Táncos Újság SAARER TANZGRUPPE MAGAZINJA ∙ V. évf. ∙ 5. szám Felelős kiadó: Saarer Tanzgruppe ∙ Főszerkesztő: Angyal Bálint ∙ Olvasószerkesztő: Schweininger Ádám ∙ Munkatársak: Borsodi Imre, Czencz Máté, Fenyvesi Szabolcs, Horváth Petra, Laub Bálint, Rohrbacher Máté, Speier Liza
Nagy siker Németországban
5. oldal A magyar csoportok Gothában is letették névjegyüket. Az öt nap számtalanszor fejezték ki elismerésüket, sőt tiszteletünkre még a magyar himuszt is eljátszották a bálban. Az egykori NDK-s városkában tehát szeretik a magyarokat. Reméljük nem csak az egykori balatoni nyaralások miatt. A Móri Borvidéken jártak az 1. sz. csoport fiai. Biciklis kirándulásuk alkalmával bórkostolás és közös bográcsozás is szerepelt a programban. (3. oldal)
Kétnapos találkozó a Bakonyban
Idegenlégiósunk Hufnagl László,
aki már akkor járt Europeade-re amikor mi még nagyon nem. (10. oldal)
A televízióból is jól ismert vacsoracsata című játékot játszottak a 2. sz. csoport tagjai. A jól sikerült estékről napi bontásban olvashattok. (8. oldal) Új táncost köszönthetünk. Az 1. sz. csoportba újonnan belépett tagunk Balázs Adrienn rögtön Fókuszba is került, sőt már túl van az első Europeade-n is. (11. oldal).
Állandó Fókuszban rovataink: 11. oldal
(3. oldal) Városlődön járt tánccsoportunk, ahol a III. Sváb Ifjúsági Találkozót rendezték. A tánc mellett főzőverseny, vetélkedő, konferencia és focitorna is volt.
Körkérdés 10. oldal
Gyerekszáj 10. oldal
Sváb szótár 10. oldal
Tudtad? 2. oldal
TÁNCOS ÚJSÁG
Idénykezdés
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
Augusztus végén már jelzi az ősz, hogy közeleg. Rövidebbek a nappalok, este már pulóvert kell felvenni, és a baráti beszélgetések témái is egyre gyakrabban kapcsolódnak az elkövetkezendő tanévhez. Már érezni, hogy vége a vakációnak, kezdődik a hajtás, így természetes a bennünk lévő viszolygás a szeptembertől. Ám ezzel a hónappal kezdődik a táncos idény is. Újra vannak péntekenként próbák, újra indul a hajtás, a készülődés, a rendezvényszervezés. Fáradtságos dolog, iskola vagy munka mellett egy olyan hobbinak hódolni, ami lassan életformává válik. De mégis van valami plusz, van valami többlet, ami miatt megéri gürizni. A szüreti mulatság, pontosabban a Szári Napok minden évben megadja az új idényhez szükséges kezdő löketet. Az idő (ha kegyes), még megengedi, hogy szabadtéri rendezvényt lehessen tartani, hogy felvonuljunk. Ez még egy utolsó, végső búcsú a nyártól, a vakációtól, és egy kemény beletörődés, hogy újra küzdenünk kell a szürke hétköznapok ellen. Ez az új év azonban rengeteg mindent tartogat számunkra. Elég csak a szokásos rendezvényeinkre gondolni. Ha csak annyira lesz mozgalmas, mint eddig, akkor most sem lesz sok időnk unatkozni! Ezt a mostani hétvége is bizonyítani fogja. A Táncos Újság szerkesztőségének nevében jó szórakozást kívánok a Szári Napokhoz, és reméljük, erre az idényre is tudunk majd úgy visszatekinteni, hogy megérte a belefektetett munka! Laub Bálint
Új lendülettel! A szeptember a Saarer Tanzgruppe életében is az új évad kezdetét jelenti. Nagyon fontos, hogy ilyenkor új erővel állhassunk munkába. Fontos, hogy minden táncos, minden bizottság, minden tánctanár és csoportfelelős és mindenki, aki ezért a közösségért évek óta dolgozik frissen, ötletekkel teli vágjon bele a 2013/2014-es évbe. Csoportunk vezetői számára már-már kórosan kevés a szabadidő. Ha belegondolunk, nincs olyan hónap az évben – még nyáron sem -, amikor ne kellene valamilyen rendezvényt előkészíteni, próbát tartani, a közösséget szervezni. És ebben bizony el lehet fáradni. Május végén többen panaszkodtunk erre azok közül, akik több munkát vállalunk a csoport életében és ha fáradtak a húzóemberek, fáradt lesz a csoport is! Veszélyes dolog hát a testi-lelki energiapazarlás! Ezért külön öröm számomra, hogy az új évad kezdetén újra frissességet érzek fejekben. Úgy érzem, sikerült magunkat kipihenni. Ehhez kell, hogy nem nyomja vállunkat a szüreti felvonulás szervezésének súlya, nem érezzük szakmai előrehaladásunkat reménytelennek, és már most tudunk hosszútávú terveket szőni. Egyszerűen: van kedvünk dolgozni és ez a legfontosabb ahhoz, hogy szintet lépjünk a minőségi hagyományőrzés felé. A többit majd próbán! Schweininger Péter
Táncos Hírek Címvédés Városlődön. A III. Országos Sváb Ifjúsági Találkozó keretein belül megrendezett focitornát ismét a Saarer Tanzgruppe csapata nyerte. A döntőben főlényes, nyolcgólos győzelmet aratva a hazai csapaton. Második számú csapatunk pedig a dobogó legalsó fokára állhatott.
Fellépéseink a közeljövőben: szeptember 15. (vasárnap) - Biatorbágy - 6. és 7. sz. cs. szeptember 20. (péntek) - fellépés a Deutsche Schuléban (1., 2, sz. csoport)
szeptember 26. (csütörtök) - fellépés a LEADER dunaszentmiklósi konferenciáján - 1. és 2. sz. csoport szeptember 27. (péntek) - fellépés Schattendorfban (AU) - 1. és 2. cs. (max. 20 fő)
Tudtad?
A régi időkben szinte csak és kizárólag mangalica disznót vágtak Száron. Ennek oka, hogy a mangalica nagyon sok zsírt adott, ami nagyon ízletes, praktikus eledel bármilyen gyümölcs, zöldség mellé, minden idényben fogyasztható, és könnyen tárolható. Ezt egy szári bácsi ezzel a lényegre törő megfogalmazással mondta: „Akkor mindenki a zsírra ment, nem úgy, mint ma, mer’ ma a húsra mennek.”
