CINEMA EN THEATER Alle rechten voorbehouden.
KERSTLIED Woantenmm FERRY ,Uiulek van NOIRET GECREËERD DOOR WILLY DERBY
Willy Derby
12 Het is verboden voor beroepsartisten deze coupletten in het publiek te ringen.
?
ONZE CABARETLIEDJES II.
N 5 | (INEMA^ HEATER
|CCtS JUJ —
KERSTLIED.
■Willy Derby behoori tot de polaire csbaret-orf isten van den lautsten tijd. Met. veel entrain zingt hij z'n liedjes en hij weef deze zoo 'voor te dragen, dat ze hef publiek pakken en dit lang de wijsjes in 'f geheugen houdt.
Muziek van LOUIS NOIRET.
^
& Bibb ■ rendloopl er langs de straten n Arme bedel knaap nog rond; Al de wegen zijn verlaten: Niemand waagt zich buiten, zelfs [geen hond; Koude sneeuw dringt door z'n lekke •[klompen. i In z'n holle niaag is nat noch droog EB de gure wind snijd door z'n lompen. I Groote tranen fonkelen in zijn oog.
Refrein: Stille nacht. Heilige nacht. Richt hij zich smeekend ten hemel En vraagt dan schuw: God laaf me nu '1 Kerstfeest met dengelt jes vieren bij U!
/
■>
111. Hong'rend uitgeput van "(lijden, Valt hq op een stoep terneer En hij hoort de kinders blijde Binnen 't Kerstlied zingen tot den ! [Heer; . 'Z'n bevroren handjes vroom gevouwen. Slaapt hij in en God verhoort [hem daar: Als we 's morgens vroeg 't lijkje [aanschouwen. Viert hij t Kerstfeest in de [Eng'lenschaar.
v
Refrein;
DIT BLAD VERSCHIINT WEKELIfKS
Stille nacht. Heilige nacht, . Gloria in Exelsis Deo. 'f Schooierlje klein, zal vol festijn Keu wig hierboven bij 't Kerstkindje zijn.
ADMINISTRATIE GALGEWATER 22, LEIDEN TEL. 760 PRIJS PER KWARTAAL fl 1.75 REDACTEUR PIER WESTERBAAN NED. ROTOGRAVURE-MAATSCHAPP1J. LEIDEN.
Miss RUTH FRENCH DE DANSERES, DIE IN HET LONDENSCHE HIPPODROME OPTREEDT
CINEMA EN THEATER OP HET
VQDRMET
WITTE DOEK
VOET= LICMT
jomedies op 't bioscoopscherm vormen altijd een aardige tijdpasseering. Jammer dat er betrekkelijk zoo weinig zijn. Want er is heel wat noodig voor die groote menigte bioscopen, die er overden aardbodem verspreid is. Zoo'n kleine vijftig-duizend stuks kunnen er heel wat gebruiken. Als er dus een goede is, pakt men ze met beide handen aan. Dorothy Dalton, een bakende Amerikaanscho heeft er eentje vervaardigd, dat hier te lande onder den naam ,,'t Prulletje" door de BenS Film Comp te 's Gravenhage in omloop is gebracht en waarvan de inhoud de volgende is. „'t Prulletje"is namelijk de titel vaneen boek, een geesteskind van den schrijver Hale, 't Had een enorm succes, was 't meest in trek van alle verschenen boeken. Maar niettegenstaande dit succes heeft het boek een fout, dat is dat de karakters niet geheel naar het leven zijn geschetst. Ook dehoofdfiguur,'t Prulletje,eenapachen meid, leed aan dit euvelI •Voor goede critiek is Hale evenwel ont^MBteJEgk. want zijn roem verblindt hem niet: hij blijft van meening, dat hij, de
Doch Hale zou een lesje krijgen en miss Marberry met Dickey en haar directeur hebben hun veldtochtplanspoedig vastgesteld. Hale zou met Dickey gaan naar de apachenkroegen? Goed, daar zou ze hem toönen de rol te kunnen spelen. Hale dn Dickey gaan op stap. Als ze in het beruchte café y-an Blisters aan.de Bowery zijn, komt daar ook de actrice, gaat bij de beide mannen aan het tafeltje zitten en begint dan haar spelletje. Hale heeft ze al heel gauw in haar macht en deze, zijn goede hart volgende, belooft haar uit die poel van ellende te zullen opheffen. De „apachenmeid" krijgt z'n adres om den volgenden dag bij hem te komen. Miss Marberry houdt van voortmaken en 's nachts drie uur verschijnt ze al: uit het café gejaagd.druipnat door den regen.Enfin, een niet al te doorzichtig stelletje leugens. Wegsturen gaat niet en als ze bij hem in de kamer zit ontdektHale, dat ze groote tooneelspeelsters talenten b zit. Hij, gelukkig natuurlijk, naar den schouw burg directeur. „Meneer, een apachenmeid, een juweeltje 1 Heel wat anders dan dat actricetje van u 1" Maar dan krijgt Hale heel spoedig in. de gaten, dat hij er in geloopen is. Eerst natuurlijk een beetje op z'n teentjes getrapt, maar wanneer het stuk een groot succes wordt, is dit leed gauw vergeten. En ten slotte blijkt, dat Hale in miss Marberry niet alleen een goede apachenmeid voor „'t Prulletje" heeft ontdekt, maar ook een lieve levensgezellin voor hemzelf. ; ♦
Hel plannetje om Hale te bedotten is opgemaakt.
