Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby
Návod k montáži a obsluze
Převodovky Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Vydání 03/2012
19336969 / CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
1 Všeobecné pokyny................................................................................................. 5 1.1 Použití dokumentace ..................................................................................... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů.................................................................. 5 1.3 Nároky na záruční plnění ............................................................................... 6 1.4 Vyloučení ze záruky ....................................................................................... 6 1.5 Poznámka o autorských právech ................................................................... 6 1.6 Název produktu a obchodní značka............................................................... 6 2 Bezpečnostní upozornění...................................................................................... 7 2.1 Úvodní poznámky .......................................................................................... 7 2.2 Všeobecně ..................................................................................................... 7 2.3 Cílová skupina ............................................................................................... 8 2.4 Použití v souladu s určeným účelem.............................................................. 8 2.5 Současně platné dokumenty.......................................................................... 8 2.6 Transport / uskladnění ................................................................................... 9 2.7 Instalace......................................................................................................... 9 2.8 Uvedení do provozu / Provoz......................................................................... 9 2.9 Inspekce/údržba............................................................................................. 9 3 Konstrukce převodovky ...................................................................................... 10 3.1 Princip konstrukce čelních převodovek........................................................ 10 3.2 Princip konstrukce plochých převodovek ..................................................... 11 3.3 Princip konstrukce kuželových převodovek ................................................. 12 3.4 Princip konstrukce šnekových převodovek .................................................. 13 3.5 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 ........................... 14 3.6 Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 ........................... 15 3.7 Typový štítek / typové označení................................................................... 16 4 Mechanická instalace .......................................................................................... 17 4.1 Potřebné nástroje a pomůcky ...................................................................... 17 4.2 Předpoklady pro montáž .............................................................................. 18 4.3 Instalace převodovky ................................................................................... 19 4.4 Převodovka s plným hřídelem...................................................................... 26 4.5 Momentové páky pro nasouvací převodovky............................................... 28 4.6 Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel .................................................................................. 31 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem............................................. 38 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®......................................... 42 4.9 Montáž ochranného krytu ............................................................................ 54 4.10 Spojka z adaptéru AM.................................................................................. 56 4.11 Spojka adaptéru AQ..................................................................................... 60 4.12 Adaptér EWH ............................................................................................... 63 4.13 Víko AD na vstupní straně ........................................................................... 65 4.14 Doplňkové vybavení..................................................................................... 70
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
3
Obsah
5 Uvedení do provozu ............................................................................................. 77 5.1 Kontrola hladiny oleje................................................................................... 78 5.2 Zdánlivá netěsnost u hřídelových těsnění.................................................... 78 5.3 Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W ................................. 79 5.4 Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky....................... 80 5.5 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu .................................................... 80 5.6 Elastomerové součásti s fluorovým kaučukem ............................................ 81 6 Inspekce/údržba ................................................................................................... 82 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek..................................... 82 6.2 Intervaly inspekcí / intervaly údržby ............................................................. 83 6.3 Intervaly výměny maziva.............................................................................. 84 6.4 Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH ...................................... 85 6.5 Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně.............................................. 85 6.6 Inspekce a údržba převodovek .................................................................... 86 7 Pracovní polohy ................................................................................................. 101 7.1 Označení pracovních poloh ....................................................................... 101 7.2 Ztráty broděním.......................................................................................... 102 7.3 Pracovní poloha MX................................................................................... 102 7.4 Univerzální pracovní poloha M0................................................................. 102 7.5 Pracovní polohy u převodovek SPIROPLAN® ........................................... 103 7.6 Legenda ..................................................................................................... 103 7.7 Čelní převodové motory R ......................................................................... 104 7.8 Čelní převodové motory RX ....................................................................... 107 7.9 Ploché převodové motory F ....................................................................... 109 7.10 Kuželové převodové motory K ................................................................... 112 7.11 Šnekové převodové motory S .................................................................... 117 7.12 Převodové motory SPIROPLAN® W.......................................................... 123 8 Technické údaje ................................................................................................. 129 8.1 Dlouhodobé uskladnění ............................................................................ 129 8.2 Maziva........................................................................................................ 130 9 Poruchy provozu ................................................................................................ 138 9.1 Převodovka ................................................................................................ 138 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL / EWH .................................................................... 139 9.3 Víko AD na vstupní straně ......................................................................... 140 9.4 Oddělení služeb zákazníkům .................................................................... 140 9.5 Likvidace .................................................................................................... 140 10 Seznam adres ..................................................................................................... 141 Index .................................................................................................................... 154
4
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Všeobecné pokyny Použití dokumentace
1
Všeobecné pokyny
1.1
Použití dokumentace
1
Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, stejně jako osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEW-EURODRIVE.
1.2
Struktura bezpečnostních pokynů
1.2.1
Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na riziko vzniku hmotných škod a další upozornění. Výstražné heslo
1.2.2
Význam
Důsledky v případě nerespektování
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká zranění
VAROVÁNÍ!
Možnost vzniku nebezpečné situace
Smrt nebo těžká zranění
POZOR!
Možnost vzniku nebezpečné situace
Lehká poranění
POZOR!
Možnost vzniku hmotných škod
Poškození pohonu nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci s pohonovým systémem.
Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonu, ale rovněž více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný odstavec:
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. • 1.2.3
Opatření k odvrácení rizika.
Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem. Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: •
VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. – Opatření k odvrácení rizika.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
5
Všeobecné pokyny
1
Nároky na záruční plnění
1.3
Nároky na záruční plnění Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a pro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si proto nejprve dokumentaci!
1.4
Vyloučení ze záruky Respektování dokumentace je základním předpokladem pro bezpečný provoz převodovek typových řad R..7, F..7, K..7 S..7, SPIROPLAN® W a pro dosažení uváděných vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení pokynů uvedených v dokumentaci, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno.
1.5
Poznámka o autorských právech © 2012 – SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli – i pouze dílčí – rozmnožování, upravování, rozšiřování a jiné využívání je zakázáno.
1.6
Název produktu a obchodní značka Značky a názvy produktů uvedené v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami náležícími příslušným vlastníkům.
6
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Bezpečnostní upozornění Úvodní poznámky
2
2
Bezpečnostní upozornění Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE.
2.1
Úvodní poznámky Níže uvedené bezpečnostní pokyny se týkají především použití následujících komponent: převodovky typových řad R..7, F..7, K..7 S..7, SPIROPLAN® W. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v příslušném návodu k obsluze. •
Motory
Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace.
2.2
Všeobecně VAROVÁNÍ! Během provozu se na motorech mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat součásti pod napětím, holé součásti (v případě otevřených zásuvek a svorkových skříní), pohyblivé a rotující díly nebo případně součásti pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. •
Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na následující: – příslušné podrobné návody k obsluze – varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru – všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení – speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení – národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů
•
Nikdy neinstalujte poškozené produkty
•
Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport.
V případě nepřípustného odstranění potřebných ochranných krytů nebo krycího tělesa, nesprávného použití zařízení a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob, přičemž může dojít rovněž k hmotným škodám. Další informace naleznete v této dokumentaci.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
7
Bezpečnostní upozornění
2
Cílová skupina
2.3
Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: •
vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou,
•
znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: •
vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik, elektronik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou,
•
znalost tohoto návodu k obsluze.
Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich činnosti.
2.4
Použití v souladu s určeným účelem Tyto převodovky typových řad R..7, F..7, K..7 S..7, SPIROPLAN® W jsou určeny pro průmyslová zařízení. Převodovky smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci SEW-EURODRIVE a informacemi na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům. Při instalaci do strojů je uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s daným účelem) možné teprve tehdy, když je prokázáno, že stroj odpovídá místním zákonům a směrnicím. V dané oblasti je třeba respektovat především směrnici pro stroje 2006/42/EG a směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG. Základ tvoří zkušební předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 a EN 61000-6-2. Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno.
2.5
Současně platné dokumenty
2.5.1
Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty:
8
•
návod k obsluze "Třífázové motory DR.71 – 225, 315" u převodových motorů,
•
návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity,
•
katalog "Převodovky", resp.
•
katalog "Převodové motory".
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Bezpečnostní upozornění Transport / uskladnění
2.6
2
Transport / uskladnění Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Pokud jsou na převodovém motoru upevněna dvě přepravní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45°. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Tyto pomůcky použijte i při dalších přepravách. Pokud motor / převodový motor nenainstalujete ihned, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor / převodový motor nesmí být skladován na volném prostranství a nesmí ležet na krytu ventilátoru. Motor / převodový motor je možné skladovat až 9 měsíců bez nutnosti provádět speciální úkony před uvedením do provozu.
2.7
Instalace Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace"!
2.8
Uvedení do provozu / Provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Inspekce/údržba" (→ str. 82). Zkontrolujte správný směr otáčení při rozpojené spojce. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranné prvky nevypínejte ani při zkušebním provozu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba v případě pochybností vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE.
2.9
Inspekce/údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce/údržba"!
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
9
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce čelních převodovek
3
Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží pouze jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytovat odchylky!
3.1
Princip konstrukce čelních převodovek [59]
[100] [47]
[181] [42] [3] [41]
[24]
[101]
[515] [516] [517] [2]
[20]
[1]
[102]
[45]
[59]
[43] [6] [25]
[88] [22]
[9]
[12]
[11]
[17]
[19] [8]
[521] [522] [523]
[7]
[59] [31]
[32] [34]
[30]
[4]
[5] [506] [39] [507] [131] [508]
[37]
19194251 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17]
10
Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka
[19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41]
Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka
[42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506]
Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Uzavírací šroub Pojistná podložka Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Lícovaná podložka
[507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523]
Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce plochých převodovek
3.2
Princip konstrukce plochých převodovek [2]
[515] [516] [517]
[43] [42]
[41] [181]
[20]
[45]
[59]
[22]
[1]
[3] [161]
[30]
[4] [32]
[59]
[31] [506] [37] [507] [39] [131] [508]
[5] [165]
[183]
[160]
[19]
[94] [92] [91]
[93]
[25]
[102]
[88] [521] [522] [523]
[100] [101]
[7] [59] [17] [9] [81]
[6]
[11]
[14] [16]
19298059 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20]
Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil
[22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88]
Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Pojistná podložka
[91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183]
Pojistná podložka Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
[506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523]
Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
11
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce kuželových převodovek
3.3
Princip konstrukce kuželových převodovek [100]
[102] [3]
[536] [43] [537] [533] [538] [534] [535]
[20] [22] [45]
[2]
[59]
[114]
[101]
[113] [42]
[19] [8]
[59]
[119]
[25] [84]
[116] [523] [89] [59] [522] [521][88] [1]
[7]
[59]
[6]
[59]
[83] [17] [11] [12] [9] [132] [133] [31]
[161]
[30] [542] [543] [544]
[135] [4] [131]
[5] [37] [506] [507] [137] [508] [39]
19301131 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22]
12
Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky
[25] [30] [31] [37] [39] [42] [43] [45] [59] [83] [84] [88] [89] [100] [101]
Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Kroužek Nilos Kroužek Nilos Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou
[102] [113] [114] [116] [119] [131] [132] [133] [135] [161] [506] [507] [508] [521] [521]
Těsnění Drážkovaná matice Pojistný plech Ochrana závitu Distanční trubka Uzavírací víčko Pojistná podložka Opěrná podložka Kroužek Nilos Uzavírací víčko Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
[522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544]
Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce šnekových převodovek
3.4
Princip konstrukce šnekových převodovek
[101]
[131]
[506] [507] [39] [137]
[59]
[20] [100]
[102]
[37] [5]
[43]
[30]
[22]
[2] [61] [59] [1]
[19] [89] [523] [88] [25] [522] [521]
[59]
[7]
[6]
[9]
[520] [12] [519] [518]
[11]
19304203 [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19]
Pastorek Kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero
[20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61]
Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero Uzavírací šroub Pojistná podložka
[88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507]
Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
[518] [519] [520] [521] [522] [523]
Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
13
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30
3.5
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W10-W30 [100]
[101]
[65] [66]
[102]
[71]
[68] [143] [72]
[1]
[22]
[89]
[25]
[88] [521] [522] [523]
[6] [19]
[250] [251] [17]
[8] [7]
[11] [518] [519] [12] [520] [9] 19307275 [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17]
14
Pastorek Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka
[19] [22] [25] [65] [66] [71] [72] [143]
Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Opěrná podložka Pojistná podložka Opěrná podložka
[88] [89] [100] [101] [102] [132] [183] [250]
Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Pojistná podložka Těsnicí kroužek hřídele Pojistná podložka
[251] [518] [519] [520] [521] [522] [523]
Pojistná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Konstrukce převodovky
3
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47
3.6
Princip konstrukce převodovek SPIROPLAN® W37-W47 [521] [522] [523] [88] [6]
[89]
[25]
[22] [19] [7] [8] [59]
[12] [9]
[5]
[518] [519] [11] [520]
[33] [32] [59]
[44] [133] [506]
[1]
[37] [5]
[31] [30] [137] [2] [61] [26] [36] 605872395
[1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19]
Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Lícované pero
[22] [24] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37]
Těleso převodovky Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko
[44] [59] [61] [68] [72] [80] [88] [89] [106] [133]
O-kroužek Uzavírací šroub Pojistná podložka Pojistná podložka Pojistná podložka Lícované pero Pojistná podložka Uzavírací víčko Závrtný šroub Lícovaná podložka
[137] [150] [183] [506] [518] [519] [520] [521] [522] [523]
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Lícovaná podložka Šestihranná matice Těsnicí kroužek hřídele Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka
15
Konstrukce převodovky
3
Typový štítek / typové označení
3.7
Typový štítek / typové označení
3.7.1
Typový štítek Následující obrázek znázorňuje příklad typového štítku pro kuželové převodovky s víkem na vstupní straně:
76646 Bruchsal
K87 AD4 IM na r/min Mamax
i
1400/20 Nm 2700
Memax
Nm 41
kg
M1A 70,46 105
Made in Germany 06415911
CLP HC 220 Synth. Öl / 3,71l
4472018699
3.7.2
na
[r/min]
Maximální přípustné výstupní otáčky
Mamax
[Nm]
Maximální přípustný výstupní krouticí moment
Memax
[Nm]
Maximální přípustný vstupní krouticí moment
i
Převodový poměr převodovky
IM
Údaj o pracovní poloze
Typové označení
Kuželové převodovky
Kuželová převodovka s adaptérem AQ může mít např. následující typové označení: K
37
/R
AQA
80
/1 Varianty Identifikační číslo příruby Označení adaptéru: např. pro servomotory - AQA: adaptér s drážkou pro lícované pero - AQH: adaptér s nábojem pro upínací kroužek Varianta: např. pro servopřevodovky .../ R: snížená otočná vůle Velikost převodovky: např. 37 Typ převodovky: např. K
16
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Potřebné nástroje a pomůcky
4
Mechanická instalace
4.1
Potřebné nástroje a pomůcky •
sada klíčů na šrouby
•
příp. momentový klíč pro:
4
– svěrné kotouče – adaptér motoru AQH nebo EWH – víko se středicím kolem na vstupní straně •
nasazovací přípravek
•
příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky)
•
upevňovací materiál pro vstupní / výstupní prvky
•
lubrikační prostředek (např. NOCO® Fluid)
•
prostředek pro zajištění šroubů (u víka se středicím okrajem), např. Loctite® 243
Normované díly nejsou součástí dodávky 4.1.1
Tolerance při montážních pracích
Konec hřídele
Příruby
Tolerance průměru podle DIN 748 • ISO k6 u plných hřídelů s Ø ≤ 50 mm • ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm • ISO H7 u dutých hřídelů • Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR
Tolerance souososti okrajů podle normy DIN 42948 • ISO j6 u b1 ≤ 230 mm • ISO h6 u b1 > 230 mm
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
17
Mechanická instalace
4
Předpoklady pro montáž
4.2
Předpoklady pro montáž POZOR! Nebezpečí úrazu při kontaktu s vyčnívajícími částmi stroje. Lehká poranění! •
Zajistěte dodržení dostatečného bezpečnostního prostoru v okolí převodovky / převodového motoru.
