IV. évfolyam.
Nagykőrös,
1914 augusztus 9, vasárnap
123. szám.
NAGYKŐRÖSÉSVIDÉKE P o l i t i k a i , k ö z g a z d a s á g i é s t á r s a d a l m i lap. A „ N a g y k ő r ö s i G a z d a s á g i E g y e s ü l e t " h i v a t a l o s Vasárnapi
Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kossuth Lajos-tér 35. sz. — T e l e f o n : Székely-nyomda, telefon: 94.
78.
Megjelenik hetenként négyszer: Kedden, csütörtökön, pénteken és vasárnap reggel.
A háboru. Az angol hadüzenet. Anglia is beállt ellenségeink sorába. Hogy meg kellett-e tennie, hagyjuk. Hogy ez az elhatározása számitásba volt véve, elveszi a fordulatnak élét. Anglia mindeddig ugy mutatta magát, mintha mindenáron békét akarna teremteni. Hogy az első ürügyre, a mely Belgium megszállásával kinálkozott, háboruba áll, eddigi törekvései iránt jogos kétséget támaszt. Mert azok után, a miket a német kancellár tegnap a világ szine előtt bejelentett, hogy biztositja Belgium integritását, Angliának nem volt oka Belgium védelmezőjeként föllépni. Megtette, az ő dolga. Még mindig a német császár nagyszerü deklarációjának hatása alatt, a harmadik ellenség föllépése sehol egy pillanatra sem csappantja meg a mi harci lelkes désünket, s a biztos tudatot, hogy a két szövetséges állam ereje gondosan számbavéve s összehasonlitva az ellenségekével, minden elbizakodottság nélkül a biztonság érzetét erősitheti meg bennünk. Most visszatekintve a lefolyt időszak katonapolitikai fejleményeire, teljesen igazságot kell szolgáltatnunk politikusainknak. El kell rémülnünk a gondolatra, hogy egy gyönge kormány a tájékozatlan közvélemény nyomása alatt elmulaszthatta volna védelmi erőnknek a mostani nivóra való fejlesztését, s hálával és elismeréssel gondolunk azokra az önmegtagadó küzdelmekre, melyeket győzelmesen megállt, a nélkül hogy a féltve titkolt kényszeritő inditó okok föltárásával magát igazolta volna. A lelkesedés és osztatlan népszerűség, mely most körülrajongja, szolgáljon neki legszebb elégtételül. Rámutatunk erre a multra, mert garanciát nyujt arról, hogy ez a kipróbált, komoly körültekintés és előrelátás a mai helyzetben is körülbástyázza a nemzetet. Boldogan és ámulva veszünk tudomást szövetségesünk káprázatos és legyőzhetetlen tökéletességéről, és boldogan és önérzettel látjuk az ő megnyugvását, hogy méltóan állunk oldala mellett. Erdély keleti szélétől a francia határig egy végtelen területet a lelke-
melléklete Felelős
Horváth
az
Előfizetési árak:
szerkesztő:
József
Társszerkesztő:
D. T ó t h
lapja.
„Igazmondó".
Ferenc.
sedés harsogja végig. A világ ilyen félelmetesen nagyszerü jelenséget még nem tapasztalt. Megtisztitva minden salaktól, áthatva a legnemesebb célok és erkölcsök tüzétől, érezzük, hogy ebben a rettentő háboruban, melyben minden létező megrázkódik, a gondviselés ránk és szövetségesünkre bizta egy tisztultabb és boldogabb élet alapjainak lerakását. Békéről és civilizációról beszélnek velünk szemben is, de a hit és az igazság csak a mi részünkön van. Mert isten és ember előtt világos, hogy a pánszláv szu lassu őrlése nem a béke munkája volt, s védelmére kelni ennek az alattomos megőrlési munkának szintén nem a béke és civilizáció munkája. A faji érzés és a faji kultura ápolása mindenütt a világon jogos és
HELYBEN: 1/ 1/ 2 évre 6 K, 4 évre 3 K. VIDÉKEN: Egész évre 14 K, 1/2 évre 7 K, 1/4 évre 4 K. Egyes szám ára vasárnap 16, hétköznap 4 fill. Nyilttér soronkint 50 fillér. Egész évre 12 K,
megszentelt. — Ám az orosz politika ezzel az eszmével és áramlattal visszaélt, s szitotta, fejlesztette oly mértékig, a hol már a más fajok szintén jogos és megszentelt exisztencziális érdekeit veszélyeztette. Nem a civilizáció és a fejlődés iránya, ha nem a szláv tenger mindent elnyelése felé tart. Minden munka és eddigi kulturális eredmény s főképen a tisztult erkölcsi világnézet arra mutat, hogy ettől a dagadó ártól nekünk és a németségnek meg kell óvnunk a világot. Hadseregeink erősek, de még náluk is erősebb a fejlődés törvénye. Gyöngébben is, mint vagyunk, hatalmasabb ellenségekkel szemben is, mint az entente-államoké, nekünk győznünk kell, mert biztos a győzelme az emberiség ideáljának.
A legujabb eseményekről távirataink a következők: Érkezett délután
aug. 6-án 7 órakor.
(Minisztelnökségi sajtóosztály.)
Budapest, augusztus 6. A hivatalos lap közölte a honvédség főparancsnokságának hadiparancsát, mely szerint ő Felsége a magyar királyi honvédséget is harcba szólitja. Berlin. A Wolf-ügynökség jelentése szerint Brey francia helységet a német csapatok megszállták. Berlin. Az orosz határon Svidder és Grodkennél orosz lovascsapatok át akartak törni a német határvédelmi csapaton, az oroszokat visszaverték orosz területre. — Egy orosz lovashadosztály, amelyet Soldau mellett egy dandárnyi vesztességgel visszavertek, menekülés közben Meidenburg mellett további veszteségeket szenvedett. Konstantinápoly. Egyetlen francia hajó sem mert kifutni az archipelagusból, mert félnek egy német cirkálótól, amely hirszerint a Dardanellák közelében cirkál. Zágráb. A horvátországi vöröskereszt egylet javára inditott gyüjtésnek eredménye eddig százezer korona. A lapok a legkülönbözőbb hireket Lapunk mai száma 10 oldal.
közlík az orosz hadi kincseket szállitó autók elfogatásáról. Mind ez a hir valótlan, annyi igaz, hogy a hatóságok az autókat szigoruan ellenőrzik. Érkezett este 7
aug. 6-án órakor.
(Miniszterelnökségi sajtóosztály)
K r i s t e a Miron g ö r . keleti r o m á n püspök p á s z t o r levele hiveihez. Lugos, aug. 7. Kristea Miron karánsebesi gör. kel. román püspök egyházmegyéje hiveihez pásztorlevelet intézett, melyben Szerbia elleni háborunkat jogosnak és igazságosnak hirdeti és buzditó szavakkal fordul hiveihez, akiktől elvárja, hogy a trón és a haza iránti törhetetlen hűségükben megmaradnak. „Az egyház, amely erre a hüségre nevelte a román népet, megelégedéssel látja, hogy nevelésének örvendetes eredménye az a mostani loyalitása is, amelyet a válságos időkben tanusitott a román nép a trón, az uralkodóház és a haza iránt. Tudjuk, ugymond a püspök, hogy a szerb királyság a Dunának egy része mentén huzódik el Orsovától Pancsováig, tehát a karánsebesi egyházmegye határánál és bár az ellenség még gondolni sem merészelhet arra, hogy hazánk területét átlépje, mégis egyházmegyénk hiveinek résen kell lenniök az ellenség minden mozdulatával. Fogadjátok, — irja a püspök, a legnagyobb lel-
Nagykőrös és Vidéke
2. oldal.
kesedéssel vidékeiteken átvonuló katonáinkat! A hazának minden igaz fia köteles mindenben segédkezet nyujtani azoknak, akiknek kezébe most le van téve az ország sorsának ügye és jövőnk minden boldogsága. Gondoskodjatok azokról a hitvesekről és gyermekekről, akiknek férjei kivonultak a becsület mezejére! Ne feledkezzetek meg sohasem, hogy hadbavonuló fiaink és hozzátartozóik szenvedésük árán váltják meg életünket és jövőnket." A pásztorlevél ezután felhivja a román nőket, hogy mennél tömegesebben jelentkezzenek a vöröskeresztnél és nyujtsanak segédkezet ott, ahol erre a segitségre szükség van. Figyelmezteti a népet, hogy óvakodjék minden olyan cselekedettől, amely a közigazgatási hatóságok rendkivüli munkáját megneheziti. Kerüljék a korcsmákat és általában a háborus időkhöz méltó lelki emelkedettséggel legyenek érdemesek a trón és haza védelmében vallás és nemzetkülönbség nélkül a nagy jövőre hivatott nagy nemzet fiaihoz. Érkezett d. u. 7 (Miniszterelnökségi
aug. 7-én órakor. sajtóosztály.)
U j v í d é k augusztus 6. A vöröskereszt egylet nemes és önfeláldozó tevékenységének megkönnyitésére a folyó gyüjtési akció eddigelé nagyszerü eredménnyel biztat. A gyüjtés alig pár nap alatt 4 0 , 0 0 0 koronát tüntet fel és jellemző a délvidéki hangulatra, hogy az adakozók tulnyomó részben szerbek. Berlin. Egy kisebb német lovascsapat Lüttich városába bevonult és nagy riadalmat okozott, a várparancsnokot el akarták fogni, de elmenekült. Koppenhága, augusztus 7. A kormány hivatalosan semlegességet deklarált a német—angol hadviselőkkel szemben. Érk.
1914.
aug.
7. este
9
ó.
(Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Cetinje,
augusztus
7.
Montenegró
közölte Ottó osztrák-magyar követtel, hogy Ausztria-Magyarországgal szemben háborus állapotban levőnek tekinti magát. Követünk elhagyta Cetinjét.
Berlinből jelentik: Lüttich ele l e s e t t ; a nemetek k e z é b e n van. Érkezett délután
aug. 8-án 2 órakor.
(Miniszterelnökségi sajtóosztály.)