2
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
Ezerjó élmény a nyár zenitjén
Az
idei nyár rendhagyó programjai közé némi újítás is bekeveredett.
módosult.
Évek
Az 1-eses fiúk velencei utazása ugyanis kicsit Mórra és környékére, hogy az eddig csak fogyasztott bor mellé némi ismeretanyagot is gyűjtsön.
tervező munkája eredményeként a horda idén eljutott
A Móri Borút vonalán haladva ismerkedtünk az utazás nehézségeivel, ki kerékpárral, ki pedig gyalogosan. Meglepődve tapasztalhattuk, hogy a borút Mórig el sem ér, így Csókakőnél vertünk tábort. A túra első napi célpontja a Frey család régi sváb pincéje volt. A borvidék és a termelt szőlők megismerésével egybekötött kóstolóval, valamint egy könnyed paraszt tál elfogyasztásával fokoztuk a délutáni hangulatot. A program végére a reggeli defekt és az utazás egyéb fáradtságot okozó emlékei már elillantak. A kettősség jellemezte a túrát. Az igazán minőségi borok után, még szombaton sikerült megismernünk a borászat egy másik végletét. A csókakői visszaút előtt egy elhagyatott barlangnál is igénytelenebb pincébe sikerült befordulnunk. Kiegészítve röviddel e pince előtt szerzett ismereteinket a –Hogyan csináljukról, itt megtanulhattuk a hogyan NE- változatot. Este volt már mire Csókakőre érve Péter nekiláthatott a vacsorának szánt pörköltünk elkészítésének. A sátorozáshoz idilli környezet a csókakői vár lábánál minket sem hagyott hidegen. Új dimenzió volt ez az idei túra, joggal mondhatom, hiszen teljesen más hatások vettek körbe minket. A hedonizmus egyre kevésbé, a minőségi élmények viszont egyre jobban domináltak. A könnyed hajnali pörkölt evés után a perzselő reggel fogadott minket. Két lefoglalt bor kóstolásunk másik helyszínén a csákberényi Sáfár család pincéjében ért minket a vasárnapi dél. Az előző napinál sokkal kevésbé rusztikus pince könnyed borai és az időközben csatlakozott kis Hofi lehetőségek újabb skáláját nyitották meg. Soha ennyi defekt nem
volt túráink során, mint idén. Ezért a bosszúságokat fürdéssel vezettük le a bodajki „Tófürdő” nevű tócsában, majd Fehérvárcsurgón. Nem hittük volna, hogy egyszer benő a fejünk lágya annyira, hogy a bor értékét nem alkohol fokban mérjük majd. Az idei nyár viszont bizonyítja, hogy a „vének tanácsa” már eljutott az értékelés más dimenziójába. A jövő évre hasonló programmal szeretnénk előrukkolni. Az úti cél még nem kiforrott, ám az ismételt Ezerjó Borút túra elég reálisnak tűnik. Bárki számára nyugodt szívvel ajánljuk a túra útvonalat. Mór sajnos észrevehetően külön áll a többi településtől. Kerékpárral sem közelíthető meg olyan könnyedén, mint a Gánt- CsákberényCsókakő szakasz. Izgalmas különbségek fedezhetők fel ugyanakkor a pincék minősége és a vendéglátók közt. Mórt egy külön programpontként érdemes kezelni, sok látnivalójával és pincéivel. A fentebb említett hármas ugyanakkor egy kényelmes 1-2 napos túrával végig járható. A vár Csókakőn ráadásul nagyon rusztikus élményt nyújt éjszaka kivilágítva, bár nem egy Eiffel-torony, de megnézném még egyszer kivilágítva. Borsodi Imre
Címvédés, MAR-IKA
A sváb fiatalok III. országos találkozója, idén Városlődön került megrendezésre. Ezen, mint az elmúlt két alkalommal is, szép számmal képviseltettük magunkat. Az esemény a nyár utolsó előtti hétvégéjére esett és mivel jó időt ígértek, egy kocsi már pénteken útnak indult, hogy a falutól egyébként 30 km-re lévő Balatont is célba véve, közelítse meg az idei helyszínt. A csoport –ami jelen esetben az egyes és a kettes tagjait és a Saarer Musikanten zenekart jelentette- magja a szombat déli indulást tervezve kezdte meg útját a Bakony talán egyik legszebb helyen fekvő településére. Koradélutánra aztán már a szállásunkat is elfoglaltuk az Iglauer-parkban, ahol a lányok, a faházakon, míg a fiúk az Europeadek-ről már jól megszokott nagyteremben lerakott szivacsokon osztoztak. Az idő viszont nem volt, olyan jó, mint, ahogyan azt sokan vártuk, így kérdéses volt az is, hogy feltudunk-e vonulni?! Mindenesetre előtte még egy programon mindenképp részt vett a csoport nagyja, amin Manninger Miklós tartott előadást. Sajnos néhány társammal együtt nem találtuk meg ennek a helyszínét, így addig is megkóstoltuk a helyi nénik és bácsik által főzött csülkösgulyást knédlivel. A közel egy órás program után egy tized akkora felvonulás után, mint a szári, megkezdődött a műsor, facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
3
TÁNCOS ÚJSÁG ahol a plébános és a helyi polgármester beszéde után Navracsics Tibor mondott egy rövid beszédet. A színvonalas műsor és a finom vacsora után, a bál következett, ahol a Saarer Musikanten is képviseltette magát, sőt ők zárták a bált. Az este további részleteibe nem feledkeznék bele, hiszen már régen volt, nem emlékszik rá, úgy az ember. A másnapi életmentő reggeli után a csoport egyik fele a helyi focipálya felé vette az irányt és mutatta meg külön az egyes, külön a kettes csoport, hogy mennyire taktikusan és jól szervezett csapatként tud játszani egy ilyen este után is. A két csoportban zajló küzdelmek után mindkét szári egység továbbmenetelt és az elődöntőben találkozott is egymással, ahol nagy-nagy megpróbáltatások árán, de az egyes jutott a döntőbe, ahol a helyi városlődi táncosokkal/focistákkal játszott. A kupát megvédték, a tavalyi gánti győzelem után, egy kiélezettnek nem mondott döntő után. Mindeközben a csoport másik fele, értsd: lányok, a kultúrban egy vetélkedőn vettek részt. Ezt Imre szervezte és talált ki a lányok elmondása szerint jobbnál-jobb feladatokat. Két csapat versenyzett egymással az egyik neve a MAR volt, míg a másiké az IKA. Itt vegyesen voltak elosztva az egyeses és a ketteses lányok. A feladatok megoldásához nagyon sokoldalúaknak kellett lenniük a csajoknak, ugyanis ezek elég változatosak voltak. Az elmondások alapján nekem a kedvencem, a citrom hámozása volt, úgy, hogy közben a másik szájában van. Ezenkívül egyébként filmzenét kellett felismerni, Városlőd címerével ellátott lapokat kellett gyűjteni a sátor körül és hullahopp karikában kellett menni négyen összekötve. A versenyt végül senki nem nyerte meg, ugyanis az IKA nevűek lettek a másodikak, míg a MAR nem ért el helyezést. A sátor mellett közben Petya minden szakács tudását beleadva, babgulyást csinált a bográcsban, ami egyébként egy főzőverseny
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