POZOR! Poškození převodovky / převodového motoru nesprávnou montáží. Možnost vzniku hmotných škod! •
Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole.
Zkontrolujte, zda jsou splněny následující body: •
Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě.
•
Pohon není poškozen vlivem transportu a skladování.
•
Ujistěte se, že jsou splněny následující předpoklady: U standardních převodovek: – Teplota okolí v souladu s technickou dokumentací, typovým štítkem a tabulkou maziv v kapitole "Maziva" (→ str. 131). – V okolí nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U speciálních konstrukcí: – Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. U šnekových převodovek / převodovek SPIROPLAN® W: – Nesmí působit žádné vysoké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit ve zpětném směru. [Při η’ (v protisměru) = 2 – 1/η < 0,5 samosvornosti] U nástaveb na servomotory – S cílem, aby nedocházelo k hromadění tepla, je možné pohon montovat pouze tehdy, je-li po montáži zaručena dostatečná ventilace.
18
•
Výstupní hřídele a plochy přírub je třeba důkladně očistit od ochranných antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům a těsnicím kroužkům hřídele – riziko poškození materiálu!
•
Pokud se v okolí vyskytují abrazivní látky, chraňte hřídelové těsnicí kroužky na výstupní straně proti opotřebení.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Instalace převodovky
4.3
4
Instalace převodovky POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost vzniku hmotných škod! •
Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole.
POZOR! Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí. Nebezpečí úrazu. •
Správně namontujte stahovací kotouč.
•
Respektujte následující pokyny pro demontáž.
•
Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupní agregát proti neúmyslnému zapnutí.
•
Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji.
Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. Převodovky SPIROPLAN® v konstrukční velikosti W10 – W30 jsou nezávislé na pracovní poloze. Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti: •
rovinnost
•
tlumení chvění
•
torzní tuhost
Maximální přípustná chyba rovinnosti u patkového a přírubového upevnění (orientační hodnoty s ohledem na DIN ISO 1101): • • • •
velikost převodovky ≤ 67: velikost převodovky 77 – 107: velikost převodovky 137 – 147: velikost převodovky 157 – 187:
max. 0,4 mm max. 0,5 mm max. 0,7 mm max. 0,8 mm
Přitom nesmí dojít k vzájemnému vzepření patek hlavního tělesa a montážních přírub, a je třeba také dbát na přípustné radiální a axiální síly! Pro výpočet přípustných radiálních a axiálních sil se řiďte informacemi uvedenými v kapitole "Konfigurace" v katalogu převodovek a převodových motorů. Převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 8.8. Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 10.9: •
RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm
•
RF37, RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm
•
RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm
•
FF, FAF, KF, KAF s přírubou o Ø 250 mm
•
a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
19
4
Mechanická instalace Instalace převodovky
UPOZORNĚNÍ Při instalaci převodovky dbejte na to, aby kontrolní a vypouštěcí šroub oleje a odvzdušňovací ventily byly volně přístupné! Při této příležitosti rovněž zkontrolujte olejovou náplň podle příslušné pracovní polohy (viz kap. "Množství olejové náplně" (→ str. 133) nebo údaje na typovém štítku). Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Respektujte přitom pokyny uvedené v kapitole "Množství náplně maziva" (→ str. 133) a kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 101). U převodovek typu K při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami kontaktujte prosím oddělení služeb zákazníkům SEW. U převodovek typu S o konstrukční velikosti S47 – S97 prosím kontaktujte při změně pracovní polohy na M2 a M3 oddělení služeb zákazníkům SEW. Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušťce 2 – 3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor < 109 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi dvěma různými kovy, např. litinou a nerezovou ocelí. Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte – použijte uzemňovací šrouby na motoru.
20
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Instalace převodovky
4.3.1
4
Utahovací momenty upevňovacích šroubů Převodové motory utahujte následujícími momenty: Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 8.8
Šroub/matice
[Nm] M6
11
M8
25
M10
48
M12
86
M16
210
M20
410
M24
710
M30
1 450
M36
2 500
M42
4 600
M48
6 950
M56
11 100
Uvedené převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Šroub/matice
Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 10.9
Příruba
Převodovka
120
RF37
M6
140
RF37, RF47
M8
35
160
RF57
M8
35
60ZR
RZ37
M8
35
70ZR
RZ47
M8
35
80ZR
RZ57
M10
69
95ZR
RZ67
M10
69
110ZR
RZ77
M12
120
130ZR
RZ87
M12
120
250
FF77, KF77, FAF77, KAF77
M12
120
[Nm]
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
14
21
Mechanická instalace
4
Instalace převodovky
4.3.2
Upevnění převodovky
UPOZORNĚNÍ Při použití převodovek v přírubovém provedení a v patkovém/přírubovém provedení v kombinaci s variátory VARIBLOC® je třeba použít k upevnění příruby na připojovací straně šrouby o jakosti 10.9. Pro zlepšení třecího spojení mezi přírubou a montážní plochou se doporučuje použít anaerobní plošné těsnění nebo anaerobní lepidlo. Převodovka v patkovém provedení
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub
R / R..F
M6
07
M8
17/27/37
RX
K / KH..B / KV..B / KA..B
S
W
37
30/37/47
10/20 27/37
M10
Převodovka v přírubovém provedení s přírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem
F/ FH..B / FA..B
57
47
37/47
47/57
M12
47/57/67
67
57/67
57/67
67
M16
77/87
77/87
77/87
77
77
M20
97
97/107
97
87
87
M24
107
107
97
97
M30
137
127
107/167
M36
147/167
157
127/157/187
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub
RZ
M6
07/17/27
M8
37/47
M10
57/67
M12
77/87
FAZ / FHZ
KAZ / KHZ / KVZ
SA / SAZ / SHZ
WA
37
10/20/301) 37
27/37/47
37/47
47/57
57/67/77
57/67/77
67/77 87/97
47
M16
87/97
87/97
M20
107/127
107/127
M24
157
157
1) U provedení W30 s přímou nástavbou na motor CMP nebo nástavbou pomocí adaptéru EWH.. se mění velikost závitu na M8.
22
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Instalace převodovky
Převodovky v přírubovém provedení s přírubou B5
Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů převodovek s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: Typ převodovky Ø příruby [mm]
Šroub
RF / R..F / RM
FF / FAF / FHF
KF / KAF / KHF / KVF
SF / SAF / SHF
80
M6
110
M8
120
M6
07/17/27
140
M8
07/17/27/37/47
160
M8
07/17/27/37/47
27/37
200
M10
37/47/57/67
47
250
M12
57/67/77/87
57/67
57/67
77
300
M12
67/77/87
77
77
350
M16
77/87/97/107
87
87
87
450
M16
97/107/137/147
97/107
97/107
97
550
M16
107/137/147/167
127
127
660
M20
147/167
157
157
WF / WAF 10 20
37
10/20/30/37
37
37/47
30/37/47
47
57/67
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
23
Mechanická instalace
4
Instalace převodovky
4.3.3
Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a prokluzové spojky AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit vhodným těsnicím prostředkem, např. Loctite® 574. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání).
4.3.4
Odvzdušnění převodovky U následujících převodovek není třeba žádné odvzdušnění: •
R07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6
•
R17, R27 a F27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6
•
Převodovky SPIROPLAN® W10, W20, W30
•
Převodovky SPIROPLAN® W37, W47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5, M6
SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: – výkyvné pracovní polohy, pokud je to možné, – převodovky pro montáž v šikmé poloze. Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil. 2. SEW dodává u nástavbových převodovek, které je třeba na vstupní straně odvzdušnit, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu.
24
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Instalace převodovky
Aktivování odvzdušňovacího ventilu
4
Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, musíte před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho transportní pojistku! 1. Odvzdušňovací ventil s transportní pojistkou
211319051
2. Odstranění transportní ochrany
211316875
3. Aktivovaný odvzdušňovací ventil
211314699
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
25
Mechanická instalace
4
Převodovka s plným hřídelem
4.3.5
Lakování převodovky
POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. •
Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou.
•
Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte.
4.4
Převodovka s plným hřídelem
4.4.1
Pokyny pro montáž
UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 °C). 4.4.2
Montáž vstupních a výstupních prvků
POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost vzniku hmotných škod!
Použití nasazovacího přípravku
•
Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele.
•
Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem.
•
Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce.
•
Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi").
Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo převodovek. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [2]
[1]
[3]
211368587 [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj se spojkou
26
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Převodovka s plným hřídelem
Zabraňte vzniku velkých radiálních sil
Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Proveďte montáž ozubených a řetězových kol pokud možno podle obr. B. [1]
[1]
[A]
[B] 211364235
[1] Náboj [A] Nevhodné [B] Správné
UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 °C). 4.4.3
Montáž spojek
POZOR! Vstupní a výstupní prvky, jako jsou řemenice, spojky atd., se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. •
Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku.
Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky. a) Maximální a minimální rozteč b) Axiální přesazení c) Úhlové přesazení a)
b)
c)
211395595
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
27
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro nasouvací převodovky
4.5
Momentové páky pro nasouvací převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod!
4.5.1
•
Momentové páky se při montáži nesmí předepínat.
•
Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti 8.8.
Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých převodovek. c
[3]
a ød
[1] øb +0.5
[2]
9007199466107403 [1] [2] [3]
Šroub Podložka Matice
Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle tabulky. Gumový doraz Převodovka
28
Průměr
Vnitřní průměr
Délka (uvolněno)
Šířka kotouče
Δ L (napnuto)
d [mm]
b [mm]
c [mm]
a [mm]
[mm]
FA27
40
12,5
20
5
1
FA37
40
12,5
20
5
1
FA47
40
12,5
20
5
1,5
FA57
40
12,5
20
5
1,5
FA67
40
12,5
20
5
1,5
FA77
60
21,0
30
10
1,5
FA87
60
21,0
30
10
1,5
FA97
80
25,0
40
12
2
FA107
80
25,0
40
12
2
FA127
100
32,0
60
15
3
FA157
120
32,0
60
15
3
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro nasouvací převodovky
4.5.2
Kuželové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových převodovek. •
Objímku [1] po obou stranách uložte.
•
Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A.
[1]
211362059 Převodovka
4.5.3
Šrouby
Utahovací moment
KA37
4× M10 × 25 – 8.8
48 Nm
KA47
4× M10 × 30 – 8.8
48 Nm
KA67
4× M12 × 35 – 8.8
86 Nm
KA77
4× M16 × 40 – 8.8
210 Nm
KA87
4× M16 × 45 – 8.8
210 Nm
KA97
4× M20 × 50 – 8.8
410 Nm
KA107
4× M24 × 60 – 8.8
710 Nm
KA127
4× M36 × 130 – 8.8
2 500 Nm
KA157
4× M36 × 130 – 8.8
2 500 Nm
Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových převodovek. •
Objímku [1] po obou stranách uložte.
[1]
211491723 Převodovka
Šrouby
Utahovací moment
SA37
4x M6 × 16 – 8.8
11 Nm
SA47
4x M8 × 20 – 8.8
25 Nm
SA57
6x M8 × 20 – 8.8
25 Nm
SA67
8x M12 × 25 – 8.8
86 Nm
SA77
8x M12 × 35 – 8.8
86 Nm
SA87
8x M16 × 35 – 8.8
210 Nm
SA97
8x M16 × 35 – 8.8
210 Nm
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
29
Mechanická instalace
4
Momentové páky pro nasouvací převodovky
4.5.4
Převodovky SPIROPLAN® W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u převodovek SPIROPLAN® W. Objímku [1] po obou stranách uložte.
45˚
•
[1] 211489547 Převodovka
30
Šrouby
Utahovací moment v Nm
WA10
4x M6 × 16 – 8.8
11
WA20
4x M6 × 16 – 8.8
11
WA30
4x M6 × 16 – 8.8
11
WA37
4x M8 × 20 – 8.8
25
WA47
4 x M10 × 25 – 8.8
48
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel UPOZORNĚNÍ Při návrhu závislého hřídele dbejte prosím rovněž konstrukčních pokynů v katalogu převodových motorů!
4.6.1
Pokyny pro montáž 1. Naneste přípravek NOCO® a pečlivě jej rozetřete
®
O C O I N U L F
®
O
C O I N U L F
211516171
2. Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže: •
2A: standardní rozsah dodávky
•
2B: sada pro montáž/demontáž u závislého hřídele s osazením
•
2C: sada pro montáž/demontáž u závislého hřídele bez osazení
2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky
[1]
[2]
[3]
[4]
A
[5] 211518347 [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
31
4
Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
2B: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE Sada pro montáž a demontáž (→ str. 36) – závislý hřídel s osazením
[1]
[2] [3]
B
[4]
[5] 211520523 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel s osazením
2C: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE Sada pro montáž a demontáž (→ str. 36) – závislý hřídel bez osazení
[1]
[2] [3]
C
[4]
[5]
[6] 211522699 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel bez osazení
32
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4
3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulku).
211524875 Šroub
Utahovací moment [Nm]
M5
5
M6
8
M10/12
20
M16
40
M20
80
M24
200
UPOZORNĚNÍ Pro zamezení vzniku lícovací koroze navíc doporučujeme na závislém hřídeli mezi oběma dosedacími plochami vysoustružit vybrání!
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
33
Mechanická instalace
4
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6.2
Pokyny pro demontáž Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž (→ str. 36). Respektujte přitom pokyny uvedené v kapitole "Pokyny pro montáž" (→ str. 31), body 2B nebo 2C. 1. Povolte upevňovací šroub [1]. 2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici.
[1] [2]
[3]
[4] [5]
[6]
211527051 [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel
3. Mezi závislý hřídel [6] a pojistnou podložku [4] vložte odtlačovací kotouč [8] a pojistnou matici [7] ze sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž. 4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4].
34
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4
5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele.
[1] [4] [7]
[8]
[6] 211529227 [1] Upevňovací šroub [4] Pojistná podložka [6] Závislý hřídel [7] Pojistná matice [8] Odtlačovací kotouč
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
35
Mechanická instalace
4
Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4.6.3
Sada SEW pro montáž a demontáž Sadu SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž je možné objednat pod následujícím objednacím číslem.