••
ze bemind door een jongen, van wien ze dol veel houdt, Robert King. Alvorens in 't huwelijksbootje te stappen moet deze eerst een tijdjedoorbrepgen bij een mijn-exploitatie in het westen, de mijn Ofion. Mary's vader is een oude geleerde, hoogelijk vereerd door zijn leerling Philippe Hammond, die zich evenals hij wijdt aan de studie van oude spreuken. Deze uitlating in een oud stuk heeft vooral zijn aandacht getrokken: , „Onder de thans verdwenen gebruiken was er een, dat kracht van wet had, waarbij was bepaald, dat, wanneer iemand het leven van een ander had gered, het leven van dezen laatste aan zijn redder behoorde. De geredde werd een slaaf wiens welzijn in handen van den redder was, die naar eigen verlangen met hem kan handelen." Die vorm van menschelijke dankbaarheid vond Hammond een zeer bewonderenswaardige en hij liet duidelijk blijken, dat mocht hem iets dergelijks overkomen, hij naar dezen stelregel zou handelen. Ook deze Philippe Hammond is dol óp Mary en hij vertelt haar moeder dat hij gelukkig zou zijn, als hij het geluk van haar dochter mocht verzekeren.
.:
Een film met een hevig dramatisch gebeuren verschijnt bij de firma F. A. Noggerath te Amsterdam. De toeschouwer maakt kennis met Mary Parker, een jongedame, die alles heeft, wat 't leven kan bieden. Daarbij wordt
Het bootlochtlje.
dorpsjongen, over sommige toestanden minder goed kan zijn ingelicht. Detooneelrecensent Dickey belooft Hale om hem te introduceeren in het werkelijke apachenleven. De fouten beletten evenwel niet, dat een aardig en talentvol actricetje, miss Marberry, het plan oppert om van het boek een tooneelstuk te maken en dan zou zijzelf de apachenmeld willen spelen, 't Eerste plan wil er bij Hale wel in, maar bij 't tweede wordt hij minder handelhaar. Over de uitbeelding van de hoofdfiguur wil hij zelf beslissen. De tooneeldirecteur is overtuigd van de bekwaamheden van miss Marberry, maar Hale is nu eens eigenwijs en als hij 't spel van het actricetje heeft gezien, vindt hij haar, tot aller groote verbazing, ongeschikt.
Maar de dochter is in drukke briefwisseling met Robert, wien 't bij de Orion zeer naar den vleeze gaat en die eerlang den hoofd ingenieur zal opvolgen. De ontdekking van een ertsader van groote beteekenis doet een strijd ontstaan tusschen de mijnwerkers van de Orion en die van een aangrenzende ontginning. Dat veroorzaakt zelfs een gevecht onder den grond, als een galerij van de een uitkomt op die van'de ander. De tegenstanders van de Orion veroorzaken een ontploffing en Robert wordt hierbij bedolven. Maar hij weet zich los te werken en na vele dagen komt hij geheel uitgeput uit de mijn. Een jong meisje Jenny past hem wekenlang op. Ze houdt dolveel van Robert en dit doet haar besluiten Robert voor Mary dood te doen schijnen. Ze onderschept
CAPI (Ivens & Co.)
CAPI (Ivens & Co.)
KRUPP-EBNEMANN KINO'S
Handboek, voor den Fllmoperateur door W. H. IDZEROA.
Amslerdam, 115 Den Haan, 124 Niimegen, 13-17 v. Graningen, 3 KI.
Kalvera
IMPERATOREN en alle andere apparaten zl]n door ons direct uit voorraad leverbaar.
