 (CUSTOM RESET)/ PICTURE MODE/ X/ W/ s/MY MODE SETUP/VIDEO OUT/ISO-AUTO/WB/ EDIT FILENAME/dpi SETTING/EXPOSURE SHIFT/8WARNING LEVEL
70 CZ
7
Úprava nastavení fotoaparátu Uživatelská nabídka
Uživatelská nabídka slouží k úpravě nastavení fotoaparátu. n Kategorie nabídek Nastavení uživatelské nabídky je rozděleno do těchto 10 kategorií:
R S T U V
AF/MF
(str. 72)
BUTTON
(str. 72)
RELEASE
(str. 73)
DISP/8/PC
(str. 73)
W X Y Z
EXP/e/ISO
(str. 75)
# CUSTOM
(str. 75)
K/COLOR/WB
(str. 76)
RECORD/ERASE
(str. 77)
MOVIE
(str. 78)
b K UTILITY
(str. 78)
n Zobrazení uživatelské nabídky Před změnou nastavení v uživatelské nabídce zobrazte záložku [c] (Uživatelská nabídka) zvolením nastavení [ON] pro možnost [c MENU DISPLAY] v nabídce nastavení.
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídky. 2 Vyberte záložku nabídky nastavení d
’10.02.01 14:01
(str. 69) tlačítky FG a stiskněte tlačítko I.
W s
j±0 k±0
tlačítky FG a stiskněte tlačítko I.
REC VIEW 5SEC c MENU DISPLAY OFF FIRMWARE
3 Vyberte možnost [c MENU DISPLAY]
BACK
ENG.
SET
4 Vyberte nastavení [ON] tlačítky FG a stiskněte tlačítko i. • Zobrazí se záložka [c].
[c] – záložka
c MENU DISPLAY
i
ON
BACK
SET
X
’10.02.01 14:01
W s
j±0 k±0
ENG.
REC VIEW 5SEC c MENU DISPLAY ON FIRMWARE BACK
SET
7 Úprava nastavení fotoaparátu
X
CZ 71
Možnosti uživatelské nabídky R AF/MF Možnost AF MODE AF AREA RESET LENS BULB FOCUSING FOCUS RING
MF ASSIST
P SET HOME
7 Úprava nastavení fotoaparátu 72 CZ
MENU
Popis
Možnost
AEL/AFL MEMO
; FUNCTION R FUNCTION
R g
Zvolte režim AF. Str. 44 Zvolte režim oblasti AF. Str. 45 Při volbě nastavení [ON] se při každém vypnutí přístroje — nastaví objektiv na nekonečno. Standardně se ostření uzamkne při expozici při zvolení ručního ostření (MF). Zvolením nastavení [ON] umožníte — ostření pomocí zaostřovacího kroužku. Umožňuje vám upravit nastavení Blízko Blízko ) ) objektivu na ohniskový — bod volbou směru otáčení zaostřovacího kroužku. Vyberete-li nastavení [ON], obraz se automaticky zvětší, aby bylo možné provést přesnější ostření při otočení — zaostřovacím kroužkem v režimu ručního ostření. Zvolte oblast AF, která se uloží jako výchozí oblast. Při volbě výchozí oblasti se na displeji pro volbu — oblasti AF zobrazí ikona p.
S BUTTON AEL/AFL
c
MENU
Popis Přiřaďte zámek ostření nebo aretaci expozice tlačítku < nebo R (Videosekvence). Pokud je vybráno nastavení [ON], expozice bude po uvolnění tlačítka < nebo R (Videosekvence) uzamčena. Aretace expozice bude zrušena, když tlačítko stisknete podruhé. Tlačítku < nebo R (Videosekvence) lze přiřadit tyto funkce: Fn FACE DETECT, PREVIEW, V, P HOME, MF, RAW K, TEST PICTURE, MY MODE, I/H, AEL/AFL, R REC, BACKLIT LCD
c
S g Str. 79 —
Str. 80
S BUTTON Možnost MY MODE SETUP
MENU
c
Popis Pokud je funkce [MY MODE] (str. 80) přiřazena tlačítku <, často používané nastavení lze vyvolat stisknutím tlačítka <. Viz stranu 104, kde najdete informace o nastavení, které lze uložit pomocí funkce My Mode.
S g
Uložení nastavení My Mode 1) Vyberte možnost [MY MODE1] nebo [MY MODE2] a stiskněte tlačítko I. 2) Zvolte možnost [SET] a stiskněte tlačítko i.
—
Vyvolání nastavení My Mode 1) Vyberte možnost [MY MODE1] nebo [MY MODE2] a stiskněte tlačítko i. 2) Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i. • Zvolený režim My Mode je nastavený. • Při pořizování snímku přidržte tlačítko < a současně stiskněte tlačítko spouště. BUTTON TIMER
Pokud vyberete nastavení [3 SEC], [5 SEC] nebo [8 SEC], nastavení bude možné upravit po dobu 3, 5 nebo 8 sekund po uvolnění tlačítka F, P, # nebo jY. Pokud vyberete možnost [HOLD], nastavení bude možné upravit, dokud tlačítko nestisknete podruhé.
Možnost RLS PRIORITY S RLS PRIORITY C
c
T
Popis Pokud vyberete nastavení [ON], spoušť bude možné aktivovat, i když fotoaparát nezaostří. Tuto možnost lze nastavit pro režimy S-AF (str. 44) a C-AF (str. 44) zvlášť.
g
MENU
U DISP/8/PC Možnost HDMI
VIDEO OUT
7
MENU
c
—
U
g Popis Výběr digitálního videosignálu pro připojení k televizoru přes minikabel HDMI. Zvolíte-li nastavení [1080i] nebo [720p], výstup 1080i nebo 720p bude v případě podpory nastaven automaticky. Vyberte nastavení [480p/576p] Str. 67 pro výstup 480p/576p; pokud je však zvoleno nastavení [PAL] pro možnost [VIDEO OUT], obraz bude jen v rozlišení 576p. Zvolte nastavení podle nastavení videovstupu na televizoru. Podle druhu videosignálu televizoru můžete vybrat Str. 67 signál [NTSC] nebo [PAL].
Úprava nastavení fotoaparátu
T RELEASE
—
CZ 73
U DISP/8/PC Možnost SLEEP
LIVE VIEW BOOST g FACE DETECT
MENU
c
Popis Fotoaparát přejde do režimu spánku (pohotovostního režimu) pro snížení zatížení baterie, pokud nejsou po zadanou dobu prováděny žádné operace. Možnost [OFF] režim spánku vypne. Fotoaparát lze znovu aktivovat stisknutím nějakého tlačítka, například spouště. Pokud je vybráno nastavení [ON], fotoaparát automaticky upraví jas displeje. Změny expoziční kompenzace se na displeji neprojeví. Je-li zvoleno nastavení [ON], fotoaparát bude na snímcích automaticky rozpoznávat obličeje a podle toho upraví zaostření. Fotoaparát automaticky přiblíží tváře zjištěné během přehrávání.
U g —
— Str. 32
[qINFO]: Zvolte informace, jaké se mají zobrazit při stisknutí tlačítka INFO v režimu přehrávání. [LV-INFO]: Zvolte informace, jaké se mají zobrazit při Str. 33, stisknutí tlačítka INFO v živém náhledu. Chcete-li zvolit 60 kompoziční pomocnou mřížku [w], [x], [y] nebo [X], vyberte možnost [DISPLAYED GRID] a stiskněte tlačítko I. [G SETTING]: Určete, zda lze náhledové zobrazení nebo zobrazení kalendáře aktivovat stisknutím tlačítka G. KCONTROL [iAUTO]: Zvolte informace, jaké se mají zobrazit při otočení přepínače režimů do polohy A z průvodce nastavením SETTING režimu iAUTO (str. 18), režimu živého ovládání (str. 20), režimu podrobného ovládacího panelu (str. 81) nebo v případě, že není zvolena žádná z těchto možností. [P/A/S/M]: Zvolte informace, jaké se mají zobrazit při otočení přepínače režimů do polohy P, A, S nebo M — z režimu živého ovládání (str. 20), režimu podrobného ovládacího panelu (str. 81) nebo v případě, že není zvolena žádná z těchto možností. [ART/SCN]: Zvolte informace, jaké se mají zobrazit při otočení přepínače režimů do polohy ART nebo SCN z režimu živého ovládání (str. 20), režimu podrobného ovládacího panelu (str. 81) nebo v případě, že není zvolena žádná z těchto možností. HISTOGRAM [HIGHLIGHT]: Vyberte tónový rozsah indikovaný na displeji červenou barvou (přeexponované oblasti), pokud v režimu SETTING přehrávání vyberete zobrazení světel a stínů. Str. 61 [SHADOW]: Vyberte tónový rozsah indikovaný na displeji modrou barvou (podexponované oblasti), pokud v režimu přehrávání vyberete zobrazení světel a stínů. EVF ADJUST [j]: Upravuje teplotu barev elektronického hledáčku. Str. 102 [k]: Upravuje jas elektronického hledáčku. BACKLIT Zvolte dobu, po kterou bude displej podsvícený. Zvolte — možnost [HOLD], chcete-li automatické vypnutí podsvícení LCD deaktivovat. MODE GUIDE Pokud zvolíte nastavení [ON], pro vybraný režim se zobrazí Str. 10 nápověda při otočení přepínače režimů na nové nastavení. G/INFO SETTING
7 Úprava nastavení fotoaparátu
qCLOSEUP MODE
74 CZ
[mode1]: Stisknutím tlačítka U se přiblížíte (maximálně 14 ×) a stisknutím tlačítka G se oddálíte. Pomocí křížového ovladače můžete zobrazit další části přiblíženého snímku. [mode2]: Stisknutím tlačítka U zobrazíte rámeček pro přiblížení.
Str. 14, 60
U DISP/8/PC Možnost 8 (Zvuk pípnutí) VOLUME USB MODE
MENU
c
V EXP/e/ISO
MENU
c
Možnost EV STEP
Popis Zvolí velikost kroku používaného při volbě expoziční doby, clony, expoziční kompenzace a jiných parametrů expozice. METERING Zvolte režim měření podle scény. Při použití měření se zdůrazněným středem a bodového měření je měřená oblast indikovaná rámečkem. AEL Metering Vyberte režim měření použitý při stisknutí tlačítka < nebo R (Videosekvence) pro aretaci expozice. Vyberete-li nastavení [AUTO], bude použit režim vybraný pro možnost [METERING]. ISO Nastaví citlivost ISO. ISO STEP Zvolí kroky dostupné pro volbu citlivosti ISO. ISO-AUTO SET Zvolte horní limit a výchozí hodnotu citlivosti ISO při zvolení nastavení [AUTO] pro možnost [ISO]. [HIGH LIMIT]: Nastaví horní limit pro automatickou volbu citlivosti ISO. [DEFAULT]: Zvolí výchozí hodnotu pro automatickou volbu citlivosti ISO. ISO-AUTO Zde můžete nastavit režim snímání, ve kterém se aktivuje možnost ISO [AUTO]. [P/A/S]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná pro všechny režimy kromě M. V režimu M bude použita pevná citlivost ISO 200. [ALL]: Automatická volba citlivosti ISO bude dostupná pro všechny režimy. BULB TIMER Pro fotografování s dlouhou expozicí můžete nastavit maximální expoziční dobu. ANTI-SHOCK Zvolte zpoždění mezi stisknutím tlačítka spouště a její z aktivací. Tím se zmenší otřesy fotoaparátu způsobené vibracemi. Tato funkce je užitečná v situacích, jako je mikroskopická nebo astronomická fotografie. Také je vhodná pro sekvenční snímání (str. 30) a snímání se samospouští (str. 30). MENU
Popis
Zvolte expoziční dobu použitou s bleskem. # X-SYNC. # SLOW LIMIT Zvolte nejkratší expoziční dobu dostupnou při použití blesku. Při zvolení nastavení [ON] se hodnota přičte k hodnotě w+F expoziční kompenzace a provede se ovládání intenzity blesku.
V g Str. 40, 48–49 Str. 47
Str. 80 Str. 41 Str. 41
Str. 41
Str. 41
Str. 39
—
c
7 Úprava nastavení fotoaparátu
W #CUSTOM Možnost
U
g Popis Pokud vyberete nastavení [OFF], můžete vypnout zvukovou — signalizaci aretace ostření při namáčknutí spouště. Upravuje hlasitost reproduktoru. Str. 58, 62 Zvolí režim pro připojení fotoaparátu k počítači Str. 84, 87 nebo tiskárně.
W g Str. 104 Str. 104 Str. 40, 55
CZ 75
X K/COLOR/WB Možnost NOISE REDUCT.
NOISE FILTER WB ALL >
COLOR SPACE SHADING COMP.