[1]
[7]
[8]
[7]
[1]
211531403 [1] Upevňovací šroub [7] Pojistná matice pro demontáž [8] Odtlačovací kotouč
DH7 [mm]
M1)
C4 [mm]
C5 [mm]
C6 [mm]
U-0,5 [mm]
T -0,5 [mm]
D3-0,5 [mm]
L4 [mm]
WA..10
16
M5
5
WA..20
18
M6
5
5
12
6
13,5
4,5
18
15,7
50
643 712 5
5,5
20,5
17,7
25
643 682 X
WA..20, WA..30, SA..37, WA..37
20
M6
FA..27, SA..47, WA..47
25
M10
5
6
5
10
15,5
5,5
22,5
19,7
25
643 683 8
20
7,5
28
24,7
35
FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47
30
M10
5
643 684 6
10
25
7,5
33
29,7
35
FA..47, KA..47, SA..57
35
M12
643 685 4
5
12
29
9,5
38
34,7
45
FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67
40
643 686 2
M16
5
12
34
11,5
41,9
39,7
50
SA..67
643 687 0
45
M16
5
12
38,5
13,5
48,5
44,7
50
643 688 9
FA..77, KA..77, SA..77
50
M16
5
12
43,5
13,5
53,5
49,7
50
643 689 7
FA..87, KA..87, SA..77, SA..87
60
M20
5
16
56
17,5
64
59,7
60
643 690 0
FA..97, KA..97, SA..87, SA..97
70
M20
5
16
65,5
19,5
74,5
69,7
60
643 691 9
FA..107, KA..107
80
M20
5
20
75,5
21,5
85
79,7
70
106 8211 2
Typ
Objednací číslo montážní a demontážní sady
FA..107, KA..107, SA..97
90
M24
5
20
80
24,5
95
89,7
70
643 692 7
FA..127, KA..127
100
M24
5
20
89
27,5
106
99,7
70
643 693 5
FA..157, KA..157
120
M24
5
20
107
31
127
119,7
70
643 694 3
1) Upevňovací šroub
36
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Násuvné převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním pro drážkovaný hřídel
4
UPOZORNĚNÍ U zobrazené montážní sady SEW k upevnění závislého hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např. upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby. Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních zdrojů zážehu podle DIN EN 13463 (např. jiskření).
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
37
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7
Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7.1
Pokyny pro montáž
POZOR! Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! •
Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel.
1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)!
A
B
211533579
2. Otvor v dutém hřídeli a výstupní hřídel pečlivě odmastěte běžným rozpouštědlem.
211535755
38
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4
3. Odmaštěný dutý hřídel/hnací hřídel
211537931
4. Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO®-Fluid. Svěrná oblast kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Z uvedeného důvodu nesmí být přípravek NOCO®-Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, protože zasunutím hnacího hřídele by mohla pasta vniknout do oblasti sevření svěrného kotouče.
211540107
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
39
4
Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
5. Namontujte hnací hřídel. – Dbejte na rovinnost vnějších kroužků svěrného kotouče. – U převodovek s nákružkem hřídele: Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku. – U převodovek bez nákružku hřídele: Stahovací kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od krytu převodovky. – Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola pomocí momentového klíče. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči.
1-2mm
s>0mm
211542283
6. Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo ke vzniku koroze.
40
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem
4.7.2
4
Pokyny pro demontáž 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Vymontujte hřídel, resp. stáhněte náboj z hřídele. (Případnou vrstvu rezu, která se může vytvořit na hřídeli před nábojem, je třeba nejprve odstranit.) 4. Stáhněte svěrný kotouč z náboje.
4.7.3
Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2)
Konzistence
Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak)
sprej sprej sprej nebo pasta sprej nebo pasta sprej
Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
41
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8.1
Pokyny pro montáž závislého hřídele bez osazení 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje. 2. Namontujte na závislý hřídel dorazový kroužek a objímku.
211941003
3. Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, respektujte pokyny uvedené v kap. "Momentové opěry pro nasouvací převodovku" (→ str. 28).
5128549131
4. Na objímku naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete. O C O D N UI L F ®
211938827
42
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4
5. Nasuňte převodovku na závislý hřídel.
9007199466677643
6. Namontujte momentovou páku (šrouby neutahujte).
K.. F..
S.. / W..
9007199466684171
7. Zasuňte objímku nadoraz do převodovky.
9007199466686347
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
43
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
8. Zajistěte objímku dorazovým kroužkem. Dorazový kroužek na objímce dotáhněte příslušným momentem podle následující tabulky:
9007199466741899 Typ KT/FT
S niklovým povlakem [standard] ST/WT
Nerezová ocel
Krouticí moment v Nm
-
37
18
7,5
37
47
18
7,5
47
57
18
7,5
57, 67
67
35
18
77
77
35
18
87
87
35
18
97
97
35
18
107
–
38
38
127
–
65
65
157
–
150
150
9. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel.
9007199466744075
44
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4
®
N FL OC UID O
10.Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel.
9007199466746251
11.Stahovací kotouč důkladně usaďte. 12.Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli.
9007199466748427
13.Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky.
9007199466750603
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
45
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
14.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné.
9007199466752779
15.Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči.
> 0mm
9007199466754955
16.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 17.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele a mezera mezi objímkou a dorazovým kroužkem musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm
s > 0 mm 9007201603402123
46
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4
18.Pevně dotáhněte momentovou opěru, respektujte pokyny uvedené v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" (→ str. 28).
5129142283
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
47
Mechanická instalace
4
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8.2
Pokyny pro montáž závislého hřídele s osazením 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje.
5129572875
2. Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, respektujte pokyny uvedené v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" (→ str. 28).
5128549131
3. Namontujte objímku na závislý hřídel.
0 mm
2349377035
48
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4
4. Na objímku naneste přípravek NOCO®-Fluid a pečlivě jej rozetřete. O C O D N UI L F ®
2349367435
5. Nasuňte převodovku na závislý hřídel.
5129650443
6. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel.
212003083
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
49
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
®
N FL OC UID O
7. Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel.
9007199466746251
8. Stahovací kotouč důkladně usaďte. 9. Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli.
9007199466748427
10.Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky.
9007199466750603
50
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4
11.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné.
9007199466752779
12.Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči.
> 0mm
9007199466754955
13.Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 14.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm
s > 0 mm 9007201603402123
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
51
4
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
15.Namontujte momentovou opěru a pevně ji dotáhněte, respektujte pokyny uvedené v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" (→ str. 28).
5129142283
52
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC®
4.8.3
4
Pokyny pro demontáž
POZOR! Nebezpečí popálení o horké plochy. Těžká poranění. •
Nechte zařízení dostatečně vychladnout, než se jich začnete dotýkat.
1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém postupně vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků.
212013963
2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Demontujte konickou ocelovou objímku. V případě potřeby pro tento účel použijte vnější kroužky jako stahovací přípravek, a to následujícím způsobem: – Odstraňte všechny upínací šrouby. – Zašroubujte příslušný počet šroubů do závitových otvorů svěrného kotouče. – Zapřete vnitřní kroužek proti krytu převodovky. – Stáhněte konickou ocelovou objímku utažením šroubů. 4. Stáhněte převodovku z hřídele.
2903780235
5. Stáhněte svěrný kotouč z náboje.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
53
Mechanická instalace
4
Montáž ochranného krytu
4.8.4
Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2)
Konzistence
Molykote 321 (kluzný lak)
sprej
Molykote Spray (práškový sprej)
sprej
Molykote G Rapid
sprej nebo pasta
Aemasol MO 19P
sprej nebo pasta
Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak)
sprej
Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou.
4.9
Montáž ochranného krytu POZOR! Výstupní prvky se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění.
4.9.1
•
Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí.
•
Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku.
Montáž otáčivého krycího víka
1 1. Otáčivé krycí víko nasuňte na stahovací kotouč tak, aby zaklaplo.
54
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Montáž ochranného krytu
4.9.2
4
Montáž pevného krycího víka
1
2
1. Pro připevnění krycího víka odstraňte plastové zátky na tělese převodovky (viz obr. 1). 2. Upevněte krycí víko na těleso převodovky pomocí dodaných šroubů (viz obr. 2). 4.9.3
Montáž bez krycího víka Ve speciálních případech, jako jsou např. průchozí hřídele, není možné namontovat krycí víko. V takových případech je možný provoz bez krycího víka, pokud výrobce přístroje nebo zařízení pomocí odpovídajících doplňků zajistí splnění požadovaného stupně ochrany. Pokud z použití těchto doplňků vyplývají zvláštní nároky na údržbu, je třeba je popsat v návodu k obsluze zařízení nebo komponent.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
55
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
4.10
Spojka z adaptéru AM
4.10.1 Adaptér IEC AM63-280 / adaptér NEMA AM56-365
212099979 [1] [479] [481] [484] [491]
Hřídel motoru Polovina spojky Závitový kolík Lícované pero Distanční trubka
1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero [484] (nikoli AM63 a AM250). 3. Zahřejte polovinu spojky [479] cca na 80-100 °C a nasuňte ji na hřídel motoru. Polohu nastavte následujícím způsobem: – Adaptér IEC AM63-225 na doraz k nákružku hřídele motoru. – Adaptér IEC AM250-280 na rozměr A. – Adaptér NEMA pomocí distanční trubky [491] na rozměr A. 4. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky pomocí závitového kolíku [481] s použitím utahovacího momentu TA podle tabulky na hřídeli motoru.
56
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
5. Zkontrolujte rozměr A. 6. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího prostředku. 7. Namontujte motor na adaptér, zuby spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky. IEC AM
63 / 71
80 / 90
100 / 112
132
160 / 180
200
225
250 / 280
A
24,5
31,5
41,5
54
76
78,5
93,5
139
TA
1,5
1,5
4,8
4,8
10
17
17
17
Závit
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
NEMA AM
56
143 / 145
182 / 184
213 / 215
254 / 256
284 / 286
324 / 326
364 / 365
A
46
43
55
63,5
78,5
85,5
107
107
TA
1,5
1,5
4,8
4,8
10
17
17
17
Závit
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
UPOZORNĚNÍ S cílem, aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®-Fluid.
POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
57
4
Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM
4.10.2 Přípustná zatížení
POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. X
Fq
18513419
Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7 a S..7: Fq1) [N]
Typ adaptéru 1)
IEC
NEMA
x [mm]
Adaptér IEC
NEMA-Adapter
AM63/71
AM56
77
530
410
AM80/90
AM143/145
113
420
380
AM100/112
AM182/184
144
2 000
1 760
AM1322)
AM213/2152)
AM132..
AM213/215
186
1 600
1 250
4 700
3 690
AM160/180
AM254/286
251
4 600
4 340
AM200/225
AM324-AM365
297
5 600
5 250
AM250/280
-
390
11 200
–
1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu Fqmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
Převodovky typových řad SPIROPLAN® W37 – W47: Fq1) [N]
Typ adaptéru IEC
NEMA
1)
x [mm]
Adaptér IEC
NEMA-Adapter
AM63/71
AM56
115
140
120
AM80/90
AM143/145
151
270
255
1) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu Fqmax.
58
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka z adaptéru AM
4.10.3 Adaptér AM s uzávěrem zpětného chodu AM../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEWEURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku).
POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! •
Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček.
•
Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné.
Maximální uzavírací moment uzávěru zpětného chodu [Nm]
Minimální odklápěcí otáčka [1/min]
AM80/90/RS, AM143/145/RS
65
820
AM100/112/RS, AM182/184/RS
425
620
AM132/RS, AM213/215/RS
850
530
AM160/180/RS, AM254/286/RS
1 450
480
AM200/225/RS, AM324-365/RS
1 950
450
AM250/280/RS
1 950
450
Typ
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
59
Mechanická instalace
4
Spojka adaptéru AQ.
4.11
Spojka adaptéru AQ.
4.11.1 Adaptér AQA80-190 / Adaptér AQH80-190
AQA
AQH
479 479
1 1 2
A
3
A
212114955 1 Hřídel motoru 2 Závitový kolík 3 Šroub AQA = s drážkou pro lícované pero AQH = bez drážky pro lícované pero
1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Provedení AQH: Povolte šrouby na polovině spojky (479) a uvolněte kónické spojení. 3. Zahřejte polovinu spojky (80-100 °C) a nasuňte ji na hřídel. Provedení AQA / AQH: až do vzdálenosti "A" (viz tabulku).
60
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Spojka adaptéru AQ.
4. Provedení AQH: Šrouby v polovině spojky dotáhněte rovnoměrně křížem, několikrát dokola. Dbejte na to, aby byly všechny šrouby dotaženy utahovacím momentem TA podle následující tabulky. Provedení AQA: Zajistěte polovinu spojky závitovým kolíkem (viz tabulku). 5. Překontrolujte polovinu spojky (vzdálenost "A" viz tabulku). Namontujte motor na adaptér, čelisti obou polovin spojky přitom do sebe musí vzájemně zasahovat. Potřebná posouvací síla pro spojení obou polovin spojky se po konečné montáži zvýší, takže nehrozí riziko axiálního zatížení sousedních ložisek.
UPOZORNĚNÍ Pouze u AQA, u AQH nepřípustné: S cílem, aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO®-Fluid.
POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním.
4.11.2 Stavěcí rozměry / utahovací momenty Typ
Velikost spojky
AQA /AQH 80 /1 /2 /3 AQA /AQH 100 /1 /2 AQA /AQH 100 /3 /4
AQA /AQH 140 /1 /2
19
24
AQA
AQH
AQA
AQH
39 53
M5
6 x M4
2
4,1
62 62
M5
4 x M5
2
8,5
M8
8 x M5
10
8,5
M8
8 x M6
10
14
74,5 28
AQA /AQH 190 /1 /2 AQA /AQH 190 /3
Utahovací moment TA [Nm]
62
AQA /AQH 140 /3 /4 AQA /AQH 160 /1
Šrouby
44,5
AQA /AQH 115 /1 /2 AQA /AQH 115 /3
Rozměr "A" [mm]
74,5 76,5
38
100
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
61
4
Mechanická instalace Spojka adaptéru AQ.
4.11.3 Přípustná zatížení
POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny.
Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X
Fq 18513419 X Fq
Těžiště motoru Vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru Radiální síla
Typ
1)
2)
62
x1) [mm]
Fq1) [N]
AQ80
77
370
AQ100/1/2
113
350
AQ100/3/4
113
315
AQ115
113
300
AQ140/1/2
144
1 550
AQ140/3
144
1 450
AQ160
144
1 450
AQ190/1/2; Ø příruby: 160
186
1 250
AQ190/3; Ø příruby: 160
186
1 150
AQ190/1/2
186
3 750
AQ190/3
186
3 400
Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení Fqmax. Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Adaptér EWH
4.12
Adaptér EWH
4.12.1 Adaptér EWH01 – 03 [479]
[229]
60
°
[230]
[1]
4557485195 [1]
Hřídel motoru
[229] Svěrné šrouby [230] Objímka hřídele motoru [479] Polovina spojky
1. Vyčistěte a odmastěte otvor v dutém hřídeli na polovině spojky [479], objímce hřídele motoru [230] a hřídeli motoru [1]. 2. Nasaďte objímku hřídele motoru [230] do poloviny spojky [479] tak, aby zářez v objímce [230] byl v poloze s úhlem 60° mezi oběma svěrnými šrouby [229]. 3. Nasuňte polovinu spojky [479] až na doraz na osazení hřídele. 4. Dotáhněte svěrné šrouby [229] jeden po druhém pomocí vhodného momentového klíče nejprve na 25 % předepsaného utahovacího momentu podle následující tabulky. 5. Dotáhněte oba svěrné šrouby [229] na plný předepsaný utahovací moment. Typ adaptéru
Průměr hřídele motoru
Počet svěrných šroubů
v mm
Utahovací moment svěrného šroubu
Velikost klíče
v Nm
v mm
EWH01
9
2
5,6
3
EWH01
11
2
10
4
EWH02
11; 14; 16
2
10
4
EWH03
11; 14; 16
2
10
4
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
63
4
Mechanická instalace Adaptér EWH
4.12.2 Přípustná zatížení
POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny.
Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X
Fq 18513419 X Fq
Těžiště motoru Vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru Radiální síla
Typ
1)
2)
64
x1) [mm]
Fq1) [N]
EWH01
113
40
EWH02
120
56
EWH03
120
56
Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení Fqmax. Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně
4.13
4
Víko AD na vstupní straně Při montáží vstupních prvků dbejte na pokyny uvedené v kapitole "Montáž vstupních a výstupních prvků" (→ str. 26).