CINEMA EN THEATER
NIEUW VERSCHENEN EN BIJ IVENS & Co. VOORHANDEN: Miss Nellie Wallace, die in de opereHe „Aladdin" en het Londensche Hippodrome een verbazend grappige weduwe Twankey Ie zien geeff. In ons volgend nummer volgen van deze operefic nog eenijïe inferessanfe Colo's.
en degelijk boek van 144bladz. met 152afbeeldingen, ten dienste van bioscoop-operateuTen, exploitanten en bezitters van bioscooptheaters^ van schoolbioscopen, alsmede voor ieder belangstellende in de filmfotografie, prijs/2.90.
(BenS Film Comp., Dtn Haai),
))
'T PRULLETJE'
(S en S Film Comp., Den Haag).
De hoofdrol in deze film wordt vertolkt door de beminde Amerikaansche filmdiva Dorothy Dalton. 1. Miss Marberry S
Miss Marberrv
tlÄ^^
,t^ru2r
,,,ocs, v
Är rodrtk,tis rr r'^p** ^tri^
^ Haar te .e/en vo^ÄÄ
gesmeed door dezen laatste met de actnce en den journalist, die Hale willen, toonen. dat Lij ook verkeerd kan oordeeln
CINEMA EN THEATER
CINEMA EN THEATER hare brieven en antwoord blijft dus uit. Dit doet Philip Hammond's kansen stijgen en ten slotte besluit Mary met hem te trouwen. Maar eens tijdens 'n boottocht zijn Robert en Philip te zamen. Een ongeluk grijpt plaats en Philip zou verdronken zijn, had Robert hem niet gered. Robert weet niet dat hij den man van zijn geliefde Mary aan het leven heeft terug-fc gegeven, maar Philip herinnert zich de wet der ouden, die hij eens had ontdekt en scheidt vrijwillig om zijn weduwe gelegenheid te geven met den man, van wien ze was blijven houden, in het huwelijk te kunnen treden.
zichter Cooksey is een groote bandiet, een echte vesdief, zotials al z'n ondergeschikten. Met hem bindt Larry dikwijls den strijd en 't kan niet anders, of Cooksey moest het onderspit delven. En als uit al ditkwade het goede geboren wordt, komt Larry OOK te weten, dat de pseudo-kamenier eigenlijk Ellen is. Dan heeft hij geen enkel bezwaar meer tegen het huwelijk, dat men hem eerst tegen z'n zin heeft willen opdringen.
* *
**
* J
De Duitschers hebben naast hun zin voor de vervaardiging van historische films toch niet vergeten ook aan de romantische : ♦ ** .: plaats in te ruimen. Ook op dit terrein Een groote schare van bewonderaars heeft wordt nog heel wat in het licht gegeven bij ons Tom Mix, die men in een nieuwe en een dezer films is de door de Nebima Film te 's-Gravenhage ingevoerde „Het zwijgen, dat doodt". 't Is een film met de in haar land gevierde, hier nog niet zeer bekende Carola Toelle in de hoofdrol. Carola Toelle is Helga Maren, een tooneelspeelster, die verloofd is met dr. Erich Brandt, met wien ze in 't huwelijk zal treden nu hij z'n microscopische ontdekking heeft gedaan, nu hij een nieuwe bacterie heeft gevonden. Brandt zal nu een sanatorium van prof. Ahlefeldt overnamen, maar te zamen met den Japanschen dr. Ikusada, die toevallig dezelfde ontdekking deed en die 't genoegen smaakt over de noodige contanten te beschikken. Maar dr. Ikusada wordt door Helga geïmponeerd en hij begint een beetje lastig te worden met z'n vriendelijkheden. En In bedwang gehouden. 't wordt juist heviger naarmate Helga film „De Veroveraar", in omloop gebracht krachtiger van zich afbijt. door Loet C. Barnstijn's Filmproductions, Ikusada wordt zoozeer geprikkeld, dat Den Haag, zal kunnen aanschouwen. hij Helga's brieven aan z'n collega onderNatuurjijk is Tom in een vanz'n geliefde schept en eerst na lezing doorzendt. Hij Wild-West-creaties. meent zich Helga nog te herinneren van Z'n vader heeft de schaapjes goed op het vroeger en een paar dagen voor haar huwedroge gekregen, heeft zijn ranch in lijk gaat hem een licht op door een brief het westen vaarwel gezegd, is in de stad van Helga aan Erich, diep ze heeft gegaan wonen. Nu moet zoonlief, Larry, schreven nadat Erich zoo terloops had studeeren. Maar Larry gevoelt niets voor gezegd, dat geen man 'n vrouw kan trouwen de