A sváb tánc jövője Címmel tartott konferenciát a Landesrat, Városlődön. Előadó a hazai sváb néptánc egyik leghíresebb koreográfusa Manninger Miklós volt. A konferencia lényege, hogy az itt elhangzott tanácsokat mindenki otthon, a saját egyesületében továbbadja, és a jó tanácsokat alkalmazza a saját sváb közösségében. Annyit már a beszélgetés elején leszögezhettünk, hogy a magyarországi sváb táncnak múltja és jelene van, jövője pedig biztos, hogy lesz. Ez egy igen megnyugtató és bíztató tömör válasza a beszélgetésnek. De lássuk kicsit bővebben, hogy hogyan is lehetne a jövőt még biztosabbá és eredetibbé varázsolni. Az első ilyen probléma, az, hogy a tánccsoportok túlnyomó többségének ún. „ügyeletes zenekara van”. Magyarán, a koreográfus nem ül, nem ülhet le a karmesterrel megbeszélni az óhaját, amit aztán a hangszereléssel követ. Hanem rá van utalva egy bizonyos zenekarra, és azokra a számokra táncol, amely számokat a zenekar elő tudja adni. További aggodalomra adhat okot a népviselet használata vagy éppen az eredetisége. Hiszen, mennyivel szebb és eredetibb abban a ruhában táncolni, amiről tudjuk, hogy a saját településünk régi, mindezidáig szekrényben tárolt ruhadarabjai elevenednek meg a színpadon. Természetesen anyagi okai is vannak ennek a jelenségnek, hiszen nem két fillér egy komplett ruha előállítása. Ezt a problémát csak fokozza a dirndl ruha népszerűsége egyes csoportoknál. Előnyük valószínűleg az olcsóság és a kényelem. További javaslat volt Manninger Úrtól, egy táncház mozgalom létrehozása. Jó példa erre a magyar tánc népszerűsége a médiában. Hasonló dolgokat a sváb tánc esetében is meg lehetne lépni. Ennek egyik formája lenne egy szervezett sváb táncház, amelybe az olyan emberek is be tudnának kapcsolódni, akik ugyan nem tagjai semmilyen tánccsoportnak, de szeretnék a lépéseket eltanulni, majd később például a bálban alkalmazni is azokat. Angyal Bálint keretein belül zajlott. Nekünk a foci után tovább kellett állnunk a változatosság kedvéért focizni, csak most tétre, így nem várhattuk meg a gulyást, de a többiek szerint finomra sikeredett az ebéd. Az eredmények kihirdetése után, mindenki elindult haza és megkezdte a nyárzáró hetet egy tökéletes városlődi hétvége után. Schweininger Ádám
Fotó: Manfred Mayrhofer
Die GJU zu Besuch in Saar Vor fast einem Jahr schon, wurde die Saarer Tanzgruppe eingeladen, bei der Vorsilvester-Feier der Gemeinschaft Junger Ungarndeutscher aufzutreten. Leider blieb dies damals aus, weil die Gruppe zu beschäftigt war. Der Vorstand der GJU und die Führung der Tanzgruppe hatten dies aber nicht vergessen und standen auch seitdem im Kontakt. Beim Strategie-Entwicklungswochenende der GJU wurde beschlossen, dass Saar bei der diesjährigen Fahrradtour eine der Stationen sein wird. Der Vorstand, zusammen mit den Multiplikatoren, die bei allen Programmen mithelfen und mit denjenigen, die Interesse daran fanden, wurde nach Schambek, Saar, Werischwar und nach Harast eingeladen. Auch an dieser Stelle, möchte ich mich im Namen des Vorstandes für die Einladungen bedanken. Wie auch die anderen Tanzgruppen, führten die Saarer auch ihre Tänze vor, obendrein konnten wir uns ihre Probe mit anschauen. Man muss sagen, dass die Jugendlichen sich sehr professionell und sorgfältig auf die Europeade vorbereitet haben und dass es eine Riesensache war, dass sie einen Tag vor der langen Reise auch noch Zeit für uns gefunden haben. 4
facebook.com/saarertanzgruppe
Nach der Probe hielten wir eine kurze Präsentation über unsere Organisation, sammelten die E-Mail Adressen derjenigen, die sich für uns interessiert haben und gingen schließlich zusammen mit den Tänzern in die nahe liegende Gaststätte, wo wir Abendessen bekamen. Nach dem Essen fingen die Jungs mit dem musizieren an, sogar unsere Mitglieder aus Schomberg schlossen sich an. Es konnte dann mit dem bis in die Nacht dauerndem Feiern anfangen, wo sogar diejenigen von der GJU Lust zum Tanzen bekamen, die sonst nicht gerade talentiert sind. Wir hoffen, dass die Auftritte bei der Europeade gut gelungen sind und bedanken uns für Eure Gastfreundschaft und für die Party. Wir hoffen auf eine enge Zusammenarbeit mit Euch und darauf, dass wir ab jetzt viele aus Saar an den Programmen der GJU treffen können. Tekla Matoricz Präsidentin der GJU www.saarertanz.hu
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
Élménygyűjtés Gothában Elcsépelt mondat, hogy rohan a világunk. Az események jönnek és mennek, a pillanatok múlnak és nincs időnk pihenni. Leülni kicsit és relaxálni. Aki mégis talál magának időt erre, az megpróbálja csoportosítani a gondolatait és ha sikerül, rájön, hogy mennyi csodás pillanatot él meg nap mint nap. Ki ebben, ki abban a környezetben, de aki mosolyog az valamit jól csinál az életében. Én rengeteget mosolygok. Csak 2013 nyarából tudnék egy regényt írni és, ha lenne írói vénám, biztos, hogy kasszasiker lenne. Mert keresem azokat a pillanatokat és nem engedem elszalasztani őket. Persze könnyű a helyzetem, hiszen Száron élek, egy sohasem unatkozó faluban, ráadásul a Saarer Tanzgruppe tagja vagyok, ami már biztosíték arra, hogy lesz mit mesélnem a nyárról. És ezt már mások is tudják, mivelhogy a GJUsok, úgy jöttek hozzánk, hogy: „Azt mondták készüljünk fel, mert a száriak nagyon durvák.” Mert igen, még indulásunk előtti estén gyorsan csináltunk egy kis mulatságot velük, nehogy nyugodtan tudjuk hajtogatni zoknijainkat otthon. De ez egy másik történet. Reggel pedig, bár megígérték nem velük bővült szerény csapatunk - és sajnos nem is az egyes csoport lányaival - hanem Petyával és egy rejtélyes stoppossal, akit nem tudunk pontosan, hogy kicsoda, de Mónika nénikével és Tibi bácsival nagyon jól elvolt abban a pár napban. Mi akkor azzal foglalkoztunk, hogy indul az élménygyűjtés idén is. Végre. Az első lehetőségünk Prágában volt, ahol „faterosra” vettük a napot, mivelhogy este nem volt se mulatság, se éjszakai kocsmatúra. Éjjel 11-re, közülünk, mindenki megtalálta a szivacsát. Addig azonban még belefért az időnkbe egy városnézés és beleszagoltunk a cseh vendéglátás rejtelmeibe is. Körülményes kiszolgálással és átláthatatlan számlával együtt is megérte költeni a koronát, mivelhogy a barna Kozel ízét még mindig itt forgatjuk a nyelvünkön. A kettes csoport tagjai azért még fárasztották egy kicsit a fővárost éjszaka is, de mi tartalékoltuk az erőnket. Az alvásdeficit versenyt csak német földön kezdjük.
