s. r.o . ra
tp
ik so
Údaje o vaření a pečení jsou pouze informativní. Výrobek je určen pro domácí použití. Záruka zaniká, pokud je přístroj používán jinak než v domácnosti, např. v průmyslu, pohostinství nebo k jiným obchodním účelům.
m
m
Návod k obsluze
ik o
ik o
so
BF64CBB/BF64CBST
ft
pr ah a
s.
r.o
.
m ft
pr ah a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
Vestavná trouba
os
of
ha
s. r.o . ha ra
Návod k instalaci a obsluze
BF64CBB_CZ.indd
1
2006-07-12
ソタネト 1:38:10
BF64CBB_CZ.indd
2
2006-07-12
ソタネト 1:38:11
m
m
ft
so
ik o
ft
so
ik o
pr ah a
pr ah a
s.
s.
.
r.o
.
r.o m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
s. r.o .
s. r.o .
Obsah
ha
ha
Použití tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ra
tp
tp
ra
Bezpečnost při použití elektrického proudu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bezpečnost během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pokyny k likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
of
os
Bezpečnostní pokyny pro instalačního technika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalace do spodní skříňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Připojení ke zdroji energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace do horní skříňky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ik
ik
os
of
Instalace trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
m
m
Části a funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ovladače trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Používání příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bezpečnostní vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chladicí ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Úvodní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funkce trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Test nádob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
r.o
s.
pr ah a
pr ah a
s.
r.o
Nastavení režimu pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nastavení teploty trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Čas ukončení pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Délka pečení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Odložené zapnutí pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rozsvícení / zhasnutí osvětlení trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vypnutí akustických signálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
.
.
Použití trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ik o
so
Katalytický emailový povrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Čištění dvířek trouby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
so
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Často kladené otázky a odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
m
ik o
m
ft
ft
Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1
BF64CBB_CZ.indd
1
2006-07-12
ソタネト 1:38:11
s. r.o .
s. r.o .
Použití tohoto návodu
tp
ra
ha
Důležité
Poznámka
os
of
ik
Bezpečnostní pokyny
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu značky SAMSUNG. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti a pokyny určené k tomu, aby vám pomohli s ovládáním a péčí o vaši novou troubu. Před uvedením trouby do provozu si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné další použití.
CZ
Troubu může instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Instalační technik je odpovědný za připojení zařízení ke zdroji energie a dodržení odpovídajících bezpečnostních opatření.
Bezpečnost při použití elektrického proudu Pokud byla trouba během přepravy poškozena, nepřipojujte ji. ● Toto zařízení smí ke zdroji energie připojit pouze kvalifikovaný elektrikář. ●
Opravy přenechte zásadně autorizovanému technikovi. Nesprávně provedené opravy mohou mít za následek značné riziko pro vás i ostatní uživatele. Pokud trouba vyžaduje opravu, kontaktujte servisní centrum SAMSUNG nebo svého prodejce.
●
Pokud je poškozený napájecí kabel, musíte ho nechat vyměnit za nový kabel dodaný výrobcem nebo autorizovaným servisem.
●
Elektrické kabely by se neměly dotýkat trouby.
●
Trouba by ke zdroji energie měla být připojena pomocí schváleného jističe nebo pojistky. Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací kabely.
r.o
s.
s.
r.o
.
V případě poruchy nebo poškození trouby troubu nepoužívejte.
.
●
Zdroj energie zařízení by měl být během opravy a čištění trouby vypnutý.
●
Při zapojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby buďte opatrní.
pr ah a
Identifikační štítek naleznete na pravé straně dvířek zařízení.
●
pr ah a
●
VAROVÁNÍ
ft
so ik o m
m
ik o
so
ft
Před výměnou žárovky zařízení odpojte od zdroje energie, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Během provozu se vnitřek trouby velmi zahřeje.
2
BF64CBB_CZ.indd
2
2006-07-12
ソタネト 1:38:11
s. r.o .
s. r.o .
Bezpečnostní pokyny (pokračování) Bezpečnost během použití
of
os
ik
● ● ●
● ● ● ●
s.
s.
r.o
Pokyny k likvidaci
r.o
● ● ●
.
m
●
.
m
ik
os
of
●
tp
ra
ha
tp
ra
● ● ●
Likvidace obalového materiálu
pr ah a
Materiál použitý k zabalení tohoto zařízení je recyklovatelný. Obalový materiál vyhoďte do kontejnerů na tříděný odpad.
pr ah a
● ●
CZ
ha
Tato trouba je určena pouze k přípravě domácích pokrmů. Během použití se vnitřek trouby zahřeje natolik, že může způsobit popáleniny. Proto se nedotýkejte topných těles ani vnitřku trouby, dokud zcela nevychladnou. Nikdy v troubě neskladujte hořlavé materiály. Pokud je trouba používána déle a je roztopena na vyšší teplotu, povrch trouby se zahřeje. Během provozu dávejte pozor při otevírání dvířek, protože z nich může prudce vyvanout horký vzduch a pára. Při vaření pokrmů obsahujících alkohol se může alkohol při vysokých teplotách odpařovat a tyto páry se mohou vznítit, pokud by přišly do styku s horkými částmi trouby. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte vysokotlaké a parní čističe. Během používání trouby udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Mražené pokrmy, např. pizzu, připravujte na roštu. Pokud použijete plech, mohou se tyto pokrmy z důvodu větších teplotních rozdílů zdeformovat. Na dno trouby nelijte vodu, pokud je trouba horká. Mohli byste tak poškodit emailovou povrchovou úpravu. Během pečení musí být dvířka trouby zavřená. Dávejte pozor při otevírání dvířek na konci parního čištění trouby; voda na dně je horká. Dno trouby nevystýlejte hliníkovou fólií a nepokládejte na ně plechy ani pekáče. Hliníková fólie by bránila teplu, což by mohlo mít za následek poškození emailové povrchové úpravy a způsobit tak nepovedený kuchařský výsledek. Ovocné šťávy zanechávají skvrny, které z emailového povrchu trouby nelze odstranit. Proto při přípravě koláčů obsahujících hodně šťávy používejte hlubší nádoby. Nádoby neodkládejte na dvířka trouby. Toto zařízení není určeno k použití malými dětmi nebo nepovolanými osobami bez dozoru odpovědné dospělé osoby, která zajistí, aby bylo zařízení použito bezpečným způsobem. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zařízením hrát.