7 Úprava nastavení fotoaparátu 76 CZ
K SET
c
MENU
Popis Tato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic. [AUTO]: Redukce šumu se automaticky aktivuje při dlouhých expozicích. [ON]: Redukce šumu se použije pro každý snímek. [OFF]: Redukce šumu je vypnuta. • Zapnutá redukce šumu přibližně dvakrát prodlužuje dobu snímání. • Redukce šumu se při sekvenčním snímání automaticky vypne. • Za určitých podmínek nebo pro některé objekty nemusí tato funkce pracovat správně. Zvolte míru redukce šumu prováděné při vysokých citlivostech ISO. Zvolí režim vyvážení bílé. [ALL SET]: Bude použita stejná korekce vyvážení bílé ve všech režimech kromě [CWB]. [ALL RESET]: Korekce vyvážení bílé bude pro všechny režimy kromě [CWB] nastavena na hodnotu 0. Tato funkce umožňuje zvolit způsob reprodukce barev na displeji nebo tiskárně. Vyberete-li nastavení [ON], provede se korekce vinětace podle typu objektivu. Je obzvláště účinná při použití širokoúhlých objektivů. • Kompenzace není k dispozici pro konvertory teleobjektivu a mezikroužky. • Na krajích snímků pořízených za vysokých citlivostí ISO může být patrný šum. Pro režim nahrávání snímků JPEG jsou k dispozici čtyři kombinace velikosti snímku a kompresního poměru. Fotoaparát nabízí pro každou kombinaci tři velikosti a čtyři kompresní poměry. Pro snímky velikosti X a W můžete vybrat i počet pixelů (str. 77).
X g
Str. 39
— Str. 42 Str. 42 —
—
Úprava režimů nahrávání snímků JPEG 1) Tlačítky HI vyberte kombinaci (K1–K4) a změnu proveďte tlačítky FG. 2) Stiskněte tlačítko i.
K SET 1
Y SF
2
3
X F
W N
PIXEL COUNT BACK
Počet pixelů
4
W SF Yarge
SET
Komprimační poměr
Str. 31
X K/COLOR/WB Možnost PIXEL COUNT
MENU
c
Popis
X g
Zvolte počet pixelů pro snímky velikosti X a W. Volba počtu pixelů 1) Vyberte možnost [PIXEL COUNT] na záložce X uživatelské nabídky c (str. 71). 2) Vyberte možnost X nebo W a stiskněte tlačítko I.
PIXEL COUNT Xiddle Wmall
2560x1920 1280x960
Str. 31 BACK
3) Zvolte počet pixelů a stiskněte tlačítko i.
SET Xiddle PIXEL COUNT
Xiddle Wmall
2560x1920 3200x2400 1280x960 2560x1920 1600x1200
BACK
Y RECORD/ERASE
RAW+JPEG ERASE
FILE NAME
EDIT FILENAME
MENU
Popis
c
Y g
Pokud je vybráno nastavení [ON], stisknutí tlačítka D Str. 15 na displeji pro přehrávání ihned odstraní aktuální snímek. Vyberte akci, jaká se má provést, pokud je snímek pořízený s nastavením RAW+JPEG smazán při přehrávání jednoho snímku (str. 15). [JPEG]: Bude smazána jen kopie JPEG. Str. 31 [RAW]: Bude smazána jen kopie RAW. [RAW+JPEG]: Budou smazány obě kopie. • Možnosti [ALL ERASE] (str. 66) a [ERASE SELECTED] (str. 66) odstraní kopie RAW i JPEG. [AUTO]: I po vložení nové karty jsou zachována čísla souborů z karty předchozí. Číslování souborů bude pokračovat od posledního použitého čísla nebo od nejvyššího čísla na kartě. — [RESET]: Po vložení nové karty začnou čísla složek na hodnotě 100 a názvy souborů na hodnotě 0001. Pokud je vložena karta obsahující snímky, čísla souborů začínají na čísle následujícím po nejvyšším čísle souboru na kartě. Slouží k úpravě názvu souboru. —
7 Úprava nastavení fotoaparátu
Možnost QUICK ERASE
SET
CZ 77
Y RECORD/ERASE Možnost PRIORITY SET dpi SETTING
Z MOVIE Možnost n MODE MOVIE+STILL MOVIE R
MENU
7 Úprava nastavení fotoaparátu 78 CZ
EXPOSURE SHIFT
8 WARNING LEVEL
c
c
Popis Zvolte režim nahrávání videosekvence.
Y g —
—
Z g Str. 56
Pokud vyberete nastavení [ON], po skončení nahrávání videosekvence bude pořízen snímek. Vyberete-li nastavení [OFF], videosekvence budou nahrávány beze zvuku.
b K UTILITY Možnost PIXEL MAPPING
MENU
Popis Vyberte pro dialogy pro potvrzení výchozí volbu ([YES] nebo [NO]). Zvolí rozlišení tisku. [AUTO]: Rozlišení tisku bude vybráno automaticky podle velikosti snímku. [CUSTOM]: Zvolte vlastní rozlišení tisku. Stisknutím tlačítka I zobrazte nabídku.
Str. 58 Str. 57
c
b
Popis Funkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu. Upravte optimální expozici pro každý režim měření zvlášť. • Optimální expozici lze upravit až do ±1/3 EV. Rozsah expozic dostupných v každém směru (kladných a záporných hodnot) bude příslušným způsobem snížen. • Vliv posunu expozice se na displeji neprojeví. Pro provedení běžných nastavení expozice proveďte její kompenzaci (str. 40). Zvolte, kdy se má zobrazit indikátor nedostatečně nabité baterie (8). • Jakmile začne blikat indikátor 9, nabijte baterii.
g
MENU
Str. 94
—
Str. 6
c S [AEL/AFL] n AEL/AFL MENU Pokud vyberete nastavení [AEL/AFL] pro možnost [; FUNCTION] (str. 80) nebo [R FUNCTION] (str. 80), k nastavení ostření nebo expozice lze místo tlačítka spouště použít tlačítko < nebo R (Videosekvence). Zvolte funkci tlačítka, která odpovídá činnosti při stisku S-AF AEL/AFL tlačítka spouště. Zvolte provozní režim ([mode1]–[mode3] mode 1 nebo režim C-AF [mode1]–[mode4]) pro různé režimy HALF WAY AEL/S-AF ostření. AEL AFL
BACK
Režim S-AF C-AF
MF
mode1 mode2 mode3 mode1 mode2 mode3 mode4 mode1 mode2 mode3
FULLY
EXPOSURE
AEL SET
< nebo R (Videosekvence) Plné zmáčknutí Při držení AEL/AFL Ostření Expozice Ostření Expozice – – – Aretace – Aretace – Aretace – – S-AF – Aretace – – Aretace Aretace Aretace – Aretace Aretace – C-AF start – Aretace Aretace C-AF start – – – – Aretace – Aretace – Aretace – – S-AF –
Funkce spouště Namáčknutí Ostření Expozice S-AF Aretace S-AF – – Aretace C-AF start Aretace C-AF start – – Aretace – – – Aretace – – – Aretace
7 Úprava nastavení fotoaparátu CZ 79
n ; FUNCTION, R FUNCTION c S MENU [;FUNCTION]/[RFUNCTION] Tlačítku < nebo R (Videosekvence) lze přiřadit tyto funkce: Fn FACE DETECT
Stisknutí tlačítka < nebo R (Videosekvence) zvolí nastavení [ON] pro funkci [g FACE DETECT]; opětovné stisknutí tlačítka < nebo R (Videosekvence) funkci vypne (str. 32, 74).
PREVIEW (elektronický)
Přidržením tlačítka < nebo R (Videosekvence) zvýšíte hodnotu clony dle zvolené hodnoty a zobrazíte náhled hloubky ostrosti (str. 37).
V
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) změříte vyvážení bílé (str. 43).
P HOME
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) vyberete výchozí oblast AF uloženou v možnosti [P SET HOME] (str. 72). Výchozí oblast AF je označena ikonou p. Dalším stiskem tohoto tlačítka obnovíte režim oblasti AF. Pokud je fotoaparát vypnut a je zvolena výchozí oblast, oblast bude resetována.
MF
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) vyberte nastavení [MF] pro režim AF. Opětovným stisknutím tlačítka obnovíte původní režim AF.
RAW K
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) lze přepínat mezi režimy záznamu JPEG a RAW+JPEG. Chcete-li pořídit snímek a zobrazit jej na displeji bez uložení na kartu, přidržte tlačítko < nebo R (Videosekvence) a stiskněte tlačítko spouště.
TEST PICTURE
7 Úprava nastavení fotoaparátu 80 CZ
MY MODE
Pro snímky pořízené při stisknutí tlačítka < nebo R (Videosekvence) bude použito nastavení vybrané pro možnost [MY MODE SETUP] (str. 73).
I/H
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) lze přepínat mezi nastavením I a H, pokud je použito vodovzdorné pouzdro.
AEL/AFL
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) aktivujete zámek ostření a expozice.
R REC
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) spustíte nahrávání videosekvence. Pokud tato možnost nebyla přiřazena žádnému z těchto tlačítek, videosekvence lze nahrávat pomocí tlačítka spouště.
BACKLIT LCD
Stisknutím tlačítka < nebo R (Videosekvence) vypnete displej. Tato funkce je užitečná, pokud používáte elektronický hledáček. Opětovným stisknutím tlačítka displej opět zapnete.
OFF
Tlačítku < nebo R (Videosekvence) není přiřazena žádná funkce.
Použití super ovládacího panelu Super ovládací panel je na níže zobrazeném displeji a obsahuje nastavení snímání společně s aktuálně vybranou možností pro každé nastavení. Chcete-li použít super ovládací panel, vyberte nastavení [ON] pro možnost [K CONTROL SETTING] > [SCP] (str. 74). Chcete-li přepínat mezi živým ovládáním, super ovládacím panelem a jinými displeji, stiskněte tlačítko i, když je fotoaparát v režimu snímání, a opakovaným stisknutím tlačítka INFO přepínejte mezi různými displeji. 1
ISO
2 3 4 5
OFF
P
e
4:3 mall Super Fine
250 F5.6 +2.0
d
0
NORM
6 7 8 9
38
c ba 0
n Nastavení, které lze upravit pomocí super ovládacího panelu
Gradace z............................... str. 53 Černobílý filtr x........................ str. 53 Tón snímku y.......................... str. 53 9 Barevný prostor......................... str. 76 0 Detekce tváře...................... str. 32, 74 a Režim měření............................ str. 47 b Poměr stran.............................. str. 32 c Režim záznamu........................ str. 31 d Režim AF.................................. str. 44 Oblast AF.................................. str. 45 e Stabilizátor obrazu.................... str. 50
# Varování • Režim záznamu videosekvence není zobrazen.
1
Zobrazte super ovládací panel a tlačítky FGHI vyberte požadované nastavení.
ISO
Kurzor OFF
P
2 3
Změňte zvýrazněné nastavení pomocí tlačítka i. • Dle potřeby kroky 1 a 2 zopakujte. • Vybrané nastavení se automaticky zavede, pokud během několika sekund neprovedete žádnou akci.
Namáčknutím spouště do poloviny obnovíte režim snímání.
4:3 mall Super Fine
NORM
38
250 F5.6
7 Úprava nastavení fotoaparátu
1 Aktuálně vybraná možnost 2 Citlivost ISO.............................. str. 41 3 Sekvenční snímání/ samospoušť.............................. str. 30 4 Režim blesku............................ str. 54 5 Ovládání intenzity blesku.......... str. 55 6 Vyvážení bílé............................. str. 41 Korekce vyvážení bílé............... str. 42 7 Obrazový režim......................... str. 52 8 Ostrost N................................. str. 53 Kontrast J................................ str. 53 Sytost T.................................. str. 53
METERING
OFF
P
4:3 mall Super Fine
250 F5.6
NORM
38
CZ 81
8
Tisk snímků Tisková objednávka (DPOF)
Data objednávek digitálního tisku můžete uložit na paměťovou kartu. Bude uvádět snímky k vytištění a počet kopií každého snímku. Snímky můžete potom nechat vytisknout ve fotolaboratoři podporující tisk DPOF nebo je můžete vytisknout sami připojením fotoaparátu přímo k tiskárně DPOF. K vytvoření objednávky tisku je nutná paměťová karta.
# Varování • Fotoaparát nelze použít k úpravě objednávek tisku vytvořených pomocí jiných zařízení. Vytvoření nové objednávky tisku se odstraní všechny stávající objednávky tisku vytvořené jinými zařízeními. • Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotolabech. • Objednávka tisku nemůže obsahovat snímky RAW a videosekvence. • Pokud požadujete tisk bez objednávky DPOF, zadejte číslo souboru. Pokud požadujete tisk podle čísla snímku, mohou se vytisknout nesprávné snímky.
DPOF Formát DPOF je standard pro záznam dat, které tiskárna nebo tisková služba požaduje pro automatický tisk snímků.
8
Vytvoření objednávky tisku
1
Tisk snímků
2 3
Stiskněte během přehrávání tlačítko i a vyberte možnost [<].
m
Vyberte možnost [<] nebo [U] a stiskněte tlačítko i.
RESET PROTECT
Přidejte snímky do objednávky tisku. Jednotlivé snímky Pomocí tlačítka HI zvolte snímek, pro který chcete nastavit tiskovou rezervaci, poté stisknutím tlačítka FG nastavte počet výtisků. • Opakováním tohoto kroku nastavte rezervaci dalších snímků.
EDIT <
BACK
PRINT ORDER SETTING < U BACK
Všechny snímky Vyberte [U] a stiskněte tlačítko i.
4 5 82 CZ
SET
Po dokončení stiskněte tlačítko i. Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko i.
SET
NO DATE TIME
Snímky se tisknou bez data a času. Všechny snímky se vytisknou s datem pořízení. Všechny snímky se vytisknou s časem pořízení.
X NO 全コマ予約 DATE TIME
6
BACK
SET
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i.