klassieken, de romantiek van 't westen die haar eer heeft verloren, ook al heeft ze trekt hem veel meer, en als er dan be- eigenlijk niets bedreven. In dien brief — sloten wordt dat hij de dochter van een ze wil haar huwelijk niet op een leugen vriend zijns vaders. Ellen Baldwin, zal bouwen — vertelt ze van een avontuur huwen, wordt 't hem te machtig en gaat dat ze indertijd met een theateragent behij er van door, voor het meisje, dat hij leefde, hoe ze toen was weggehold en . . . in een tiental jaren niet heeft gezien, alleen Ikusada had ontmoet, wien ze alles had dus toen ze nog kinderen waren, aankomt. vtrtniéi. Als Ellen arriveert, is ze woest over zoo'n handelwijze en maakt onmiddellijk rechtsomkeert en bij toeval in dezelfde richting als Larry, die onder den naam Jack Burns is gaan reizen. In den trein onmoeten ze elkaar, maar ze herkennen elkaar niet. Hun namen verraden niets, want ook Ellen heeft een andere aangenomen. En nu worden die twee zoo verliefd op elkaar, dat ze eigenlijk maar blij zijn aan de wensch hunner vaders geen gehoor te hebben gegeven. Zoo komt Ellen aan op de ranch van de Baldwins te Cottonwood. Haar kamenier wordt in een complotje betrokken en zal doorgaan voor miss Baldwin want Ellen begrijpt wel, dat zoo'n eenvoudige jongen zich zou terugtrekken als hij hoort, wie zij is. Larry gaat naar de familie-ranch- en is dus dicht in de buurt. En het toeval voert hem, zooals ieder begrijpt, dikwijls naar de raijch der buren, waar hij de pseüdokamenier ontmoet. Dat is dan ook 't eenige plezier, dat Teekening i/an Lnx in Le Film. hij van z'n buren beleeft, want de opMarcel Levesque.
Dan wacht Helga op een antwoord van Erich, doch 't komt niet, want de Japanner heeft haar brief achtergehouden. Nu heeft hij een wapen in de hand. Hij belooft zijn houding te zullen veranderen, zopdat het huwelijk plaats kan hebben. Maar Ikusada's gevoelens zijn sterker dan zijn wil en in den Bond der Japanners vraagt hij raad aan den leider. Hij zegt z'n deelgenootschap in het sanatorium op en Erich, die geen geld heeft, is radeloos. Als prof. Ahlefeldt weder mee de leiding neemt is de zaak gered. Doch de Japanner rust niet en eischt van Helga, dat ze bij hem zal komen. Dan vertelt zij alles aan Erich, die, Ikusada's toeleg niet doorziende, zijn principe getrouw blijft. De ontmoeting van den Japanner en Helga heeft in het park plaats en voor
EEN TRAGISCHE OVEREENKOMST (F. A. Noggerath. Amsterdam)
Helga Mores en de Erick Brandt.
den japanner zijn 't de laatste minuten van zijn leven geweest. Helga wordt van moord verdacht, ieder gelooft in haar schuld en de andere Japanners doen alles, haar veroordeeld te krijgen. Maar de waarheid komt aan 't licht, want tijdens de rechtbankzitting verschijnt de oude dienstbode Anna, die door de Japanners was gevat, omdat ze de toedracht wist, doch had weten te ontsnappen. De oude meid, die juist van een bezoek bij den ouden koetsier was teruggekeerd,, had gezien, dat Helga de revolver op zich zelf had gericht, dat de Japanner zelfmoord wilde verhinderen en dat bij de worsteling daarna hij zelf door een schot was getroöeJH-
* Het *
**
* l
Centraal-Theater te Amsterdam geeft „klein tooneel". Het gezelschap van Cor Ruys is er en met hem en eenige bekende artisten treden er ook op, mevrouw Mann-Bouwmeester en Ruys'eohtgenoote, mevrouw Tilly Lus. In eenige één-acters kan men deze artisten bewonderen en dat de korte tooneelschetsen met zulke vertolkers zeer in den smaak vallen, laat zich denken. Sent M'Ahese, die de eerste helft van deze maand optrad is thans vervangen door een andere danseres, namelijk Darja Collin, die ook al een heele schare bewonderaars mag tellen.
Cinema „DE MUNT' KALVERSTRAAT 225, — AMSTERDAM TELEFOON NOORD 8869
STEEDS DE EERSTE IN HEF BRENGEN
VAN HET LAATSTE Orkesl onder leiding van CHARLES SNOECK.
