Návod k obsluze a údržbě
VHH180_VHH180RT_VHH200_VHH200RT_VH H250_VHH250RT_VHH300_VHH300RT VHH180/VHH180RT Výrobní č. 180001 – VHH200/VHH200RT Výrobní č. 110001 – VHH250/VHH250RT Výrobní č. 210001 – VHH300/VHH300RT Výrobní č. 310001 – Objednací č. 296379354
Úvod Tento návod popisuje správný provoz a obsluhu vašeho stroje. Před použitím nebo prováděním údržby tohoto stroje si pečlivě prostudujte a pochopte tyto pokyny. V opačném případě může dojít ke zranění nebo poškození zařízení. Pokud nerozumíte pokynům uvedeným v tomto návodu nebo když potřebujete další informace, obraťte se na obchodní zastoupení společnosti McLaughlin. Pokyny, vyobrazení a parametry uvedené v tomto návodu jsou založeny na aktuálních informacích dostupných v době vydání tohoto dokumentu. Váš stroj se může vyznačovat zlepšeními a charakteristikami, které ještě nejsou v tomto návodu zohledněny. Společnost McLaughlin si vyhrazuje právo kdykoliv provést změny bez upozornění nebo jakýchkoliv závazků. Pokyny k obsluze a údržbě jsou obsaženy v návodu k obsluze dodaném se strojem. Další kopie tohoto návodu jsou k dispozici u obchodního zastoupení společnosti. K objednání dalších návodů použijte objednací číslo uvedené na přední straně obálky.
Upozornění vlastníkovi Vyžaduje se od vás oznámit společnosti Vermeer Corporation, pokud jste nakoupili
použitý stroj. Informujte oddělení údajů o zákaznících telefonicky: 800-829-0051 nebo 641-628-3141, e-mailem:
[email protected], přes internet: www.vermeer.com nebo www.vermeerag.com či dopisem na adresu: Customer Data Dept., Vermeer Corporation, PO Box 200, Pella IA 50219 USA. Na vyžádání obdrží vlastník použitého stroje Vermeer jednu sadu návodů k obsluze a údržbě seznam náhradních dílů zdarma.
Obchodní značky VERMEER a logo VERMEER jsou obchodními značkami společnosti Vermeer Manufacturing Company. MCLAUGHLIN a HOLE HAMMER jsou obchodními značkami společnosti McLaughlin Group, Inc. LOCTITE je obchodní značkou společnosti Henkel Corporation Úvod
Hole Hammer
OMEZENÁ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI McLAUGHLIN Výrobce ruční za to, že jeho výrobek bude prostý vad materiálu a provedení po dobu dvanácti měsíců od data odeslání ze společnosti. Výrobce neodpovídá za žádné škody vyplývající nebo způsobené jeho výrobkem z důvodu instalace, nevhodného skladování, neoprávněného servisu, úpravy výrobků, nedbalosti nebo zneužití či použití výrobků způsobem, který neodpovídá jeho konstrukci. Tato záruka se nevztahuje na žádné díly nebo součásti nevyrobené Výrobcem; tato záruka Výrobce ovšem nijak neomezuje žádné záruky poskytované Kupujícímu ze strany výrobců takových dílů nebo součástí. Záruční nároky z hlediska materiálu a provedení musí být uplatněny písemně u Výrobce během deseti dnů od zjištění závady. Výrobce může buď vyslat servisního technika nebo nechat výrobek zaslat zpět do svého závodu na náklady Kupujícího k prohlídce. Po oznámení vady vydá Výrobce Kupujícímu číslo povolení vrácení zboží. Toto číslo povolení vrácení zboží musí doprovázet vracený výrobek. Pokud Výrobce vyhodnotí, že výrobek má vadu materiálu nebo provedení, Výrobce jej podle svého uvážení opraví nebo vymění bez jakýchkoliv poplatků, kromě schválené přepravy. Kupující odpovídá za veškeré údržbové práce, které zahrnují mazání a čištění zařízení, výměnu spotřebního materiálu, provádění menších seřízení a provádění provozních kontrol, to vše v souladu s pokyny uvedenými v dokumentaci údržby výrobce.
VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA NAHRAZUJE VEŠKERÉ OSTATNÍ ZÁRUKY A GARANCE. VÝROBCE POSKYTUJE GARANCE NEBO ZÁRUKY, VYJÁDŘENÉ ČI MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ (MIMO JINÉ VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ POUŽITÍ) V SOUVISLOSTI S VÝROBOU NEBO PRODEJEM SVÝCH VÝROBKŮ. ŽÁDNÝ ZAMĚSTNANEC, DISTRIBUTOR ANI ZÁSTUPCE NENÍ OPRÁVNĚN ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM TUTO ZÁRUKU MĚNIT ANI POSKYTOVAT JINOU ZÁRUKU JMÉNEM VÝROBCE. ZDE UVEDENÉ KOMPENZACE PRO KUPUJÍCÍHO JSOU VÝLUČNÉ A PLNĚ NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ DALŠÍ KOMPENZACE. ODPOVĚDNOST VÝROBCE, AŤ UŽ VYPLÝVAJÍCÍ ZE SMLOUVY, PORUČENÍ PRÁVA, Z JAKÉKOLIV ZÁRUKY NEBO JINAK, NEBUDE PŘESAHOVAT JEHO POVINNOST DLE SVÉHO UVÁŽENÍ OPRAVIT NEBO VYMĚNIT VÝROBKY NEBO JEHO ČÁSTI, U NICHŽ VÝROBCE POSOUDÍ, ŽE VYKAZUJÍ VADU MATERIÁLU NEBO PROVEDENÍ. VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA NÁKLADY INSTALACE NEBO DEMONTÁŽE, ANI NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLIV POVAHY.
SERVISNÍ PRÁCE NEBO POMOC OBDRŽÍTE U OPRÁVNĚNÉHO OBCHODNÍHO ZASTOUPENÍ SPOLEČNOSTI McLAUGHLIN VE VAŠÍ OBLASTI; MŮŽETE NÁS KONTAKTOVAT I TELEFONICKY BEZPLATNĚ NA ČÍSLE 800/435-9340
Č. modelu __________ Výr. č. ____________________ Zakoupeno od ________________________________ Datum nákupu ________________________________
VÝROBCE: McLaughlin Group, Inc. 2006 Perimeter Rd. Greenville, SC 29605 USA
Hole Hammer
Úvod
Protokol o dodání a převzetí Příprava obchodního zástupce Zkontrolujte nebo proveďte následující: ___ Zkontrolujte cizí materiály kolem hadicových spojů na nástroji a v odsávacích otvorech, v hadici a kolem hadicové spojky. Zkontrolujte správnou funkci ventilu normálního a zpětného chodu. ___ Zkontrolujte, že se vnitřní úderník posouvá volně pomocí zvedacího předního nebo zadního prvku nejméně o 22 °. ___ Zkontrolujte stav bezpečnostních štítků a značek.
Dodání Zkontrolujte se zákazníkem a předveďte mu různé funkce a charakteristiky děrovacího trnu: ______ Obecné vysvětlení funkce nástroje ______ Bezpečný postup přípravy nástroje k použití _______ Vyplňte dokument "Identifikační čísla - záznam", strana iii.