London aug. 8. Érkezett Párison és Rómán át: Hivatalos jelentés szerint az „Amphion" nevü cirkáló tengeralatti aknába ütközött, 131 ember életét vesztette; 152, köztük a kapitány és a hajóstiszt, megmenekültek. Bécsből jelentik, hogy gróf Tisza István miniszterelnök tegnap reggel Bécsbe érkezett s a délután folyamán hosszabb tanácskozást folytatott gróf Bertchold külügyminiszterrel. Délben a király külön kihallgatáson fogadta Tisza
Istvánt. Délután a külügyminiszteriumban tanácskozás volt, amelyben gróf Bertchold, Tisza gróf és Stürghk gróf miniszterelnök vettek részt. Augusztus 7. éjjel. A keleti értesitő jelenti, hogy a sinajai koronatanácsról kiszivárgott hirek szerint a vita mindvégig ama kérdés körül forgott, hogy Románia mely hatalmi csoporthoz csatlakozzék? Mély hatással voltak és eldöntötték a kérdést Károly király-
IV-ik évfolyam, 123. szám.
nak a szavai, aki az öreg Karppal, a konzervativ párt köztiszteletben álló vezérférfiával bizalmát nyilvánitotta Ausztria-Magyarország és Németország erejében és hűségében. Egyöntetüen megállapodásra jutottak abban, hogy Romániának mindenekelőtt határait kell védenie és érdekeit kell biztositani. Az osztrák-magyar és német követ Sinajában várt a koronatanács határozatára, ellenben az orosz követ nem volt jelen.
Hírek a harctérről. Érk. aug. 7. este 11 órakor. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Hivatalos j e l e n t é s este 7 óra 30 p-kor. A két harctérről érkező jelentések, miként várható is volt, általában kedvezőek, habár érthető módon egyelőre csak kisebb harcokról szólnak. A déli harctéren Wardiste-Rudó bosnyák határvonalon a szerbeknek egy betörését a határon levő csapataink visszautasitották. Augusztus 5-ről 6-ára virradó éjjelen ugyancsak meghiusult a montenegróiaknak az a törekvése, hogy Trebinje felől előre haladjanak. Ez a betörés különben is egyrészt a jognak flagráns megsértése, mert Montenegró követünknek ugyan aug. 5-én fél 7 órakor délután adta át a hadüzenetet, de megvonta a lehetőséget attól, hogy a követ erről kormányunkat azonnal értesithesse, másrészt azonban örvendetes tanubizonyságát adta annak, hogy népünk lelkesen közreműködik visszutasitásában. O r o s z o r s z á g ellen folyó hó 6-án d. u. Krakkó mellett offenzivával kezdődött meg a háború, erős lovasság, kerékpár és gyalog csapatokkal. A gyalogság orosz területre tört, bevette Olkus és Woltron városokat és egyesült a Censtochauig előrehaladt né-
met csapatokkal. A Krakkótól északra fekvő és a Nove brocskónál az északi Visztula part mentén az orosz határszéli magaslatok ami birtokunkban vannak. A lengyel lakósság lelkesedéssel csatlakozott csapatainkhoz. Csapataink mozgósitása és felvonulása programm szerint nyugodtan folyik. A tisztek és a legénység emelkedett hangulatban várják az eljövendő nagy eseményeket.
Krakkó, aug 7. éjjel. Krakkótól északra fekvő orosz terűleteken, közvetlenül a hadüzenet után, orosz lovasőrjáratok és szakaszok kalandoztak határvidékünk felé és kisérletet tettek az áttörésre. Csapataink ellenállásán és főleg a lovasság müveletei meghiusitottak minden ez irányu törekvést. Az apróbb csatározások egész sorozata után az oroszokat minden vonalon visszaverték. Ugyanilyen dicsőséges visszaverésben részesültek az orosz csapatok a bukovinai határon fekvő Novosielic mellett folyt kemény harcban. A visszaverést részünkről rövidesen meglepetésszerü támadás is követte, amely anynyira sikerült, hogy az ottani határátmenetet uraló magaslatok birtokunkba jutottak.
Isten nevében — a hazáért! lén s akikért ők vérük hullásával vivnak Gonosz ellenségek tőrt vetettek létünk, magyar becsületünk ezer éves multja s nagy hősi halálharcot. Éreznünk kell sulyát a szent köteljövője ellen. Lelkeket megrázzó, nagy és szent védelmi harcra kényszeriték békés meknek. És mi érezzük is. Segitő munkára nemzetünket. Hazánk hivó szava hadba fendobogó szivvel, hittel egyesültünk és állitotta a mi véreink is: fiaink s testvéreink erre hivunk fel minden igaz lelket. Teheterős férfi hadát, televényes földünk s áldott sége szerint adakozzék kiki. Minden fillér kedves áldozat lesz a hazáért kűzdőknek határaink nagy, munkás táborát! Szent tüzben megedzett lélekkel vitték családjával szemben isten s haza előtt! Az adományokat a városi közpénztár ők csaták mezőire munkás karjaiknak gaz ellenre sujtó acélos erejét és mindennél fogja kezelni és a segélyre szoruló családrágább, csak egyszer veszthető magyar dokat a hatóság és társadalom kebeléből életüket. Itthon nem hagytak mást, csak alakult bizottság látja el segitséggel a szükséghez képest gondos utánjárás mellett. értük aggodó, nyugtalan családjuk sok Mivel pedig a szükség sokféle lehet, terezer gondjait! mészetben nyujtott adományt is szivesen Ők elmentek harcba, véres háboruba, fogadunk. győzedelmet vivni halálra elszántan. Adományokat (pénzben és gabonában) De itt vannak köztünk az ő szeretteik: az ivtartók vesznek át és ők juttatják renjajt kiáltó anyák, zokogó hitvesek s atyjuk deltetési helyükre. után siró, szegény kis gyermekek. Fel a szivekkel! Hazánk szent ügyéHa hullnak is könnyek, ha szállnak is jajszók, csak ne az éhség, csak ne a ért buzduljatok tettre, könnyeket száritó bús, rideg, testvértelen, fájó elhagyottság lelkeket enyhitő, áldásos munkára és megáld az Isten, magyarok Istene! keserü érzése sajtolja azokat! Nagykőrös, 1914, a mogósitás l0-ik Dobbanjon meg szivünk s gerjedjen napján hazafias tisztelettel: részvétre! A polgári bizottság: Elhagyott hitves, reménytelen anya és Ádám László, Bakó József, Bazsó éhező gyermek ne legyen közöttünk. Övék a harc, miénk a könnyeket törlő, Lajos, Bene László, Benkó Imre, Bordács vigasztalást termő, áldásos szent munka. Szilárd, Cseri László, Danóczy Antal, DaMienk, kik itt vagyunk szülőföldünk keb- nóczy Antalné, Dr. Dezső Jánosné, K. Fa-
IV-ik évfolyam, 123. szám.
Nagykőrös és Vidéke
ragó Irma, Fehér Sándor, Gál Dezső, Habala Pálné, Hegedűs Gerzson, Horváth J ó zsef, Horváth Lajos, Dr. Jalsoviczky László, K. Kiss Bálint, K. Kiss Dániel. Dr. Kökény Dezső, Dr. Kovács L a j o s , Dr. Kovács Lajosné, Dr. Magyar Ambrus, Magyar Kázmér, J . Nagy József, Neu Gyula, Neu Soma, Obláth Jenőné, Patonay Dezső, Papp Gedeon, Pesti Balázs, Pláger József, Póka Károly, Dr. Révész Dezső, Sánta Béla, Schneider Mátyás, F . Szabó Jenő, Szalay Ambrus, Szappanos Sándor, Szentpéteri Géza, Szűcs Ambrus, Szűcs Ferenc, Takáts Mihály, B. Tóth Ferenc, Dr. Trummer Tamás.
A kultúráért. (Ima.) Magasságos I s t e n ! Te, aki a népek sorsát intézed, aki szomorúságot, veszélyt, gondot bocsátottál mindnyájunk fejére, aki adtad azt, hogy remegve, lehajtott fővel nézzük a világ összeomlását, hallgass meg bennünket. Minden idegünkkel, minden érzékünkkel, minden erőnkkel tudjuk, hogy ezt a nagy beláthatlan harcot végig kell harcolnunk. Tudjuk azt, hogy ami ma elöttünk áll, az harc az életért, a világosságért, mindenért, ami szent és nagy dolog előtt ü n k ! Tudjuk azt, hogy ebben a harcban nekünk és azoknak, akik mi mellettünk állanak, elbukniok nem szabad, nem ami egyéni, vagy nemzeti érdekűnk miatt, hanem sokkal nagyobb, magasabb, szebb szempontok miatt sem. Ezt, tudjuk, érezzük és ebben az órában mégis hozzád fordulunk, Istenünk, ki mérhetetlen magasságból tekintesz le ránk, nyüzsgő hangyabolyra. Legyen a végzet az, aminek jönni kell. Sorsunk elvégeztetett, ha mi még nem is tudjuk azt. De bármi is legyen a végzet, egyet kérünk tőled, Istenünk. A kultúráért emeljük fel szavunkat. Ez a háború a kultúra háborúja a barbarizmus, a zsarnokság, a középkor ellen. Eddig még minden háborúban azok győztek, akik a kultúra zászlóját vitték maguk előtt. Eddig te jóságos Isten, nem engedted soha, hogy kultúrérdekek végleg elpusztuljanak. Minden kataklizmából, minden világkatasztrófából a kultúra került ki győztesen. A kultúra hatalmas erkölcsi ereje bennünket s e - git, bennünket támogat, add te Mindenható Isten, hogy ez a kultúra valóban erős és hathatós hátvédje legyen ennek a háborúnak a mi részünkön. Te benned van a mi legfőbb reménységünk. A kultúra, amin válvettve dolgoztunk évtizedek óta, most éli át erőpróbáját Most kell megtudnunk, hogy fáradságunk, költségeink, buzgólkodásunk a háború ellen, a kultúra fejlesztése érdekében, megtermi-e a maga gyümölcsét, vagy el kell-e veszitenünk minden bizalmunkat, reményünket, csalódnunk kell minden ideálunkban, miuden eszményünkben. Add meg, Istenünk, hogy ezt a csalódást ne kelljen megérnünk, add meg, hogy a kultura megmaradjon nekünk és kultúrába vetett bizalmunkat ne csorbitsa meg semmi és add meg a mi fegyvereinknek, melyek az igazságért, az igaz érdekekért, a kultúráért és annak eredményeiért harcolnak, a megérdemelt igaz győ elmet. J ó s á g o s Isten, légy velünk
!