● ●
Likvidace starého zařízení VAROVÁNÍ
ft
ft
Před likvidací vašeho starého zařízení ho učiňte nepoužitelným, aby nemohlo být zdrojem případného nebezpečí.
so
ik o
m
m
ik o
so
To učiníte tak, že zařízení odpojíte a odstraníte zástrčku zařízení. S ohledem na ochranu životního prostředí je důležité zlikvidovat staré zařízení odpovídajícím způsobem. ● Zařízení nesmíte likvidovat spolu s komunálním odpadem. ● Informace o sběrných místech nebo termínech svozu odpadu tohoto typu vám poskytne místní úřad. 3
BF64CBB_CZ.indd
3
2006-07-12
ソタネト 1:38:11
CZ
s. r.o .
s. r.o .
Instalace trouby
Toto zařízení může ke zdroji energie připojit pouze kvalifikovaný elektrikář.
ha
ha
Trouba musí být instalována podle dodaných pokynů. Po instalaci odstraňte z dvířek ochrannou vinylovou fólii.
ra
ra
Bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
tp
tp
● Instalace musí garantovat ochranu proti vystavení se součástem pod napětím.
of
os
Instalace do spodní skříňky
ik
● Troubu po instalaci zajistěte po obou stranách šrouby.
m
m
ik
● Dodržte požadavky na minimální světlost.
os
of
● Kuchyňská linka, do které se bude zařízení instalovat, musí odpovídat požadavkům na stabilitu podle normy DIN 68930.
1
2
560 595
595 572
545
.
min. 50
min. 20
pr ah a
pr ah a
min.550
s.
4
s.
3
r.o
r.o
.
21
50
min.560
460
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
min.600
4
BF64CBB_CZ.indd
4
2006-07-12
ソタネト 1:38:35
Fáze Live
tp of
of
tp
NulovýNeutral vodič
ik
os
Elektrické připojení trouby musí být realizováno podle štítku umístěného na zadní straně zařízení a to elektrikářem, který zajistí, aby zařízení bylo připojeno v souladu s instalačními pokyny a místními předpisy. Pokud zařízení nepřipojíte ke zdroji energie pomocí zástrčky, musíte na napájecí stranu připojit polarizovaný vypínač (s kontaktní šířkou min. 3 mm), abyste tak dodrželi bezpečnostní požadavky.
m
ik
os
Připojení ke zdroji energie
m
Earth Uzemnění
ra
ra
Připojení trouby ke zdroji energie (H05VV-F, H05RR-F, min. 1,6 m, 2,5 mm²)
ha
CZ
ha
5
s. r.o .
s. r.o .
Instalace trouby (pokračování)
Při zapojení zdroje energie se aktivuje elektronika trouby; to na pár sekund neutralizuje osvětlení. Elektrický kabel (H05 RR-F nebo H05 W-F, min. 1,6 m, 2,5 mm²) musí být dostatečně dlouhý, aby bylo možné troubu vytáhnout ze skříňky a postavit na zem před ní. Otevřete dole zadní kryt trouby (pomocí plochého šroubováku) a před zapojením vodičů do odpovídajících koncovek zcela vyšroubujte šroub a svorku kabelu.
Zemnicí vodič musíte připojit ke koncovce trouby (
).
Pokud je trouba připojená ke zdroji energie pomocí zásuvky, musí zůstat tato zásuvka po připojení trouby snadno dostupná.
.
pr ah a ft so
so
ft
pr ah a
s.
7
s.
6
r.o
r.o
.
Neneseme žádnou odpovědnost v případě nehody, která je příčinou nesprávného nebo chybějícího uzemnění.
ik o m
m
ik o
min.5
5
BF64CBB_CZ.indd
5
2006-07-12
ソタネト 1:38:53
s. r.o .
s. r.o .
Instalace trouby (pokračování) Instalace do horní skříňky
CZ
ha
ha
● Dodržte požadavky na minimální světlost. ● Troubu zasuňte na místo ve správném úhlu.
ra
2
ra
tp
560
tp
1
of
of
595
os
572
ik m
m
ik
os
595
3
545 21
4
min. 550 50
. r.o s.
s. Fáze Live
Uzemnění Earth
so ik o m
m
ik o
so
ft
Nulový vodič Neutral
ft
Připojení trouby ke zdroji energie (H05VV-F, H05RR-F, min. 1,6 m, 2,5 mm²)
pr ah a
5
pr ah a
min. 560
r.o
.
min. 590~max. 600
6
BF64CBB_CZ.indd
6
2006-07-12
ソタネト 1:39:02
CZ
ha
ha
Trouba
s. r.o .
s. r.o .
Části a funkce
ra tp of
Horní topná tělesa
os
os
of
tp
ra
Ovládací panel
Úroveň 5
ik
ik
Úroveň 4
Deska s katalytickou emailovou povrchovou úpravou
m
m
Úroveň 3 Úroveň 2 Úroveň 1
Osvětlení trouby
s.
s.
pr ah a
Jednotlivé úrovně polic jsou očíslovány zdola nahoru.
pr ah a
r.o
.
Madlo dvířek
r.o
.
Skleněná dvířka
Úrovně 4 a 5 jsou určeny zejména pro grilování.
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
Při stanovení správné úrovně vám pomohou informace uvedené v pokynech k pečení, které jsou součástí tohoto návodu.
7
BF64CBB_CZ.indd
7
2006-07-12
ソタネト 1:39:03
ha
s. r.o . ha
Ovladače trouby
CZ
s. r.o .
Části a funkce (pokračování)
ra tp of 5
6
7
8
9
3
m
m
ik
4
os
1
ik
os
of
tp
ra
2
1. Volič funkcí
7. Tlačítko časovače
2. Displej
8. Tlačítko délky pečení
3. Ovladač času / teploty
9. Tlačítko času ukončení
4. Tlačítko osvětlení 5. Tlačítko dětského zámku
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
6. Tlačítko času
8
BF64CBB_CZ.indd
8
2006-07-12
ソタネト 1:39:11
s. r.o .
Příslušenství
s. r.o .