4.13.1 Víko se základní deskou motoru AD../P Montáž motoru a nastavení základní desky motoru.
212119307 [1] [2] [3] [4] [5]
Základní deska motoru Závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P) Vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P) Matice Závitový sloupek
1. Základní desku motoru nastavte rovnoměrným dotažením stavěcích matic do požadované montážní polohy. U čelních převodovek případně odstraňte pro nejnižší polohu závěsný šroub (přepravní oko); opravte poškozená místa na laku. 2. Vyrovnejte motor na základní desce (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte jej. 3. Namontujte vstupní prvky na vstupní konec hřídele a na hřídel motoru a vzájemně vyrovnejte vstupní prvky, konec hřídele a hřídel motoru; v případě potřeby znovu upravte polohu motoru. 4. Nasaďte přenosové prvky (klínový řemen, řetěz, ...) a napněte je rovnoměrným pohybem základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být vzájemně předepnuty. 5. Matice, které nejsou využity pro nastavení polohy, pevně dotáhněte, aby se dostatečně fixovaly závitové sloupky.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
65
4
Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně
4.13.2 Pouze AD6/P a AD7/P Matice závitových čepů před nastavením povolte tak, aby se závitové čepy mohly ve vzpěře volně pohybovat v axiálním směru. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavuje prostřednictvím vzpěry. 4.13.3 Víko se středicím okrajem AD../ZR Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem 1. Pro upevnění prvku je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou. Délka nových šroubů l se stanoví takto:
212121483 [l] t+a [t] Hloubka zašroubování (viz tabulku) [a] Tloušťka aplikace [s] Upevňovací závit (viz tabulku)
Zaokrouhlete vypočtenou délku šroubů na nejbližší nižší normalizovanou hodnotu. 2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje. 3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj.
66
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně
4
4. Vyčistěte závity nových šroubů a prvních několik závitů potřete prostředkem pro zajištění šroubů (např. Loctite® 243). 5. Nasaďte aplikaci podle středicího okraje a dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným momentem TA (viz tabulku). Typ
Hloubka zašroubování t [mm]
Upevňovací závit s
Utahovací moment TA pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8 [Nm]
AD2/ZR
25,5
M8
25
AD3/ZR
31,5
M10
48
AD4/ZR
36
M12
86
AD5/ZR
44
M12
86
AD6/ZR
48,5
M16
210
AD7/ZR
49
M20
410
AD8/ZR
42
M12
86
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
67
4
Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně
Přípustná zatížení
POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny.
Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: x
Fq
212123659 X Fq
Těžiště motoru Vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru Radiální síla
Typ
x1) [mm]
Fq1) [N]
AD2/ZR
193
330
AD3/ZR
274
1 400
AD4/ZR2) AD4/ZR
1)
2)
68
361
1 120 3 300
AD5/ZR
487
3 200
AD6/ZR
567
3 900
AD7/ZR
663
10 000
AD8/ZR
516
4 300
Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru Fqmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení Fqmax. Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Víko AD na vstupní straně
4.13.4 Víko s uzávěrem zpětného chodu AD../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEWEURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku).
POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! •
Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček.
•
Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné.
Maximální uzavírací moment uzávěru zpětného chodu [Nm]
Minimální odklápěcí otáčka [1/min]
AD2/RS
65
820
AD3/RS
425
620
AD4/RS
850
530
AD5/RS
1 450
480
AD6/RS
1 950
450
AD7/RS
1 950
450
AD8/RS
1 950
450
Typ
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
69
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
4.14
Doplňkové vybavení
4.14.1 Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT.. Kluzná spojka AR..
Pohony s kluznou spojkou se skládají ze sériové převodovky s ozubenými koly a motoru / variátorového motoru, mezi nimiž je připojen adaptér. V tomto adaptéru je umístěna kluzná spojka. U převodových motorů s dvojitou převodovkou se může kluzná spojka nacházet mezi první a druhou převodovkou. Kluzný moment je z výroby individuálně nastaven podle konkrétního dimenzování pohonu. Následující obrázek znázorňuje pohon s kluznou spojkou a hlídačem otáček W: [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
1901048587 [1] [2] [3]
Spínací vačka Snímač impulzů Kotouč unašeče
[4] [5] [6]
Třecí obložení Talířová pružina Drážkovaná matice
[7] [8]
Prokluzový náboj Hlídač otáček
Hlídač otáček W: Hlídač otáček se používá u převodových motorů s konstantními otáčkami a připojuje se na snímač impulzů v adaptéru. Hlídač skluzu WS: Hlídač skluzu se používá u následujících komponent: •
motory s regulací otáček vybavené snímačem otáček,
•
variátory VARIBLOC®.
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AR.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo 17036011/EN.
70
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
Hydraulická rozběhová spojka AT..
Hydraulické rozběhové spojky jsou proudové spojky, které pracují podle Föttingerova principu. Skládají se ze dvou otočně uložených půlkruhových oblastí opatřených lopatkami, které leží proti sobě s úzkou mezerou. Přiváděný krouticí moment se přenese pomocí setrvačných sil proudící kapaliny. Tato kapalina obíhá v uzavřeném okruhu mezi oběžným kolem čerpadla (primární strana) [12] na hnacím hřídeli (hřídel motoru) a turbinovým kolem (sekundární strana) [9] poháněného hřídele (vstupní hřídel převodovky). Následující obrázek znázorňuje konstrukci pohonu s hydraulickou rozběhovou spojkou: [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
[15]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
1901143691 [1]
Převodovka
[6]
Kompletní těleso
[11] Provozní kapalina (hydraulický olej)
[2]
Základní příruba, komplet
[7]
Motor
[12] Oběžné kolo čerpadla [13] Elastický prvek
[3]
Uzávěr zpětného chodu (volitelně) [8]
Plnicí šrouby
[4]
Mezipříruba
[9]
Turbinové kolo
[5]
Hydraulická rozběhová spojka
[10] Miska spojky
[14] Elastická spojka [15] Šroub s tavnou pojistkou
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AT.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo 17036011/EN.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
71
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
4.14.2 Diagnostické jednotky DUV a DUO Diagnostická jednotka DUV
Diagnostická jednotka DUV30A vyhodnocuje signály chvění podle metodiky frekvenční analýzy. Jako senzor slouží mikromechanický snímač zrychlení. Data je možné i bez speciálního know-how decentrálně snímat, zpracovat a vyhodnotit. Diagnostická jednotka DUV30A je vhodná pro včasnou diagnostiku poškození valivých ložisek nebo výskytu nevyváženosti. Kontinuální sledování umožňuje řešit problémy spolehlivěji a efektivněji než při použití metod občasné kontroly. Diagnostická jednotka DUV30A je konstruována jako kombinovaný senzor, který je možné použít buď v normálním chodu, nebo ve zpomaleném chodu. Oba režimy se liší pouze ve firmwaru, kde je nastavena odlišná doba měření a z ní vyplývající frekvenční rozsah. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUV30A:
4428331403
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUV30A", objednací číslo 16710169/CS. Diagnostická jednotka DUO
Zařízení DUO10A se skládá z diagnostické jednotky a teplotního snímače. Teplotní snímač (PT100 nebo odporový snímač PT1000) je umístěn v převodovém oleji a slouží k záznamu teploty převodového oleje. Diagnostická jednotka vypočte z naměřených hodnot teploty zbytkovou životnost převodového oleje. Diagnostická jednotka zaznamenává teplotu oleje průběžně a ihned dopočítává odpovídající životnost podle nastaveného druhu oleje. Pro tento účel je diagnostická jednotka vybavena napájením 24 V. Čas, po který je diagnostická jednotka vypnutá, se do prognózy životnosti nezapočítává. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUO10A:
4719800843
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUO10A", objednací číslo 11473428/EN.
72
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
4.14.3 Ohřev pro převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7 Za účelem, aby byl zaručen bezproblémový rozběh při studeném startu převodovky za nízkých teplot, je v některých případech třeba použít ohřev oleje. Ohřev je možné v závislosti na provedení převodovky objednat s externím nebo interním termostatem. Ohřívací prvek se zašroubuje do tělesa převodovky a reguluje se pomocí termostatu. Mezní teplotu na termostatu, při jejíž podkročení se musí spustit ohřev oleje, je možné nastavit v závislosti na použitém mazivu. Následující obrázek znázorňuje převodovku s ohřívacím prvkem a externím termostatem:
[1] [2]
2060553483 [1] [2]
Termostat Ohřívací prvek
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně ohřevu převodovky naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7, ohřev převodovky", objednací číslo 16840410/EN.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
73
4
Mechanická instalace Doplňkové vybavení
4.14.4 Přírubová spojka Přírubové spojky [1] jsou tuhé spojky určené ke spojení 2 hřídelů [2]. Jsou vhodné pro provoz s oběma směry otáčení, nejsou však schopny vyrovnávat přesazení hřídelů. Krouticí moment se mezi hřídelem a spojkou přenáší prostřednictvím válcového příčně lisovaného spoje. Obě poloviny spojky jsou na přírubách spojeny pomocí šroubů. Kvůli hydraulické demontáži lisovaného spoje jsou spojky po obvodu opatřeny několika otvory pro demontáž [3]. [2]
[1]
[2]
[3]
18014402706266635 [1] [2] [3]
Přírubová spojka Závislý hřídel a hřídel převodovky Otvory pro demontáž
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně přírubových spojek naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN® W, přírubová spojka", objednací číslo 19318413/EN.
74
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Mechanická instalace
4
Doplňkové vybavení
4.14.5 Mazání labyrintového těsnění Výstupní hřídel
Následující obrázek znázorňuje příklad domazávaného radiálního labyrintového těsnění (Taconite): •
jeden hřídelový těsnicí kroužek s radiálním labyrintovým těsněním,
•
použití při velmi silné prašnosti s výskytem abrazivních částic.
5151394955
UPOZORNĚNÍ Při domazávání dbejte na to, aby se hřídel převodovky otáčel. Poloha domazávacích míst
U domazávaných těsnicích systémů se standardně používají kuželové maznice podle DIN 71412 A R1/8. Domazávání je třeba provádět v pravidelných intervalech. Mazací místa se nacházejí v oblasti hnacího hřídele, viz následující obrázek:
4986644747
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
75
4
Mechanická instalace Doplňkové vybavení
4.14.6 Vypouštěcí kohout oleje Převodovka je standardně vybavena šroubem pro vypouštění oleje. Volitelně je možné použít vypouštěcí kohout. Kohout umožňuje snadnou montáž vypouštěcího potrubí při výměně oleje.
4984750475
4.14.7 Vyrovnávací olejová nádrž Úlohou vyrovnávací olejové nádrže je kompenzovat změny objemu oleje v systému způsobené kolísáním teploty. Kompenzace je dosaženo tím, že vyrovnávací nádrž při stoupající teplotě převodovky pojme část zvýšeného objemu oleje a v případě potřeby tento objem při ochlazování převodovky opět odevzdá, takže je převodovka v každém provozním stavu vždy zcela naplněna olejem. Následující obrázek znázorňuje příklad převodového motoru v pracovní poloze M4:
4986667147
76
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Uvedení do provozu
I
Doplňkové vybavení
5
0
5
Uvedení do provozu POZOR! Nesprávné uvedení do provozu může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. •
Dbejte na dodržení následujících pokynů.
•
Před uvedením do provozu bezpodmínečně zkontrolujte hladinu oleje! Množství olejové náplně naleznete na příslušném typovém štítku.
•
Šrouby pro vypouštění a kontrolu hladiny oleje, stejně jako odvzdušňovací šrouby a ventily, musí být volně přístupné.
•
Na typovém štítku jsou uvedeny nejdůležitější technické údaje. Další relevantní údaje pro provoz jsou uvedeny ve výkresech a v potvrzení objednávky.
•
Po skončení instalace převodovky zkontrolujte správné usazení všech upevňovacích šroubů.
•
Po dotažení upevňovacích prvků se ujistěte, zda nedošlo k posunutí polohy.
•
Před uvedením do provozu je třeba zajistit, aby rotující hřídele a spojky byly opatřeny vhodnými ochrannými kryty.
•
Pokud je použit olejoznak pro kontrolu hladiny oleje, chraňte jej před poškozením.
•
Při provádění jakýchkoli prací na převodovce je třeba bezpodmínečně zamezit přítomnosti otevřeného ohně a tvorbě jisker.
•
Chraňte převodovku před padajícími předměty.
•
Před uvedením do provozu odstraňte přepravní ochranu.
•
Respektujte bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách!
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
77
I
5
Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje
0
5.1
Kontrola hladiny oleje Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Respektujte přitom pokyny uvedené v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" (→ str. 86). Pokud je převodovka vybavena olejoznakem, je možné hladinu oleje případně zjistit s jeho pomocí.
POZOR! Poškození převodovky kvůli vtékání oleje olejoznakem. Nebezpečí poškození zařízení. •
Použijte odpovídající ochranné zařízení, aby nemohlo dojít k poškození okénka olejoznaku při nárazu.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce a údržbu". 2. Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejoznaku podle následujícího obrázku:
[1]
4158756363 [1] hladina oleje musí ležet v tomto rozsahu
3. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: – Otevřete příslušný šroub pro napouštění oleje, viz kap. "Inspekce a údržba převodovky". – Nalijte nový olej stejného druhu přes plnicí šroub až po značku. – Zašroubujte plnicí šroub. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Přitom respektujte pokyny uvedené v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" (→ str. 86).
5.2
Zdánlivá netěsnost u hřídelových těsnění V principu nemůže být utěsnění vzájemně se pohybujících těsnicích ploch na hřídelových průchodech nikdy zcela těsné, protože se během provozu tvoří mazací film. Díky mazacímu filmu mezi hřídelem a těsnicím břitem je minimalizováno zahřívání a opotřebení těsnění, a jsou tak splněny podmínky pro dosažení předpokládané životnosti. Optimálních těsnicích vlastností se dosahuje po záběhu.
78
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Uvedení do provozu
I
Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W
5
0
5.3
Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN® W
5.3.1
Doba záběhu Převodovky SPIROPLAN® a šnekové převodovky potřebují dobu záběhu nejméně 48 h, aby bylo dosaženo maximální účinnosti. Pokud má být převodovka provozována v obou směrech otáčení, platí pro každý směr zvláštní doba záběhu. Tabulka znázorňuje průměrné snížení potřebného výkonu během záběhu.
Šnekové převodovky
Šnek Rozsah převodových poměrů i
Snížení účinnosti η
1chodý
cca 50...280
cca 12 %
2chodý
cca 20...75
cca 6 %
3chodý
cca 20...90
cca 3 %
4chodý
-
-
5chodý
cca 6...25
cca 3 %
6chodý
cca 7...25
cca 2 %
Převodovky SPIROPLAN®
W10 / W20 / W30
W37 / W47
Rozsah převodových poměrů i
Snížení účinnosti η
Rozsah převodových poměrů i
Snížení účinnosti η
cca 35...75
cca 15 %
cca 20...35
cca 10 %
cca 10...20
cca 8 %
cca 30...70
cca 8 %
cca 8
cca 5 %
cca 10...30
cca 5 %
cca 6
cca 3 %
cca 3...10
cca 3 %
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
79
I
5
Uvedení do provozu Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky
0
5.4
Čelní převodovky/Ploché převodovky/Kuželové převodovky U čelních, plochých a kuželových převodovek není zapotřebí dodržovat žádné speciální pokyny pro uvedení do provozu, pokud byly tyto převodovky namontovány podle kapitoly "Mechanická instalace" (→ str. 17).
5.5
Převodovka s uzávěrem zpětného chodu Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je pak možné otáčení pouze určeným směrem.