Ahova a katasztrofális keletnémet autópályán el is jutottunk. Innentől kezdve a képek összemosódtak, az események felgyorsultak. Annyi biztos, hogy ez volt az 50. Europeade fesztivál, nekünk pedig már lassan a tizedik, de még mindig nem fejlődött ki az a képességünk, amellyel hitelesen tudnánk beszámolni róla. Bár idén elég sok mindent tudtam mesélni itthon. Történtek olyan dolgok, amelyeket kívülállóként hallgatva is beleborzonghat az ember.
Itt nem feltétlenül gondolok arra... Itt nem feltétlenül gondolok arra, ahogy a nyitógálára menet körbejártuk a hetvenes éveket idéző gothai külvárost, hogy egy hangulatos német kocsmában hangolódjunk a minket váró hangulatra. És mivel olyat nem találtunk, kénytelenek voltunk beülni Ica nénihez a kerthelyiségbe, hogy hűsítsük magunkat. És ott még nem is sejtettük, hogy vár ránk egy fantasztikus vacsora egy kerítésoszlopon, amely kondérból mért Gulaschból és egy eurós, meleg sörből állt. Itt nem feltétlenül gondolok arra, hogy a Calypso nevű vendéglátóhelyet már első este megtöltettük magyarral és nem magyarral, majd a pultosoknak másnapra elég komoly izomlázat okozva mulattunk. És miközben kint cseh, skót és spanyol egymás mellett zenélt a téren lévő szökőkút tetején - lábuk
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
előtt táncolt a tömeg – addig nekünk a bárban barátilag lejátszották a magyar himnuszt, melyet miután elénekeltünk amolyan száriasan, ők is előadták a németet. Pedig ez is megható pillanat volt. Itt nem feltétlenül gondolok arra, hogy a két esemény közötti negyedórás buszúton énekpárbajt vívtunk egy spanyol és egy olasz csoporttal. Itt nem feltétlenül gondolok azokra a pillanatokra, amiket az együtt fürdések alkalmával éltünk át és, hogy mennyit nőttünk egymás szemében, ahogy büszkén és hang nélkül harcoltunk a nálunk található jéghideg víznél egy kicsit hidegebb vízzel. Minden egyes zuhanyzásnál. Itt nem feltétlenül gondolok arra, hogy milyen könnyen esik szerelembe a férfiszív, abba a nőbe aki vacsorát ad neki. Még, ha azt sehol máshol nem fogyasztanánk el, csak egy ilyen fesztiválon. Itt nem feltétlenül gondolok arra, milyen vonzó éjszaka egy zongora a lányok szálláshelyéül szolgáló aulának kellős közepén és hogy mekkora lehetőség, hogy ez a helység egy átjáró, ahova bármikor belépve találhatunk különböző ruhadarabokat. Van, hogy szorosan összefonódott helyzetben. Vagy arra, hogy a másik szobában egy labdabelső mi mindenre használható a juhászvizsgák előtt és után.
5
TÁNCOS ÚJSÁG Itt nem feltétlenül gondolok arra, hogy milyen látni egy embert aki közénk tartozik, de az élet elrángatta tőlünk, viszont kint négy napig non-stop tükörnek használtuk a mosolyát. Még álmában is, én direkt megnéztem. És nem feltétlenül gondolok arra, amikor a városban találkozom a hazafele kommandózó Tibi bával, aki nagyon értékes szajrét szállított új tulajdonosai rejtekhelyére. Szegény embert belevittétek a rosszba. És még arra sem, hogy egy elég gyenge produkció után odajön hozzánk egy olasz hölgy és elmondja, hogy ő is néptáncos, tanítsuk meg neki a Legényavató lépéseit, mert
A Saarer Tanzgruppe magazinja videót, műsort csinál és ezt mindenképp bele akarja rakni. És persze nem feltétlenül gondolok arra, hogy miután a menetben körbesétáltuk a várost, a szokásos tapsvihar közepette men�nyire nem éreztük a 35 fokos hőséget. Ugyanúgy ahogy az utcai fellépések alkalmával és a zárógálán leadott produkció közben sem. És akkor sem amikor még végignéztük az összes többi fellépőt, egyrészt azért, hogy beleláthassunk egy kicsit a világukba a kultúrájukon át. Másrészt azért, mert a végén be kell rohanni a stadionba és 30 percig élvezni kell a többi nációval együtt, hogy Europeadeen vagyunk.