Části a funkce (pokračování)
CZ
ha ra of os
os
of
tp
Zadní Backčást
tp
ra
ha
S troubou obdržíte následující příslušenství.
ik
2 Pečicí plech, na koláče a sušenky.
m
m
ik
na nádoby, koláčové formy, 1 Rošt, grilovací a pečicí plechy.
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
pekáč, na pečení nebo 3 Hluboký odkapávající šťávu a tuk z masa.
9
BF64CBB_CZ.indd
9
2006-07-12
ソタネト 1:39:21
ra
2
s. r.o .
Úroveň 1: Hluboký pekáč Úroveň 4: Pečicí plech
Mezera gap 2cm 2 cm
of
Při použití pekáče nebo plechu na odkapávající šťávu nebo tuk se ujistěte, že jste je zasunuli správně do bočních konzol. Pokud by tyto nádoby přišly do styku se dnem trouby, mohly by poškodit emailovou povrchovou úpravu trouby. Plechy a pekáče umístěné na úroveň 1 by měly být v min. výšce 2 cm nad dnem trouby.
m
ik
os
of os
m
ik
Příklad:
Hluboký
pekáč Deep pan
tp
1
Pečicí Bakingplech tray
ha
ha
5 4 3
Rošt, plech i pekáč musíte vždy správně vložit do konzol po obou stranách trouby. Při vyjímání hotových pokrmů z trouby dávejte pozor na horké nádoby a povrch trouby.
tp
CZ
ra
s. r.o .
Části a funkce (pokračování)
Používání příslušenství Grilovací rošt, pečicí plech a hluboký pekáč
Umístění grilovacího roštu Rošt zasuňte do kterékoliv požadované úrovně. Umístění pečicího plechu nebo hlubokého pekáče Plech a nebo pekáč zasuňte do kterékoliv požadované úrovně.
Bezpečnostní vypnutí ●
Pokud nezadáte délku pečení, trouba se sama vypne po níže uvedené době.
. r.o s.
16 hodin 8 hodin 4 hodin
pr ah a
Elektrický obvod této trouby je vybavený termálním bezpečnostním systémem. Pokud se trouba zahřeje na neobvykle vysokou teplotu, systém na čas vypne zdroj energie topných těles.
pr ah a
●
s.
Méně než 105 °C Mezi 105 °C a 240 °C Mezi 245 °C a 300 °C
r.o
.
Čas vypnutí trouby při různých nastaveních teplot
Chladicí ventilátor
ft
so ik o m
m
ik o
so
ft
Během vaření je zcela normální, že z přední části trouby vychází horký vzduch. ● Chladicí ventilátor pokračuje v chodu i po použití trouby. Vypne se, jakmile vnitřní teplota trouby klesne na 60 °C nebo po 25 minutách.
10
BF64CBB_CZ.indd
10
2006-07-12
ソタネト 1:39:40
s. r.o .
Nastavení času
s. r.o .
Před uvedením do provozu
CZ
ha
ra
tp of os
os
of
tp
ra
ha
Po prvním zapnutí trouby se krátce rozsvítí displej na ovládacím panelu trouby. Po 3 sekundách začne na displeji blikat ikona času a 12:00. Troubu nelze uvést do provozu, dokud nenastavíte přesný čas.
ik
tlačítko času. Rozbliká se 3 Stiskněte „ “ a „:00“.
Příklad: Chcete nastavit 1:30
s. pr ah a
pr ah a
s.
r.o
.
Otočením ovladačem času / teploty 4 nastavíte minuty. Rozbliká se „ “.
.
zapnutí trouby bude na displeji blikat „ “ a „12:00“. Stiskněte tlačítko času. Rozbliká se „ “ a „12: “.
r.o
m
m
ik
nelze uvést do provozu, dokud Otočením ovladačem času / teploty 1 Troubu 2 nastavíte nenastavíte přesný čas. Po prvním hodiny.
ft
m
m
ik o
so
nyní můžete začít používat.
ik o
so
ft
času ukončete stisknutím tlačítka času nebo vyčkejte asi 10 sekund. 5 Nastavení „ “ zmizí a „30“ přestane blikat. Nyní se na displeji zobrazí přesný čas. Zařízení
11
BF64CBB_CZ.indd
11
2006-07-12
ソタネト 1:39:45
s. r.o .
Úvodní čištění
CZ
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
ha
ha
Před prvním použitím troubu vyčistěte.
ra
tp
tp
ra
Nepoužívejte ostré nebo abrazivní čisticí prostředky a materiály. Tím byste mohli poškodit povrchovou úpravu trouby. Na trouby s emailovým povrchem používejte komerčně dostupné čisticí prostředky.
of
of
Čištění trouby
os
os
1. Otevřete dvířka. Rozsvítí se osvětlení trouby.
4. Předek trouby otřete vlhkou utěrkou.
ik
3. Stejným způsobem vyčistěte i vnitřek trouby.
m
m
ik
2. Vyčistěte všechny plechy, příslušenství a boční konzoly teplou vodou nebo mycím prostředkem a vytřete do sucha měkkou, čistou utěrkou.
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Zkontrolujte, že je nastavený správný čas. Před použitím vyjměte příslušenství a nechte troubu běžet 1 hodinu na Horký vzduch 200 °C. Můžete zaznamenat charakteristický zápach; to je normální, ale během této fáze zajistěte, aby byla kuchyně dobře větraná.
12
BF64CBB_CZ.indd
12
2006-07-12
ソタネト 1:39:47
s. r.o .
Funkce trouby
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
CZ
ha
ha
Tato trouba má následující funkce
ra
tp
of
m
m
Úroveň police
ik
os
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu, „Obyčejný“, nebo v režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
ik
Příslušenství
Čas (min)
3
180 - 200
Grilovací rošt
40 - 50
3/2
240
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
15 - 20
3
200
Pečicí plech
13 - 20
3
200
Pečicí plech
25 - 35
3
200
Pečicí plech
20 - 30
3/2
200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
40 - 50
Pečené brambory (rozkrojené napůl) (500 - 1 000 g)
3
180 - 200
Pečicí plech
30 - 45
Masová roláda s houbovou náplní Mražená (500 - 1 000 g) KAPKA OLEJE
3
180 - 200
pr ah a
Pečicí plech
r.o
40 - 50
m
m
ik o
so
ft
Vepřové kotlety (500 - 1 000 g) KAPKA OLEJE, PŘIDEJTE SŮL A PEPŘ
s.
s.