1. He( ..gelukkige" bruidje van Philippe Hammond mei haar vader. Haar houding verraadt onmiddellijk het meisje, dat niet gelukkig is, al is voor haar de dag aangebroken, waarnaar mei verlangen wordt uilgezien. 2. Mary Parker denkt bij voortduren aan Robert King, diery ze nog steeds liefheeft, doch dien ze vermoedt, dol voor goed uil haar leven is verdwenen, ^aar ze in zoo langen lijd niets van hem vernomen heeft. 3. Robert liefderijk verpleegd door Jenny, liel meisje, dat zich door haar liefde zelfs liet verleiden om de brieven van Mary Parker achter le houden. 4. Robert werkt zich los uil de steenmassa's in de vernielde mijn en slaagt er na vele dagen in toch nog levend op de aardbodem terug le kceren. 5. De mijnwerkers beramen de vernietiging van den „buur'
CINEMA EN THEATER
CINEMA EN THEATER
In den Haag, evenals in andere plaatsen, werd Ier gelegenheid van de huldiging des beeren de Vos hel fooneelspel Hel Wonderkind opgevoerd.
Piet Bron Gerard Robbers als de Impressorio. als de Schookspeler. Het opschrift boven deze pagiga is met zorg gekozen. Hef luidt niet „Waarom Jan C. de Vos gehuldigd wordt". Want met welken grond zouden wij herhalen, wat zoo dikwijls en zoo veel al reeds is gezegd! Want evenmin als jan C. (hij zei het voor zichzelf in den Haag) houden wij van clichés. Waarmee Jan C. gehuldigd wordt? Voluit en volledig hebt ge ervan kunnen lezen. De voorstellingen, welke zijn huldiging vergezellen, zijn uitvoerig besproken en behandeld eji ge weet ook, wat men er meê wil bereiken. Steenen voor het huisje op de hei, dat een veilige rustplaats moet zijn voor den man, die op zijn lauweren gaat rusten. Neen ons opschrift luid Jan C, hoe hij gehuldigd wordt". En door dit zoo neer te schrijven hebben wij 't ons niet gemakkelijk gemaakt. Want het is niet zoo'n heel lichte taak om, beleefd en vriendelijk, de waarheid te zeggen, die, eigerflijk en au fond. niet heelemaal vol bewondering is. Hoe Jan C. gehuldigd wordt ? Precies en kort is het antwoord^ Op z'n hollandsch. De beide Jan Cs. Er ligt in die drie woorden niet Senior als de Groolvader, Junior als de Piccolo alleen bewondering. Dat is U al
HET EERSTE BEDRIJF
H E T WO N D E R K I N D
Paultje wordt door den veldwachter thuisgebracht. Jan C- de Vos, Groolvader; Annie van Ees, Paul (he( Wonderkind); Ch. Dommelhuysen,Vcldwachler;Grefa de Vos-Poolman.Groolmoeder.
Tonny Stevens C.v.d.Lugt-Melseri de Reporter. Dir. Hofsfadlooneel. reeds voorspeld. Er is heel veel goeds over onzen volksaard te zeggen. Maar ook wel iets wat niet van éloges overloopt. Dat valt erg op bij zoo'n huldigingsgebeurtenis. „Op z'n hollandsch". Dat is degelijk en goed Eerlijk en oprecht. Deftig en welsprekend en ... . zonder je echte spontaniteit! Daarnet heb ik in den Haag de Jan C. huldiging meegemaakt. Het .Gebouw" vol met menschen, een heel keurig gezelschap, dames in avondtoilet en beeren eveneens. • Je kon daaraan direct merken, dat er iets bijzonders te doen was, maar voor 't overige,van „stemming''geen speur. 't'Is niet de schuld van Cor van der Lugt, dat 't zoo was. Hij noch zijn lieftallige, luchtig omkleede, actricetjes, die ijverig portretten verkochten, of jolig doende acteurs, hebben zich wat te verwijten. Maar het „publiek" hel haagsche, het hollandsche publiek, 't bleef zooals hef was. Echt hollandsch.' Den enkelen uitzonderingeh niet te na gesproken ! En daartoe behooren natuurlijk wij: Zij, lezeres. Hij, lezer en ik schrijver van Cinema en Theater, die er ook waren. M. E. R. Curius.
HET KAATSTE BEDRIJF
Paul speelt met grootvader zijn laatste spel. Annie van Ees. Het Wonderkind; Jan C. de Vos, Grootvader.
Het portret van den heer de Vos is van den Heer J. Merkelbach. Amsterdam.
De tooneelopnamen zijn van de fir. M. M. Couvie, Den Haag
1 fom Mix ais Larry, hel jongemensch, dat niel kon verloochenen, dal hij een jongen was van de farms in hel verre weslen, die de „beschaving" van de groole stad niel deelachtig kon worden. 2, Larry en Ellen beste maatjes, niet vermoedend, dat dit de liefste wensch vpn hun vaders was geweest, die nu niel weten, dat wat zij verlangden, doch zagen mislukken vermoedelijk toch neg geschieden zou3. Een bezoek niet slechte bedoelingen. 4. Larry vertelt z'n vader, dal hij niets voor sludeeren gevoelt. 5. Larry in z'n element als dressenr van wilde paarden, waarbij hij toont, dal de steedsche beschaving in hem niets veranderd heeft, dat hij gebleven is de farmer uit het weslen.
CINEMA EN THEATER CINEMA EN THEATER
DARJA CÖLLIN
w-
is een leerlinge van Angèie Sydow. Het vorig jaar heeft ze gedebuteerd en dadelijk mocht ze aller lof oogsten. Ook in Darja Collin vinden we weer een toegewijde kunstenares, zooals de danskunst er zoovele teil- Vandaar haar groot succes vorig jaar in het Cabaret aan den Scheveningschen Boulevard. Thans is ze in Centraal Theater te Amsterdam.
DE LICHTE MUZE TE LONDEN '
^-]|pÉerw'J' de lichte Muze in ons land zich waarlijk ujl y niet over gebrek aan belangstelling heeft te 5$IKé beklagen, viertzij in het buitenland zoo rrioge&*-—*=* lijk nog schitterender triomfen. Een Engelschman is dol opeenrevue. Zij hebben, evenals trouwens de Franschen van die revues een gansch ander idee dan wij. Bij ons is het een aaneenschakeling van actueele gebeurtenissen, in Parijs en Londen komt deactueelepointeechtersporadischvoor, speciaal de Engelsche revue iseenoogen-weeldepracht, waar wij ons zonder het gezien te hebben geen voorstelling van kunnen maken. Scenery, uiterlijke praal en schijn, klatergoud, dat is het eerste en bijkans het eenige voor het groote publiek dat gevraagd wordt. Vandaar het succes, vijf jaar lang en nog steeds voor uitverkochte schouwburgen van „Chu Chin Chow", in His Majesty's Theatre in de Haymarket, een onzinnige roovers-fantasie, zonder geest, vervelend van begin tot einde, doch meteen verfijnde weelderige monteering in 'decors en costuums, dat de innerlijke leegte vtnt het stuk vernuftig tracht weg te doezelen. De monteering van een revue is te Londen schitterender, smaakvoller dan te Parijs, en wat vooral in de Britsche hoofdstad de aandachtvan den vreemdeling in de operette en revues trekt is het prachtige dansen. Ook hier overtreft Londen verre Parijs, in welke laatste stad dan ook dikwijls Engelsche dansparen geëngageerd worden. Maar de Parijsche revue is doorgaans geestiger van dialoog dan de Londensche collega. Om evenwel de echte Parijsche „blague" te genieten moet je naar de kleine Montmartre-cabarets gaan, waar de bekende Chansonniers voor de pauze hun eigen werk voordragen, en daarna een revuetje spelen zon der monteering, zonder koristen en balletten, maar vatk tintelend van fijnen humor. Wanneer de bezoeker binnenkomt, terwijl de voorstelling aan den gang is, scheiden ze plotseling uit en zingen hem een welkomslied toe. Ik heb dan véél stijve, deftige Hollanders, die met hun goedkoope franken mooi weer in la ville lumière kwamen spelen bij dit ongewone welkomstlied bedeesd naar hun plaats zien gaan, blozend of ze een blauwtje geloopen hadden. Maar om ons tot Londen te bepalen. In Daily's een operette „ASouthern maid", waarin degelief de musical comedy star, José Collins, de hoofdrol vervult, dezelfde die onlangs huwde met éen graaf of zooiets. In het bekende Empire, 'nalleraardigste New Yorksche operette „Irene", met pittige muziek en vlotten dialoog. Het dansen daar is éenig, en de hoofdpersonen Edith Day en Robert Hale behooren tot de beste krachten op dit gebied. In den Hippodrome, geweldigen schouwburg waar onze grootste theaters in kunnen dansen, „Jig Saw", van Albert de Curville, de Engelsche Rido, die al aan zijn tiende revue voor dat theater is. Na een half jaar verschijnt van zoo'n revue een tweede editie en de run begint van voren af aan. Die revue munt uit door monteering, men ziet er bijvoorbeeld het garneeren van een hoed door koristen, plastisch voorgestelde tafereeltjes uit Limeh&use, het beruchte Londensche Chineezenkwartier. Uit die revue is „Swaece", de Foto's G. Hisgen, Den Haag.