V. évfolyam, 5. szám
Nem. Itt arra gondolok, hogy a szombat esti Európa-bálon hány embernek égtek az emlékezetébe a képek. Azok a képek amelyeken egy magyar zenekar, a Schwabenkraft zenél a színpadon, és az első sorban tomboló magyarok mögött még körülbelül 10 000 ember tesz ugyanígy. És annak ellenére, hogy a tömeg hajthatatlan, vágyik még egy-két óra élményre, a rendezők rövidre zárják a bulit. Lejátsszák a magyar himnuszt és mi csak állunk megilletődötten, torkunkból előtörnek az ismert sorok, viszont a mögöttünk álló sokadalom csak hallgat. Áll egy helyben és érti, ez a ma este végszava… Fenyvesi Szabolcs
Tíz fesztivál morzsái
Csipegetnivaló emlékekből mindenkinek, aki két marokra falta őket, mikor még nem emlékek voltak. Ha valami nem ismerős, keresgélj kicsit a fejedben! Ha így sem, lépj tovább! Garantáltan lelsz kedvedre valót. (Czencz Máté) Magyar himnusz a diszkóban; spanyol-magyar a szállás mögött; Orsós – ikrek; Feuerschloss; Dancing Queent játszó fúvósokkal a hátunk mögött vonulni; sörforgalom – party; Rudi és Gyopár; uno litro vino bianco; ártatlan szemmel néz most rám a hajnal; egymás piros kalapjait lopkodni; disznófürösztő teknők az alagsorban; húgyszagban fogat mosni; a kék ital; wasabi az orrba; svájci alpok; olasz zöld; francia csók; cseh sör; litván anyukák; a nyest; pizsamás buli a spanyolokkal; Tibi bácsi; zászlólopás, Calypso; üldöz a rendőr meg egy sötétített ablakos autó; csirkeláb a tengerben; egy „üres“ tejesdoboz a benzinkútnál; megtaláltuk a Rubinvej utcát; Pedro; soha el nem fáradni; a mumpszos; melegítőben az Europeade – bálon; mindenütt körforgalmak; Marika nénik; parizer egy arcon; tíz millió és Stockék; életmentő hajnali döner; korsót lopni; cukros kifli császárszalonnával; diszkózene és harmonika; megható pillanatok Laci bácsival; találkozás Vanczák Vilivel a budi előtt; bigi boyok; “nyam-nyam és gylugy-gylugy; Ferrarit előzni az autópályán; rac-tac; hazavisz a 8-as is; szar a kaja-szar a szállás sms; egyedül képviselni Magyarországot; kazettás magnóra lassúzni; tetőtér-party; „Nem budi, …!!!“; Velence; népviseletben a fűben heverve nézni a tüzijátékot; nincs jó helyen az az autópálya-matrica; szökőkútban fürdés; 15 liter sör; Kenya; Büdi csajai a zuhany alatt; látni a sörforgalmat 20 méter magasból; Európa legnagyobb pincéje; adnak sört a Mekiben; Frank János szemöldöke; Viduriné; földön ülve 6
facebook.com/saarertanzgruppe
enni a csomagkaját; igazi delfinek; néger árusok; görényketrec; tiszta erőből ütni a fazekat; Eugene és Tuckleberry; firewater; tibizöld; Iza; külön szállás a belvárosban; “…ezek nagyon rondák!”; magyar-litván derbi irakban; összmagyar after fellépés után a parkolóban; cepedli – oktatás a busz mellett; AC Hotel; bögréből balzsamozni; törökök elől menekülni; minden lányba szerelmesnek lenni egy kicsit; „Jógyerekekakkor“; Hemaster apa LETT; egy jó szelet pizza ingyen; Géber a sziklákon; várni az sms-t, hogy felvettek-e; “Mer’ only,…!” ; 18-as észtországi buszon…; ampulla; Toncsi bácsi; két litvány lány aludna a fűben; hogyan csináljunk 50 euróból 58-at?; PálinKapelle; nulladik nap a kocsmában; füzér cipőkből és melltartókból; különböző italok kóstolása és mértékkel fogyasztása; bokorugrás; spanyolokkal ismerkedés akárhol; csajok fotója a bál előtt; állva is lehet aludni; árnyék a volán mögött; Robi; ágyba reggeli; „Én mondom nektek: ezek még nem golyóra érettek.“; Prato della Valle; Kertu; koktélok a dombon; ABBA; klíma nélkül hazafelé; Freész Karcsi; a fürdés élménye; át a piroson; kalapdobálás; kétágyas szobában mindig többen alvás; pénzt szedni a csikóktól kitűzőre; a trón; amikor másnap idegenek ismerősként köszöntenek; sípszóra ébredni; Hajrá Szárt karaokezni; Herreros; bárhol eltévedni; tröszt; vivá Hungria; Imre segít Pistának leszállni az asztalról; zenészek napszemüvegben; skót duda és litván hegedű; zsámbék-szár örökrangadó; kis falu nagy híre; Europeade. www.saarertanz.hu
Készítette: Angyal Bálint
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
Horváth Petra Nyár elején pattant ki néhány ketteses lány fejéből az ötlet, hogy csináljunk egy vacsoracsatát, pontosan úgy, ahogy korábban a tv-műsorban volt, tehát háromfogásos ételek, szórakoztatás, majd pontozás. A változás csupán annyi volt, hogy itt nem egy-egy ember, hanem párok főztek minden este. Végül öt párra lett maximalizálva a létszám. Öt pár, öt este, öt helyszín. Nem sokkal Europeade után létrehoztunk egy facebook-csoportot, ahová mindig egy nappal korábban felkerült a menüsor a rendkívüli fantázianevekkel, ezután kisorsoltuk, melyik pár, melyik estén lesz, majd kezdődhetett is a „játék”.
1. este
Házigazda: Hoffmann Márk, Mecséri Ádám Az első estét az egyetlen fiú párosunk, Kishofi és Mecséri Ádi nyerte meg magának. Este 9 órára voltunk hivatalosak a Mecséri lakba. Miután megérkeztünk, mindenki meglepődve vette észre, hogy a két fiú kitett magáért. Az udvaron volt megterítve, az asztal tele volt gyertyákkal. A fiúk a hawaii stílusú öltözékükben olyan udvariasan viselkedtek, mint előtte szerintem soha (persze érdekük volt, hogy jó pontokat kapjanak). Welcome drink-el kínáltak, majd jöhetett is az előétel. A főétel és a hűsítő desszert után pedig egy kis játék következett, ami már több táncos számára ismert lehet. Kell hozzá egy nagy felállított farönk, szögek és fejsze. A lényege, hogy mindenki kap egy szöget és a fejsze élével kell azt a fába beleütnie. Ha sikerül, akkor ihat az italából. Nos, több-kevesebb sikerrel véget ért a játék, s eljött a pontozás ideje. Fejenként maximum 5 pontot lehetett adni. Leültünk, megvitattuk az estét, majd lezártuk a pontokkal teli borítékot. Igazán crazy este volt.