Zrušení dat tiskových objednávek Můžete zrušit buď všechna data tiskové objednávky nebo pouze data pro zvolené obrázky.
1 2 3 4 5 6
Vyberte možnost [<] a stiskněte tlačítko i. Vyberte [KEEP] a stiskněte tlačítko i. • Chcete-li z objednávky tisku odebrat všechny snímky, vyberte možnost [RESET] a stiskněte tlačítko i.
Pomocí tlačítka HI zvolte snímek s daty tiskové objednávky, která chcete znovu nastavit, pak stiskněte tlačítko G a nastavte počet snímků k vytištění na hodnotu 0. Po dokončení stiskněte tlačítko i. Zvolte formát data a času a stiskněte tlačítko i. • Toto nastavení se použije na všechny snímky s daty tiskové objednávky.
Zvolte [SET] a stiskněte tlačítko i.
Přímý tisk (PictBridge) Po připojení fotoaparátu kabelem USB k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete uložené snímky vytisknout přímo. Informace o kompatibilitě s rozhraním PictBridge naleznete v návodu k použití tiskárny.
8 Tisk snímků
7
Stiskněte během přehrávání tlačítko i a vyberte možnost [<].
PictBridge
Standard, který umožňuje digitálním fotoaparátům a tiskárnám od různých výrobců vzájemné propojení a také umožňuje přímý tisk snímků z fotoaparátu. STANDARD
Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Zvolením možnosti [STANDARD] na obrazovce nastavení (str. 85) můžete vytisknout snímky podle těchto nastavení. Podrobnosti o standardním nastavení vaší tiskárny naleznete v návodu k použití tiskárny nebo kontaktujte výrobce tiskárny.
# Varování • Při tisku použijte plně nabitou baterii.
CZ 83
• Snímky uložené ve formátu RAW nelze vytisknout. • Není možné tisknout snímky videosekvencí. • Po připojení kabelem USB se fotoaparát nevypne do režimu spánku.
Připojení fotoaparátu k tiskárně Pro připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge použijte dodaný USB kabel.
1
Zapněte tiskárnu a zapojte kabel USB do multikonektoru fotoaparátu a do portu USB tiskárny. • Podrobnosti o zapnutí tiskárny a umístění USB portu najdete v návodu k použití tiskárny. Multikonektor
Menší konektor
USB kabel
Hledejte tuto značku. USB port
2 Zapněte fotoaparát.
• Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
8
3 Tlačítky FG vyberte možnost [PRINT].
Tisk snímků
• Zobrazí se zpráva [ONE MOMENT] a fotoaparát se propojí s tiskárnou. Přejděte k části „Vlastní tisk“ (str. 85).
# Varování
USB STORAGE MTP PRINT EXIT SET
• Pokud se obrazovka ani po několika minutách nezobrazí, odpojte USB kabel a začněte znovu od kroku 1.
Jednoduchý tisk
1 2
Pomocí tlačítek HI zobrazte snímky, které chcete fotoaparátem vytisknout. • Zobrazte na fotoaparátu snímek, který chcete vytisknout, a propojte USB kabelem fotoaparát s tiskárnou.
Stiskněte tlačítko I.
EASY PRINT START PC/CUSTOM PRINT
• Po dokončení tisku se zobrazí obrazovka výběru snímku. Chcete-li vytisknout další snímek, vyberte jej stisknutím tlačítka HI a stiskněte tlačítko i. • Ukončení provedete odpojením USB kabelu od fotoaparátu ve chvíli zobrazení výběru obrázků.
84 CZ
Vlastní tisk
1
Při nastavování voleb tisku postupujte podle návodu k obsluze.
Výběr režim tisku
PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT
Vyberte způsob tisku (tiskový režim). Dostupné tiskové režimy jsou uvedeny níže.
MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT
PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER
SET
Vytiskne vybrané snímky. Vytiskne všechny snímky uložené na kartě a pro každý snímek vytvoří jeden výtisk. Vytiskne několik kopií jednoho snímku v samostatných rámečcích na jediném archu. Vytiskne náhled všech snímků uložených na kartě. Vytiskne podle vámi provedené tiskové objednávky. Pokud není žádný snímek s tiskovou objednávkou, není tato možnost k dispozici.
Nastavení papíru pro tisk
Toto nastavení se liší podle typu tiskárny. Pokud je u tiskárny k dispozici pouze nastavení STANDARD, nemůžete toto nastavení změnit.
PRINTPAPER SIZE
BORDERLESS
STANDARD
STANDARD
BACK
SIZE
PICS/SHEET
Nastavuje formát papíru, který tiskárna podporuje. Zvolí, zda se snímek vytiskne na celou stránku nebo do prázdného rámečku. Zvolí počet snímků na list. Zobrazuje se, když zvolíte možnost [MULTI PRINT].
8 Tisk snímků
BORDERLESS
SET
CZ 85
Zvolte snímky, které chcete vytisknout
Zvolte snímky, které chcete vytisknout. Zvolené snímky lze vytisknout později (rezervace jednoho snímku) nebo lze okamžitě vytisknout zobrazený snímek.
123-3456 15
SELECT SINGLE PRINT
PRINT MORE
Vytiskne právě zobrazený snímek. Pokud existuje snímek, k němuž je již přiřazena objednávka [SINGLE PRINT], vytiskne se jen tento objednaný snímek. Použije objednávku tisku na aktuálně vybraný snímek. Pokud SINGLE PRINT(t) chcete po přiřazení možnosti [SINGLE PRINT] použít tuto objednávku i na jiné snímky, vyberte je pomocí tlačítka HI. Nastavuje počet výtisků a další položky pro aktuálně MORE(u) zobrazovaný snímek, dále zda se má snímek vytisknout. Viz následující část „Nastavení tiskových dat“ v tomto oddílu. PRINT(f)
Nastavení tiskových dat
Zvolte, zda chcete na snímek vytisknout tisková data, jako je čas, datum nebo název souboru. Pokud je nastaven režim tisku [ALL PRINT] a je vybrána možnost [OPTION SET], objeví se následující možnost.
PRINT INFO <x DATE FILE NAME P
1 WITHOUT WITHOUT
BACK
8
<× DATE FILE NAME P
Tisk snímků
2
Nastavuje počet výtisků. Vytiskne datum a čas uložený na snímku. Vytiskne název souboru uložený na snímku. Ořízne snímek k vytištění. Nastavte velikost ořezu tlačítkem U nebo G a umístěte ořez tlačítky FGHI.
Po zvolení všech snímků k tisku a tiskových dat vyberte [PRINT] a poté stiskněte tlačítko i. • Pro přerušení a zrušení tisku stiskněte tlačítko i. Tisk obnovíte zvolením možnosti [CONTINUE].
n Zrušení tisku Chcete-li zrušit tisk, zvýrazněte možnost [CANCEL] a stiskněte tlačítko i. Všechny změny v objednávce tisku budou ztraceny; chcete-li tisk zrušit a vrátit se k předchozímu kroku, ve kterém můžete změnit aktuální objednávku tisku, stiskněte tlačítko MENU.
86 CZ
SET
9
Připojení fotoaparátu k počítači
Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Můžete tedy přenášet snímky do počítače připojením fotoaparátu k počítači pomocí přiloženého kabelu USB. S USB připojením jsou kompatibilní následující operační systémy: Windows: Windows 2000 Professional/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional/Windows Vista/Windows 7 Macintosh: Mac OS X 10.3 a vyšší
Připojení fotoaparátu k počítači
1
Vypněte fotoaparát a připojte jej k počítači. • Umístění portu USB se liší podle počítače. Postupujte podle návodu k obsluze počítače. Multikonektor
Menší konektor
USB kabel
Hledejte tuto značku.
2 3
Zapněte fotoaparát.
• Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
Stisknutím tlačítka FG vyberte možnost [STORAGE]. Stiskněte tlačítko i. Počítač rozpozná fotoaparát jako nové zařízení.
9
USB STORAGE MTP PRINT EXIT SET
# Varování • Pokud počítač používá systém Windows Vista, pro použití nástroje Windows Fotogalerie vyberte možnost [MTP] v kroku 3. • Přenos dat není zaručen při použití těchto OS ani v případě, že je počítač vybaven rozhraním USB. • U počítačů s doplněným rozhraním USB, např. na přídavné desce apod. • U počítačů doma postavených a s domácí instalací OS • Je-li fotoaparát připojen k počítači, žádné z tlačítek fotoaparátu není funkční.
Připojení fotoaparátu k počítači
4
USB port
CZ 87
Instalace dodaného počítačového softwaru (ib) Po kontrole systémových požadavků postupujte podle pokynů níže a připojte fotoaparát k počítači a nainstalujte dodaný počítačový software (ib). Informace o použití počítačového softwaru (ib) najdete v online nápovědě k softwaru. Systémové požadavky: Windows XP (SP 2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7
1
Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD. • Na displeji počítače se zobrazí instalační okno.
# Varování
2 3
9 Připojení fotoaparátu k počítači 88 CZ
• Pokud se toto instalační okno nezobrazí, vyberte možnost „Tento počítač“ (Windows XP) nebo „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7) v nabídce Start. Poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM. Otevře se okno disku CD, a potom poklepejte na soubor „CameraInitialSetup.exe“.
Připojte fotoaparát k počítači. Postupujte podle pokynů na displeji počítače.
10
Tipy k fotografování a údržbě Tipy a informace o pořizování snímků
Fotoaparát se nezapne, i když je vložen akumulátor Akumulátor není plně nabit • Nabijte akumulátor pomocí nabíječky.
Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu • Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy.
Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát se automaticky vypnul • Pro šetření energie baterie fotoaparát po určité době nečinnosti přejde do režimu „uspání“ a přestane pracovat. Stiskem tlačítka spouště nebo kteréhokoli jiného tlačítka se fotoaparát znovu aktivuje. g „SLEEP“ (str. 74) Po uplynutí další fixní doby se fotoaparát vypne.
Nabíjí se blesk • Při dobíjení na LCD displeji bliká značka #. Před stisknutím spouště vyčkejte ukončení nabíjení blesku.
Nelze zaostřit • Pokud na LCD displeji bliká značka potvrzení zaostření AF, znamená to, že fotoaparát nemůže zaostřit pomocí AF. Stiskněte spoušť znovu.
Redukce šumu je aktivovaná • Při snímání nočních scén je doba expozice delší a na snímcích se objevuje šum. Fotoaparát po snímání dlouhou expozicí aktivuje redukci šumu. Během redukce šumu není snímání možné. Můžete nastavit možnost [NOISE REDUCT.] na [OFF]. g „NOISE REDUCT“. (str. 76)
Používáte fotoaparát ve stavu po jeho zakoupení • Datum a čas fotoaparátu není po zakoupení nastaven. Před používáním fotoaparátu nastavte datum a čas. g „Nastavení data/času“ (str. 7)
Z fotoaparátu byla vyjmuta baterie • Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Pokud byla baterie vložena do fotoaparátu pouze krátce a pak vyjmuta, data budou ztracena dříve. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času.
Tipy k fotografování a údržbě
Není nastaven datum a čas
10
CZ 89
Objekty, na které se těžko zaostřuje S automatickým ostřením je těžké zaostřit v následujících situacích. Bliká značka potvrzení zaostření AF. Tyto objekty nejsou zaostřené.
Objekt s nízkým kontrastem
Příliš jasné světlo ve středu rámečku
Objekty s opakovanými vzory
Objekty v různých vzdálenostech
Rychle se pohybující objekty
Předmět není uvnitř oblasti AF
Značka potvrzení zostření AF se rozsvítí, ale objekt není ostrý.
V těchto situacích zaostřete na předmět s vysokým kontrastem, který je ve stejné vzdálenosti jako objekt, upravte kompozici a pořiďte snímek. g „Zámek ostření“ (str. 46)
Pořízené snímky jsou bledé Může k tomu dojít, pokud je snímek pořízen v protisvětle nebo v částečném protisvětle. Způsobuje to jev nazývaný „odraz v protisvětle“ nebo „duch“. Pokud je to možné, zvažte kompozici, ve které by nebyl ostrý zdroj světla na snímku zachycen. „Odrazy v protisvětle“ se mohou vyskytnout i v případě, kdy světelný zdroj není na snímku zachycen. Odstiňte objektiv sluneční clonou objektivu od zdroje světla. Pokud je sluneční clona neúčinná, zastiňte objektiv rukou. g „Výměnné objektivy“ (str. 97)
Na obrázku snímaného objektu se zobrazí neznámé světlé skvrny.
10 Tipy k fotografování a údržbě 90 CZ
Toto může být způsobeno vadnými body snímače CCD. Spusťte funkci [PIXEL MAPPING]. Pokud problém přetrvává, opakujte mapování bodů několikrát. g „Kalibrace snímače – Kontrola funkcí zpracování snímků“ (str. 94)
Funkce, které nelze zvolit z nabídek Některé položky z nabídek nemusí být možné zvolit pomocí křížového ovladače. • Položky, které nelze nastavit v režimu snímání • Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že byla nastavena jiná položka: Kombinace nastavení [j] a [NOISE REDUCT.] atd.
Chvěni fotoaparátu po jeho vypnutí Je to v důsledku inicializace mechanismu stabilizátoru obrazu. Bez této inicializace nemusí stabilizátor dosáhnout správného výsledku.