POZOR! Provoz v zablokovaném směru může vést ke zničení uzávěru zpětného chodu! Možnost vzniku hmotných škod! •
Nesmí dojít k rozběhu motoru v zablokovaném směru. Pro dosažení požadovaného směru otáčení dbejte na správné napájení motoru!
•
Pro umožnění kontroly je jednorázově přípustný provoz v zablokovaném směru s polovičním výstupním momentem převodovky.
B CCW CW
A
CW
CCW 659173899
Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS) •
Otáčení vpravo (CW)
•
Otáčení vlevo (CCW)
Přípustný směr otáčení je vyznačen na tělese převodovky.
80
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Uvedení do provozu
I
Elastomerové součásti s fluorovým kaučukem
5
0
5.6
Elastomerové součásti s fluorovým kaučukem Za normálních provozních podmínek při teplotách do 200 °C je fluorový kaučuk velmi stabilní a bezpečný. Pokud se však zahřeje na více než 300 °C, např. při požáru nebo působením plamene řezacího hořáku, uvolňují se z něj škodlivé plyny a výpary i jiné závadné látky.
POZOR! Nebezpečí podráždění a zranění při chybné manipulaci s fluorovým kaučukem. Zranění •
Součásti, které obsahují fluorový kaučuk, chraňte před příslušným tepelným zatížením, nebo je případně odstraňte, aby nemohlo dojít k uvolnění škodlivých plynů, par a jiných látek.
•
Zabraňte vdechování plynů a par, jakož i očnímu, resp. kožnímu kontaktu, a to i po vychladnutí.
U převodovek R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN® W se mohou v následujících součástech vyskytovat elastomery z fluorového kaučuku: •
hřídelové těsnicí kroužky,
•
odvzdušňovací ventil,
•
uzavírací šrouby.
Za bezpečné zacházení v průběhu celé životnosti až do ekologické likvidace odpovídá uživatel. Firma SEW-EURODRIVE neodpovídá za škody způsobené nesprávnou manipulací.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
81
Inspekce/údržba
6
Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek
6
Inspekce/údržba Následující převodovky jsou z výroby namazány na celou dobu životnosti: •
čelní převodovky R07, R17, R27,
•
ploché převodovky F27,
•
převodovky SPIROPLAN®.
V závislosti na vnějších vlivech může být zapotřebí oprava resp. obnovení ochranného antikorozního nátěru povrchu.
6.1
Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek Dříve než zahájíte inspekce a údržbu převodovek, respektujte následující pokyny.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před zahájením prací odpojte převodový motor od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně.
POZOR! Použitím nesprávného převodového oleje se mohou ztratit mazací vlastnosti. Nebezpečí vzniku hmotné škody! •
Syntetická maziva nemíchejte navzájem mezi sebou, ani s minerálními mazivy!
•
Jako mazivo se standardně používá minerální olej.
POZOR! Vlivem nesprávné údržby může dojít k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. •
Respektujte pokyny uvedené v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Poloha šroubu pro kontrolu hladiny oleje, vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu závisí na pracovní poloze a naleznete je v listech pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" (→ str. 101).
82
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Intervaly inspekcí / intervaly údržby
6.2
•
Pamatujte, že dodržení intervalů inspekcí a údržby je nutnou podmínkou pro zajištění provozní bezpečnosti.
•
Přesvědčte se před uvolněním hřídelových spojení, že na pohon nepůsobí žádné krouticí momenty (předepnutí zařízení).
•
V průběhu prací na inspekcích a údržbě zabraňte proniknutí cizorodých těles do převodovky.
•
Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není přípustné. Hrozí nebezpečí proniknutí vody do převodovky a poškození těsnění.
•
Po skončení všech prací na údržbě a opravách proveďte kontrolu funkce a bezpečnosti.
6
Intervaly inspekcí / intervaly údržby Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval
Co je třeba provést?
•
• •
každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku
• • • •
podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za tři roky podle teploty oleje
•
výměna minerálního oleje
•
výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy)
• • •
podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za pět let podle teploty oleje
•
výměna syntetického oleje
•
výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy)
• •
různě (v závislosti na vnějších vlivech)
kontrola oleje a hladiny oleje kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola těsnění s ohledem na výskyt netěsností u převodovek s momentovou pákou: kontrola příp. výměna pryžového tlumiče
•
oprava, resp. obnovení povrchového / antikorozního nátěru
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
83
Inspekce/údržba
6
Intervaly výměny maziva
6.3
Intervaly výměny maziva Následující obrázek znázorňuje intervaly výměny pro standardní převodovky a normální okolní podmínky. U zvláštních provedení pracujících ve ztížených nebo agresivních podmínkách měňte olej častěji! [h]
30000
25000
[3] 20000
15000
[4]
[1] 10000
[5]
5000
0
70
80
90
100
110
115
[1] Provozní hodiny
[3] CLP PG
[2] Ustálená teplota olejové lázně
[4] CLP HC / HCE
• Průměrná hodnota podle druhu oleje při 70 °C
84
120
[°C]
[2]
[5] CLP / HLP / E
Oil
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH
6.4
6
Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval
Co je třeba provést?
•
•
každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku
• •
po 10 000 provozních hodinách
• •
zkontrolovat vůli v otáčení vizuální kontrola elastického ozubeného věnce
•
po 25 000-30 000 provozních hodinách
• •
výměna vazelíny ve valivých ložiskách výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) výměna elastického ozubeného věnce
•
6.5
kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností
Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval
Co je třeba provést?
•
•
každých 3 000 provozních hodin, nejméně jednou za půl roku
• •
po 25 000-30 000 provozních hodinách
kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností
•
výměna vazelíny ve valivých ložiskách
•
výměna těsnicího kroužku hřídele
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
85
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
6.6
Inspekce a údržba převodovek
6.6.1
Kontrola hladiny a výměna oleje Postup při kontrole hladiny a výměně oleje závisí na následujících kritériích: •
typ převodovky,
•
konstrukční velikost,
•
pracovní poloha.
Řiďte se prosím odkazy na příslušné kapitoly a následující tabulkou. Pokyny k pracovním polohám naleznete v kapitole "Pracovní polohy" (→ str. 101). U převodovek v nakloněné pracovní poloze není možné provádět kontrolu hladiny oleje. Převodovky jsou při expedici z výroby dodávány se správnou olejovou náplní. V případě výměny oleje respektujte množství náplně a další údaje uvedené na typovém štítku.
Identifikační znak
Kapitola "Kontrola hladiny a výměna oleje"
Reference
A:
• čelní převodovky... • ploché převodovky... • kuželové převodovky... • šnekové převodovky... se šroubem pro kontrolu hladiny oleje
(→ str. 87)
B:
• čelní převodovky... • ploché převodovky... • převodovky SPIROPLAN®... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje s montážním víkem
(→ str. 89)
C:
• šnekové převodovky S37... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka
(→ str. 93)
D:
• SPIROPLAN® W37 / W47... v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje
(→ str. 96)
E:
• SPIROPLAN® W37 / W47... v pracovní poloze M4 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka
(→ str. 98)
Řada
Převodovka
Identifikační znak pro kapitolu "Kontrola hladiny a výměna oleje" M1
M2
M3
R07...R27 R37 / R67 R
F K S W
86
M4
M6
B
A
A
R47 / R57
A
R77...R167
A
RX57...R107
A
F27
B
F37...F157
A
K37...K187
A
S37
C
S47...S97
A
W10...W30
B
W37...W47
M5
B
D
E
D
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
6.6.2
6
A: Čelní, ploché, kuželové a šnekové převodovky s kontrolním šroubem hladiny oleje
Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu
Při kontrole hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Zjistěte polohu kontrolního šroubu hladiny oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh. Viz kapitola "Pracovní polohy" (→ str. 101). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Pomalu vyšroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Může přitom dojít k úniku malého množství oleje, protože maximální přípustná výška hladiny olejové náplně leží nad dolní hranou otvoru pro kontrolu hladiny. 5. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku a příslušné tabulky. [1] [2] Oil
Ø X max.
min. X
18634635 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje
minimální a maximální výška naplnění = x [mm]
M10 x 1
1,5
M12 x 1,5
2
M22 x 1,5
3
M33 x 2
4
M42 x 2
5
6. Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: – Vyšroubujte odvzdušňovací ventil. – Napusťte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor až po dolní rysku kontrolního otvoru hladiny oleje. – Znovu zašroubujte odvzdušňovací ventil. 7. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
87
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
Kontrola oleje pomocí vypouštěcího šroubu oleje
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje z listu pracovních poloh. Viz kapitola "Pracovní polohy" (→ str. 101). 3. Pomocí vypouštěcího šroubu odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 83). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Vyměňte olej prostřednictvím vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh. Viz kapitola "Pracovní polohy" (→ str. 101). 3. Umístěte nádobu pod vypouštěcí šroub oleje. 4. Odstraňte kontrolní šroub hladiny oleje, odvzdušňovací ventil a vypouštěcí šroub oleje. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí šroub oleje. 7. Nalijte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor (jinak kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství náplně maziva" (→ str. 130). – Překontrolujte hladinu oleje pomocí kontrolního šroubu hladiny oleje. 8. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje a odvzdušňovací ventil.
88
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
6.6.3
6
B: Čelní a ploché převodovky a převodovky SPIROPLAN® bez kontrolního šroubu hladiny oleje a s montážním víkem
Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka
U převodovek, které nejsou vybaveny otvorem pro kontrolu hladiny, se výška hladiny kontrolujte pomocí otvoru v montážním víku. Postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku v následující pracovní poloze tak, aby montážní víko bylo nahoře: – R07-R57 v pracovní poloze M1 – F27 v pracovní poloze M3 – W10-W30 v pracovní poloze M1 3. Povolte šrouby [1] montážního víka [2] a odstraňte montážní víko [2] společně s příslušným těsněním [3] (viz následující obrázek). [1] [2] [3]
18643211
4. Zjistěte kolmou vzdálenost "x" mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky (viz následující obrázek).
90° X
18646283
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
89
6
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
5. Naměřenou hodnotu "x" porovnejte s maximální vzdáleností mezi hladinou oleje a těsnicí plochou, která je uvedena v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku náplně. Typ převodovky
R07 R17 R27 R47 R57
F27
Maximální vzdálenost x [mm] mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky pro danou pracovní polohu M1
M2
M3
M4
M5
M6
2stupňová
52 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
27 ± 1
3stupňová
49 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
21 ± 1
2stupňová
63 ± 1
18 ± 1
46 ± 1
18 ± 1
46 ± 1
46 ± 1
3stupňová
58 ± 1
11 ± 2
40 ± 2
11 ± 2
40 ± 2
40 ± 2
2stupňová
74 ± 1
22 ± 1
45 ± 1
22 ± 1
45 ± 1
45 ± 1
3stupňová
76 ± 1
19 ± 1
42 ± 1
19 ± 1
42 ± 1
42 ± 1
2stupňová
–
–
–
–
39 ± 1
–
3stupňová
–
–
–
–
32 ± 1
–
2stupňová
–
–
–
–
32 ± 1
–
3stupňová
–
–
–
–
28 ± 1
–
2stupňová
78 ± 1
31 ± 1
72 ± 1
56 ± 1
78 ± 1
78 ± 1
3stupňová
71 ± 1
24 ± 1
70 ± 1
45 ± 1
71 ± 1
71 ± 1
nezávisle na pracovní poloze
90
W10
12 ± 1
W20
19 ± 1
W30
31 ± 1
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
6. Po zkontrolování hladiny oleje uzavřete převodovku: •
Znovu nainstalujte těsnění montážního víka. Dbejte na to, aby těsnicí plochy byly čisté a suché.
•
Namontujte montážní víko. Dotáhněte šrouby víka zevnitř ven v pořadí vyznačeném na obrázku jmenovitým utahovacím momentem podle následující tabulky. Opakujte postup utahování tak dlouho, dokud nebudou šrouby pevně dotažené. S cílem, aby nedošlo k poškození montážního víka, se mohou používat pouze impulsové šroubováky nebo momentové klíče (nikoli nárazové šroubováky). 7
8
1 5
2
6
1
2
3
4
1 3
2
6
7
8
4 1
5
A
5
2
B
6
3
4
C
2
4
3
D
5
1 3
E
4
18649739 Typ převodovky
Obrázek
Upevňovací závit
Jmenovitý utahovací moment TN [Nm]
Minimální utahovací moment Tmin [Nm]
M5
6
4
M6
11
7
M5
6
4
M6
11
7
R/RF07
E
R/RF17/27
D
R/RF47/57
A
F27
B
W10
C
W20
C
W30
A
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
91
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
Kontrola oleje pomocí montážního víka
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle pokynů uvedených v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" (→ str. 89). 3. Otvorem v montážním víku odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby! (→ str. 83). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz kapitola "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" (→ str. 89). 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" (→ str. 89).
Výměna oleje pomocí montážního víka
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka". 3. Nechte olej kompletně vytéci z otvoru v montážním víku do připravené nádoby. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes otvor v montážním víku (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. viz kap. "Množství olejové náplně" (→ str. 130). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" (→ str. 89).
92
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
6.6.4
6
C: Šnekové převodovky S37 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka
Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu
Převodovka S37 není vybavena šroubem pro kontrolu hladiny oleje, ani montážním víkem, a proto se u ní hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6, tj. kontrolní otvor musí být vždy nahoře. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub [1] (viz následující obrázek). [1]
18655371
4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek).
90°
18658699
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
93
6
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
5. Pomocí posuvného měřítka změřte na měrce délku "x", která je pokryta mazivem (viz následující obrázek).
X 18661771
6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce pokrytá mazivem Pracovní poloha
Typ převodovky
M1
M2
M3
M4
M5
M6
S37
10 ± 1
24 ± 1
34 ± 1
37 ± 1
24 ± 1
24 ± 1
7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
94
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu
6
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Uzavíracím otvorem odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 83). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
Výměna oleje přes uzavírací šroub
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Nechte olej kompletně vytéci uzavíracím otvorem. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Množství náplně maziva" (→ str. 131). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
95
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
6.6.5
D: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje
Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu
Pro kontrolu hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku v pracovní poloze M1. 3. Pomalu vyšroubujte šroub pro kontrolu hladiny oleje (viz následující obrázek). Může přitom dojít k úniku malého množství oleje.
787235211
4. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku. [1] [2] Oil
min. X
Ø X max.
634361867 [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje
minimální a maximální výška naplnění = x [mm]
M10 x 1
1,5
5. Pokud je hladina oleje příliš nízká, napusťte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor hladiny oleje až po dolní okraj otvoru. 6. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje.
96
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
Kontrola oleje pomocí kontrolního šroubu
6
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 83). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Výměna oleje přes kontrolní šroub
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitola "Pracovní polohy" (→ str. 101). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Odstraňte šrouby pro kontrolu hladiny oleje na stranách A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte spodní šroub pro kontrolu hladiny oleje. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní šroub pro kontrolu hladiny oleje (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství náplně maziva" (→ str. 130). – Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní šroub pro kontrolu hladiny oleje.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
97
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
6.6.6
E: Převodovky SPIROPLAN® W37 / W47 v pracovní poloze M4 bez kontrolního šroubu hladiny oleje a montážního víka
Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu
Převodovky W37 / W47 nejsou vybaveny šroubem pro kontrolu hladiny oleje, ani montážním víkem, a proto se u nich hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub. 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Označte na měrce místo, kde vystupuje z převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek).
A
B
784447371
5. Změřte pomocí posuvného měřítka vzdálenost "x" mezi hranicí vrstvy pokryté olejem a značkou na měrce (viz následující obrázek).