2. este
Házigazda: Bálint Ágnes, Horváth Imola Eljött a másnap, s vele együtt Imola és Dida estéje. Izgatottan mentünk Bodmérra, hogy vajon ők mit találnak ki aznapra. Hoffmann Márk ciklámen színű ingével tisztelte meg a lányokat, akik nagyon finom ananászos koktéllal köszöntöttek. A vacsorát bent fogyasztottuk el egy kis komolyzene mellett. Rendkívül ízletes ételeket és italokat fogyaszthattunk aznap este. Abszolút megérte az egész napos fáradozásuk. Miután kicsit leülepedett a vacsi, itt is várt ránk egy kis játékos iszogatás. Aki ismeri, tudja milyen, aki meg nem, próbálja ki. A neve pisont, dobókockával kell játszani, és senki nem fog kiszáradni. A szavazás után még néhányan megmártóztak (értsd kiugrálták a vizet) a medencében, s ezzel véget is ért a második este.
8
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
3. este
Házigazda: Sátori Fanni, Horváth Petra A harmadik napot Fanni, s jómagam kaptuk. A főzés, sütés tapasztalatairól most nem mesélnék, legyen elég annyi, hogy fárasztó dolog, ha az ember finomat, s mellé még szépet is akar csinálni tíz fő számára. Végül egy napi feszültség után elkészültünk. Az asztalok megterítve, díszlet kész, ugyanolyan ruhát húztunk és már fogadtuk is az éhes vendégeinket. Az előétel elfogyasztása után, mire kihoztuk a főételt, már mindenki csurom vizesen ült az asztalnál. Először a fiúk ugrottak vízbe, majd nem kímélve a lányokat, ruhástul lökték bele őket, egymás után a medencébe. Ezt megismételték minden fogás között. A vacsora után Dj Robitól kölcsönkapott karaoke-val kedveskedtünk barátainknak, akik láthatóan jól szórakoztak rajtunk. A pontozás és a többórás medencézés után mindenki hazatért lassan, hogy felkészüljön a következő estére, a következő párosra.
4. este
Házigazda: Kőszegi Patrícia, Borsodi Inez Negyedik nap az alsófalu felé vettük az irányt. Patti és Inez az előzőekhez hasonlóan szintén nagyon hangulatosan rendezték be a teraszt. A kék színű welcome drink után már hozták is az előételt, egy finom zöldségkrémlevest. A főétel és a desszert után itt sem maradhatott el a játék, amihez ismét szükséges volt, hogy igyon az ember. Pörgetni kellett, és kijött valami ivással kapcsolatos utasítás. Csak, hogy a szöveg angolul volt, ezt kihasználva pedig elhitettük a két fiúval, hogy ebben a játékban nemcsak inni, de vetkőzni is kell. Az persze nem tűnt fel nekik, hogy minden körben csak nekik kellett vetkőzni, bármit is pörgettek, akár ugyanazt, mint mi, akár nem. A kis viccelődésünk után itt is begyűjtöttük a pontokat, leragasztottuk a borítékot és lassacskán hazaballagtunk.
5. este
Házigazda: Ordasi Rebeka, Kárpáti Viktória Eljött az utolsó, egyben az eredményhirdetés napja. A már mindenki által jól ismert Ordasi-pince volt az est helyszíne. Rebeka és Viki időt, s energiát nem spórolva főzött és sütött egész délután a kis táraságunknak. A jóízű háromfogásos vacsora után, jöhetett a móka. Társasjáték, nevetés, iszogatás, s végül, de nem utolsó sorban a már megszokott szavazás. Borítékok lezárva, összegyűjtve, aláírva a győztes kupa.
VÉGEREDMÉNY: I. hely: Bálint Ágnes - Horváth Imola II. hely: Borsodi Inez-Kőszegi Patrícia, Sátori Fanni-Horváth Petra III. hely: Sátori Fanni - Horváth Petra IV. hley: Hoffmann Márk - Mecséri Ádám
Így ért véget a vacsoracsata, így ért véget öt felejthetetlen nap számunkra. facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
9
TÁNCOS ÚJSÁG
A Saarer Tanzgruppe magazinja
V. évfolyam, 5. szám
Idegenlégiós: Hufnagl László
Egy régi ismerős arccal beszélgettünk, akit legtöbben az europeadekről ismerhetünk. Bár táncokban is ki tudna segíteni minket, eddig még csak zenészként tette ugyanezt csoportunkkal.
Mikor kerültél kapcsolatba a Saarer Tanzgruppéval? A szári csoporttal már nem emlékszem pontosan miként kerültem kapcsolatba, de valamikor a csoport alakulása után 1-2 évvel történhetett a dolog. Lejártunk haverokkal bálozni Szárra, és persze ezt követően elkezdtük ápolni a kapcsolatokat. Jártunk fürdőbe, bálba, tánctáborba.
Mi a legszebb élményed a csoporttal kapcsolatban? Sok élmény fűz a csoporthoz. A legelső talán a szári tánctábor, ahol jobbára Szigetújfalu és Szár képviseltette magát. Úgy gondolom, hogy mind szakmailag, mind emberileg sokat tanultunk, kaptunk egymástól. De az Europeadés részvételek is igen sok élménnyel gazdagítottak. Igaz ezekre a programokra idáig a csoportot kísérő zenekarokkal mentem, de közvetve a tánccsoport életébe is bele-bele pillanthattam. Talán egyszer, mint tánctanár is gazdagíthatom 1-2 tánccal a csoport munkáját. Mivel talán ez áll a legközelebb hozzám. De visszatérve a legszebb élményhez. Olaszországban, Padovában történt, mikor a Laub János által vezetett zenekarban, mint harmonikás zenéltem. Az Európabálon kaptunk egy fél órás zenélési lehetőséget, melyet ki is használtunk. Remegő lábakkal léptünk fel a 6000 fős tömeg elé. Talán ennyi embernek még sosem zenéltem. Nagy kihívás volt, mivel mindan�nyian másfelől más zenekarból érkeztünk. De talán ez volt eddig a legnagyobb élményem. Ha jól tudom, neked ez már sokadik Europeade-d volt, mikor voltál először? A kilencvenes évek elején voltam először a saját csoportommal Szigetújfaluval, akkor még aktív táncosként. 92-ben vagy 93-ban Már nem emlékszem. De ha minden igaz, ez volt a 14 Europade fesztivál amin részt vehettem. Melyik tetszett a legjobban? A legemlékezetesebb az 1995-ös Spanyolországi (Valencia) szereplés volt. Összecserélték a szállásunkat a hollandokkal, így szerencsére a sétáló utcában laktunk egy 3 csillagos szállodában, melynek végében ott állt a stadion. Minden nap bikás játékok voltak, melyet a tv is közvetített. Persze az egyik nap élőben is megnéztünk egy bikaviadalt. Mikor a szervezők rájöttek, hogy elrontották, utólag már nem akartak minket „kilakoltatni”. Akkor én még alig voltam külföldön, így nagyon nagy élmény volt, főleg hogy a tengert többször is láthattam. Az étkezés is étteremben volt akkor még megold-
10
va, nem volt tumultus és a minőség is sokkal jobb volt, mint mostanában, bár azt hiszem, Gotha után sem panaszkodhatunk. Hazafelé még megszálltunk Franciaországban, ellátogattunk Marinelandba, mely külön élményekkel gazdagította a 10 napos utat.