Je obnoveno tovární nastavení funkcí Otáčením přepínače režimů nebo vypnutím fotoaparátu v jiném režimu snímání než P, A, S nebo M dojde k obnovení továrního nastavení funkcí.
Chybové kódy Indikace na displeji NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
CARD FULL
Možná příčina
Provedení opravy
Karta není vložena nebo ji nelze Vložte kartu znovu nebo vložte rozeznat. jinou kartu. Potíže s kartou.
Zápis na kartu je zakázán. • Karta je plná. Nelze pořídit další snímky nebo uložit informace, jako např. tiskovou objednávku. • Na kartě není volné místo a nelze zaznamenat tiskové objednávky nebo nové snímky.
Vložte kartu znovu. Pokud potíže trvají, zformátujte kartu. Pokud nelze kartu zformátovat, nemůže být použita. Přepínač ochrany zápisu na kartu je nastaven v poloze „LOCK“. Uvolněte přepínač. (str. 95) Vyměňte kartu nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležitá data do počítače.
THE IMAGE CANNOT BE EDITED
Snímky pořízené jiným přístrojem není možné upravovat ve fotoaparátu.
K úpravě snímků použijte program na zpracování obrazu.
10 Tipy k fotografování a údržbě
• Zvolte možnost [CARD CLEAN], stiskněte tlačítko i a vypněte fotoaparát. Kartu vyjměte a otřete její kontakty CARD SETUP suchým měkkým hadříkem. Clean the contact area of the card with a dry cloth. Kartu nelze číst. Možná nebyla • Vyberte možnost CLEAN CARD naformátována. FORMAT [FORMAT]4[YES], a poté stiskněte tlačítko i, SET čímž kartu zformátujete. Zformátováním karty se smažou všechna v ní uložená data. Karta neobsahuje žádné snímky. Na kartě nejsou žádné snímky. Zaznamenejte snímky a pak NO PICTURE je přehrávejte. Zvolený snímek nelze zobrazit Pro prohlížení snímku na pro přehrávání kvůli problémům počítači použijte software s tímto snímkem. Nebo snímek na zpracování obrazu. Pokud ani to není možné, PICTURE ERROR nelze použít pro přehrávání v tomto fotoaparátu. soubor je poškozen.
CZ 91
Indikace na displeji
Možná příčina
m Vnitřní teplota Interní teplota fotoaparátu fotoaparátu je se zvýšila kvůli sekvenčnímu příliš vysoká. snímání. Před dalším použitím vyčkejte na ochlazení fotoaparátu. BATTERY EMPTY
NO CONNECTION NO PAPER
SETTINGS CHANGED
10 Tipy k fotografování a údržbě 92 CZ
PRINT ERROR
Vyčkejte automatického vypnutí fotoaparátu. Před dalším použitím nechte fotoaparát vychladnout.
Baterie je vybitá.
Nabijte baterii.
Fotoaparát není správně připojen k tiskárně nebo k počítači.
Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte.
V tiskárně není papír.
Vložte papír do tiskárny.
V tiskárně není inkoust.
Vyměňte inkoustovou náplň v tiskárně.
Papír se zasekl.
Odstraňte zaseknutý papír.
Zásobník papíru tiskárny byl vyjmut nebo byla tiskárna v provozu, zatímco byla prováděna změna nastavení na fotoaparátu.
Nemanipulujte s tiskárnou během nastavení na fotoaparátu.
NO INK JAMMED
Provedení opravy Vypněte fotoaparát a počkejte, než se sníží jeho teplota.
Jiná chyba tiskárny a/nebo fotoaparátu.
Vypněte tiskárnu i fotoaparát. Zkontrolujte je a případně odstraňte příčinu potíží před spuštěním.
Snímky uložené jinými fotoaparáty není možné K vytisknutí použijte počítač. CANNOT PRINT vytisknout z tohoto fotoaparátu. Objektiv je Objektiv zasunovatelného uzamčený. Vysuňte objektiv. objektivu zůstává zasunutý. Vysuňte objektiv. Vypněte fotoaparát, zkontrolujte Zkontrolujte Mezi fotoaparátem a objektivem připojení objektivu a znovu stav objektivu. došlo k nestandardní situaci. fotoaparát zapněte.
Čištění a skladování fotoaparátu Čistění fotoaparátu Před čistěním vypněte fotoaparát a vyjměte baterii.
Kryt: • Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte.
LCD displej: • Otřete opatrně měkkým hadříkem.
Objektiv: • Otřete prach z objektivu pomocí k tomuto účelu určeného v obchodech dostupného hadříku. Objektiv jemně otřete ubrouskem na čistění objektivu.
Skladování • Pokud fotoaparát delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii i kartu. Uskladněte fotoaparát na suchém chladném místě s dobrým odvětráním. • Pravidelně vkládejte baterii a vyzkoušejte funkce přístroje.
Čištění a kontrola obrazového snímače Tento fotoaparát obsahuje funkci pro redukci prachu, která zabraňuje tomu, aby prach ulpěl na snímači obrazu. K odstranění prachu nebo nečistot z povrchu obrazového snímače se používají ultrazvukové vibrace. Funkce protiprachového filtru se aktivuje při každém zapnutí fotoaparátu. Funkce protiprachového filtru pracuje současně s kalibrací snímače, která ověřuje obrazový snímač a obvody zpracování obrazu. Jelikož se protiprachový filtr aktivuje vždy při zapnutí fotoaparátu, držte fotoaparát vzpřímeně, aby byla funkce účinná. • Nepoužívejte silné chemikálie, jako jsou benzín, alkohol či rozpouštědla. Nepožívejte napuštěné hadříky. • Neskladujte fotoaparát na místech, kde se manipuluje s chemikáliemi, aby nedošlo ke korozi fotoaparátu. • Ponecháte-li objektiv znečištěný, může dojít ke zplesnivění. • Pokud jste fotoaparát delší dobu nepoužívali, zkontrolujte před použitím všechny součásti fotoaparátu. Před pořízením důležitých snímků nezapomeňte provést zkušební záběr a zkontrolujte, zda fotoaparát funguje správně.
10 Tipy k fotografování a údržbě
# Varování
CZ 93
Kalibrace snímače – Kontrola funkcí zpracování snímků Funkce kalibrace snímače umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu. Po použití displeje nebo sériovém snímání počkejte před použitím funkce kalibrace snímače nejméně 1 minutu, abyste měli jistotu, že funguje správně.
1 2
Vyberte možnost [PIXEL MAPPING] na záložce c v uživatelské nabídce b (str. 71). Stiskněte tlačítko I a pak tlačítko i. • Během kalibrace snímače se zobrazí lišta [BUSY]. Po dokončení kalibrace senzoru se obnoví nabídka.
# Varování • Pokud během kalibrace senzoru přístroj vypnete, spusťte funkci znovu od kroku 1.
10 Tipy k fotografování a údržbě 94 CZ
11
Informace O kartě
Použitelné karty „Karta“ v této příručce znamená záznamové médium. Jediné karty použitelné s tímto fotoaparátem jsou paměťové karty SD a SDHC (prodávané samostatně), které odpovídají normě SD. Nejaktuálnější informace naleznete na webových stránkách Olympus. Přepínač ochrany proti zápisu karty SD Tělo karty SD má přepínač ochrany proti zápisu. Pokud nastavíte přepínač na stranu „LOCK“, nebudete moci na kartu zapisovat, mazat z ní data nebo ji formátovat. Zápis umožníte vrácením přepínače.
LOCK
# Varování • Data na kartě nebudou zcela vymazána ani po jejím naformátování nebo vymazání dat. Při likvidaci karty proveďte její znehodnocení, aby nedošlo k úniku osobních údajů.
Formátování karty Karty naformátované na počítači nebo jiném fotoaparátu musí být před použitím formátovány fotoaparátem. Všechna data uložená na kartě, včetně chráněných snímků, se při formátování vymažou. Při formátování použité karty se ujistěte, že na kartě nejsou žádné snímky, které si chcete uchovat.
1
CARD SETUP
Vyberte možnost [YES] a stiskněte tlačítko i. • Formátování je provedeno.
11
ALL ERASE
Vyberte možnost [FORMAT].
FORMAT BACK
SET
Informace
2 3
Vyberte možnost [CARD SETUP] v nabídce snímání W (str. 108).
CZ 95
Baterie a nabíječka • Používejte jednu lithium-iontovou baterii Olympus (BLS-1). Nelze použít jinou baterii. • Spotřeba fotoaparátu výrazně kolísá v závislosti na použití a dalších podmínkách. • Následující činnosti mají velkou spotřebu energie a velmi rychle vybíjejí baterii, i když se nefotografuje. • Namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, opakované automatické ostření. • Dlouho trvající zobrazování snímků na obrazovce LCD. • Je-li fotoaparát připojen k počítači nebo tiskárně. • Pokud použijete vybitou baterii, může se fotoaparát vypnout, aniž by se zobrazilo upozornění na vybitou baterii. • Akumulátor není při prodeji úplně nabitý. Před použitím nabijte baterii pomocí přiložené nabíječky (BCS-1). • Běžná nabíjecí doba při použití přiložené nabíječky je přibl. 3 hodiny 30 minut (odhad). • Nepoužívejte jinou než předepsanou nabíječku.
# Varování • Pokud bude vložen nesprávný typ baterie, mohlo by dojít k výbuchu. Baterii zlikvidujte podle těchto pokynů. „Opatření týkající se manipulace s bateriemi“ (str. 114)
Použití nabíječky v zahraničí • Nabíječku můžete napájet z většiny světových domácích elektrických sítí od 100 V do 240 V stř. proudu (50/60 Hz). V závislosti na zemi nebo oblasti, v níž se nacházíte, však může být síťová zástrčka tvarována jinak a nabíječka může vyžadovat odpovídající adaptér síťové zástrčky. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce nebo cestovní kancelář. • Nepoužívejte běžně dostupné cestovní adaptéry, protože by mohlo dojít k poruše nabíječky.
11 Informace 96 CZ
Výměnné objektivy Vyberte si objektivy, s nimiž chcete fotografovat. Používejte stanovené objektivy (bajonet Micro Four Thirds). Při použití „Four Thirds System Lens“ (objektivy systému Four Thirds) je potřeba adaptér (prodává se samostatně). K dispozici je také adaptér, který umožňuje použití objektivu systému OM (prodává se samostatně).
Výměnné objektivy M.ZUIKO DIGITAL Jedná se o výměnný objektiv určený konkrétně pro použití se systémem „Micro Four Thirds system“, což je menší a štíhlejší verze systému „Four Thirds system“. Ohnisková vzdálenost a hloubka pole ostrosti objektivů systému Micro Four Thirds Ve srovnání s fotoaparáty na 35mm film dosahují fotoaparáty systému Micro Four Thirds při stejné ohniskové vzdálenosti a cloně odlišného efektu. Ohnisková vzdálenost Při stejné ohniskové vzdálenosti jako 35mm filmový fotoaparát dosahuje fotoaparát systému Four Thirds ohniskové vzdálenosti ekvivalentní přibližně dvojnásobku ohniskové vzdálenosti 35mm fotoaparátu. To umožňuje výrobu kompaktních teleobjektivů. Například objektivy systému Micro Four Thirds 14–42 mm jsou ekvivalentem objektivů 28–84 mm pro 35mm fotoaparát. • Po převodu úhlu záběru objektivu systému Micro Four Thirds na objektiv 35mm fotoaparátu se dosáhne stejné perspektivy jako u 35mm fotoaparátu. Hloubka ostrosti Fotoaparát systému Micro Four Thirds může dosáhnout hloubky pole ostrosti ekvivalentní dvojnásobku hloubky pole 35mm fotoaparátu. Objektiv systému Micro Four Thirds se světelností f/2.8 je po převodu na clonu 35mm fotoaparátu ekvivalentem f/5.6. • Můžete tedy dosáhnout stejného rozostření pozadí, jako při použití 35mm fotoaparátu.
# Varování
11 Informace
• Po sejmutí krytky bajonetu těla fotoaparátu a při výměně objektivu držte bajonet pro objektiv otočený směrem dolů. Omezíte tak vniknutí prachu a jiných těles do vnitřku fotoaparátu. • Nesnímejte krytku bajonetu a nenasazujte objektiv v prašném prostředí. • Nemiřte objektivem nasazeným na fotoaparátu do slunce. Může tím dojít k poškození na fotoaparátu nebo dokonce ke vznícení vlivem soustředěného účinku slunečního záření zaostřeného objektivem. • Neztraťte krytku těla a zadní krytku objektivu. • Není-li nasazen žádný objektiv, řádně připevněte krytku těla na fotoaparát, aby se dovnitř nedostal prach.
CZ 97
SCHÉMA SYSTÉMU Napájecí zdroj
BCS-1
BLS-1
Nabíječka lithium-iontové baterie
Lithium-iontová baterie
Adaptér pro externí mikrofon
SEMA-1
Sada adaptéru mikrofonu
Připojovací kabel Blesk
Kabel USB
Kabel AV
Paměťová karta SD/ Paměťová karta SDHC
Média
11
FL-14
Elektronický blesk
FL-50R
Elektronický blesk
FL-36R
Elektronický blesk
FL-20
Elektronický blesk
Informace
Software
Software pro správu snímků (ib)
FLBA-1
Difuzní adaptér
FLST-1
Stojan na blesk
FLRA-1
Reflektorový adaptér
R
L
*1 Aktuální informace o kompatibilitě s automatickým ostřením najdete na oficiálních webových stránkách společnosti Olympus. *2 Berte prosím na vědomí, že výroba objektivů systému OM byla ukončena.
98 CZ
Four Thirds a Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS IMAGING CORP.
Objektiv
M.ZUIKO DIGITAL 17 mm 1:2,8
M.ZUIKO DIGITAL ED 14–42 mm 1:3,5–5,6
M.ZUIKO DIGITAL ED 14–42 mm 1:3,5–5,6
M.ZUIKO DIGITAL M.ZUIKO DIGITAL ED 9–18 mm 1:4,0–5,6 ED 14–150 mm 1:4,0–5,6 (dostupný koncem dubna 2010) (dostupný koncem května 2010)
MMF-2 *1
Hledáčky
Adaptér Four Thirds
MF-2 *2 VF-1
Optický hledáček
Adaptér 2 OM
VF-2
Objektivy systému Four Thirds
Objektivy systému OM
Elektronický hledáček
Podvodní systém
Pouzdra a řemínky
CSS-S110 LS Bílý CSS-S109 LL Bílý
ý
11
PT-EP01
Informace
CSS-S110 LS Hnědý CSS-S109 LL Hnědý
aptér
Retro brašna MFT
L (Velká)/M (Střední)/S (Malá)
Moderní obal PEN L (Velký)/S (Malý)
CSS-S109 LL Černý
CSS-S110 LS Černý
CZ 99
Technické údaje objektivů M.ZUIKO DIGITAL n Názvy částí 1 Závit pro nasazení filtru 2 Kroužek transfokátoru 3 Zaostřovací kroužek 4 Značka pro nasazování objektivu 5 Elektrické kontakty 6 Přední krytka 7 Zadní krytka
n Kombinace objektivu a fotoaparátu Objektiv Objektiv systému Micro Four Thirds Objektiv systému Four Thirds Objektivy OM System
Fotoaparát Fotoaparát systému Micro Four Thirds
Nasazení
AF
Měření
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Nasazení je možné s adaptérem bajonetu
Objektiv systému Fotoaparát systému Ne Micro Four Thirds Four Thirds *1 Nelze použít možnost [C-AF] a [C-AF+TR] režimu [AF MODE]. *2 Není možné přesné měření.
*1
Ne
Ano*2
Ne
Ne
Objektivy systému Micro Four Thirds a fotoaparáty systému Micro Four Thirds mají na pravé straně značku.
n Hlavní parametry Položky
11 Informace 100 CZ
14–42 mm L
17 mm
Bajonet
Bajonet Micro Four Thirds
Ohnisková vzdálenost Světelnost Úhel záběru
14–42 mm f/3.5–5.6 75,4°–28,9° 8 skupin, 9 čoček
Konfigurace objektivu
17 mm f/2.8 64,9° 4 skupiny, 6 čoček
Vícevrstvé pokrytí
40–150 mm Bajonet Four Thirds 40–150 mm f/4–5.6 30°–8,2° 9 skupin, 12 čoček Vícevrstvé pokrytí (částečně s jednou vrstvou) f/4–22 0,9 m–)
Rozsah clony f/3.5–22 f/2.8–22 Vzdálenost při fotografování 0,2 m–) 0,25 m–) Ostření Přepínání AF/MF Hmotnost (bez sluneční clony a krytu) 133 g 71 g 220 g Rozměry l62 × 4 3,5 mm l57 × 2 2 mm l65,5 × 72 mm (max. průměr × průměrná délka) Průměr závitu pro nasazení filtru 40,5 mm 37 mm 58 mm
n Doporučení pro skladování • Po použití objektiv vyčistěte. Pomocí štětečku nebo štětečku s balónkem odstraňte prach a nečistoty z povrchu čoček. K odstranění nečistot z čoček použijte běžně dostupný ubrousek na čištění čoček. Nepoužívejte organická rozpouštědla. • Když objektiv nepoužíváte, vždy jej uzavřete krytkou a uložte. • Objektiv neskladujte v prostoru ošetřeném repelentem proti hmyzu.
# Varování • Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
Adaptér Four Thirds n Názvy částí 1 Přední krytka 2 Zadní krytka 3 Tlačítko uvolnění objektivu 4 Značka pro nasazování objektivu 5 Elektrické kontakty
n Sestavení
11 Informace CZ 101
Použití elektronického hledáčku (prodává se samostatně) Pokud použijete elektronický hledáček (prodává se samostatně: VF-2), můžete si v něm prohlížet scénu snímku. To je užitečné, pokud jste na světlém místě, např. na přímém slunečním světle, kde je obtížné sledovat displej, nebo používáte fotoaparát při malém úhlu. Více informací naleznete v příručce elektronického hledáčku.
1 2 3 4 5 6
Vypněte fotoaparát. Odsuňte kryt „sáněk“. • Uchovejte kryt sáněk na bezpečném místě, abyste jej neztratili.
Odstraňte z elektronického hledáčku kryt konektoru. Vyrovnejte elektronický hledáček se „sáňkami“ na těle fotoaparátu a nasunujte jej, dokud se nezastaví. • Zasuňte elektronický hledáček tlakem na jeho spodní část.
Zapněte fotoaparát. Každé stisknutí tlačítka u přepne mezi zobrazením na displeji a zobrazením v elektronickém hledáčku. • Můžete upravit jas a barevné teploty elektronického hledáčku. g „EVF ADJUST“ (str. 74)
7
Otočte kolečkem dioptrické korekce do polohy, ve které je možné obraz na hledáčku vidět jasně.
11 Informace 102 CZ
• Nastavte elektronický hledáček do požadovaného úhlu (až 90 stupňů).
# Varování • Není možné zároveň používat externí blesk a elektronický hledáček. • Při přenášení nedržte fotoaparát za elektronický hledáček. Fotoaparát se od elektronického hledáčku může oddělit a upadnout. • Nenechávejte fotoaparát s nasazeným elektronickým hledáčkem na místě vystaveném přímému slunečnímu světlu.
Křivkový diagram programu (režim P) V režimu P je fotoaparát naprogramován tak, že hodnota clony a expoziční doba se volí automaticky podle jasu fotografovaného předmětu, jak je uvedeno níže. Křivkový diagram programu se mění podle typu použitého objektivu. EV
Hodnota clony
Při použití objektivu zoom (14–42 mm F3.5–5.6) (ohnisková vzdálenost: 14 mm) Posunutí programu
8 s. 4 s.2 s.1 s. 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
Expoziční doba
Zobrazení výstrahy expozice Pokud nelze optimální expozice dosáhnout při namáčknutí spouště do poloviny, zobrazení na displeji bude blikat. Režim Příklad zobrazené snímání výstrahy (blikající)
Stav
Akce
60" F2.8
Objekt je příliš tmavý.
• Zvyšte citlivost ISO. • Použijte blesk.
2000 F22
Objekt je příliš světlý.
• Snižte citlivost ISO. • Použijte běžně dostupný ND filtr (pro omezení množství světla).
P
30" F5.6 A
Objekt je přeexponovaný.
2000 F2.8
Objekt je podexponovaný.
2000 F22
Objekt je přeexponovaný.
S
• Zvyšte hodnotu clony. • Snižte citlivost ISO nebo použijte běžně dostupný ND filtr (pro omezení množství světla). • Nastavte závěrku na delší expoziční dobu. • Zvyšte citlivost ISO. • Nastavte závěrku na kratší expoziční dobu. • Snižte citlivost ISO nebo použijte běžně dostupný ND filtr (pro omezení množství světla).
11 Informace
2000 F5.6
Objekt je • Snižte hodnotu clony. podexponovaný. • Zvyšte citlivost ISO.
• Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel začne blikat, se mění v závislosti na typu objektivu a jeho ohniskové vzdálenosti.
CZ 103
Synchronizace blesku a expoziční doba Režim snímání P A S M
Časování blesku 1/(ohnisková vzdálenost × 2) nebo časování synchronizace, delší z těchto časů
Pevné Horní limit časování časování při odpálení synchronizace*1 blesku*2
Nastavená expoziční doba
1/60
1/160
―
*1 Může být změněno pomocí nabídky: 1/60–1/160 g „#X-SYNC“ (str. 75) *2 Může být změněno pomocí nabídky: 1/30–1/160 g „#SLOW LIMIT“ (str. 75)
Režimy blesku, které mohou být nastaveny režimem snímání Super Režim ovládací snímání panel # AUTO
P/A
11
S/M
Režim blesku
Limit Časování Podmínky pro expoziční blesku použití blesku doby
Informace
Bleskne automaticky 1/30 s. až ve tmě/ 1. lamela Automatický blesk ! 1/160 s. v protisvětle*1 (redukce červených očí) # Vyrovnávací blesk Spustí se vždy $ Blesk vypnut k k k ! Pomalá synchronizace SLOW (redukce červených očí) Bleskne 1. lamela # Pomalá synchronizace automaticky 60 s. až SLOW (1. lamela) ve tmě/ 1/160 s. *1 v protisvětle # Pomalá synchronizace 2. lamela SLOW2 (2. lamela) # Vyrovnávací blesk 60 s. až 1. lamela Spustí se vždy Vyrovnávací blesk 1/160 s. H (redukce červených očí) $ Blesk vypnut k k k Vyrovnávací blesk/ 2. 60 s. až CURTAIN pomalá synchronizace 2. lamela Spustí se vždy 1/160 s. (2. lamela) Automatický blesk
*1 Je-li blesk nastaven na režim Super FP, trvá detekce protisvětla delší dobu, než je tomu před zábleskem při normálním blesku. • Možnost #AUTO, $ lze nastavit v režimu A.
Ohniskové vzdálenosti, které mohou být nastaveny 8 mm 35 mm 85 mm 210 mm
10 mm 40 mm 90 mm 250 mm
12 mm 48 mm 100 mm 300 mm
16 mm 50 mm 105 mm 350 mm
18 mm 55 mm 120 mm 400 mm
21 mm 65 mm 135 mm 500 mm
24 mm 70 mm 150 mm 600 mm
28 mm 75 mm 180 mm 800 mm
• Zvolte hodnotu, která nejvíce odpovídá hodnotě uvedené na objektivu.
104 CZ
30 mm 80 mm 200 mm 1 000 mm
Použití externího blesku S tímto fotoaparátem můžete používat jeden ze samostatně prodávaných externích blesků. Externí blesky komunikují s fotoaparátem a umožňují řídit různé dostupné režimy blesku, jako například TTL-AUTO a Super FP flash. Externí blesk určený pro použití s tímto fotoaparátem lze upevnit prostřednictvím sáněk na fotoaparátu. Blesk lze upevnit také ke konzole blesku pomocí kabelu konzoly (volitelný). Viz také dokumentaci k externímu blesku. Funkce dostupné s externími blesky Volitelný blesk Režim řízení blesku
FL-50R
FL-36R
FL-20
FL-14
RF-11 TF-22
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, TTL-AUTO, AUTO, TTL-AUTO, FP TTL AUTO, FP MANUAL MANUAL MANUAL GN50 GN36 GN (85 mm*) (85 mm*) GN20 GN14 (směrné číslo) GN11 GN22 (35 mm*) (28 mm*) GN28 GN20 (ISO100) (24 mm*) (24 mm*) RC mode – – – – a a * Ohnisková vzdálenost objektivu, který může být použit (přepočítáno na 35mm kinofilmový fotoaparát).
Fotografování s bleskem pomocí bezdrátového dálkového ovladače Externí blesky určené pro tento fotoaparát s podporou režimu dálkového ovládání lze používat pro bezdrátové fotografování s bleskem. Vestavěný blesk může nezávisle řídit až tři blesky. Viz dokumentaci dodanou s externím bleskem.
30°
10 m
5 m
11 Informace
n Rozsah pro bezdrátové ovládání blesků Umístěte 30° bezdrátové blesky snímačem směrem k fotoaparátu. 60° Následující obrázek 50° znázorňuje přibližné 50° rozsahy pro umístění těchto blesků. 100° Skutečný řídicí rozsah je závislý na místních podmínkách.
# Varování • Pokud vyberete nastavení [ON] pro režim [#RC MODE], snímky lze pořizovat jen s bezdrátovým bleskem.
CZ 105
Funkce, které lze zaregistrovat do možností My Mode a Custom Reset Setting Funkce
11 Informace 106 CZ
F IMAGE STABILIZER jY* FLASH MODE PICTURE MODE STILL PICTURE K MOVIE IMAGE ASPECT w AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT MULTIPLE EXPOSURE X W s REC VIEW c MENU DISPLAY FIRMWARE STILL AF PICTURE MODE MOVIE AF AREA RESET LENS BULB FOCUSING FOCUS RING MF ASSIST P SET HOME AEL/AFL AEL/AFL MEMO ; FUNCTION R FUNCTION MY MODE SETUP BUTTON TIMER RLS PRIORITY S RLS PRIORITY C HDMI VIDEO OUT SLEEP LIVE VIEW BOOST g FACE DETECT G/INFO SETTING K CONTROL SETTING
a a a a a
Uložení vlastního nastavení resetu Custom Reset a a a a a
a
a
a a a a a a a
a a a a a a a
k
k
k k k k k k
k k k a k k
Registrace v režimu My Mode
a
a
k a k k k k k k k k k k k a a k k k k k k
a a k k a a k a a a a k k a a k k a a k a
k
k
Funkce HISTOGRAM SETTING EVF ADJUST BACKLIT LCD MODE GUIDE q CLOSEUP MODE 8 VOLUME USB MODE EV STEP METERING AEL Metering ISO ISO STEP ISO-AUTO SET ISO-AUTO BULB TIMER ANTI-SHOCK z #X-SYNC. #SLOW LIMIT w+F NOISE REDUCT. NOISE FILTER WB ALL > COLOR SPACE SHADING COMP. K SET PIXEL COUNT QUICK ERASE RAW+JPEG ERASE FILE NAME EDIT FILENAME PRIORITY SET dpi SETTING nMODE MOVIE+STILL MOVIE R PIXEL MAPPING EXPOSURE SHIFT 8 WARNING LEVEL
Registrace v režimu My Mode
Uložení vlastního nastavení resetu Custom Reset
k
k
k k k k k k k a a k a a k k k a a a k a a a k a a k k k k k k k k k k k k k
k k k k a k k a a a a a a a a a a a a a a a k a a a a a a a k k k k a a a a
k
k
a: Lze registrovat. k: Nelze registrovat. * Včetně předsklopení zrcátka.
Režim záznamu a velikost souboru/počet uložitelných statických snímků Velikost souboru v tabulce je průměrná pro poměr stran 4:3. Režim Počet pixelů záznamu (PIXEL COUNT) RAW YSF YF YN YB XSF XF XN XB XSF XF XN XB XSF XF XN XB WSF WF WN WB WSF WF WN WB WSF WF WN WB
4032×3024
3200×2400
2560×1920
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
Komprese Bezztrátová komprese 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12 1/2,7 1/4 1/8 1/12
Počet Formát Velikost uložitelných souboru souboru (MB) statických snímků*1 ORF
Přibližně 14
54
JPEG
Přibližně 8,4 Přibližně 5,9 Přibližně 2,7 Přibližně 1,8 Přibližně 5,6 Přibližně 3,4 Přibližně 1,7 Přibližně 1,2 Přibližně 3,2 Přibližně 2,2 Přibližně 1,1 Přibližně 0,8 Přibližně 1,3 Přibližně 0,9 Přibližně 0,5 Přibližně 0,4 Přibližně 0,9 Přibližně 0,6 Přibližně 0,3 Přibližně 0,3 Přibližně 0,6 Přibližně 0,4 Přibližně 0,3 Přibližně 0,2 Přibližně 0,3 Přibližně 0,2 Přibližně 0,2 Přibližně 0,1
101 145 320 477 154 255 504 747 269 395 776 1 143 673 993 1 893 2 753 1 044 1 514 2 884 4 038 1 594 2 243 4 038 5 507 3 563 5 048 8 654 10 096
# Varování • Počet zbývajících snímků v paměti závisí na obsahu snímků, na tom, zda byla nebo nebyla zadána tisková objednávka a na jiných faktorech. Za určitých okolností se může stát, že se na LCD displeji zobrazený počet zbývajících snímků nezmění ani po pořízení dalšího snímku nebo vymazání již uložených snímků. • Skutečná velikost souboru se liší podle předmětu. • Maximální počet snímků, které je možno uložit a na displeji zobrazit, je 9 999. • Dostupnou dobu pro nahrávání videosekvencí naleznete na webu společnosti Olympus.
11 Informace
*1 Předpokládá se použití 1GB karty SD.
CZ 107
Přehled nabídek K Nabídka snímání Záložka Funkce CARD SETUP W CUSTOM RESET PICTURE MODE STILL PICTURE K MOVIE IMAGE ASPECT X jY IMAGE STABILIZER AE BKT WB A–B BRACKETING BKT G–M FL BKT ISO BKT FRAME MULTIPLE EXPOSURE AUTO GAIN OVERLAY w #RC mode
Výchozí ― ― jNATURAL YN HD 4:3 o OFF OFF
g Str. 66, 95 Str. 70 Str. 52 Str. 31 Str. 32 Str. 30 Str. 50 Str. 48
OFF
Str. 49
OFF OFF OFF OFF OFF ±0 OFF
Str. 49 Str. 49 Str. 51 Str. 55 Str. 105
q Nabídka přehrávání Záložka q m
EDIT
11 Informace 108 CZ
Funkce START BGM SLIDE SLIDE INTERVAL MOVIE INTERVAL RAW DATA EDIT SEL. IMAGE JPEG EDIT R IMAGE OVERLAY
< RESET PROTECT
Výchozí ― MELANCHOLY ALL 3 SEC SHORT ― ― ― ― ― ―
g Str. 62 Str. 63 Str. 63 Str. 65 Str. 64 Str. 82 Str. 66
d Nabídka nastavení Záložka Funkce Výchozí d X ― W*1 ― j ±0, k ±0 s REC VIEW 5 SEC c MENU DISPLAY OFF FIRMWARE ― *1 Nastavení se liší podle oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
g Str. 7 Str. 69 Str. 69 Str. 69 Str. 71 Str. 69
c Uživatelská nabídka Záložka c R
AF/MF AF MODE
S
Funkce STILL PICTURE MOVIE
AF AREA RESET LENS BULB FOCUSING FOCUS RING MF ASSIST P SET HOME BUTTON AEL/AFL
T
U
AEL/AFL MEMO ; FUNCTION R FUNCTION MY MODE SETUP BUTTON TIMER RELEASE RLS PRIORITY S RLS PRIORITY C DISP/8/PC HDMI OUT HDMI HDMI CONTROL VIDEO OUT SLEEP LIVE VIEW BOOST g FACE DETECT G/INFO SETTING
q INFO
8
VOLUME USB MODE
g Str. 72
S-AF
Str. 44
B ON ON b OFF B
Str. 45 Str. 72 Str. 72 Str. 72 Str. 72 Str. 72 Str. 72
S-AF mode1 C-AF mode2 MF mode1 ON Fn FACE DETECT R REC — 8 SEC OFF ON 1080i OFF NTSC 1 MIN OFF ON IMAGE ONLY, OVERALL IMAGE ONLY, u O, CALENDAR LIVE GUIDE LIVE CONTROL LIVE CONTROL 255 0 j ±0, k ±0 8 SEC ON mode1 ON 3 AUTO
Str. 79 Str. 72 Str. 80 Str. 80 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 73 Str. 74 Str. 74 Str. 32, 74 Str. 74
11 Str. 74 Str. 74 Str. 74 Str. 74 Str. 74 Str. 60, 74 Str. 75 Str. 75 Str. 75
Informace
LV-INFO G SETTING iAUTO K CONTROL P/A/S/M SETTING ART/SCN HISTOGRAM HIGHLIGHT SHADOW SETTING EVF ADJUST BACKLIT LCD MODE GUIDE q CLOSEUP MODE
Výchozí
CZ 109
Záložka c V
Funkce EXP/e/ISO EV STEP METERING AEL Metering ISO ISO STEP ISO-AUTO SET
W
X
ISO-AUTO BULB TIMER ANTI-SHOCK z # CUSTOM # X-SYNC. # SLOW LIMIT w+F K/COLOR/WB NOISE REDUCT. NOISE FILTER WB
Y
Z
11 Informace 110 CZ
b
ALL SET ALL > ALL RESET COLOR SPACE SHADING COMP. K SET Xiddle PIXEL COUNT Wmall RECORD/ERASE QUICK ERASE RAW+JPEG ERASE FILE NAME EDIT FILENAME PRIORITY SET dpi SETTING MOVIE nMODE MOVIE+STILL MOVIE R K UTILITY PIXEL MAPPING EXPOSURE SHIFT
e
J 5 8 WARNING LEVEL
Výchozí 1/3EV e
AUTO AUTO 1/3EV HIGH LIMIT: 1600 DEFAULT: 200 P/A/S 8 MIN OFF 1/160 1/60 OFF AUTO STANDARD A -7–+7, AUTO G -7–+7 — — sRGB OFF — 2560×1920 1280×960 OFF RAW+JPEG AUTO OFF NO AUTO P OFF ON —
g Str. 75 Str. 75 Str. 47 Str. 75 Str. 41 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 75 Str. 76 Str. 76 Str. 76 Str. 41 Str. 76 Str. 76 Str. 76 Str. 76 Str. 76 Str. 77 Str. 77 Str. 77 Str. 77 Str. 77 Str. 77 Str. 78 Str. 78 Str. 78 Str. 56 Str. 58 Str. 57 Str. 78 Str. 94
±0
Str. 78
±0
Str. 78
Technické údaje Fotoaparát Typ výrobku
Digitální fotoaparát se systémem výměnných objektivů M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds System Lens Bajonet Micro Four Thirds Přibl. dvojnásobná ohnisková vzdálenost objektivu
Typ výrobku Celkový počet pixelů Počet efektivních pixelů Velikost displeje Poměr stran
Snímač 4/3" typu Live MOS Přibl. 13 060 000 pixelů Přibl. 12 300 000 pixelů 17,3 mm (V) × 13,0 mm (Š) 1,33 (4:3)
Snímač Zorné pole
Používá snímač Live MOS 100 %
Typ výrobku Celkový počet pixelů
2,7 palcový barevný displej TFT Přibl. 230 000 bodů
Typ výrobku Závěrka
Elektronicky řízená štěrbinová 1/2000–60 s., Fotografování s dlouhou expozicí
Typ výrobku Ostřící body Volba ostřícího bodu
Systém zjišťování kontrastu obrázku 11 bodů Auto, volitelná
Systém měření
Citlivost ISO Expoziční kompenzace
TTL měření (měření imager) Digitální měření ESP/integrální měření se zdůrazněným středem/ bodové měření EV 0–18 (Digitální měření ESP/integrální měření se zdůrazněným středem/ bodové měření) A: iAUTO/P: Automatická expozice (lze provést posunutí programu)/ A: Priorita clony AE/S: Priorita závěrky AE/M: Ručně/ART: Umělecký filtr/ SCN: Scéna/n: Videosekvence 100–3200 (1/3, 1 krok EV) ±3 EV (1/3, 1/2, 1 krok EV)
Typ výrobku Nastavení režimu
Obrazový snímač Automatické/přednastavené vyvážení bílé (8 nastavení)/vlastní vyvážení bílé
Paměť Systém záznamu Vyhovuje normám
Paměťová karta SD/paměťová karta SDHC Digitální záznam, formát JPEG (je v souladu s normou DCF), formát RAW Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Formát Wave AVI Motion JPEG PCM, 44,1 kHz
Obrazový snímač
Živý náhled LCD displej Závěrka
Automatické ostření Řízení expozice
Rozsah měření Režimy snímání
Vyvážení bílé Nahrávání
Zvuk se statickými snímky Videosekvence Zvuk
Přehrávání
Formát zobrazení
Spoušť
Režim spouště Sekvenční snímání Samospoušť
11 Informace
Typ výrobku Objektiv Upevnění objektivu Ekvivalentní ohnisková vzdálenost 35mm fotoaparátu
Přehrávání jednoho snímku/detailní přehrávání/náhledové zobrazení/ zobrazení kalendáře Režim jednoho snímku/sekvenční snímání/samospoušť 3 snímky/s. Doba: 12 s., 2 s.
CZ 111
Externí blesk
Synchronizace Režim řízení blesku Upevnění blesku
Externí konektor
Synchronizováno s fotoaparátem při rychlosti 1/160 s. nebo méně TTL-AUTO (režim předblesku TTL)/AUTO/MANUAL Sáňky
Multikonektor (konektor USB, konektor AV)/minikonektor HDMI (typ C)/port pro příslušenství
Napájecí zdroj Baterie
1 lithium-iontová baterie (BLS-1)
Rozměry
Hmotnost
114,6 mm (Š) × 72,2 mm (V) × 41,5 mm (H) (bez vyčnívajících částí) Přibl. 344 g (včetně baterie a paměťové karty)
Teplota Vlhkost
0–40 °C (provoz)/-20–60 °C (skladování) 30–90 % (provoz)/10–90 % (skladování)
Rozměry/hmotnost
Provozní podmínky
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Baterie a nabíječka n Lithium-iontová baterie BLS-1 MODEL NO. Typ výrobku Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita Počet cyklů nabití a vybití Teplota prostředí Rozměry Hmotnost
PS-BLS1 Nabíjecí lithium-iontová baterie 7,2 V stejn. 1 150 mAh Přibl. 500krát (podle podmínek užití) 0–40 °C (nabíjení) -10–60 °C (provoz) -20–35 °C (skladování) Přibl. 35,5 mm (Š) × 55 mm (H) × 12,8 mm (V) Přibl. 46 g
n Nabíječka lithium-iontové baterie BCS-1
11 Informace 112 CZ
MODEL NO. Jmenovitý příkon Jmenovitý výkon Nabíjecí doba Teplota prostředí Rozměry Hmotnost
PS-BCS1 100 V až 240 V stříd. (50/60 Hz) 8,35 V stejn., 400 mA Přibl. 3 hodiny 30 minut (za pokojové teploty, při použití baterie BLS-1) 0–40 °C (provoz)/ -20–60 °C (skladování) Přibl. 62 mm (Š) × 83 mm (H) × 38 mm (V) Přibl. 72 g (bez napájecího kabelu)
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO ZMĚNY TECHNICKÝCH ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍREJTE
VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci. NEBEZPEČÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti.