Mražené karbanátky z mletého masa, mrkve, řepy nebo brambor (350 - 1 000 g) KAPKA OLEJE
ik o
r.o
Mražené karbanátky (mleté maso plněné šunkou, sýrem a houbami) (350 - 1 000 g) KAPKA OLEJE
pr ah a
Rybí filé (500 - 1 000 g) 3 - 4 plátky na každé straně KAPKA OLEJE
ft
Dorado s rybou (300 - 1 000 g) 3 - 4 plátky na každé straně KAPKA OLEJE
so
Mražené lasagne (500 - 1 000 g)
.
Teplota (°C)
Pokrm
.
os
of
tp
ra
1. Obyčejný Doporučená teplota: 200 °C Funkce Obyčejný je ideální pro pečení a opékání pokrmů umístěných na roštu. Fungují jak horní, tak spodní topné těleso a udržují tak rovnoměrnou teplotu uvnitř trouby.
13
BF64CBB_CZ.indd
13
2006-07-12
ソタネト 1:39:47
s. r.o .
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
ra
ha
ra
ha
2. Pečení shora + Horký vzduch Doporučená teplota: 190 °C Toto nastavení je určeno pro pečení koláčů v horní části a opékání sušenek ve spodní části trouby. Je vhodné také pro přípravu pizzy, quiche a tvarohových koláčů. V provozu je horní topné těleso a větrák zajišťuje konstantní cirkulaci horkého vzduchu.
CZ
tp
180 - 200
50 - 65
2 nebo 3
180 - 230
Pečicí plech
60 - 120
2 nebo 3
190 - 200
Pečicí plech
40 - 55
3/2
180 - 200
Grilovací rošt / Pekáč (na zachycení šťávy)
15 - 35
180
Hluboký pekáč
20
r.o
pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
2 nebo 3
s.
Piškotový koláč (sušenky) (1 000 g)
Grilovací rošt s pokrmem / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
os
3/2
.
Steaky nebo rybí steaky (400 - 800 g) KAPKA OLEJE, PŘIDEJTE SŮL A PEPŘ
Čas (min)
.
Celé kuře (700 - 1 500 g) KAPKA OLEJE, PŘIDEJTE SŮL A PEPŘ
Příslušenství
r.o
Vepřová plec v alobalu (1 000 - 1 500 g) Vhodnější je marinované maso
ik
Vepřové od kosti (1 000 g) KAPKA OLEJE, PŘIDEJTE SŮL A PEPŘ
Teplota (°C)
of
Úroveň police
Pokrm
m
m
ik
os
of
tp
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
14
BF64CBB_CZ.indd
14
2006-07-12
ソタネト 1:39:47
s. r.o .
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
ha
CZ
ra
ra
ha
3. Horký vzduch Doporučená teplota: 170 °C Tato funkce je určena k pečení pokrmů umístěných až na třech úrovních, dále je vhodná pro opékání. Opečení je dosaženo topným tělesem na zadní stěně a větrákem, který teplo distribuuje.
tp
of
Úroveň police
190 - 200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
40 - 50
3
220 - 240
Grilovací rošt
15 - 25
3
200 - 220
Grilovací rošt
15 - 25
3
195
Pečicí plech
18 - 25
3
180 - 200
Pečicí plech
50 - 65
3/2
. s. ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
Plněné masové rolky (z mletého masa) (500 - 1 000 g) KAPKA OLEJE
pr ah a
s.
r.o
.
Pečená jablka 5 - 8 ks × 150 - 200 g Vykrojte jádřinec, posypte cukrem. Vložte do pekáče s vodou.
r.o
3 - 5 ks banánů s čokoládou, ořechy a hnědým cukrem v alobalu 3 - 4 ks posypané cukrem (kápněte na cukr vodu) zabalte do fólie. Proveďte malý zářez a do něj nasypte 10 - 15 g čokolády a 5 - 10 g ořechů.
Karbanátky z mletého masa (300 - 600 g) KAPKA OLEJE
Čas (min)
os
Jehněčí (350 - 700 g) KAPKA OLEJE, PŘIDEJTE SŮL A PEPŘ
Příslušenství
Teplota (°C)
ik
Pokrm
m
m
ik
os
of
tp
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu, „Horký vzduch“, nebo v režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
15
BF64CBB_CZ.indd
15
2006-07-12
ソタネト 1:39:47
s. r.o .
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
ra
ha
ra
ha
4. Velké grilování Doporučená teplota: 240 °C Funkce velkého grilování je určena pro grilování většího množství plochých potravin, např. steaků, řízků a ryb. Je vhodná také pro opékání. V tomto režimu funguje horní topné těleso a gril.
CZ
tp
of
Teplota (°C)
Příslušenství
Čas (min)
4/3
Párky 8 - 10 ks KAPKA OLEJE
Toasty 5 - 10 ks
10 - 15
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
4/3
200
4
240
Grilovací rošt
1. strana 02 – 03 Otočte 2. strana 02 – 03
3/2
200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení sýru)
8 - 12
Pečicí plech
20 - 30
10 - 12
r.o s.
200
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
3
pr ah a
s.
r.o
.
Sýrové toasty 5 - 10 ks
200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení šťávy)
.
Klobásy 5 - 10 ks
Mražené plněné palačinky (200 - 500 g) VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY (před předehřátím), KAPKA OLEJE
os
Úroveň police
ik
Pokrm
m
m
ik
os
of
tp
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu, „velké grilování“, nebo v režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
16
BF64CBB_CZ.indd
16
2006-07-12
ソタネト 1:39:47
s. r.o .
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
ha
CZ
ra
ra
ha
5. Malé grilování Doporučená teplota: 240 °C Toto nastavení je určeno pro grilování menšího množství potravin, např. steaků, řízků, ryb a toastů, umístěných uprostřed roštu. V chodu je pouze horní topné těleso.
tp
Teplota (°C)
3
Grilovací rošt
10 - 12
3/2
200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení sýru)
15 - 20
3/2
200
Grilovací rošt / Pečicí plech (na zachycení sýru)
15 - 25
3
180 - 200
Pečicí plech
20 - 35
3/2
180 - 200
Grilovací rošt s pokrmem / Pečicí plech (na zachycení sýru)
. pr ah a
ik o
so
ft
23 - 30
m
m
ik o
so
ft
pr ah a
Mražená pizza (300 - 500 g) VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY (před předehřátím)
s.
r.o
s.