Hogyan tetszett az idei Europeade a többivel összehasonlítva? Minden Europeade más és más. Mindegyiknek vannak jó és rossz oldalai. Én megpróbálom csak a jó élményeket eltárolni. Gotha szerintem jól szervezett volt. Flottul ment minden, a pár apróságot leszámítva (hidegvíz). Azért még most is érezhető volt, hogy a keleti blokkhoz tartozott annak idején. A város nem túl nagy, nem is gazdag, de megoldották és ezt becsülöm bennük. Azt gondolom, hogy nem a helyszín, hanem a csapat adja meg a fesztivál hangulatát. Bár mikor mentem eddig a Szári „különítménnyel” mindig úgy tértem haza, hogy érdemes volt elmenni. Azt gondolom valamelyest a csoport is kezd elfogadni. Bár évről évre új embereket ismerek meg, de mindig szívesen megyek a csoporttal. Tervezel-e továbbra is részt venni ezen az eseményen? Szeretnék még részt venni ilyen eseményen, de persze ehhez meghívás is kell. Ha a Szári csoport továbbra is igényt tart rám, akkor mindenképpen ott a helyem, s mivel már több alkalommal voltam velük így elsőbbséget élveznek. Táncolsz is, zenélsz is, ha választani kellene, melyik áll a szívedhez közelebb? Mindkettő más élményt nyújt. Igazából táncolni annyira nem szeretek, mint táncot tanítani. Sajnos sok alkalommal megtörténik, hogy elmegyünk fellépni a zenekarral és a tánccsoport is felkérést kap. Sőt van, mikor mind két csoport melyben táncolok. Na, ilyenkor nagy a kapkodás, arról nem is beszélve, hogy kell a
facebook.com/saarertanzgruppe
hangszer a zenekaros ruha a 2 táncos ruha. Persze, mind ez 40 fokban...kicsit belefáradtam. Mostanában az inkább egyszerre csak 1 dolgot csinálok taktikát követem.
www.saarertanz.hu
Melyiket mióta csinálod, és milyen együttesekben szerepelsz? Német nemzetiségi táncot 1990 óta táncolok. Szigetújfaluban kezdtem. Ha minden igaz 2004-ben végeztem a táncoktatóit Pécsen. 2006-2008-ig vezettem a Szigetújfalui tánccsoportot. Ekkor voltunk az országos minősítőn, ahol arany minősítést kaptunk. Majd a gálán második helyezést értünk el. Sajnos mióta eljöttem nem ápolom a kapcsolatot a csoporttal. Jelenleg Dunaharasztiban vezetem az NIHD felnőtt csoportját, most már 3. éve. Emellett Szigetszentmártonban a Hexe Gruppe keretein belül táncolok a tánccsoportban. Versenytáncos múlttal is rendelkezem. Ez 2 év aktív munkával járt Budapesten a Virányosi községházban a Harmónia Táncklubban. Ez is valamikor a főiskolás éveim alatt történt, és azóta is kamatoztatom ezt a tudást, hiszen szalagavatókra tanítok be táncokat mindenféle műfajban. A zenével 7 éves koromban kerültem kapcsolatba. Apukám beíratott a ráckevei állami zeneiskolába. 13 évet tanultam tangóharmonikázni állami suliban. Közben párhuzamosan elkezdtem névrokonomnál Hufnagl Aladár tanár úrnál a könnyűzenei műfajt is tanulni Szigetújfaluban. Eközben jött az énekkar, majd 2 év dobtanulás. 1996-tól állandó dobosa lettem az énekkarnak. 1998-ban kerültem be a mostani zenekaromba (Ujflucher Buam), eleinte dobosként, majd harmonikásként folytattam pályafutásom. Jelenleg is ebben a zenekarban tevékenykedem, de nevünk idő közben Lohr Kapellére változott. Magántanárként zongorát és dobot is oktatok. Főállásomban pedig ének-zene tanárként dolgozom már 10. éve a Csonka János Műszaki Szakközépiskola és Szakiskolában Szigetszentmiklós-Gyártelepen.
Tánckoreográfusi szemmel milyennek tartottad a csoport szereplésit a fesztiválon? A csoportot a kezdetek óta „ismerem”. Nagyon dinamikusan fejlődő csoport. Jó az összhang, az összetartás. Azt gondolom, Péter kezében jó helyen van ez a csoport. Látszik ez a hangulatból, a minősítőn való egyre magasabb érdemekből. Nem tisztem szakmai szemmel minősíteni a csoportot, nem érzem rá magam alkalmasnak, ezt meghagyom a nálam képzettebbek számára. Azért egy dolgot mondhatok: Nálam nem csak a tánctudás, hanem az előadásmód a zenekarral való összhang és mindenek előtt a színpadon való „tálalás” a befogadó számára a fontos. Ha tudnak élni, és hitelesek lenni a színpadon, akkor engem boldoggá tesznek. Azt érzem ebben a csoportban még igen sok energia és tudás rejlik. És ami a legfontosabb van utánpótlás, meg van az átörökítés esélye. Milyennek látod a magyarországi német tánc jelenlegi helyzetét? A pénzhiány sok csoportnak a kedvét szegi. Leginkább az utánpótlás miatt aggódom. A mai fiatalok nem éreznek ingert a hagyományok ápolására. A vezetők sok helyen kiégtek. Új koreográfiát már igen régen láthattunk.