Hole Hammer
Protokol o dodání a převzetí i
Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi Obchodní zástupce
Vlastník
Adresa
Adresa
Město
Město
Stát / provincie
Stát / provincie
PSČ
PSČ
Země
Země
ii Protokol o dodání a převzetí
Hole Hammer
Identifikační čísla - záznam Číslo modelu stroje _________________ Výrobní číslo stroje Nachází se na zadním výstupku těla nástroje a podél vnějšího těla nástroje
Hole Hammer
Protokol o dodání a převzetí iii
Obsah Protokol o dodání a převzetí ..................................................................................................................... i Příprava obchodního zástupce .................................................................................................................... i Dodání ......................................................................................................................................................... i Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi ..........................................................................................ii Identifikační čísla - záznam .........................................................................................................................iii Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................... 10-1 Vysvětlení bezpečnostních symbolů ..........................................................................................................10-1 Předepsané použití .............................................................................................................................. 15-1 Jak nástroj funguje ......................................................................................................................................20-1 Ovládací prvky stroje ........................................................................................................................... 20-1 Pneumatický ventil .....................................................................................................................................20-1 Olejovač ..................................................................................................................................................... 20-1 Odlehčovací ventil ....................................................................................................................................... 20-1 Olej - kontrola a doplňování ....................................................................................................................... 20-2 Olejovač - seřizování ................................................................................................................................... 20-2 Zadní navíjecí hadice ................................................................................................................................... 20-3 Vodováha ................................................................................................................................................... 20-3 Příprava stroje a pracoviště .................................................................................................................. 30-1 Příprava personálu ............................................................................................................................... 30-1 Odborná způsobilost obsluhy .....................................................................................................................30-1 Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti .......................................................................................... 30-1 Školení ........................................................................................................................................................ 30-2 Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu ..................................................................................30-2 Manipulace s nástrojem Hole Hammer ......................................................................................................30-3 Osobní ochrana ...........................................................................................................................................30-4 Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi ................................................................................................30-5 Posouzení místa prací .................................................................................................................................30-5 Zákony a předpisy – kontrola ......................................................................................................................30-5 Kontrola hardware ......................................................................................................................................30-5 Kontrola pneumatického kompresoru ........................................................................................................30-5 Provoz ........................................................................................................................................................ 40-1 Preventivní opatření během provozu ........................................................................................................40-1 Vstupní a výstupní šachta ...........................................................................................................................40-2 Příprava k protláčení ...................................................................................................................................40-2 Protláčení .................................................................................................................................................... 40-3 Po protláčení ...............................................................................................................................................40-4 Zpětný chod ................................................................................................................................................40-4 Údržba ........................................................................................................................................................ 50-1 Během provozu ........................................................................................................................................... 50-1 Údržba bezpečnostních symbolů ...............................................................................................................50-2 Po prvních 30 provozních hodinách ...................................................................................................... 50-2 Třecí kroužky úderníku a ventilu .................................................................................................................50-2 Každých 150 provozních hodin nebo každý rok .................................................................................... 50-3 Demontáž zadní části .................................................................................................................................. 50-3 Demontáž úderníku .................................................................................................................................... 50-10 Demontáž hlavy .......................................................................................................................................... 50-11 Tělo hlavy .................................................................................................................................................... 50-14 Hole Hammer
Obsah
Instalace hřídele hlavy .................................................................................................................................. 50-14 Instalace přední kovadliny ............................................................................................................................ 50-14 Instalace odstupňované hlavy....................................................................................................................... 50-15 Instalace pojistné matice hřídele hlavy ......................................................................................................... 50-17 Instalace hlavové sestavy .............................................................................................................................. 50-18 Sestava úderníku ........................................................................................................................................... 50-21 Sestava zadní části ........................................................................................................................................ 50-22 Montáž ovládacího dříku .............................................................................................................................. 50-22 Instalace zadní kovadliny na ovládací dřík .................................................................................................... 50-25 Instalace ovládací pružiny ............................................................................................................................. 50-26 Instalace pouzdra ventilu .............................................................................................................................. 50-28 Instalace ventilu na ovládací dřík .................................................................................................................. 50-28 Instalace zadní kovadliny .............................................................................................................................. 50-30 Instalace vnější hadice .................................................................................................................................. 50-32 Instalace koncového kuželu .......................................................................................................................... 50-32 Po montáži .................................................................................................................................................... 50-33 Skladování .................................................................................................................................................... 5033 Odstraňování závad ............................................................................................................................... 60-1 Nástroj se nezapne........................................................................................................................................ 60-1 Nástroj neobrací směr chodu ........................................................................................................................ 60-2 Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje ..................................................................................................... 60-2 Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje .............................................................................................. 60-3 Nástroj běží, ale má malý výkon ................................................................................................................... 60-3
vi Obsah
Hole Hammer
Kapitola 10: Bezpečnostní pokyny V této kapitole Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny obecné bezpečnostní pokyny. Specifické bezpečnostní pokyny jsou uvedeny v příslušných částech návodu, kde může při nedodržení pokynů nebo postupů vzniknout potenciální nebezpečí. Signální slovo
"NEBEZPEČÍ", "VAROVÁNÍ" nebo "UPOZORNĚNÍ" se používá spolu s bezpečnostním výstražným symbolem. Bezpečnostní štítky se signálním slovem "NEBEZPEČÍ", "VAROVÁNÍ" nebo
"UPOZORNĚNÍ" jsou
umístěny v blízkosti konkrétních nebezpečí.
NEBEZPEČÍ označuje nebezpečnou situaci, která bez učinění opatření bude mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, která bez učinění opatření může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která bez učinění opatření může mít za následek lehké nebo střední zranění. Vysvětlení bezpečnostních symbolů Toto je bezpečnostní výstražný symbol. Tento symbol se používá v kombinaci s vykřičníkem nebo jinými symboly, aby vás upozornil na potenciální nebezpečí zranění nebo usmrcení.
VAROVÁNÍ: Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní štítky.
Hole Hammer
Bezpečnostní pokyny 10-1
VAROVÁNÍ: Před použitím nástroje zkontrolujte. Nástroj musí být v dobrém provozním stavu a veškeré bezpečnostní prvky musí být řádně nainstalovány a funkční.
VAROVÁNÍ: Používejte osobní ochranné prostředky. Používejte vhodný oděv. Viz kapitolu "Osobní ochrana" na straně 30-3.
VAROVÁNÍ: Zamezte přiblížení nepovolaných osob.
VAROVÁNÍ: Nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů nebo pokynů uvedených dále v tomto návodu by mohlo mít za následek vážné zranění nebo usmrcení. Tento stroj smí být použit pouze pro účely, pro které je určen, jak je popsáno v tomto návodu k obsluze.
10-2 Bezpečnostní pokyny
Hole Hammer
Kapitola 15: Předepsané použití Zařízení McLaughlin Hole Hammer je určeno výhradně pro použití při vytváření vodorovných otvorů v zemi. V těchto podzemních otvorech jsou obvykle instalovány inženýrské sítě. Zařízení Hole Hammer vždy používejte v souladu s pokyny v tomto návodu k použití, s bezpečnostními štítky na nástroji a s dalšími materiály dodanými společností Vermeer Corporation. Pro bezpečný a efektivní provoz zařízení je velmi důležitá řádná údržba a opravy. Nepoužívejte zařízení, pokud není ve vhodném provozním stavu.
Jak nástroj funguje Tyto nástroje využívají pneumatický výkon k pohonu úderníku uvnitř nástroje dopředu velmi vysokou rychlostí. Úderník pak naráží do kovadliny v přední části nástroje, která pohání nástroj směrem do země. Při pohybu úderníku dopředu se otvory v zadní části úderníku posouvají kolem ventilu, čímž otevírají průtok vzduchu do přední části nástroje. Tím se umožní změna směru průtoku vzduchu a dochází k zatlačení úderníku směrem k zadní části nástroje. Před tím, než úderník může narazit do zadní kovadlinky, úderník znovu přechází kolem otvorů a mění směr průtoku vzduchu, čímž opět pohání úderník dopředu. Když je nástroj přepnut do zpětného chodu, nastavení ventilu se mění tak, že se dopředný zdvih úderníku zkracuje a zpětný zdvih prodlužuje. Tím se umožní úder úderníku na zadní kovadlinku a nikoliv na přední kovadlinku, čímž nástroj pracuje ve zpětném chodu. Hole Hammer
Předepsané použití 15-1
Kapitola 20: Ovládací prvky stroje Je zobrazen reprezentativní příklad olejovače. Olejovač dodává zákazník a jeho varianta se může lišit. Pokyny k olejovači uvedené v tomto návodu představují typické použití. Podrobné informace jsou uvedeny v návodu k použití dodaném výrobcem olejovače.
Pneumatický ventil (1) ........ Kolmo na těleso ventilu (na obrázku)vypnutý (2) ........ Rovnoběžně k tělesu ventilu............. zapnutý
Rychlost nástroje je nastavitelná; čím dále je rukojeť otočena směrem k (2), tím vyšší je rychlost.
Olejovač nástroje Za provozu olejovací modul trvale maže pneumatický nástroj. UPOZORNĚNÍ: Při prvním uvedení nástroje do provozu přidejte 1/2 unce (15 ml) oleje přímo na navíjecí hadici nástroje, aby se zajistilo mazání při spuštění. Odlehčovací ventil Stiskem červeného tlačítka vypuštění tlaku (1) na plnicí zátce (2) vypustíte tlak. Odtlakujte olejovač: • po každém použití. Vzduch o vysokém tlaku zachycení v olejovači vytlačí zbývající olej do vzduchové trasy. • před doplněním oleje do zásobníku • před odpojením hadic
Hole Hammer
Ovládací prvky stroje 20-1
Olej - kontrola a doplňování Krok 1 Vypněte přívod vzduchu. Krok 2 Vypusťte tlak vzduchu. Krok 3 Sejměte plnicí zátku (2) a zkontrolujte / doplňte olej. Viz kapitolu "Maziva," strana 70-1.