X 785020811
98
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Inspekce/údržba Inspekce a údržba převodovek
6
6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce Pracovní poloha během zkoušky Typ převodovky
M5 Ležící na straně A
M6 Ležící na straně B
W37 v pracovní poloze M4
37 ± 1
29 ± 1
W47 v pracovní poloze M4
41 ± 1
30 ± 1
7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu
Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Pomocí uzavíracího šroubu odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. – Viskozita – Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" (→ str. 83). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu.
Výměna oleje přes uzavírací šroub
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění.
1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekci a údržbu převodovek" (→ str. 82). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitola "Pracovní polohy" (→ str. 101). 3. Umístěte nádobu pod uzavírací šroub. 4. Odstraňte uzavírací šroub na straně A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
99
Inspekce/údržba
6
Inspekce a údržba převodovek
6. Znovu zašroubujte spodní uzavírací šroub. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní uzavírací šroub (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. – Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství náplně maziva" (→ str. 130). – Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní uzavírací šroub. 6.6.7
Výměna těsnicího kroužku hřídele
POZOR! Pokud mají hřídelové těsnicí kroužky teplotu pod 0 °C, může dojít při montáži k jejich poškození. Nebezpečí vzniku hmotné škody. •
Skladujte hřídelové těsnicí kroužky při teplotách nad 0 °C.
•
V případě potřeby hřídelové těsnicí kroužky před montáží ohřejte.
1. Při výměně těsnicího kroužku hřídele dbejte na to, aby byl mezi prachovkou a těsnicím břitem dostatek maziva podle daného provedení. 2. Při použití dvojitých těsnicích kroužků je třeba prostor v mezeře vyplnit z jedné třetiny mazacím tukem. 6.6.8
Lakování převodovky
POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody.
100
•
Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou.
•
Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
kVA
Pracovní polohy Označení pracovních poloh
7
Pracovní polohy
7.1
Označení pracovních poloh
i
f
n
7
P Hz
SEW rozlišuje u převodovek šest pracovních poloh M1 – M6. Následující schéma znázorňuje polohu převodového motoru v prostoru při pracovních polohách M1 – M6.
M6
M6
M1
M1 M2 M5
M2
M5
M4
M4
M3
M3
R..
M6
M6
M1
M2
M2
M1 M5 M5
M4
M4
M3
M3
F.. M6
M1 M1
M6 M2
M5
M5
M2
M4 M4 M3
K.. S.. W..
M3
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
101
kVA
7
i 7.2
f
n
Pracovní polohy Ztráty broděním
P Hz
Ztráty broděním
* → strana XX
U některých pracovních poloh může docházet ke zvýšeným ztrátám broděním. Následující kombinace prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE:
Pracovní poloha
Druh převodovky
M2, M4
R F
M2, M3, M4, M5, M6
K S
7.3
Velikost převodovky
Vstupní otáčky [1/min]
97 – 107
> 2 500
> 107
> 1 500
97 – 107
> 2 500
> 107
> 1 500
77 – 107
> 2 500
> 107
> 1 500
77 – 97
> 2 500
Pracovní poloha MX Pracovní poloha MX je k dispozici pro všechny převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN® W. V pracovní poloze MX jsou převodovky dodávány s maximální možnou olejovou náplní a kompletně uzavřené pomocí uzavíracích šroubů. Odvzdušňovací ventil je přiložen ke každému pohonu. V závislosti na pracovní poloze, ve které se má převodovka skutečně provozovat, je třeba množství oleje individuálně upravit na příslušnou odpovídající hodnotu. Rovněž je třeba přiložený odvzdušňovací ventil namontovat do odpovídající pozice podle dané pracovní polohy, viz listy pracovních poloh. Je zapotřebí zkontrolovat správnou hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny a výměna oleje" (→ str. 86).
7.4
Univerzální pracovní poloha M0 Převodové motory SPIROPLAN® W10 – W30 je možné volitelně objednat v univerzální pracovní poloze M0. Převodovky v provedení pro pracovní polohu M0 mají jednotné množství oleje. Kvůli malé konstrukční velikosti jsou tyto převodovky zcela uzavřené a nejsou vybaveny žádným odvzdušňovacím ventilem. Individuálně je možné převodovku použít v jakékoli pracovní poloze M1 – M6 a před uvedením do provozu není třeba provádět žádná opatření.
102
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy
®
Pracovní polohy u převodovek SPIROPLAN
7.5
kVA
i
f
n
7
P Hz
Pracovní polohy u převodovek SPIROPLAN® UPOZORNĚNÍ Převodové motory SPIROPLAN® jsou, s výjimkou typů W37 – W47 pro pracovní polohu M4, nezávislé na pracovní poloze. Pro lepší orientaci jsou však u všech převodových motorů SPIROPLAN® znázorněny pracovní polohy M1 až M6. Pozor: U převodových motorů SPIROPLAN® v pracovních polohách W10 – W30 není možné nainstalovat žádné odvzdušňovací ventily a šrouby pro kontrolu nebo vypouštění oleje.
7.6
Legenda Následující tabulka znázorňuje symboly použité v listech pracovních poloh a vysvětluje jejich význam: Symbol
Význam Odvzdušňovací ventil Šroub pro kontrolu stavu oleje
Vypouštěcí šroub oleje
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
103
kVA
7
i
f
n
Pracovní polohy Čelní převodové motory R
P Hz
7.7
Čelní převodové motory R
7.7.1
R07...R167
* → (str. 102)
104
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Čelní převodové motory R
7.7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
RF07...RF167, RZ07...RZ87
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
105
7
kVA
i 7.7.3
f
n
Pracovní polohy Čelní převodové motory R
P Hz R07F...R87F
* → (str. 102)
106
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Čelní převodové motory RX
7.8
Čelní převodové motory RX
7.8.1
RX57...RX107
kVA
i
f
n
7
P Hz
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
107
7
kVA
i 7.8.2
f
n
Pracovní polohy Čelní převodové motory RX
P Hz RXF57...RXF107
* → (str. 102)
108
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Ploché převodové motory F
7.9
Ploché převodové motory F
7.9.1
F27...F157 / FA27B...F157B / FH27B...FH157B / FV27B...FV107B
kVA
i
f
n
7
P Hz
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
109
7
kVA
i 7.9.2
f
n
Pracovní polohy Ploché převodové motory F
P Hz FF27...FF157 / FAF27...FAF157 / FHF27...FHF157 / FAZ27...FAZ157 / FHZ27...FHZ157 / FVF27...FVF107 / FVZ27...FVZ107
* → (str. 102)
110
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Ploché převodové motory F
7.9.3
kVA
i
f
n
7
P Hz
FA27...FA157 / FH27...FH157 / FV27...FV107 / FT37...FT157
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
111
7
kVA
i 7.10
f
n
Pracovní polohy Kuželové převodové motory K
P Hz
Kuželové převodové motory K
7.10.1 K37...K157 / KA37B...KA157B / KH37B...KH157B / KV37B...KV107B
* → (str. 102)
112
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Kuželové převodové motory K
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.10.2 K167...K187 / KH167B...KH187B
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
113
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy Kuželové převodové motory K
P Hz
7.10.3 KF37...KF157 / KAF37...KAF157 / KHF37...KHF157 / KAZ37...KAZ157 / KHZ37...KHZ157 / KVF37...KVF107 / KVZ37...KVZ107
* → (str. 102)
114
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Kuželové převodové motory K
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.10.4 KA37...KA157 / KH37...KH157 / KV37...KV107 / KT37...KT157
* → (str. 102)
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
115
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy Kuželové převodové motory K
P Hz
7.10.5 KH167...KH187
* → (str. 102)
116
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
7.11
kVA
i
f
n
7
P Hz
Šnekové převodové motory S
7.11.1 S37
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
117
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
P Hz
7.11.2 S47...S97
* → (str. 102)
118
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.11.3 SF37 / SAF37 / SHF37
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
119
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
P Hz
7.11.4 SF47...SF97 / SAF47...SAF97 / SHF47...SHF97 / SAZ47...SAZ97 / SHZ47...SHZ97
* → (str. 102)
120
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.11.5 SA37 / SH37 / ST37
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
121
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy Šnekové převodové motory S
P Hz
7.11.6 SA47...SA97 / SH47...SH97 / ST47...ST97
* → (str. 102)
122
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy ®
Převodové motory SPIROPLAN W
7.12
kVA
i
f
n
7
P Hz
Převodové motory SPIROPLAN® W
7.12.1 W10...W30
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
123
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
7.12.2 WF10...WF30 / WAF10...WAF30
124
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy ®
Převodové motory SPIROPLAN W
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.12.3 WA10...WA30
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
125
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
7.12.4 W37...W47 / WA37B... WA47B / WH37B...WH47B
126
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Pracovní polohy ®
Převodové motory SPIROPLAN W
kVA
i
f
n
7
P Hz
7.12.5 WF37...WF47 / WAF37...WAF47 / WHF37...WHF47
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
127
7
kVA
i
f
n
Pracovní polohy
Převodové motory SPIROPLAN® W
P Hz
7.12.6 WA37...WA47 / WH37...WH47 / WT37...WT47
128
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje Dlouhodobé uskladnění
8
Technické údaje
8.1
Dlouhodobé uskladnění
kVA
i
f
n
8
P Hz
UPOZORNĚNÍ Při době skladování delší než 9 měsíců doporučuje SEW-EURODRIVE provedení pro dlouhodobé skladování. Převodovky v tomto provedení jsou odpovídajícím způsobem označeny pomocí nálepky. Do maziva těchto převodovek se pak přidává antikorozní prostředek VCI (volatile corrosion inhibitors). Pamatujte prosím, že tento antikorozní prostředek je účinný pouze v teplotním rozsahu od -25 °C do +50 °C. Kromě toho jsou dosedací plochy a příruba konce hřídelů opatřeny přípravkem na ochranu proti korozi. Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených v následující tabulce: 8.1.1
Skladovací podmínky Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI. Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle udané pracovní polohy (M1 – M6). V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu!
Klimatická zóna
mírná (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí)
tropická (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí)
Obal1)
Místo skladování2)
Doba uskladnění
Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti.
Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů.
Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %).
otevřené
Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů.
2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana.
Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním.
Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů.
Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %).
otevřené
Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 °C < â < 50 °C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem.
2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana.
1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen pro dané použití. 2) SEW-EURODRIVE doporučuje převodovky skladovat v souladu s pracovní polohou.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
129
kVA
8
i 8.2
f
n
Technické údaje Maziva
P Hz
Maziva Není-li dohodnut zvláštní postup, dodává SEW-EURODRIVE pohony se speciální náplní maziva podle dané převodovky a pracovní polohy. Rozhodující je informace o pracovní poloze (M1 – M6, viz kap. "Pracovní polohy") uvedená v objednávce pohonu. Při pozdější změně pracovní polohy je třeba náplň maziva upravit podle nové polohy, viz kapitola "Množství náplně maziva" (→ str. 133).
8.2.1
Vazelíny pro valivá ložiska Valivá ložiska převodovek a motorů jsou z výroby naplněna níže uvedenými vazelínami. SEW-EURODRIVE doporučuje u valivých ložisek s náplní vazelíny měnit při výměně oleje také vazelínu. Valivá ložiska převodovek
Teplota okolí
Výrobce
Typ
-40 °C až +80 °C
Fuchs
Renolit CX-TOM 15
-40 °C až +80 °C
Klüber
Petamo GHY 133 N
-40 °C až +40 °C
Castrol
Oberen FS 2
-20 °C až +40 °C
Fuchs
Plantagen 2S
Oil
UPOZORNĚNÍ Je zapotřebí následující množství vazelíny: •
U rychloběžných ložisek (vstupní strana převodovky): třetinu prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou.
•
U pomaloběžných ložisek (výstupní strana převodovky): dvě třetiny prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou.
130
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje Maziva
8.2.2
kVA
i
f
n
8
P Hz
Tabulka maziv Tabulka maziv uvedená na následující stránce znázorňuje schválená maziva pro převodovky SEW-EURODRIVE. Věnujte prosím pozornost následující legendě k tabulce maziv.
Legenda k tabulce maziv
Použité zkratky, význam stínování a upozornění: CLP PG
= polyglykol (převodovky W, podle USDA-H1)
CLP HC
= syntetické uhlovodíky
E
= esterový olej (třída ohrožení vodního zdroje WGK 1)
HCE
= syntetické uhlovodíky + esterový olej (schválení USDA-H1)
HLP
= hydraulický olej = syntetické mazivo (= tuk pro valivá ložiska na syntetické bázi)
1)
Šneková převodovka s olejem PG: prosím konzultujte se SEW-EURODRIVE
2)
Speciální mazivo pouze pro převodovky SPIROPLAN®
3)
Doporučení: zvolte SEW fB ≥ 1,2
4)
Berte ohled na kritické chování při rozběhu za nízkých teplot!
5)
Tekutý tuk
6)
Teplota okolí
7)
Mazivo Mazivo pro potravinářský průmysl (zdravotně nezávadné) Biologický olej (mazivo pro zemědělství, lesní a vodní hospodářství) Oil
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
131
132
BS.F..
PS.C..
PS.F..
W...(HW...)
R...,K...(HK...), F...,S...(HS...)
S...(HS...)
F...
