NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE A – víko nádrže na vodu B – nádrž na vodu C – otočný ventil horké vody a páry D – hlavní vypínač ON / OFF E – kontrolka teploty F – tlačítko kávy G – tlačítko páry H – páka I – horkovodní / parní tryska J – odkapávací miska K – ukazatel stavu vody L – filtr M – vývod kávy
ÚVOD Přístroj Saeco Gran Crema je určen pro domácí použití. Umožní Vám současně připravit jeden nebo dva šálky pressa kávy, ale také využít horkou vodu a páru k přípravě dalších druhů teplých nápojů. Aby Vaše spokojenost byla úplná, neopomeňte se předem podrobně seznámit s návodem k jeho obsluze a důsledně dodržovat všechna v něm obsažená doporučení a rady. Odkazy na čísla pozic a obrázky uvedené v tomto volném překladu se týkají originálního návodu, který je součástí dodávky stroje. TECHNICKÁ DATA Jmenovité napětí Rozměry (délka – výška – šířka) Váha Kapacita nádrže na vodu Příslušenství: Odměrka kávy, páka, lis na kávu
viz. technický štítek na přístroji 245 – 300 – 250 mm cca 4 kg cca 2 l
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Elektrický proud může být smrtící! Vodivé části nesmí přijít do kontaktu s vodou: Nebezpečí zkratu! Horká voda a pára mohou způsobit popáleniny! POUŽITÍ POUZE DLE URČENÍ Kávovar používejte výhradně pro ty účely, pro které je určen. Technické změny a každé zneužití pro jiné účely jsou přísně zakázané! NEPOVOLENÁ OBSLUHA Osoby, které nebyly seznámeny s obsluhou, děti, osoby pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, nesmějí kávovar obsluhovat. PŘÍVOD ELEKTRICKÉHO PROUDU Kávovar napojte pouze na střídavý proud. Napětí musí souhlasit s typovým štítkem umístěným na přístroji. Nikdy se nedotýkejte částí pod napětím. Mohlo by dojít k těžkým zraněním. SÍŤOVÝ KABEL Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem. Defektní kabely a zástrčky nechejte vyměnit autorizovanými odborníky. UMÍSTĚNÍ Kávovar postavte na pevné místo. Nepoužívejte ho venku nebo v prostředí s nízkými teplotami, nevystavujte otevřenému ohni. K zajištění správné funkčnosti stroje Vám doporučujeme postupovat následovně: - zvolte rovnou odkládací plochu - zvolte dostatečně větranou a hygienicky odpovídající místnost se snadno dostupnou zásuvkou - postavte přístroj s odstupem min. 100 mm od okolních stěn NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Nikdy nesměrujte páru – horkovodní proud na tělo. Nesahejte na horké povrchy. Vždy používejte odpovídající rukojeť nebo tlačítka. ÚSCHOVA Pokud nebudete přístroj používat, uschovejte ho na suchém místě.
OPRAVY A ÚDRŽBA Při poruchách neuvádějte přístroj do provozu. Opravy smějí provádět pouze autorizovaní odborníci. Při neodborných opravách nepřebíráme záruku za případné škody. UPOZORNĚNÍ V případě požáru nesmíte používat vodní nebo práškový hasící přístroj, použijte přístroj s obsahem CO2.
VYBALENÍ, UMÍSTĚNÍ, OBSLUHA Originální balení bylo navrženo tak, aby vyhovovalo podmínkám přepravy. Uschovejte si jej pro případné použití. ZPROVOZNĚNÍ, ODVZDUŠNĚNÍ
El. kabel odviňte na potřebnou délku a připojte k el. síti. Vysuňte nádrž na vodu (B), propláchněte ji a naplňte čerstvou vodou. Respektujte značku MAX. Nádrž umístěte zpět a uzavřete ji víkem. Umístěte prázdnou páku (H) otočením z leva do prava do vývodu na páku. Pod páku vložte nádobu. Zapněte hl. vypínač ON / OFF (D). Kontrolka páry u tl. páry (G) nesmí svítit! Vyčkejte rozsvícení kontrolky teploty (E). Horkovodní / parní trysku (I) nasměrujte nad odkapávací misku. Ventilem horké vody a páry (C) otočte až na doraz proti směru hodinových ručiček. Nyní zmáčkněte tl. kávy (F) a nechejte vytékat proud vody z horkovodní / parní trysky. Po několika sek. uzavřete otočný ventil horké vody a páry (C). Nyní začne voda vytékat z páky. Vypněte tl. kávy (F). Váš přístroj je nyní odvzdušněn a připraven k výrobě pressa.