A szerb hadsereg. A szerb hadsereg reá nézve oly szerencsétlenül végződött olivnicai és piroti ütközetek után, amikor Battenberger által vezetett bolgár sereg győzelmeskedett felettük, ugy felszerelés, valamint szervezés és harckészség tekintetében olyan haladást tett, mint amilyet Bulgária, Románia vagy Görögország sem tud felmutatni. Mindamellett a hadsereg modern alapra való lefektetése, illetőleg újjászervezése még sem sikerült, ami elsősorban az ország vagyoni és gazdasági állapotának, másodsorban pedig annak a nagy ellentétnek a következménye, amely a tisztikar és a hadseregvezetők között a királygyilkosság óta ugyszólván mindennapos. Ez volt a sorsa az 1907—1908-ban tervezett uj véderőtörvénynek, mely a kétéves szolgálat behozatalával azon volt, hogy a tényleg szolgáló katonaság számát növelje és a kiképzést jobbá tegye. Az áthidalhatatlan nehézségekre való tekintettel olyként igyekezett a hadvezetőség a reformokat megoldani, hogy kiegészitette a felszerelési tárgyakat, a hadeszközöket, a tartalékosok gyakori behivása által jobban képezte őket ki. Ezen módon igyekezett a véderőreform-törvényben megállapitott elvet a gyakorlatban valahogy keresztülvinni. A szerb hadsereg mai organizációja mellett a népsereg (narodna vajoha) és a népfölkelökre oszlik; a néphadsereg három részre oszlik, amelyek közül az első az állandó tartalékkeret, ehhez tartozik a póttartalek is, a második és a harmadik keretnek nincsen békevezetősége, az tehát olyan valami, amely csak mozgósitás esetén áll fenn é s tagjait nagyobbrészt a katonaviselt népfölkelőkből sorozza. A védkötelezettség általános és 24 évig tart, még pedig 21-től 4 5 - i g , a népfölkelésben 6 évig kell szolgálni és pedig 18-tól 20-ig és 46-tól 5 0 - g . A szolgálatot sorkatonaságnál és tartaléknál kell végezni, még pedig 2 évet a sorkatonaságnál é s 9 évet tartalékban — gyalogságnál a szolgálati idő másfél év — a második é s harmadik pótkeretben a szolgálati kötelezettség hat, illetve nyolc év. Ilyetén módon tizenhét évfolyambeli katonág áll az ország rendelkezésére az első szóra. Szerbia hadereje az 1 9 1 2 — 1 3 évi háboruban volt 5. gyaloghadtest az első korosztályból, mindegyikben négy ezred, mindegyik négy zázslóalj, egy gépfegyverosztállyal, három osztaggal s egy tüzérezred kilenc üteggel. Azonkivül volt öt hadtest a második korosztályból é s körülbelül 60 zászlóalj a harmadikból. A most kivitelre kerülő ujjászervezési terv szerint az uj területeken öt divizió a szaporulat az első korosztályból. Még pedig Novibazár, Prisztina, Skoplje, Monisztir és Istip kerületében. A szerb hadügyminiszterium hivatalos adatai szerint békeidőben a szerb hadseregnek van 2 8 0 0 tisztje, 7 1 0 0 altisztje és 4 1 . 7 0 0 katonája. A hadügyi budget 54.935.153 dénár. A legutóbbi két háboru összes vesztesége ujabb számitások szerint 8 0 . 0 0 0 ember volt. Ebből az első háboruban a csatatéren eset el 6 0 0 0 ember, 1000 belehalt sebébe, 7 0 0 0 betegségben. (300 kolerában) halt meg, 18.000 pedig sebesülés következtében harcképtelenné lett. A második balkáni háboruban 7 5 0 0 esett el a csatatéren, 1500 bele-
3. oldal. halt a sebébe, betegségben pusztult el 4 0 0 0 (kolerában) s 3 0 . 0 0 0 ember lett harcképtelenné. 2 5 . 0 0 0 invalidust tart el az állam. A kiképzés hiányát a tényleges szolgálat, alatt, nem pótolják a rendszeresitett gyakori — de be nem tartott — fegyvergyakorlatok. Ezenfelül a tisztikar nem homegén s a megfelelő altiszti-kar kiképzése a legénységhiány miatt lehetetlen. Az egyre változó viszonyok miatt a kiképzés nem jár semmiféle eredménnyel. S bár ujjabban a tartalékosok turnusonként való iskoláztatásával akarnak segiteni a bajon, az idő rövidsége miatt ez a kiképzés sem lehet eredményes. Felszerelés dolgában a hadvezetőségnek sikerült legalább modern fegyverekkel ellátni a hadsereg nagyrészét. Az 1907-ben felvett 9 5 milliós francia kölcsönből 46 milliót forditottak a hadseregre. Még pedig 30 milliót 224 gépfegyverre, mellyel az első korosztályt szerelték fel, 13 milliót 3 0 . 0 0 0 Mauser-puskára, 50 millió töltényre é s 8 0 ezer Koka-puskának átalakitására ismétlő fegyverré, végül 3 milliót felszerelési cikkekre. A tüzérségi felszerelésről ugyan rossz hirek terjedtek el. Különösen sok a korai, igy a csőben való explózió, azon felül az irányzékok se lehetnek megfelelők. Szerb részről adott statisztika szerint 2 0 - 2 5 másodperc alatt 10 lövést lehetett számitani. A szekerész ezredek szervezését a lóhiány neheziti m e g : 2 5 . 9 0 0 lóval több kell a háboruban, mint békében és ez nincs meg.
Olvasóink figyelmébe A sokféle hireszteléssel szemben kijelentjük: A mi őszinte gyászszal meggyászolt, kedves, jó barátunk, Kupai Kovács Zsigmond elhunyta nem jelenti lapunk és politikai irányunk összeomlását. A közönség támogatásában, a hazafias lelkek megértésében van és lesz annyi erőnk, hogy minden változásai között a sorsnak és emberi életnek helyt állunk és teljesitjük hivatásunkat és kötelezettségeinket. Ne tessék felülni holmi alacsony férgek és piócák hiresztelésének; eddig se kértünk tőlük sem anyagi, sem szellemi tőkét, ezentul is megélünk a magunk emberségéből. Sőt tisztelettel kérjük olvasóinkat és lapunk barátait, hogy amint tudomásukra jut egy-egy ilyen rosszindulatu, pimasz rágalom, tudassák velünk, hogy a rágalmazási pert megindithassuk ellenük.
400 korona jutalom. A posta é s távirdaigazgatóság lapunk utján a következőket hozza a közönség tudomására: A folyamatban levő mozgósitás és hadiállapot alkalmából teendő intézkedések sikeres végrehajtása érdekében feltétlenül szükséges, hogy kifogástalanul közlekedési eszközök álljanak rendelkezésre. Ezek között a legnagyobb fontosságu a táviró és t á v b e s z é l ő ; miért is annak fentartására és őrizetére kiváló gondot kell forditani. Az állami táviró és távbeszélő vezetékek megfigyelése é s , őrzése ennélfogva nemcsak a hatóságnak é s az arra hivatott alkalmazottaknak, hanem minden magyar állampolgárnak kötelessége. Hogy az állami táviró és távbeszélő vezetékek
Nagykőrös és Vidéke
4. oldal. megfigyelése és őrzése iránt az egész közönség körében fokozottabb érdeklődést ébresszen, a posta-távirda igazgatóság azért elhatározta, hogy mindazok, akik a táviró é s távbeszélő vezetékek rosszakaratu megrongálóit följelentik, vagy kipuhatolják, négyszáz koronáig terjedhető jutalomban részesülnek, melyet az Igazgatóság a tettes elitélése után a följelentőnek nyomban kifizet.
A háboru és a társadalom. Rettenetes erővel zudult reánk egy katasztrófa és ezt a katasztrófát, amely lavinaként hömpölyög, feltartóztatni már nem lehet. — Ha bármi lesz ennek a világkatasztrófának az eredménye, ha — amire bizton számithatunk, — ami katonáink térnek haza győztesen, — akkor is rettentő katasztrófa éri ezt az országot. A katasztrófa terheit, bajait kiküszöbölni, megakadályozni nem lehet, csak enyhiteni. Ezeknek a bajoknak, ezeknek a szomoru következményeknek enyhitése a társadalom feladata. A társadalom minden osztályának egy emberként kell megmozdulnia és őrt állnia, hogy ami elhárithatatlan következménye a háborunak, azt is minden lehető eszközzel enyhitsük, csillapitsuk. — Nincs most nagyszerübb, magasztosabb feladata most senkinek, azok közül, akik itthon maradtak, mint minden anyagi és erkölcsi erőt és munkát ráforditani arra, hogy a modern háboru szomoru következményeit az egyes emberek és az ország egésze is minél kevésbbé érezze meg. A magyar társadalom most bizonyithatja be, hogy azok a kis surlódások, nézeteltérések eltörpülnek, megsemmisülnek a nagy cél, a nagy feladat előtt. A magyar társadalom már eddig is megmutatta, hogy lelkesedés és fáradhatatlan kitartás van benne. Olyan komolyan, olyan fenségesen mozdulnak meg a társadalom összes rétegei azért, hogy szolgálatára legyenek és támogassák azokat, akik a hazáért véreznek és bennünket védelmeznek. Nem tudjuk elég komoly szavakkal, elég hangosan az emberek emlékébe, szivébe vésni, hogy itt milyen nagy feladat vár mindenkire. A világ minden nyilt é s titkos erői, szenvedélyei csapnak össze a mai napokban. Minden emberre, minden nőre, mindenkire szükség van. Mindent, pénzt, időt, munkaerőt és munkát a haza oltárára kell dobni, hogy ezzel is sáncot létesitsünk, épitsünk. , A magyar társadalomnak erösen, komolyan kell állni a harcot és ebben a harcban mindenkinek részt kell vennie a maga módján, a maga tehetségével, a maga erejével.
A NAGYKŐRÖSI
GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLEMÉNYEI. ( - ) V e t ö m a g e l a d á s az állami birt o k o k o n . A kisbéri, bábolnai és mezőhegyesi ménesbirtokok, valamint a gödöllői m. kir. koronauradalom gabona és egyébb terménykészletéből a következő feltételek mellett kapható vetömag: Az eladási árakat Kisbérre, Bábolnára, Mezőhegyesre és G ö döllőre nézve a budapesti, tözsdei árak szerint állapitják meg oly módon, hogy az
elszállitást megelőző napon jegyzett tözsdei árakból szállitási költségre Kisbéren 83, Bábolnán 60, Gödöllőn 30, Mezőhegyesen pedig 100 fillért 100 kg-ként levonnak s az ily módon megállapitott árhoz mindegyik leirtakon 2 koronát hozzászámitanak. A szállitást a legközelebbi vasuti állomásra mindegyik birtok ingyen teljesiti; a vasuti szállitási költségeket azonban a megrendelő fél viseli. Mivel az idei rossz termés következtében mind szélesebb körben érdeklődnek a jó vetőmag iránt, értesitjük a gazdaközönséget, hogy ugy őszi, mint tavaszi vetőmag szükségletüket előjegyeztethetik a Gazdasági Egyesület titkári hivatalában.