2) 3)
7)
5)
2) 3)
2) 3)
4)
2)
4)
4)
4)
1)
4)
4)
1)
4)
4)
-20
-10
+40
+40
0
-20
-20 +60
+60
+40
+40
+40
+60
+80
+60
+40 +10
0
+40
+30
Standard
-20
-20
-40
0
0
+20
+10
+30
+80 +60
+40
Standard
-20
-20
-40
0
Standard
Standard
-20
-40
+20
+25
+0
+60 +40
Standard
-20
-40
-20
-10
-40
-40
-20
-20
-40
-20
-20
-40
-40
-20
-40
-20
+80
Oil
1
DIN 51 818
H1 PG
CLP PG
VG 460
VG 220
VG 32
00
CLP HC
VG 220
DIN 51 818
VG 32
VG 460
VG 220
VG 460
SAE 75W90 (~VG 100)
VG 460
VG 460
VG 68
VG 220
VG 460
VG 32
VG 68
CLP (CC)
CLP HC
H1 PG
CLP PG
H1 PG
API GL5
SEW * PG
E
CLPHC NSF H1
CLP HC
CLP HC
VG 220
VG 150
CLP (CC) CLP PG
VG 150
VG 460
VG 680
VG 680
VG 32
CLP HC
CLP HC
CLP PG
CLP (CC)
CLP HC
VG 68
VG 150
CLP (CC) CLP HC
VG 150
VG 220
CLP HC
CLP HC
VG 220
CLP PG
Shell Omala S4 GX 150
Shell Omala S4 GX 220
Shell Omala S4 GX 68
Pinnacle EP 150
Pinnacle EP 220
Klüber-Summit HySyn FG-32
Cetus PAO 46
Klüberoil BP Energol Meropa 150 GR-XP 150 GEM 1-150 N
Klübersynth GEM 4-150 N
Klübersynth GEM 4-220 N
Synlube CLP 220
Shell Omala S4 GX 150
Mobil SHC 624
Mobillux EP 004
Mobilgear 600 XP 220
Mobil SHC 624
Mobil Synth Gear Oil 75 W90
Shell Naturelle Gear Fluid EP460
Shell Omala S4 GX 68
Klübersynth UH1 6-460
Klübersynth GH 6-220
Klübersynth UH1 14-151
Klübersynth UH1 6-460
Klübersynth GH 6-220
Klübersynth UH1 6-460
Klüber SEW HT-460-5
Klüberbio CA2-460
Klüberoil 4UH1-460 N Klüberoil 4UH1-220 N Klüberoil 4UH1-68 N
Klüber-Summit HySyn FG-32
Shell Omala BP Enersyn Klübersynth Mobil SG-XP 220 GH 6-220 Glygoyle 220 S4 WE 220 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624
Pinnacle EP 150
Cetus PAO 46
Synlube CLP 220
Klüberoil BP Energol Meropa 150 GR-XP 150 GEM 1-150 N
Klübersynth GEM 4-150 N
Pinnacle EP 460
Klübersynth GEM 4-460 N
Shell Omala S4 GX 460
Synlube CLP 680
Shell Omala BP Enersyn Klübersynth S4 WE 680 GH 6-680 SG-XP 680
Mobilgear 600 Shell Omala XP 150 S2 G 150
Mobil SHC 629
Mobil SHC 634
Mobil Glygoyle 680
Mobilgear 600 Shell Omala BP Energol Klüberoil Meropa 680 XP 680 S2 G 680 GR-XP 680 GEM 1-680 N
Mobil SHC 624
Mobil SHC 626
Mobilgear 600 Shell Omala S2 G 150 XP 150
Mobil SHC 629
Mobil SHC 630
Shell Omala BP Enersyn Klübersynth Mobil GH 6-220 SG-XP 220 Glygoyle 220 S4 WE 220
Klüberoil Mobilgear 600 Shell Omala BP Energol Meropa 220 GR-XP 220 GEM 1-220 N S2 G 220 XP 220
Mobil®
Tribol 800/220
Tribol 1100/150
Tribol 800/680
Tribol 1100/680
Tribol 1100/150
Tribol 1510/220
Tribol 800/220
Tribol 1100/220
Tribol
Optimol Renolin PG 220
Renolin CLP 220
TO T A L
Carter SY 220
Carter EP 220
Renolin PG 680
Renolin SEW 680
Carter EP 150
Carter EP 680
Cassida Fluid GL 460 Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid HF 68 Plantogear 460 S
Optileb GT 460 Optileb GT 220 Optileb HY 68
OL 32
Renolin Unisyn CLP 68
Renolin PG 220
Renolin CLP 150
Carter EP 150 Carter SY 220
Alphasyn T32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32
Optiflex A 220
Optigear BM 150
Renolin Unisyn Optigear Carter SH 150 CLP 150 Synthetic X 150
Renolin Unisyn Optigear CLP 460 Synthetic X 460
Optiflex A 680
Optigear BM 680
OL 32
Renolin Unisyn CLP 68
Renolin CLP 150
Optilieb HY 32 Renolin Unisyn Dacnis SH 32
Optigear BM 100
Optigear Renolin Unisyn Carter SH 150 Synthetic X 150 CLP 150
Optigear Renolin Unisyn Synthetic X 220 CLP 220
Optiflex A 220
Optigear BM 220
n
4)
4)
+40
VG 220
CLP (CC)
ISO,NLGI
f
-20
-15
+50 +100 0 Standard
Oil
i
DIN (ISO)
kVA
K...(HK...)
R...
°C -50
6)
8 Technické údaje
Maziva
P Hz
Tabulka maziv 01 751 08 04
2845002123
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje Maziva
8.2.3
kVA
i
f
n
8
P Hz
Množství náplně maziva Uvedená množství jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se mění v závislosti na počtu stupňů a převodovém poměru. Při plnění se bezpodmínečně řiďte údaji naměřenými pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje, který slouží jako ukazatel přesného množství oleje. Následující tabulky znázorňují orientační hodnoty množství náplně maziva v závislosti na pracovní poloze M1 – M6.
Převodovky s čelními koly (R)
R.., R..F Převodovka R07
Množství náplně v litrech M11)
M2
M3
M4
M5
M6
0,12
0,20
0,20
0,20
0,20
0,20
R17
0,25
0,55
0,35
0,55
0,35
0,40
R27
0,25/0,40
0,70
0,50
0,70
0,50
0,50
R37
0,30/0,95
0,85
0,95
1,05
0,75
0,95
R47
0,70/1,50
1,60
1,50
1,65
1,50
1,50
R57
0,80/1,70
1,90
1,70
2,10
1,70
1,70
R67
1,10/2,30
2,40
2,80
2,90
1,80
2,00
R77
1,20/3,00
3,30
3,60
3,80
2,50
3,40
R87
2,30/6,0
6,4
7,2
7,2
6,3
6,5
R97
4,60/9,8
11,7
11,7
13,4
11,3
11,7
R107
6,0/13,7
16,3
16,9
19,2
13,2
15,9
R137
10,0/25,0
28,0
29,5
31,5
25,0
25,0
R147
15,4/40,0
46,5
48,0
52,0
39,5
41,0
R167
27,0/70,0
82,0
78,0
88,0
66,0
69,0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
RF.. Převodovka RF07
Množství náplně v litrech M11)
M2
M3
M4
M5
M6
0,12
0,20
0,20
0,20
0,20
0,20
RF17
0,25
0,55
0,35
0,55
0,35
0,40
RF27
0,25/0,40
0,70
0,50
0,70
0,50
0,50
RF37
0,35/0,95
0,90
0,95
1,05
0,75
0,95
RF47
0,65/1,50
1,60
1,50
1,65
1,50
1,50
RF57
0,80/1,70
1,80
1,70
2,00
1,70
1,70
RF67
1,20/2,50
2,50
2,70
2,80
1,90
2,10
RF77
1,20/2,60
3,10
3,30
3,60
2,40
3,00
RF87
2,40/6,0
6,4
7,1
7,2
6,3
6,4
RF97
5,1/10,2
11,9
11,2
14,0
11,2
11,8
RF107
6,3/14,9
15,9
17,0
19,2
13,1
15,9
RF137
9,5/25,0
27,0
29,0
32,5
25,0
25,0
RF147
16,4/42,0
47,0
48,0
52,0
42,0
42,0
RF167
26,0/70,0
82,0
78,0
88,0
65,0
71,0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
133
8
kVA
i
f
n
Technické údaje Maziva
P Hz RX.. Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
RX57
0,60
0,80
1,30
1,30
0,90
0,90
RX67
0,80
0,80
1,70
1,90
1,10
1,10
RX77
1,10
1,50
2,60
2,70
1,60
1,60
RX87
1,70
2,50
4,80
4,80
2,90
2,90
RX97
2,10
3,40
7,4
7,0
4,80
4,80
RX107
3,90
5,6
11,6
11,9
7,7
7,7
M1
M2
M3
M4
M5
M6
RXF57
0,50
0,80
1,10
1,10
0,70
0,70
RXF67
0,70
0,80
1,50
1,40
1,00
1,00
RXF77
0,90
1,30
2,40
2,00
1,60
1,60
RXF87
1,60
1,95
4,90
3,95
2,90
2,90
RXF97
2,10
3,70
7,1
6,3
4,80
4,80
RXF107
3,10
5,7
11,2
9,3
7,2
7,2
RXF.. Převodovka
134
Množství náplně v litrech
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje Maziva
Ploché převodovky (F)
kVA
i
f
n
8
P Hz
F.., FA..B, FH..B, FV..B Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0,60
0,80
0,65
0,70
0,60
0,60
F..37
0,95
1,25
0,70
1,25
1,00
1,10
F..47
1,50
1,80
1,10
1,90
1,50
1,70
F..57
2,60
3,50
2,10
3,50
2,80
2,90
F..67
2,70
3,80
1,90
3,80
2,90
3,20
F..77
5,9
7,3
4,30
8,0
6,0
6,3
F..87
10,8
13,0
7,7
13,8
10,8
11,0
F..97
18,5
22,5
12,6
25,2
18,5
20,0
F..107
24,5
32,0
19,5
37,5
27,0
27,0
F..127
40,5
54,5
34,0
61,0
46,3
47,0
F..157
69,0
104,0
63,0
105,0
86,0
78,0
M1
M2
M3
M4
M5
M6
FF27
0,60
0,80
0,65
0,70
0,60
0,60
FF37
1,00
1,25
0,70
1,30
1,00
1,10
FF47
1,60
1,85
1,10
1,90
1,50
1,70
FF57
2,80
3,50
2,10
3,70
2,90
3,00
FF67
2,70
3,80
1,90
3,80
2,90
3,20
FF77
5,9
7,3
4,30
8,1
6,0
6,3
FF87
10,8
13,2
7,8
14,1
11,0
11,2
FF97
19,0
22,5
12,6
25,6
18,9
20,5
FF107
25,5
32,0
19,5
38,5
27,5
28,0
FF127
41,5
55,5
34,0
63,0
46,3
49,0
FF157
72,0
105,0
64,0
106,0
87,0
79,0
FF.. Převodovka
Množství náplně v litrech
FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
F..27
0,60
0,80
0,65
0,70
0,60
0,60
F..37
0,95
1,25
0,70
1,25
1,00
1,10
F..47
1,50
1,80
1,10
1,90
1,50
1,70
F..57
2,70
3,50
2,10
3,40
2,90
3,00
F..67
2,70
3,80
1,90
3,80
2,90
3,20
F..77
5,9
7,3
4,30
8,0
6,0
6,3
F..87
10,8
13,0
7,7
13,8
10,8
11,0
F..97
18,5
22,5
12,6
25,2
18,5
20,0
F..107
24,5
32,0
19,5
37,5
27,0
27,0
F..127
39,0
54,5
34,0
61,0
45,0
46,5
F..157
68,0
103,0
62,0
104,0
85,0
79,5
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
135
8
kVA
i
f
n
Technické údaje Maziva
P Hz
Převodovky s kuželovými koly (K)
K.., KA..B, KH..B, KV..B Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0,50
1,00
1,00
1,25
0,95
0,95
K..47
0,80
1,30
1,50
2,00
1,60
1,60
K..57
1,10
2,20
2,20
2,80
2,30
2,10
K..67
1,10
2,40
2,60
3,45
2,60
2,60
K..77
2,20
4,10
4,40
5,8
4,20
4,40
K..87
3,70
8,0
8,7
10,9
8,0
8,0
K..97
7,0
14,0
15,7
20,0
15,7
15,5
K..107
10,0
21,0
25,5
33,5
24,0
24,0
K..127
21,0
41,5
44,0
54,0
40,0
41,0
K..157
31,0
62,0
65,0
90,0
58,0
62,0
K..167
33,0
95,0
105,0
123,0
85,0
84,0
K..187
53,0
152,0
167,0
200
143,0
143,0
M1
M2
M3
M4
M5
M6
KF37
0,50
1,10
1,10
1,50
1,00
1,00
KF47
0,80
1,30
1,70
2,20
1,60
1,60
KF57
1,20
2,20
2,40
3,15
2,50
2,30
KF67
1,10
2,40
2,80
3,70
2,70
2,70
KF77
2,10
4,10
4,40
5,9
4,50
4,50
KF87
3,70
8,2
9,0
11,9
8,4
8,4
KF97
7,0
14,7
17,3
21,5
15,7
16,5
KF107
10,0
21,8
25,8
35,1
25,2
25,2
KF127
21,0
41,5
46,0
55,0
41,0
41,0
KF157
31,0
66,0
69,0
92,0
62,0
62,0
KF.. Převodovka
Množství náplně v litrech
KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. Převodovka
136
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
M5
M6
K..37
0,50
1,00
1,00
1,40
1,00
1,00
K..47
0,80
1,30
1,60
2,15
1,60
1,60
K..57
1,20
2,20
2,40
3,15
2,70
2,40
K..67
1,10
2,40
2,70
3,70
2,60
2,60
K..77
2,10
4,10
4,60
5,9
4,40
4,40
K..87
3,70
8,2
8,8
11,1
8,0
8,0
K..97
7,0
14,7
15,7
20,0
15,7
15,7
K..107
10,0
20,5
24,0
32,4
24,0
24,0
K..127
21,0
41,5
43,0
52,0
40,0
40,0
K..157
31,0
66,0
67,0
87,0
62,0
62,0
K..167
33,0
95,0
105,0
123,0
85,0
84,0
K..187
53,0
152,0
167,0
200
143,0
143,0
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Technické údaje Maziva
Šnekové převodovky (S)
kVA
i
f
n
8
P Hz
S Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M31)
M4
M5
M6
S..37
0,25
0,40
0,50
0,55
0,40
0,40
S..47
0,35
0,80
0,70/0,90
1,00
0,80
0,80
S..57
0,50
1,20
1,00/1,20
1,45
1,30
1,30
S..67
1,00
2,00
2,20/3,10
3,10
2,60
2,60
S..77
1,90
4,20
3,70/5,4
5,9
4,40
4,40
S..87
3,30
8,1
6,9/10,4
11,3
8,4
8,4
S..97
6,8
15,0
13,4/18,0
21,8
17,0
17,0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
SF.. Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M31)
M4
M5
M6
SF37
0,25
0,40
0,50
0,55
0,40
0,40
SF47
0,40
0,90
0,90/1,05
1,05
1,00
1,00
SF57
0,50
1,20
1,00/1,50
1,55
1,40
1,40
SF67
1,00
2,20
2,30/3,00
3,20
2,70
2,70
SF77
1,90
4,10
3,90/5,8
6,5
4,90
4,90
SF87
3,80
8,0
7,1/10,1
12,0
9,1
9,1
SF97
7,4
15,0
13,8/18,8
22,6
18,0
18,0
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M31)
M4
M5
M6
S..37
0,25
0,40
0,50
0,50
0,40
0,40
S..47
0,40
0,80
0,70/0,90
1,00
0,80
0,80
S..57
0,50
1,10
1,00/1,50
1,50
1,20
1,20
S..67
1,00
2,00
1,80/2,60
2,90
2,50
2,50
S..77
1,80
3,90
3,60/5,0
5,8
4,50
4,50
S..87
3,80
7,4
6,0/8,7
10,8
8,0
8,0
S..97
7,0
14,0
11,4/16,0
20,5
15,7
15,7
1) U dvojitých převodovek musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje.
Převodovky SPIROPLAN® (W)
Převodovky SPIROPLAN® W..10 až W..30 mají nezávisle na pracovní poloze vždy stejné množství olejové náplně. Pouze převodovky SPIROPLAN® W..37 a W..47 v pracovní poloze M4 mají odlišné množství oproti jiným pracovním polohám. Převodovka
Množství náplně v litrech M1
M2
M3
M4
W..10
0,16
W..20
0,24
W..30
M5
M6
0,40
W..37
0,50
0,70
0,50
W..47
0,90
1,40
0,90
WF47
0,90
1,40
0,90
WA47
0,90
1,25
0,90
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
137
Poruchy provozu
9
Převodovka
9
Poruchy provozu VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. •
Před začátkem prací odpojte motor od napětí.
•
Zajistěte motor proti neúmyslnému zapnutí.
POZOR! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. •
Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout!
•
Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně.
POZOR! Nesprávná manipulace s převodovkou a motorem může vést ke vzniku škod. Možnost vzniku hmotných škod!
9.1
•
Opravy pohonů SEW smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál, který je seznámen s "Technickými pravidly pro provozní bezpečnost" (TRBS).
•
Oddělení pohonu a motoru smí provádět pouze odborný personál.
•
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Převodovka
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu.
Zvuk odvalování/drcení: Poškození ložisek
Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 86), vyměňte ložiska.
Klepavý zvuk: nepravidelnost v ozubení
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Cizorodé těleso v oleji.
•
Neobvyklý, nerovnoměrný zvuk při běhu.
•
138
Zkontrolujte olej → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 86), vypněte pohon, zavolejte oddělení služeb zákazníkům.