Mražený rybí karbanátek (300 - 600 g) VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY KAPKA OLEJE
200
.
Rybí prsty (300 - 700 g) VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY (před předehřátím), KAPKA OLEJE
Čas (min)
r.o
Bagety (francouzský chléb) s rajčaty a mozzarelou (se šunkou, se salámem), mražené
Příslušenství
os
Mražený camembert na smažení (2× 75 g - 4× 75 g) VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY (před předehřátím)
of
Úroveň police
ik
Pokrm
m
m
ik
os
of
tp
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu, „malé grilování“, nebo v režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
17
BF64CBB_CZ.indd
17
2006-07-12
ソタネト 1:39:48
ra
ha
ra
ha
6. Pečení zdola + Horký vzduch Doporučená teplota: 190 °C Režim pečení zdola + Horký vzduch je určen pro recepty na pokrmy s vlhčím vrškem a propečenou spodní částí, např. pizzu, quiches, ovocné a tvarohové koláče.
CZ
s. r.o .
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
tp
3
Mražené kynuté koláče s jablkovou náplní (350 - 700 g)
180 - 200
Grilovací rošt
15 - 20
180 - 200
Pečicí plech
25
3
180 - 200
Pánev na roštu
25 - 35
3
180
Pečicí plech
15 - 23
3
180
Pánev na roštu
22 - 30
3
180 - 200
Pečicí plech
20 - 30
m
ik o
so
ft
pr ah a
r.o
m
ik o
so
ft
pr ah a
.
3
.
Pečivo z odpalovaného těsta (500 - 1 000 g) POTŘÍT VAJEČNÝM ŽLOUTKEM
s.
Čas (min)
r.o
Masové kuličky v omáčce (250 - 500 g) POUŽÍT opékací pánev
Plněné pečivo z kynutého těsta (600 - 1 000 g) POTŘÍT VAJEČNÝM ŽLOUTKEM
Příslušenství
s.
Mražené koláčky z odpalovaného těsta s náplní (300 - 600 g) POTŘÍT VAJEČNÝM ŽLOUTKEM, VLOŽIT DO STUDENÉ TROUBY (před předehřátím)
Cannelloni v omáčce (250 - 500 g) POUŽÍT PÁNEV
of
Teplota (°C)
os
Úroveň police
ik
Pokrm
m
m
ik
os
of
tp
Před zahájením pečení byste měli troubu předehřát. (Troubu můžete předehřát v aktuálním režimu, „pečení zdola + horkovzdušné pečení“, nebo v režimu „pečení shora + Horký vzduch“.)
18
BF64CBB_CZ.indd
18
2006-07-12
ソタネト 1:39:48
s. r.o .
Test nádob
s. r.o .
Před uvedením do provozu (pokračování)
CZ
ha
ha
Podle normy EN 60350
m
2
Hluboký pekáč + pečicí plech
Piškotový koláč bez tuku
Pečicí forma na roštu (s černou povrch. úpravou, Ø 26 cm)
Jablečný koláč
Rošt + pekáč + 2 koláčové formy (s černou povrch. úpravou, Ø 20 cm) Rošt + 2 koláčové formy (s černou povrch. úpravou, Ø 20 cm)
1+4 1
ra tp
Režim Obyčejný
Teplota (ºC)
1+3
1 Umístěné diagonálně
Čas (min.)
170-190
15-25
Horký vzduch
150-170
20-30
Obyčejný
160-180
25-35
Horký vzduch
170-190
80-100
Obyčejný
180-200
75-90
Čas (min.)
os
Pečicí plech
Malé koláče
Úroveň
of
Nádoba + pozn.
ik
ik
os
of
Pokrm
m
tp
ra
1. Peèení Doporučení pro pečení se vztahují k předehřáté troubě.
Rošt / pekáč (na zachycení kapající šťávy)
Velký gril
300
1. str. 1-2 2. str. 1-1 ½
4/3
Velký gril
300
1. str. 7-10 2. str. 5-8
.
5
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
Teplota (ºC)
r.o
Hovězí karbanátky
Režim
s.
Rošt
s.
Toasty z bílého chleba
Úroveň
pr ah a
Nádoba + pozn.
r.o
Pokrm
.
2. Grilování Prázdnou troubu předehřívejte po dobu 5 minut v režimu velký gril. Tuto funkci použijte při maximální teplotě 300 ºC.
19
BF64CBB_CZ.indd
19
2006-07-12
ソタネト 1:39:48
s. r.o .
s. r.o .
Použití trouby
of
os
ik m
m
ik
os
of
1 Otočením voliče funkcí zvolte požadovanou funkci trouby.
tp
ra
ha tp
ra
ha
Nastavení režimu pečení
CZ
Horký vzduch
. s.
pr ah a
pr ah a
s.
r.o
.
Velké grilování
r.o
Obyčejný
Pečení shora + Horký vzduch
Malé grilování
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
Pečení zdola + Horký vzduch
20
BF64CBB_CZ.indd
20
2006-07-12
ソタネト 1:39:51
s. r.o .
s. r.o .
Použití trouby (pokračování) Nastavení teploty trouby
ha ra tp of
of
tp
ra
ha
CZ
os ik
ik
os
ovladače času / teploty 1 Otočením nastavíte teplotu v intervalech 5 °C.
m
Teplotu můžete upravovat i během pečení.
r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
.
m
40 °C – 250 °C 40 °C – 300 °C (velké a malé grilování)
21
BF64CBB_CZ.indd
21
2006-07-12
ソタネト 1:39:52
ha
s. r.o . ha
Vypnutí trouby
CZ
s. r.o .
Použití trouby (pokračování)
ra
tp of os ik
Čas ukončení pečení
Během pečení můžete nastavit požadovaný čas ukončení.
m
tlačítko času ukončení. 1 Stiskněte Příklad: Aktuální čas je 12:00
ovladače času / teploty 2 Otočením nastavíte požadovaný čas ukončení
r.o s. pr ah a
pr ah a
s.
r.o
.
pečení.