HIREK. katonák
családjainak
társadalmi
A
segélyezése.
Ismertettük azt a mozgalmat, amely az országosan megindult segélyakcióval karöltve városunk katonai családjainak ellátására, felsegélésére irányul. A Patonay Dezső elnöklete alatt álló bizottság kedden, aug. 4-én ülésezett és megtette az elhatározó intézkedéseket. Előadó az egész mozgalom egyik meginditója: Danóczy Antal főgimn. tanár volt, akinek előterjesztéseit a gyülés magáévá tette s a segélyakciót igy léptette é l e t b e : az állandó bizottság elnökei Póka Károly, Dr. Trummer T a m á s , Patonay Dezső, e l ő a d ó j a : Danóczy Antal, j e g y z ő i : Dr. Révész Dezső, Schneider Mátyás, Hegedüs Gerzson. A termények é s pénzbeli adományokból gyülő segély beszerzésére és kiosztására szükebb körü bizottságot küldtek ki, melynek tagjai az elnökség, jegyzők és előadók mellett Dr. Kovács Lajos, K. F a r a g ó Dénes, T a k á c s Mihály, Neu Gyula, Bordács Szilárd, Pláger József, Horváth József. — Elhatározták, hogy az élelmezésés munkásvédelmi intézményeket folytonos figyelemmel kisérik, a jogvédelmi bizottság tagjaiul az összes helybeli ügyvédeket felkérik, a gondozás nélkül maradt gyermekek napközi ellátására vonatkozólag K. Faragó Irma és Schneider Mátyás utján a jótékony nőegyletet s a városi ovódákat felhivják és megbizzák s a gyógytári és orvosi segélyek kiutalásával az elnökséget megbizták. A segélyek gyüjtése kerületenként történik. Adományozni lehet terményeket, főleg gabonát, lisztet és a minden földi érdek mozgatóját: pénzt.
— Pótérettségi. Amint újabban értesitenek bennünket, a pótérettségit nem Halason, — mint más lapszámunkban jeleztük — hanem Kecskeméten tartják meg. t a n i t ó e g y e s ü l e t jegyzőkönyve megjelent és történeti hűséggel közli a jun. 30-iki XI. közgyülés lefolyását. Néh. H. Kiss Kálmánról Váczy Ferenc igazgató által és néh. Losonczy Lászlóról Zonmbori Dániel által tartott szép, emlékezetes é s kegyeletes felolvasások is a jól szerkesztett jegyzőkönyvi iratban találhatók. értesités, mely eddigelé a tan. képezdei értesitőben jelent meg kapcsolatosan, ez évben már külön fog megjelenni és a napokban hagyja el n sajtót.
IV. évfolyam. 123. szám. — H á z a s s á g . Szenthe Kálmán alkapitány f. hó 4 - é n , kedden kötött házasságot Suba Teréziával. Gratulálunk! — É r t e s i t ő k ö n y v e c s k é k . A f. hó l-én tartott ref. népiskolaszék határozata folytán. a reform. népiskoláinkban a jövő tanévtől kezdődőleg értesitő könyvecskéje lesz minden növendéknek. Ezen újitást csakis helyeselni tudjuk részünkről, mivel igy a szülők gyermekeik előmeneteléről mindenkor todomást szereznek. — I s t e n t i s z t e l e t . Vasárnap reggel 9 órakor a magyar fegyverek győzelmiért a református templomban könyörgés tartatik. — Kedvezményes áru gyümölcsfac s e m e t é k . A tordaaranyosmegyei Gazdasági Egyesütet faiskolájából közel négyezer darab gyümölcsfacsemetét bocsát kedvezményes áron a gazdaközönség rendelkezésére. Megrendelések tehetők őszi és tavaszi szállitásra is az egyesület (Torda, megyeház) titkári hivatalánál. — L e í r h a t a t l a n lelkes t ü n t e t é s e k közepette fogadja városunk közönsége a folyton érkező katonavonatokat. Virágot, gyümölcsöt, főtt kukoricát, cigarettát, sört adnak fel a hadba vonuló fiuknak, akik j ó kedvü nótázással indulnak a délre, . . . — halálba. Péntek este is óriási közönség fogadta a vonatot. A fiatalság sörre gyüjtött s vagy 5 0 - 1 0 0 üveg jól behűtött italt nyujtott fel a szomjazó seregnek.
Lapunk zártakor kaptuk az alanti jelentést: Érkezett aug. 8, este 7 órakor. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.)
Bécs, augusztus 8., déletótt ll óra 30 perc. Az orosz határvonalról érkezett jelentés szerint tegnap reggel az ellenséges lovasság folytatta kisérleteit, hogy területünkre áttörhessen. — Adamowka mellett reggel 8 órakor harcra került a sor az ottani határőrségünk és a kozákok közt, a mieink hosszabb tűzérharc után visszaverték és visszavonulásra kényszeritették a kozákokat. -- Özv. S z a r k a Mihályné úrnő és Bazsó Lajos úr, az évet záró vizsgákra szép jutalomkönyveket adományoztak a ref. népiskolába járó szorgalmas és j ó magaviseletü növendékeknek, amely nemes cselekményt a népiskolaszék is jegyzőkönyvileg megköszönt. — A távirat forgalom k o r l á t o z á s a a n e m z e t k ö z i f o r g a l o m b a n . l. Franciaországba és Algirba további intézkedésig magántáviratok csak német, angol, spanyol francia, olasz, portugál és orosz közértelmü nyelven küldhetők. A táviratok szövege olyan legyen, hogy azokat a távirda hivatalok megérthessék és csak a feladó felelőségére fogadhatók el. Ezek a táviratok cenzúra alá esnek s emiatt késedelmet szenvednek. 2. Délafrikai Unióba (Fokföld, Natal, Oranje, Transvaal) ujabb értesitésig csak Angol, francia és németalföldi közértelmű nyelven irt táviratokat és rádiótáviratokat fogadnak csak el a póstahivatalok mindenkor a feladó felelőségére. E táviratok röviditett cimet nem viselhetnek s azokra a feladónak meg kell a cimet j e lölni. 3. Törökországba összebeszélt nyelvű táviratok nem küldhetők. 4. Belgiumba Németországon át táviratok nem küldhetők.
IV-ik évfolyam, 123. szám. -- P a p p Gedeon igazgató-tanitó a f. hó l-én, szombaton tartott ref. népiskolaszéki gyülésen felolvasta az 1913|14. iskolai évről szóló jelentését, melyből megtudtuk hogy sajnos, városunk határában szétszórva s az iskolától távol, még mindig, mintegy 171 oly család lakik, kiknek gyermekei nem részesülnek az iskolába járás áldásaiban. -- A búza és lisztárak hatósági megállapitása Kecskeméten. Kecskemétről jelentik: Sándor István polgármester a gazdákkal abban egyezett meg, hogy a jó minőségü búza (76 kg.) métermázsánként 30 K árban kerül eladásra. Ezt feltételezve a lisztárak kilogrammonként a következők lesznek: Búzaliszt 0-ás 52 fillér, l - e s 51 fillér, 2-es 50 fillér, 3-as 49 fillér, 4-es 48 fillér, 5-ös 47 fillér, 6-os 45 fillér, 7-es 4 0 fillér. Kétszerliszt 3 8 fillér. Rozsliszt I. rendű 34 fillér, II. rendű 32 fillér. Korpa 14 fillér. Huszonnégy órán belül várható a búzaárak indokolatlan emelésének megakadályozása, valamint a kenyér árak szabályozása is. Ezen egyezség a mai gabona árak és a mai üzem költségek mellett érvényes. A földmivelésügyi miniszter rendelete folytán a folyó év őszére tervezett járási állatdijazásokat ujabb intézkedésig elhalasztották. — Az automobil, mint ló. Bizony érdekes ez a kis hir, mutatója a háborus feszültségnek, mely az agyakat megüli . . . Egy társaságban beszélgettek arról az ovó intézkedésröl, melyet a mi hatóságunk is megtett a ceglédi országut biztositására, korláttal elzárván az utat az esetleges ellenséges autók feltartóztatása céljából. Egy kedélyes bácsi erre azt mondta, sőt fogadást is ajánlott fel: „Az autó ép úgy átugorja a korlátot, akár egy jól ugró paripa" ! . . . Nos, az autó, mint ló! . . . Muramiste, muramiste, mit nem termel ez a háborus világ! háborus pesti utcáról . . . Jóképű, nagy bajuszu, magyar őrmester vezeti haza a derék honvédeket a gyakorlatról. Megáll a század a kaszárnya előtt. Csupa derék, elszánt magyar fiuk. Arcukról leri az elkeseredés, az elszántság s valami félelmetes tüz csillog a szemeikben. Az őrmester büszkén néz végig rajtuk s szinte dagad a keble a titkos örömtől. Azután nagyot sodorit hatalmas bajuszán és megszólal: — Most ebédeljetek meg s délután hat órakor lesz a parancskiosztás. Addig azonban mindenki menjen a borbélyhoz és nullás géppel vágassa le a haját, mert ahová most megyünk, ott még a királyok is tetvesek ! Riadó éljenzés fogadta az őrmester szavait s aztán — mielőtt ebédre menne a század, még egyszer felcsendül a nóta: Ferenc József azt üzente: tartoznak bevonulni azok a népfölkelők, a kik már részleges mozgósitásnál történt jelentkezésükkor szabadságoltattak (azért, mert a létszám már be volt töltve) és szabadságolásuk az igazolványi könyvükbe be van irva. Lakásukat azonban kötelesek haladéktalanul bejelenteni a katonai nyilvántartásnál. ujabb, modern kövekkel egészitettünk ki, jánljuk, a n. é. közönség b. figyelmében valamint felemlitjük, hogy a temetőbe mindennemü javitásokat és aranyozásokat elvállalunk. Singer Mór, Neu Soma és Társa.