Vytéká olej • u víka převodovky • kolem příruby motoru • u těsnicího kroužku hřídele motoru • kolem příruby převodovky • kolem výstupního těsnicího kroužku hřídele.1)
Gumové těsnění na víku převodovky netěsní.
Dotáhněte šrouby na víku převodovky a pozorujte převodovku. Olej vytéká nadále: Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Převodovka není odvzdušněná
Odvzdušněte převodovku → viz "Pracovní polohy" (→ str. 101).
Vlhký film • v oblasti prachovky hřídelového těsnicího kroužku • s drobným únikem na spodní straně těsnicího kroužku u nových pohonů během záběhu2)
Funkční zdánlivá netěsnost
Nejedná se o poruchu. Otřete měkkým hadříkem, který nepouští vlákna, a místo dále sledujte. V případě úniku oleje po 168 provozních hodinách kontaktujte oddělení služeb zákazníkům.
Tvorba kapek a odkapávání na výstupní straně hřídelového těsnicího kroužku po záběhu
Vadný těsnicí kroužek.
Překontrolujte těsnicí systém2), v případě potřeby zavolejte oddělení služeb zákazníkům.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Poruchy provozu Adaptér AM / AQ. / AL / EWH
Porucha
Možná příčina
Náprava
Vytéká olej u odvzdušňovacího ventilu.
Příliš mnoho oleje.
Upravte množství oleje → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 86.
Olejová mlha při provozu
Nejedná se o poruchu.
Pohon je používán ve špatné pracovní poloze.
• •
Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí.
9
Namontujte odvzdušňovací ventil do správné pozice → viz "Pracovní polohy" (→ str. 101) Upravte hladinu oleje → viz "Inspekce a údržba převodovek" (→ str. 86).
Časté studené starty (olej pění) a/nebo vysoká hladina oleje.
Použijte vyrovnávací olejovou nádrž.
Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce.
Zašlete převodovku/převodový motor k opravě.
1) Krátkodobý únik oleje / tuku kolem hřídelového těsnicího kroužku je v době záběhu (prvních 168 hodin provozu) možný. 2) Během záběhu se zalešťuje těsnicí kroužek na hřídeli a vzniká stopa s vyleštěným povrchem. Po ukončení záběhu jsou splněny požadavky pro bezvadné utěsnění.
9.2
Adaptér AM / AQ. / AL / EWH
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu.
Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Vytéká olej.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí.
Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo adaptéru.
Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE.
Změna zvuku při chodu a/nebo vibrace.
Opotřebení ozubeného věnce, krátkodobý přenos momentu kontaktem "kov na kov".
Vyměňte ozubený věnec.
Šrouby pro axiální zajištění náboje jsou povolené.
Dotáhněte šrouby.
•
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Předčasné opotřebení ozubeného věnce.
• •
Kontakt s agresivními kapalinami / oleji; vliv ozonu, příliš vysoké teploty okolí a další vlivy, které mohou způsobit fyzikální změnu ozubeného věnce. Nepřípustně vysoké okolní/kontaktní teploty pro ozubený věnec; přípustné teploty -20 °C až +80 °C. Přetížení
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
139
Poruchy provozu
9
Víko AD na vstupní straně
9.3
Víko AD na vstupní straně
Porucha
Možná příčina
Náprava
Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu.
Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Vytéká olej.
Vadné těsnění.
Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE.
Výstupní hřídel se neotáčí, přestože se otáčí vstupní hřídel.
Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo ve víku.
Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE.
9.4
Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho servisu, prosíme Vás o uvedení následujících údajů: •
údaje z typového štítku (kompletní)
•
druh a rozsah poruchy
•
čas a okolnosti vzniku poruchy
•
domnělá příčina
Pokud možno pořiďte digitální fotografie.
9.5
Likvidace Podle podmínek a existujících norem pro přístroje likvidujte převodovky např. jako: •
ocelový šrot – součásti krytu – ozubená kola – hřídele – valivá ložiska
140
•
Šneková kola jsou zčásti vyrobena z barevných kovů. Likvidujte je odpovídajícím způsobem.
•
Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
10
Seznam adres
Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Výrobní závod / Průmyslových převodovek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Střed
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
141
Index
10 Francie
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Obchod
Alžír
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84
[email protected] http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Průmyslových převodovek
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by
[email protected]
Výrobní závod Obchod Servis průmyslových převodovek
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Rio Claro
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100 Fax +55 19 3524-6653
[email protected]
Argentina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Austrálie Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Belgie
Bělorusko Obchod
Brazílie
142
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
Brazílie Joinville
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba 89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886 Fax +55 47 3027-6888
[email protected]
Indaiatuba
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP
Tel. +55 19 3835-8000
[email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW)
Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Tchien-ťin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Su-čou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Kanton
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922
[email protected]
Šen-jang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wu-chan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389
[email protected]
Si-an
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311
[email protected]
Bulharsko Obchod
Česká republika Obchod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Servis průmyslových převodovek
Čína
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně.
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
143
Index
10 Dánsko
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Káhira
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 741059 Fax +241 741059
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Egypt Obchod Servis průmyslových převodovek Estonsko Obchod
Finsko
Gabon Obchod
Hongkong Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chile Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Chorvatsko Obchod Servis průmyslových převodovek
144
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
Indie Registered Office Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Kapské Město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Irsko Obchod Servis průmyslových převodovek Itálie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Izrael Obchod
Japonsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Jihoafrická republika Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
145
Index
10
Jihoafrická republika Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Pusan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Jižní Korea Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Kamerun Obchod
Kanada Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kazachstán Obchod
Almaty
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Nairobi
Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi
Tel. +254 20 6537094/5 Fax +254 20 6537096
[email protected]
Keňa Obchod
146
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
Kolumbie Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Obchod Libanon
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971
[email protected]
Obchod Jordánsko / Kuvajt / Saúdská Arábie / Sýrie
Bejrút
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Libanon
After Sales Service
[email protected]
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971
[email protected] http://www.medrives.com
After Sales Service
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Brusel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Antananarivo
Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303 Fax +261 20 2330330
[email protected]
Budapešť
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu
[email protected]
Johor
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Litva Obchod
Lotyšsko Obchod
Lucembursko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Madagaskar Obchod
Maďarsko Obchod Servis průmyslových převodovek Malajsie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
147
Index
10 Maroko Obchod Servis průmyslových převodovek
Mohammedia
SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810
Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89
[email protected] http://www.sew-eurodrive.ma
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Swakopmund
DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund
Tel. +264 64 462 738 Fax +264 64 462 734
[email protected]
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Karáčí
Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Mexiko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Namibie Obchod
Nizozemsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Norsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Nový Zéland Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Pákistán Obchod
148
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
Peru Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Abidjan
SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Servis průmyslových převodovek
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Bukurešť
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Athény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Pobřeží slonoviny Obchod
Polsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Portugalsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Rakousko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Rumunsko Obchod Servis průmyslových převodovek Rusko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Řecko Obchod
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
149
Index
10 Senegal Obchod
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected] http://www.senemeca.com
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Manzini
C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343 Fax +268 2 518 5033
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Singapur Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Slovensko Obchod
Slovinsko Obchod Servis průmyslových převodovek
Spojené arabské emiráty Obchod Servis průmyslových převodovek Srbsko Obchod
Svazijsko Obchod
Španělsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
150
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
10
Švédsko Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dněpropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Výrobní závod Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Jihovýchod
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodoveky Obchod Servis průmyslových převodovek
Severovýchod
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Švýcarsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Thajsko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Tunisko Obchod
Turecko Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Ukrajina Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek USA
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
151
Index
10 USA
Středozápad
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Jihozápad
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
Tel. 01924 896911
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Ho Či Minovo Město
Všechna odvětví kromě přístavů, oceláren, uhelných elektráren a těžebních plošin: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223
[email protected] [email protected] [email protected]
přístavy a těžební plošiny: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842
[email protected]
uhelné elektrárny a ocelárny: Thanh Phat Co Ltd DMC Building, L11-L12, Ward3, Binh Thanh Dist, Ho Chi Minh City
Tel. +84 835170381 Fax +84 835170382
[email protected]
Hanoj
Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445
[email protected]
Kitwe
EC Mining Limited Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe
Tel. +260 212 210 642 Fax +260 212 210 645
[email protected] http://www.ecmining.com
Venezuela Montáž/Výroba průmyslových převodovek Obchod Servis průmyslových převodovek Vietnam Obchod
Zambie Obchod
152
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
Index A A údržba převodovka ...................................................83 Adaptér AM .........................................................56 Adaptér AQ. ........................................................60 Adaptér EWH ......................................................63 Adaptér IEC AM ..................................................56 Adaptér NEMA AM ..............................................56 AD, víko na vstupní straně ..................................65 AT, rozběhová spojka .........................................71 B Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec .............5 Bezpečnostní upozornění .....................................7 použití v souladu s určeným účelem ..............8 struktura pro daný odstavec ...........................5 struktura vložených ........................................5 transport .........................................................9 všeobecně ......................................................7 značení v dokumentaci ...................................5 Č Čelní převodovky ................................................10 Čisticí prostředky ................................................18 D Diagnostická jednotka DUO .............................................................72 DUV ..............................................................72 Dlouhodobé uskladnění ....................................129 Doba záběhu ......................................................79 Doplňkové vybavení ............................................70 Doplňky ...............................................................70 DUO, diagnostická jednotka ...............................72 DUV, diagnostická jednotka ................................72 E Elastomery ..........................................................81 F Fluorový kaučuk ..................................................81 Föttingerův princip ..............................................71 H Hřídelové těsnicí kroužky ....................................18 CH Chyba rovinnosti .................................................19
I Inspekce ............................................................. 82 adaptér AL / AM / AQ. / EWH ...................... 85 kontrola hladiny oleje ................................... 86 kontrola oleje ............................................... 86 převodovka .................................................. 86 víko AD na vstupní straně ........................... 85 výměna oleje ............................................... 86 Instalace čelní převodovky .......................................... 10 kuželové převodovky ................................... 12 mechanická ................................................. 17 ploché převodovky ....................................... 11 převodovky SPIROPLAN® W10-W30 .......... 14 převodovky SPIROPLAN® W37-W47 .......... 15 šnekové převodovky .................................... 13 Instalace převodovky ......................................... 19 Intervaly inspekcí převodovka .................................................. 83 Intervaly výměny maziva .................................... 84 J Jakost šroubů ..................................................... 19 K Kluzná spojka AR.. ............................................. 70 Konstrukce převodovky ...................................... 10 čelní převodovky .......................................... 10 kuželové převodovky ................................... 12 ploché převodovky ....................................... 11 převodovky SPIROPLAN® W10-W30 .......... 14 převodovky SPIROPLAN® W37-W47 .......... 15 šnekové převodovky .................................... 13 Kontrola hladiny oleje ................................... 78, 86 pomocí montážního víka ............................. 89 pomocí odvzdušňovacího šroubu .......... 93, 98 pomocí šroubu pro kontrolu hladiny ....................... 87, 96, 97, 100 Kontrola oleje ..................................................... 86 Kuželové převodovky ......................................... 12 L Labyrintové těsnění ............................................ 75 Lakování převodovky ................................. 26, 100 Likvidace .......................................................... 140
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
153
Index
M M0, univerzální pracovní poloha .......................102 Mazání ................................................................75 Maziva ...............................................................130 Mechanická instalace ..........................................17 Množství náplně maziva ...................................133 Množství oleje ...................................................133 Momentové páky .................................................28 Momentové páky pro nasouvací převodovky ......28 Momentové páky pro násuvné převodovky kuželové převodovky ....................................29 ploché převodovky .......................................28 převodovky SPIROPLAN® W .......................30 šnekové převodovky .....................................29 Montáž ................................................................18 Montáž vstupních a výstupních prvků .................26 MX, pracovní poloha .........................................102 N Nasazovací přípravek .........................................26 Nasouvací převodovky ........................................28 drážka pro lícované pero ..............................31 drážkování ....................................................31 svěrný kotouč ...............................................38 TorqLOC® .....................................................42 Nástroje ...............................................................17 Netěsnost ............................................................78 O Obsluha ..............................................................82 Oddělení služeb zákazníkům ............................140 Odvzdušnění .......................................................24 Odvzdušnění převodovky ...................................24 Odvzdušňovací ventil ..........................................20 Ohřev ..................................................................73 Ohřev převodovky ...............................................73 Okolní oleje, kyseliny, výpary, záření ......................18 teplota ...........................................................18 Okolní podmínky .................................................81 Olejoznak ............................................................78 Oprava ..............................................................140 P Plný hřídel ...........................................................26 Ploché převodovky ..............................................11 Pomůcky .............................................................17 Poruchy .............................................................138
154
Poruchy provozu .............................................. 138 adaptér AM / AQ. / AL / EWH .................... 139 převodovka ................................................ 138 víko AD na vstupní straně ......................... 140 Použití v souladu s určeným účelem .................... 8 Poznámka o autorských právech ......................... 6 Pracovní poloha M0 .............................................................. 102 MX ............................................................. 102 u převodovek SPIROPLAN® ..................... 103 Pracovní polohy ............................................... 101 čelní převodové motory RX ....................... 107 čelní převodový motor R ............................ 104 kuželové převodové motory K ................... 112 legenda ...................................................... 103 označení .................................................... 101 ploché převodové motory F ....................... 109 převodové motory SPIROPLAN® W .......... 123 symboly ..................................................... 103 šnekové převodové motory S .................... 117 Proudové spojky ................................................ 71 Převodovka s plným hřídelem ............................ 26 Převodovky SPIROPLAN® pracovní poloha ......................................... 103 Převodovky SPIROPLAN® W ............................ 18 Převodovky SPIROPLAN® W10-W30 ................ 14 Převodovky SPIROPLAN® W37-W47 ................ 15 Přírubová spojka ................................................ 74 R Rozběhová spojka AT.. ...................................... 71 Rozpouštědla ..................................................... 18 S Samosvornost .................................................... 18 Servis ............................................................... 140 Současně platné dokumenty ................................ 8 Spojka adaptéru AQ. .......................................... 60 Spojka z adaptéru AM ........................................ 56 Spojka, přírubová spojka ................................... 74 Š Šnekové převodovky .................................... 13, 18 T Tabulka maziv .......................................... 131, 132 Technické údaje ............................................... 129 Teplota ............................................................... 18 Těsnění .............................................................. 78
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
Index
Tolerance při montážních pracích .......................17 TorqLOC® ...........................................................42 Transport ...............................................................9 Typové označení .................................................16 Typový štítek .......................................................16 U Účinnost ..............................................................79 Údržba adaptér AL / AM / AQ. / EWH .......................85 kontrola hladiny oleje ....................................86 kontrola oleje ................................................86 převodovka ...................................................86 víko AD na vstupní straně ............................85 výměna oleje ................................................86 Univerzální pracovní poloha M0 .......................102 Upevnění převodovky .........................................22 Upozornění značení v dokumentaci ...................................5 Utahovací momenty ............................................21 Uvedení do provozu ............................................77 Uzávěr zpětného chodu ......................................80 V Vazelína ............................................................130 Vazelíny pro valivá ložiska ................................130 Víko AD ...............................................................65 Víko AD na vstupní straně ..................................65 Vložené bezpečnostní pokyny ..............................5 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...................7 Vybavení .............................................................70 Výkonové parametry ...........................................16 Výměna oleje ......................................................86 Vypouštěcí kohout oleje ......................................76 Vyrovnávací olejová nádrž ..................................76 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech .......5 Z Zdánlivá netěsnost ..............................................78 Změna pracovní polohy ............................. 20, 130 Ztráty broděním .................................................102
Návod k montáži a obsluze – převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN® W
155
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com