Návod k použití bezdrátového glukometru MyGlucoHealth
zobrazeny jednotky mmol/L dostupné mg/dL
0459
Model MGH-BT1 Rev 7-6.14/CZ/cs
DŮLEŽITÉ INFORMACE MyGlucoHealth nabízí diabetikům rychlý a jednoduchý způsob měření a samostatného monitorování hladiny glukózy v krvi. Glukometr MyGlucoHealth by měl být používán pouze pro měření hladiny glukózy (cukru) ve vzorcích čerstvé plné kapilární krve. Neměl by být používán pro určování diagnózy diabetes mellitus ani pro měření hladiny glukózy v krvi u novorozenců. Nepoužívejte glukometr MyGlucoHealth pro žádný jiný účel, než je měření hladiny glukózy v krvi. Glukometr MyGlucoHealth je určen pouze pro in vitro diagnostické účely.
POZNÁMKY: MyGlucoHealth poskytuje přesné výsledky měření, pouze pokud jsou testovaná místa čistá, suchá a bez nežádoucích prostředků, jako jsou krémy a mycí prostředky. Lanceta musí být vyměněna před každým měřením a smí být použita pouze jednou. Opakované použití lancety může způsobit nepřesnost měření. Před prvním použitím Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth si pečlivě přečtěte tento návod k použití a další informace o správném používání testovacích proužků. Pro zvýšení přesnosti a bezpečnosti měření si jeho postup nejprve důkladně vyzkoušejte. V sekci ‘QuickStart‘ na webu MyGlucoHealth.net (www.myglucohealth.net/quickstart) můžete nalézt instruktážní videa. Váš lékař by měl dohlížet na správné používání glukometru a každodenní kontrolu vašeho diabetu. Neměli byste sami a bez předchozí konzultace se svým lékařem měnit způsob vaší léčby pouze na základě výsledků měření z glukometru MyGlucoHealth.
2
OBSAH BALENÍ
j n k o 1.
Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth
2.
MyGlucoHealth odběrové pero
3.
USB kabel
4.
Návod k použití
5.
Dvě 1,5V alkalické AAA baterie
6.
Pouzdro
l
POZNÁMKA: Před použitím zkontrolujte svousadu MyGlucoHealth a přesvědčte se, že nebyla předtím otevřena a že obsahuje všechny součásti podle obrázku. Pokud tomu tak není, váš glukometr MyGlucoHealth nepoužívejte a u svého prodejce vyměňte sadu za novou.
3
RYCHLÝ NÁVOD 1
Do vypnutého glukometru zasuňte testovací proužek MyGlucoHealth tak, aby elektrody směřovaly do glukometru a logo bylo čelem k vám. Na displeji se automaticky zobrazí kód proužku.
3
Naneste vzorek krve na testovací proužek tak, aby měřicí kanálek byl úplně zaplněný. Měřič začne odpočítávání.
4
2
Na displeji bude blikat ikona testovacího proužku a kapky krve. Přístroj je nyní připraven na vzorek krve.
4
Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ vyberte aktivitu související s prováděným měřením. Poté zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko . Výsledek měření se zobrazí na displeji.
DALŠÍ NÁVODY PRO UŽIVATELE
Sekce ‘Quick Start‘ na webu MyGlucoHealth.net nabízí podrobné návody jak správně používat Bezdrátový glukometr a portál MyGlocoHealth. Sekce ‘Quick Start‘ obsahuje instruktážní videa představující všechny aspekty nastavení MyGlucoHealth Bezdrátového glukometru, a to především novým uživatelům. Přejděte na www.myglucohealth.net/quickstart nebo klikněte na tlačítko QuickStart na domovské stránce portálu. Postupujte podle průvodce a naučíte se jak: • Nastavit bezdrátový glukometr MyGlucoHealth. • Používat odběrové pero. • Nastavit váš zabezpečený uživatelský účet na on-line portálu. • Odeslat výsledky měření na portál MyGlucoHealth pomocí počítače s použitím Bluetooth nebo USB kabelu. • Nastavit glukometr a mobilní telefon pro komunikaci pomocí Bluetooth®. • Odeslat výsledky měření pomocí mobilního telefonu.
5
GLUKOMETR
1. 1. Test Zdířka Strip Port:pro Insert testovací zasuňte the proužek: test strip into thetestovací proužek do glukometru. meter pro 2. 2. Test Tlačítko Strip Ejector
uvolnění proužku. LCD Screen: displej: zobrazuje 3. 3. Display výsledkytest měření a důležité Displaying results informace.
& important information
P R O S T Ř E DButton NÍ/ZAPÍNACÍ 4. 4. Center/Power tlačítko: zapíná a vypíná Powers meter on/off. glukometr, vyvolává Recalls past results výsledky předchozí měření setting z paměti a slouží & function pro na-stavování glukometru.
SN 1080800001
Entra Health Systems 3111 Camino del Rio N., #101 San Diego, CA 92108 USA
[email protected] +1 877 458 2646 +1 619 684 6232 REF: MGH-BT1 3V 70mA
SELF-TESTING
SELF-TESTING EC
REP
EMERGO EUROPE
0459
funkcí
TlačítkaArrow NAHORU a DOLŮ: 5. 5. Up/Down Button: slouží pro nastavování Adjusts settings, and scrolls funkcí, a procházení through previous results výsledků měření. PÁROVAT/ODESLAT PAIR/SEND - (up–arrow(pouze only) šipka nahoru) Pair your meter and send test data using up arrow
Spárujte 6. 6. Product Labelsvůj a
odešlete
glukometr data měření
(meter serialšipky number found here) pomocí nahoru.
0459
FCC ID:VUG-EHS-MGEU00001 Rev 3-6.13
Štítek glukometru s jeho 7. 7. Battery Cover sériovým číslem.
8. 6
Kryt baterií.
LCD DISPLEJ Nízký stav baterie Kód testovacího proužku Glukometr je připraven pro nanesení kapky krve P
Alarm Před jídlem Po jídle Po užití léků Po sportu nebo fyzické aktivitě Měření s roztokem
kontrolním
Teplota/datum
mg/dL mmol/L
Jednotky měření Čas Vymazání
POZNÁMKA: Před prvním měřením hladiny glukózy v krvi pomocí glukometru MyGlucoHealth si postup měření nejprve vyzkoušejte s kontrolním roztokem MyGlucoHealth. Pokud třikrát po sobě naměříte hodnotu v rozsahu předepsaném na ampuli s testovacími proužky, můžete měřit hladinu glukózy v krvi.
7
PŘESNOST GLUKOMETRU Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth a odpovídající testovací proužky představují jeden z nejpřesnějších produktů pro samostatnou osobní kontrolu diabetu. Na základě srovnání výsledků měření s kalibrovanými laboratorními přístroji vykazuje glukometr MyGlucoHealth vyšší přesnost oproti mnoha jiným glukometrům běžně dostupným na trhu. Při koncentracích glukózy v krvi nižších než 4.17 mmol/L se výsledky měření glukometru MyGlucoHealth liší od laboratorních výsledků o +/- 6.5 % pro 89 % měření a o +/-7.5 % pro 100 % měření. Při koncentracích glukózy v krvi vyšších než 4.17 mmol/L se výsledky MyGlucoHealth glukometru liší od laboratorních výsledků o +/- 5 % pro 65 % měření, o +/- 10 % pro 92 % měření
a o +/- 15 % pro 98 % měření. Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth je kalibrovaný krevní plazmou. Díky tomu mohou být výsledky přímo srovnatelné s výsledky vyšetření HbA1c test z laboratoře. Výsledky měření s krevní plazmou jsou přibližně o 12 % vyšší než výsledky měření s plnou kapilární krví. Pamatujte na to při srovnávání odečtů měření MyGlucoHealth s glukometry kalibrovanými plnou kapilární krví. Některé pokročilé profesionální osobní glukometry, včetně Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth, jsou kalibrovány a nastaveny tak, aby poskytovaly výsledky odpovídající měření s krevní plazmou. Pro přesné porovnání vašeho glukometru s laboratorními výsledky musíte vědět, jak je váš glukometr kalibrován.