TÁNCOS ÚJSÁG Azért egy kettő fel-felbukkan, de nem olyan ütemben, mint 20-30 évvel ezelőtt. A mostani oktatás minősége is hagy némi kivetni valót számomra. Csoportok tűnnek el. Úgy érzem, nehéz helyzetben vagyunk. A meglévő csoportok/vezetők mindent meg tesznek, és bízom a LANDESRAT új vezetőségének munkájában. Sajnálom, hogy már nem lehetek közöttük. Mik a terveid a zenéléssel, és a táncolással a jövőben? Szeretnék Ausztriába költözni egy rövid időre. Jobban elmélyíteni a nyelvtudásomat, vonzanak a hegyek. Szeretnék ott helyi táncokat tanulni. Kicsit jobban belepillantani a tiroli szokásokba, táncokba. Esetleg alapítani kint egy zenekart Mohl Feri barátommal. S később ezt a tudást szeretném itthon is kamatoztatni. De
A Saarer Tanzgruppe magazinja a zenekaromat nem szeretném feladni. E miatt képes leszek haza járni. A magánéletedben mivel foglalkozol? Röviden: fő állásban tanárként dolgozom. Mellette van zenekarom, 2 tánccsoportom. Disco fénytechnikával , discozással, rendezvényszervezéssel is foglalatoskodom. Építkezés, motorszerelés, táboroztatás, zeneoktatás, síoktatás. Stb. hosszú a paletta, de egyre nehezebb itthon a megélhetés így minden irányba próbálok terjeszkedni.
V. évfolyam, 5. szám
Kiskérdések: Mik a hobbijaid? Kirándulás egzotikus helyekre, motorok, hajózás. Kedvenc étel? Aranygaluska. Mi volt a kedvenc meséd? Balu kapitány, hupikék törpikék. Vietnám vagy Thaiföld? Vietnám, de most nem untatnám az olvasókat. Laub Bálint
Fókuszban: Balázs Adrienn
E hónapban egy új táncos kerül fókuszba, aki mindössze néhány hónapja tagja a csoportnak. Az idősebb táncos fiúk már nagyon sokszor láthatták őt a Royal Presszóban, csakhogy Adri, velük ellentétben dolgozni jár oda. Jövőre is jelentkeznél? Persze, már nagyon várom.
Ha jól tudom, Bicskén laksz. Hogy kerültél kapcsolatba Szárral? Patti és Virgi unokatesója vagyok és emiatt sokat jártam ide, meg persze a presszó miatt is.
Ki a táncos párod? Nincs párom, de Europeaden a Czencz Mátéval táncoltam, aki nagyon sokat segített nekem.
Ki ösztönzött arra, hogy elkezdj táncolni? Patti megkért, hogy kísérjem fel táncra és mivel nem volt dolgom ezért így is tettem, a Kultúrba pedig a Peti és az Imi 30 percig kérdezgették, hogy miért nem állok be táncolni, végül beadtam a derekam.
Kiskérdések Bicske TC vagy Szár KSE? Szár, egyértelműen.
Hogy sikerült megtanulni az 1-es csoport táncait ilyen rövid idő alatt? Szeretek táncolni és a többiek is sokat segítettek nekem. Voltál már valami nagyobb fellépésen? Igen az idei Européden Gothában. Ha már itt tartunk, hogy élted meg életed első Europeade fesztiválját? Nagyon izgultam, mert ez volt az első fellépésem a csoporttal. Jó volt a társaság is,
Gyerekszáj
Rövid vagy hosszú ital? Először rövid majd hosszú.
ami miatt szeretek Szárra jönni. Illetve az Europeade lehetőséget adott arra, hogy sok emberrel megtaláljam a közös hangot, akikkel eddig nem nagyon sikerült, például a 2-es csoportos lányok. Szóval nagyon tetszett.
T éma : S trandolási
szokások .
Kedvenc táncod? Még jelenleg nincs. Legjobb Presszós buli? Minden Presszós bulit imádok.
T érjünk
Rohrbacher Máté
még vissza kicsit a vízparthoz és
járjuk körbe a témát , mert bizony erről mindenki tudna mesélni .
Pötörke Réka (5. sz. csoport): Én a strandon búvárkodni szoktam, csúszdázni és ugrálni a vízbe. Ha megéhezünk, veszünk valamit a büfében. Legtöbbször sültkrumpli a menü és hozzá esetleg hús, vagy valami ilyesmi. Fagyizni is szoktunk, ha melegünk van.
Németh Eszter (6. sz. csoport): Én csúszdázni és apukám hátáról a vízbe ugrálni szoktam. Sültkrumplit és fagyit is eszek a strandon. Egy szép sárga bikinim és egy egyrészes fürdőruhám van.
Farkas Petra (6. sz. csoport): Én nagyon sokat úszom és ha lehet, csúszdázok is szívesen. Nemrég megtanultam kézenállni is a vízben! Ha éhes vagyok, palacsintát, vagy fagyit vesznek anyukámék. Van egy nagyon szép rózsaszín fürdőruhám is, amit nagyon szeretek.
Bohács Bálint (5. sz. csoport): Én úszni szoktam, csúszdázni, kézen állni és bukfencezni a vízben. Ha megéhezek, hot- dog-ot eszek és hozzá Nestea-t iszok, mert ezek a kedvenceim. Mi, a családommal, Komáromba vagy Tatabányára szoktunk strandolni menni. Speier Liza
facebook.com/saarertanzgruppe
www.saarertanz.hu
11
Dalok németül - svábul - magyarul A német nyelvi bizottságunk megalakulásával lehetőségünk nyílik a sváb nyelv megismertetésére. Házenfratz Kinga tanár néni jóvoltából minden alkalommal más-más témakörből olvashattok.
Auf der grünen Wiese, dort hockt ein Krokodil. Es hat so lange Beine, wie ein Besenstiel. Krokodil, ich bitte dich, bleib ein bisschen stehen, lass mich reinglotzen, dann kannst schon weitergehen.
Auf te kriani Wiesn, tuad haukt a Krokodül. Té hod so langi Haxn, wia a Péznstüj. Krokodül, i pitt ti, pleib a pizl stein! Loss mi ánikukkn, ta kaunst scha weitergehn.
A zöld réten ül egy krokodil. Olyan hosszú lába van, mint egy seprűnyél. Krokodil, kérlek, maradj egy kicsit állva, Hadd lesselek meg, utána mehetsz tovább.
Körkérdés: Mit vennél 10 millió forintból?
Stock Szabolcs (4., 3., 2., sz. csoport): Én 10 hektár földet vennék. Ebben olyan pénz van gyerekek! Vagy megvenném a Csomó-féle házat a Péter elől direkt aztán röhögnék az arcába.
Stock Martin (3., 2. sz. csoport): Helyette válaszol Stock Szabolcs: “A Martin szerintem megenné.”
Izsák Anna (4. sz. csoport): Én egy 10 millió forintos autót vennék belőle.
Szoboszlai Zoltán: Először is befektetném, aztán kisegíteném pár barátomat.
Angyal Bálint
Czencz Máténak a biciklije bánta az idei nyári munkáját. Ráadásul nyugaton...a VADnyugaton. Ennek apropójából a szerkesztőség egy kis összeállítással szeretne kedveskedni neki.