.
m
ik
os
of
tp
ra
Troubu vypnete otočením voliče funkcí do polohy „Off“ (vyp).
tlačítko času ukončení. 3 Stiskněte Pokud do 5 sekund nestisknete tlačítko času ukončení, bude trouba automaticky
ft so
ik o
Během pečení můžete upravit nastavený čas ukončení pečení pomocí ovladače času / teploty.
m
m
ik o
so
ft
počítat se zvoleným časem ukončení pečení.
22
BF64CBB_CZ.indd
22
2006-07-12
ソタネト 1:39:55
s. r.o .
Délka pečení
s. r.o .
Použití trouby (pokračování)
CZ
m
ha ra tp of
os
ovladače času / teploty 2 Otočením nastavíte požadovanou délku pečení.
ik
ik
1 Stiskněte tlačítko délky pečení.
m
os
of
tp
ra
ha
Během pečení můžete nastavit požadovanou délku pečení.
tlačítko délky pečení. 3 Stiskněte Pokud do 5 sekund nestisknete
. r.o
pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
Během pečení můžete upravit nastavenou délku pečení pomocí ovladače času / teploty.
s.
r.o
.
tlačítko délky pečení, bude trouba počítat se zvolenou délkou pečení.
23
BF64CBB_CZ.indd
23
2006-07-12
ソタネト 1:40:00
s. r.o .
s. r.o .
Použití trouby (pokračování) Odložené zapnutí pečení
CZ
ha
ha
Případ č. 1 - Nejdříve zadáte délku pečení
ra tp os
of
požadovaná délka pečení je 5 hodin.
ovladače času / teploty 2 Otočením nastavíte čas ukončení pečení.
ik
tlačítko času ukončení. 1 Stiskněte Příklad: Aktuální čas je 3:00 a
m
m
ik
os
of
tp
ra
Pokud zadáte čas ukončení až po zadání délky pečení, čas ukončení a délka pečení se spočítají a v případě potřeby trouba nastaví čas zapnutí pečení.
Příklad: Chcete péct po dobu 5 hodin a pečení ukončit v 8:30.
tlačítko času ukončení. Až 3 Stiskněte do odloženého spuštění pečení bude
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
zobrazen symbol „připraveno“.
24
BF64CBB_CZ.indd
24
2006-07-12
ソタネト 1:40:03
s. r.o .
s. r.o .
Použití trouby (pokračování) Případ č. 2 - Nejdříve zadáte čas ukončení pečení
CZ
ha
ra tp of os
os
of
tp
ra
ha
Pokud zadáte délku pečení až po zadání času ukončení, čas ukončení a délka pečení se spočítají a v případě potřeby trouba nastaví čas zapnutí pečení.
ovladače času / teploty 2 Otočením nastavíte délku pečení.
ik
ik
tlačítko délky pečení. 1 Stiskněte Příklad: Aktuální čas je 3:00 a
m
m
požadovaný čas ukončení pečení je 5:00 hodin.
Příklad: Chcete péct po dobu 1 hodiny a 30 minut a pečení ukončit v 5:00.
tlačítko délky pečení. Až 3 Stiskněte do odloženého spuštění pečení bude
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
zobrazen symbol „připraveno“.
25
BF64CBB_CZ.indd
25
2006-07-12
ソタネト 1:40:06
ra tp of
ovladače času / teploty 2 Otočením nastavíte požadovaný čas.
os
jednou tlačítko časovače. 1 Stiskněte Bliká „ “.
m
m
ik
Příklad: 5 minut
ik
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
Časovač
CZ
ha
s. r.o .
Použití trouby (pokračování)
spusťte stisknutím tlačítka 3 Časovač časovače. Po vypršení nastaveného času se ozve akustický signál.
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Časovač zrušíte stisknutím a podržením tlačítka časovače po dobu 2 sekund.
26
BF64CBB_CZ.indd
26
2006-07-12
ソタネト 1:40:10
s. r.o .
s. r.o .
Použití trouby (pokračování) Rozsvícení / zhasnutí osvětlení trouby
ha ra tp
Nesvítí Svítí
ik
Jednou Podruhé
os
1 Stiskněte tlačítko osvětlení.
os
Dětský zámek
m
ik
m
of
of
tp
ra
ha
CZ
Funkci dětského zámku můžete použít v pohotovostním režimu.
stisknutím tlačítka dětského zámku a jeho podržením 3 sekundy.
s.
Pokud je dětský zámek aktivovaný, nereagují tlačítka a ovladače trouby, kromě funkce deaktivace zámku.
s.
r.o
.
zámku a podržte ho 3 sekundy. Na displeji se zobrazí „L“.
m
pr ah a so
ft tlačítko času a tlačítko času ukončení a podržte je 3 sekundy.
chcete akustické signály 2 Pokud trouby opět zapnout, znovu stiskněte
ik o
chcete vypnout akustické 1 Pokud signály trouby, stiskněte zároveň
m
so
ft
pr ah a
Vypnutí akustických signálů
ik o
.
volič funkcí do polohy „Off“ 2 Otočte (vyp). Dětský zámek deaktivujte
r.o
volič funkcí do polohy „Off“ 1 Otočte (vyp). Stiskněte tlačítko dětského
zároveň tlačítko času a tlačítko času ukončení a podržte je 3 sekundy.
27
BF64CBB_CZ.indd
27
2006-07-12
ソタネト 1:40:13
●
Osušte kuchyňskou papírovou utěrkou nebo suchým ručníkem.
●
Nepoužívejte drátěnky, žíravené nebo abrazivní výrobky.
ra
ra
ha
K čištění jak vnitřku, tak vnější části trouby používejte utěrku a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu.
ha
●
tp
tp
Čelní části trouby z nerezové oceli
of
Nepoužívejte drátěnky, houbičky nebo jiná brusiva. Mohou poškodit povrchovou úpravu trouby.
of
●
os
ik
ik
m
Jemně otřete měkkou utěrkou nebo utěrkou z mikrovlákna a jemným čisticím prostředkem na okna.
VAROVÁNÍ Před čištěním se ujistěte, že je trouba studená.
m
os
Čelní části trouby z hliníku ●
s. r.o .