POZOR
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti.
VAROVÁNÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému zranění osob, poškození přístroje nebo ztrátě dat.
POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ A NEROZEBÍREJTE JEJ. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Obecná bezpečnostní opatření
Teplo – Nikdy nepoužívejte nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, jako například radiátorů, kamen, sporáků nebo jiných zařízení vydávajících teplo, včetně stereo zesilovačů.
Zásady použití přístroje POZOR • Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. • Nepoužívejte blesk ani LED pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. Musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Spuštění blesku v bezprostřední blízkosti očí osob může vést k dočasné ztrátě zraku. • Dbejte, aby malé děti nebyly v dosahu fotoaparátu. Vždy používejte a ukládejte fotoaparát mimo dosah malých dětí, hrozí následující rizika vážného úrazu: • Zamotání řemene fotoaparátu okolo krku může vést k uškrcení.
11 Informace
Přečtěte si všechny pokyny – Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody k použití. Uschovejte všechny návody k obsluze a dokumenty pro další použití. Čistění – Před čistěním odpojte přístroj od elektrické sítě vytažením ze zásuvky. K čistění používejte pouze vlhký hadřík. K čistění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla ani organická rozpouštědla. Příslušenství – Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus; vyhnete se tak nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Voda a vlhkost – U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění – Používejte výrobek pouze se stabilními stativy, stojany nebo držáky. Zabráníte tak jeho poškození. Napájení – Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Cizí předměty – Nikdy nezasunujte kovové předměty do přístroje, zabráníte tak zranění osob.
CZ 113
• Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií, karty nebo jiných malých částí. • Náhodné spuštění blesku do jejich vlastních očí nebo do očí jiného dítěte. • Náhodné poranění o fotoaparát a jeho pohyblivé díly. • Fotoaparátem nemiřte do slunce ani jiných silných zdrojů světla. • Nepoužívejte a neskladujte fotoaparát na prašných nebo vlhkých místech. • Při snímání nezakrývejte blesk rukou.
VAROVÁNÍ
11 Informace 114 CZ
• Pozorujete-li neobvyklé chování, kouř, zápach nebo hluk z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. Baterie nikdy nevyjímejte holýma rukama, může dojít k popálení. • Fotoaparát neobsluhujte mokrýma rukama. • Neponechávejte fotoaparát na místech vystavených vysokým teplotám. Zabráníte tak poškození fotoaparátu a za určitých okolností i požáru. Nepoužívejte nabíječku, je-li zakryta (např. přikrývkou). Hrozí přehřátí a požár. • Zacházejte s fotoaparátem opatrně, může dojít ke vzniku nízkoteplotních popálenin. Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: • Při delším použití se fotoaparát zahřeje. Pokud přístroj budete držet v tomto stavu delší dobu, může dojít k popálení. • Při použití za extrémně nízkých teplot může dojít k poklesu teploty některých částí fotoaparátu pod teplotu okolí. Při použití za nízkých teplot noste rukavice. • Pozor na řemínek. Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození.
Opatření týkající se manipulace s bateriemi Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
NEBEZPEČÍ • Ve fotoaparátu je použit lithium-iontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nabíjejte akumulátor pouze k tomu určeným nabíječem. Nepoužívejte žádné jiné nabíječky. • Akumulátor nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. • Při přenášení a ukládání baterií buďte opatrní, aby nedošlo ke zkratování vývodů kovovými předměty, např. šperky, klíči, sponkami apod. • Baterie nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti tepelných zdrojů apod. • Při použití postupujte podle návodu, zabráníte vytečení baterií nebo poškození jejich kontaktů. Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. • Vyteče-li baterie a kapalina se dostane do očí, vypláchněte je proudem čisté studené vody a vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Baterie ukládejte mimo dosah malých dětí. Dojde-li k náhodnému požití baterie, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
POZOR • Baterie udržujte vždy v suchu. • Používejte vždy baterie předepsané pro tento výrobek, zabráníte poškození, vytečení, přehřátí akumulátoru nebo požáru a výbuchu. • Baterie vkládejte pečlivě podle návodu k použití. • Pokud se akumulátor nenabil v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte jej. • Nepoužívejte poškozené baterie. • Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, přestaňte přístroj používat. • Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou.
Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. • Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům.
VAROVÁNÍ • Před použitím baterii vždy pečlivě prohlédněte, zda neteče, nemá jinou barvu, není zdeformovaná nebo jinak poškozená. • Při delším používání se baterie může hodně zahřát. Aby nedošlo k popálení, nevyjímejte ji okamžitě po použití fotoaparátu. • Před uložením fotoaparátu na delší dobu baterii vždy vyjměte. • V tomto fotoaparátu je použit lithiumiontový akumulátor předepsaný společností Olympus. Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. Abyste byli schopni baterie řádně a bezpečně používat, pečlivě si nejdříve přečtěte návod k použití baterie. • Pokud se na kontakty baterie dostane vlhkost nebo mastnota, může dojít k poškození. Před použitím baterii důkladně otřete suchým hadříkem. • Baterii vždy nabijte před prvním použitím nebo pokud nebyla delší dobu používána. • Při použití fotoaparátu za nízkých teplot se snažte uchovat fotoaparát i náhradní baterii co nejdéle v teple. Baterie, jejíž výkon za nízkých teplot poklesl, se po zahřátí chová opět normálně. • Počet snímků, které pořídíte s jednou baterií, závisí na podmínkách snímání a na baterii. • Před dlouhým výletem a hlavně před cestou do zahraničí zakupte náhradní baterie. Při cestování může být obtížné doporučené baterie získat. • Baterie recyklujte, a pomozte tak chránit zdroje naší planety. Budete-li nefunkční baterie vyhazovat, nezapomeňte zakrýt jejich kontakty a vždy dodržujte místní předpisy a nařízení. • Přístroj obsahuje jemné a technologicky náročné díly, neponechávejte jej proto v následujících prostředích, ať již v chodu či vypnutý: • Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí, případně s extrémními změnami teplot. Na místech vystavených přímému slunečnímu světlu, v automobilech, na plážích, v blízkosti zdrojů tepla a zvlhčovačů. • Na místech prašných a písčitých.
•
•
•
•
• •
Displej LCD • Na displej netlačte silou, může dojít k jeho poškození, prasknutí, obraz se může rozmazat nebo může dojít k poruše režimu přehrávání. • V horní i spodní části se na obrazovce mohou objevit světlé pruhy, nejedná se o závadu. • Hrany úhlopříčně orientovaných objektů se mohou na displeji jevit jako zubaté, nerovné. Nejedná se o závadu; tento jev je méně patrný v režimu přehrávání. • Na místech s nízkými teplotami může trvat LCD displeji delší dobu, než se zapne, nebo může dojít dočasně ke změně barev. Při použití na extrémně chladných místech je dobré umístit fotoaparát občas na teplé místo. Při normální teplotě se obnoví standardní zobrazení na LCD displeji, které bylo za nízkých teplot zhoršené. • Displej LCD je vyroben vysoce přesnou technologií. Přesto se mohou na LCD displeji objevit trvale černé nebo jednobarevné svítící body.
11 Informace
Pravidla pro prostředí použití
•
• V blízkosti hořlavých a výbušných látek. • Ve vlhkém prostředí (koupelny, bazény) nebo na dešti. Při použití výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si přečtěte návod k obsluze. • Na místech vystavených otřesům. Fotoaparát nevystavujte pádům, nárazům ani otřesům. Při montáži na stativ pohybujte hlavicí stativu za její madlo, nikdy za fotoaparát. Neotáčejte fotoaparátem. Nevystavujte fotoaparát přímému slunci. Může dojít k poškození objektivu a závěrky, barevným změnám, poškození CCD nebo k požáru. Nedotýkejte se elektrických kontaktů fotoaparátu a výměnných objektivů. Nezapomínejte po sejmutí objektivu nasadit krytku těla. Před uložením přístroje na delší dobu vyjměte baterii. Uložte jej na suchém, chladném, dobře větraném místě, aby nedošlo ke srážení vlhkosti a ke korozi. Po skladování vyzkoušejte funkčnost fotoaparátu jeho zapnutím a stisknutím spouště. Vždy mějte na paměti požadavky na provozní prostředí popsané v návodu. Nedotýkejte se zařízení na pořizování snímku fotoaparátu, ani ho neutírejte.
CZ 115
Podle charakteru bodu nebo úhlu, pod kterým se na obrazovku díváte, nemusí být barva a jas bodu jednotný. Nejedná se o závadu.
Objektiv • Nevkládejte do vody ani jej neoplachujte. • Nevystavujte objektiv působení nárazu nebo nadměrné síly. • Nedržte pohyblivou část objektivu. • Nedotýkejte se čočky. • Nedotýkejte se kontaktů. • Nevystavujte objektiv teplotním změnám. • Rozsah provozní teploty je -10–40 °C. Vždy dodržujte předepsaný teplotní rozsah.
Právní a jiná upozornění • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, ani za nároky třetích stran, vzniklé v souvislosti s nefunkčností nebo nesprávným použitím přístroje. • Olympus nenese žádnou odpovědnost ani záruku za škody způsobené použitím přístroje, ani za náklady spojené s jeho použitím, vzniklé v souvislosti s vymazáním obrazových dat.
Omezení záruky
11 Informace
• Společnost Olympus neposkytuje žádnou záruku, výslovnou ani předpokládanou, týkající se obsahu těchto psaných materiálů a programu. Za žádných okolností neručí za žádné škody způsobené předpokládanou obchodovatelností produktu nebo jeho vhodností pro určitý účel ani za žádné následné, náhodné ani nepřímé škody (mimo jiné ztráty zisku, narušení chodu firmy nebo ztráty obchodních informací) vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů, programů nebo vlastního přístroje. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody ani záruky vyplývající ze zákona. Uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele. • Společnost Olympus si vyhrazuje všechna práva na tento návod k obsluze.
Výstraha Nepovolené fotografování nebo použití materiálů chráněných autorským právem může porušovat toto právo. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nepovolené fotografování, kopírování a další činnosti uživatele, porušující autorské právo vlastníků.
116 CZ
Ochrana autorských práv Všechna práva vyhrazena. Žádná část těchto tištěných materiálů ani programu nesmí být reprodukována nebo používána v žádné formě a žádným způsobem, mechanickým ani elektronickým, rozmnožována, včetně kopírování a záznamu, nebo použití v jiných systémech pro sběr a vyhledávání informací, bez předchozího písemného svolení společnosti Olympus. Výrobce neručí za použití informací v těchto tištěných materiálech ani programech, ani za škody, vzniklé v souvislosti s použitím těchto informací. Olympus si vyhrazuje právo měnit funkce a výbavu přístrojů a obsah těchto publikací a programů bez dalších závazků a předchozího upozornění.
Oznámení FCC • Rušení způsobené rádiovým a televizním signálem. Změny a úpravy, které nebyly výslovně povoleny výrobcem, mohou způsobit ztrátu oprávnění uživatele používat přístroj. Tento přístroj byl testován a shledán ve shodě s limity třídy B pro digitální zařízení podle části 15 směrnice FCC. Účelem těchto omezení je poskytnout účinnou ochranu proti škodlivým vlivům rušení v domácích instalacích. Přístroj vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může být při nedodržení pravidel používání a instalace příčinou rušení rádiové komunikace. V některých situacích se může rušení vyskytnout i při správném zacházení. Pokud přístroj způsobuje rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte tento fakt vypnutím a zapnutím přístroje a pokuste se rušení odstranit: • Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného přístroje. • Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. • Napájejte každý přístroj z jiné síťové zásuvky (na jiném okruhu). • Ohledně pomoci se obraťte na svého obchodního zástupce nebo zkušeného radiového/televizního mechanika. Pro připojení fotoaparátu k počítači smí být použit pouze originální USB kabel Olympus. Jakékoli neautorizované zásahy nebo úpravy fotoaparátu mohou porušit právo uživatele používat fotoaparát.
Používejte pouze předepsané akumulátory a nabíječku Důrazně doporučujeme používat u tohoto fotoaparátu pouze originální předepsané akumulátory a nabíječku Olympus. Používání jiných akumulátorů a/nebo nabíječky
může způsobit požár nebo zranění osob zaviněné netěsností, ohřátím, vzplanutím nebo poškozením baterie. Olympus nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody, které mohou vzniknout používáním baterií a/nebo nabíječky baterií, které nejsou originálním příslušenstvím Olympus.
Pro zákazníky v Severní a Jižní Americe Pro zákazníky v USA Prohlášení o shodě Označení modelu : E-PL1 Obchodní značka : OLYMPUS Odpovědná strana : Adresa : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA Telefonní číslo: 484-896-5000 Testováno pro soulad s normami FCC PRO POUŽITÍ DOMA NEBO V KANCELÁŘI Toto zařízení splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. (2) Toto zařízení musí přijmout jakékoli rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz. Pro zákazníky v Kanadě Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadských předpisů pro zařízení, která způsobují rušení.
Pro zákazníky v Evropě
Značka „CE“ symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem „CE“ jsou určeny pro evropský trh. Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi.
Tento symbol [přeškrtnutý odpadkový koš s kolečky – Směrnice 2006/66/EC Annex II] značí oddělený sběr použitých baterií v zemích EU. Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu. Baterie likvidujte pomocí systému sběru a recyklace odpadu ve své zemi.