huidige modedreun afkomstig. In de Londen Pavilion de revue „Londen, Paris en New York", waarin vele leuke vondsten, o. a. de aankomst van den eersten Duitschen handelsreiziger, die zijn teerbemind Bretagne weer komt opzoeken. In de diverse revues en operettes treden vele Amerikaansche artisten op, die het cabaretbloed in de aderen hebben. ,,0, Julie", is een leuke operette met pittige muziek, die in Shaftesbury Theatre vertoond wordt. Het dansen van de onovertrefbare Ethel Levey is alleen den gang wel waard. Stemmen echter, die moet je in een operette of revue te Londen niet zoeken, het vocale gedeelte is een treurig kattengejammer zondereinde. Zonde voor de leuke, pittige rythmische muziek. In de Vaudeville, een klein theater „Just Fancy", een van de minstaardige opvoeringen in dit genre. Terloops nog even een vermelding van een allerleukst neger-orkest, in de Kinsway Hall, dat bewijst dat ook negers een eigen, zij het ook lichtelijk van de onze afwijkende cabaretkunst kunnen produceeren.
F.LMO LINCOLN. Elmo Lincoln behoort lol de meest geliefde Amerikaansche filmhelden. Hij is de man. die allijd op de bres slaat voor de verdrukte onschuld en die ten slotte immer zegeviert lol groote voldoening van al z'n bewonderaars, die van Elmo nooit minder verwachten. Wie hein op hel witte doek zag. weet dat hij nooit voor iels terugdeinst, dat hij alles durFt. dat hem nimmer iets Ie kras is.
In the Gayety een heele oude operette „TheShop Girl", lichtelijk gemoderniseerd. In het Moorsche tooverpaleis, de Alhambra, Johnny Jones, een George Robysalad, zooals het werk aangeduid wordt, naar den hoofdvertolker van dien naam. Ik kan tot mijn spijt die Engelsche clownerie maar matig waardeeren, en zie duizendmaal liever de gezonde boertigheid van Nap de la Mar en Tonie Davids, of de geestige hekelarij van Koos Speenhoff. In The Palace, The Whirligig, eveneens van den vruchtbaren Engelschen revueschrijver. Albert de Courville, in samenwerking met anderen. Engeland heeft ook een Grand Guigaerl%\ navolging van Parijs gekregen, waar je voor je.dure geldalle mogelijke en onmogelijke emoties tevens slapeloosheid en nachtmerries voor een halve week, zonder bijbetaling kunt oploopen. Men krijgt in de theaters en musichalls een zeldzame gelegenheid om eens datechte, kostelijke rastype van den f legmatieken Engelschman die door den wereldoorlog amper in beroering gebracht kon worden, te bestudferen. TOMMY.
11
CINEMA EN THEATER
CINEMA EN THEATER
TILLY LUS ■yilly Lus, of eigenlijk Tilly -»• Ruys-Lus. Maar als zoodanig ontstond niet de goede naam, dien ze zich verwierf en 't is dus voor ieder gebleven Tilly Lus. Tilly Lus is een artiste van huis uit. Al jong trok ze de aandacht, beloofde een niet alledaagsch talent te worden en aan die belofte heeft ze voldaan. Haar bewonderaars zijn buitengewoon talrijk en wat zij in sommige harer creaties heeft bereikt, heeft niemand kunnen evenaren, nog veel minder overtreffen. Op het terrein, waar ze haar evenknie niet heeft, ziet men haar niet zoo dikwijls; dat was in den tijd der oude N.T.V. en later bij Heijermans' gezelschap, in werk van dezen, onzen besten dramaturg. We denkenaan denziek'lijken knaap in „Uitkomst", waar Tilly Lus' spel tot een openbaring was. Men denke nu niet, dat deze actrice eenzijdig is. In geenen deele; ze is alzijdig. Een sterksprekend bewijs leverde ze dezer dagen in ,,Zoé", een één-acter, waarin ze een geraffineerde oplichtster-dienstbode speelt. Zoo beurtelings schijnt Tilly Lus aan groote en aan kleine kunst te doen, maar waar ze optreedt, steeds levert ze 't bewijs van haar superioriteit.
DEZE • ADVERTENTIE-RUIMTE IS VACANT
AANVRAGEN AAN DE ADMINISTRATIE GALGEWATER 22. LEIDEN
MODE-REVUE
Een aardig bal-mnsquc-cosluutn Direcloire foilel (omstreeks 181 1).