Vnější část trouby
CZ
s. r.o .
Čištění a péče
Vnitřek trouby ●
Dveřní těsnění nečistěte rukou.
●
Nepoužívejte drátěnky, houbičky nebo jiná brusiva.
●
Aby nedošlo k poškození emailového povrchu trouby, používejte komerčně dostupné čističe na trouby.
●
Nanesené nečistoty odstraníte pomocí speciálních čističů na trouby.
Příslušenství
. r.o s.
pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Veškeré nádobí a příslušenství po použití ihned umyjte a osušte kuchyňskou papírovou utěrkou. Čištění si usnadníte, pokud je na 30 minut ponoříte do teplé mýdlové vody.
28
BF64CBB_CZ.indd
28
2006-07-12
ソタネト 1:40:15
s. r.o .
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování) Katalytický emailový povrch
CZ
ha
ra
ra
ha
Odnímatelný kryt má na povrchu šedou katalytickou emailovou vrstvu, která se zanáší olejem a tukem distribuovaným cirkulujícím vzduchem během Horký vzduch. Tyto zbytky se spálí při teplotě trouby 200 °C a vyšší, např. během pečení nebo opékání. Vyšší teploty zajistí rychlejší spálení.
tp
of m
m
ik
Před čištěním se ujistěte, že je trouba studená.
os
Ruční čištění
ik
os
of
tp
Troubu i příslušenství byste měli čistit po každém použití. V opačném případě by další pečení a opékání způsobilo spečení zbytků a jejich následné odstranění by pak bylo složitější a v extrémních případech dokonce nemožné.
● Katalytický emailový povrch vnitřku byste měli čistit pomocí roztoku horké vody a mycího prostředku aplikovaného měkkým nylonovým kartáčkem. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky, tvrdé kartáče, houbičky nebo hadříky, drátěnky, nože nebo jiné brusné materiály. Na katalytický email nepoužívejte žádné spreje určené pro čištění trub, protože chemické látky obsažené v těchto čisticích prostředcích by katalytický emailový povrch poškodily a učinily ho tak neúčinným. V případě použití čisticích sprejů na trouby na vnitřek vaší trouby musíte nejdříve vyjmout katalytický kryt z trouby.
s.
s.
Pokud je trouba i po ručním čištění stále znečištěná, rozehřejte ji na vysokou teplotu, čímž pomůžete toto silné znečištění způsobené olejem a tukem odstranit.
r.o
r.o
.
Před čištěním katalytického krytu pomocí vysoké teploty se ujistěte, že celý vnitřek trouby byl vyčištěn podle pokynů uvedených výše. V opačném případě by vysoké teploty mohly způsobit připečení zbytků na povrch vnitřku trouby a ty by pak nešly odstranit.
.
Čištění vysokými teplotami
●
pr ah a
●
pr ah a
Ale zbytky koření, sirupu a podobných substancí nelze tímto způsobem odstranit. Ty byste měli odstranit ručně pomocí jemného roztoku horké vody a mycího prostředku aplikovaného měkkým kartáčkem. Z trouby vyjměte veškeré příslušenství. Troubu nastavte na Obyčejný.
Troubu nechte v chodu asi 1 hodinu. Časový interval závisí na stupni znečištění.
so
so
ik o
Nastavení času ukončení tohoto procesu je dobrý nápad, nezapomenete tak troubu vypnout.
m
Jakékoliv zbývající znečištění postupně zmizí s každým následujícím použitím trouby při vysokých teplotách.
m
ik o
ft
Teplotu nastavte na 250 °C.
●
ft
●
29
BF64CBB_CZ.indd
29
2006-07-12
ソタネト 1:40:15
s. r.o .
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování) Čištění dvířek trouby
CZ
ha
ra
ra
ha
Při běžném použití by dvířka trouby neměla být odstraněna, ale v případě potřeby, např. za účelem čištění, postupujte podle následujících pokynů. Dvířka trouby jsou těžká.
tp
tp
Sejmutí dvířek
of os ik m
m
ik
os
of
1. Uvolněte klipy na obou závěsech dvířek.
.
3. Otočte dvířka asi o 70°, až budete moci závěsy zcela vytáhnout z otvorů závěsů.
r.o
r.o
.
2. Uchopte dvířka trouby oběma rukama uprostřed z obou stran.
s.
s.
2
pr ah a
pr ah a
70
ft so ik o m
m
ik o
so
ft
1
30
BF64CBB_CZ.indd
30
2006-07-12
ソタネト 1:40:24
s. r.o .
Instalace dvířek
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování)
CZ
ha ra tp of os
ik
70
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
1. Nechte klipy otevřené a závěsy dvířek vyrovnejte s otvory závěsů.
2. Otočte dvířka směrem do horizontální polohy a zajistěte klipy. Zasuňte závěs.
Závěs dvířek
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Otvor pro závěs
31
BF64CBB_CZ.indd
31
2006-07-12
ソタネト 1:40:33
s. r.o .
Sklo dvířek trouby
CZ
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování)
ha
ra
ra
VAROVÁNÍ
ha
Dvířka trouby jsou vybavena třívrstvým sklem, s jednotlivými vrstvami umístěnými proti sobě. Vnitřní a střední vrstvu můžete vyjmout za účelem čištění.
● Kdykoliv jsou dvířka demontovaná, nechte klipy otevřené.
tp
tp
● K čištění dvířek nepoužívejte hrubé brusné čisticí prostředky nebo kovové škrabky; mohly by poškrábat povrch a sklo by se tak mohlo rozbít.
of
os
os
of
● Pokud dvířka instalujete zpět bez některé z jejich částí (skla nebo jiné součásti), může dojít k poranění.
ik
Pokud použijete nadměrnou sílu, zejména na okrajích přední vrstvy, může sklo prasknout. Demontáž dvířek
m
m
ik
Pozor
1. Vyšroubujte šroub na pravé i levé straně dvířek.
2. Sejměte dvě podpěry a konzolu dvířek a vyšroubujte také dva šroubky přidržující madlo dvířek. Sklo #1
Konzola dvířek Sklo #3
. r.o
r.o
.
3. Z dvířek sejměte vnitřní vrstvu, sklo #1.
s. pr ah a
pr ah a
s.