Nagykőrös és Vidéke
ANYAKÖNYVI ÉRTESITÉS. Ref. részről. Megkereszteltettek: Friez Sándor és Hagymási Erzsébet fia Sándor, Magyar József és Reszeli Erzsébet fia József, Székely János és Rab Juliannna fia Ambrus, Kis László és Makai Borbála fia László, Varga Katalin leánya Ilona, Huszár Ferenc és Zombory Eszter leánya Eszter, Józan Ferenc és Varga Mária leánya Mária, Farkas György és Potondi Mária fia György, Hornyik Imre és Váradi Mária fia György, Várkonyi Rozália leánya Ilona, Dér Dénes és Korsós Eszter leánya Eszter, Hatvani Ferenc és Fehér Judit leánya Katalin, Fitos Elek és Bordács Julianna fia Elek, Nagy István és Hegedűs Lidia leánya Juliánna, Valkai N. és Dónáth Juliánna fia Ferenc. Házasságot kötöttek: Zs. Tóth Albert és Garzó Juliánná, Szente Kálmán és Suba Terézia. Meghaltak: Fodor Julianna 32 éves, P. Mészáros Ferenc 22 éves, özv. Czirják Jáno-né Papp Mária 70 éves, G. Nagy László 4 hónapos, Krenyocz József 9 hónapos, Vörös Mária 2 hónapos, özv. Hartyányi Jánosné Szabó Erzsébet 81 éves, Gerece Ilona 3 hónapos, Varga Mária 36 éves.
Róm. kath. részről. Megkereszteltettek: Csősz Imre és Kemény Erzsébet leánya | Mária, Fekete Pál és Sápi Juliánna fia László, Laki Ferenc és Szebellédi Rozália leánya Mária, Hegyes Ferenc és Szlovák Rozália fia Ferenc, Vida József és Vida Eszter fia Károly, Szuromi János és Danka Teréz fia János. Maghalt:
Urbán Juliánna 5 éves.
Nyilttér. (E rovatban foglaltakért nem vállal felelősséget a Szerkesztőség.) Válasz Fleischmann Jakab, Singer Mór, Neu Soma, Grósz Sándor és Weisz — Mihály kereskedőknek azon értesitésűkre, hogy én a közönséget állitásommal félrevezettem akkor, amidőn azt mondottam, hogy az itteni összes temetkezési üzletek kartelben, vagyis társasviszonyban vannak egymással. Állitásomat most is fentartom és kész vagyok a biróság előtt bármikor tanukkal bizonyitani: hogy a fenti kereskedők közösen megállapitott árakon árulják a koporsót. Én is felvoltam szólitva, sőt erőszakoltak is, hogy lépjek velük kartelbe, mi által egységes áron áruljuk a koporsót. — Sőt állitom és bizonyitom, hogy évi 1000 koronát ajánlottak fel azon esetre, ha temetkezést nem nyitok. — Másrészről bizonyitani tudom azon esetet is, ami Fleischmann Jakab temetkezésében előfordult, mikor a gyászoló család drágálta megvenni a teritéket és eltávozott a másik üzletbe: már ott nem is mutattak nekik semmit és igy kényszerűségből vissza kellett menniök, de akkor már Fleischmann Jakab magasabb összeget fizettetet velük. - A fenti uraknak ez uton is tudomására adom, mit akkor is kijelentettem, hogy temetkezésemet nem azért — nyitottam, hogy velük kartelbe lépjek, hanem hogy azzal véget akarok vetni az itt uralkodó magas áraknak. Most már a t. közönség itéletére bizom önöket, kik merészek voltak neveiket pellengére állitani.
5. oldal.
Közgazdaság. Piaci árjegyzék. N a g y k ő r ö s , 1914 augusztus 7.
l. Élelmiszerek. (Tejtermék, tojás, kenyér.) Tej l liter .16 Turó, l csomó .04 Vaj, l drb. .24 Tejföl (l mérték) 2 dl. .16 Juh sajt, l kg. idei 2.20 Tojás, l drb. .06 Tojás, 4 drb. .22 Tojás, 100 drb. 5.50 Fehér kenyér, lkg .38 Félbarna kenyér „ . 3 4 Rozs kenyér „ .28
II.
Baromfi-piac:
Hizott lúd, idei kg.-ként Sovány lúd l pár Hizott kacsa kg.-ként Sovány kacsa l pár Pulyka kg.-ként Tyúk l pár Csirke l pár Kappan l pár Gyöngytyúk l pár Idei sovány liba l pár
1.44 — 1.80 3.— — 4.— 2.— — — 8-—
III. Gabona-piac: Tiszta búza 100 kg. Rozs „ Arpa „ Zab „ Kukorica „ Krumpli „ Széna l mázsa Szalma l kocsi szám
26.— 18.60 17.20 18.— 17.— 5.— 7.— —.—
IV. Gyümölcspiac. Apró barack l kiló Kajszinbarack „ „ Móri-szilva „ „ Vörös szilva „ „ Körte „ „ Rétes alma „ „
—.— —.— —.04 —.03 —.16 —.08
Soványsertés árjegyzés. Eredeti tudósitás Url Rezső sertésbizományostól, Budapest, Népszinház-utca 22. sz. 1914. aug. 4. Sertésvészen átment sertések: 60—100 kilogramm 130—120 fill. 100—120 „ 120—116 „ 120—160 „ 116—112 „ 160-200 „ 112-108 „ Sertésvészen át nem ment sertések 60—100 kilogramm 120—110 fill. 100—120 „ 110—108 „ 120—160 „ 108—104 „ 160—200 „ 104-102 „ Arak élősulyban kilogrammonként 4 százalék engedmény. Irányzat: üzlettelen.
Bécsi
s z a r v a s m a r h a vásár.
— 1914. jul. 27. — „Nagykőrös és Vidéke" eredeti tudósitása.
Az összfelhajtás á l l o t t : Minőség szerint 3732 drb hizómarha, 959 drb csontosmarha. Összesen 4691 drb; eredetük szerint — drb magyarfaju, — drb lengyelfaju,— drb németfaju, összesen — d r b n e m ü k szerint 3160 drb ökör, 802 drb bika, 571 drb tehén, 155 drb bivaly, összesen 4691 drb. A lefolyt hétben a vásáron kivül hozatott — drb, a vágóhidon — darab. Schiffer Márton, A marhacsarnokra katonai célokra való rőfös és temetkezési vállalkozó. felhasználása folytán teljesen elveszett az igazodás és a mult héttel szemben körülA szerb-háboru térképe kapható— belül 1200 nagyobb felhajtás, részben pedig a csarnokon kivül lett felállitva. A forgalom 80 fillérért: SZÉKELY ALBERT nyomott árak mellett élénk volt. Elsőrendü könyv- és papirkereskedésében. áru a mult héttel szemben 4 — 6 K-val olcsóbbodott, az összes többi minőségek 8-10 K-val voltak olcsóbbak.
6. oldal
Nagykőrös és Vidéke
Sertésvásári
jelentés.
Eredeti tudósítás Schleiffelder és Társai cégtől (Bécs, St. Marx.) 1914 aug. 4. A mai vásárra összesen 16468 darab sertés volt bejelentve, felhajtatott azonban 5775 süldő és 9060 zsirsertés és pedig: Magyarországból 7738 darab Galiciából 2382 „ Osztr. tartományokból 1381 „ ö s s z e s e n : 11501 darab Az üzlet irányzata igen szilárd volt. Prima magyar sertés 130—134 fill. kivételesen 135—136 fill. Közép sertés 126—130 „ Öreg sertés 120--126 „ Könnyű- és szedett sertés 120—124 „ Süldő (lengyel, erdélyi) 120—144—148 „ Szerémségi „ kilónként élősulyban fogyasztási adó nélkül.
Marhavásári jelentés. A Nagykőrös és Vidéke eredeti tudósitása. Bauer Mór Fiai (Budapest, VII. Rákóczi-ut 10.) bizományos jelentése. 1914. julius 30. Felhajtatott 135 drb bika, 1005 drb ökör, 639 drb tehén, 125 drb bivaly, 33 drb növendék marha, összesen 1988 drb.
Jegyzések
métermázsánkénti
élősulyban:
Magyar hizott ökör elsőrendü 94—104 koronáig, kivételesen 112 kor. Magyar hizott ökör középrendű 80—92 koronáig. Magyar ökör silányabb 7 0 — 9 0 kor.-ig. Legelő marha 68—80 koronáig. Tarka hizott ökör, elsőrendü 100—116 koronáig, kivételesen 122 kor. Tarka hizott ökör, középminőség 84—98 koronáig. Bika jobb 90—104 kor.-ig, kivételesen 112 korona. Bika silányabb 68—88 koronáig. Bivaly 50—72 K-ig, kivételesen — kor. Magyar tehén 60—86 K-ig, kiv. — K. Tarka tehén és üsző 6 0 — 9 0 koronáig, kivételesen l06 korona. Kicsontozni való marha 5 0 — 6 0 kor.-ig. 450 darabbal nagyobb volt a felhajtás, melynek nagy részét a katonai konzervgyárak vásárolták meg. Az árak 10-15 koronával, sőt konzervökröknél 15 20 koronával is emelkedtek métermázsánként. A jövő héten is fognak a konzervgyárak vásárolni. Hogy a helyi fogyasztás kielégitő legyen, a vasuti elszállitás Budapestről további intézkedésig nincs megengedve.
Vágómarhavásár.
1914. julius 28. Ide szállittatott 781 drb élőborju, — leölt borju, 5 drb rugott borju, — drb élő bárány, 33 drb növendékmarha. Jobb minőségü élőborjuk kilónként 122—113 fillér, kivételesen 134—140 fillér. Silányabb minőségü élőborjuk kilónként 112—120 fillér. Leölt borjuk kilónként --fillér. Rugott borjuk kilónként 90—100 fillér. Növendékmarha kilónként 60—86 fillér. Élő bárányok párja -- korona. Az irányzat élénk volt, az árak 20-24 fillérrel kilogrammonként emelkedtek. Marha-, juh- és borjuküldemények cimzése: Bauer Mór Fiai. Marhavásártér.
lV-ik évfolyam, 123. szám.
Eladó házak. özv. Hajdu Józsefné asszony házánál egy üzlethelyiség azonnal kikiadó; értekezni lehet IV. ker. Rózsautca 72. sz. Néhai Vladár Kálmán
II.
kerület
58. számu háza, valamint a pöcöki bánomban lévő szőlője örök áron eladó, értekezni lehet G á l Sándor vas- és fűszerkereskedőnél. Suba József I. ker. 266. sz. háza, mely 2 külön épületből és 350. n.-öl területü kertből áll, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó; értekezni lehet a fenti sz. alatt. 3-3 N é h . ö z v . H u s z á r J á n o s n é örököseinek ll. ker. 3 0 sz. házuk 768 négyszög-öl területü udvartérrel és kerttel eladók. El nem kelés esetén azonnal kiadó; értekezni lehet VII. ker. 155/b sz. alatt Huszár Sándorral, vagy az irodán. A főgimn. szomszédságában lévő X. ker. Zrinyi és Lovas-utcai 181 sz. sarokház örökáron eladó. Ezen ház kényelmes uri lakásul szolgál és áll 4 szoba, füthető üvegezett folyosó, tágas konyha, éléskamra és mellékhelyiségekből, értekezni lehet a helyszinén a tulajdonossal.