POZNÁMKA: Výsledky měření ze starších glukometrů a z glukometru MyGlucoHealth se mohou lišit díky vyššímu standardu přesnosti a kalibrování výsledků na krevní plazmu u glukometru MyGlucoHealth.
8
TESTOVACÍ PROUŽKY Pro glukometr myglucohealth mohou být používány pouze myglucohealth testovací proužky Otvor reakční komůrky Potvrzovací okénko Kontaktní elektrody (Do vypnutého měřiče zasuňte testovací proužek kontaktními elektrodami otočenými směrem dopředu a dolů.)
Instrukce pro uchovávání a používání testovacích proužků 1.
Nenechávejte testovací proužky na přímém slunečním světle.
2.
Ampule s testovacími proužky MyGlucoHealth uchovávejte na chladném a suchém místě při teplotě 2-30 °C. Chraňte před chladem a mrazem.
3.
Při prvním otevření na ampuli poznamenejte datum spotřeby. Po 3 měsících od prvního otevření ampule zlikvidujte zbylé testovací proužky.
4.
Okamžitě po vyjmutí testovacího proužku z ampule těsně uzavřete její víčko.
5.
Nepoužívejte testovací proužky po datu spotřeby uvedeném na obalu nebo ampuli, protože mohou způsobovat nepřesnosti výsledků měření.
6.
Na testovací proužky nenanášejte nečistoty, jídlo ani vodu. Testovací proužky MyGlucoHealth neohýbejte, nestříhejte ani jinak neupravujte.
7.
Testovací proužky MyGlucoHealth jsou pouze na jedno použití.
8.
Ampule s testovacími proužky uchovávejte mimo dosah dětí.
9.
Další informace o testovacích proužcích MyGlucoHealth jsou uvedeny na jejich produktovém listu.
VAROVÁNÍ!
Pokud nebudete dodržovat uvedené můžete získat chybné výsledky měření.
instrukce,
9
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ Nastavení data a času v glukometru Při prvním zapnutí glukometru MyGlucoHealth musíte provést nastavení data, času a alarmu.
Zapnutí Zmáčkněte a nejméně 3 sekundy přidržte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ dokud nezačne blikat rok.
tlačítko,
Rok Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ nastavte aktuální rok. Zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ Začne blikat Měsíc (MON).
tlačítko.
Datum/čas Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ nastavte datum a čas. Jako první nastavte měsíc. Pro potvrzení nastavení zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko. Tyto kroky opakujte pro nastavení dne, hodiny a minuty.
POZNÁMKA: Úspěšné nastavení data, času, jednotek měření a tří možných průměrů naměřených hodnot je vždy signalizováno pípnutím.
10
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ Průměry naměřených hodnot Pomocí funkce průměrování můžete definovat 3 intervaly (ve dnech), ve kterých jsou všechny naměřené hodnoty průměrovány (na obrázku je zobrazen průměr za 7 dnů). Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ nastavte požadovaný počet dnů pro průměrování a poté zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ
tlačítko.
Alarm 1.
Pro nastavení alarmu zmáčkněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ a zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ
2.
tlačítko.
Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ nastavte čas alarmu a potvrďte ho zmáčknutím PROSTŘEDNÍHO /ZAPÍNACÍHO
tlačítka.
11
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ
a
Můžete nastavit až 5 alarmů 3 průměry naměřených hodnot Alarmy Zvolte počet požadovaných alarmů (maximálně 5) a poté zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko. Pokud chcete přidat další alarmy, postup opakujte. Alarmy můžete využít pro připomínání vašich plánovaných měření hladiny glukózy v krvi, užití léků nebo pro další upozornění, která jsou užitečná při zvládání a sledování diabetu.
POZNÁMKY:
12
1.
Testovací proužky zasouvejte do glukometru MyGlucoHealth jen pokud je vypnutý.
2.
Pokud datum a čas nejsou v glukometru nastaveny správně, nebudou správné ani hodnoty v paměti glukometru a průměry naměřených hodnot. Nastavení glukometru musíte provést před jeho prvním použitím. Při každé výměně baterií musíte zkontrolovat správnost nastavení data a času.
3.
V průběhu nastavování glukometru nemůžete provádět měření.
4.
Platné roky jsou 2007-2099.
POSTUP MĚŘENÍ GLUKÓZY V KRVI Prostředky potřebné pro měření hladiny glukózy v krvi Před měřením si pečlivě přečtěte tuto kapitolu a také instrukce pro použití testovacích proužků uvedené na jejich obalu. Připravte si všechny následující prostředky potřebné pro měření:
1.
Glukometr MyGlucoHealth
2.
Testovací proužek MyGlucoHealth
3.
Odběrové pero
4.
Sterilní lanceta
j
m
k
l
POZNÁMKA: Odběrové pero a sterilní lancety NESMÍ být používány více osobami zároveň. Z důvodu snížení rizika infekce jsou určeny pouze pro použití jednou osobou. 1.
Při každém měření používejte vždy novou sterilní lancetu. Lancety jsou pouze na jedno použití.
2.
Při měření hladiny glukózy v krvi a odběru kapky krve by měly být vaše ruce čisté a úplně suché.
3.
Na odběrové pero a lancety nenanášejte mýdlo, mycí prostředky, krémy, oleje, nečistoty a zbytky kůže.
13
POUŽITÍ ODBĚROVÉHO PERA
1
Odšroubujte konec odběrového pera a pevně zasuňte lancetu do držáku v odběrovém peru. Pokud je v odběrovém peru použitá lanceta, vyjměte ji a její hrot znovu zakryjte ochranným krytem. Použitou lancetu bezpečně zlikvidujte.
2
Přidržte lancetu a kroužením odstraňte její ochranný kryt. Tento kryt nevyhazujte. Lancety přesně zapadají do držáku v odběrovém peru MyGlucoHealth.
POZNÁNKY:
14
1.
Instrukce pro odběr kapky krve uvedené v krocích 1 až 5 se vztahují k odběrovému peru MyGlucoHealth, které je součástí sady glukometru. Pokud používáte jiné odběrové pero, řiďte se instrukcemi dodanými s tímto perem.
2.
Odběrové pero je určeno pro osobní použití pouze jednou osobou a nesmí být používáno více osobami zároveň. Lancety jsou POUZE NA JEDNO POUŽITÍ a nesmí být používány opakovaně, protože výsledky mohou být nepřesné a na místě odběru kapky krve se může objevit podlitina. Opětovné použití lancety na jedno použití může způsobit další dodatečnou bolest.
POUŽITÍ ODBĚROVÉHO PERA
3
Našroubujte konec odběrového pera chránící hrot lancety.
Na konci odběrového pera můžete nastavit 5 různých úrovní hloubky vpichu jehly do kůže. Pro optimální hloubku zvolte: 1 nebo 2 pro měkkou nebo tenkou kůži, 3 pro normální kůži, 4 nebo 5 pro silnou nebo tvrdou kůži.
5
5
4
Přiložte odběrové pero na konec prstu a zmáčkněte tlačítko. Nyní můžete nanést kapku krve na testovací proužek. Lancetové pero můžete odložit. Použití odběrového pera si dobře nacvičte tak, abyste ho mohli používat rutinně. Při odběru kapky krve pomocí odběrového pera by měly být vaše ruce čisté a suché.
Měření na alternativních místech Glukometr MyGlucoHealth nabízí možnost měření na alternativních místech odběrem kapky krve z paže, předloktí, ruky, dlaně, stehna a lýtka. Více informací o měření na alternativních místech schválených vaším lékařem naleznete na stránkách 41-42.