Informace
Záruční podmínky 1 Pokud je tento produkt zakoupený u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Europa Holding GmbH, jak je stanoveno na webové stránce http://www.olympus.com, a ukáže se být vadným v průběhu platné záruční doby, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s písemným návodem k použití a manipulaci), bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím platné záruční doby vzít produkt k prodejci, kde byl zakoupen, nebo do jiného servisního centra firmy Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Europa Holding GmbH, jak je stanoveno na internetové stránce: http://www.olympus.com. Během jednoroční celosvětové záruky může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru společnosti Olympus. Mějte na paměti, že servisní centra Olympus nejsou ve všech zemích.
11
CZ 117
2 Zákazník dopraví produkt k prodejci nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vzniklé při přepravě produktu. Záruční podmínky 1 „Japonská společnost OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, poskytuje roční celosvětovou záruku. Tato celosvětová záruka musí být uplatněna v autorizovaném servisním centru Olympus před zahájením jakékoli záruční opravy. Tato záruka platí pouze v případě, že byl v servisním centru Olympus předložen záruční list a doklad o zakoupení produktu. Vezměte prosím na vědomí, že tato záruka je doplňková záruka a nemá vliv na zákonná práva zákazníka podle legislativy státu určující podmínky prodeje spotřebního zboží. 2 Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, dokonce i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době uvedené výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v návodu nebo jiných materiálech s pokyny). (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., při činnosti, která byla provedena někým jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení produktu. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli požáru, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a kolísajícím zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání produktu v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí nebo blízko repelentů, jako je naftalen, nebo škodlivých drog atd.), při nesprávné údržbě atd. (f) Jakákoli vada, ke které došlo například kvůli vybitým bateriím. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vniknutí písku, bláta apod. do vnitřní části produktu. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s produktem. (i) Pokud byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a data nákupu, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen doklad o zakoupení.
3 Záruka se vztahuje pouze na tento produkt, nevztahuje se na jiná příslušenství, jako je například obal, řemínek, kryt objektivu a baterie. 4 Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu produktu. V rámci záruky je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu vzniklou zákazníkovi nebo způsobenou zákazníkem kvůli vadě produktu, obzvláště pak za ztrátu nebo škodu způsobenou na objektivech, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaných s produktem, případně za jakoukoli ztrátu vyplývající z opožděné opravy nebo ztráty dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny.
11 Informace 118 CZ
Poznámky k platnosti záruky 1 Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je správně vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a den zakoupení nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem nákupu a typem produktu). Společnost Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list zcela vyplněn nebo pokud není připojen žádný z výše uvedených dokumentů nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2 Záruční list lze vystavit jen jednou, proto si jej uschovejte na bezpečném místě. • Více informací o autorizované mezinárodní servisní síti společnosti Olympus najdete na webových stránkách http://www.olympus.com.
Ochranné známky IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc. Logo SDHC je ochranná známka. Funkce „Shadow Adjustment Technology“ používá technologie patentované společností Apical Limited. • Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. • Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS IMAGING Corporation v Japonsku, USA, zemích EU a dalších zemích. • Zmiňované normy, použité v systému souborů fotoaparátu, jsou standardy „Design Rule for Camera File System/DCF“ stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • • • • •
11 Informace CZ 119
Rejstřík
11 Informace 120 CZ
Symboly
A
W Nabídka snímání 1.........................108 X Nabídka snímání 2.........................108 q Nabídka přehrávání......................108 d Nabídka nastavení....................69, 108 c Uživatelská nabídka.................71, 109 R AF/MF..............................................72 S BUTTON..........................................72 T RELEASE........................................73 U DISP/8/PC.....................................73 V EXP/e/ISO...................................75 W # CUSTOM.....................................75 X K/COLOR/WB...............................76 Y RECORD/ERASE............................77 Z MOVIE.............................................78 b K UTILITY.....................................78 Y (velký)...............................................31 X (střední)......................................31, 77 W (malý).........................................31, 77 # RC MODE......................................105 W (Volba jazyka).............................69 c MENU DISPLAY........................69, 71 P SET HOME...................................72 ; FUNCTION....................................80 R FUNCTION......................................80 P HOME...........................................80 I/H.................................................80 R REC.................................................80 g FACE DETECT.........................32, 74 G/INFO SETTING..............................74 K CONTROL SETTING.....................74 q CLOSE UP MODE.........................74 8 (Zvuk pípnutí).................................75 # SLOW LIMIT....................................75 # X-SYNC...........................................75 w+F..................................................75 K SET................................................76 n MODE.............................................56 8 WARNING LEVEL........................78
AE BKT.................................................48 AEL/AFL.........................................72, 80 AEL/AFL MEMO...................................72 AF AREA..............................................45 AF MODE.......................................44, 72 ALL >..............................................76 ALL ERASE..........................................66 ALL TARGETS B...............................45 ANTI-SHOCK z.................................75 Aretace AE...........................................47 ASPECT.........................................32, 63 Automatické ostření........................45, 90 Automatické vyvážení bílé....................42 Automatický blesk................................54
B B (základní)..........................................31 B&W FILTER........................................53 BACKLIT LCD......................................74 Baterie..........................................3, 6, 96 BEACH & SNOW g...........................17 BGM.....................................................62 BLACK & WHITE..................................63 Blesk.....................................................54 Blesk s redukcí efektu červených očí !............................54 Blesk Super FP...................................105 Bodové měření I...............................47 Bodové měření – kontrola stínu ISH...............................................47 Bodové měření – kontrola světlých ploch IHI.......................................47 BRACKETING......................................48 Bracketing blesku.................................49 Bracketing vyvážení bílé......................49 BULB FOCUSING................................72 BULB TIMER........................................75 BUTTON TIMER...................................73
C
G
C-AF (nepřetržité aut. ostření)..............44 C-AF+TR (autom. ostření se sledováním pohybu)....................44 CANDLE &.........................................17 CARD SETUP................................66, 95 COLOR SPACE....................................76 CONTRAST..........................................53 CUSTOM K.........................................52 CUSTOM RESET.................................70
GENTLE SEPIA o..............................16 GRADATION........................................53 GRAINY FILM l.................................16
D Detailní přehrávání U....................14, 60 Digitální ESP měření G......................47 DIORAMA n.......................................16 DIS MODE q.....................................17 DOCUMENTS @.................................17 dpi SETTING........................................78 DPOF....................................................82
H HD........................................................57 HDMI..............................................67, 73 HIGH KEY H.................................17, 53 Histogram.......................................33, 61 HISTOGRAM SETTING.......................74 Hodnota clony..........................12, 37, 39
CH CHILDREN G......................................17
I
F
J
F (Fine).................................................31 FILE NAME..........................................77 FIREWORKS (..................................17 FIRMWARE..........................................69 FL BKT.................................................49 Fn FACE DETECT................................80 FOCUS RING.......................................72 FORMAT...............................................95 Fotografování s dlouhou expozicí (bulb)..................................39
Jedno autom. ostření (S-AF)................44 Jednoduchý tisk....................................84 JPEG....................................................31 JPEG EDIT...........................................63
E
K
11 Informace
EDIT FILENAME..................................77 EFFECT................................................53 Elektronický hledáček.........................102 e-PORTRAIT e............................17, 63 ERASE SELECTED.............................66 EV STEP..............................................75 EVF ADJUST........................................74 EXPOSURE SHIFT..............................78 Expoziční doba.........................12, 38, 39 Expoziční kompenzace F...................40
ib .........................................................88 i-ENHANCE h.....................................52 IMAGE ASPECT...................................32 IMAGE OVERLAY................................64 IMAGE STABILIZER o.......................50 Informační displej...........................33, 61 Integrální měření se zdůrazněným středem H......................................47 o (stabilizátor obrazu).........................50 ISO.................................................41, 75 ISO BKT...............................................49 ISO STEP.............................................75 ISO-AUTO............................................75 ISO-AUTO SET....................................75
Karta.................................................4, 95 Komprimační poměr.............................31 Korekce vyvážení bílé >..................42
CZ 121
L
O
LANDSCAPE l..................................17 LANDSCAPE+PORTRAIT k..............17 Lithium-iontová baterie.....................3, 96 LIVE GUIDE.........................................18 LIVE VIEW BOOST..............................74 LOW KEY I..................................17, 53
Objektiv............................................5, 97 Objektivy systému Four Thirds.............97 Objektivy systému Micro Four Thirds....97 Oblast AF P................................12, 45 Ochrana jednoho snímku.....................65 Ochrana snímků 0............................65 Ořez P..........................................63, 86 Ovládání intenzity blesku w...............55
M M.ZUIKO DIGITAL, výměnné objektivy............................97 MACRO &...........................................17 Měření AEL...........................................75 METERING.....................................47, 75 MF (ruční ostření)...........................44, 80 MF ASSIST...........................................72 MODE GUIDE......................................74 MONOTONE J...................................52 MOVIE R........................................57, 78 MOVIE+STILL................................58, 78 MOVIE PLAY........................................58 MTP......................................................87 MULTIPLE EXPOSURE i.................51 MUTED Z...........................................52 MY MODE............................................80 MY MODE SETUP...............................73
N
11 Informace 122 CZ
N (Normal)............................................31 Nabíječka lithium-iontové baterie.....3, 96 Náhledové zobrazení G...............14, 60 Nastavení data/času X........................7 Nastavení jasu displeje s..................69 NATURAL j........................................52 NATURE MACRO r..........................17 Nepřetržité aut. ostření (C-AF).............44 NIGHT SCENE G...............................17 NIGHT+PORTRAIT U........................17 NOISE FILTER.....................................76 NOISE REDUCT...................................76 NTSC..............................................67, 73
P PAL.................................................67, 73 PANORAMA s.............................17, 35 PICT. TONE..........................................53 PictBridge.............................................83 PICTURE MODE..................................52 PIN HOLE m.......................................16 PIXEL COUNT................................31, 77 PIXEL MAPPING..................................94 Pomalá synchronizace (1. lamela) # SLOW..........................................54 Pomalá synchronizace (1. lamela)/ Blesk s redukcí efektu červených očí ! SLOW................54 Pomalá synchronizace (2. lamela) # SLOW2/2nd CURTAIN.................54 POP ART j........................................16 PORTRAIT a......................................52 PORTRAIT I......................................17 Pořizování videosekvencí n.........12, 56 Posunutí programu %.........................36 PREVIEW.............................................37 Prezentace snímků m........................62 PRINT...................................................84 Priorita závěrky S.................................38 PRIORITY SET.....................................78 Programové snímání P........................36 Proměnná expozice AE........................48 Proměnná expozice ISO......................49 Přednastavené vyvážení bílé...............42 Přehrávání jednoho snímku.................59 Přehrávání na televizi...........................67 Přidání zvuku ke statickým snímkům R.......................................65 Přímý tisk..............................................83
Q QUICK ERASE.....................................77
R Rámeček pro přiblížení AF...................46 RAW.....................................................31 RAW DATA EDIT..................................63 RAW K...............................................80 RAW+JPEG ERASE.............................77 REC VIEW............................................69 REDEYE FIX........................................63 Redukce prachu...............................6, 93 RESET LENS.......................................72 RESET PROTECT...............................66 Rezervace tisku <...............................82 Režim blesku #...................................54 Režim jednoho snímku o...................30 Režim umělecký filtr ART....................16 Režim USB...........................................75 Režim záznamu K...............31, 57, 107 Režimy snadného snímání...................10 RLS PRIORITY C.................................73 RLS PRIORITY S.................................73 ROTATE...............................................64 Ruční ostření (MF)...............................44
Ř Řemínek.................................................2
S
T Teplota barvy........................................42 TEST PICTURE....................................80
V Velikost snímku....................................31 Vícenásobné zobrazení..................33, 40 VIDEO OUT..........................................73 VIVID i...............................................52 Vlastní vyvážení bílé CWB...................42 VOLUME..............................................75 Výchozí oblast p..........................45, 72 Vymazání jednoho snímku D...............15 Vypnutý blesk $..................................54 Vyrovnávací blesk #............................54 Vyvážení bílé jedním stiskem V.................................43, 80 Vyvážení bílé WB.................................41
W WB..................................................41, 76 WB BKT................................................49
Z Zámek ostření......................................46 Změna velikosti Q..............................63 Zobrazení kalendáře............................61 Zobrazení přiblížení..............................34
11 Informace
S-AF (jedno autom. ostření).................44 S-AF+MF..............................................44 Samospoušť Y....................................30 SATURATION.................................53, 63 Scénický režim SCN............................17 SD........................................................57 SD/SDHC.........................................4, 95 Sekvenční snímání j........................30 SEPIA...................................................63 SF (Super Fine)....................................31 SHADING COMP..................................76 SHADOW ADJ......................................63 SHARPNESS.......................................53 Schéma systému..................................98
SINGLE TARGET M..........................45 SLEEP..................................................74 SLIDE...................................................62 Snímání iAUTO A.................... 11, 18 Snímání s manuálním nastavením M..................................39 Snímání s prioritou clony A.................37 SOFT FOCUS k.................................16 SPORT j...........................................17 STORAGE............................................87 SUNSET *.........................................17 Super ovládací panel............................81
Ž Živé ovládání........................................20
CZ 123
MEMO
124 CZ
MEMO
CZ 125
MEMO
126 CZ
MEMO
CZ 127