Inokai Tóth Dénes VII. ker., Hajnal-u. 146. sz. alatt levő 650 négyszögöl területen fekvő háza és telke, mely áll 2 különálló kényelmes lakásból, egyikben 4 szoba, éléskamra, zárt folyosó, alattuk nagy kettes pince, másikban 2 szoba, l konyha, továbbá l alsó konyha, kamra és istállóból álló melléképületből, nagy gazdasági udvarral és mintegy 100 négyszögöl területü csemege szőlős és 350 n.-öl területű jövedelmező gyümölcsös kertből, esetleg 3 részben is, 2 rész épületekkel, l rész pedig házhelynek, igen kedvező fizetési feltételek mellett eladó, értekezni lehet a tulajdonossal a helyszinen, vagy az irodán. Bán K o r s ó s L á s z l ó X. ker., 126 sz. háza, mely áll 3 szoba (melyben l üzlet van) l konyha, éléskamra, sertéshizlaló és l nagy kocsiszinből, egy különálló épület elkeritett udvaron, l szoba, konyha és istállóból, konyhakerttel eladó; értekezni lehet a tulajdonossal.
Vajda Pálnak I. ker. 3 1 0 . sz. ujonnan épült háza Szivós Ferenc szomszédságában, mely áll 3 szoba, konyha és 100 n.-öl területü udvartér és kertből, kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó; értekezni lehet I. ker. 3 3 5 . sz. alatt vagy az irodán. Karay I s t v á n épitőmesternek X. ker.
194. sz. háza. mely 2 szoba, konyha, éléskamra és melléképületekből áll, örök áron eladó. — Esetleg aug. l-re bérbe is kiadó. Értekezni lehet a tulajdonossal X. ker. 219. sz. alatt. l0-5
Laptulajdonosok:
Kiss László VII. ker. 145. sz. háza, mely 2 szoba, 2 konyha, 2 kamra, istálló és 2 6 4 n.-öl területü udvartérből áll, örök áron eladó; értekezni lehet a fenti sz. alatt, vagy az irodán.
É r t e s i t é s . Tisztelettel értesitem a t. közönséget, hogy magamat önállósitottam és ez uton ajánlom a legdivatosabb mintáimat a lehető legjutányosabb árak mellett. Továbbá elvállalok minden e szakmába vágó munkát a legegyszerübbtől a legdiszesebb kivitelig. Kiváló tisztelettel Tényi F e r e n c szobafestő II. ker. Kossuth Lajos-u. 277. sz.
Néh. Száraz J ó z s e f n é örökösei VI. ker. 8 l . cseréppel fedett házuk; továbbá a Kálmánhegy elején 5 és fél vékás szőlő és vetemédyes föld, ugyszintén a Kálmánhegy elején a mintakert mellett 5 vékás föld, mely házhelynek is igen alkalmas, örök áron eladók; értekezni lehet az ó-temető osztásban Száraz Elek VII. ker. 238. sz. házánál.
D. Tóth Ferenc, és néhai Kupai Kovács Zsigmond utóda.
ö z v . F ü l ö p L a j o s n é V. 116. sz. háza örök áron eladó; kezni lehet az örökösökkel.
ker. érte-
X . k e r . 4 9 . s z . ház, C s e t e M i h á l y szabómester szomszédságában több rendbeli ujonnan renovált lakrésszel, örök áron eladó, esetleg szép és kényelmes uri lakás f. év augusztus l-től kiadó; ugyszintén egy szoba magános nőnek vagy férfinak i s ; értekezni lehet a fenti szám alatt Libásy Lajossal. 3-3
N a g y J á n o s n a k a róm. kath. temető mellett levő háza, III. ker. 294. sz., mely áll 2 szoba, 2 konyha, istálló, kamra és sertésólból, örök áron eladó, ugyanott egy különálló l szoba, l konyha és l kamrából is van eladó, el nem kelés esetén haszonbérbe kiadó. 4 s z o b á s uri l a k á s közel a piactérhez — örökáron eladó. 2 0 0 0 korona készpénzzel azonnal átvehető. Bővebbet a kiadóhivatal. Ö z v . S z i l á g y i I s t v á n n é II. kerület 447. sz. háza örök áron lehet a fenti sz. alatt.
eladó;
értekezni 6-5
Eladó földek. A b o k r o s i középsőhegy elején a ceglédi országut közelében, Szalay Ambrus ur szomszédságában, l hold területü gyümölcsös szőlője, uj épülettel és jó ivókuttal, örök áron eladó ; értekezni lehet X. ker., Szolnoki-utca 9. sz. alatt vagy az irodán. özv. T ó t h Sándornénak a Besnyőben 2 3 kat. hold szántóföldje szép szőlővel és gyümölcsössel és sok gazdasági épületekkel együtt örök áron eladó. Értekezni lehet a tulajdonossal, Nagykőrösön, Kossuth-tér 33. számú házánál. C z e s z o n J ó z s e f n e k a Homolytáján — Tancsa István szomszédságában — 3 kat. hold és 2 5 n.-öl területű szántó földje, amelyen 2 hold szőlő van, örök áron eladó. Ugyanott egy keveset használt varrógép jutágyos árért eladó. — Értekezni lehet a helyszinén. Sasinszki Sándornak Nyársapáton 12 hold 2 4 4 négyszögöl területü; a Gógányban 2 hold területü földjei örök áron e l a d ó ; értekezni lehet a tulajdonossal IX. kerület 138. ö z v . Z s o l d o s Ferencné IX. ker. 2 8 7 . sz. háza örök áron eladó, el nem kelés esetén f. évi november l-től kiadó. Értekezni lehet a fenti sz. alatt a tulajdonossal, vagy Cseri Ferenc VIII. ker. 72. sz. házánál. 2-1 ifj. Valkai F e r e n c n e k a Vizállási gátérben, közvetlen a Hosszuhát északi oldalán Hatvani László szomszédságában l hold jó minőségü szántó földje örök árón eladó; értekezni lehet VII. ker. l30. sz. házánál. 2-1 A Felsőjáráson Fehér J á n o s szomszédságában 3 0 kat. hold szántó és kaszáló föld, szép gyümölcsös kerttel, jókarban lévő gazdasági épületekkel örök áron eladó. Értekezni lehet az irodán.
álló
123. szám. — IV. évfolyam.
P e s t i Istvánnak a csemőben levő mintegy 2 0 hold tanyás földje három évre haszonbérbe kiadó; értekezni lehet a tulajdonossal IV. kerület 2 5 3 . szám alatt. 3-2
Eladó Ingatlan. Néh. S z ő k e Józsefné örökösei VII. ker. 197. számu házuk; az Alsójáráson 3 kat. hold szántóföld, B. Tóth Ferenc szomszédságában; a Kálmánhegyben 3 vékás szőlő, Hencz József szomszédságában; valamint a Bokrosi középső hegyben l hold gyümölcsös szőlőjük, Száraz György szomszédságában, örök áron eladók. Értekezni lehet Kovács Antal VII. ker. 2 4 l . sz. házánál. 3-3 P e s t i Antal IX. ker. 106. sz. háza
1108 n.-öl terület, összes gazdasági épületekkel együtt, továbbá a Zsiros-hegyben Csete Ferenc szomszédságában 23 út, gyümölcsös szőlője örök áron eladók; értekezni lehet Szentpéteri Gergely IX. ker. 88. sz. házánál. 6-5
Nagykőrös és Vidéke
7. oldal.
Kiadó földek. özv. Gőbölyös Józsefnénak a hantházán levő 122 kat. hold szántó és kaszálóból álló földbirtoka; továbbá a barátszilosban levő 16 kat. hold tanyás földje 1915. évi Szent Mihály napjától több évre haszonbérbe kiadók; értekezni lehet a tulajdonossal III. ker. 7 5 . sz. alatt. 3-2 A Feketén 2 0 hold területü szántóföld tanyával — Kőrösi Sándor és Técsi Ferenc szomszédságában — ; továbbá a Fekete belső részén 6 hold területü szántóföld — Kerekes Pál szomszédságában — f. é. Szt Mihály napjától haszonbérbe kiadók. Tudakozódni lehet özv. Tóth Ferencné lelkészné X. ker. Szolnoki-utca 9. sz. a. házánál. 2-2
A
l e g j o b b és l e g o l c s ó b b foszforsavas m ű t r á g y a ! Óvakodjunk a hamisításoktól ! Csak akkor valódi, h a ilyen zsákban van é s eredeti ólomz á r van rajta. Minden zsák tartalomjegyzékkel v a n e l l á t v a !
A B e l s ő T á z e r d ő b e n l vékás területü gyümölcsös szőlő eladó. Cim megtudható a kiadóhivatalban. 3-3
KALMÁR VILMOS
a Thomasphosphatfabriken Berlin, vezérképviselője BUDAPEST, VI., ANDRÁSSY-UT 49. Különösen a jelenlegi RENDKIVÜLI OLCSÓ ÁRAKRA figyelmeztetjük a vásárlókat.
Kiadó lakások. K e l e c s é n y i László I. ker. Jókaiutca 100. számú házánál egy szoba, konyha, éléskamra, fásszin, padlás, november l - r e kiadó; értekezni lehet a fenti szám alatt. 3-1
I r o d a vagy ipari célra kiválóan alkalmas több udvari helyiség kiado Kertész Gyula házánál Nagykőrösön. (Piactér.)
Tizedes és százados
szerint elvállalok. Megrendelést a kiválasztott minta
H á r o m szobás lakás mellékhelyiségekkel nov. l-ére kiado. — Cim a kiadóban.
R a k t á r o n állandóan szép é s divatos
nagy
választékban.
ÉRTESITÉS! Értesitem a t. közönséget, hogy Nagykőrösön, IV. ker. 440. s z á m alatt egy a mai kor igényeinek teljesen megfelelő
cementlap készitő vállalatot létesitettem. Műhelyemben készülnek a legegyszerübbtől a legkényesebb igényeknek is megfelelő tartós é s j ó minőségü c e m e n t l a p o k , amelyekért kezességet vállalok. Elsőrendü
tatai
portlandt-cementből
tartok
a
t.
állandóan
közönség
nagy
raktárt
részére.
Kérem tehát a t. közönség b. pártfogását. — Kiváló tisztelettel:
Bakai Ferenc cementlap készitő és c e m e n t k e r e s k e d ő
NAGYKŐRÖSÖN.
I. r. tatai p o r t l a n d t - c e m e n t e t n a g y o b b vételnél gyári
Továbbá mindenféle
mérlegek gépek és vas é s rézsulyok 1 9 1 4 é v i hitelesitéssel.
minták
Olcsó árak, tartós minőség.
Göbölyös Sándor tanitó ur szolnokiutcai házánál két különálló ujonnan berendezett és átalakitott lakás van november l-re kiadó. Az egyik lakás áll 5 szoba konyha, 2 éléskamra. mosókonyha, pince és padlás helyiségekből. A másik lakás áll 3 szoba, konyha, éléskamra, mosókonyha és padlás helyiségekből. — Értekezhetni VI. ker. 5. sz. aiatt a tulajdonossal. — Ugyanott többféle kevésbé használt ajtó és ablak van eladól
V. F a r a g ó Sándor gyermekeinek Jászkarajenőn, Sz. Szabó Sándor szomszédságában, 2 7 kat. hold birtokuk, gazdasági épületekkel jól felszerelve, f. évi szeptember 29-től több évre haszonbérbe kiadó. Bérbe nem vevés esetén pedig l évre feléből is kiadó: értekezni lehet a tulajdonosokkal V. ker. 2. sz. alatt, szerda és csütörtöki napokon meg a helyszinen. 6-6
THOMASSALAK
védjegy.
Eladó szőlők.
N y i k o s n ő v é r e k I. ker. 154. sz. csirkepiactéri házánál egy üzlethelyiség azonnal kiadó. 3-1
D a n ó c z i J ó z s e f nyilasi 31 és fél hold tanyás birtoka haszonbérbe vagy feliből kiadó, értekezni lehet a tulajdonossal I. ker. Laktanya-u., vagy Salamon Zsigmond pékmesternél IV. ker. 3 7 0 . sz. házánál. 3-2
Őszi trágyázás!
Valódi
K o v á c s Judit házánál IV. ker. Széchenyi-tér 9 9 . sz. alatt egy vagy két fiatal ember részére egy csinosan butorozott szoba azonnal kiadó. 2-1
J ó z s a Istvánnak a Felsőjáráson 119. kat. hold két tanyás földbirtoka f. év Szent Mihály napjától több évre haszonbérbe kiadó olyannak, aki rámegy lakni; értekezni lehet V. ker. ll. sz. házánál. 4-4
mezőgazdasági
eszközök
előnyös árak és kedvező fizetési mellett beszerezhetők:
feltételek
áron
adok.
Neu Jakab gabonakereskedő, mezőgazdasági gépraktárában.
8. oldal.
IV. évfolyam. 123. szám.
Nagykörös és Vidéke
Vegyesek. E g y 6 0 h e k t o l i t e r e s nagy kád és több pálinkás ballon 6 0 — 7 0 literes; 2 db pálinka üst teljes felszereléssel eladék; értekezhetni VI. ker. 326. sz. alatt özv. Bende Imrénénél. 6-1 Vállalok feléből gyümölcstermés szedését, esetleg házhoz szállitását. — Szántást, kereskedelmi és vásári célokra a müutak vonalán fekvő falvak és városokba fuvart, egyezség szerint. — Aki akarja, megtalál VII. ker. 45. szám alatt. 2-1 Két m e g b i z h a t ó e g y é n , felnőtt férfi cséplésre vagy a gazdálkodás bármi munkájába használható, ajánlkozik tisztességes napibér mellett, értekezni lehet C s a p ó I m r é n é gyerm. menh. telepfelügyelőnő VII. ker. 2. sz. P a p p S á n d o r késműves mester VI. ker. 4 4 sz. házánál pergetett méz kilogrammonként l koronáért kapható. 6-1 P a p p L á s z l ó bérkocsi tulajdonosnál több mennyiségű trágya van eladó. IV. ker. Kecskeméti-utca 3 6 5 sz.
Van szerencsém értesiteni a n. é. közönséget, hogy
CZUKRÁSZATOMBAN
drb. á 12 fill. (Kugler) vagy is sütemény drb. á 8 fill. és ajánlom a legjobb izű tortáimat 2 kor. 4 0 fillértől feljebb. Fagylalt kapható: I kis szelet 2 0 fill., I kis fagylalt 3 0 fill., I nagy fagylalt 4 0 fill. Zsurokra fagylalt rendeléseket elfogadok l tál fagylalt 3 kor. feljebb. Rendelést vidékre is elfogadok.
II. ker., Kossuth Lajos-utca 90 szám.
Nagykőrös és vidéke t. közönségét ezennel elvállaltam a legjobb hirnévnek örvendő
TERRENOL
TERRENOL
Árverési hirdetmény. A helybeli ménteleposztály parancsnoksága közhirré teszi, hogy e hó 11-én, kedden d. e. 9 órakor a városház udvarán 4 állami herélt ló nyilvános árverésen el fog adatni. Ménteleposztály parancsnok, Nagykőrös.
Önkéntes árverés. Huszár G y ö r g y n é Szigeti W a r g a Ilona urnőnek a Bokroson levő 2 hold rétje és 2 vékás szőlője a f. é v a u g hó l0 ( t i z e d i k napján d . e. 9 ó r a k o r a helybeli kir. járásbiróságnál önkéntes birói árverésen el fog adatni. — A feltételek megtudhatók D r . K o v á c s Kálmán ü g y v é d irodájában.
értesitem,
hogy
t e t ő f e d ő műpala g y á r g y á r t m á n y a i n a k képviseletét és r a k t á r á t . Raktáron tartok a T e r r e n o l gyár által készitett
palákból minden alakban s szinben, u. m . : piros, fehér, f e k e t e , szürke. Elvállalok tetőfedést a legolcsóbb áron, amelyhez költségvetést dijtalanul készitek.
S z ű c s Istvánnak a Mintakert mellett. kazalban rakott húszezer száraz vályogja van eladó; értekezni lehet VII, ker. 165a. házánál. 3-3
id. L a b a n c z Mihálynénak a Széchenyi-kert mellett több házhelye eladó; értekezni lehet I. ker. 30. sz. házánál. 4-3
Dabizs-féle ház.
JELENTÉS!
TERRENOL
Özv. Kapus A n d r á s n é szappanfőzője Nagykőrösön, I. ker. 2 4 3 . sz. Ajánlja 130 fokos legjobb minőségü szappanfőző szódáját, I. rendü hófehér és II. rendü sárga mosószappanját. stb. a legjutányosabb árban.
A n. é. közönség b. pártfogását kéri
OROSZ ISTVÁN cukrász Nagykőrösön,
E g y idősebb g y e r m e k t e l e n házaspár takaritásért és ebéd hordásér, lakást és fizetést kap, továbbá egy idősebb tisztességes gazdasszony kerestetik. Hová? megmondja a kiadóhivatal. 2-1
Figyelem. Használt és uj ajtók, ablakok olcsón kaphatók I. ker. Ceglédi-ut 3 5 0 . szám alatt Gedő Hugónénál.
a legjobb izű sütemények készülnek. Dessert sütemény
pala rendkivül szilárd s amellett ruganyos, teljesen tűzálló, tömörsége miatt vizáthatlan. Fagynak, melegnek ellentáll évről-
évre szilárdabb lesz és jobban elentáll, javitást sohasem igényel. pala jóságát mi sem bizonyitja jobban, minthogy a Ceglédi H e n g e r m a l o m a most ujra felépitett malomépületét „Ter-
r e n o l " palával fedette be. A t. épittető közönség megbizását kéri
NeuJakab
gabonakereskedő
Butor raktár!
Ajtók é s ablakok!
Sima János
törvényileg bejegyzett cég ajánlja 20 év óta fennálló mühelyében jókészitésü butorait ugy készpénzért, mint részletfizetésért. Raktáron tartok cseresnye, mahagoni, Paliszander, jávor, bück és dió háló és ebédlő berendezéseket, egyszerü festett sifon és sublatokat, konyhaberendezéseket. Elvállalok mintázott butorok és irodai berendezéseket, továbbá raktáron tartok diványokat, afrit madracokat, sodronyokat és ruganyos ágybetéteket, valamint kárpitos javitásokat a legjutányosabb árban eszközlők. Raktáron tartok uj és használt ajtók és ablalakokat, minden méretben. Butoraim saját mühelyemben készülnek és össze nem hasonlithatók a nyári vagy más idegen helyen beszerzett butorokkal. Tisztelettel : SIMA J Á N O S , asztalos és butorraktáros, I. ker. 152. szám, saját ház.
LABANCZ A M B R U S bognár mester (I. ker. 300.) értesiti a n. é. közönséget, hogy villanyerőre berendezett bognármühelyében készit mindenféle kivitelü kocsikat. Javitásokat elfogad gyorsan és pontosan. Raktáron tart ugy egyszerű, valamint legdiszesebb kocsikat, ugyszintén nála kocsilámpák jutányos áron kaphatók. Kérve a t. közönség becses pártfogását.
123. szám. IV. évfolyam.
Nagykőrös és Vidéke
9. oldal.
Néh. Kupai K o v á c s Zsigmond Puszta-Besnyői birtokán egy szám feletti, de jó karban levő Westfália fajta műtrágya szórógép és egy 17 soros sorbavető gép eladó; értekezni lehet ugyanott a gazdával vagy a gépészszel, ki az eladással meg van bizva.
Értesités. nagyérdemű
közön-
A temetéshez gyászkocsit és lovat ingyen adok!
a
sirkoszoruk, pálmák, a legkülönbözőbb szobadiszek,
menyasszonyi
koszoruk,
virágkosarak, cserépvirágok legjutányosabb árban készen kaphatók. Megrendelésre tetszés szerint hason tárgyakat készitek. Rendeléseket II. ker. 33. sz. alatti lakásomon, téren
a
vagy
naponként
a
piac-
nagyvendéglő előtti elárusitó
helyen veszek fel, vagy kivánatra házhoz megyek. Teljes tisztelettel
Gerő Edéné Hoffmann Szeréna.