THEO MANN-BQUWMEESTER Tn 't geslacht Bouwmeester -*■ heerscht de gewoonte om nooit oud te worden. Daar heeft men het geheim van de eeuwige jeugd! Als een gewoon sterveling er over denkt om zijn leven een beetje kalmer op te nemen, dan werkt een Bouwmeester, alsof zij of hij aan het begin van de loopbaan staat En Theo Mann- Bouwmeester maakt geen uitzondering op de regel. Integendeel onze groote, onze grootste tragedienne is een sterk sprekend voorbeeld van de Bouwmeester-eigenschap. De planken op het Leidsehe Plein heeft ze verlaten, de Koninklijke heeft haar pensioen verleend. Maar wie nu zou denken dat hiermee ook maar iets zich zou wijzigen in het leven van deze kunstenares, die grijpt ernaast. Niet op de planken! Stel je voor, dat men daarmee zou moeten aankomen bij mevrouw Mann. De initiatief-nemer van zoo'n gesprek zou van een koude kermis thuis komen als hij deze actrice erover zou durven spreken. In haar toch leeft nog een onverminderdewerkdrang. Met het gezelschap van Cor Ruys is ze op tournee geweest en op 't oogenblik één-actert ze met ditzelfde ensemble in het Centraal Theater. Ze heeft zich aan de klein-kunst gegeven en deze zal er wèl bij varen.
o
Q ■ O - Q
Q-Q-Q- O-o-Q .Q-Q-o-e-o -o
\Welk een belofte ligt er in dit enkele woordje! Eenige dagen vv van ongebreidelde vreugde. Een internationaal feest zich overal uitend op dezelfde wijze, met slechts kleine afwijkingen. Gepoogd is hier en daar om het vermaak te doen beëindigen. Maar de pretmakers hebben de vroede vaderen in hunne gemeenten schaakmat gezet. De bewoners van onze zuidelijke provincies hebben hun carnaval gehouden en ze genieten er van met volle- teugen elk jaar weer. Ter herinnering aan deze vroolijke dagen geven we een paar beelden van het Bossche carnavalsfeest, het hoogtepunt van deze viering in ons land. Daar komt elk jaar Z.K.H. Prins Amadeiro di Carnavello, ridder van 't Reksam, Heer en Meester van Oeteldonk en deszelfs omliggende watervrije Moerassen en Zandwoestijnen enz., enz., terug, om met z'n dierbare Oeteldonkers pret te maken. En tegelijk met deze carnaval-momenten geven we hier eenige bekenden: de Timbertown Follies. Geen carraval dus, maar niet minder een bron van genot voor duizenden. Q-Q-C>-O-Q-Q-0O.O-Q.6)O-d)Q
Q -vV
^■^w^
DEZE ADVERTENTIE-RUIMTE IS VACANT AANVRAGEN AAN DE ADMINISTRATIE GALGEWATER 22. LEIDEN
MODE-REVUE
Een ander (laKcus loilel voor gemaskerd ba!. Derende rok van 1851. Foto's j. Merkelbach, Amsterdam.
H-
1
1
'M
r i
M
Foto's Ver. foto-bureaux. Amsterdam.
CINEMA EN THEATER Alle rechten voorbehouden
12 Het is verboden voor beroepsartisten deze coupletten in het publiek Ie zingen.
UNEMA^TKEATERI JS 'Sv.
^4 **^^^
v,' . i ■-**#*"'
s
■
Heel genoeg'lijk liep 't gezelschap Met zijn zessen op 't trottoir En bleef voor de- ruit staan kijken Van een dertig-cents-bazar Ma zei : „Als ik iets mocht kiezen Uit die etalasiekast. Nam ik zeker dat azijnstel, Dat bij mijn serviessie past.
is ecu dier gebenedijde arlislen. die door ieder op de lianden worden gedragen. Hij is een diergenen, die in een uilerst Uorlen lijd de groolsl mogelijke populariteit ver wierven. Wie is er die geen liedje kent van Clingc Doorenhos ? — Ctinge Doorenbos' liedjes zijn van een kerngezonden inhoud. Z'n personen, z'n daarin gegeven to?slanden leven : 'f is echt, 't is van een bezielende warmte. Ggrappig of ernstig. Clinge Doorenbos pakt door liet gevoel, dat uit e'k toupletje spreekt, door z'n juist typeeren.
NED. ROTOGRAVURE-MAATSCHAPPIJ. LEIDEN.
Vader zei : „ik dien tabakspof' Zus van zestien : 'n „poederdoos'' Broertje van ruim dertien jaren 'n Zakkam of een priktol koos. Broer van vijf: 'n locornofiefie, Wat voor oom het leukste was ? O nee, geen sigarenpijpje Maar de juffrouw aan de kas.