PŘÍPRAVA PRESSA Používejte vždy čerstvou kávu raději tmavšího pražení. Chcete-li získat silný aromatický nápoj, použijte kávu určenou speciálně pro Espresso přístroje a dále malé silnostěnné šálky. Čerstvou kávu uschovejte nejlépe v chladnu a vzduchotěsně uzavřenou.
Pokud není, zapněte přístroj hl. vypínačem ON / OFF (D). Ujistěte se, zda je plná nádrž na vodu. Nejprve vložte páku (H) do vývodu na páku a nechejte ji prohřát. Jakmile se rozsvítí kontrolka teploty (E), vyjměte páku z vývodu na páku. Páku (H) naplňte mletou kávou – 1 odměrka = 1 káva 2 odměrky = 2 kávy Kávu lehce upěchujte pomocí lisu a zbytky na okrajích páky odstraňte. Páku (H) vložte do vývodu kávy pohybem z leva do prava. Umístěte pod ni 1 nebo 2 šálky. Zmáčkněte tl. kávy (F). Nyní začne proces presování. Jakmile se šálek naplní podle Vašich představ, zmáčkněte opět tl. kávy (F). Vaše káva je připravena. Nyní odstraňte páku z vývodu pohybem z prava do leva, vyprázdněte ji a opláchněte pod vodou.
Kvalita kávy je závislá na několika faktorech:
kvalitě kávy a její hrubosti mletí množství kávy teplotě předehřátého šálku
Káva nesmí vytékat příliš rychle ani pouze kapat!
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA / PÁRY K přípravě kapučína je zapotřebí zpěněné mléko pomocí páry. Mléko doporučujeme používat čerstvé nízkotučné nebo odstředěné.
Pokud není, zapněte přístroj zmáčknutím hl. vypínačem (D). Jakmile se rozsvítí kontrolka teploty (E), zmáčkněte tl. páry (G). Zelená kontrolka tlačítka se rozsvítí. Kontrolka teploty (E) zhasne. Přístroj se nahřívá na vyšší teplotu po dobu asi 30 sek. Jakmile stroj dosáhne požadované teploty, kontrolka teploty (E) se opět rozsvítí. Horkovodní / parní trysku (I) nasměrujte nad odkapávací misku. 2 – 3 krát otevřete a uzavřete otočný ventil horké vody a páry (C), aby vyšly zbytky vody. Úzkou, štíhlou nádobu naplňte do 1/3 studeným nízkotučným mlékem. Do nádoby ponořte trysku těsně pod hladinu a kružte, dokud se nevytvoří hustá pěna. Poté ponořte trysku hlouběji a krouživými pohyby mléko ohřejte. Po napěnění mléka otočný ventil (C) uzavřete. Tlačítko páry (G) nyní vypněte – zelená kontrolka tohoto tlačítka zhasne. Nyní je nutné odvzdušnit přístroj – nasměrujte horkovodní / parní trysku (I) nad odkapávací misku (J) a otevřete ventil horké vody a páry (C) proti směru hodinových ručiček a zmáčkněte tl. kávy (F). Jakmile začne z trysky vytékat proud vody bez páry, tl. kávy vypněte a ventil horké vody a páry uzavřete. Připravte podle výše popsaného postupu presso a pomalu do něj nalévejte připravené napěněné mléko. Nyní můžete připravené kapučíno konzumovat. Stejným způsobem je možné ohřát pomocí páry jakoukoli tekutinu.
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY Na Vašem přístroji je také možné připravit teplé nápoje z horké vody.
Pokud není, zapněte přístroj hl. vypínačem (D) a vyčkejte na rozsvícení kontrolky teploty (E). Pod horkovodní / parní trysku (I) vložte nádobu. Otevřete ventil horké vody a páry (C) proti směru hodinových ručiček a zmáčkněte tl. kávy (F). Z trysky nyní začne vytékat horká voda. Jakmile se naplní nádoba podle Vašich představ, otočný ventil (C) uzavřete.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA Dobře udržovaný přístroj se Vám odvděčí optimální kvalitou připra-vených nápojů a zaručí dlouhou životnost stroje. UPOZORNĚNÍ: Před čištěním se vždy ujistěte, že je přístroj odpojen od sítě!
Nádrž na vodu (B), odkapávací misku (J), páku (H) a horkovodní / parní trysku (I) je nutné čistit pomocí vody a malého množství čistícího prostředku. Po vyčištění nezapomeňte komponenty důkladně propláchnout. Kryt stroje vyčistěte měkkým hadříkem. Nepoužívejte rozpou- štědla! Je-li horkovodní / parní tryska ucpaná, použijte jehlu. Páku je nutné čistit podle tohoto postupu: Odstraňte filtr (L) a vypláchněte jej pod tekoucí vodou. Opatrně vyčistěte vnitřek páky. Odstraňte vývod kávy (M) a vypláchněte jej pod tekoucí vodou. Ujistěte se, že v páce nejsou zbytky kávy. Vývod kávy (M) vraťte opatrně zpět a zkontrolujte, zda jsou výtoky v rovině.
DEKALCIFIKACE Dekalcifikaci doporučujeme provádět podle tvrdosti vody a frekven-ce užívání stroje. Nejméně však jednou za tři měsíce.
Nádrž na vodu naplňte směsí dekalcifikačního prostředku a 1 litru vody (podle pokynů uvedených na výrobku). Páku (H) bez kávy vložte do vývodu na páku. Zapněte přístroj hl. vypínačem (D). Pod páku (H) i pod horkovodní / parní trysku (I) vložte objemnou nádobu. Zmáčkněte tl. kávy (F) a nechejte 1/3 dekalcifikační směsi proudit přes páku. Otevřete otočný ventil horké vody a páry (C) a opět 1/3 směsi nechejte protéct horkovodní / parní tryskou (I). Vypněte tl. kávy (F), uzavřete ventil horké vody a páry (C). Vypněte přístroj hl. vypínačem (D) a nechejte směs 15 minut působit ve stroji. Opět zapněte přístroj hl. vypínačem (D) a zbytek směsi nechejte protéct přes páku i horkovodní / parní trysku.
Vyprázdněte nádoby se směsí, vyjměte zásobník vody a řádně jej vypláchněte, odstraňte páku z vývodu a také ji důkladně propláchněte. Nádrž na vodu (B) naplňte čistou čerstvou vodou, vraťte ji zpět a tuto vodu nechejte protéct pákou i horkovodní / parní tryskou. Opět vyjměte páku z vývodu a vypláchněte ji.
CHYBY A JEJICH ODSTRANĚNÍ ZÁVADA
PŘÍČINA
MOŽNÉ ODSTRANĚNÍ
Z páky nevytéká ká- Je prázdná nádrž na Naplňte nádrž vodou va nebo pouze kape vodu Káva je příliš jemně Použijte druh hruběji pomletá pomleté kávy Káva je příliš upěchovaná
Netlačte tolik lisem kávy
Je příliš mnoho kávy Použijte menší množství v páce kávy Je zapnuté tl. páry
Vypněte jej
Je nutné dekalcifiko- Dekalacifikujte jej vat přístroj Káva vytéká příliš rychle a nemá pěnu
Káva je příliš hrubě Použijte druh jemněji pomletá mleté kávy Káva není dostatečně Přitlačte lisem kávy upěchována Je málo kávy v páce Použijte větší množství kávy Nevhodný nebo starý Použijte jiný druh kávy druh kávy
Káva vytéká přes okraj páky
Mléko při výrobě kapučína není napěněné
Káva je studená
Čerpadlo je hlučné
Páka je špatně nasa- Odstraňte ji a znovu zena správně nasaďte Páka není čistá
Vyčistěte ji
Špatné těsnění
Vyměňte těsnění páky
Mléko není dostatečně studené
Nechejte mléko vychladit
Nevhodný druh
Vyzkoušejte jiný druh
Při výrobě pressa nesvítila kontrolka teploty (E)
Vyčkejte na rozsvícení
Páka nebyla dostatečně předehřátá
Předehřejte ji
Šálek nebyl předehřátý
Předehřejte jej
Nádrž na vodu je prázdná
Naplňte ji
Káva je málo upěchovaná
Upěchujte ji
V páce je málo kávy Použijte dostatečné množství kávy Káva je příliš hrubě Použijte jemněji popomletá mletou kávu