15
AUTOMATICKÉ KÓDOVÁNÍ Automatické rozpoznání kalibračního kódu testovacích proužků MyGlucoHealth
Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth nabízí funkci automatického rozpoznání kalibračního kódu testovacích proužků. Pokud testovací proužek zasunete správně, glukometr automaticky rozpozná jeho kalibrační kód a správně se nastaví. Automatické kódování zamezuje chybnému kódování a měření. Zasuňte testovací proužek do glukometru tak, aby kontaktní elektrody směřovaly do glukometru a logo bylo čelem k vám. Zkontrolujte, že kód testovacího proužku zobrazený na LCD displeji glukometru odpovídá kódu na ampuli, ze které jste proužek použili. V horní části vaší obrazovky bude blikat ikona testovacího proužku s kapkou krve. Nyní můžete začít měření.
POZNÁMKY:
16
1.
Neohýbejte testovací proužky.
2.
Pokud je poškozen štítek pro rozpoznání kódu testovacího proužku, může dojít k jeho chybnému rozpoznání. Vždy zkontrolujte, že kód testovacího proužku na LCD displeji glukometru odpovídá kódu na ampuli s testovacími proužky.
MĚŘENÍ HLADINY GLUKÓZY V KRVI Krok 1 Zasuňte testovací proužek Správný směr zasunutí testovacího proužku
®
Nesprávný směr zasunutí
Do zdířky na horní straně vypnutého Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth zasuňte testovací proužek MyGlucoHealth. Testovací proužek zasuňte tak, aby jeho elektrody směřovaly do glukometru a logo MyGlucoHealth bylo čelem k vám. Nezasunujte testovací proužky obráceně. Po zasunutí testovacího proužku se glukometr automaticky zapne a zobrazí na displeji kód testovacího proužku a teplotu. Po 3 sekundách kód testovacího proužku a teplota zmizí.
POZNÁMKY: 1.
Pokud testovací proužek zasunete nesprávně, glukometr se sice zapne, ale měření nebude moci být provedeno.
2.
Pokud se glukometr po zasunutí testovacího proužku automaticky nezapne, vysuňte a znovu zasuňte testovací proužek do glukometru.
3.
Neprovádějte měření na přímém slunečním světle.
17
MĚŘENÍ HLADINY GLUKÓZY V KRVI Krok 2 - Naneste kapku krve na testovací proužek
Nesprávně
Částečně naplněno
Správně
Zcela naplněno
S použitím odběrového pera se píchněte na konci prstu a vytlačte malou kapku krve. Jemně přiložte konec prstu s kapkou krve na horní hranu testovacího proužku MyGlucoHealth. Krev se samovolně nasaje do měřicího kanálku testovacího proužku. Konec prstu nechte přiložený na hraně testovacího proužku až do okamžiku, kdy glukometr pípne.
POZNÁMKY:
18
1.
Minimální potřebný objem kapky krve pro měření je 0,3 µl.
2.
Pokud neprovedete měření do 3 minut, glukometr se automaticky vypne, aby šetřil životnost baterií. Pokud se toto stane, opakujte postup měření znovu od začátku za použití nového testovacího proužku.
MĚŘENÍ HLADINY GLUKÓZY V KRVI Krok 3 - Vyberte činnost odpovídající prováděnému měření Pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ vyberte činnost odpovídající měření a poté zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko. Vyberte jednu z možností: Před jídlem Po jídle Po užití léků Po sportu nebo fyzické aktivitě Měření s kontrolním roztokem
Při měření hladiny glukózy v krvi nepoužívejte volbu Měření s kontrolním roztokem. Tato funkce není určena pro měření hladiny glukózy v krvi. Výsledky měření s kontrolním roztokem nejsou ukládány v paměti a nejsou odesílány. Po výběru činnosti odpovídající měření a zmáčknutí PROSTŘEDNÍHO/ ZAPÍNACÍHO
, glukometr zobrazí výsledek.
POZNÁMKY: 1.
Pokud kód na LCD displeji neodpovídá kódu na ampuli, zkuste použít jiný nový testovací proužek. Pokud se nesprávnost kódů opakuje vícekrát, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na telefonním čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232.
2.
Pokud nanesete kapku krve na testovací proužek příliš brzy, objeví se na displeji chybové hlášení (viz stránka 46).
19
MĚŘENÍ HLADINY GLUKÓZY V KRVI
mmol/L
mmol/L
Krok 4 - Zjistěte a odešlete výsledek měření Po pípnutí začne automaticky měření a vaše výsledky se objeví do 3 sekund. Glukometr začne odpočítávání od 3 do 1 v okně LCD displeje. Na displeji se bude zobrazovat úroveň glukózy ve vaší krvi, teplota a čas. Glukometr bude střídavě zobrazovat měsíc/den/čas měření a teplotu/čas měření.
Krok 5 - Odešlete výsledky měření do portálu Výsledky měření můžete odeslat do portálu MyGlucoHealth přímo ze svého počítače pomocí Bluetooth či USB, nebo pomocí svého mobilního telefonu s Mobilní aplikací MyGlucoHealth (viz přehled portálu MyGlucoHealth začínající na stránce 22).
POZNÁMKA: Pokud jsou výsledky měření mimo povolený rozsah hodnot, zobrazí glukometr na displeji chybové hlášení. Podrobnější informace o chybových hlášeních naleznete na stránce 45.
20
PROHLÍŽENÍ VÝSLEDKŮ Prohlížení předešlých výsledků měření na glukometru Ve vnitřní paměti Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth může být uloženo až 250 výsledků měření a také průměry výsledků za počet dnů (tj. 7, 14, 21), který jste nastavili v glukometru. Tyto hodnoty můžete kdykoliv zobrazit na LCD displeji. Po zaplnění paměti budou nové výsledky přemazávat nejstarší výsledky. Pro prohlížení výsledků měření krátce zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko. Zobrazí se nejnovější výsledek. Výsledky předešlých měření a
průměry
a DOLŮ
hodnot
můžete
zobrazit
pomocí
tlačítek
NAHORU
.
mmol/L
Předminulé měření
mmol/L
Minulé měření
mmol/L
Nejnovější měření
mmol/L
7denní průměr od data měření
mmol/L
14denní průměr od data měření
mmol/L
21denní průměr od data měření
Průměrný výsledek měření Jednotky měření
mmol/L
Počet výsledků měření Počet dnů zahrnutých do průměru měření Zmáčkněte tlačítko DOLŮ
: zobrazí se předešlý výsledek.
Zmáčkněte tlačítko NAHORU postupně za 7 dní 14 dní
: zobrazí se průměry výsledků měření 21 dní.
21
PORTÁL MYGLUCOHEALTH
Portál MyGlucoHealth
Zabezpečené přihlášení
Automatický přenos dat MyGlucoHealth je pokročilá platforma pro zvládání diabetu, která pacientům, lékařům, rodinným příslušníkům i poskytovatelům lékařské péče poskytuje nástroje pro zlepšení kvality života a životního stylu.
22
MYGLUCOHEALTH PORTÁL
Intuitivní grafy Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth spolu s portálem MyGlucoHealth představuje komplexní systém pro zvládání diabetu, který pacientům poskytuje lepší kontrolu nad nemocí a nástroje pro přímou komunikaci s lékaři, rodinnými příslušníky i poskytovateli lékařské péče. Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth spolupracuje s on-line aplikací pro příjem a zobrazování výsledků měření v reálném čase. Pomocí portálu MyGlucoHealth přístupného na adrese www.myglucohealth.net a svého mobilního telefonu mohou pacienti přímo odesílat a vyhodnocovat každodenní výsledky měření a zároveň tyto výsledky automaticky zpřístupňovat svým oprávněným lékařům. Zdravotnický tým tak může být bezprostředně informován o aktuálním stavu a v případě potřeby okamžitě zasáhnout.
23
PORTÁL MYGLUCOHEALTH
MyGlucoHealth je rozsáhlý portál pro komunikaci a správu dat, který nabízí jednoduché rozhraní pro automatický příjem výsledků měření z glukometru. Výsledky měření jsou z glukometru přenášeny do portálu pomocí mobilního telefonu nebo počítače. Tento přenos dat je uskutečňován automaticky pomocí bezdrátové technologie Bluetooth nebo připojením glukometru k počítači pomocí USB kabelu. Přímé odesílání výsledků měření eliminuje nutnost ručního zaznamenávání výsledků, zvyšuje jejich přesnost, poskytuje lepší přístup k důležitým datům a snižuje možnost chyb. Na portálu jsou výsledky měření zobrazovány v grafech a různými způsoby interpretovány pro jejich analýzu a vyhodnocování. Portál je navržen tak, aby každému pacientovi pomáhal zvládat jeho nemoc a umožnil zvýšit kvalitu jeho života.
24
PORTÁL MYGLUCOHEALTH
Portál MyGlucoHealth umožňuje automaticky posílat upozornění na změnu zdravotního stavu nebo připomenutí naplánovaných měření či užití léků, a to samotným pacientům i jejich lékařům. Upozornění a připomenutí mohou být posílána pomocí e-mailu nebo SMS. Každý uživatel si může nastavit vlastní dolní a horní mez přípustných hodnot hladiny glukózy v krvi. V portálu jsou výsledky měření přijaté z glukometru porovnávány s nastavenými mezemi a pokud je výsledek měření překročí, z portálu je automaticky odesláno upozornění pacientovi, rodinným příslušníkům, lékařům nebo poskytovatelům lékařské péče. Pacienti mohou navíc přímo svým lékařům posílat související zdravotní informace, zabezpečené zprávy, nebo si on-line objednat návštěvu u lékaře.
25
NASTAVENÍ ÚČTU UŽIVATELE Přejděte na www.myglucohealth.net a klikněte na ‘Register’ Po zakoupení sady Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth se můžete registrovat na portálu MyGlucoHealth a získat aplikaci pro svůj mobilní telefon. Při registraci zadejte sériové číslo glukometru, které je uvedeno na jeho zadní straně, a svou e-mailovou adresu. Vaše e-mailová adresa a zvolené heslo budou sloužit jako vaše přihlašovací údaje do portálu.
POZNÁMKA: Podrobné instrukce pro získání, instalování, párování a používání aplikace pro mobilní telefon a pro používání vašeho portálu můžete nalézt na webu www.myglucohealth.net/quickstart.
26
ODESLÁNÍ DAT DO PC POMOCÍ USB Odeslání výsledků měření do portálu MyGlucoHealth pomocí vašeho počítače a usb kabelu
Krok 1 - Instalování ovladače Pro odeslání výsledků měření do portálu MyGlucoHealth pomocí vašeho počítače a USB kabelu se nejprve přihlaste do portálu. Přejděte na www.myglucohealth. net. Na domovské stránce klikněte na ‘Login‘. Zadejte své uživatelské jméno, heslo a pokračujte na zabezpečenou stránku svého účtu. Po přihlášení nalezněte tlačítko „Get Readings“ na horní pravé straně. Pokud odesíláte data pomocí USB kabelu poprvé, budete potřebovat stáhnout ovladač, aby mohl váš glukometr MyGlucoHealth komunikovat s vaším počítačem
USB kabel MyGlucoHealth
POZNÁMKA: Pro použití portálu nebo mobilní aplikace MyGlucoHealth musíte mít předplacen přístup k on-line službám. Podmínky a poplatky datových služeb a využívání mobilních služeb konzultujte se svým mobilním operátorem.
27
ODESLÁNÍ DAT DO PC POMOCÍ USB pomocí USB. Vyberte „Get Driver“ z menu přímo pod tlačítkem „Get Readings“. Postupujte podle Průvodce instalací k dokončení procesu. Váš počítač může rovněž potřebovat mít nainstalovaný Microsoft. NET Framework, aby fungoval s aplikací MyGlucoHealth. Systém vás provede procesem stažení a instalace obou programů, podle potřeby.
Krok 2 - Nastavení spojení Jakmile jsou ovladaě a aplikace správně nainstalovány, jste připraveni nahrát výsledky. Znovu stiskněte tlačítko „Get Readings“ a spustí se nahrávací program MyGlucoHealth. První obrazovka, kterou uvidíte, je „Connection Settings“. Zadejte své uživatelské jméno a heslo. Vyberte své preference, jazyk, jednotky měření a formát data. Toto nastavení musíte provést pouze jednou. Kliknutím na tlačítko „Sumbit“ aktualizujete své nastavení.
POZNÁMKY: 1. Portál MyGlucoHealth vyžaduje, abyste ve svém webovém prohlížeči měli povolená automaticky otevíraná okna pro tuto aplikaci. 2. Před odesláním dat do portálu musíte provést měření hladiny glukózy v krvi.
28
ODESLÁNÍ DAT DO PC POMOCÍ USB Krok 3 - Odeslání výsledků měření Nyní můžete provést odeslání výsledků měření z glukometru do portálu. Pro odeslání výsledků měření připojte USB kabel, který je součástí sady glukometru, k vašemu počítači. Poté druhý konec USB kabelu připojte ke glukometru MyGlucoHealth tak, jak je zobrazeno na obrázku vlevo. Na displeji glukometru se zobrazí ‘PC’. V aplikaci na počítači klikněte na tlačítko ‘Start’. Glukometr bude na LCD displeji počítat po sekundách. Výsledky měření se budou automaticky odesílat z vašeho glukometru do portálu. Průběh posílání dat bude znázorněn ukazatelem postupu. Poté, co se na obrazovce vašeho počítače zobrazí výsledek posledního měření, klikněte na tlačítko ‘Continue,’ a tím přejdete na svou domovskou stránku portálu MyGlucoHealth.
Krok 4 - Ukončení (úsporný režim) Když odpojíte USB kabel ze svého glukometru, glukometr přejde do úsporného režimu a LCD displej se vypne. Poté můžete dle libosti přejít do záložky Blood test a ověřit si, že byl výsledek testu zaznamenán a je přesný, nebo můžete stránku obnovit a uvidíte své výsledky v okně Náhled měření.
29
BLUETOOTH PÁROVÁNÍ S PC Bluetooth párování glukometru s počítačem
Kontrolní panel Bluetooth
Pro spojení vašeho Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth s vaším počítačem musíte nejprve povolit Bluetooth spojení. Ve svém počítači otevřete Ovládací panely. Pokud je váš počítač vybaven Bluetooth, bude na Kontrolním panelu zobrazena ikona Bluetooth. Dvakrát klikněte na ikonu Bluetooth, otevře se dia-logové okno pro Bluetooth zařízení. Klikněte na záložku Volby a zaškrtněte ‘Povolit vyhledávání Bluetooth zařízení na tomto počítači’ a ‘Povolit spojení Bluetooth zařízení s tímto počítačem’. Poté na záložce Zařízení klikněte na tlačítko ‘Přidat’. Otevře se okno ‘Přidání Bluetooth zařízení’.
Přidání Bluetooth zařízení
POZNÁMKA: Náhledy obrazovek a nastavení Kontrolního panelu se mohou lišit v závislosti na operačním systému a webovém prohlížeči vašeho počítače. MyGlucoHealth je optimalizován pro nejpoužívanější kombinace operačních systémů a webových prohlížečů.
30
BLUETOOTH PÁROVÁNÍ S PC Bluetooth párování glukometru s počítačem
Obrázek1
Obrázek 2
Krok 1 - Zahájení procesu párování Zmáčkněte tlačítko NAHORU na svém glukometru MyGlucoHealth. Glukometr bude na LCD displeji počítat po sekundách. Glukometr je připraven na párování s počítačem. (viz Obrázek 1)
Krok 2 - Zadání pin Na obrazovce vašeho počítače se objeví okno, do kterého zadejte PIN pro párování (0000).
Krok 3 - Dokončení spárování Po úspěšném spárování Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth s vaším počítačem se na LCD displeji vašeho glukometru zobrazí symbol ‘P’ potvrzující úspěšné spárování (viz Obrázek 2).
Krok 4 - Vypnutí Po zmáčknutí PROSTŘEDNÍHO/ZAPÍNACÍHO automaticky vypne.
tlačítka
se
glukometr
31
ODESLÁNÍ DAT POMOCÍ POČÍTAČE Odeslání výsledků měření pomocí bluetooth na vašem počítači
Krok 1 - Otevřete on-line aplikaci MyGlucoHealth Pokud je váš glukometr spárován s vaším počítačem, přejděte na web www.myglucohealth.net a přihlaste se. Klikněte na tlačítko ‘Get Readings’ z menu na pravé straně. Aplikace MyGlucoHealth zkontroluje dostupný software, a pokud je potřeba, tak vás požádá o stažení potřebného ovladače. Pokud posíláte data z glukometru na váš počítač pomocí Bluetooth poprvé, zobrazí se vám okno ‘Connection Settings’ pro nastavení parametrů spojení. Zadejte své uživatelské jméno a heslo, vyberte své preference, jazyk, formát data a jednotky měření. Nastavení vašeho spojení odešlete kliknutím na tlačítko ‘Submit’.
POZNÁMKA: Bluetooth spojení může občas selhávat v důsledku interferencí signálů nebo jiných okolností. Pokud se odeslání dat nezdaří, přesuňte se na jiné místo a zkuste data odeslat znovu. Pokud odeslání opakovaně selhává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na číslo +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 nebo napište e-mail na adresu
[email protected].
32
ODESLÁNÍ DAT POMOCÍ POČÍTAČE Krok 2 - Odeslání výsledků měření Pokud je aplikace MyGlucoHealth otevřená, zmáčkněte tlačítko NAHORU na svém glukometru. Glukometr bude na LCD displeji počítat po sekundách. Výsledky měření se budou automaticky odesílat z vašeho glukometru do portálu. Poté, co se na obrazovce vašeho počítače zobrazí výsledek posledního měření, klikněte na tlačítko ‘Continue’ a tím přejdete na vaši domovskou stránku portálu MyGlucoHealth.
Krok 3 - Ukončení (úsporný režim) Zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ZAPÍNACÍ tlačítko a glukometr přejde do úsporného režimu a LCD displej se vypne. Poté můžete dle libosti přejít do záložky Blood test a ověřit si, že byl výsledek testu zaznamenán a je přesný, nebo “můžete” stránku obnovit a uvidíte své výsledky v okně Náhled měření.
POZNÁMKA: Pokud po nějakém měření zvolíte neodesílat, výsledek měření bude uložen v paměti glukometru a nebude odeslán až do okamžiku vašeho dalšího odeslání výsledků měření pomocí mobilního telefonu nebo vašeho počítače (buď pomocí Bluetooth nebo USB). Přestože může být v paměti glukometru uloženo až 250 výsledků měření, doporučujeme vám, abyste odesílali data do portálu co nejčastěji. Pokud chcete maximálně využívat výhod MyGlucoHealth, neměli byste uchovávat v paměti glukometru více než 20 neodeslaných výsledků měření.
33
PÁROVÁNÍ S TELEFONEM Bluetooth párování glukometru s mobilním telefonem
Před spuštěním aplikace MyGlucoHealth ve vašem mobilním telefonu je velice důležité, aby byl váš glukometr správně spárován s tímto mobilním telefonem. Proces párování proveďte podle postupu na následující stránce. Detailnější nápovědu a podrobného průvodce naleznete na webu www.myglucohealth.net/quickstart. Po úspěšném spárování můžete pro spojení s vaším glukometrem používat aplikace MyGlucoHealth ve svém mobilním telefonu. Pro většinu mobilních telefonů je možno spárování s glukometrem provést tak, že v nastavení mobilního telefonu povolíte Bluetooth a poté kliknete na ‘Spárovat nový přístroj’.Ve vašem mobilním telefonu by se mělo zobrazit jméno nově spárovaného Bluetooth přístroje ‘myglucohealth’.
POZNÁMKA: Při registraci nového uživatelského účtu na portálu myglucohealth.net můžete požádat o zaslání SMS zprávy s odkazem pro stažení mobilní aplikace MyGlucoHealth do vašeho mobilního telefonu.
34
PÁROVÁNÍ S TELEFONEM Bluetooth párování glukometru s mobilním telefonem
Obrázek 1
Obrázek 2
Krok 1 - Zapnutí bluetooth na mobilním telefonu Zapněte svůj mobilní telefon. V nastavení připojení svého telefonu zapněte Bluetooth. Pokud nevíte jak zapnout Bluetooth, nebo si nejste jisti, zda váš mobilní telefon Bluetooth podporuje, prostudujte si návod k použití svého mobilního telefonu. Začněte v hlavním menu. Zapněte Bluetooth. Váš mobilní telefon bude vyhledávat Bluetooth signály v okolí - na displeji mobilního telefonu by měla být zobrazena ikona Bluetooth
.
Krok 2 - Párování Ve svém mobilním telefonu přejděte do sekce ‘Spárované přístroje’. Vyberte ‘Přidat nový přístroj’. Na svém glukometru zmáčkněte tlačítko NAHORU . Glukometr vyšle signál, který může být přijat vaším mobilním telefonem. Glukometr bude na LCD displeji počítat po sekundách (viz Obrázek 1).
Krok 3 - Zadání pin Pokud váš mobilní telefon nalezne váš glukometr, zadejte do mobilního telefonu PIN pro spárování (0000), párování bude zahájeno. V okamžiku, kdy váš Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth bude úspěšně spárován s vaším telefonem, se na LCD displeji glukometru zobrazí ‘P’ potvrzující úspěšné spárování glukometru s mobilním telefonem (viz Obrázek 2).
35
MOBILNÍ APLIKACE MYGLUCOHEALTH Mobilní aplikace MyGlucoHealth umožňuje uživatelům jednoduše odeslat výsledky měření do portálu a také prohlížet a vyhodnocovat tyto výsledky měření přímo na mobilním telefonu. MyGlucoHealth je kompatibilní s většinou mobilních telefonů a mobilních operátorů po celém světě. Mobilní aplikace MyGlucoHealth se skládá ze dvou součástí. První je aplikace, která přímo komunikuje s Bezdrátovým glukometrem MyGlucoHealth a odesílá výsledky měření. Druhá je prohlížeč, který umožňuje prohlížet portál MyGlucoHealth ve verzi pro mobilní telefony. Uživatelé se mohou přihlásit k portálu pomocí webového prohlížeče a prohlížet posledních 10 měření, čárové a koláčové grafy a histogramy. Dále mohou zadávat svoji hmotnost, fyzické aktivity a nutriční hodnoty své stravy. Uživatelé mohou odesílat a přijímat zabezpečené zprávy od svého lékaře. Pokud mají aktivováno objednávání, mohou si také přímo objednat testovací proužky MyGlucoHealth.
MyGlucoHealth Mobile App
36
The MyGlucoHealth mobile app runs on all mobile phones including Android, Windows Mobile, Blackberry and feature phones and allows patients to seamlessly upload their results to the web.
INSTALACE MOBILNÍ APLIKACE Instalace mobilní aplikace MyGlucoHealth Přestože se ovládání jednotlivých mobilních telefonů liší, základní ovládání mobilní aplikace MyGlucoHealth by mělo být podobné na všech telefonech. Připravte si svůj mobilní telefon a glukometr MyGlucoHealth.
Krok 1 – Stáhnutí mobilní aplikace MyGlucoHealth Při registraci nového uživatelského účtu na portálu myglucohealth.net můžete požádat o zaslání SMS zprávy s odkazem pro stažení mobilní aplikace MyGlucoHealth do vašeho telefonu. Zadejte telefonní číslo svého mobilního telefonu a systém vám odešle odkaz pro stažení mobilní aplikace a zároveň nastaví váš uživatelský účet na portálu pro váš mobilní telefon. Pro některé mobilní telefony můžete aplikaci stáhnout také v on-line e-shopech jejich výrobců.
Krok 2 – Instalování aplikace Na svém mobilním telefonu otevřete přijaté SMS zprávy a vyhledejte SMS zprávu odeslanou z MyGlucoHealth. Klikněte na odkaz a zvolte „Možnosti“ na mobilním telefonu, poté zodpovězte otázky k potvrzení stažení a instalování aplikace do paměti vašeho mobilního telefonu.
Obrázky z průvodce QuickStart na www.myglucohealth.net/quickstart.
37
INSTALACE MOBILNÍ APLIKACE Krok 3 – Nastavení aplikace pro váš uživatelský účet
MyGlucoHealth Postupně v jednotlivých krocích: • Zadejte své uživatelské jméno a heslo. • Vyberte formát data. • Zvolte „mmol/L“ pro většinu EU, Kanadu a ostatní regiony užívající tuto jednotku měření glukózy. • Zvolte „mg/dL“ pro užití ve Spojených státech a ostatních regionech užívajících tuto jednotku měření glukózy.
Krok 4 – Bluetooth párování Pokud váš mobilní telefon ještě není spárován s vaším Bezdrátovým glukometrem MyGlucoHealt, aplikace ve vašem mobilním telefonu identifikuje glukometr a spáruje ho s vaším mobilním telefonem. Připravte si váš svůj glukometr MyGlucoHealth a postupujte podle instrukcí na displeji mobilního telefonu.
38
ODESLÁNÍ DAT POMOCÍ TELEFONU Odeslání výsledků měření pomocí mobilního telefonu Pomocí mobilní aplikace MyGlucoHealth na svém telefonu můžete odeslat výsledky měření do do portálu MyGlucoHealth.
Krok 1 – Otevřete mobilní aplikaci MyGlucoHealth na svém telefonu Ve vašem mobilním telefonu klikněte na menu a otevřete své osobní aplikace. Vyberte a otevřete aplikaci MyGlucoHealth. Aplikace v mobilním telefonu musí splňovat následující podmínky: • Musí být správně nainstalovaná. • Musíte zadat vaše uživatelské jméno a heslo. • Váš glukometr musí být spárován s vaším mobilním telefonem pomocí Bluetooth.
POZNÁMKA: Bluetooth spojení může občas selhávat v důsledku interferencí signálů nebo jiných okolností. Pokud se odeslání dat nezdaří, přesuňte se na jiné místo a zkuste data odeslat znovu. Pokud odesílání opakovaně selhává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 nebo napište e-mail na
[email protected].
39
ODESLÁNÍ DAT POMOCÍ TELEFONU Krok 2 – Odeslání výsledků měření
Ve svém mobilním telefonu otevřete aplikaci MyGlucoHealth. Na svém glukometru zmáčkněte tlačítko NAHORU . Glukometr bude na LCD displeji počítat po sekundách. V mobilní aplikaci klikněte na ‘POST’. Počkejte, až se telefon spojí s vaším glukometrem a odešle výsledky měření. Pokud se v mobilním telefonu zobrazí výzva k povolení připojení, zvolte ‘Povolit vždy’ a klikněte na ‘Ano’. Výsledky měření budou odeslány z glukometru do mobilního telefonu. Aplikace v mobilním telefonu dále automaticky odešle tyto výsledky do vašeho zabezpečeného uživatelského účtu na portálu. Na displeji mobilního telefonu bude zobrazen výsledek vašeho posledního měření. Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth glukometr se po úspěšném odeslání všech dat automaticky vypne. Poté můžete přejít na portál nebo zpět do aplikace, kde můžete využít její další funkce.
40
ALTERNATIVNÍ MÍSTA PRO MĚŘENÍ Nadloktí hřbet (hřbet)
Stehno
Předloktí Dlaň
Konec prstu Lýtko
Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth nabízí možnost měření na alternativních místech lidského těla odběrem vzorku krve z paže, předloktí, ruky, dlaně, stehna nebo lýtka. Využití alternativních míst nabízí uživatelům více možností, ale zároveň je potřeba si uvědomit, že měření hladiny glukózy v krvi odebrané z alternativních míst nemusí být vždy tak přesné jako při odběru krve z konců prstů. Výsledky měření hladiny glukózy ve vzorcích krve odebrané na alternativních místech se mohou lišit od vzorků krve odebraných z konců prstů, pokud se hladina glukózy v krvi rychle mění, což může nastávat po jídle, po aplikaci inzulínu, během fyzické aktivity, při nemoci nebo ve stresu.
Odborníci na léčbu diabetes mellitus doporučují provádět měření na vzorcích krve odebraných na koncích prstů, pokud: •
Uživatel se domnívá, že jeho hladina glukózy v krvi je spíše nízká.
•
Pacient nemívá potíže při nízkých hladinách glukózy v krvi.
•
Výsledky měření na alternativních místech neodpovídají stavu nebo potížím pacienta.
POZNÁMKA: Možnost měření na alternativních místech konzultujte se svým lékařem. Změny hladiny glukózy v krvi je většinou možné detekovat dříve ze vzorků odebraných na koncích prstů, než na alternativních místech. Měření prováděná během nebo po jídle a po fyzické aktivitě mohou ovlivnit výsledky vašich měření. Pro nejpřesnější měření používejte vzorky krve z konců prstů.
41
ALTERNATIVNÍ MÍSTA PRO MĚŘENÍ Důležité informace týkající se měření na alternativních místech 1.
Měření na alternativních místech konzultujte se svým lékařem.
2.
Měření prováděná během nebo po jídle, po fyzické aktivitě nebo po jiné události ovlivňující hladinu glukózy v krvi mohou ovlivnit výsledky měření. Pro nejpřesnější měření používejte vzorky krve z konců prstů.
3.
Výsledky měření ze vzorků krve odebraných na alternativních místech se mohou výrazně lišit od vzorků krve odebraných na koncích prstů.
4.
Změny hladiny glukózy v krvi je většinou možné rozpoznat dříve ze vzorků odebraných na koncích prstů než na alternativních místech.
5.
Měření na alternativních místech by mělo být prováděno nejméně dvě hodiny po jídle, fyzické aktivitě nebo jiné události, která může ovlivnit hladinu glukózy v krvi.
6.
Měřením ze vzorku krve odebrané na konci prstu můžete rozpoznat hypoglykemický stav (příliš nízkou hladinu glukózy v krvi) dříve, než měřením ze vzorku krve odebrané na alternativním místě.
7.
Pokud jste vystaveni riziku hypoglykémie (v reakci na inzulín) a chystáte se řídit auto, a to obzvláště pokud obvykle nemíváte výrazné příznaky hypoglykémie (v reakci na inzulin), pro měření používejte vždy vzorky krve odebrané z konců prstů, protože měření na alternativních místech nemusí spolehlivě rozpoznat stav hypoglykémie.
8.
Měření na alternativních místech NENÍ doporučováno pacientům s opakujícími se hypoglykemickými stavy.
9.
Rutinní měření před jídlem mohou být prováděna ze vzorků krve odebraných jak na koncích prstů, tak na alternativních místech.
POZNÁMKA: Před měřením umyjte místo odběru krve vodou a mýdlem. Na místo odběru krve nenanášejte krémy, oleje ani jiné prostředky. Místo odběru by mělo být před měřením čisté a suché. Abyste na místo odběru přivedli čerstvou krev, masírujte několik sekund toto místo odběru, až se zahřeje. Znovu se přesvědčte, že před měřením je místo odběru vzorku krve čisté a suché.
42
PÉČE O GLUKOMETR Péče o váš glukometr MyGlucoHealth Čištění a základní údržba glukometru Pro bezpečné, přesné a dlouhodobě spolehlivé používání Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth byste o něj měli řádně pečovat. 1. Glukometr byste měli čistit jemnou tkaninou. Pro odstranění nečistot z povrchu glukometru můžete použít čisticí alkohol. Nepoužívejte chemická činidla, jako jsou benzen nebo aceton, protože obě tato činidla mohou poškodit povrch glukometru. Čisticí alkohol NENANÁŠEJTE přímo na povrch glukometru, ale pro čištění použijte jemnou tkaninu napuštěnou malým množstvím čisticího alkoholu. Po vyčištění nechte glukometr úplně vyschnout na suchém chladném místě bez přímého slunečního záření. 2. Nenamáčejte glukometr ani testovací proužky do vody nebo nebo jiných kapalin. Správné fungování glukometru může narušit také silné elektromagnetické pole (např. z mikrovlnné trouby). Nepřibližujte glukometr ani testovací proužky k ohni, tepelným zdrojům nebo mikrovlnným troubám. 3. Po měření ukládejte Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth do pouzdra, abyste předešli jeho poškození nebo ztrátě. Glukometr uchovávejte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí. Neuchovávejte glukometr v chladničce. Nevystavujte glukometr přímému slunečnímu záření. 4. Okamžitě po vyjmutí testovacího proužku MyGlucoHealth z ampule ji těsně uzavřete. Více informací o používání testovacích proužků MyGlucoHealth naleznete v příbalovém letáku. 5. Pokud po měření zůstane na odběrovém peru zbytek krve, očistěte ho, abyste zamezili případné infekci. 6. Použitý testovací spotřební materiál zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci infikovaného materiálu. 7. Po skončení životnosti Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth byste ho měli vrátit zpět výrobci k recyklaci a odborné likvidaci. Glukometr můžete případně zlikvidovat sami, a to v souladu s místními předpisy.
43
VLOŽENÍ BATERIÍ Vložení a výměna baterií
mmol/L
Slabý stav baterií je signalizován ikonou baterie v levém horním rohu LCD displeje. V tomto případě byste měli baterie vyměnit za nové. Při příliš slabém stavu baterií nelze Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth zapnout. Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth je napájen pomocí dvou alkalických baterií 1,5 V velikosti AAA. První balení dvou baterií je součástí sady glukometru. Při výměně baterií používejte pouze ekvivalentní alkalické baterie 1,5 V velikosti AAA. Baterie vyměňujte, jen pokud je glukometr vypnutý. Při výměně vkládejte baterie tak, aby jejich polarita (+ a -) odpovídala symbolům na glukometru.
POZNÁMKA: Po výměně baterií musíte potvrdit správnost nastaveného data a času v glukometru. Informace o nastavení glukometru naleznete na stránkách 10-12.
44
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Obrázky a jejich vysvětlení uvedené v následujících tabulkách vám mohou pomoci při identifikaci chyb a problémů při používání glukometru. Tento seznam nemusí postihnout všechny chyby, které mohou nastat. Pokud nějaký problém přetrvává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth.
Chybové hlášení
Problém
Požadovaná akce
Problém s glukometrem
Vložte znovu baterie do glukometru. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 +1 619 684 6232 nebo napište e-mail na adresu
[email protected]
Použití znečištěného nebo použitého testovacího proužku
Opakujte měření s novým testovacím proužkem.
Problém s testovacím proužkem
Vyzkoušejte nový testovací proužek. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 nebo pošlete e-mail na adresu
[email protected]. Nevystavujte glukometr přímému slunečnímu záření
Problém s odesláním dat
Ujistěte se, že je glukometr správně spárován s mobilním telefonem, znovu spusťte mobilní aplikaci, na glukometru zmáčkněte tlačítko NAHORU a poté v mobilní aplikaci klikněte na ‘Post’. 45
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Chybové hlášení
46
Problém
Požadovaná akce
Problém s testovacím proužkem
Opakujte měření s novým testovacím proužkem
Vzorek krve byl nanesen na testovací proužek předtím, než se na displeji objevila ikona
Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Naneste vzorek krve až poté, co se na displeji objeví ikona testovacího proužku .
Teplota okolí je příliš nízká.
Ponechejte glukometr na místě s teplotou v rozsahu provozních teplot alespoň po dobu 10 minut a poté měření opakujte.
Zmáčkněte PROSTŘEDNÍ/ ZAPÍNACÍ tlačítko poté, co vyberete činnost odpovídající prováděnému měření.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Chybové hlášení
Glukometr nelze zapnout
Problém
Požadovaná akce
Teplota okolí je příliš vysoká
Ponechejte glukometr na místě s teplotou v rozsahu provozních teplot alespoň po dobu 10 minut a poté měření opakujte.
Výsledek měření je nižší než 0,6 mmol/l (10 mg/dl)
Pokud se příliš nízké výsledky měření opakují, poraďte se se svým lékařem.
Výsledek měření je vyšší než 33,3 mmol/l (600 mg/dl)
Pokud se příliš vysoké výsledky měření opakují, poraďte se se svým lékařem.
Baterie jsou příliš slabé nebo je jiný problém s glukometrem
Vyměňte baterie, a pokud problém přetrvává, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na na čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 nebo napište e-mail na adresu
[email protected].
47
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Chybové hlášení
Problém
Požadovaná akce
Po nanesení kapky krve na testovací proužek se neprovede měření
Nebylo naneseno dostatečné množství krve
Opakujte měření s novým testovacím proužkem a naneste na něj dostatečné množství krve. Po zahájení máte čas do jedné minuty k nanesení krve na testovací proužek k nanesení většího množství krve.
Máte pochybnosti o správnosti výsledku měření
Může být problém s testovacím proužkem nebo funkcí pro automatické kódování
Opakujte měření s novým testovacím proužkem. Pečlivě zkontrolujte, zda kód na displeji glukometru odpovídá kódu na ampuli s testovacími proužky.
NEODPOVÍDAJÍCÍ NEBO NEOČEKÁVANÉ VÝSLEDKY: Pokud jsou výsledky vašich měření dlouhodobě odlišné od vámi očekávaných hodnot, zkontrolujte váš glukometr a testovací proužky měřením s kontrolním roztokem. Pokud glukometr nefunguje správně, kontaktujte zákaznickou linku MyGlucoHealth na čísle +1 877 458 2646 nebo +1 619 684 6232 nebo pošlete e-mail na adresu
[email protected]. Pokud pociťujete symptomy, které neodpovídají výsledkům vašich měření hladiny glukózy v krvi, ujistěte se, že přesně dodržujete postup měření podle tohoto návodu, a případně kontaktujte svého lékaře nebo poskytovatele lékařské péče. Nikdy nepodceňujte symptomy a neměňte váš způsob kontroly a zvládání diabetu bez konzultace se svým lékařem.
48
SPECIFIKACE GLUKOMETRU Typ vzorku
Čerstvá plná kapilární krev
Velikost vzorku
0,3 µl
Rozsah měření
0,6-33,3 mmol/L (10-600 mg/dL)
Délka měření
3 sekundy
Měřič paměť
250 testů
Kalibrace
Automatické kódování, Ekvivalent krevní plazmy
Nadmořská výška
Do 3048 n. m.
Provozní teplota
10 - 40°C
Provozní vlhkost
10 - 90 %
Teplota pro skladování testovacích proužků
2°- 30°C
Displej
LCD
Rozměry
52,2 x 98,5 x 23,4 mm
Hmotnost
74,5 g (včetně baterií)
Napájení
3 V (2 alkalické baterie 1,5 V velikosti AAA)
Životnost baterií
2000 měření
Komunikace
Komunikace pomocí Bluetooth® nebo USB kabelu. Připojení k mobilnímu telefonu pomocí Bluetooth. Připojení k PC pomocí Bluetooth nebo USB kabelu.
49
SYMBOLS Symbol
Description
Consult operating instructions
Expiration Date This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices Caution, consult accompanying documents In-vitro Diagnostics Batch Code Storage Temperature Do not re-use Use within 3 months after first opening Date Manufactured Electrical waste and electronic equipment Keep away from sunlight Manufactured by
SELF TESTING 50
For Self Testing
PRINCIP MĚŘENÍ Princip měření hladiny glukózy v krvi Na testovacím proužku MyGlucoHealth je nanesen oxidující enzym, který reaguje s glukózou v měřeném krevním vzorku. Při reakci je generován elektrický proud, který je glukometrem změřen a převeden na hodnotu koncentrace glukózy v krvi. Výsledek je zobrazen na displeji glukometru jako hladina glukózy v krvi v nastavených jednotkách měření. MyGlucoHealth nabízí funkci automatického kódování testovacích proužků. Pro měření se používá čerstvá plná kapilární krev, přičemž výsledky měření jsou kalibrovány na ekvivalent krevní plazmy a umožňují tak jednoduché porovnání s výsledky laboratorních měření. Jiné glukometry, které nejsou kalibrovány na ekvivalent krevní plazmy nebo pro měření nepoužívají čerstvou plnou kapilární krev, mohou ve srovnání s Bezdrátovým glukometrem MyGlucoHealth poskytovat odlišné výsledky.
Rozsah očekávaných výsledků měření Samostatné testování hladiny glukózy v krvi je výborný prostředek pro kontrolu vašeho diabetu. Optimální rozsah hladiny glukózy v krvi individuálně pro vaši osobu konzultujte se svým lékařem. • Rozsah hodnot pro dospělé osoby bez diabetu na lačno by měl být 70 mg/dl neboli 3,9 mmol/l a méně než 110 mg/dl neboli 6,1 mmol/l1. • Dvě hodiny po jídle by měla být normální hodnota hladiny glukózy v krvi menší než 140 mg/dl neboli 7,8 mmol/l2. Pro pacienty s diabetem: váš lékař by vám měl individuálně a v úzké spolupráci s vámi stanovit vhodný cílový rozsah hodnot hladiny glukózy v krvi.
Zdroje: 1. 2.
Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999 str. 755. American Diabetes Association Clinical Practice Recommendations 2004, Diabetes Care, Vol. 27 Supplement 1, str. S9.
VAROVÁNÍ! 1.
U osob s velmi nízkým krevním tlakem nebo u pacientů v šoku mohou být výsledky měření nepřesné.
2.
Nepřesné nízké výsledky měření mohou nastat u osob v hyperglykemickém-hyperosmolárním stavu, s ketózou nebo bez ní.
3.
Vážně nemocní pacienti by neměli být měřeni pomocí glukometrů.
51
PŘEVODNÍ TABULKA JEDNOTEK MĚŘENÍ Převodní tabulka jednotek měření hladiny glukózy v krvi
mmol/L
52
0.55 1.0 18
1.5
2.0
2.2
2.5
2.8
3.0
27
36
40
45
mg/dL
10
50
54
mmol/L
3.3 3.9 4.0 4.4 4.7 5.0 5.5 6.0
6.1
mg/dL
60
70
mmol/L
6.7
7.0
mg/dL
120 126 130 135 140 145 150 160
mmol/L
9.0 9.4 10.0 10.5 11.0 11.1 12.0 12.5 13.9
mg/dL
162 170 180 190 196 200 216 225 250
mmol/L
14.4 15.0 16.0 16.6 17.0 18.0 19.0 20.0
mg/dL
260 270 288 300 306 325 342 360
mmol/L
20.8 22.2 23.0 24.0 25.0 26.4 27.7 30.0 33.3
mg/dL
375 400 414 432 450 475 500 540 600
72 7.2
80 7.5
85
90 100 108 110 7.8
8.0
8.2
8.9
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of Conformity PRODUCT IDENTIFICATION
Product name Mygluocohealth™ Blood Glucose Monitoring System consists of the following components: - Blood Glucose Test Meter - Blood Glucose Test Strip - Control Solution – Low - Control Solution – Normal - Control Solution ‐ High
MANUFACTURER Name of company Entra Health Systems
AUTHORIZED REPRESENTATIVE Name of company Emergo Europe
CONFORMITY ASSESSMENT
Device classification Class: Annex II List B
Model/number MGH‐BT1 MGH‐1 MGH‐TS50 MGH‐CSL MGH‐CSN MGH‐CSH
Address 3111 Camino Del Rio North, Suite 101 San Diego, California 92108 USA
Representative Richard Strobridge
Address Molenstraat 15 2513 BH The Hague, Netherlands
Telephone/email +31.70.345.8570 ‐ phone +31.70.346.7299 ‐ fax
[email protected]
Route to compliance Annex IV Section 3 of IVDD 98/79/EC Council Directive
Standards applied Available upon request.
Entra Health Systems declares that the above mentioned products meet the provision of the Council Directive 98/79/EC for In Vitro Diagnostic Medical Devices and Directive 98/79/EC as transposed in the national laws of the Member States. COMPANY REPRESENTATIVE: Richard C Strobridge
TITLE: CEO
SIGNATURE:
DATE: June 24, 2014
53
EC DECLARATION OF CONFORMITY EC-Annex IV, Sec.3 of the 98/79 Directive on in Vitro Diagnostic Medical Devices and EC R&TTE.
0459
Indication of the intended use of the equipment
Blood Glucose Monitoring System with built in Bluetooth function (For self testing only).
Declaration (DoC)
Entra Health Systems declares that this MyGlucoHealth (Blood Glucose Monitoring System) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 98/79/EC. The declaration of conformity may be consulted at www.entrahealthsystems.com/ products.html
of
Conformity
Entra Health Systems 3111 Camino del Rio North Suite 101 San Diego, California USA 92108 +1 877 458 2646 +1 619 684 6232
EC
54
REP
EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, The Hague The Netherlands Phone +31.70.345.8570 Fax: +31.70.346.7299
ZÁRUKA A PODPORA Omezená záruka 2 roky Entra Health Systems poskytuje záruku 2 roky od nákupu na závady Bezdrátového glukometru MyGlucoHealth způsobené vadami materiálu nebo chybou při výrobě. Pokud z jakéhokoliv důvodu (kromě nesprávného zacházení) bude Bezdrátový glukometr MyGlucoHealth kdykoliv během záruční lhůty fungovat nesprávně, společnost Entra Health Systems vám zdarma vymění váš glukometr za nový nebo ekvivalentní produkt. Záruku může uplatnit pouze původní vlastník glukometru a nevztahuje se na baterie dodané spolu s glukometrem. Podrobné informace o tom, jak správně používat váš glukometr, si můžete přečíst v návodu k jeho použití, nebo můžete kontaktovat zákaznickou linku společnosti Entra Health Systems. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená úpravou glukometru, jeho nesprávným používáním, porušením nebo zneužitím. Po registraci tuto záruku může uplatnit pouze původní vlastník a/nebo prodejce.
Služby a podpora zákazníkům Bezplatná Zákaznická linka MyGlucoHealth je +1 -877- 458- 2646 nebo +1- 619684- 6232. Na zákaznické lince můžete zanechat vzkaz nebo můžete poslat e-mail na
[email protected]. Před kontaktováním zákaznické linky si připravte sériové číslo svého glukometru.
55
POZNÁMKY Vyplňte uživatelské jméno, heslo a sériové číslo viz dole.
Sériové číslo
Uživatelské jméno/ e-mail Heslo
Sériové číslo pro bezdrátový glukometr MyGlucoHealth je uvedeno nahoře na zadní straně měřiče. Budete potřebovat sériové číslo, abyste se mohli přihlásit do portálu MyGlucoHealth pro stahování a zaznamenávání výsledků.
MyGlucoHealth Kontaktujte Zákaznickou podporu
+1 877-458-2646 +1 619 684 6232 Pracovní doba je od 8:00 do 17: 00 pacifického času, od pondělí do pátku.
(MIMO SVÁTKY)
56
Copyright © 2014 Entra Health Systems Všechna práva vyhrazena. Entra Health Systems 3111 Camino del Rio North, Suite 101 San Diego, California USA 92108 +1 619 684 6232 +1 877 458 2646 www.entrahealthsystems.com www.myglucohealth.net
[email protected] Některé obrázky v tomto návodu jsou určeny jen pro ilustrativní účely. Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Rev 7-6.14/CZ/cs/mmol/L MyGlucoHealth® je mezinárodní registrovaná ochranná značka společnosti Entra Health Systems. Bluetooth® bezdrátová technologie, Bluetooth čip a související Bluetooth profily jsou licencovány prostřednictvím Bluetooth SIG. Všechny ochranné značky použité v tomto návodu jsou vlastnictvím jejich registrovaných vlastníků. YSI je obchodní značka firmy YSI Incorporated. Návod k použití - čeština Operational Manual - Czech MU-CZECH-METERMNL