özv. J a k a b h á z i Sándorné Ludasi tanyás birtoka azonnal kiadó olyannak, aki rá megy lakni; értekezni lehet IV. ker. 3 7 7 . sz. a. a tulajdonossal. 6-5
Uj temetkezési
klottal behuzott szegelt teriték 4 0 kor. ternóval behuzott szegelt teriték 6 0 kor. érckoporsó, diszes melléklettel l80 kor. Ujonnan készült gyászkocsimat, minden felszámitás nélkül két lóval, négy lóval pedig 5 koronáért küldöm ki. Meg kell emlitenem, hogy városunkban évek óta létező összes temetkezési vállalatok társas viszonyban vannak egymással, ennélfogva a náluk levő árakkal a versenyt mindenkor könnyen felveszem, továbbá mert temetkezési intézetem csak egyedül a magam tulajdonát képezi, tehát a többiekkel kartelben nem vagyok. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását, mert temetkezésem célja a gyászoló közönséggel nagy pénzt megtakaritatni, nem pedig az eddigi egységes kartel árakat fizettetni. Kiváló tisztelettel
SCHIFFER
Telefon:
66. sz.
MÁRTON,
rőfös kereskedő, temetkezési vállalkozó. Nagy v á l a s z t é k a legszebb
Dr. Horvát M á r t o n
ügyvédi irodájában ügyvédjelöltet és megbizható, ügyes és jó irásu fiatalembert keres. — Joghallgatók, kik ügyvédi irodában már alkalmazva voltak és az ügyvédi irodai teendőkben jártasak, ugyszintén a gyorsirást tudók előnyben részesülnek. — A jelzett állásra hölgyek is pályázhatnak. — Levélbeli vagy szóbeli ajánlatok nevezett ügyvédhez intézendők, illetőleg irodájában tehetők meg Nagykőrös, I. Népbankutca 9. sz. alatt.
vállalat!
Tisztelettel értesitem Nagykőrös város és vidéke közönségét, hogy Kertész Gyula úr házának udvarában, a postával szemben nagyobb szabású d i s z t e m e t k e z é s i v á l l a l a t o t nyitottam, ahol nagy raktárt tartok a legjobb kivitelű érckoporsókból, ternó és bársonnyal való bevonásra alkalmas fakoporsókból, valamint a legdiszesebb kivitelü sírkoszorukból, úgy annyira, hogy disztemetkezési intézetem ezen a téren a legmesszebb menő igényeknek is meg tud felelni. — Elvállalok egyszerü temetéstől kezdve a legdiszesebb kivitelig, az alább jegyzett árakban:
sirkoszorukban! Ifj. M a k a i Sándornak a
N a g y kedvezmény mellett!! GULÁCSI BÁLINT tulajdonát képező 4-ik járásban (Ádám László és Labancz Mihály szomszédságában) levő l4 kat. hold szántó-vető föld és 3 vékányi szőlő és gyümölcsös, igen kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladó. Bővebb felvilágositást ad, mint megbizott Bokros Kálmán mindenféle ingatlanok közvetitője, kinn Bokroson.
Vétkezik A Szántói ásványviz állandó használata orvosprofesszorok ajánlata szerint a legjobb gyógyszer gyomorbajoknál, légcsőhurutnál, e l ő s e g i t i az emésztést, megszünteti a gyomorégést. — Mint asztali és gyógyviz teljesen pótolja a Gieschübli vizet, mellyel egyenlő összetételü. A Szántói ásványviz a legdusabb természetes szénsavtartalmu savanyuviz. Erős kalcium tartalma miatt gyenge gyermeknek a leghasznosabb csontképző asztali itala. Melegitett állapotban tüdőbetegek részére kitűnő gyógyital.
aki maradi és csak ahhoz van bizalma, amit már ismer. Tegyen
Nagykőrösön ma egyedüli kartelen kivüli temetkezés
Értesitem
séget, hogy művirágból saját készitésü
Felső-
járáson — Búz Ferenc-féle tanyás földből — 28 hold és 1100 n.-öl területü birtoka a rajta levő gazdasági épületekkel mieden elfogadható árért örök áron eladó; értekezni lehet IX. ker. 24. sz. alatt. 16-15
Labancz Ambrus l. ker, 3 0 0 sz. házánál több rendbeli lakás, melyben 3 szobás is van, minden tekintetben teljesen megfelelő, f. év november l -re kiadó, esetleg eladó; értekezhetni fenti sz. alatt a tulajdonossal. 20—20
Telefon:
66. sz.
kisérletet
a
természetes savanyuvizzel, ha beteg is igya, amikor egészséges, hogy n e
legyen beteg. Fél L. üveg 2 8 fill., l L. üveg 40 fill., 1.6 L üveg 46 fill., 2 L üveg 56 fill. Főraktár:
FENYVES ISTVÁN
droguistánál Nagykőrös postapalota
10. oldal.
IV. évfolyam. 123. szám.
Nagykőrös és Vidéke
Fürdő.
A h á b o r u s á l l a p o t r a való tekintettel
Van szerencsém a tisztelt fürdővendégeket értesiteni, hogy a
gőz- és meleg
alant
jelzett
rendkivül mérsékelt árban
kádfürdő
bocsájtom
hetenként 3-szor használható, és pedig csütörtökön egész nap nőknek, pénteken délelőtt urak részére d. u. nőknek, szombaton egész nap férfiaknak.
a
n. é.
közönség
rendelkezésére:
100 db finom „Az E s t " szivarkahüvely — K 12 fill. 100 db finom Riz-Riz szivarkahüvely — „ 16 „ 100 db „Hamlet"-hüvely töltővel és cigaretta tárcával. Különlegesség — „ 40 „ 250 db l dobozban „Hamlet" igen finom hüvely . . „ 70 „ l doboz Kőrösi Hóvirág levélpapír 50/5 lyempapir béléssel 2 40 helyett 2 „ — „ l doboz Kőrösi Hóvirág 8°-as alak 1 6 0 h 144 db finom aluminium toll 1.80 helyett l „ — „ 12 db Kohinor utánzatu finom irón — „ 40 „
Azonban hideg fürdő bármikor használható. Tisztelettel Ifj. Molnár F e r e n c és B. T ó t h Ferenc gőzfürdő tulajdonosok.
Ajánlom dusraktáru tankönyv, tanszer és irószer kereskedésemet az igen tisztelt szülők figyelmébe
s
kérem
szükségletüket
már most beszerezni a mikor is a teljes üzleti pangás olcsóbban
Értesités.
Egy okleveles gazdatiszt, nős, gyermektelen, 3 4 évi t a p a s z t a l a t . Belterjesen kezelt uradalomban volt alkalmazva, a mezei gazdaság, rét művelés, cukorrépa termelés, szőlészet, borászat, pincekezelés, marha-, ló- és sertéstenyésztés, tehenészet, méhtenyésztés kezelésében is jelesül működött. Az állat gondozását kitünő sikerrel vezette, fáradhatatlan, szorgalmas hüséggel. Utóbbi állását mégis el kellett hagyni. Az uraság 14 havi fizetését, a cselédség fizetésével, nem teljesitette, a szemes illetményét a főszolgabiróság mérettette ki. — Állását azonnal elfoglalhatja. Lakása Nagykőrös, I. ker. 3 6 6 . sz. Suba József.
Uj s z o b a f e s t ő !
számitok.
mindent
Alkalmi vétel folytán ajánlok:
Székely Albert k ö n y v - és p a p i r k e r e s k e d é s e P i a c - t é r ( P o s t á v a l s z e m b e n . )
Értesités.
Értesités. Tisztelettel értesitjük a n. é. közönséget, hogy elvállalunk a
A rendkivüli sulyos helyzet rendkivüli intézkedésekre kényszerit. A gyárak és a főraktárak hivatkozva a háboru okozta bizonytalan helyzetre
k ő m i v e s és á c s i p a r h o z tartozó összes m u n k á k a t . Uj és régi épületek tervszerinti elkészitését és átalakitását mérsékelt árban. — Diszes és egyszerü t e r v r a j z o k , valamint tervezési k ö l t s é g v e t é s e k elkészitését teljesen
szállitnak g y ó g y s z e r t á r a i n k részére gyógyszereket; ennek folytán kényszeritve vagyunk tehát szives tudomására adni, hogy a mai naptól kezdve mi is kivétel nélkül mindenkinek
csakis készpénz mellett
dijtalanul
eszközöljük.
A n. é. közönség b. pártfogását kérve, kiváló tisztelettel
fizetés
Halász István
a hitel teljes megszüntetésével szolgáltatjuk ki a g y ó g y s z e r e k e t .
A „NAGYKŐRÖS és VIDÉKÉ"-BEN.
lehetőleg
Kiváló tisztelettel
Szép m u n k a :
s z o b a f e s t ő V. ker. Szabadszállásiutca 188. szám alatt (Garzó Albert szomszédságában). Értesiti a nagyérdemű közönséget, hogy elvállal minden e szakmába vágó munkát, a legmodernebb szobafestést a legegyszerübbtől a legdíszesebb kivitelig. Kérve a n. é. közönség b. pártfogását.
miatt
l franklin L e x i k o n 1/3 kötet uj. 5 4 K helyett 1 Brockhaus L e x i k o n 17 k ö t e t 2 2 0 K helyett K 30.—
csakis a pénz előzetes beküldése mellett
Fülöp Dénes
Hirdessen
cikkeket
okl. ács és kömives mester.
Halász György
B O R B É L Y E N D R E , GERŐ S Á N D O R F E H É R D E Z S Ő , R I E D L E R GÁBOR gyógyszerészek.
IV. ker. Kossuth Lajos(vasut)-u. 132.
Ajánlunk jutányos árakon: A r a t á s h o z : belföldi Csépléshez: Peronospora port,
továbbá
eredeti amerikai
gépolaj, ellen:
gépkenőcs, rézgálicot,
és
irlandi
gépszij,
manillát, zsák,
pulvazurót,
kévekötelet, és
ponyva
provinót,
dr.
aratógépeket
különféle
szeneket.
Aschenbrandt
bordói
saját „ M E Z Ő G A Z D Á K " védjegyü és eredeti V e r m o r e l - p e r m e t e z ő t és rajna-
vidéki háti p o r o z ó t . S z ő l ő k ö t ö z é s h e z :
prima
és
extra
majunga
Magyar Mezőgazdák Szövetkezete, Külön a j á n l a t o k k a l
és á r j e g y z é k e k k e l
készségesen
raffia
háncs.
B U D A P E S T , V. Alkotmány-utca szolgálunk.
Székely Albert villanyerőre berendezett könyvnyomdája Nagykőrös.
ker., 29.
K