4. Zdvihněte sklo #2 a sejměte z horní části skla dvě konzoly.
Konzola dvířek
ft so
Sklo #1 Sklo #2 Sklo #3
Sklo #2
ik o
m
Vyčistěte všechny vrstvy teplou vodou nebo mycím prostředkem a vytřete do sucha měkkou, čistou utěrkou.
m
ik o
so
ft
Držák vnitřního skla Rozpěrná konzola (pravá a levá)
32
BF64CBB_CZ.indd
32
2006-07-12
ソタネト 1:40:34
s. r.o .
Montáž dvířek
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování)
CZ
ha tp of ik
3. Umístěte sklo #1, dveřní konzoly a podpěru dvířek.
os
2. Na horní část skla #2 připevněte dvě konzoly a položte sklo #2 na jeho původní místo.
m
m
ik
os
of
tp
ra
Nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo drátěnky na nádobí. Použijte houbičku s tekutým čisticím prostředkem nebo teplou mýdlovou vodu.
ra
ha
1. Sklo i vnitřní části vyčistěte teplou mýdlovou vodou.
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
4. Z každé strany dvířek zašroubujte jeden šroub.
33
BF64CBB_CZ.indd
33
2006-07-12
ソタネト 1:40:35
s. r.o .
ha
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Před výměnou žárovky osvětlení trouby proveďte následující opatření:
ra
ra
● Troubu vypněte;
ha
Výměna žárovky
CZ
s. r.o .
Čištění a péče (pokračování)
● Troubu odpojte od zdroje energie;
os
of
Náhradní žárovku můžete zakoupit v servisním centru SAMSUNG.
os
of
tp
tp
● Zabezpečte žárovku i skleněný kryt položením utěrky na dno trouby.
Výměna žárovky osvětlení trouby a vyčištění krytu osvětlení
ik
ik
1. Sejměte kryt jeho otočením proti směru hodinových ručiček.
m
m
2. Sejměte kovový kroužek a podložku a kryt žárovky vyčistěte. 3. V případě potřeby vyměňte žárovku za novou typu 25 W, 230 V, odolnou proti 300 °C. 4. Nasaďte kovový kroužek a podložku na kryt žárovky.
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
5. Nasaďte zpět kryt žárovky.
34
BF64CBB_CZ.indd
34
2006-07-12
ソタネト 1:40:35
s. r.o .
s. r.o .
Záruka a servis
Často kladené otázky a odstraňování problémů
CZ
ha
ha
Co dělat, když se trouba nerozehřívá?
ra
ra
Zkontrolujte, zda problém neodstraní jedno z následujících řešení: ● Trouba asi není zapnutá. Zapněte troubu.
● Asi není nastavený čas. Nastavte přesný čas (viz kapitola „Nastavení času“).
tp
tp
● Zkontrolujte, zda jste provedli všechna požadovaná nastavení.
of
os
Co dělat, když se trouba nerozehřeje, přestože funguje a je nastavená teplota?
ik
Toto mohou být problémy s vnitřními elektrickými spoji. Zavolejte místní servis.
Co dělat, když se zobrazí chybový kód a trouba se nerozehřeje?
m
m
ik
os
of
● Možná vyhořela pojistka nebo vypadl jistič. Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Pokud se tak stane opakovaně, zavolejte autorizovaného elektrikáře.
Jde o poruchu spoje vnitřního elektrického obvodu. Zavolejte místní servis.
Co dělat, když bliká zobrazení času? Došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte přesný čas (viz kapitola „Nastavení času“).
Co dělat, když nesvítí osvětlení trouby? Osvětlení trouby je porouchané. Vyměňte žárovku osvětlení (viz kapitola „Výměna žárovky“).
Co dělat, když běží ventilátor trouby, aniž by byl nastavený?
. r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Po použití ventilátor ještě chvíli běží, dokud trouba nevychladne. Pokud ventilátor běží i po vychladnutí trouby, zavolejte místní servis.
35
BF64CBB_CZ.indd
35
2006-07-12
ソタネト 1:40:36
s. r.o .
s. r.o .
Záruka a servis (pokračování)
Řešení
ra
Obecné funkce
ra
ha
Chybové a bezpečnostní kódy
ha
Chybové a bezpečnostní kódy
CZ
of os ik m
Troubu vypněte a vyjměte pokrm. Před opakovaným použitím nechte troubu vychladnout.
Chyba trouby může mít za následek neefektivní výkon a ovlivnění bezpečnosti. Troubu okamžitě přestaňte používat.
Zavolejte místní servis SAMSUNG.
r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ Trouba pokračuje v chodu na nastavenou teplotu o něco déle.
.
m
ik
os
of
tp
Zavolejte místní servis SAMSUNG.
tp
CHYBA TEPLOTNÍHO ČIDLA
36
BF64CBB_CZ.indd
36
2006-07-12
ソタネト 1:40:37
s. r.o .
s. r.o .
Technické údaje
CZ
ha
ha
Společnost SAMSUNG se snaží neustále zdokonalovat své výrobky. Proto se mohou jak technické údaje, tak uživatelské pokyny změnit bez předchozího upozornění.
ra
tp
tp
ra
V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor prohlašujeme, že trouby Samsung BF64CBB/BF64CBST odpovídají níže uvedeným technologickým parametrům.
Objem (použitelná kapacita)
65 l
Výkon
MAX 3 400 W
of
230 V ~ 50 Hz
ik
os
Napájecí napětí
m
Hmotnost
asi 40 kg asi 44 kg
Čistá Přepravní
596 × 595 × 545 mm 361 × 446 × 405 mm
Hluènost
40 dBA
r.o s. pr ah a ft so ik o m
m
ik o
so
ft
pr ah a
s.
r.o
.
Rozměry (Š × V × H) Vnější Vnitřní
.
m
ik
os
of
BF64CBB, BF64CBST
37
BF64CBB_CZ.indd
37
2006-07-12
ソタネト 1:40:37
BF64CBB_CZ.indd
38
m
m
Kód č. DG68-00006K-01
2006-07-12
ソタネト 1:40:38
ft
so
ik o
ft
so
ik o
pr ah a
pr ah a
s.
s.
.
r.o
.
r.o m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .