Model 190 Indikátor
Návod k obsluze
Page II
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Úvod Děkujeme vám za výběr a nákup indikátoru Cardinal 190. Model 190 by vyroben s ukazatelem kvality a spolehlivosti v naší továrně v Webb City, Missouri a obsahuje nejnovější digitální technologii a inovativních funkcí pro vážení v průmyslu. Konfigurace a aktualizace je možné snadno provést v této oblasti, zatímco si udržuje přísnou kontrolu pro nejnáročnější podmínky, které vyžaduje. Tato flexibilita zajišťuje, že model 190 bude moci splnit vaše požadavky Účelem této příručky je vám poskytnout průvodce instalací, nastavením a provozu nového modelu indikátoru 190. Přečtěte si prosím důkladně tento návod, před tím, než začnete instalaci a uchovejte jej pro budoucí použití.
Všechna práva vyhrazena Všechna práva vyhražena. Rozmnožování nebo použití bez výslovného písemného souhlasu, nebo obrazového redakčního obsahu, to jakýmkoliv způsobem, je zakázáno.
Prohlášení Zatímco všechna předběžná opatření přijata při přípravě této příručky, prodávající nenese odpovědnost za chyby nebo opomenutí. Ani žádnou odpovědnost za předpokládané škody vyplívající z použití informací obsažených v tomto dokumentu. Všechny pokyny a schemata byly zkontrolovány z hlediska přesnosti pro snadné použití, ale úspěch a bezpečnost při práci se zařízením závisí do značné miry na individuální přesnosti, zručnosti a opatrnosti. Z těchto důvodů není prodávajíci schopen zajistit výsledek jakéhokoliv postupu obsaženého v tomto dokumentu. Stejně tak nemůže převzít odpovědnost za škody na majetku nebo zranění osob způsobené návodem. Osoby, které se zařízením pracují činí tak na vlastní nebezpečí.
VAROVNÉ SYMBOLY Před použitím tohoto indikátoru, si přečtěte tento návod a věnujte pozornost všem "VAROVNÝM" symbolům:
UPOZORNĚNÍ
ELECTRICKÉ VAROVÁNÍ
STATICKY CITLIVÉ
FCC Prohlášení o shodě Varování! Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat rádiové frekvece a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obslize, může způsobit rušení rádiové komunikace. Toto bylo testováno a vyhovuje limitůmmpro třídu výpočetních zařízení podle hlavy J části 15 pravidel FCC, která jsou navržena tak, aby poskytovala přiměřenou ochranu proti takovým zásahům při provozu v komerčním prostředí. Provoz tohoto zařízení v obytné oblasti může způsobit rušení, ve kterém případě, že uživatel bude mít starosti, aby přijaly veškerá nezbytná opatření, aby toto rušení odstranil. Můžete najít v brožůře “How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems” prepared by the Federal Communications Commission helpful. It is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Stock No. 001-000-003154.
ŘÁDNÁ LIKVIDACE Když toto zařízení dosáhne konce své životnosti, musí být řádně zlikvidováno. Nesmí být likvidiváno jako netříděný komunální odpad. V rámci Evropské unie, by se měl tento přístroj vrátit distributorovi, odkud byl zakoupen pro správnou likvidaci. To je v souladu se směrnicí EU Directive 2002/96/EC. V Severní Americe, by mělo být zařízení zlikvidováno s místními předpisy, pro likvidaci odpadů z elektrických a elektrinických zařízení. Toto je odpovědnost ksždého k udržení životního prostředí a snižení vlivu nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických zařízení a lidské zdraví. Prosíme, o vaší účast, tím, že jste toto zařízení řádně zlikvidovali. Symbol uvedený vpravo, ukazuje, že toto zařízení nesmí být zlikvidováno v netříděném komunálním odpadu.
Page IV
8400-M022-O1 Rev A 02/11
OBSAH 1. ÚDAJE ........................................................................................................................ 7 1.1 Standardní funkce ................................................................................................. 8 1.2 Volitelné funkce ..................................................................................................... 8 2. OPATŘENÍ.................................................................................................................. 9 2.1 Statická elektřina ................................................................................................... 9 2.2 Baterie ................................................................................................................... 9 3. INSTALACE.............................................................................................................. 10 3.1 Požadavky, příprava pro umístění ....................................................................... 10 3.1.1 Provozní podmínky ....................................................................................... 10 3.1.2 Electrické připojení........................................................................................ 11 3.1.3 Electrické rušení ........................................................................................... 12 3.1.4 Přechodné potlačení ..................................................................................... 12 3.2 Montáž................................................................................................................. 13 6. KLÁVESNICE ........................................................................................................... 14 6.1 Standardní funkce talačítek ................................................................................. 14 6.2 Fn/ tlačítko funkce ............................................................................................ 18 6.3 Fn/ kombinace funkcí tlačítek........................................................................... 19 7. SYMBOLY ................................................................................................................ 20 7.1 Symboly............................................................................................................... 20 7.2 Stav baterie ......................................................................................................... 23 9.2 Hmotnostní komparátory ..................................................................................... 24 9.3 Hold Funkce ........................................................................................................ 26 9.4 Počítací funkce .................................................................................................... 27 9.5 Čas a Datum funkce ............................................................................................ 29 9.6 Peak a Hold funkce.............................................................................................. 30 9.7 Kontrolní váha funkce .......................................................................................... 31 9.8 Živá hmotnost fukce............................................................................................. 33 9.9 Paměťové funkce Akumulátor ............................................................................. 34 10. CHYBOVÉ HLÁŠENÍ .............................................................................................. 36 10.1 Než zavoláte servis............................................................................................ 36 10.2 Chybové kódy .................................................................................................... 38
Page VI
8400-M022-O1 Rev A 02/11
1. SPECIFIKACE Požadavky na napájení: Typ skříně: Rozměr skříně: Provozní podmínky: Displej: Transducer Excitation: Vstup signalu rozsah: Počet snímačů zatížení: Délka kabelu snímače:
Dělení: Citlivost: NON-COMMERCIAL NTEP CANADA Počet dílků: NON-COMMERCIAL NTEP CANADA Vnitřní rozlišení: Kapacita táry: Počet měření: Automatické nulování: Váhové jednotky: Klávesnice: Standardní I/O:
8400-M022-O1 Rev A 02/11
100 až 240 VAC (50/60 Hz) at 0.4A Max. Termoplast IP69K na stůl nebo zeď 239mm x 163 mm x 93 mm Teplota: 14 až 104 ºF (-10 až +40 ºC) Vlhkost: 90% bez-kondenzace (maximum) Šestimístný, 7-mi segmentový, 1.0" vysoký podsvícený LCD 5.15 VDC 0.5 mV min. až 40 mV max. (with dead load boost) 6 each, 350 OHM minimální odpor 1500 feet maximum. 30 feet maximum bez sense vodičů Konzultujte s výrobním závodem 1, 2, 5 x 10, 1, 0.1, 0.01, 0.001 ověřitelné 0 až 99, neověřitelné 0.15 uV/e 0.5uV/e (Class III/IIIL) 0.5uV/e (Class III/IIIHD) 100 to 240,000 100 to 10,000 (Class III/IIIL) 100 to 10,000 (Class III/IIIHD) 1 část v 16,777,216 Kapacita váhy 1 až 100 měření za vteřinu, volitelné 0.5 nebo 1 až 9 dílků Libra, Unce, Kilogram, Gram Barevné kapacitní typ, 7 tlačítek (1) obousměrný RS232
1.1 Standardní funkce Tlačítko Tára funkce Gross, tare, net converze Volitelné zamikaní tlačítek Režim vysokého rozlišení Nastavitelné filtrování Brutto a Netto akumulátory Sériový port Přídavný vstup pro Zero, Tare, Gross a Print (1000 feet maximum) Programovatelný format tisku pomocí Visual Print or nControl SMA stupeňl 2 odpovídá sériové komunikaci (Více informací najdete na http://www.scalemanufacturers.org) Pole pro re-programování přesPC Testovací funkce (provádí displej a interní testy) Automatické vypnutí a Sleep mode Bateriový provou (vyžaduje další hardware a další dokumentaci)
1.2 Volitelné funkce Další sériový port, Speciální filtrování, a montážní uchycení *Tato funkce vyžaduje další hardware a obsahuje další dokumentaci.
Page 8
8400-M022-O1 Rev A 02/11
2. UPOZORNĚNÍ 2.1 Statická Elektřina POZOR! Toto zařízení obsahuje staticky citlivé obvody a součástky. Nesprávné zacházení s těmito součástkami nebo tištěnými spoji může způsobit poškození nebo zničení součástek nebo obvodů. Tako jednorázové postupné poškození NENÍ chráněno zárukou. S elektronickými součástkami musí být zacházeno jedině kvalifikovanými techniky, kteří pracují podle návodu, který je uveden níže. UPOZORNÉNÍ! VŽDY používejte dobře uzeměný zápěstní pás při zacházení, přemísťování nebo instalaci obvodů a součástek. Ujistěte se, že vodítko zápěstního pásu je bezpečně připevněno k adekvátní zemi. Jestliže si nejste jisti kvalitou uzemění, měli by jste se poradit s elektrikářem. VŽDY si prohlédněte značky na sáčcích se statickou ochranou a baleních. NIKDY nepřemísťujte karty pokud nejste připraveni na použití VŽDY skladujte apřepravujte karty tištěných obvodů a součástí v antistatických sáčcích a baleních.
3. INSTALACE 3.1 POŽADAVKY NA PŘÍPRAVU Indikátor Cardinal Model 190 je přesný ukazatel měření hmotnosti. Stejně jako u jiných přesných zařízeních, vyžaduje přijatelné prostředí pro provoz na maximální výkon a spolehlivost. Tato část poskytuje pomoc při získání podmínek pro takové prostředí.
3.1.1 Provozní podmínky Indikátor Cardinal 190 splňuje všechny požadavky na certifikaci v rozsahu teplot -10 až +40 °CV zájmu zachování chlazení, by měl být indicator umístěn mimo přímé sluneční světlo a pro možnost vzduchové cirkulace nechat okolí indikátoru volné.
Ujistěte se, že indicator není umístěn přímo před topením nebo chadícím zařízením. Takové umístění způsobí, že bude indicator vystaven náhlím teplotním změnám, které můžou způsobovat špatné zobrazení váhy.
Page 10
8400-M022-O1 Rev A 02/11
V místech časté bouřkové činnosti je nutné zajistit dodatečnou ochranu, která minimalizuje poškození indikátoru.,
3.1.2 Electrické napájení 190 byl navržen pro provoz 100 to 240 VAC @ 0.4A Max. při 50/60 Hz. Všiměte si, že není nutné objednávat pro provoz jen na 230/240 VAC. POZOR! – Aby nedošlo k ohrožení elektrickým proudem a možného poškození indikátoru, nejsou za žádných okolností dovoleny měnit nebo krátit napájecí kabel s uzeměním. Zásuvka musí být instalována v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná. Zásuvka napájející zařízení by měla být na samostatném okruhu z distribučního panelu a určená pro výhradní použití indikátoru. Zapojení musí odpovídat státnímu a místnímu nařízení, a měla by být schválena inspektorem. Pro venkovní provoz, musí být zásuvka poskytující GFCI (zkrat obvodu přerušovače) ochranu. Na zařízení, která vyžadují napájení 230/240 VAC, to je na odpovědnosti zákazníka, aby kvalifikovaný elektrikář nainstaloval správný napájecí kabel, který je v souladu s národními elektrotechnickými předpisy a místními zákony a nařízeními.
3.1.3 Electrické rušení Aby se zabránilo elektrickému rušení, je nutné zajistit, aby všechny ostatní zásuvky pro klimatizaci, topení, osvětlení nebo jiné zařízení se silně induktivní záteží, jako jsou svářečkym motory a solenoid jsou na obvodech odděleně od indikátoru. Mnohé z těchto poruch vznikají v samotné budově, a tak můžete vážně ovlivnit provoz indikátoru. Tyto zdroje rušení, musí být identifikovány a je třeba přijmout opatření, aby se zabránilo možným nežádoucím účinkům na zařízení. Příklady dostupných alternativ jsou oddělovací transformátory, regulatory výkonu, nepřerušitelné zdroje napájení, nebo jednoduché filtry.
3.1.4 Přechodné potlačení Následující doporučení vám pomohou snížit přechodné jevy:
Page 12
Vždy používejte stíněné kabely pro připojení vodiče k indikátoru hmotnosti.
Ochrana kabelů kabelovými svorkami zajištěné bezpečně uvnitř indikátoru
Připojte stínění kabelů (v indikátoru jen konce) na zem místo uvnitř indikátoru. Mějte dráty, které přesahují štít co nejkratší.
Neumísťujte snímač nebo měřící kabely od ukazatele hmotnosti paralelní zapojení s napájením. Pokud je to nevyhnutelné, umístěte snímač zatížení a měřící kabely nejméně 80 cm od všech silových kabelů.
Always use arc suppressors across all AC power relay contacts (see recommendations at www.paktron.com/pdf/Quencharch_QRL.pdf).
Použíjte nulu spínacího relé, opticky izolovanou pokud je to možné.
8400-M022-O1 Rev A 02/11
3.2 Montáž Před zahájením instalace indikátoru Model 190, se ujistěte, že jste jej převzali v dobrém stavu. Opatrně jej vyjměte z krabice a zkontrolujte, že veškeré důkazy o poškození (například venkovní promáčknutí nebo poškrábání ) ke kterému mohlo dojít během přepravy. Shovejte si krabici a obalový materiál pro vrácení zásilky, pokud by to bylo nutné. Je povinností kupujícího nahlásit jakékoliv škody nebo ztráty během přepravy POZOR! Pokud váš indikátor 190 byl již nainstalován ke snímači tak pro vás tyto informace popisující instalaci neplatí. Indikátor 190 se umísťuje na zeď nebo stůl v termoplatické IP69K provedení.Držák může být namontován na ploše nebo jiné hladké, rovné, vodorovné ploše, nebo může být namontován za zeď. Viz obr.č.1 pro rozvržení šroubů na stěnu 6.00"
Obrázek č. 1
Clearance for #10 size screw
Pokud montujete zařízení na stěnu, ujistěte se že je povrch dostatečně silný pro udržení indikátoru. Indikátor musí být nainstalován tak, aby bylo na displej dobře vidět, přičemž dost blízko, aby byl snadný přístup ke klávesnici. Opatrně přiložte držák na zeď a vyvrtejte otvory pro uchycení držáku. Přiložte držák ke zdi a pevně utáhněte šrouby. Poté se přesvěčte, že je držák pevně nainstalován.
6. KLÁVESNICE 6.1 Standardní funkce tlačítek Model 190 je vybaven kapacitní klávesnicí se 7-mi tlačítky. Klávesnice se používá pro zadávání příkazů a dat do indikátoru. Tato část popisuje každé tlačítko zvlášť s jeho běžnou funkcí. Je užitečné se podívat na samotný indicator během čtení této části. Model 190 používá kapacitní klávesnici, která vyžaduje “dotek prstu” pro svoje ovládání. Klávesnice nebude fungovat s jinými předměty jako pero, tužka nebo nářadí
Obrázek č. 2
Page 14
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Tlačítko
Popis ON/OFF: Toto tlačítko se používá k zapnutí a vypnutí indikátoru.
Stiskněte tlačítko, ON/OFF když je indikátor vypnutý, pro jeho zapnutí. Indikátor provede test displeje (zapnutí všech segmentů) a pak zobrazí modelové číslo a verzi software.
Když je indicator zapnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF a držte ho 2 až 3 vteřiny. Když se zobrazí OFF, uvolněte tlačítko pro vypnutí indikáru. ZERO: Toto tlačítko se používá k vynulování váhového zobrazení. Vynulování může být až do zvoleného limitu 4% nebo 100% kapacity váhy. Tento limit je zvolen během nastavení a kalibrace indikátoru. Všiměte si, že indicator nebude reagovat na stisknutí tlačítka ZERO , pokud není váhové zobrazení stabilní.
Když je zobrazena Tara, stisknutí tlačítka ZERO , táru vynuluje a nastaví zobrazení na režim brutto váhy.
Když je zobrazena Peak hmotnost, stisknutí tlačítka ZERO vynuluje hmotnost Peak.
Když je zobrazen Brutto akumulátor, stisknutí tlačítka ZERO , akumulátor vynuluje.
Když je zobrazen Netto akumulátor, stisknutí tlačítka ZERO , vynuluje Netto akumulátor.
Tlačítko
Popis TARE (Enter): Toto tlačítko se používá během normálního provozu k uložení současné hrubé hmotnosti jako nové Táry. Zobrazení se změní na čistou Netto hmotnost, zapne se symbol Net.
Stisknutí tlačítka TARE když jste v režimu Netto hmotnosti, způsobí zobrazení táry.
Během nastavení Setup, stisknutí tlačítka
TARE zobrazí současné nastavení parametru. Druhé stisknutí tlačítka the TARE (po změně hodnoty parametru nebo nastavení), signalizuje dokončení zadávání dat a způsobí, že indicator zpracuje zadaná data.
NET/GROSS: Toto tlačítko se používá k přechodu mezi režimy hrubé a čité hmotnosti. Vybraný režim je zobrazen zapnutím příslušného symbol na displeji. Note that if noVšiměte si, že když není zadaná platná tára, stisknutí tohoto tlačítka způsobí krátké chybové hlášení (notArE) a indicator zůstane v režimu hrubé brutto hmotnosti. Když jste v zobrazovacím režimu Hold, Count, Peak hmotnost, Live hmotnost, nebo Akumulátor, stiskněte tlačítko NET/GROSS k návratu do režimu zobrazení normální hmotnosti. UNITS/ (Levá šipka): Toto tlačítko se používá pro několik funkcí.
V normálním provozu se toto tlačítko používá k výběru jednotek, v kterých má být hmotnost zobrazena. Dostupné jednotky hmotnosti ("unit1" a "unit2") jsou vybrány v nastavení setup. Dostupné hmotnostní jednotky obsahují libry, unce, kilogramy, gramy.
Během nastavení setup, se tlačítko UNITS/ se používá k posunu kurzoru doleva, když zadáváte parametry nastavení.
Page 16
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Tlačítko
Popis Fn/ (Šipka nahoru): Toto tlačítko Fn/ se používá pro několik funkcí.
Během nastavení setup, když je zobrazen parameter nastavení (ne hodnota parametru nebo nastavení) stisknutí tlačítka se vrátí Fn/ se vrátí k předchozímu kroku parametru.
Také během nastavení I ndikátoru, když je zobrazena hodnota parametru nebo nastavení,stisknutí tlačítka Fn/ přepne mezi dostupnými hodnotami nebo nastavení pro tento parameter.
V normálním provozu, se toto tlačítko Fn/ používá ve spojení s jinými tlačítky k přístupu k dalším vlastnostem indikátoru. PRINT: Stisknutím tohoto tlačítka PRINT během váhové operace se doplní brutto a netto hmotnost k příslušnému akumulátoru a pošle data na tisk vážního lístku na vybraný sériový interface (Podívejte se na Port=). POZNÁMKA! Indikátor neodpoví na stisknutí tlačítka PRINT dokud není váha ustálená.
Při zobrazení Brutto hmotnosti bude vytištena jen Brutto hmotnost.
Při zobrazení Netto hmotnost, bude vytištěna Brutto, Netto a Tára hmotnost.
Při zobrazení Brutto akumulátoru se stisknutím tlačítka PRINT vytiskne Brutto akumulátor.
Při zobrazení Netto akumulátoru, se stisknutím tlačítka PRINT vytiskne Netto akumulátor.
Při zobrazení Peak hmotnosti se stisknutím tlačítka PRINT vytiskne Peak hmotnost.
6.2Funkce tlačítka Fn/ Toto tlačítko Fn/ se používá pro výběr několika dodatečných funkcí, které mohou být umožněny během nastavení Setup a kalibrace. Tyto funkce obsahují: Hold, Count, Time and Date, Peak Hold, Checkweigher, Live Weight, Weight Accumulation a Backlight Color. DULEŽITĚ! Funkce Hold, Count and Live Weight nemohou být umožněny, když byla během Setup nastavena volba pro obchodní účely (LFt=yes) Kromě toho jen jedna z funkcí, Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight může být umožněna.
Popis funkcí tlačítka Fn/ Funkce Hold
Zobrazení
Count
CoUnt X
Time and Date
HH:MM A
HoLd X
MM.DD.YY (usa=yes) DD.MM.YY (usa=no) Peak Hold
PhoLd X
Checkweig her
Lo= X*
Hi= X
Page 18
Live Weight
Act X
Weight Accumulati on Barva podsvícení
ACCU X Colors
Popis nebo nastavení X bude 1pokud je umožněno, 0 pokud je znemožněno X bude 1 pokud je umožněno, 0 pokud je znemožněno HH=hodiny, MM=minuty, A pro AM, P pro PM MM=měsíc, DD=den, YY=poslední 2 čísla letopočtu
X bude 1 pokud je umožněno, 0 pokud je znemožněno Minimální akceptovatelný váhový krok = minimální přijatelná váhová hodota. * Když Lo= is větší než 0, funkce Checkweigher je umožněna. Maximální přijatelná váhová hodnota. Tento krok je zobrazen, když je hodnota Lo= větší než 0. = maximální přijatelná váh. hodnot X bude 1, pokud je umožněno, 0 pokud je znemožno X bude 1, pokud je umožněno, bude 0 pokud je znemožněno Barvy podsvícení pro normální provoz a výsledky Checkweigher
8400-M022-O1 Rev A 02/11
6.3 Kombinace tlačítka Fn/ - vlastnosti Toto Fn/ tlačítko je používáno v kombinaci s dalšími tlačítky k zpřístupnění dodatečných vlastností indikátoru. Tyto vlastnostii a jejich přidružené tlačítkové kombinace jsou následující: Fn/, ZERO TLAČÍTKO Tato kombinace zadá režim kontroly Setup a Kalibrace. Podívejte se v tomto manual do části kontrola Setup pro vice informací.Fn/, NET/GROSS KEY Tato kombinace dovolí sledování počítadel Audit Trail. Podívejte se v tomto manuálu do části Event Counters pro vice informací. Fn/, UNITS/ TLAČÍTKO Tato kombinace zadá vlastnost testovací diagnostický režim. Tato vlastnost se používá ke spojení testů všech prvků displeje a provedení vlastní diagnózy. Podívejte se v tomto manual do část Test režim diagnostika pro vice informací. Fn/, PRINT TLAČÍTKO Tato kombinace tlačítek se používá pro několik funkcí. Fotmáty tisku jsou vybrány použitím kombinace tlačítek Fn/ a PRINT. Všiměte si, že je stisknuto tlačítko PRINT, indicator hledá zvolený format, Pokud není nalezenžádný vážní lístek, přejde zpět k nastavení tisku štítku. Podívejte se do části 9.2.1 na výběr tiskového format.. Tato kombinace se take používá pro zadání váhových Preset Weight Comparators “PWC”. Podívejte se do části 9.3 Preset Weight Comparators.
7. HLÁSIČE 7.1 Hlásiče Model 190 je vybaven hlásiči-symboly, které se zapínají, aby ukázali, že je zobrazení v režimu odpovídajícímu hlásiče nebo že je status ukázaný značkou aktivní. Tato část popisuje každý hlásič. Podívejte se na obr. č. 13 na umístění hlásičů. Symbol
Jméno
0
ZERO
STABLE
Tento symbol se zapíná, když je váhové zobrazení stabilní. Když je vypnutý, znamená to, že změna v po sobě jdoucích váhových vzorků je větší než pohybové limity vybrané během nastavení.
N
NET
Tento symbol se zapíná, když je zobrazená hmotnost Netto. (Brutto hmotnost je menší než Táras weight less Tare weight).
G
GROSS
Tento symbol se zapíná k zobrazení, že je zobrazena Brutto hmotnost. Brutto hmotnost bude zobrazena když není uložená žádná Tára.
T
TARE
Tento symbol se zapíná ke zobrazení že zobrazená hmotnost je Tára.
lb
pound
Tento symbol je umístěn napravo na váhovém zobrazení a zapíná se k zobrazení, že zobrazená váha je v librách.
oz
ounce
Tento symbol je umístěn napravo na váhovém zobrazení a zapíná se k zobrazení, že zobrazená váha je v uncích.
Page 20
Popis Tento symbol se zapíná, aby ukázal, že zobrazená hmotnost je mezi ± 1/4 dílku pravdivé nuly.
8400-M022-O1 Rev A 02/11
kilogram
Tento symbol je umístěn napravo na váhovém zobrazení a zapíná se k zobrazení, že zobrazená váhová jednotka je kg.
g
gram
Tento symbol je umístěn napravo na váhovém zobrazení a zapíná se k zobrazení, že zobrazená váhová jednotka v gramech.
C
COUNT
Tento symbol ukazuje, že je displej v režimu počítání a že zobrazená jednotka je v počtech kusů a ne ve hmotnosti.
G
ACCUMUL ATOR
Tento symbol ukazuje, že je zobrazená hodnota obsah akumulátoru. Tento symbol se používá k signalizaci, že byla aktivovaná funkce vzdáleného tlačítka.
kg
IN1
DIGITAL INPUT
Všiměte si, že je tento symbol aktivní, jen pokud je tato vlastnost umožněna. Podívejte se na parametr d in v Setup
OUT1
UNDER
Tento symbol se používá k signalizaci, že je zobrazená hmotnost je menší než minimální hodnota přijatelné hmotnostipoužívané vlastnosti Checkweigher nebo, že přednastavená 1 je aktivní. Všiměte si, že tento symbol je aktivní, jen když byly umožněny vlastnosti Checkweigher nebo přednastavení. Podívejte se na parametr doUt v Setup
OUT2
ACCEPT
Tento symbol se používá k signalizaci, že zobrazená hmotnost je v přijatelném hmotnostním limitu pro vlastnost Checkweigher. To je, že hmotnost je rovna nebo větší než minimální přijatelná hmotnost a rovna nebo menší než maximální přijatelná hmotnost. Tento symbol se take používá k zobrazení, že přednastavení 2 je aktivní. Všiměte si, že tento symbol je aktivní, je když byly umožněny vlastnosti Checkweigher nebo přednastavení. Podívejte se na parametr doUt v nastavení Setup.
OUT3
OVER
Tento symbol se používá k signalizaci, že zobrazená hmontnost je rovna nebo větší než minimální hodnota “nad” váhy používané ve vlastnosti Checkweigher. Tento symbol se take používá k zobrazení, že přednastavení 3 je aktivní. Všiměte si, že tento hlásič je aktivní, jen když byly umožněny vlastnosti Checkweigher nebo přednastavení. Podívejte se na parametrre doUt v nastavení Setup.
Page 22
8400-M022-O1 Rev A 02/11
7.2 Stav baterie Stav baterie indikátoru bude zobrazen, když je nainstalována sada baterií. Počet čar zobrazuje úroveň nabití.
Počet čar Úroveň nabití 4
100%
3
75%
2
50%
1
25%
Všiměte si, že jak se baterie blíží úplnému vybití, obrys baterie začně blikat. POZNÁMKA! Když je indicator připojen k extérnímu zdroji elektřiny a nabíjí se baterie, čáry úrovně nabití se budou rolovat.
9.2 Komparátory přednastavené hmotnosti Indikátor 190 má tři (3) výstupy, které mohou být nastaveny k činnosti komparátorů přednastavené hmotnosti “PWC”. The outputStav výstupu každého PWC (před dosažením přednastavené hmotnosti) je popisován v části 4.4 SETUP, parametr d out= (Digitální výstup) Se zvolenou vlastností PWC bude indikátoe během provozu každou umožněnou hodnotu přednastavené hmotnosti se zobrazenou hmotností a poté vytvoří signal pro každé přednastavení na základě výsledků porovnávání. 9.2.1 Zadávání hodnot přednastavených komparátorů 1. Pro zadání hodnot komparátorů stiskněte současně tlačítka Fn/
a PRINT. 2. Stiskněte tlačítko TARE . 3. Zobrazení se změní na
Prt= (krok pro výběr format lístků.
Podívejte se do části 9.1 pro vice informací. 4. Stiskněte znovu tlačítko TARE k přeskočení výběru format lístku 5. Zobrazení se změní na
PSEt1=.
6. Stiskněte tlačítko TARE pro zobrazení současné hodnoty první
přednastavené hmotnosti. 7. Pokud zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko TARE
pro její uložení. 8. V opačném případě stiskněte tlačítko Fn/ a UNITS/ pro zadání
nové hodnoty přednastavené hmotnosti. 9. Pokud je zobrazená hodnota vyhovující, stiskněte tlačítko, TARE
pro její uložení. 10. Pokračujte v postupu, dokud nezadáte hodnoty pro všechna
přednastavení, která budou používána. 11. Po zadání poslední přednastavené hodnoty a stisknutí tlačítka TARE
se indicator vrátí do váhového zobrazení.
Page 24
8400-M022-O1 Rev A 02/11
9.2.2 Operace komparátorů přednastavené hmotnosti Komparátory přednastavené hmotnosti se používají ke kontrole periférních zažízení, které v nějaké formě slouží ke kontrole procesů.Počet používaných komparátorů zavisí na systémových potřebách. Například v jednoduchém provozu plnění, může být používán jediný komparátor k otevírání a uzavírání brány, která na váhu vhazuje material. Ve složitějších alikacích může být využíváno vice komparátorů pro vysokorychlostní nebo nízkorychlostní plnění. Parametr Seup d out= (Digitální výstupl) kolik jkomparátorů je používáno a stav výstupu, když je zátěž pod přednastaveným cílem nebo ukončovací hmotností. Výstup může být v jednom ze dvou stavů: připojen k běžnému pinu na i/o konnectoru nebo nepřipojen k běžnému pinu na i/o konektoru. Když je zátěž větší nebo rovná ukončovací hmotnosti, výstup změní stav.
9.3 Funkce Hold S touto funkcí Hold umožněnou během nastavování indikátoru, musí být funkce aktivivána před tím, než může být používána. Podívejte se do části 4.15 Funkční Setup, parametr FUnC (FUnC?) umožní tlačítko Fn/ funkci Hold. POZNÁMKA! Tato funkce není dostupná, když bylo během nastavení Setup zvoleno pro obchodní účely (LFt=yes). Kromě toho může být současně aktivní je jedna z funkcí Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight . 9.3.1 Activuj funkci Hold 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní 2. Když je displej prázdný uvolněte tlačítko Fn/ 3. Zobrazení se změní na
Hold X, krok a stav funkce Hold.
4. Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko
TARE pro jeho uložení. V opačném případě stiskněte tlačítko Fn/ k přechodu na nové nastavení a poté stiskněte tlačítko TARE pro její uložení. 1 = Hold Funkce je aktivní Active 0 = Hold Funkce není aktivní 5. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE
k přechodu mezi zbývajícími kroky funkcí, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení.
9.3.2 Provoz funkce Hold 1. S umožněnou a aktivní funkcí Hold stiskněte krátce tlačítko
Fn/ a zobrazení se uzavře v současném váhovém zobrazení. 2. Stiskněte tlačítko PRINT pro tisk Hold zobrazení hmotnosti. 3. Stiskněte tlačítko NET/GROSS, ZERO, TARE , nebo
UNITS/ k uvolnění funkce Hold a návratu do hmotnostního zobrazení.
Page 26
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Funkce Count počítání S touto funkcí umožněnou během nastavení Setup indikátoru, musí být aktivována před tím, než může být používáná. Podívejte se na část 4.15 funkčního Setup, FUnC (FUnC?) umožní tlačítku Fn/ funkci Count. Poznámka! Tato funkce není dostupná, když je během nastavení Setup zvoleno (LFt=yes). Kromě toho může být aktivní jen jedna z funkcí Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight 9.4.1 Aktivuj funkce Count - počítání 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní. 2. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ 3. Stiskněte tlačítko TARE 4. Zobrazení se změní na CoUntX, krok a stav funkce počítání
5 Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko TARE pro její uložení. V opačném případě Fn/ k přechodu na nové nastavení a poté stiskněte tlačítko TARE pro její uložení.. 1 = Funkce počítání je aktivní Active 0 = Funkce počítání není aktivní 6. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechodu mezi
zbývajícími kroky funkcí, dokus se indicator nevrátí do váhového zobrazení. 9.4.2 Provoz funkce Count 1.
Stiskněte tlačítko Fn/. Pokud nebyla nastavena žádná průměrná hmotnost kusu, displej zobrazí Add= 5.
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko Fn/ k přechodu mezi velikostmi vzorku 5, 10, 25, 50, a 75 kusů.
3.
Popřípadě stiskněte tlačítko UNITS/. Číslice začne blikat.
4.
Opakovaně stiskněte tlačítko Fn/, dokud není zobrazena požadovaná hodnota.
5.
Stiskněte tlačítko UNITS/ pro výběr další číslice..
6.
Add the numberDoplňte počet kusů na váze a stiskněte tlačítko TARE . 7.
Zobrazení se změní na počet kusů na váze
8. Mohou být doplněny další kusy a displej zobrazí celkový
počet kusů. 9. Stiskněte tlačítko NET/GROSS k návratu do
hmotnostního zobrazení. Pro nastavení průměrné hmotnosti kusu se stisknutím tlačítka Fn/ přejde přímo k zobrazení počtu kusů. Ke změně průměrné hmotnosti kusů stiskněte podruhé tlačítko Fn/ a zobrazí se krok Add= 5 K ukončení vzorkovacího postupu beze změny průměrné hmotnosti kusu nastavte velikost vzorku na a stiskněte tlačítko na 0 TARE .
Page 28
8400-M022-O1 Rev A 02/11
9.5 Funkce čas a datun S touto funkcí umožněnou během nastavení Setup indikátoru musí být aktivována před tím, než může být používána. Podívejte se do čísti 4.15 Funční Setup, parametr FUnC (FUnC?) umožní tlačítku Fn/ funkci času a datumu.. POZOR! Datumový format je měsíc-den-rok, když USA=yes. Když je USA=no. je datumový format den-měsíc-rok. 9.5.1 Nastavte čas 1. 2.
3.
5. 6. 7 8. 9.
Stiskněte a držte tlačítko Fn/, dokud se displej nevyprázdní. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ Stiskněte tlačítko TARE 4. Zobrazení se změní na krok času, HH:MM X. všiměte si, že X bude A pro AM nebo P pro PMPokud je zobrazený čas správný, stiskněte TARE pro uložení. Jinak stiskněte Fn/ k přechodu mezi A a P. Dále stiskněte UNITS/ pro výběr číslice minut nebo hodin Stiskněte tlačítko Fn/ pro změnu hodnoty číslic. Když je zobrazen správný čas, stiskněte TARE pro uložení.
10. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechodu přes zbývající kroky nastavení Funkční Setup, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení-
9.5.2 Nastavte datum 1. 2. 3. 5. 6. 7. 8.
Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ Stiskněte tlačítko TARE 4. Zobrazení se změní na krok datumu. Pokud je zobrazený datum vyhovující, stiskněte TARE pro uložení. V opačném případě stiskněte tlačítko UNITS/ k výběru číslic měsíce, dnu, roku a poté stiskněte Fn/ pro změnu hodnoty číslic Když je zobrazené správné datum, stiskněte TARE k jeho uložení. Opakovaně stiskněte TARE k přechodu přes zbývající kroky funkcí, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení
9.6 Funkce Peak Hold S touto funkcí umožněnou během nastavení indikátoru, funkce musí být aktivována, před tím, než může být používána. Podívejte se na část 4.15 Funkční nastavení parametr FUnC (FUnC?) umožní tlačítku Fn/ funkci Peak Hold. POZNÁMKA! Jen jedna z funkcí Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight může být současně aktivní.. 9.6.1 Aktivuj funkcu Hold 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní. 2. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ 3. Zobrazení se změní na PHoldX, krok a stav funkce Peak
Hold. 4. Pokud je zobrazení vyhovující, stiskněte tlačítko, TARE k
jeho uložení. V opačném případě, stiskněte tlačítko Fn/ k přechodu na nové nastavení a poté stiskněte tlačítko TARE pro uložení. 1 = Peak Hold Funkce je aktivní 0 = Peak Hold Funkce není aktivní 7. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přeskočení zbývajících
kroků funkčního Setup, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení. 9.6.2 Provoz funkce Peak Hold Když je funkce Peak Hold aktivní, bude uložena největší hodnota hmotnosti naměřená od aktivace Peak Hold (nebo vymazána). 1. K zobrazení hodnoty peak, krátce stiskněte tlačítko Fn/. 2. Před vynulováním hodnoty peak se ujistěte, že na váze není
žádné závaží a stiskněte tlačítko ZERO. 3. Pro návrat do váhového zobrazení stiskněte tlačítko
NET/GROSS.
Page 30
8400-M022-O1 Rev A 02/11
9.7 Checkweigher Model 190 má výstupy s logickými úrovněmi, které se mohou použít ke kontrole periférních zařízení, používaných k signalizaci, pokud je hmotnost uvnitř přednastavených limitů. Stav výstupů Checkweigher (beforepřed dosažením přednastavené hmotnosti) je definován v části 4.4 SETUP, parametr d out= (Digitální výstup) . všiměte si, že tyto výstupy jsou na logické úrovni a nemohou být přímo řízeny extérními zařízeními. Polovodičové relé se může použít k akceptaci výstupů logických úrovní z indikátoru 190 při prostřídání k řízení externího zařízení. S pouto funkcí Checkweigher umožněnou během nastavení setup, musí být funkce aktivována před tím, než může být používána. Podívejte se do části 4.15 Funkční Setup, parametr FUnC (FUnC?) umožní tlačítku Fn/ funkci Checkweigher.. POZNÁMKA! Jen jedna z funkcí Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight může být současně aktivní.. 9.7.1 Aktivuj Checkweigher a nastav hodnotu minimální přijatelné hmotnosti 1.
Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní.
2. 3.
Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ Zobrazení se změní na krok první funkce.
4.
Opakovaně stiskněte tlačítko TARE , dokud se nezobrazí krok Lo=
5.
Stiskněte znovu tlačítko TARE .
6.
Displej zobrazí současnou hodnotu minimální přijatelné hmotnosti 0 = Checkweigher Funkce není aktivní XXXXX = Minimální přijatelná hmotnost (Checkweigher je aktivní)
7.
Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko TARE pro uložení.
8.
V opačném případě použijte tlačítka Fn/ a UNITS/ k zádání nové hodnoty minimální přijatelné hmotnosti.
9.
Pokud je zobrazená hodnota vyhovující stiskněte tlačítko TARE pro její uložení.
10. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechdu všech kroků, dokud
se indicator nevrátí do váhového zobrazení.
9.7.2 Zadávání hodnoty maximální přijatelné hmotnosti 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní 2. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ 3. Zobrazení se změní na krok první funkce. 4. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE dokud není zobrazen krok
Hi=. 5. Stiskněte znovu tlačítko TARE . 6. Displej zobrazí současnou hodnotu maximální přijatelné hmotnosti. 7. Pokud je toto zobrazení vyhovující,stiskněte tlačítkoTARE pro
uložení. 8. V opačném případě, použijte tlačítka Fn/ a UNITS/ pro zadání
nové hodnoty maximální přijatelné hmotnosti.. 9. Pokud je požadovaná hodnota vyhovující, stiskněte tlačítko
TARE pro její uložení, 10. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechodu přes zbývající
kroky, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení. 9.7.3 Operace Checkweigher Pokud je umožněna a aktivována funkce Checkweigher, bude indicator během provozu porovnávat zobrazenou hmotnost s přednastavenými hodnotami a zobrazí výsledky jako “pod” , “rovná” a “nad”. Když je zobrazená hmotnost menší než minimální přijatelná hmotnost,šipka nad OUT1 < (symbol UNDER ) se zapne a zobrazení se na barvu zvolenou v části 4.15, Nastavení barvy podsvícení displeje. Když je zobrazená hmotnost než maximální přijatelná hmotnost, šipka nad OUT3 > (symbol OVER) se zapne a zobrazení ze změní na barvu zvolenou v části 4.15, Nastavení barvy podsvícení displeje. Když je zobrazená hmotnost uvnitř rozsahu mezi minimální a maximální přijatelnou hmotností, šipka nad OUT2 ( symbol ACCEPT) se zapnea zobrazení se změní na barvu zvolenou v části 4.15, Nastavení barvy podsvícení displeje.
Page 32
8400-M022-O1 Rev A 02/11
9.8 Funkce živá hmotnost (Live Weight ) S touto funkcí umožněnou během nastavení setup indikátoru musí být funkce aktivována před tím, než může být používána. Podívejte se do části 4.15 Nastavení funkcí, Setup, parametr FUnC (FUnC?) k umožnění tlačítka Fn/ funkce Hold. POZNÁMKA! Tato funkce není dostupná, když bylo nastaveno (LFt=yes). Kromě toho, jen jedna z funkcí Hold, Count, Peak Hold, Checkweigher nebo Live Weight může být aktivní.. 9.8.1 Aktivuj funkci Live Weight 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ , dokud není displej prázdný 2. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ 3. Zobrazení se změní na ACT X, krok a stav funkce Live Weight 4. Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko
TARE pro její uložení. V opačném případě stiskněte tlačítko Fn/ k přechodu na nové nastavení a poté stiskněte tlačítko TARE pro její uložení. 1 = Funkce Live Weight je aktivní 0 = Funkce Live Weight není aktivní 5. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechodu přes další
kroky ostatních funkcí, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení. 9.8.2 Činnost funkce Live Weight S umožněnou a aktivní funkcí Live Weight se ujistěte, že je vážící můstek prázdný a pak současně stiskněte tlačítka NET/GROSS a UNITS/. Symbol Hold zabliká. Zatižte vážící můstek. Když je dosažena stabilní hodnota, symbol Hold bude rozsvícen trvale a displej se uzamkne. Stiskni tlačítko NET/GROSS k návratu do váhového zobrazení..
9.9 Funkce akumulované hmotnosti Když byla toto funkce povolena během nastavení Seetup, musí být aktivována před tím, než může být využívána. Podívejte se do části 4.15 Funkční Setup, parametr FUnC (FUnC?) umožní funkci hold tlačítka Fn/ . POZNÁMKA! Pokud bylo během nastavení Setup nastaveno pro obchodní účely (LFt=yes), Brutto váha se musí vrátit na nulu před další vážící operací, aby umožnila akumulaci. 9.9.1 Aktivuj funkci akumulované hmotnosti 1. Stiskněte a držte tlačítko Fn/ dokud se displej nevyprázdní. 2. Když je displej prázdný, uvolněte tlačítko Fn/ 3. Zobrazení se změní na ACCU X, krok a stav funkce
akumulované hmotnosti. 4. Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko
TARE pro uložení. V opačném případě stiskněte tlačítko Fn/ k přechodu na nové nastavení a poté stisknětw tlačítko TARE k jeho uložení. 1 = Funkce Accumulated Weight je aktivní 0 = Funkce Accumulated Weight Function není aktivní 5. Opakovaně stiskněte tlačítko TARE k přechodu přes další
kroky funkcí, dokud se indicator nevrátí do váhového zobrazení. 9.9.2 Operace funkce Akumulované hmotnosti Během činnosti, když je stisknuto tlačítko PRINT bude váhový záznam přidán do akumulátoru. Toto bude zobrazeno krátkým zobrazením totAL po stisknutí tlačítka PRINT. 1. Pro zobrazení akumulátoru stiskněte současně tlačítka
UNITS/ a TARE . Pokud je zapnuto (LFt=yes), po Brutto musí být Nula 2. Brutto váhový akumulátor bude zobrazen ja střídáníl G a A. 3. Po krátkém interval zobrazí displej počet akumulovaných Brutto 4.