Olejovač - seřízení Šroub (3) ovládá množství oleje přiváděné k nástroji. Sejměte plnicí zátku a pomocí šroubováku nastavte šroub mezi polohu 0 a 9. "0".............................................nejnižší rychlost "4" ..........................minimální doporučená rychlost "9".............................................nejvyšší rychlost Seřízení se provádí kvůli změnám tlaku vzduchu a viskozity oleje.
Postup seřízení: Krok 1 Vypněte přívod vzduchu. Krok 2 Vypusťte tlak vzduchu. Krok 3 Sejměte plnicí zátku (2) a otočte seřizovací šroub (3) šroubovákem. Doplňte olej tak, aby se zakryl seřizovací šroub, ale nechte vzduchovou mezeru k umožnění průtoku vzduchu. Začněte na hodnotě "9" a snižujte nastavení, dokud se k nástroji nepřivádí 1-2 unce (30-60 ml) oleje za hodinu. Při tomto nastavení doplňujte olej každé 3 až 4 hodiny v závislosti na kapacitě olejovače. UPOZORNĚNÍ: Může trvat až hodinu, než se změna nastavení projeví na nástroji.
20-2 Ovládací prvky stroje
Hole Hammer
UPOZORNĚNÍ: Seřizovací šroub je nastaven z výroby. Při resetování nebo seřizování olejovače otočte seřizovací šroub ve směru hodinových ručiček až do zavřené polohy, pak otočte šroub proti směru hodinových ručiček o jednu plnou otáčku. Toto nastavení je vhodné pro nástroje 2". Nástroj 4" vyžaduje nastavení o půl otáčky proti směru hodinových ručiček ze zavřené polohy. Například pro nastavení olejovače do otevřené polohy 7/8 plně zavřete šroub a pak jej otevřete o jednu plnou otáčku. Zapamatujte si, kde je drážka v seřizovacím šroubu, a pak zavřete šroub o 1/8 otáčky. Nyní je olejovač nastaven v otevřené poloze 7/8. Velikost nástroje 2" 2-1/2" 3" 4"
Otáčky proti směru hod. ručiček ze zavřené polohy 1 7/8 7/8 1/2
Zadní navíjecí hadice Otáčením navíjecí hadice (1) o čtvrt otáčky proti směru hodinových ručiček ovládáte směr pohybu nástroje. Hadice zasunutá do nástroje. ..... normální chod Hadice vysunutá z nástroje ........... zpětný chod
Vodováha Vodováha se používá k nastavení protlačovacího úhlu nástroje. Hole Hammer
Ovládací prvky stroje 20-3
Kapitola 30: Příprava stroje a pracoviště Příprava personálu Kvalifikace obsluhy VAROVÁNÍ: Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní štítky.
Stroj mohou ovládat pouze odpovědné řádně poučené osoby. Seznamte se s ovládacími prvky, provozem a použitím stroje pod dohledem vyškoleného a zkušeného zaměstnance. Obsluha musí být seznámena s bezpečnostními pravidly a předpisy na pracovišti a musí být duševně a fyzicky schopná bezpečným způsobem ovládat stroj.
Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti Obsluha a pracovníci by měli přijímat přiměřená opatření k zamezení nehod.
Hole Hammer
Příprava stroje a pracoviště 30-19
Školení Před použitím zařízení by měli být obsluha a zaměstnanci vyškoleni ve způsobu provozování zařízení. Prvotní školení by mělo zahrnovat následující:
Všechny kapitoly tohoto návodu
Bezpečnost na pracovišti, včetně bezpečnostních bariér a ochranného oděvu, jakož i provozní a havarijní předpisy
Komunikaci pomocí vysílaček
Nastavení zařízení
Provoz zařízení
Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu poskytují informace o potenciálních bezpečnostních rizicích a pokyny k bezpečnému provozu.
Manipulace s nástrojem Hole Hammer Pro zamezení zranění zad používejte správný způsob zvedání. Zvedejte nástroj pomocí novou, nikoliv zad. V případě potřeby použijte vhodné zvedací zařízení. Hmotnosti nástrojů jsou uvedeny v kapitole "Specifikace nástroje". Viz stranu 70-2. 30-20 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
OSOBNÍ OCHRANA VAROVÁNÍ: Používejte osobní ochranné prostředky. Aby se zamezilo nebezpečí zachycení a namotání na pohyblivé části noste těsně přiléhající oděv a svažte si dlouhé vlasy. Nenoste šperky, jako jsou prsteny, náramkové hodinky, náhrdelníky nebo náramky.
Provozování stroje vyžaduje, abyste používali ochranné prostředky. Vždy používejte tvrdou pokrývku hlavy a ochranu zraku nebo brýle s výhledem na stranu. Při práci v blízkosti dopravního provozu může být nutné použití reflexního oděvu. Obsluha stroje musí používat chrániče sluchu. Ostatní zaměstnanci musí nosit chrániče sluchu při práci v blízkosti stroje a/nebo pomocného zařízení. Ochrana zraku se musí skládat z bezpečnostních brýlí s výhledem na stranu. Další pracovníci v bezprostředním okolí musí také nosit tvrdou pokrývku hlavy a ochranu zraku. Noste těsně přiléhající oděv a svažte si dlouhé vlasy. Nenoste šperky, jako jsou prsteny, náramkové hodinky, náhrdelníky nebo náramky. Hole Hammer
Příprava stroje a pracoviště 30-3
Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi VAROVÁNÍ: Elektřina a výbuch plynu mohou zabíjet. Laserové světlo z rozříznutého kabelu může mít za následek poškození zraku.
Před vrtáním se seznamte s vedením inženýrských sítí. Zavolejte na číslo 811 (pouze v USA) nebo 1-888-258-0808 (v USA nebo v Kanadě), místní rozvodné společnosti nebo národní regulační úřad.
Před zahájením jakéhokoliv projektu zahrnujícího výkopové práce nezapomeňte zavolat místní systém One-Call ve vaší oblasti nebo příslušnou rozvodnou společnost, když není příslušná společnost zahrnuta v systému One-Call. V oblastech, které nejsou zahrnuty v mezinárodních systémech One-Call, se za účelem vyhledání a vyznačení podzemních instalací obraťte na příslušné rozvodné společnosti nebo národní regulační úřad. V případě, že je nekontaktujete, riskujete havárii nebo zranění, přerušení dodávky příslušného média, poškození životního prostředí nebo zpoždění prací. Zástupce systému One-Call uvědomí příslušné rozvodné společnosti o vašich plánovaných výkopových pracích. Rozvodné společnosti pak vyznačí své podzemní systémy pomocí následujících mezinárodních označovacích pravidel: Červená Žlutá Oranžová Modrá
Elektrická energie Plyn, nafta nebo benzín Komunikace, telefon, TV Pitná voda
Zelená / hnědá Kanalizace Bílá Plánovaný výkop Růžová Geodézie
Předpis OSHA CFR 29 1926.651 vyžaduje, aby bylo odhadované místo podzemních inženýrských sítí
určeno před zahájením výkopových nebo podzemních razicích prací. Když se skutečné výkopové nebo protlačovací práce přiblíží k odhadovanému místu inženýrských sítí, je nutné přesné místo podzemní instalace určeno bezpečným, přijatelným a spolehlivým způsobem. Pokud nelze inženýrské sítě přesně lokalizovat, musí je příslušná rozvodná společnosti vypnout. 30-22 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
Posouzení pracoviště Prohlédněte si pracovní prostor z hlediska překážek, podmínek nebo situací, které by mohly ohrožovat provoz stroje nebo vytvářet bezpečnostní riziko pro obsluhu nebo jiné osoby. Při identifikaci těchto nebezpečí a zavádění opatření k zamezení zranění používejte informace uvedené v tomto návodu a zdravý úsudek.
Zákony a předpisy - kontrola Poznejte a dodržujte veškeré federální, státní a místní zákony a předpisy platné pro vaši pracovní situaci.
Kontrola zařízení Ujistěte se, že jsou všechny spojky pneumatických tras utaženy a zajištěny, aby se zamezilo riziku náhodného rozpojení. Použijte pojistné spojovací hadicové spojky, jako jsou pojistné kroužky, svorky, kolíky, řetězy nebo kabely. Před použitím zkontrolujte pevné utažení šroubů koncového kužele. Viz kapitolu "Údržba," strana 50-1.
Kontrola pneumatického kompresoru Ujistěte se, že je pneumatický kompresor bezpečně zaparkován v bezpečné vzdálenosti od výkopové šachty, aby se zamezilo pádu kompresoru do šachty. Zablokujte kola, aby se zamezilo pohybu nebo pádu kompresoru do šachty.
Maximální tlak vzduchu podávaný k zařízení je 110 psi (760 kPa). Nepřekračujte tento tlak, jinak může dojít k poškození nástroje nebo zranění osob.
30-23 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
Kapitola 40: Provoz Preventivní opatření za provozu K provozu zařízení jsou nutné dvě osoby. Jedna osoba by měla být vždy mimo výkopovou šachtu a měla by ovládat přívod vzduchu k zařízení v případě nouzové situace. Obsluha nástroje musí sledovat zařízení, aby bylo zajištěno, že pneumatická hadice nevytvoří nebezpečný stav kolem šachty. Při používání zařízení Hole Hammer je nutná ochrana očí. Při používání nástroje se nedívejte do protlačovacího otvoru. Vysokotlaký výstup může vystřelovat nečistoty, kameny nebo jiné materiály. Při profukování hadice postupujte opatrně. Nemiřte hadicí na sebe ani na jiné osoby. Pokud nástroj běží, ale nepohybuje se dopředu, vypněte přívod vzduchu. Zajistěte, aby se nástroj nedotýkal trasy plynu, vody, elektrické energie nebo jiné podzemní překážky, která by mohla způsobit poškození zařízení nebo zranění osob. Nevyřazujte žádné bezpečnostní prvky na zařízení nebo na jiném pomocném systému. Při první známce poruchy nebo nebezpečného stavu okamžitě zařízení vypněte. Přívod vzduchu odpojujte až po vypnutí pneumatického ventilu. Vysoký tlak vzduchu nebo neřízený pohyb hadice může způsobit vážné zranění. Nepracujte ve výkopu s nestabilními boky, které mohou zasypat výkop. Konkrétní požadavky na pažení nebo sklon bočních stěn jsou k dispozici z několika různých zdrojů, včetně národních a dalších vládních úřadů. Před zahájením prací ve výkopu se obraťte na tyto úřady a požádejte je příslušné požadavky.
Hole Hammer
Provoz 40-25
Vstupní a výstupní šachta Hloubka vstupní šachty by měla být přibližně desetinásobkem průměru nástroje. Šachta by měla být dostatečně dlouhá, aby se při spouštění zamezilo vytváření smyček na servisní trase. Výstupní šachtu vykopejte s vetší šířkou a hloubkou, aby se vytvořila rezerva pro případnou nesouosost nástroje.
Příprava k protlačování Krok 1: Určete délku vrtání. Krok 2: Od nástroje oviňte pásku přes hadici každých 3-6 stop (1-2 m). To proveďte po celé délce vrtání. Při protlačování uchovávejte záznam přírůstků k určení polohy nástroje. Záznamem času se umožní stanovit, jak rychle se nástroj pohybuje. Krok 3: Umístěte nástroj ke vstupní šachtě a namiřte jej směrem k výstupní šachtě. Položte vodováhu na přímý povrch nástroje. Pomocí podpěry pod nástrojem udržujte nástroj v ose. Při seřizování nástroje zohledněte typ půdy. Některé půdy, jako např. ornice a písek, způsobují zvedání nástroje. Nakloněním nástroje lehce dolů se zajistí přesnější vrtání. Nutná velikost naklonění směrem dolů závisí na typu půdy a délce vrtání. UPOZORNĚNÍ: Zamezte vniku nečistot a jiného materiálu do pneumatické hadice. Krok 4: Připojte hadici k přívodu stlačeného vzduchu. Krok 5: Odstraňte veškerý olej a nečistoty, které mohou způsobit kluzkost hadice. VAROVÁNÍ: Aby se zamezilo zpětnému šlehnutí matice, neotevírejte ventil kompresoru naplno. Nemiřte hadicí na sebe ani na jiné osoby. Krok 6: Pevně držte druhý konec hadice a částečně otevřete ventil kompresoru k profouknutí pneumatické hadice. Hole Hammer
Provoz 40-2
Krok 7: Zavřete ventil kompresoru. Krok 8: Ujistěte se, že je navíjecí hadice VEPŘEDU a plně otočená ve směru hodinových ručiček. Krok 9: Ujistěte se, že je ovládací páka pneumatického ventilu VYPNUTÁ. Krok 10: Naplňte olejovač olejem Vermeer Hole Hammer. Viz kapitolu "Olejovač nástroje", strana 20-1. Krok 11: Připojte hadici přívodu vzduchu k olejovači a přívodní hadici k nástroji. Aby se zamezilo náhodnému rozpojení, utáhněte všechny pojistné objímky hadic ke spojkám nebo instalujte některé pojistné prvky hadicových spojek, jako jsou např. pojistné kroužky, svorky, kolíky, řetězy nebo kabely.
Protlačování Krok 1: Naplno otevřete ventil přívodu vzduchu, čímž se spustí pohyb úderníku. Proveďte to rychle, pak zpomalte. Tak se snadněji načne protlačovací otvor. Spuštění nástroje s nižším výkonem poskytne obsluze čas k přesnému zamíření nástroje. Krok 2: Pravidelně zastavujte nástroj během jeho vnikání do země. Pomocí vodováhy kontrolujte úhel a zaměření. Seřiďte směr nástroje zatlačením nebo vytažením tělesa nástroje. Krok 3: Když se nástroj přiblíží k výstupní šachtě, zpomalte nástroj seřízením průtoku vzduchu na olejovači. Krok 4: Když je nástroj uvnitř šachty, vypněte a vyjměte nástroj. Pokud nástroj nedosáhne výstupní šachty v délce vyznačené na pneumatické hadici: Krok 5: Zpomalte nástroj na olejovači tak, aby se zastavil pohyb dopředu, ale nástroj stále běží. Krok 6: Lokalizujte nástroj podle zvuku a chvění. Hole Hammer
Provoz 40-3
Po protlačování Odpojte pneumatickou hadici z nástroje a vyjměte nástroj z výstupní šachty. Zakryjte vstupní tvarovku nebo ji zakryjte páskou, aby se zamezilo vniku nečistot a písku do nástroje.
Zpětný chod Otočte směr chodu nástroje, pokud uvízne nebo se odchýlí od svého směru. Krok
1: Otočte navíjecí hadici o 1/4 otáčky doleva/proti směru hod. ručiček, vzduch nechte zapnutý. Nástroj se automaticky přepne na zpětný chod. Krok 2: Pokračujte ve vytahování přívodní hadice vzduchu, jak nástroj běží ve zpětném chodu. Tím se zamezí zablokování nástroje hadicí přívodu vzduchu. Krok 3: Do normálního chodu se přepnete následovně: zastavte přívodu vzduchu, pak otočte pneumatickou hadici doleva / proti směru hod. ručiček. K zapadnutí do dopředného převodu může být nutné lehké zatlačení na hadici směrem dopředu. Po posunutí hadice dopředu nechte hadici navíjet zpět doprava / ve směru hod. ručiček. UPOZORNĚNÍ: Při používání nástroje v nestabilních zeminách, štěrku, písku nebo pod stromy postupujte zvláště opatrně. Za těchto podmínek používejte kabel nástroje, protože se tunel může zbortit nebo nástroj může vibrovat. Hole Hammer
Provoz 40-4
Kapitola 50: Údržba za provozu UPOZORNĚNÍ: Před prováděním údržby nástroje zavřete ventil přívodu vzduchu a odpojte pneumatickou trasu.
Před prováděním údržby nástroje si přečtěte a dodržujte pokyny k údržbě uvedené v této kapitole.
Při opravě nebo výměně používejte pouze schválené díly. Tyto náhradní díly, včetně šroubů, jsou předepsány v Katalogu součástí.
Pravidelně hadici přívodu vzduchu kontrolujte, zda nejsou hadice nebo spojky poškozené. Nikdy nepoužívejte nástroj s poškozenými nebo opotřebovanými pneumatickými trasami nebo spojkami.
Pravidelně kontrolujte a dotahujte volné hadicové svorky a šrouby svorek.
UPOZORNĚNÍ: Pro práce na nástroji nepoužívejte hořák ani svářečku. Přívodem tepla můžete poškodit kritické části nástroje. Zahřátí částí nástroje může změnit pevnost součástí s možným důsledkem předčasného selhání nebo zranění osob.
Po sejmutí zadního kužele nebo zadní kovadlinky postupujte při zvedání přední části nástroje opatrně. Těžký úderník v tělese nástroje může vyklouznout. Hole Hammer
Údržba 50-1
Údržba bezpečnostních štítků Bezpečnostní štítky umístěné na stroji obsahují důležité a užitečné informace, které vám pomohou při provozování vašeho zařízení bezpečným a správným způsobem. Popis a umístění bezpečnostních štítků naleznete v Katalogu součástí . Dodržením pokynů uvedených níže zajistíte, že budou všechny bezpečnostní štítky na svém místě a v dobrém stavu:
Udržujte bezpečnostní štítky v čistotě. Používejte mýdlo a vodu, nikoliv minerální líh, abrazivní čisticí prostředky nebo podobné čističe, které by mohly štítek poškodit.
Veškeré poškozené nebo chybějící bezpečnostní štítky vyměňte. Při připevňování bezpečnostních štítků musí být teplota montážního povrchu nejméně 40 °F (5 °C). Montážní povrch musí být čistý a suchý.
Při výměně součásti stroje s připevněným bezpečnostním štítkem vyměňte také tento bezpečnostní štítek. Náhradní bezpečnostní štítky lze zakoupit od prodejce zařízení Vermeer.
Po prvních 30 provozních hodinách Třecí kroužky úderníku a ventilu - kontrola Na následujících stranách jsou uvedeny pokyny ke kontrole třecích kroužků. Hole Hammer
Údržba 50-2
Každých 150 provozních hodin nebo každý rok Demontáž zadní části Krok 1: Upněte nástroj do svěráku. Krok 2: Přepněte nástroj do zpětného chodu(1) a pomocí dvou klíčů sejměte koncovou hadici (2). Krok 3: Pomocí dodaného klíče sejměte koncový kužel (3). V případě potřeby zahřejte (4) koncový kužel. Pomocí dotykového teploměru (5) sledujte teplotu. UPOZORNĚNÍ: Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F (204 °C).
Hole Hammer
Údržba 50-3
Krok 4: Pomocí šroubováku jemně oddělte a sejměte střední vymezovač (6). Krok 5: Pomocí dodaného klíče sejměte sestavu zadní kovadlinky (7). V případě potřeby zadní kovadlinku zahřejte. Pomocí dotykového teploměru sledujte teplotu. UPOZORNĚNÍ: Pomocí dotykového teploměru - sledujte teplotu. Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F (204 °C).
Hole Hammer
Údržba 50-4
Krok 7: Zkontrolujte závlačky (9) v zadní kovadlince na trhlinky nebo jiné poškození. V případě potřeby součást vyměňte. Krok 8: Otočte kovadlinku (10) a zkontrolujte správnou funkci rotační krutné pružiny. a.
Upněte rovné plošky zadního řídicího dříku do svěráku. b.
Jednou rukou pevně uchopte zadní kovadlinku a jemně ji otočte o 1/4 otáčky proti směru hod. ručiček. c. Zkontrolujte, zda pružina tlačí zadní
kovadlinku zpět do výchozí polohy. Krok 9:Zkontrolujte koncovou vůli třecího kroužku ventilu (11). Doporučená vůle je 0,070-0,100" (1,8 2,5 mm). Krok 10: Zkontrolujte výšku třecího kroužku ventilu (12). Kroužek by měl vyčnívat nad povrch ventilu. V případě potřeby součást vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-5
Krok 11: Zkontrolujte pouzdro ventilu (13) uvnitř ventilu (14) z hlediska příliš malé nebo velké vůle kýváním a otáčením ventilu na ovládacím dříku. Pouzdro by mělo být pevné, ani příliš těsné, ani příliš volné. V případě potřeby pouzdro vyměňte. Krok 12: Pomocí dodaného nástroje (15) oddělte ventil (14) od ovládacího dříku (16). Krok 13: Vyjměte pouzdro ventilu z vnitřní části ventilu (14).
Hole Hammer
Údržba 50-6
Krok 14: Přitlačte pružinu (17) na dřík a opatrně sejměte esvorku (18), pak pomalu uvolněte pružinu. Krok 15: Sejměte opěrnou misku pružiny (19) a zkontrolujte na nadměrné opotřebení. V případě potřeby součást vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-7
Krok 16: Sejměte pružinu ovládacího dříku (17) a zkontrolujte, zda nejsou jazýčky nadměrně opotřebené nebo ohnuté. V případě potřeby součást vyměňte. Krok 17: Otočte ovládací dřík proti směru hod. ručiček a opatrně dřík vysuňte ze zadní kovadlinky. Krok 18: Zkontrolujte vačku ovládacího dříku (20) na nadměrné opotřebení. Lehké zaoblení oušek (21) je přijatelné. V případě potřeby vačku vyměňte. Krok 19: Zkontrolujte vedení zadní kovadlinky (22) na nadměrné opotřebení. V případě potřeby součást vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-8
Krok 20: Upevněte ovládací dřík do svěráku a podepřete dřík volnou rukou. Pomocí nástrčného klíče č. 6 sejměte horní polovinu dříku (23). Krok 21: Vysuňte přední pouzdro a držák předního pouzdra nahoru a ven ve zadního ovládacího dříku (24). Krok 22: Vysuňte vačku (25). UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte chytit závlačku ovládacího dříku, která se uvolní při sejmutí vačky. Krok 23: Sejměte závlačku ovládacího dříku (26). Krok 24: Vysuňte držák zadního pouzdra a pouzdro. Krok 25: Zkontrolujte držáky, pouzdra a vačku. Pouzdra by měla sedět pevně v držácích a na hřídeli dříku. Pokud je volná, pak součást vyměňte. UPOZORNĚNÍ: Držáky pouzder nejsou stejné.
Hole Hammer
Údržba 50-9
Demontáž úderníku Krok 1: Opatrně vyjměte úderník (1) z trubice tělesa. Dbejte na to, aby se závity trubice tělesa úderníkem nepoškodily. Krok 2: Zkontrolujte třecí kroužek úderníku a vůli (2). Doporučená vůle je 0,100-0,120" (2,5 - 3 mm). Krok 3: Zkontrolujte výšku třecího kroužku úderníku (3). Kroužek by měl vyčnívat nad povrch úderníku. Sejměte kroužek (4) a v případě potřeby jej vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-10
Demontáž hlavy Krok 1: Zahřejte těleso trubice (1) a sejměte těleso hlavy. UPOZORNĚNÍ: Pomocí dotykového
teploměru sledujte teplotu. Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F (204 °C). Pomocí velké pákové tyče s dodaným klíčem (2) povolte těleso hlavy.
Hole Hammer
Údržba 50-11
Krok 2: Upevněte těleso hlavy do svěráku a pomocí klíče sejměte pojistnou matici hřídele hlavy (3). Bude nutné součást zahřát. UPOZORNĚNÍ: Pomocí dotykového teploměru sledujte teplotu. Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F (204 °C). Krok 3: Pomocí dodaného přípravku (4) opatrně zatlačte hřídel hlavy (5) přes odstupňovanou hlavu a přední kovadlinku.
Krok 4: Vysuňte hřídel hlavy s pružinou (6) z přední kovadlinky.
Hole Hammer
Údržba 50-12
Krok 5: Sejměte pružinu hlavy (6) z hřídele hlavy. Krok 6: Upněte odstupňovanou hlavu do svěráku. Krok 7: Pomocí dodaného klíče (7) otočte přední kovadlinku a oddělte ji z odstupňované hlavy. Krok 8: Opatrně sejměte těsnění hlavy (8) z odstupňované hlavy
Hole Hammer
Údržba 50-13
Těleso hlavy Instalujte hřídel hlavy Krok 1: Naneste na hřídel hlavy (1) dostatečné množství univerzálního tuku. Krok 2: Nasuňte pružinu hlavy (2) přes hřídel hlavy. Krok 3: Naneste na pružinu hlavy dostatečné množství univerzálního tuku.
Instalujte přední kovadlinku Krok 1: Nasuňte přední kovadlinku (1) přes hřídel hlavy a pružinu hlavy. Ujistěte se, že závitová část přední kotvičky míří dolů. Krok 2: Naneste dostatečné množství univerzálního tuku na horní polovinu přední kovadlinky.
Hole Hammer
Údržba 50-14
Instalujte odstupňovanou hlavu Krok 1: Instalujte těsnění hlavy (1) do odstupňované hlavy (2). Směrem k zadní části hlavy Směrem k přední části hlavy
Hole Hammer
Údržba 50-15
Krok 2: Nasuňte odstupňovanou hlavu dolů přes hřídel hlavy na přední kovadlinku (3). Krok 3: Nasaďte nos tělesa hlavy dolů (4) do dodaného lisovacího přípravku. Hřídel hlavy musí vyčnívat z dodaného přípravku. Krok 4: Opatrně zatlačte hřídel hlavy do přední kovadlinky silou přibližně 10 tun (9 metrických tun). Krok 5: Když je hřídel hlavy řádně usazena v přední kovadlince, lze vidět konec závitů hřídele hlavy (5).
Hole Hammer
Údržba 50-16
Instalace pojistné matice hřídele hlavy Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte závity (1) na hřídeli hlavy pomocí čističe brzd a ocelového kartáče. Krok 2: Naneste základní nátěr Loctite č. 7471 na závity (2) na hřídeli hlavy. Nechte uschnout. Krok 3: Naneste přípravek Loctite č. 277 na závity hřídele hlavy.
Krok 4: Instalujte pojistnou matici hřídele hlavy (4). Krok 5: Utáhněte pojistnou matici hřídele hlavy předepsaným momentem. Velikost nástroje
Moment
1,8"
150 ft-lb (204 Nm)
2"
150 ft-lb (204 Nm)
2,5"
280 ft-lb (380 Nm)
3"
280 ft-lb (380 Nm)
Hole Hammer
Údržba 50-17
Instalace tělesa hlavy Krok 1: Upněte trubici tělesa do svěráku. Krok 2: Vyčistěte a okartáčujte závity trubice (1) pomocí čističe brzd a ocelového kartáče. Krok 3: Pečlivě osušte závity zadní sestavy stlačeným vzduchem.
Krok 4: Naneste na závity základní nátěr Loctite č. 7471. Nechte uschnout. Krok 5: Vyčistěte a okartáčujte závity na tělese hlavy (2) pomocí čističe brzd a ocelového kartáče.
Hole Hammer
Údržba 50-18
Krok 6: Pečlivě osušte závity stlačeným vzduchem. Krok 7: Naneste na závity základní nátěr Loctite č. 7471. Nechte uschnout.
Krok 8: Naneste na závity tělesa hlavy (3) přípravek Loctite č. 277. Krok 9: Instalujte a utáhněte přední kovadlinku podle specifikací výrobního závodu. Velikost nástroje
Moment
1,8"
800 ft-lb (1085 Nm)
2"
800 ft-lb (1085 Nm)
2,5"
1200 ft-lb (1627 Nm)
3"
1200 ft-lb (1627 Nm)
Hole Hammer
Údržba 50-19
Krok 10: Pomocí dodaného klíče přiloženého k tělesu hlavy a pomocí obouručního kladiva 20 liber (9 kg) narazte závity do koncové polohy pomocí dvou úderů na dodaný klíč.
Hole Hammer
Údržba 50-20
Montáž úderníku Krok 1: Instalujte třecí kroužky úderníku (1). Krok 2: Lehce namažte trubici tělesa olejem (2).
Krok 3: Opatrně nasuňte úderník (3) do trubice tělesa. Dbejte na to, aby se závity trubice tělesa úderníkem nepoškodily.
Hole Hammer
Údržba 50-21
Montáž zadní části Montáž ovládacího dříku Krok 1: Upněte zadní polovinu ovládacího dříku do svěráku. Krok 2: Vyberte spodní pouzdro (1). Má kruhový vnitřní průměr pro nasazení kruhového ovládacího dříku. Krok 3: Nasaďte spodní pouzdro na ovládací dřík s pryžovým pouzdrem nahoru (2). Krok 4:Slícujte vačku s drážkou závlačky (3) v ovládacím dříku.
UPOZORNĚNÍ: Vačku 1,8" a 2" (4) lze instalovat pouze z jedné strany. Vačku 2,5" a 3" lze instalovat z obou stran. Krok 5: Instalujte vačku (4) na ovládací dřík.
Hole Hammer
Údržba 50-22
Krok 6: Zastrčte závlačku (5) do drážky v ovládacím dříku a podržte ji na místě. Ujistěte se, že se závlačka zasune do kanálu ve vačce (3) podle obrázku, a že nesklouzne dolů a neopírá se o spodní pouzdro. Krok 7: Instalujte horní pouzdro (6), pryž musí mířit dolů proti vačce. Krok 8: Naneste přípravek Loctite č. 243 na závity ovládacího dříku (7).
Hole Hammer
Údržba 50-23
Krok 9: Instalujte horní polovinu ovládacího dříku. a.
Začněte zašroubováním horní poloviny dříku (8) do spodní poloviny, utáhněte rukou. b.
Nasuňte zadní kovadlinku (9) přes volně utažený dřík s velkou závitovou částí nahoře. c.
Utahujte horní polovinu dříku najednou o 1/2 otáčky. UPOZORNĚNÍ: Mezi každou polovinou otáčky zkontrolujte působení zadní kovadlinky v horní poloze. d.
Umístěte kovadlinku na spodní část dříku a otočte ji o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček. Zadní kovadlinka by měla sahat k dorazu. Otočte kovadlinku zpět o 1/4 otáčky proti směru hod. ručiček. e.
Posuňte zadní kovadlinku nahoru do horní polohy. f.
Otočte kovadlinku o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček. Zadní kovadlinka by měla dosáhnout k dorazu; pokud je tomu tak, otočte ji zpět o 1/4 otáčky proti směru hod. ručiček. UPOZORNĚNÍ: Když je dosaženo předepsaného utahovacího momentu na ovládacím dříku, zadní kovadlinka bude provádět kroky d, e a f plynule. Pohyb a provoz by měly reagovat na médium. g.
Utáhněte dřík o další 1/4 až 1/2 otáčky.
Hole Hammer
Údržba 50-24
Instalace zadní kovadliny na ovládací dřík Krok 1: Sejměte zadní kovadlinku a naneste univerzální tuk na vačku a pouzdra (1). Krok 2: Zakryjte vnitřní vedení (2) uvnitř zadní kovadlinky univerzálním tukem. Krok 3: Znovu instalujte zadní kovadlinku a zkontrolujte, zda se otáčí a posouvá plynule v horním i zadním vedení. a.
Umístěte kovadlinku na spodní část dříku a otočte ji o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček. Zadní kovadlinka by měla sahat k dorazu. Otočte kovadlinku zpět o 1/4 otáčky proti směru hod. ručiček. b.
Posuňte zadní kovadlinku nahoru do horní polohy. c.
Otočte kovadlinku o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček. Zadní kovadlinka by měla dosáhnout k dorazu; pokud je tomu tak, otočte ji zpět o 1/4 otáčky proti směru hod. ručiček. Krok 4: Umístěte zadní kovadlinku do krajní spodní levé polohy pro zajištění správného krutu pružiny. Hole Hammer
Údržba 50-25
Instalace ovládací pružiny Krok 1: Instalujte opěrnou misku (1) na pružinu. Ujistěte se, že je jazýček (2) na pružině usazen v drážce na opěrné misce, a že je opěrná miska zastrčena na doraz v samotné pružině. Krok 2: Nasuňte pružinu (3) a opěrnou misku přes ovládací dřík dolů na zadní kovadlinku. Krok 3: Umístěte pružinu tak, aby byl spodní jazýček (4) na pružině naproti drážce v zadní kovadlince. UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že je kovadlinka v krajní spodní levé poloze, a že je spodní jazýček pružiny proti drážce v zadní kovadlince. Krok 4: Nasuňte pružinu (3) a opěrnou misku (1) dolů na šestihran ovládacího dříku. UPOZORNĚNÍ: Pokud je nutné opěrnou misku pružiny otočit, aby vklouzla na šestihran, nezapomeňte otočit opěrnou misku pružiny proti směru hodinových ručiček do nejbližší polohy na šestihranu. Krok 5: Instalujte e-svorku (5).
Hole Hammer
Údržba 50-26
Krok 6: Pro usazení pružiny ovládacího dříku uchopte pružinu, lehce ji zvedněte a otočte spodní jazýček pružiny proti směru hodinových ručiček kolem drážky v zadní kovadlince (5). Krok 7: Nasaďte jazýček do drážky. Ujistěte se, že je spodní jazýček pružiny usazen na doraz v zadní kovadlince. Krok 8: S ovládacím dříkem stále upnutým ve svěráku zkontrolujte funkci zadní kovadlinky. Uchopte kovadlinku a otočte ji proti směru hodinových ručiček. UPOZORNĚNÍ: Po otočení, když je zadní kovadlinka uvolněna, by měla pružina ovládacího dříku otočit zadní kovadlinku zpět do její výchozí polohy.
Hole Hammer
Údržba 50-27
Instalace pouzdra ventilu Krok 1: Naneste na ventil a pouzdro univerzální tuk. Krok 2: Pomocí lisu zatlačte pouzdro ventilu na ventil.
Instalace ventilu na ovládací dřík Krok 1: Naneste univerzální tuk na pouzdro ventilu (1) a na kulovou stranu (2) ovládacího dříku.
Hole Hammer
Údržba 50-28
Krok 2: Nasaďte ventil s pouzdrem na kulový konec ovládacího dříku. Krok 3: Pomocí mosazné palice usaďte ventil na dřík. Krok 4: Instalujte třecí kroužek ventilu na ventil.
Hole Hammer
Údržba 50-29
Instalace zadní kovadlinky Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte závity zadní kovadlinky (1) pomocí čističe brzd a ocelového kartáče. Krok 2: Pečlivě osušte závity zadní kovadlinky stlačeným vzduchem. Krok 3: Upněte trubici tělesa do svěráku. Krok 4: Vyčistěte a okartáčujte závity tělesa trubice (2) pomocí čističe brzd a ocelového kartáče.
Hole Hammer
Údržba 50-30
Krok 5: Lehce namažte vnitřek úderníku (3). Krok 6: Naneste dostatečné množství přípravku Loctite č. 567 na tři čtvrtiny větší části závitů zadní kovadlinky (4). Krok 7: Nasuňte sestavu vratného mechanismu (5) do nástroje, zašroubujte zadní kovadlinku do trubice tělesa. Krok 8: Instalujte střední vymezovač (6) na ovládací dřík a usaďte jej nahoru proti zadní kovadlince.
Hole Hammer
Údržba 50-31
Instalace vnější hadice Krok 1: Naneste přípravek Loctite č. 567 na závity ovládacího dříku (1). Krok 2: Instalujte vnější navíjecí hadici (2) na ovládací dřík. Utáhněte dvěma klíči.
Instalace koncového kuželu Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte závity uvnitř koncového kuželu (1) pomocí čističe brzd a ocelového kartáče. Krok 2: Pečlivě osušte závity zadního koncového kuželu stlačeným vzduchem. Krok 3: Naneste dostatečné množství přípravku Loctite č. 567 na tři čtvrtiny odhalené části závitů zadní kovadlinky (2). Krok 4: Instalujte koncový kužel přes vnější hadici na zadní kovadlinku. Našroubujte jej dopředu, dokud se lehce neopírá o zadní kovadlinku.
Hole Hammer
Údržba 50-32
Krok 5: Utáhněte zadní kovadlinku podle hodnot předepsaných v tabulce níže. Velikost nástroje
Zadní kovadlinka
Koncový kužel
1,8"
800 ft-lb (1085 Nm)
600 ft-lb (814 Nm)
2"
800 ft-lb (1085 Nm)
600 ft-lb (814 Nm)
2,5"
1000 ft-lb (1356 Nm)
800 ft-lb (1085 Nm)
3"
1000 ft-lb (1356 Nm)
800 ft-lb (1085 Nm)
Krok 6: Utáhněte koncový kužel momentem předepsaným v tabulce výše. Krok 7: Ověřte, zda se zpětný mechanismus pohybuje volně mezi normálním a zpětným chodem. Uchopte navíjecí hadici, otočte ji o 1/4 otáčky proti směru hodinových ručiček a pevně zatáhněte, dokud se hadice neposune dozadu. V zadní poloze nechte hadici otočit o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček. Nástroj je nyní v režimu zpětného chodu. Po montáži Nechte nástroj v klidu 12 hodin po montáži pro umožnění zaschnutí lepidel. Skladování Nalijte 1 unci (30 ml) oleje Vermeer do pneumatické trasy. Olej by měl být doplňován s nosem nástroje sklopeným dolů. Počkejte 30 sekund, než se olej dostane do nástroje. Překlopte nástroj tam a zpět 20 až 30krát, přičemž nástrojem otáčejte, aby se olej všude dostal. Přelepte nebo zakryjte navíjecí hadici nástroje, aby se zamezilo vniknutí nečistot a písku do nástroje.
Hole Hammer
Údržba 50-33
Kapitola 60: Vyhledávání a odstraňování závad Nástroj se nezapne
Zkontrolujte, zda pneumatický kompresor podává správný tlak vzduchu (90-110 psi nebo 620760 kPa). Nesprávný nebo nízký nastavený tlak vzduchu může bránit spuštění. Zkontrolujte, zda je na nástroj k dispozici plný tlak vzduchu a zda mají hadice a spojky správný průměr. Viz kapitolu "Specifikace nástroje", strana 70-2.
VAROVÁNÍ: Vysokotlaký vzduch může vystřelovat nečistoty, kameny nebo jiné materiály. Při profukování hadice postupujte opatrně. Nemiřte hadicí na sebe ani na jiné osoby.
Vyjměte nástroj a vyčistěte jej. Viz kapitolu "Zadní sestava", strana 50-3.
Pokud je nástroj v zemi:
a. b. c. d.
Vyjměte hadici přívodu vzduchu z olejovače do nástroje a stříkněte 1/2 unce (15 cm3) oleje přímo do hadice. Otočte hadici přívodu hadice o 1/4 otáčky proti směru hodinových ručiček do polohy ZPĚTNÝ CHOD, pokud je v NORMÁLNÍM CHODU, a pokuste se o spuštění v režimu zpětného chodu. Připojte přívodní trasu k olejovači a otevřete regulační ventil vzduchu. Pokud se nástroj nespustí, opakujte kroky a, b a c.
Pokud se nástroj nespustí ani po provedení výše uvedených kroků, vraťte nástroj vašemu obchodnímu zástupci Vermeer ke kontrole. 60-1 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Nástroj se nepřepíná do zpětného chodu UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že jsou všechny spojky pneumatické trasy pevné a zajistěte objímky na jejich místě.
Pokud se tunel zbortil na hadici přívodu vzduchu, otáčejte hadici přívodu vzduchu proti směru hodinových ručiček, zatímco nástroj běží. Rázový účinek nástroje pomůže uvolnit uvízlou přívodní trasu.
Pokud nestabilní stav půdy způsobil ztrátu pohonu nástroje a jeho chvění, snižte průtok vzduchu na regulačním ventilu až do opětovného obnovení výkonu. Nestabilní podmínky půdy zahrnují štěrk, písek, jíly s vysokým obsahem vody a zem pod stromy.
Zkontrolujte trasy přívodu vzduchu, zda nejsou ucpané.
Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje
Ujistěte se, že je hadice v normálním (dopředném) chodu.
Pokud nástroj vibruje, zpomalte jej na ventilu olejovače a lehce zatlačte hadici přívodu vzduchu, čím pomůžete nástroji obnovit tah. Měkké nebo vlhké půdní podmínky mohou způsobit uvolnění tahu nástroje a vibrace.
Udělejte referenční značku na hadici a určete, zda se nástroj pohybuje, nebo uvízl na překážce.
Pokud se nástroj není schopen dostat přes překážku, otočte směr pohybu nástroje a začněte nový otvor mimo překážku. UPOZORNĚNÍ: Při začínání nového otvoru by se měla obsluha posunout na vzdálenost nejméně 10násobek průměru nástroje tak, aby se nástroj nekřižoval s jiným vrtem. 60-2 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje
Proveďte test náklonu úderníku: Nakloňte těleso z vodorovné polohy do polohy přibližně 22 °. Úderník by se měl pohybovat zepředu dozadu. Do nástroje s vysokým třením úderníku možná vnikly nečistoty, které je nutné před použitím nástroje odstranit. Doplňte více oleje do konce pneumatické hadice délky 50 stop.
Možná došlo ke zborcení tunelu za nástrojem s následným omezením průtoku vzduchu. Možná řešení jsou uvedena na předchozí straně.
Může pomoci doplnění oleje do konce hadice délky 50 stop.
Nástroj běží, ale má malý výkon Krok 1 Zkontrolujte, zda má pneumatický kompresor správný vzduchový výkon a tlak. Krok 2 Zkontrolujte, zda nástroj využívá olej. Viz kapitolu "Ovládací prvky stroje", strana 20-1. Krok 3 Zkontrolujte, zda jsou přívodní trasy a koncovky správně nadimenzovány. Viz kapitolu "Specifikace nástroje", strana 70-2. Krok 4 Proveďte test náklonu úderníku. Viz předchozí modul. Krok 5:Zkontrolujte koncovou vůli třecího kroužku úderníku. Viz stranu 50-10. Krok 6 Zkontrolujte celkovou délku tělesa ventilu. Krok 7:Zkontrolujte koncovou vůli třecích kroužků ventilu. Viz stranu 50-5. 60-3 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Kapitola 70: Parametry a specifikace Maziva Letní olej protlačovacího zařízení Vermeer Pro většinu aplikací se doporučuje letní olej se zinkovou a parafínovou přísadou pro hydraulické a pneumatické trasy ke snížení tření a snížení koroze (SAE-10W/ ISO-22).
Zimní olej protlačovacího zařízení Vermeer Zimní olej obsahuje plně syntetickou bázi ISO propanolu a přísady snižující korozi, odpařování a zajišťující slučitelnost s letním olejem. Zimní olej s plnou funkcí zamezuje zamrznutí až do teploty 10 °F (-23 °C) (ISO-46). 70-1 Parametry a specifikace
Hole Hammer
Specifikace nástroje Model
VHH180
VHH180RT
VHH200
VHH200RT
Průměr
1,8" (4,6 cm)
1,8" (4,6 cm)
2" (5,1 cm)
2" (5,1 cm)
Délka
37" (94 cm)
38" (96,5 cm)
40" (101,6 cm)
40" (101,6 cm)
Hmotnost
18 liber (8,2 kg)
19 liber (8,6 kg)
25 liber (11,3 kg)
25 liber (11,3 kg)
Spotřeba vzduchu
12 cfm (339,8 l/min)
12 cfm (339,8 l/min)
25 cfm (707,9 l/min)
25 cfm (707,9 l/min)
Tlak vzduchu
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
Zpětný chod
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
Rázy/min.
580
580
480
480
Model
VHH250
VHH250RT
VHH300
VHH300RT
Průměr
2,5" (6,4 cm)
2,5" (6,4 cm)
3" (7,6 cm)
3" (7,6 cm)
Délka
44" (111,8 cm)
45" (114,3 cm)
53" (134,6 cm)
54" (137,2 cm)
Hmotnost
43 liber (19,5 kg)
44 liber (20 kg)
71 liber (32,2 kg)
72 liber (32,2 kg)
Spotřeba vzduchu
28 cfm (792,9 l/min)
25 cfm (707,9 l/min)
32 cfm (906,1 l/min)
32 cfm (906,1 l/min)
Tlak vzduchu
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
Zpětný chod
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt otáčky
Rázy/min.
460
460
400
400
70-2 Parametry a specifikace
Hole Hammer
Součásti na obrázcíc Popis h
Návod
Utahovací moment v ft-lbs (N.m) Loctite č.
Velikost nástroje 1,8"
2"
2,5"
3"
VHH (nástroj s vyměnitelnou hlavou)
VHH180
VHH200
VHH250
VHH300
VHH_RT (nástroj s razicí hlavou)
VHH180RT
VHH200RT
VHH250RT
VHH300 RT
Těleso razicí hlavy
800 (1085)
800 (1085)
1200 (1627)
1200 (1627)
Vyměnitelná hlava
Zákl. nátěr č. 7471 a Loctite 800 (1085) č. 277
800 (1085)
1200 (1627)
1200 (1627)
1
Hřídel hlavy
3
Přední kovadlinka
800 (1085)
800 (1085)
1200 (1627)
1200 (1627)
6
Pojistná matice hřídele hlavy
150 (204)
150 (204)
280 (380)
280 (380)
11
Koncový kužel
600 (814)
600 (814)
800 (1085)
800 (1085)
17
Zadní kovadlinka
800 (1085)
800 (1085)
1000 (1356)
1000 (1356)
21 27
Zadní ovládací dřík Přední ovládací dřík
70-3 Parametry a specifikace
Loctite č. 567
Loctite č. 243
Utáhněte přední dřík pevně za zadní dřík, dokud se misky pouzdra a vačka neposouvají volně přes zadní kovadlinku.
Hole Hammer
Rejstřík A Po montáži, 50-33 Po prvních 30 provozních hodinách, 50-2 Po protláčení, 40-4 Pneumatický ventil, 20-1 Montáž ovládacího dříku, 50-22 B Protláčení, 40-3 C C Kontrola pneumatického kompresoru, 30-5 Kontrola hardware, 30-5 D Příprava obchodního zástupce, i Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi, ii Dodání, i Během provozu, 50-1 E Vstupní a výstupní šachta, 40-2 Každých 150 provozních hodin nebo každý rok, 50-3
Těleso hlavy, 50-14 Demontáž hlavy, 50-11 Jak nástroj funguje, 15-1 I Identifikační čísla - záznam, iii Instalace pojistné matice hřídele hlavy, 50-17 Instalace hřídele hlavy, 50-14 Instalace ovládací pružiny, 50-26 Instalace vnější hadice, 50-32 Instalace přední kovadliny, 50-14 Instalace hlavové sestavy, 50-18 Instalace zadní kovadliny na ovládací dřík, 5025 Instalace zadní kovadliny, 50-30 Instalace odstupňované hlavy, 50-15 Instalace koncového kuželu, 50-32 Instalace pouzdra ventilu, 50-28 Instalace ventilu na ovládací dřík, 50-28 Předepsané použití, 15-1 J Posouzení místa prací, 30-5 K
F
L
G
Zákony a předpisy – kontrola, 30-5
H
Vodováha, 20-3
Manipulace s nástrojem Hole Hammer, 30-2
Maziva, 70-1
Hole Hammer
M
Vysvětlení bezpečnostních symbolů, 10-1
Ovládací prvky stroje, 20-1 Údržba, 50-1
Specifikace, 70-1
N
Skladování, 50-33
O
Třecí kroužky úderníku a ventilu - kontrola, 502 Montáž úderníku, 50-21
Olej - kontrola a doplňování, 20-2 Olejovač - seřizování, 20-2 Provoz, 40-1 Odborná způsobilost obsluhy, 30-1 P Osobní ochrana, 30-3 Preventivní opatření během provozu, 40-1 Příprava personálu, 30-1 Příprava stroje a pracoviště, 30-1 Příprava k protláčení, 40-2 Odlehčovací ventil, 20-1 Q R Montáž zadní části, 50-22 Demontáž zadní části, 50-3 Zadní navíjecí hadice, 20-3 Protokol o převzetí a dodání, i Zpětný chod, 40-4 S Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti, 30-1 Bezpečnostní pokyny, 10-1 Údržba bezpečnostních symbolů, 50-2
Hole Hammer
Demontáž úderníku, 50-10 Olejovač nástroje, 20-1 Nástroj běží, ale má malý výkon, 60-3 Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje, 60-2 Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje, 60-3 Specifikace nástroje, 70-2 Nástroj neobrací směr chodu, 60-2 Nástroj se nezapne, 60-1 Školení, 30-2 Odstraňování závad, 60-1 U Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi, 304V Letní olej protlačovacího zařízení Vermeer, 70-1 Zimní olej protlačovacího zařízení Vermeer, 701 W Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu, 30-2
Změnový list Revize
Datum
Strana (strany)
Popis
o-m1_00
11/12
Vše
První vydání, uvolnění návodu
Copyright 2012. Veškerá práva vyhrazena. Vermeer Corporation 1210 Vermeer Road East, P.O. Box 200 Pella, Iowa 50219-0200