Page 34
hnotností zobrazené jako G a C. Zobrazení se bude střídat mezi Brutto akumulovanou hmotností a Brutto akumulovaným počtem. 8400-M022-O1 Rev A 02/11
5.
Stiskněte tlačítko TARE a zobrazí se Netto akumulovaná hmotnost střídáním mezi n a A.
6.
Po krátkém interval se zobrazí počet akumolvaných hmootností střídáním mezi N a C.
7.
Zobrazení se budou střídat mezi Netto akumulovanou hmotností a Netto akumulovaným počtem.
8.
Stiskněte znovu tllačítko TARE k zobrazení Brutto akumulátoru.
9.
Stiskněte tlačítko ZERO k vymazání zobrazeného akumulátoru
10.
Stiskněte tlačítko NET/GROSS k návratu do normálního váhového zobrazení.
10. CHYBOVÉ ZPRÁVY 10.1 Před tím, než zavoláte zprávy Váhový indicator Cardinal 190 byl vytvořen, aby Vám poskytnul mnoholetý bezproblémový provoz. Přesto, pokud se setkáte s problémem, podívejte se na návod v případě vad před tím, než zavoláte servis. Následující text popisuje několik typů příznaků společně s doporučenými opatřeními k opravě. PROBLÉM Nezapnul se displej
MOŽNÉ ŘEŠENÍ Provoz AC: Je kabel přívodu AC zastrčen celý v zásuvce ? Zkontrolujte zásuvku, zda dává správné napětí. Otestujte jiné elektrické zařízení ve stejné zásuvce, funguje? Zkontrolujte jističe. Našla se tam závada ?
Provoz s bateriemi: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně instalovány. Jsou baterie vybité? Nahraďte je nebo dobijte
Page 36
Zobrazení nesprávné hmotnosti
Byl indikátor kalibrován? Ujistěte se, že se můstek nedotýká sousedního předmětu. Zkontrolujte kabeláž konektoru snímače. Při používání 4-vodičového snímače se ujistěte, že jsou instalované sense jumpers (J4 & J5). Provedli jste správné provozní postupy?
Indikátor nezobrazuje hmotnost
Podívejte se do části chybových kódů a ujistěte se, že není zobrazena zpráva "oCAP". Pokud ano, váha není zatížená, proveďte kalibrační postup.
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Tiskárna tiskne, ale nepoužívá nastavení tisku lístku, nebo tiskne testovací lístek.
Nastavení tisku lístku nebo format vizuálního lístku musí být zvoleno před začátkem vážících operací nebo před tiskem lístků. K výběru tiskového format před začátkem vážících operací: 1. Stiskni tlačítko Fn/ a poté PRINT. Zobrazení se změní na “Prt=”. 2. Stiskněte tlačítko TARE pro zobrazení současné hodnoty. 3. Pokud je zobrazené nastavení vyhovující, stiskněte tlačítko TARE pro uložení. 4. Pokud nastavení nevyhovuje (nebo vyžaduje jiný tiskový formát), použijte tlačítko Fn/ k přepnutí na nové nastavení a poté stiskněte tlačítko TARE pro uložení. Povolené hodnoty pro tiskové format jsou: 0 = nastavení tisku štítku 1 = format vizuálního štítku POZNÁMKA! Když jje zvolen tiskový format, zůstane aktivní, dokud není změněn obsluhou.
10.2 Chybové kódy Váhový indikátor Cardinal 190 je vybaven software, který indikuje, když dojde k chybě v provozu. Náslející seznam představuje chybové kódy společně s jejich významem. Pokud se setkáte s chybovým kódem, podívejte se do tohoto seznamu na příčinu. Chyba
ConFig
Důvod (A.) a nápravné opatření (B.) A. Je požadovaná kalibrace. B. Kalibruj váhu s testovacími hmotnostmi.
ErrA h
A. Analogový vstup je mimo váhu na horním konci rozsahu vstupu. B. Zkontroluj kabeláž a snímače.
ErrA L
A. Analogový vstup je mimo váhu na dolním konci rozsahu vstupu. B. Zkontroluj kabeláž a snímače.
Error
A. Pokus o provedení zakázané funkce: 1. Provedení operace Hold, když hmotnost není platná (např. Nad kapacitou). 2. Pokus o snazání Tare při Brutto hmotnosti větší než nula (lft=1, usa=0). 3. Pokus o vynulování váhy, když je v pohybu nebo je váha přes kapacitu. 4. Pokus o vynulování váhy, když je Brutto váha mimo nulový rozsah (trL=yES). 5. Pokus o tisk, když je váha přes kapacitu. 6. Pokus o jemné doladění při nedostatečném zatížení váhy. 7. Pokus o nastavení Tare, když dochází k pohybu nebo je Brutto hmotnost pod nulo nabo kapacitou.
Lo bAt
A. Tato zpráva se zobrazuje při provozu na baterie a zapne se, aby zobrazila, že baterie nemá dostatečnou energii a vyžaduje dobití. Pokud další provoz dale vybíjí baterii, neprojeví se žádná změna v provozu do doby, něž napětí v baterii poklesne na úroveň, kdy je ovlivněn provoz. V tento okamžik se indikátor automaticky vypne. B. Dobijte sadu baterií nebo jí vyměňte.
Page 38
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Chyba
notArE
Důvod (A.) a nápravné opatření (B.) Tlačítko NET/GROSS bylo stisknuto, když nebyla uložena žádná tára.
oCAP
A. Zátěž na váze překračuje kapacitu váhy. B. Odstaňte přebytečnou žátěž.
-oF-
A. Indikátor se snaží zobrazit kladné číslo s vice než 6 číslicemi nebo záporné s vice než 5 číslicemi. B. Vraťte se do režimu Brutto hmotnosti a zkontrolujte táru. Může to ukazovat na nesprávnou kalibraci.
UnStb
A. Při spuštění tisku byl registrován pohyb B. Před tiskem počkejte na stabilní údaj váhy.
Page 40
8400-M022-O1 Rev A 02/11
Cardinal Scale Mfg. Co. PO Box 151, Webb City, MO 64870 Telephone: 417-673-4631 FAX: 417-673-5001 www.cardinalscale.com
Printed in USA
Technical Support: 866-254-8261 E-mail:
[email protected]