MTS Criterion™ Series 40
Manual Title
Additional Příručka Information k výrobku
be certain. 100-238-322
Informace o autorských právech Informace o ochranné značce
© 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena.
MTS je registrovanou ochrannou známkou a MTS Criterion a MTS Insight jsou ochranné známky společnosti MTS Systems Corporation v USA. Tyto ochranné známky mohou být chráněny v jiných zemích.
Informace o vlastnických právech
Používání software a licence se řídí Licenční smlouvou koncového uživatele MTS, která definuje všechna práva MTS a práva poskytnutá koncovému uživateli. Veškerý software je patentován, je důvěrný a je vlastněn společností MTS Systems Corporation a nelze jej kopírovat, reprodukovat, rozebírat, dekompilovat, zpětně konstruovat či distribuovat bez výslovného písmeného svolení MTS.
Validace a verifikace software
Software MTS byl vytvořen s využitím zavedených postupů kvality ve shodě s požadavky, které podrobně popisují standardy ISO 9001. Autorský software MTS je dodáván v binárním formátu, proto není uživatelsky přístupný. Tento software se s časem nebude měnit. Je vytvořeno mnoho verzí, které jsou zpětně kompatibilní, což představuje další formu verifikace. Stav a platnost provozního software MTS se dále ověřuje během verifikace systému a rutinní kalibrace hardware MTS. Tyto řízené kalibrační procesy porovnávají konečné výsledky testu po statistické analýze s předpokládánou reakcí kalibračních standardů. MTS díky těmto zavedeným metodám svým zákazníkům zaručuje, že výrobky MTS splňují náročné kvalitativní požadavky MTS při úvodní instalaci, a že budou fungovat tak, jak bylo zamýšleno.
Informace o publikaci
2
KAT. Č. PŘÍRUČKY
DATUM VYDÁNÍ
100-238-322 A: Přeloženo z 100-231-445 A
Únor 2011
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Obsah Technická podpora 7 Jak získat technickou podporu
7
Než kontaktujete servisního zástupce MTS Pokud se na MTS obrátíte telefonicky
7
8
Předmluva 11 Než začnete Symboly
11
12
Symboly v dokumentaci
12
Bezpečnost 15 Obecné bezpečnostní procedury
15
Bezpečnostní opatření před během systému Bezpečnostní opatření při běhu systému Znázornění nebezpečí
16
19
20
Úvod 23 O této příručce
23
Nevhodné použití 23 Popis
24 Kontrolér trhačky Software
Části trhačky Specifikace
25
26 31
Běžné specifikace Specifikace modelu Rozměry
24
32 33
38
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Obsah
3
Instalace 43 Umístění a ventilace trhačky Vyrovnání trhačky
44
45
Vyrovnání trhačky na stole
45
Vyrovnání trhačky stojící na podlaze Instalace volitelných bariér Připojení kontroléru
46
47
50
Připojení hlavního přívodu napětí Instalace kabelů
50
51
Rozměry pro montáž příslušenství
61
Montážní rozměry příslušenství Model C42
62
Montážní rozměry příslušenství Model C43
64
Montážní rozměry příslušenství Model C44
67
Montážní rozměry příslušenství Model C45
70
Provoz 73 Hlavní spínač napájení (vstup/výstup) a nouzové zastavení 74 Nastavení limitního posunu příčníku Nebezpečí v drtící zóně Montáž příslušenství Montáž siloměru
75
78
79
80
Ovládání handsetu
84
Údržba 87 Odškrtávací přehled rutinní údržby Další servis
87
89
Odstraňování problémů 91 Vyřazení z provozu 93 Dodatek 95 Další informace o digitálních vstupech a výstupech
4
Obsah
95
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly 97 8 hodin/den
98
40 hodin/týden 2000 hodin
99
100
Údržba PC a prohlídka systému 2000 hodin
101
Prohlídky systému 2000 hodin
101
102
Mazání 2000 hodin
100
102
103
Trhačka a pracovní plocha
103
Prohlášení o shodě 105
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Obsah
5
Jak získat technickou podporu
Technická podpora Jak získat technickou podporu Začněte s příručkami
Většina informací potřebných při používání a údržbě vašeho zařízení je obsažena v příručkách poskytovaných MTS. Zahrnuje-li váš výrobek software, prostudujte si online nápovědu a soubory README, které obsahují další informace. Pokud se vám nepodaří nalézt odpovědi na technické dotazy v těchto zdrojích, kontaktujte MTS s žádostí o pomoc prostřednictvím internetu, e-mailem, telefonicky nebo faxem.
Metody technické podpory Mimo USA
Po instalaci vašeho systému nabízí MTS celou řadu podpůrných služeb. Budete-li mít dotaz k systému nebo výrobku, kontaktujte technickou podporu následujícím způsobem. Pro technickou podporu mimo USA kontaktujte svou místní prodejnu a servis. Seznam prodejních a servisních míst na celém světě a kontaktní informace naleznete pod odkazem Global MTS na webových stránkách MTS: www.mts.com > Global MTS > (v pravém sloupci vyberte svůj region) > (vyberte region, který je vám nejblíže)
Než kontaktujete servisního zástupce MTS Pomoc poskytovaná MTS může být efektivnější, pokud si před žádostí o technickou podporu připravíte následující informace:
Vaše kontaktní číslo a číslo systému
Kontaktní číslo obsahuje číslo vaší společnosti a identifikuje typ vašeho zařízení (např. testování materiálu nebo simulace) Před expedicí systému z MTS bývá číslo zpravidla zapsáno na štítek umístěný na zařízení. Pokud neznáte své kontaktní číslo MTS, kontaktujte svého odborného prodejce. Pokud používáte více systémů MTS, podle systémového čísla modelu a sériového čísla lze váš systém určit. Tato čísla můžete najít ve své objednávce nebo přímo na zařízení.
Určete problém
Popište problém a připravte si odpovědi na tyto otázky: •
Jak dlouho a jak často se problém vyskytuje?
•
Lze tento problém znovu zopakovat?
•
Byly před výskytem problému prováděny změny systémového hardwaru nebo softwaru?
•
Můžete uvést čísla modelu zařízení?
•
Jaký používáte model kontroléru (pokud nějaký)?
•
Jaká je konfigurace systému?
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Technická podpora
7
Pokud se na MTS obrátíte telefonicky
Relevantní informace o počítači
Relevantní informace o softwaru
Pokud se problém týká počítače, připravte si následující informace: •
Výrobce a číslo modelu
•
Typ operačního softwaru a údaje o service patch
•
Velikost systémové paměti
•
Velikost volného místa na pevném disku, na němž je aplikace umístěna
•
Současný stav fragmentace pevného disku
•
Stav připojení k síti vaší společnosti
Pokud se problém týká softwarové aplikace, připravte si následující informace: •
Název softwaru, číslo verze, číslo sestavení (build) a číslo software patch, je-li k dispozici. Tyto informace se obvykle dají najít v nabídce ve volbě About (O aplikaci) v menu Help (Nápověda).
•
Názvy dalších aplikací na vašem počítači, například: –
Antivirový software
–
Šetřiče obrazovky
–
Rozšíření klávesnice
–
Software tiskárny
–
Aplikace pro zasílání zpráv
Pokud se na MTS obrátíte telefonicky Pracovník telefonického centra zaregistruje váš hovor před přepojením na specialistu technické podpory. Pracovník se vás zeptá na: •
Kontaktní číslo
•
Jméno
•
Název společnosti
•
Adresa společnosti
•
Telefonní číslo, kde můžete být zastiženi
Pokud váš problém má číslo hlášení, uveďte toto číslo. Novému problému bude přiděleno jedinečné číslo hlášení.
8
Technická podpora
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Pokud se na MTS obrátíte telefonicky
Identifikace typu systému
Příprava na řešení problému
Zapište si relevantní informace
Po telefonátu
Aby vás pracovník telefonického centra mohl přepojit na nejvhodnějšího dostupného technického specialistu, bude nutné idenfikovat váš systém jako některý z následujících typů: •
Elektromechanický testovací systém
•
Hydromechanický testovací systém
•
Systém pro testování vozidel
•
Systém pro testování automobilových komponentů
•
Systém pro testování leteckých komponentů
Připravte se na řešení problému během telefonátu: •
Volejte z telefonu, který se nachází v blízkosti systému, abyste mohli implementovat návrhy technika, s nímž budete hovořit.
•
Připravte si originální datový nosič s operačním a aplikačním softwarem.
•
Pokud nejste obeznámeni s provozem zařízení, požádejte o spolupráci zkušeného uživatele v místě.
Pokud vám musí pracovníci technické podpory zavolat: •
Ověřte číslo hlášení.
•
Zapište si jméno osoby, která vám pomáhala.
•
Zapište si všechny specifické pokyny.
MTS zaznamenává a sleduje všechny hovory, aby bylo zajištěno, že vám byla poskytnuta pomoc v souvislosti s vaším problémem. Máte-li v souvislosti s řešením svého problému dotazy nebo další informace, obraťte se na nás prosím znovu a poskytněte nám původní číslo hlášení.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Technická podpora
9
Než začnete
Předmluva Než začnete Bezpečnost na prvním místě!
Než začnete používat výrobek nebo systém MTS, prostudujte si Příručku o bezpečnosti a další bezpečnostní informace poskytnuté se systémem a snažte se jim porozumět. Nesprávná instalace, provoz či údržba může vytvořit nebezpečné podmínky, které mohou způsobit vážná zranění nebo smrt osob a poškodit vaše zařízení a tělísko. Proto opakujeme - před začátkem provozu je nutné prostudovat si bezpečnostní informace a porozumět jim. Je velmi důležité, abyste si uvědomovali rizika související s vašim systémem.
Další příručky MTS
Kromě této příručky možná obdržíte další návody, a to buď v papírové nebo elektronické formě. Příručky na CD s informacemi o výrobku budou obsahovat informace, které se týkají vašeho testovacího systému, jako: •
Příručky k hydraulickému anebo mechanickému příslušenství
•
Montážní výkresy
•
Seznamy částí
•
Provozní pokyny
•
Úkoly preventivní údržby
Příručky ke kontroléru a aplikačnímu software jsou obvykle obsaženy na distribučním CD disku (discích) software.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Předmluva
11
Symboly
Symboly Symboly v dokumentaci V následujících odstavcích jsou popsány některé symboly užívané v příručkách MTS.
Výstražné symboly
Do této příručky mohou být zahrnuta upozornění na nebezpečí. Tato upozornění obsahují bezpečnostní informace specifické pro aktivitu, která má být provedena. Bezprostředně předcházejí kroku nebo proceduře, které mohou vést k přidruženému riziku. Všechna upozornění na nebezpečí si pozorně pročtěte a dodržujte všechny pokyny a doporučení. V příručkách se mohou objevit tři stupně upozornění na nebezpečí. Následují příklady každého z nich. Poznámka
Informace o obecné bezpečnosti naleznete v „Bezpečnost“ na straně 15.
Nebezpečí - upozorňuje na nebezpečnou situaci s vysokou mírou rizika, která při opomenutí povede k usmrcení, vážnému zranění osoby nebo poškození hmotného majetku.
Výstraha - upozorňuje na nebezpečnou situaci se střední mírou rizika, která při opomenutí může vést k usmrcení, vážnému zranění osoby nebo poškození hmotného majetku.
Upozornění upozorňuje na nebezpečnou situaci s nízkou mírou rizika, která by při opomenutí mohla vést k lehkému nebo mírnému zranění osoby, poškození aparatury nebo ohrožení integrity testu.
Poznámky
Poznámky obsahují doplňkové informace o operačním systému nebo zvýrazňují snadno přehlédnutelné položky. Např.: Poznámka
Speciální pojmy Ilustrace
Forma elektronické příručky
12
Předmluva
Zdroje umístěné zpět do hardwarových seznamů se objeví na jejich konci.
První výskyt speciálních pojmů je symbolizován kurzívou. Ilustrace v této příručce slouží k objasnění textu. Jedná se pouze o příklady, které nutně nereprezentují vaši aktuální systémovou konfiguraci, testovanou aplikaci nebo software. Tato příručka je k dispozici jako elektronický dokument ve formátu Portable Document File (PDF). Lze ji prohlížet na každém počítači, který má nainstalován Adobe Acrobat Reader.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Symboly v dokumentaci
Hypertextové odkazy
Elektronický dokument má řadu hypertextových odkazů zobrazených modrým písmem. Hypertextový odkaz tvoří všechna modrá slova ve vnitřním textu spolu se všemi obsahovými záznamy a stránkami seznamu. Po kliknutí na hypertextový odkaz se aplikace přesune na příslušné téma.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Předmluva
13
Obecné bezpečnostní procedury
Bezpečnost Obecné bezpečnostní procedury Tato část poskytuje informace o bezpečnostních otázkách, které se obecně týkají elektromechanických systémů. Tyto otázky pojednávají o zamýšleném používání a předpokládaném nesprávném používání systému, nebezpečné zóně, definování grafického znázornění nebezpečí, které je s výrobkem spojeno a další (obecnější) bezpečnostní informace týkající se vysokého výkonu elektromechanických systémů MTS Criterion. Testové systémy MTS Criterion mají vytvářet pohyby a síly a slouží k přenosu těchto pohybů a sil na testované tělísko. Při přípravě na provoz systému a v jeho průběhu je nutné dbát na následující: •
Při provozu tohoto systému nevyužívejte resp. nedovolte jeho provozování pracovníkům, kteří nemají odpovídající zkušenosti, trénink nebo školení v oblasti rizik, která nutně patří k vysoce výkonným elektromechanickým zařízením a rovněž v oblasti zamýšlené činnosti tohoto testovacího systému.
•
Nevyřazujte z činnosti bezpečnostní komponenty nebo funkce (včetně mezních detektorů, světelných závor, bezdotykových spínačů/detektorů).
•
Nepokoušejte se provozovat systém bez řádného osobního ochranného vybavení (např. ochrana sluchu a zraku, rukavice).
•
Nepoužívejte vznětlivé, hořlavé, stlačené nebo výbušné vzorky.
•
Je-li to možné, k manipulaci s tělískem v průběhu jeho instalace používejte kleštičky.
•
K testování nevyužívejte osoby a nikdy nedovolte, aby se vozily v resp. na testovaném vzorku nebo na testovacím systému, vyjma případů, kdy byl systém pro osoby dimenzován a byly řádně dodrženy všechny související bezpečností podmínky.
•
Nemodifikujte systém ani nenahrazujte části systému částmi, které nejsou komponentami MTS a neprovádějte opravy pomocí částí a komponent, které nebyly vyrobeny podle MTS specifikace.
•
Systém neprovozujte ve výbušném prostředí.
•
Systém nepoužívejte v takové testovací oblasti, kde je možný nekontrolovaný přístup k systému v době jeho provozu.
Máte-li vzhledem k systému přiděleny určité povinnosti (tj. jste obsluha, servisní technik nebo se staráte o údržbu), měli byste si pečlivě prostudovat bezpečnostní příručku před tím, než s testovacím systémem vykonáte jakoukoliv proceduru. Měli byste se zúčastnit tréninku na tomto systému a nebo podobném systému k zajištění důkladné znalosti vaší aparatury a bezpečnostních zásad spojených s jejím používáním. Mimoto byste se měli snažit více porozumět funkcím systému studiem dalších příruček, které byly dodány spolu s ním. Obraťte se na MTS s žádostí o informace o obsahu a termínech nabízených školení.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnost
15
Bezpečnostní opatření před během systému
Je velice důležité, abyste si prostudovali následující bezpečnostní informace, aby bylo zajištěno, že procedury ve vašem podniku a provozní podmínky nepřispívají nebo nevedou k nebezpečným situacím. Pamatujte si, že nelze eliminovat všechna nebezpečí spojená s tímto systémem, a tak je nutné rizika, která se systému permanentně týkají, znát a dbát na ně. Používejte tato bezpečnostní pravidla a naučte se rozpoznávat a určovat rizika tak, abyste bylo schopni zavést vhodné tréninkové a procesní procedury a zajistěte řádné ochranné vybavení (např. rukavice, ochranné brýle, chrániče sluchu). Každý testovací systém je provozován v unikátních podmínkách, které zahrnují tyto známé proměnné: •
Proměnné v zařízení (proměnné v zařízení zahrnují strukturu, prostředí a vybavení)
•
Neschválené úpravy aparatury zákazníkem
•
Zkušenost a specializace obsluhy
•
Testované vzorky
Z důvodu těchto proměnných (a mnoha dalších možných) může být váš systém provozován za nepředvídatelných okolností, jejichž důsledkem může být pracovní prostředí s neznámými riziky. Nesprávná instalace, provoz nebo údržba vašeho systému může vést k rizikovým situacím, v nichž může dojít k usmrcení nebo zranění osob či poškození aparatury resp. vzorků. Správné a bezpečné postupy při provozu lze stanovit s přispěním zdravého rozumu a při důkladné znalosti provozních možností systému.
Bezpečnostní opatření před během systému Než testovacímu systému dodáte hnací výkon, zkontrolujte a proveďte všechny bezpečnostní procedury platné pro váš systém. Cílem této činnosti je zlepšit povědomí o bezpečnosti u veškerého personálu pracujícího se systémem a vizuálními kontrolami zachovat integritu specifických systémových komponentů.
Prostudujte si všechny příručky
Předtím, než poprvé vykonáte či spustíte jakoukoliv systémovou funkci, prostudujte si obsah této příručky, jakož i dalších návodů, které byly dodány spolu se systémem. Procedury, které se zdají být poměrně jednoduché nebo intuitivně zřejmé, mohou vyžadovat kompletní porozumění provozu systému, má-li se zabránit nebezpečným situacím.
Najděte polohu výstražných cedulí/štítků a prostudujte si je
Najděte, přečtěte si a dbejte na pokyny na výstražných cedulích na aparatuře. Tyto cedule jsou na aparatuře umístěny na strategických místech tak, aby upozorňovaly na oblasti nehod (drcení, mačkání) a nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Najděte blokovací/ vypínací body
16
Bezpečnost
Zjistěte si, kde se u vašeho systému nachází blokování/vypínání všech napájení energiemi. To zahrnuje hydraulická, pneumatická a elektrická vedení i vodovodní potrubí (podle situace) vašeho systému, přičemž je nutné zajistit, aby byl systém od těchto energií podle požadavků izolován.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnostní opatření před během systému
Znalost bezpečnostních procedur v podniku Najděte polohu nouzových vypínačů Znalost řídicích prvků
Mějte k dispozici první pomoc
Většina podniků má vlastní interní bezpečnostní procedury a pravidla. Dbejte na tyto bezpečnostní procedury a zahrňte je do denního provozu systému. Je třeba znát umístění všech nouzových vypínačů, abyste v naléhavém případě byli schopni systém rychle zastavit. Je nutné zajistit, aby byl jeden nouzový vypínač vždy umístěn do 2 metrů (6 stop) od obsluhy. Než systém poprvé zprovozníte, vyzkoušejte si zkušební průběh všech provozních procedur s vypnutým napájením. Najděte polohu všech hardwarových a softwarových prvků a seznamte se s jejich funkcemi a s požadovaným seřízením. Pokud vám některá funkce řízení nebo provozní nastavení nejsou jasné, znovu si prostudujte příslušné informace, dokud jim důkladně neporozumíte. Nehody se mohou stát i při opatrné manipulaci. Naplánujte harmonogram obsluhy tak, aby byla k dispozici vždy vyškolená osoba schopná poskytnout první pomoc. Kromě toho je nutné zajistit, aby byl v dohledu obsluhy vždy jasně umístěn kontakt na místní záchrannou službu.
Místa, kde může dojít k rozdrcení nebo přiskřípnutí
Dbejte na místa, kde může potenciálně dojít k rozdrcení nebo přiskřípnutí a udržujte personál a aparaturu mimo tyto oblasti.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Po zapnutí elektrického napájení systému minimalizujte možná rizika úrazu elektrickým proudem. Noste oděvy a používejte nástroje řádně izolované pro práci s elektřinou. Zabraňte kontaktu s exponovanými dráty nebo kontakty spínačů. Kdykoliv je to možné, vypněte elektrické napájení v situaci, kdy pracujete s komponentem elektrického systému nebo v blízkosti. Dodržujte stejná preventivní opatření jako při práci s kterýmkoliv jiným vysokonapěťovým strojem.
Udržujte přihlížející v bezpečné vzdálenosti
Přihlížející udržujte v bezpečné vzdálenosti od celé aparatury. V průběhu testu nikdy nedovolte přihlížejícím dotýkat se vzorků nebo aparatury.
Noste správný oděv
Nenoste kravaty, zástěry, volné šaty či šperky nebo dlouhé vlasy, které by mohly být zachyceny aparaturou a způsobit zranění. Volné šatstvo a šperky odložte a dlouhé vlasy uchyťte.
Odstraňte hořlavé kapaliny z testového tělíska
Před instalací nádrží nebo částí do testového systému odstraňte hořlavé kapaliny z jejich nádrží nebo komponent. Je-li to nutné, můžete k zachování správných hmotnostních a rovnovážných poměrů nahradit hořlavou kapalinu nehořlavou kapalinou.
Kontrolujte klasifikaci a utahovací momenty šroubů
Aby byla zajištěna spolehlivost výrobku, jsou utahovací momenty spojovacích prvků (šrouby a táhla) používaných v systémech vyrobených MTS v souladu se specifickými požadavky. Přetažení nebo nedotažení spojovacího prvku může být příčinou nebezpečné situace, neboť v testovacích systémech MTS jsou přítomny obrovské síly a tlaky.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnost
17
Bezpečnostní opatření před během systému
Výjimečně může dojít k selhání spojovacího prvku, přestože byl správně namontován. K poškození zpravidla dochází během utahování, může však nastat i o několik dní později. Poškozený prvek může být odmrštěn vysokou rychlostí. A tak je dobré zabránit pobytu personálu podél resp. pod sestavami, které obsahují velké nebo dlouhé spojovací prvky.
Pečlivě uklízejte
Podlahy na pracovišti udržujte čisté. Nenechávejte ležet na zemi, na systému nebo na stropní desce nástroje, příslušenství nebo jiné předměty nesouvisející s testem.
Chraňte hadice a kabely
Chraňte elektrické kabely před nadměrnými teplotami, které mohou způsobit jejich ztvrdnutí a případné selhání. U všech kabelů je nutné zajistit montáž zařízení na odlehčení v tahu, a to na kabelu a v blízkosti zástrčky. Zástrčku nepoužívejte na odlehčení v tahu. Chraňte všechny systémové hadice a kabely před ostrými a abrazivními předměty, které mohou způsobit jejich poškození. Přes hadice a kabely nepřecházejte ani po nich neposunujte těžké objekty. Hadice a kabely trasujte mimo oblasti, kde by byly vystaveny možnému poškození. Při odnímání hydraulických hadic z důvodu opravy hadic nebo výměny testových částí (např. hydraulických kleští) nasaďte na hadice kryt, aby nedošlo k vylití hydraulické kapaliny.
Zaznamenávejte změny Ochranné prvky testovací oblasti
Při práci s nebezpečnými vzorky (např. křehké, tříštivé nebo s vnitřním tlakem) používejte ochranné prvky jako např. klece, bariéry a speciální laboratorní soupravy.
Nevyřazujte bezpečnostní zařízení
Váš systém může mít nainstalována aktivní nebo pasivní bezpečnostní zařízení, která zabrání jeho provozu při detekci nebezpečných podmínek. Nevyřazujte tato zařízení z činnosti, neboť by mohlo dojít k neočekávaným pohybům systému.
Používejte pojistky správné hodnoty
Při výměně pojistky v systému nebo ve zdroji vždy zkontrolujte, zda má pojistka odpovídající hodnotu a zda je správně nainstalována. Při použití pojistky s nižší resp. vyšší hodnotou může dojít k přehřátí kabelů a prasknutí pojistky. V obou případech hrozí nebezpečí požáru.
Adekvátní osvětlení Prostředky pro přístup ke komponentům mimo dosah Zařízení musí být zabezpečeno Pravidelně provádějte testy konzistence
18
Pokud změníte procesní postup, změnu a datum zapište do příslušné příručky.
Bezpečnost
K minimalizaci provozních chyb, poškození aparatury a zranění personálu je nezbytné zajistit adekvátní osvětlení. Na práci je nutné vidět. Je nutné zajistit přístup ke komponentům, které mohou být při stání na podlaze mimo dosah. K dosažení na konektory siloměrů na vysokých manipulačních jednotkách mohou být nutné např. žebříky nebo lešení. Přesvědčte, zda je zařízení zabezpečeno a je izolováno proti vibracím. Některá testování mohou být prováděna při rezonančních frekvencích, které mohou způsobit vibrace zařízení a posun v průběhu testování. Stisknutí tlačítka Nouzové zastavení způsobí automatické provádění testu konzistence systémem. Tlačítko Nouzové zastavení by mělo být občas stisknuto, aby se spustil test konzistence.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnostní opatření při běhu systému
Bezpečnostní opatření při běhu systému Řádné ochranné vybavení
Při práci s elektromechanickými testovacími zařízeními, rozbitnými vzorky nebo vzorky, které se snadno ulamují, používejte ochranu zraku. Při práci v blízkosti elektrických motorů, čerpadel a jiných zařízení, která generují vysoké hladiny hluku, používejte chrániče sluchu. Některé systémy mohou vytvářet hladiny akustického tlaku překračující při provozu 70 dbA. Při práci s kapalinami, chemikáliemi nebo prášky, které mohou podráždit nebo poškodit kůži, dýchací soustavu nebo zrak, vždy používejte odpovídající osobní ochranné pomůcky (rukavice, boty, oděv, respirátory).
Ochranné prvky testovací oblasti Očekávání teplotních změn tělíska Bezpečná manipulace s chemikáliemi
Při práci s nebezpečnými vzorky (např. křehké, tříštivé nebo s vnitřním tlakem) používejte ochranné prvky jako např. klece, bariéry a speciální laboratorní soupravy. V průběhu cyklického testování se teplota vzorku může zvýšit natolik, že by mohlo dojít k popálení. Při manipulaci se vzorky noste osobní ochranné vybavení (rukavice). Při používání nebo manipulaci s chemikáliemi (např. čistící kapalina, hydraulická kapalina, baterie, kontaminované díly, elektrolyty a odpad z údržby) si vždy prostudujte příslušnou dokumentaci MSDS vztahující se ke konkrétnímu materiálu a stanovte odpovídající opatření a pomůcky nutné k bezpečnému použití resp. manipulaci s chemikáliemi. Zajistěte řádnou likvidaci chemikálií.
Systémová blokování
Blokovací zařízení by měla být vždy používána a řádně seřízena. Blokovací zařízení jsou určena ke snížení možnosti náhodného poškození testovaného vzorku nebo aparatury. Bezprostředně před testem zkontrolujte správné fungování všech blokovacích zařízení. Žádné blokovací zařízení neodstavujte z provozu ani neobcházejte, neboť v takové situaci by mohlo dojít k pohybu tělíska bez ohledu na skutečný stav zablokování.
Znalost systémových omezovačů
Při ochraně své osoby nebo dalšího personálu se nikdy nespoléhejte na systémové (např. mechanické či softwarové) omezovače. Systémové omezovače slouží ke snížení možnosti náhodného poškození testovaných vzorků nebo aparatury. Před testem zkontrolujte správné fungování všech omezovačů. Tyto omezovače vždy používejte a řádně je seřiďte.
Rušení snímačů
Zabezpečení kabelů
Při práci s napětím nikdy nenarážejte do snímače, netřepejte s ním, neseřizujte a neodpojujte ho, ani jiným způsobem nerušte jeho výkon resp. nemanipulujte s připojovacím kabelem. V době působení elektřiny neupravujte kabelová spojení. Pokud se pokusíte změnit zapojení kabelů za provozu systému, může dojít k otevření kontrolního okruhu. Otevřený kontrolní okruh může způsobit rapidní, neočekávanou odezvu systému, která může vést k vážnému zranění osob, usmrcení nebo poškození aparatury. Po provedení změn systémové konfigurace rovněž zkontrolujte, zda jsou všechny kabely zapojeny.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnost
19
Znázornění nebezpečí
Buďte v pohotovosti
Eliminujte dlouhé periody bez adekvátního odpočinku. Kromě toho se vyhněte dlouhým periodám opakované, neměnné nebo monotónní práce, neboť takové podmínky mohou přispět k nehodám a rizikovým situacím. Pokud nejste příliš dobře seznámeni s pracovním prostředím, je snadné přehlédnout možná rizika, která se v prostředí vyskytují.
Pozor na pohyblivé příslušenství/Vyhýbejte se nebezpečným místům
Nepřibližujte se k pohyblivým mechanickým táhlům, spojovacím kabelům a hadicím, protože by moho dojít k přiskřípnuti, drcení, tažení nebo zachycení aparaturou. Obrovská síla, kterou systém generuje, je schopna přiskřípnout, rozříznout nebo rozdrtit cokoliv, co se objeví aparatuře v cestě a může dojít k vážnému zranění. Vyhýbejte se místům, kde by mohlo dojít k drcení. Většina testovacích systémů je schopna vyvinout náhlý, velmi důrazný pohyb. Nikdy nepředpokládejte, že vaše reakce jsou dostatečně rychlé na to, abyste v případě selhání systému dokázali uniknout.
Znalost případů neočekávaných pohybů příčníku
Obrovská síla a rychlost systémů MTS mohou být velmi destruktivní a nebezpečné (zejména v případě neočekávaných pohybů příčníku). Nejobvyklejší příčinou neočekávané reakce příčníku bývá chyba obsluhy a selhání aparatury kvůli poškození nebo nesprávnému použití (např. poškozené, rozřezané, rozdrcené kabely a hadice; zkratované dráty; přetížená zpětnovazební zařízení a poškozené komponenty obvodu řízení). Eliminujte všechny podmínky, které by mohly způsobit neočekávaný pohyb příčníku.
Nepoužívejte RF vysílače
Radiofrekvenční vysílače (RF) uchovávejte mimo dosah počítačů na pracovišti, dálkových řídicích panelů a elektronických konzol. Intenzivní radiofrekvenční pole mohou způsobit chybový provoz citlivějších obvodů systému.
Znázornění nebezpečí Následující ikony a znázornění nebezpečí jsou umístěny na testovém rámu. ŠTÍTEK
POPIS
Zvedněte stroj svisle.
Pohyblivé části. Pohyblivé části mohou způsobit drcení nebo pořezání. Udržujte ruce mimo pohyblivé části.
20
Bezpečnost
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Znázornění nebezpečí
ŠTÍTEK
POPIS
Létající objekty. Nebezpečí poškození zraku. Noste bezpečnostní brýle.
Nebezpečí překlopení. Pro samostatně stojící stroj používejte výložníky.
Nespouštějte, neprovozujte a neopravujte stroj, pokud si nepřečtete pokyny obsluhy a neporozumíte jim. Selhání může způsobit vážné zranění.
Na elektromechanických rámech MTS Criterion nejsou žádné části, které by mohl servisovat uživatel.
Chcete-li vysunout řemenici, posuňte příčník nahoru a dolů. Řemenice lze vytáhnout ručně, je-li vypnuto napájení.
WEEE
Symbol WEEE (Nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem) ( ) znamená, že kontrolér a jeho elektronické části nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad. Vyžaduje se, aby likvidaci prováděla autorizovaná agentura pro sběr elektronického odpadu. Zákazníci v zemích EU, kteří si přejí vracet kontroléry a jeho elektronické části po uplynutí životnosti, mohou žádat o pokyny u svého místního prodejce systémů MTS/servisního zastoupení.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Bezpečnost
21
O této příručce
Úvod O této příručce Účel
Tato příručka si klade za cíl pomoci vám pochopit testovací systém, jeho schopnosti a provozní požadavky. Tato příručka obsahuje informace pro všechny systémy testování materiálů MTS Criterion Series 40; od systémů s nejnižší silou (5 kN) po nejvyšší (100 kN). Každou část si pečlivě přečtěte a obraťte se na manuál, kdykoli budete potřebovat.
Nevhodné použití Než budete používat systém testování materiálů MTS Criterion Series 40, přečtěte si a prostudujte tuto příručku. Nesprávná instalace či provoz tohoto výrobku může vytvořit nebezpečné podmínky, které mohou způsobit vážná zranění nebo smrt osob a poškodit vaše zařízení a tělísko.
Obsah
Popis
24
Části trhačky Specifikace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
26 31
Úvod
23
Popis
Popis Každý systém testování materiálů MTS Criterion Series 40 se skládá z trhačky, kontroléru elektronického rámu a testovacího software. Trhačka má obdélníkový tvar a obsahuje základovou jednotku a jeden či dva vertikální sloupky. Dvousloupkový model má pevný příčný nosník. Pohyblivý nosník je řízen přesnými kulovými šrouby na trhačce. Příčník je připojen je kulovému šroubu (šroubům) vysokopevnostními kulovými maticemi a pohybuje se na kuličkových ložiscích. Tato konfigurace je velmi efektivní s ohledem na minimalizaci tření a opotřebení. Kulové šrouby jsou předběžně zatíženy. Tato funkce zabraňuje zpětnému rázu, takže tuto polohu lze měřit s větší přesností oproti kulovým šroubům bez předběžného zatížení. Trhačka je umístěna v základovém rámu. Řídící motor je připojen k dolnímu konci kulových šroubů sérií řemenů a hnacích řemenic. Otáčení motoru ve dvousloupcových strojích způsobuje synchronní rotaci kulových šroubů, jenž způsobuje pohyb příčníku nahoru a dolů. Otáčení motoru v jednosloupcových strojích způsobuje rotaci jednoho kulového šroubu, jenž způsobuje pohyb příčníku nahoru a dolů.
Kontrolér trhačky Funkce kontroléru trhačky:
24
Úvod
•
Hlavní datový přívod a přívod zpracování signálu.
•
Detekuje aktivaci limitních spínačů.
•
Poskytuje rozhraní mezi software (počítač) a trhačkou.
•
Poskytuje digitální kontrolu serva-pro přesnou rychlost a polohu.
•
Automaticky identifikuje příslušenství včetně siloměrů a extenzometrů, se samoidentifikační funkcí.
•
Komunikace s handsetem.
•
Poskytuje programovatelnou rychlost získávání dat (max až1000 Hz).
•
Dává příkazy motoru.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Software
Software Testovací softare MTS má k dispozici několik šablon. Metodické šablony v balíku Obecné testování jsou startovním bodem pro konfigurační testové metody, které vyhovují vašim testovacím potřebám. Balík Obecné testování se dělí do čtyř specifických testovacích kategorií: •
MTS Tah
•
MTS Komprese
•
MTS Flex
•
MTS Loupání-trhání
Lze zakoupit mnoho různých funkcí, které budou splňovat konkrétní potřeby vaší společnosti. Některé z těchto funkcí již mohou být součástí objednaného systému nebo je lze k vašemu systému přidat na základě změny požadavků. Další informace viz příručka k testovacímu software.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
25
Části trhačky
Části trhačky Následující obrázky zobrazují různé části pro jednosloupkové a dvousloupkové trhačky. Chcete-li se seznámit s různými částmi vaší trhačky, podívejte se na obrázek s číslem vašeho modelu. Rozměry naleznete ve specifikaci v tabulkách v „Specifikace“ na straně 31.
Horní nosník
Kryt kulového šroubu Limitní Píst
Příčník
Horní limit zastavení
Limitní spínač aktuátoru
Siloměr (uvnitř)
Adaptér
Dolní limit zastavení
Pin Světlo Systém aktivován Podložka Spínač napájení Základní adaptér Napájecí šňůra
Základna Nouzové zastavení Vyvažovací noha
Kontrolér Handset
Maximální jmenovitá silová kapacita 5 kN Model C42
26
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Části trhačky
Horní nosník
Kryt kulového šroubu
Příčník
Limitní píst
Horní limit zastavení Siloměr Limitní spínač aktuátoru Pin Světlo Systém aktivován
Adaptér
Nouzové zastavení Podložka Spínač napájení
Napájecí šňůra
Základní adaptér
Základna Kontrolér Dolní limit zastavení
Handset Vyvažovací noha
Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kN Model C43
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
27
Části trhačky
Horní nosník
Kryt kulového šroubu
Příčník
Limitní píst
Horní limit zastavení Siloměr Limitní spínač aktuátoru Pin Světlo Systém aktivován
Adaptér
Nouzové zastavení Podložka Spínač napájení
Napájecí šňůra
Základní adaptér
Základna Dolní limit zastavení
Handset
Kontrolér
Vyvažovací noha
Maximální jmenovitá silová kapacita 30 kN, 50 kN Model C43
28
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Části trhačky
Horní nosník Siloměr
Adaptér Horní testovací prostor Kryt kulového šroubu Limitní píst Příčník Adaptér
Horní limit zastavení
Horní nosník
Siloměr
Limitní spínač aktuátoru Pin
Kryt kulového
Světlo Systém aktivován
Adaptér Nouzové zastavení
Dolní testovací prostor
Handset
Podložka
Spínač napájení
Základní adaptér
Napájecí šňůra Vyvažovací noha Základna
Kontrolér Dolní limit zastavení
Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kN, 30 kN Model C44
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
29
Části trhačky
Horní nosník Siloměr
Adaptér Horní testovací prostor Kryt kulového šroubu Limitní píst
Příčník
Adaptér
Horní limit zastavení
Siloměr Limitní spínač aktuátoru
Pin
Světlo Systém aktivován
Adaptér
Nouzové zastavení
Dolní testovací prostor
Handset Podložka Spínač napájení Základní adaptér Napájecí šňůra Základna Dolní limit zastavení
Kontrolér
Vyvažovací noha
Maximální jmenovitá silová kapacita 50 kN, 100 kN Model C45
30
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
Specifikace Tato část obsahuje specifikace rámů elektromechanického systému pro testování materiálů MTS Criterion a rozměry pro montáž příslušenství. Poznámka
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace podléhají změně bez upozornění. Kontaktujte MTS pro ověření důležitých specifikací.
Úvod
31
Specifikace
Běžné specifikace Následující specifikace platí pro všechny rámy MTS Criterion. Následující tabulky obsahují specifikace pro konkrétní modely.
KALIBRAČNÍ STANDARD
ISO 7500 TŘÍDA 0.5 NEBO ASTM E4
ISO 7500 TŘÍDA 1
Rozsah síly
1-100% z jmenovité silové kapacity
0,5-1% z jmenovité silové kapacity
Jmenovitá silová kapacita při max. testovací rychlosti
100%
Max. testovací rychlost při jmenovité silové kapacitě
100%
Síla indikující přesnost
± 0,5% z indikace
Přesná rychlost
Nastavit rychlost < 0,01 mm/min: přesná rychlost je mezi ± 1,0% z nastavené rychlosti Nastavit rychlost ≥ 0,01 mm/min: přesná rychlost je mezi ± 0,2% z nastavené rychlosti
Přesná poloha
mezi ± 0,5%
Přesná deformace
ASTM E83 nebo ISO 8513
Bezpečnostní ochrana
Nadměrná síla, cestovní limity, nadměrné napětí a další
Ochrana před nadměrnou silou
10%
Rychlost získávání dat
1000 Hz
Rychlost cyklu pro řízení
1000 Hz
Požadavky na prostředí
Pouze pro použití uvnitř
Pracovní teplota
5-40°C (41-104°F)
Pracovní vlhkost
5-85% Nekondenzující
Skladovací teplota
-18-49°C (0-120°F)
Maximální skladovací vlhkost
90% Nekondenzující
Maximální nadmořská výška
2000 m (6562 ft)
Motorový a pohonný systém
AC Servomotor
Kulové šrouby
Předběžné zatížení
Měření polohy
Kodér
Další podmínky kanálů DC
2 kanály
Další přírůstkové podmínkové kanály kodéru
1 kanál
32
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
Specifikace modelu Specifikace modelu C42 PARAMETR
SPECIFIKACE
Maximální jmenovitá silová kapacita
5 kN (1100 lbf )
Možnosti silové kapacity
1 N, 5 N, 10 N, 25 N, 50 N, 100 N, 250 N, 500 N 1 kN, 2 kN, 5 kN 0,2 lbf, 1 lbf, 2 lbf, 5 lbf, 10 lbf, 20 lbf, 50 lbf, 110 lbf 220 lbf, 450 lbf, 1100 lbf
Typ rámu
1 Vodící sloupky, na stole
Testovací zóna
Jednoduchá
Maximální testovací rychlost
2000 mm/min (78,7 in/min)
Minimální testovací rychlost
0,005 mm/min (0,0002 in/min)
Rozlišení polohy
0,00005 mm (0,000002 in)
Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku Standardní délka
650 mm (25,6 in)
Prodloužená délka
950 mm (37,4 in)
Mezera mezi zaváděcí osou a krytem sloupku
100 mm (3,94 in)
Výška rámu Standardní délka
1296 mm (51 in)
Prodloužená délka
1596 mm (62,83 in)
Šířka rámu
700 mm (27,56 in)
Hloubka rámu
632 mm 24,88 in)
Hmotnost Standardní délka s bariérou
160 kg (352 lb)
Standardní délka bez bariéry
129 kg (284 lb)
Prodloužená délka s bariérou
178kg (392 lb)
Prodloužená délka bez bariéry
143 kg (315 lb)
Požadavky na napájení
200-230 V AC 5 Amp 50/60 Hz 1000 W 1 fáze
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
33
Specifikace
Specifikace modelu C43 (část 1 z 2) PARAMETR
SPECIFIKACE
Maximální jmenovitá silová kapacita
10 kN
30 kN
50 kN
Možnosti silové kapacity
100 N, 250 N, 500 N,1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN
100 N, 250 N, 500 N,1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN, 20 kN, 30 kN
100 N, 250 N, 500 N,1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN, 20 kN, 30 kN, 50 kN
20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf
20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf
20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, 11000 lbf
Typ rámu
2 Vodící sloupky Na stole
2 vodící sloupky Na stole
2 vodící sloupky Na stole
Testovací zóna
Jednoduchá
Jednoduchá
Jednoduchá
Maximální testovací rychlost
2 000 mm/min (78,7 in/min)
1 020 mm/min (40,16 in/min)
750 mm/min (29,53 in/min)
Minimální testovací rychlost
0,005 mm/min 0,0002 in/min
0,005 mm/min 0,0002 in/min
0,005 mm/min 0,0002 in/min
Rozlišení polohy
0,00005 mm 0,000002 in
0,00006 mm 0,0000024 in
0,00006 mm 0,0000024 in
Standardní délka
1000 mm (39,37 in)
1000 mm (39,37 in)
1000 mm (39,37 in)
Prodloužená délka
1300 mm (51,18 in)
1300 mm (51,18 in)
1300 mm (51,18 in)
425 mm (16,73 in)
420 mm (16,54 in)
420 mm (16,54 in)
Standardní délka
1591 mm (62,64 in)
1739 mm (68,46 in)
1739 mm (68,46 in)
Prodloužená délka
1891 mm (74,45 in)
2039 mm (80,28 in)
2039 mm (80,28 in)
Šířka rámu
794 mm (31,26 in)
826 mm (32,52 in)
826 mm (32,52 in)
Hloubka rámu
757 mm (29,8 in)
768 mm (30,24 in)
768 mm (30,24 in)
Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku
Mezera mezi sloupky Výška rámu
34
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
Specifikace modelu C43 (část 2 z 2) Hmotnost Standardní délka s bariérou
224 kg (493 lb)
371 kg (816 lb)
371 kg (816 lb)
Standardní délka bez bariéry
184 kg (405 lb)
328 kg (722 lb)
328 kg (722 lb)
Prodloužená délka s bariérou 244 kg (537 lb)
396 kg (872 lb)
396 kg (872 lb)
196 kg (431 lb)
345 kg (759 lb)
345 kg (759 lb)
200-230 V AC
200-230 V AC
200-230 V AC
10 Amp
12 Amp
12 Amp
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
2000 W
2400 W
2400 W
1 fáze
1 fáze
1 fáze
Prodloužená délka bez bariéry Požadavky na napájení
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
35
Specifikace
Specifikace modelu C44 PARAMETR
SPECIFIKACE
Maximální jmenovitá silová kapacita
10 kN
30 kN
Možnosti silové kapacity
100 N, 250 N, 500 N,1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN
100 N, 250 N, 500 N,1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN, 20 kN,30 kN
20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf
20 lbf, 50 lbf, 110 lbf, 220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf
Typ rámu
2 Vodící sloupky Stojící
2 vodící sloupky Stojící
Testovací zóna
Jednoduchá nebo duální
Jednoduchá nebo duální
Maximální testovací rychlost
2000 mm/min (78,7 in/min)
1020 mm/min (40,16 in/min)
Minimální testovací rychlost
0,005 mm/min (0,0002 in/min)
0,005 mm/min (0,0002 in/min)
Rozlišení polohy
0,000049 mm (0,0000019 in)
0,00006 mm (0,0000024 in)
Standardní délka
1000 mm (45,28 in)
1000 mm (45,28 in)
Prodloužená délka
1300 mm (51,18 in)
1300 mm (51,18 in)
400 mm (15,75 in)
400 mm (15,75 in)
Standardní délka
1930 mm (75,98 in)
1930 mm (75,98 in)
Prodloužená délka
2230 mm (87,80 in)
2230 mm (87,80 in)
Šířka rámu
864 mm (34,02 in)
864 mm (34,02 in)
Hloubka rámu
694 mm (27,32 in)
694 mm (27,32 in)
Standardní délka s bariérou
435 kg (957 lb)
445 kg (979 lb)
Standardní délka bez bariéry
399 kg (878 lb)
409 kg (900 lb)
Prodloužená délka s bariérou
458 kg (1008 lb)
468 kg (1030 lb)
Prodloužená délka bez bariéry
415 kg (913 lb)
425 kg (935 lb)
200-230 V AC
200-230 V AC
10 Amp
12 Amp
50/60 Hz
50/60 Hz
2000 W
2400 W
1 fáze
1 fáze
Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku
Mezera mezi sloupky Výška rámu
Hmotnost
Požadavky na napájení
36
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
Specifikace modelu C45 PARAMETR
SPECIFIKACE
Maximální jmenovitá silová kapacita
50 kN
100 kN
Možnosti silové kapacity
1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN, 20 kN, 30 kN, 50 kN
1 kN, 2,5 kN, 5 kN, 10 kN, 20 kN, 30 kN, 50 kN,100 kN
220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, 11000 lbf
220 lbf, 500 lbf, 1100 lbf, 2200 lbf, 4400 lbf, 6600 lbf, 11000 lbf, 22000 lbf
Typ rámu
2 Vodící sloupky Stojící
2 Vodící sloupky Stojící
Testovací zóna
Jednoduchá nebo duální
Jednoduchá nebo duální
Maximální testovací rychlost
750 mm/min (29,53 in/min)
750 mm/min (29,53 in/min)
Minimální testovací rychlost
0,005 mm/min (0,0002 in/min)
0,005 mm/min (0,0002 in/min)
Rozlišení polohy
0,000047 mm (0,0000019 in)
0,000047 mm (0,0000019 in)
Standardní délka
1000 mm (39,37 in)
1000 mm (39,37 in)
Prodloužená délka
1300 mm (51,18 in)
1300 mm (51,18 in)
600 mm (23,62 in)
600 mm (23,62 in)
Standardní délka
2265 mm (89,17 in)
2265 mm (89,17 in)
Prodloužená délka
2565 mm (100,98 in)
2565 mm (100,98 in)
Šířka rámu
1316 mm (51,81 in)
1316 mm (51,81 in)
Hloubka rámu
957 mm (37,68 in)
957 mm (37,68 in)
Standardní délka s bariérou
1398 kg (3076 lb)
1398 kg (3076 lb)
Standardní délka bez bariéry
1350 kg (2970 lb)
1350 kg (2970 lb)
Prodloužená délka s bariérou
1436 kg (3160 lb)
1436 kg (3160 lb)
Prodloužená délka bez bariéry
1380 kg (3036 lb)
1380 kg (3036 lb)
200-230 V AC
200-230 V AC
12 Amp
22 Amp
50/60 Hz
50/60 Hz
2400 W
4400 W
1 fáze
1 fáze
Posun vertikálního testovacího prostoru příčníku
Mezera mezi sloupky Výška rámu
Hmotnost
Požadavky na napájení
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
37
Specifikace
Rozměry
146 mm (5,75 in) Prodloužená délka 1596 mm (62,83 in)
278 mm (10,94 in)
100 mm (3,94 in)
Standard 1296 mm (51 in)
161 mm (6,34 in)
700 mm (27,56 in)
632 mm (24,88 in)
Maximální jmenovitá silová kapacita 5 kN Model C42
38
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
145 mm (5,71 in)
710 mm (27,95 in)
Prodloužená délka 1891 mm (74,45 in)
72 mm (2,83 in)
Standard 1591 mm (62,64 in)
173 mm (6,81 in)
794 mm (31,26 in)
757 mm (29,8 in)
Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kN Model C43
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
39
Specifikace
160 mm (6,30 in)
742 mm (29,21 in)
Prodloužená délka 2039 mm (80,28 in)
81 mm (3,19 in)
Standard 1739 mm (68,46 in)
216 mm (8,5 in)
826 mm (32,52 in)
768 mm (30,24 in)
Maximální jmenovitá silová kapacita 30 kN, 50 kN Model C43
40
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Specifikace
142 mm (5,59 in)
709 mm (27,91 in)
Prodloužená délka 2230 mm (87,80 in)
90 mm (3,54 in)
Standard 1930 mm (75,98 in)
370 mm (14,57 in)
864 mm (34,02 in)
694 mm (27,32 in)
Maximální jmenovitá silová kapacita 10 kN, 30 kN Model C44
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Úvod
41
Specifikace
240 mm (9,45 in)
1107 mm (43,58 in)
Prodloužená délka 2565 mm (100,98 in) 140 mm (5,51 in)
Standard 2265 mm (89,17 in)
437 mm (17,20 in)
1316 mm (51,81 in)
957 mm (37,68 in)
Maximální jmenovitá silová kapacita 50 kN, 100 kN Model C45
42
Úvod
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace Obsah
Umístění a ventilace trhačky Vyrovnání trhačky
45
Instalace volitelných bariér Připojení kontroléru
44 47
50
Rozměry pro montáž příslušenství
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
61
Instalace
43
Umístění a ventilace trhačky
Umístění a ventilace trhačky Trhačka umístěte ve vzdálenosti větší než 300 mm od okolních stěn a zařízení, aby byla zajištěna správná ventilace. Nechte přibližně 1m (3stopy) za zařízením, aby byl umožněn přístup pro potřeby servisu. Neblokujte ventilační otvory po stranách rámu nebo pod ním. Při plánování adekvátního chlazení nebo klimatizace v laboratoři je třeba vzít do úvahy spotřebu tepla zařízením, aby byly zaručeny správné provozní podmínky a správná činnost zařízení. Spotřebu tepla lze přibližně určit sečtením tepelných ztrát jdoucích do místnosti (1 kVA je ekvivalentní 860 kcal/hr [3,400 Btu/hr]) a přírůstků z jiných zdrojů, např. pece nebo personálu.
44
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Vyrovnání trhačky
Vyrovnání trhačky Vyrovnání trhačky na stole Trhačka na stole vyrovnejte ihned, jakmile ji umístíte pro instalaci. To zabrání kymácení základny a vyváží testovaný povrch tak, aby bylo možno získat přesnější testové výsledky.
Příslušenství
Procedura
Požadovány jsou následující položky: •
Libela nebo vodováha
•
Klíč s otevřeným koncem
Vyrovnání základny rámu: 1. Umístěte libelu nebo vodováhu na střed základového nosníku. 2. Uvolněte horní matici na každé vyvažovací noze. 3. Klíčem s otevřeným koncem střídavě nastavte výšku každé vyvažovací nohy a sledujte při tom libelu či vodováhu. 4. Otočením libely či vodováhy o 90° zkontrolujte, zda je Trhačka vyvážen na bocích a zepředu dozadu. 5. Jakmile je stroj vyvážen, utáhněte horní šroub na každé vyvažovací noze.
Základna rámu
Uvolněte horní matici Otočením horní matice nastavte úroveň Vyvažovací nohy
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
45
Vyrovnání trhačky stojící na podlaze
Vyrovnání trhačky stojící na podlaze Trhačku vyrovnejte ihned, jakmile ji umístíte pro instalaci. To zabrání kymácení základny a vyváží testovaný povrch tak, aby bylo možno získat přesnější testové výsledky.
Příslušenství
Procedura
Požadovány jsou následující položky: •
Libela nebo vodováha
•
Šestihranný klíč
•
Šestihranný klíč M8 pro model C44
•
Šestihranný klíč M10 pro model C45
Vyrovnání základny rámu: 1. Umístěte libelu nebo vodováhu na střed základového nosníku. 2. Uvolněte horní matici na každé vyvažovací noze. 3. Šesthranným klíčem střídavě nastavte výšku každé vyvažovací nohy a sledujte při tom libelu či vodováhu. 4. Otočením libely či vodováhy o 90° zkontrolujte, zda je Trhačka vyvážen na bocích a zepředu dozadu. 5. Jakmile je stroj vyvážen, utáhněte horní šroub na každé vyvažovací noze šestihranným klíčem.
Základna rámu
Otočením horního konce vyvažte nohu
Uvolněte horní matici Vyvažovací nohy
46
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace volitelných bariér
Instalace volitelných bariér Zákazník musí vyhodnotit rizika vzniklá v důsledku součástí nebo materiálů vyhazovaných ze stroje (zbytky z testovacích vzorků). Pokud si zákazník nezvolí kryt testovací oblasti, pak musí pro ochranu před odlétávajícími částmi nebo materiály z testovacích vzorků a pro řízení přístupu ke strojnímu zařízení poskytnout vlastní ochranný kryt testovací oblasti na ochranu personálu. Každý testovací systém MTS Criterion Series 40 má volitelnou bariéru testovací oblasti. Volitelná bariéra se skládá z předních a zadních bariér a může obepínat celou testovací oblast. Přední a zadní dveře bariéry jsou při přepravě odděleny od rámu a zabaleny zvlášť. Po umístění rámu do testovací oblasti budete muset instalovat přední a zadní dveře bariéry. Instalujte přední dveře na panty a zkontrolujte správné zarovnání bezpečnostního přepínače - je potřeba nastavení. Zadní dveře nepoužívají bezpečnostní přepínač, ale mají západku s 6 mm šroubem (k utažení použijte 5 mm šestihranný klíč).
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
47
Instalace volitelných bariér
Trhačka
Přední dveře
Instalace předních dveří bariéry
48
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace volitelných bariér
Zadní dveře
Trhačka
Šroub M6
Instalace zadních dveří bariéry
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
49
Připojení kontroléru
Připojení kontroléru Připojení hlavního přívodu napětí 5 kN až 100 kN
Vstupní napětí rámů MTS Criterion je 100 kN a méně, jedna fáze 200-230 V, 50/60 Hz. Poznámka
Místní elektrické předpisy jsou nadřazeny zde uvedeným informacím.
Pro rámy MTS Criterion s napětím pod 10 kN použijte objímku typu I se třemi otvory (C13 styl na Criterion) pro vstupní napětí, specifikace napájecího vodiče je H05VV-F,3G1 mm2, kompatibilní se standardy KEMA-KEUR, CEBEC, +S+S+S, VDE, SABS, IEMMEQU pro certifikaci. Pro rámy MTS Criterion s napětím pod 10 kN použijte 3vodičový kabel pro vstupní napětí, připojte se k elektrické skříňce uživatele a odpojte se. Typ napájecího kabelu je uveden níže: •
10 kN~50 kN - HO7RN-F 3G2,5 mm2, kompatibilní se standardy ELOT, PECSO pro certifikaci.
•
100 kN - HO7RN-F 3G4 mm2, kompatibilní s IEMMEQU, PECSO pro certifikaci.
Poznámka
Odpojení elektrického proudu
Elektrické připojení musí provést kvalifikovaná obsluha, její odpovědností je použít správné odpojení napájení, které vyhovuje místním předpisům a nařízením pro připojení stroje k hlavnímu napětí budovy.
Zákazník je zodpovědný za poskytnutí odpojení elektrického proudu, které se snadno obsluhuje a je snadno dosažitelné. Rovněž musí splňovat standardy IEC 60947-1 a IEC 60947-3. Doporučený typ přerušení proudu by měl být teplotně magnetický s vlastnostmi vhodnými pro velká induktivní zatížení (D-typ spouštění). Pokud se používají pojistky, doporučuje se, aby měly časové zpoždění s dvojitými prvky. Tato doporučení by měla být dodržována, aby nedocházelo k nepříjemnému spouštění.
50
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace kabelů
Instalace kabelů Připojování kabelů věnujte zvýšenou pozornost. Přesvědčte se, zda používáte správné kabely a zda jsou všechna připojení zabezpečena. Po dokončení proveďte dvojitou kontrolu a zkontrolujte, zda jsou všechny prvky řádně připojeny. MTS doporučuje všechny kabely objednávat u MTS, aby byla zachována EMC shoda a zajištěn optimální výkon. Kabely by měly být instalovány tak, aby byly chráněny před podmínkami, které by je mohly poškodit.
Uvnitř stroje je nebezpečné napětí. Připojení kabelů pod napětím může poškodit zařízení. Před připojením kabelů se přesvědčte, zda je vypnut přívod.
Napájení OK
J10 Aux Pw1
Chyba
J9 Přev DC
J8 Přev DC
J11 Kryt
J7 Monitor1
J6 Monitor2
J12 Digitální vstup/výstup Pohled
J5 Digitální vstup/výstup
J13 Digitální vstup/výstup Uživatel
J4 Kodér
J3 Blokování
J14 Nouzové vypnutí
J2 Handset
J1 USB
Připojení kontroléru J1 USB
Jedná se o standardní konektor USB 2.0, který akceptuje konektor USB-B a připojení k počítači. To umožňuje komunikační rozhraní mezi testovacím software na PC a kontrolérem. Používá se k umožnění změny nastavení software v kontroléru a k příjmu dat z kontroléru.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
51
Instalace kabelů
J2 Handset
J3 Blokování
Slouží jako rozhraní pro handset. Specifikace pro tento konektor jsou: •
Výstup 12 V s mezním proudem 200 mA
•
Ovladač RS422 (diferenční)
•
Přijímač RS422 (diferenční)
•
Vstup blokování. Handset zkracuje mezi INTLK+ a INTLK-, je-li připojen.
•
8pinový konektor RJ-45 PIN
SIGNÁL
1
Převod+
2
Převod-
3
+12 V
4
INTLK+
5
INTLK-
6
Analog GND
7
Příjem+
8
Příjem-
J3 je určeno pro dálkové připojení blokování. Pokud se nepoužívá, musí být instalována propojka P/N 049-635-901, aby se vymazala blokování systému.
1 2 3 4 5 6
52
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace kabelů
J4 Kodér
Tento konektor je určen pro převodníky s kodérem. Specifikace tohoto konektoru: •
Napájení: +5 V +/- 0,25 V při max 100 mA
•
Signály: Fázový rozdíl A a B s indexem I
•
Logika: Diferenční přijímače (jednoduchý výstup)
•
Maximální rychlost: 100.000 řad/s = 400.000 počtů/s
Přenosy pin: PIN
SIGNÁL
1
TEDS data
2
A+
3
A-
4
+5 V
5
I+
6
I-
7
Analog GND
8
B+
9
B-
10
TEDS zem
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
53
Instalace kabelů
J5 Digitální vstup/ výstup
J6 a J7 Monitor
54
Instalace
J5 konektor přenáší digitální vstup/výstup z vnitřní řídící desky na J12 na desce rozhraní MTS Criterion. Níže uvedený přenos slouží jako reference. Pro provoz systému musí být připojen kabel z J5 do J12. PIN
SIGNÁL
1
DIN1+
2
DIN2+
3
DIN3+
4
DOUT1+
5
DOUT2+
6
DOUT3+
7
Žádný kontakt
8
+12 V
9
DIN1-
10
DIN2-
11
DIN3-
12
DOUT1-
13
DOUT2-
14
DOUT3-
15
Analog GND
K dispozici jsou dva konektory k monitoru. Analogové výstupy monitoru mají několik možných využití: získání externích dat, lazení, odstraňování problémů, atd. Pro lazení je žádoucí monitorovat příkaz a zpětnou vazbu nebo příkaz a chybu, najednou při změně parametrů kontroléru. Proto jsou k dispozici dva výstupy monitoru. Specifikace těchto konektorů: •
Analog +/-10,5 V
•
Kalibrace na +/-10 V
•
16-bit rozlišení
•
BNC konektory
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace kabelů
J8 aJ9 DC Kondicionér
J10 Aux Pw1
K dispozici jsou dva externíDC konentory kondicionéru. Je možné připojit dva externí převodníky jako: osové nebo příčné extenzometry, biaxiální extenzometry, vnější siloměry, tlakoměry, LVDT (s externí úpravou) nebo části-tenzometru.
PIN
SIGNÁL
1
TEDS data
2
EX+
3
EX-
4
FB-
5
RCAL1 (FBR+)
6
RCAL2 (FBR-)
7
FB+
8
EXS-
9
EXS+
10
TEDS zem
Konektor je vnější napájecí konektor. Přivádí napětí externím zařízením. Přenosy pin: PIN
SIGNÁL
1
+12 V
2
AGND
3
-12 V
4
PGND
5
+5 V
400 mA max
6
+12 V
400 mA (max kombinace s Pin 1)
7
AGND
8
DGND
9
+24 V
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
400 mA (max kombinace s Pin 6)
400 mA max
400 mA max
Instalace
55
Instalace kabelů
J11 Kryt
56
Instalace
Konektor by měl být připojen k bezpečnostnímu systému (Přepínač bariéry) nebo propojen pro pohyb příčníku. Přepínač bariéry má dva NC kontakty. Jeden musí být připojen mezi Pin 1 a Pin 6. Druhý musí být připojen mezi Pin 2 a Pin 7. Propojky GUARD_CONFIG1/2 určují, zda se pohyb příčníku zpomalí na 540 mm/min nebo zda se úplně zastaví při otevření dveří bariéry. Takže se říká, Žádná propojka = úplné zastavení s otevřenými dveřmi Propojky mezi Pin3-Pin8 a Pin5-Pin9 = příčník zpomalí na 540 mm/min s otevřenými dveřmi bariéry. PIN
SIGNÁL
1
GUARD1A+
2
GUARD2A+
3
GUARD_CONFIG1+
4
Žádný kontakt
5
GUARD_CONFIG2-
6
GUARD1A -
7
GUARD2A-
8
GUARD_CONFIG1
9
GUARD_CONFIG2+
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace kabelů
J12 Digitální vstup/ výstup Insight
J12 konektor přenáší digitální vstup/výstup z řídící desky MTS Insight na J5 na desce rozhraní MTS Criterion. Níže uvedený přenos slouží jako reference. Kabel z J12 na J5 musí být připojen pro provoz systému. PIN
SIGNÁL
1
VCC
2
Žádný kontakt
3
DOUT3+
4
DOUT2+
5
DOUT1+
6
DIN3+
7
DIN2+
8
DIN1+
9
GND
10
DOUT3-
11
DOUT2-
12
DOUT1-
13
DIN3-
14
DIN2-
15
DIN1-
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
57
Instalace kabelů
J13 Digitální vstup/ výstup uživatele
Digitální vstupy/výstupy zahrnují tři opticky izolované vstupy, tři opticky izolované výstupy a napětí 12 V. Funkce každého digitální vstupu nebo výstupu je volitelná softwarově. Typickým příkladem může být připojení externího spínače, viz „Další informace o digitálních vstupech a výstupech“ na straně 95. Pouze DIN1 a DOUT2 & 3 jsou k dispozici pro externí použití. DIN2 & DOUT1 se používá pro komunikaci Stav Chyb se sofware. DIN3 se používá pro stav přepínače zavření dveří. Přenosy pin: Poznámka
58
Instalace
Pokud se nepoužívá volitelná bariéra, DIN3 je stále vyžadován kontrolním systémem pro obejití nízkorychlostního bezpečnostního systému.
PIN
SIGNÁL
1
DIN1+
2
DIN2+
3
DIN3+
4
DOUT1+
5
DOUT2+
6
DOUT3+
7
Žádný kontakt
8
VCC
9
DIN1-
10
DIN2-
11
DIN3-
12
DOUT1-
13
DOUT2-
14
DOUT3-
15
Analog GND
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace kabelů
J14 Nouzové vypnutí
Tento konektor je určen k připojení dálkového nouzového vypnutí. Pokud se nepoužívá, je třeba instalovat propojku. Natahujete-li kabel, maximální délka je 30,48 m s 18 AWG. Spínač by měl být normálně zapojen jako uzavřený, při stisknutí spínače by se mělo vytvořit zablokování. Přenosy pin: • ESTOP3 = spínač nouzového zastavení se dvěmi sadami kontaktů (volitelně na dálku). •
ESTOP_OUT = volitelný výstup ESTOP pro příslušenství, včetně dvou kontaktních výstupů a jedné zpětné vazby. Pro použití s ovladači pneumatických/hydraulických kleští, pecí, environmentálních komor, atd. PIN
SIGNÁL
1
ESTOPB_OUT-
2
Žádný kontakt
3
ESTOP_OUT_MONITOR-
4
ESTOP_OUT_MONITOR+
5
ESTOP3B+
6
ESTOPA_OUT-
7
ESTOP3B-
8
ESTOP3A+
9
ESTOPB_OUT+
10
Žádný kontakt
11
Žádný kontakt
12
Žádný kontakt
13
ESTOP3A-
14
ESTOPA_OUT+
15
Žádný kontakt
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
59
Instalace kabelů
Konektor siloměru příčníku Konektor siloměru na dolní testovací zóně (zobrazen na modelu C44)
U systému testování materiálu v jednoduché testovací zóně je pod příčníkem na jednom ze sloupků konektor pro siloměr. U systému testování materiálu v dvojité testovací zóně je pod příčníkem na jednom ze sloupků konektor pro siloměr a dva konektory pro siloměr pod příčníkem na jednom ze sloupků. Při použití horní testovací zóny je horní siloměr připojen ke konektoru pod horním nosníkem na jednom ze sloupků a dva konektory pod příčníkem jsou připojeny kabelem propojky. Při použití dolní testovací zóny je dolní siloměr připojen k jednomu ze dvou zadních konektorů pod příčníkem. Přenosy pin:
60
Instalace
PIN
SIGNÁL
1
EX+
2
EX-
3
Žádný kontakt
4
FB+
5
FB-
6
Žádný kontakt
7
SHIELD
8
TEDS+
9
Žádný kontakt
10
EXS+
11
Žádný kontakt
12
RCAL1 (FBR+)
13
RCAL2 (FBR-)
14
TEDS-
15
EXS-
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Rozměry pro montáž příslušenství
Rozměry pro montáž příslušenství Pro specializované testy můžete k zátěžovému rámu připojit různé testovací doplňky a příslušenství. Následující obrázky zobrazují standardní montážní otvory v každém stylu zátěžového rámu. Použijte tyto standardní montážní otvory pro montáž příslušenství. Nevytvářejte nové otvory, které mohou oslabit či jinak ohrozit integritu zátěžového rámu. Následující části popisují všechny styly zátěžového rámu samostatně. Příslušné rozměry najděte v části týkající se konkrétního modelu. Poznámka
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Všechny rozměry na následujících obrázcích jsou v mm.
Instalace
61
Montážní rozměry příslušenství Model C42
Montážní rozměry příslušenství Model C42 Základový nosník
M16-7H Hloubka 35
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry základového nosníku Model C42
Příčník
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x) Skrz Φ13
Montážní rozměry příčníku Model C42
62
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montážní rozměry příslušenství Model C42
Horní nosník
M16-7H Hloubka 30
Montážní rozměry horní nosník Model C42
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
63
Montážní rozměry příslušenství Model C43
Montážní rozměry příslušenství Model C43 Základový nosník M8-7H(4x) 20 Hloubka
M10-7H(4x) Hloubka 20
425 Horizontální mezera
M16-7H Hloubka 35
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry základového nosníku Model C43 (10 kN)
M8-7H(4x) Hloubka 20
420 Horizontální mezera
M10-7H(4x) Hloubka 25
M16-7H Skrz
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry základového nosníku Model C43 (30 kN, 50 kN)
64
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montážní rozměry příslušenství Model C43
Příčník Skrz Φ18,5
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry příčníku Model C43 (10 kN)
Skrz Φ35
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry příčníku Model C43 (30 kN, 50 kN)
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
65
Montážní rozměry příslušenství Model C43
Horní nosník
M16-7H(2x) Hloubka 30
Montážní rozměry horního nosníku Model C43 (10 kN)
M16-7H(2x) Hloubka 30
Montážní rozměry horní nosník Model C43 (30 kN, 50 kN)
66
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montážní rozměry příslušenství Model C44
Montážní rozměry příslušenství Model C44 Základový nosník M8-7H(4x) Hloubka 20
400 Horizontální mezera
M10-7H(4x) Hloubka 25
M16-7H Skrz
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry základového nosníku Model C44
Příčník Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Φ82
M8-7H(4x) Hloubka 25
Horní strana montáže nosníku Model C44
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
67
Montážní rozměry příslušenství Model C44
Skrz Φ18,5
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Spodní strana montáže nosníku Model C44
Horní nosník
M16-7H(2x) Hloubka 35 Montážní rozměry horní strany nosníku Model C44
68
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montážní rozměry příslušenství Model C44
Skrz Φ18,5
M8-7H(4x) Hloubka 10
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry spodní strany nosníku Model C44
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
69
Montážní rozměry příslušenství Model C45
Montážní rozměry příslušenství Model C45 Základový nosník 600 Horizontální mezera M10-7H(4x) Hloubka 30
M12-7H(6x) Hloubka 30
M12-7H(4x) Hloubka 30
Φ80
Skrz M27-7H
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry základového nosníku Model C45
Příčník Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Φ100
M12-7H(6x) Hloubka 30
Horní strana montáže nosníku Model C45
70
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montážní rozměry příslušenství Model C45
Skrz Φ33
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry spodní strany příčníku Model C45
Horní nosník M24-7H(2x) Hloubka 50
Skrz Φ33
Montážní rozměry horní strany nosníku Model C45
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Instalace
71
Montážní rozměry příslušenství Model C45
Skrz Φ33
Hloubka Φ5x10 Hmoždinkový otvor pro orientaci (2x)
Montážní rozměry spodní strany nosníku Model C45
72
Instalace
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz Tato část popisuje činnosti prováděné v průběhu obvyklého denního provozu rámu MTS Criterion. Informace o používání rámu MTS Criterion při aktuálním testování naleznete v příručce k testovacímu software.
Obsah
Hlavní spínač napájení (vstup/výstup) a nouzové zastavení Nastavení limitního posunu příčníku Nebezpečí v drtící zóně Montáž příslušenství Montáž siloměru Ovládání handsetu
74
75
78
79
80 84
Uvnitř stroje jsou otáčející se části. Provoz stroje bez nasazených bočních či spodních krytů může způsobit, že obsluha bude vystavena otáčejícím se částem, které v případě kontaktu mohou způsobit zranění. Neprovozujte testovací trhačka MTS Criterion , pokud nejsou nasazeny boční kryty a harmonikové kryty.
Úlomky tělíska se mohou dostat k bočním krytům a propíchnout harmonikové kryty, což způsobí kolísavý výkon stroje. Úlomky materiálu mohou propíchnout harmonikové kryty a poškodit kulový šroub. Poškozený harmonikový kryt je třeba vyměnit před dalším provozem testovacího rámu MTS Criterion. Dejte si pozor na možné propíchnutí harmonikového krytu úlomky materiálu a poškození kulového šroubu, také si dejte pozor na vlastnosti materiálu a nebezpečí způsobená materiály během testování. Viz „Obecné čištění“ na straně 88.
Během testování materiálu existuje potenciální riziko. Nebezpečí způsobená materiály během testování mohou způsobit zranění nebo smrt. Stroj může obsluhovat pouze kvalifikovaný a školený personál. Zabraňte procházejícím v přístupu ke stroji, je-li v provozu.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
73
Hlavní spínač napájení (vstup/výstup) a nouzové zastavení
Hlavní spínač napájení (vstup/výstup) a nouzové zastavení Spínač hlavního napájení (ZAP/VYP)
Spínač hlavního napájení je umístěn na pravé straně základové desky. Vyberte polohu I , chcete-li zapnout trhačka a kontrolér. Je-li napájení zapnuto, displej na kontrolním panelu rámu se rozsvítí. Vyberte polohu O, chcete-li vypnout trhačka a kontrolér.
Nouzové zastavení
Trhačka je dále vybaven tlačítkem pro Nouzové zastavení. Nouzové-zastavení přeruší přívod napájení do motoru a mělo by se používat pouze pro nouzové účely. Tlačítko Nouzové zastavení by se mělo opakovaně stisknout, je-li kontrolér napájen, ale neběží test. Kontrolér trvale monitoruje redundatní řetěz Nouzové zastavení a vytvoří chybové varování pro uživatele, jsou-li zjištěny jakékoli problémy. Stisknutí tlačítka Nouzové zastavení umožní změnu aktivního stavu. Chcete-li zastavit napájení motoru a zastavit testovací program, stikněte tlačítko Nouzové zastavení. Uvolněte spínač jeho otočením po směru hodinových ručiček. Použijte tlačítko Nouzové zastavení k vypnutí testu, pokud se stane něco neočekávaného.
Nouzové zastavení
74
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Nastavení limitního posunu příčníku
Nastavení limitního posunu příčníku Dvě limitní úrovně pro zastavení příčníku chrání příčník před příliš velkým pohybem v libovolném směru. První úroveň zastavení představují horní a dolní limity, které nastavíte manuálně dle popisu níže. Druhou úroveň limitů nemůže nastavit uživatel a slouží jako záloha v případě selhání limitů první úrovně.
Limitní zastavení není určeno jako konec testových podmínek pro zakončení každého testu. Opakované používání limitních zastavení tímto způsobem může způsobit nadměrné opotřebení, které způsobí, že limitní zastavení selže při zastavení příčníku. Více informací o neočekávaném pohybu příčníku viz část Varování níže. Správné zakončení testových podmínek lze nastavit pomocí software. Nepoužívejte limitní zastavení k ukončení testu.
Limitní zastavení příčníku Během testu může dojít k neočekávanému pohybu příčníku. Selhání při nastavení limitních zastavení může způsobit zranění v důsledku neočekávaného pohybu příčníku a může způsobit možná poškození testovacích příslušenství. Před spuštěním testu vždy nastavte limitní zakončení. Poznámka
Limitní zastavení příčníku nastavte po zavedení startovací polohy příčníku, ale před spuštěním testu.
Cestovní limity zastavení jsou dva nastavitelné bloky na táhlu limitního spínače, který je umístěn uvnitř sloupku stroje. Limitní zastavení mají šrouby s křídlovou hlavou, které lze utáhnout či uvolnit ručně a můžete je přesunovat do jakékoli polohy na limitním táhlu. Umístěním těchto zastavení přímo pod testové parametry zabráníte nadměrnému přechodu příčníku. Jakmile příčník dosáhne maximální přednastavené délky přechodu, limitní spínač aktuátoru zapne kontakty zastavení. Kontakt mezi limitním aktuátorem a limitním zastavením posune táhlo limitního spínače a aktivuje limitní spínače. To zastaví pohyb příčníku.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
75
Nastavení limitního posunu příčníku
Nastavení limitních spínačů
Nastavení limitních spínačů: 1. Příčník musí být nehybný a testové parametry musí být nastaveny. 2. Nastavte horní limit zastavení přímo nad očekávanou maximální délkou pohybu příčníku směrem nahoru při testování napětí nebo přímo nad úvodním startovacím bodem při testování komprese. Utáhněte zastavení pevně na limitním spínači. 3. Nastavte dolní limit zastavení přímo pod úvodním startovacím bodem při testování komprese nebo přímo pod očekávanou maximální délkou pohybu příčníku směrem dolů při testování napětí. Utáhněte zastavení pevně na limitním spínači. Příčník
Limitní táhlo
Horní limit zastavení
Limitní spínač aktuátoru
Dolní limit zastavení
76
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Nastavení limitního posunu příčníku
Posun příčníku
Jakmile se příčník dotkne horního nebo dolního limitu zastavení, test se zastaví. V tomto případě lze příčník rozhýbat třemi způsoby:
Resetování, limit deaktivuje blokování hardware a umožní pohyb. Pokud dojde k selhání hardware, příčník se může pohybovat nepředvídatelně. Hardware se resetuje, jakmile se příčník posune mimo limit.
•
Stiskněte Motor Reset (Reset motoru) v software TestWorks 4. Pak použijte schopnosti sofware pro příčník (virtuální handset). Posuňte příčník mimo limit, až se spínač zavře a příčník se může pohybovat v obou směrech. Další detaily viz příručka k software TestWorks.
•
Ručně posuňte nastavitelný limit po rozsahu délky pohybu mimo příčník, až limitní spínač nebude aktivní. Pak stiskněte Motor Amp Reset v software TestWorks 4 nebo Handset Enable (Aktivace handset) na handsetu.
•
Pokud software TestWorks 4 není aktivní, stiskněte Handset Enable (Aktivovat handset) na handsetu. Manuálním ovládáním handsetu posunujte příčník tak dlouho, až limitní spínač nebude aktivní.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
77
Nebezpečí v drtící zóně
Nebezpečí v drtící zóně Je důležité, abyste se nenacházeli v potenciální drtící zóně, pokud je systém v provozu. Musíte vědět, kde se v systému nacházejí drtící zóny a chránit sebe i ostatní před těmito zónami příslušnými bezpečnostními zařízeními. Následující odstavce popisují drtící zóny a opatření, která je třeba přijmout při práci poblíž těchto drtících zón.
Drtící zóny Drtící zóna
Umístění
Drtící zóna existuje mezi deskou a příčníkem na zátěžových jednotkách, kde se pohybuje příčník a tělísko (obě plochy jsou znázorněny).
Opatření
Nepřibližujte se k pohyblivým mechanickým táhlům, která se pohybují v uzavřené oblasti. Pokud se pohyblivé táhlo pohybuje (když se systém spustí nebo díky nechanickému selhání), dochází ke vzniku velkých sil, které mohou způsobit přiskřípnutí, pořezání nebo rozdrcení čehokoli v dráze pohybu táhla. Žádnou částí těla nevstupujte do cesty pohyby stroje ani se nedotýkejte pohyblivých částí, táhel, hadic, kabelů, tělísek, atd. Jedná se o místa, na kterých by mohlo dojít k drcení nebo přiskřípnutí.
78
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montáž příslušenství
Montáž příslušenství MTS nabízí širokou řadu příslušenství. Montáž těchto příslušenství obvykle zahrnuje instalaci příslušenství nebo siloměru na montážní (clevis pin) adaptér a jeho zabezpečení montážními hmoždinkami (pin). Pro další zabezpečení příslušenství některé konfigurace dále obsahují kroužek. Typická montážní konfigurace je zobrazena na následujícím obrázku.
Uzamykací kroužek
Montážní pin (Adptér pro Clevis Pin)
Montážní hmoždinka (Pin)
Adaptér na trhačku
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
79
Montáž siloměru
Montáž siloměru Siloměr zátěže obvykle zahrnuje upevnění siloměru k rámu upevňovacím šroubem s příslušným hardware (ve vetšině případů plochá podložka, objímka adaptéru a příslušenství desky). Na následujících obrázcích jsou znázorněny standardní montážní konfigurace. Šrouby pro montáž siloměru/adaptéru by měly být lubrikovány lehkým olejem nebo namazány před sestavením a utažením dle specifikace. Viz „Utahovací momenty šroubu siloměru“ na straně 83. Před instalací montážního šroubu nebo šroubu adaptéru do siloměru zkontrolujte délku šroubu, aby nedošlo k „usazení“ šroubu v otvoru snímače zátěže. Jinak dojde k trvalému poškození siloměru. U C42 zabezpečte adaptér kleští a otáčejte šroubem adaptéru, aby nedošlo k poškození siloměru při točení.
Hlava šroubu Podložka Objímka
Montáž desky
Siloměru
Model C42 1 N-5 kN
80
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montáž siloměru
Hlava šroubu Podložka Objímka
Montáž desky
Siloměr
Model C43 10 kN
Hlava šroubu Podložka Objímka
Montáž desky
Siloměr
Model C43 20 kN, 30 kN
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
81
Montáž siloměru
Šroub se závitem Supermatice s kotevními šrouby
Objímka
Montáž desky
Siloměr
Model C43 50 kN
Hlava šroubu
Podložka Objímka
Montáž desky
Siloměr
Model C44 10 kN, 20 kN a 30 kN
82
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Montáž siloměru
Šroub se závitem
Supermatice s kotevními šrouby Objímka
Montáž desky
Siloměr
Model C45 50 kN a 100 kN Utahovací momenty šroubu siloměru S ILOMĚR
TYP
ZÁVIT ŠROUBU
MAZAT A UTÁHNOUT NA :
KLÍČ VELIKOST
1N
S-nosník
M3
5 N•m
M2 hex
5 N-250 N
S-nosník
M6 x 1 mm
5 N•m
M5 hex
500 N-2 kN
S-nosník
M6 x 1 mm
10 N•m
M5 hex
5 kN
S-nosník
M12 x 1,25 mm
20 N•m
M10 hex
100 N- 500 N
Nízkoprofilové ohýbání nosníku
M6 x 1 mm
10 N•m
M5 hex
1 kN- 5 kN
Nízkoprofilové stříhání nosníku
M12 x 1,25 mm
20 N•m
M10 hex
10 kN
Nízkoprofilové stříhání nosníku
M12 x 1,25 mm
40 N•m
M10 hex
20 kN
Nízkoprofilové stříhání nosníku
M12 x 1,25 mm
65 N•m
M10 hex
30 kN
Nízkoprofilové stříhání nosníku
M12 x 1,25 mm
90 N•m
M10 hex
50 kN a 100 kN
Nízkoprofilové stříhání nosníku
M27 x 2 mm
27 N•m *
M6 hex
*
Utáhněte kotevní šrouby se supermaticemi kroutícím momentem specifikovaným v tabulce v síťovém vzoru. Utáhněte kotevní šrouby na 33% plného momentu, pak na 66% a na 100% plného kroutícího momentu.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
83
Ovládání handsetu
Ovládání handsetu Handset má kodér a tlačítka, která pomohou v průběhu instalace tělíska a provedení testu. Handset má alfanumerické zobrazení a LED, které poskytují zpětnou vazbu.
Funkce handsetu
Handset je určen pro naložení nebo nastavení tělíska. V některých aplikacích jej lze využít k úplnému spuštění testu. Ovladače a indikátory handsetu (část 1 z 2)
#
OVLADAČ/INDIKÁTOR
POPIS
1
Stránka
Zobrazí další čtyři řádky textu.
2
Aktivní
Svítí-li, systém je aktivní (je možný pohyb).
3
F1 a F2
Programovatelné funkce, které lze nastavit v software jako digitální vstupy. To umožňuje definovat testové funkce (spuštění testu, pauza, držení polohy, atd.).
4
Křídlové kolo
Umožňuje jemné nastavení příčníku (směrem k displeji - nahoru; mimo displej - dolů). Pouze je-li aktivní aktivace handset.
5
Pozastavit
Pozastaví test. Pro obnovení testu je třeba stisknout znovu. Pouze je-li aktivní testovací software.
6
Zastavit
Zastaví pohyb.
84
Provoz
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Ovládání handsetu
Ovladače a indikátory handsetu (část 2 z 2) 7
Konektor
RJ-45, do kontroléru.
8
Návrat příčníku
Vrátí příčník do původní polohy (nulový bod).
9
Spustit
Spustí test. Pouze je-li aktivní testovací software.
10
Příčník dolů
Při stisknutí posune příčník směrem dolů. Pouze je-li aktivní aktivace handset.
11
Příčník nahoru
Při stisknutí posune příčník směrem nahoru. Pouze je-li aktivní aktivace handset.
12
Chyba
Svítí-li, došlo k aktivní chybě nebo blokování.
13
Aktivace handset
Stisknutí s aktivním blokováním vyčistí blokování. Stisknutí bez aktivního blokování aktivuje místní ovládání handsetu. Pokud indikátor svítí, handset je aktivován pro ovládání příčníku.
14
Zobrazit
Čtyři řádky, 20 znaků na řádek.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Provoz
85
Odškrtávací přehled rutinní údržby
Údržba Odškrtávací přehled rutinní údržby Doporučený servis ČASOVÁ JEDNOTKA ZA 8HODINOVÝ DEN
DENNĚ
TÝDNĚ
ROČNĚ
BĚŽÍCÍ ČAS-HODINY
8
40
2000
Kontrola kalibrace přepínače
X*
Vyčistit pracovní plochu/povrch stroje
X
Aktivovat a resetovat limity a nouzové zastavení
X
Zkontrolovat kabel/připojení
X
Údržba PC Zálohovat soubory testovacího software (*.reg/.cal soubory)
MTS†
Defragmentace pevného disku
MTS
Prohlídka systému Kontrola/nastavení napnutí hnacího řemene (viz tabulku)
MTS
Zkontrolujte, zda hnací řemeny nejsou optřebovány
MTS
Zkontrolujte připojení kabelů
MTS
Prohlídky systému Kontrola nouzového zastavení
MTS
Kontrola horního limitu
MTS
Kontrola dolního limitu
MTS
Kontrola kalibrace zátěže/přepínače
MTS
Mazání Příčník/kulový šroub (#2 bílé lithiové mazadlo)
MTS
Příslušenství vodícího sloupku
MTS
Ložiska hnacího ústrojí (je-li třeba)
MTS
Trhačka a pracovní plocha Vyčistit trhačka a pracovní plochu
MTS
*
Označené služby provedené obsluhou zařízení. Většina těchto postupů zahrnuje vizuální kontroly, které by se neměly rušit s provozem testovacího systému. Tyto kontroly jsou také prováděny školenými servisními techniky při každé Rutinní údržbě. † Označené služby provedené školenými servisními techniky jako součást plánu rutinní údržby MTS. Provedení některých postupů vyžaduje speciální servisní nástroje anebo specifické servisní školení.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Údržba
87
Odškrtávací přehled rutinní údržby
Na rámech MTS Criterion nejsou žádné díly, které by mohl servisovat uživatel. Údržba sestává z vyčištění rámu a pracovní plochy, generální prohlídky, kontroly blokování a naplánované kalibrace rámu.
Nevylijte čistící tekutimu na trhačka. Neúmyslná kontaminace elektrických částí s čistícími prostředky nebo čistícími tekutinami mohou způsobit zkrat obvodů a poškození zařízení. Před čištěním nebo prohlídkou částí testového rámu vytáhněte přívodní šňůru ze zdi.
Při používání čistícího roztoku dodržujte všechna doporučení a upozornění výrobce. Čistící prostředky mohou způsobit škody a zranění. Chcete-li se vyhnout nebezpečným stavům, vždy dodržujte doporučení a upozornění výrobce.
Obecné čištění
Trhačka čistěte podle potřeby. Netřepivou utěrkou vyčistěte boční kryty, základnu a příčník. V případě potřeby lze použít slabé rozpouštědlo nebo čistící kapalinu.
Měsíční údržba
Ověřte, zda tlačítko Nouzové zastavení funguje správně. Prověřte limitní spínače ručním posunutím nastavitelných limitů-na displeji počítače by se měla objevit chyba limitního spínače. Prověřte funkčnost dodatečných blokování (například spínače blokování na dveřích bariéry testové oblasti).
Pololetní údržba
Zkontrolujte rychlost a přesnou polohu rámu. To vyžaduje standardy a další vybavení, které nejsou obvykle dostupné pro rutinní údržbu. Požádejte o pomoc svého servisního technika MTS.
Odstranění podložky
Některé situace spojené s instalací a údržbou mohou vyžadovat odstranění krytů podložky zátěžového rámu, aby bylo možno zpřístupnit části v základně stroje. Odstranění podložky u modelu C42: 1. Pomocí kulového šestihranného šroubováku 5 mm odšroubujte dva šrouby M6, které drží horní hliníkové vytlačení na zadním prvku a vyjměte vytlačení. 2. Vyjměte horní profil z bezpečnostního krytu. 3. Opatrně vyjměte čistý polykarbonát z bezpečnostního krytu a uložte jej na bezpečné místo. 4. Pomocí kulového šestihranného šroubováku 5 mm uvolněte dva konektory šroubů M6 na dolním horizontálním hliníkovém vytlačení.
88
Údržba
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Další servis
5. Vyjměte dolní profil z bezpečnostního krytu. 6. Otevřete přední dveře a opatrně vyjměte gumovou podložku, protože gumová podložka se může potrhat o rohy. Chcete-li položku instalovat, proveďte opačný postup.
Konektor šroubu
Horní profil
Skleněný kryt
Konektor šroubu
Podložka Dolní profil
Odstranění podložky z modelu C42
Další servis Pravidelné prohlídky a servis hnacího motoru a polohových částí příčníku jsou potřeba k prodloužení životnosti vaší trhačky a zachování optimálního výkonu. Tento typ servisu je obvykle prováděn servisními techniky MTS nebo autorizovanými servisními techniky MTS. Další informace získáte u autorizovaného zástupce MTS. Poznámka
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
MTS nabízí roční plány údržby a kalibrace. Více informací poskytne váš prodejce.
Údržba
89
Odstraňování problémů Základní Odstraňování problémů PŘÍZNAKY
ŘEŠENÍ
Selhání systému Windows
Vypněte počítač a zapněte jej znovu. Zkontrolujte, zda stále dochází k selhání; pokud selhání stále existuje, požádejte IT oddělení o prověření tohoto problému. Pokud vaše IT oddělení neumí tento problém vyřešit, smažte současný systém Windows a instalujte jej znovu. Pokud po reinstalaci stále dochází k problémům, kontkatujte své místní servisní zastoupení či výrobce počítače přímo nebo přes MTS Čína, aby počítač opravil.
Testování selhání software
Nelze vymazat či zobrazit posun. Běžně je to způsobeno nesprávným pořadím při zapnutí testovacího systému; vypněte software a restartujte jej. Pokud problém nebyl restartováním vyřešen, smažte testovací software a instalujte jej znovu.
Komunikační potíže mezi hardware a software
Světlo napájení OK nesvítí, je-li napájení zapnuto
Nelze vyčistit blokování
Zkontrolujte všechna připojení kabelu. Jestliže nefunguje komunikace mezi PC a systémem Criterion, zkuste následující: •
Vyjměte konektor USB ze systému Criterion, zapojte jej zpět a podívejte se, zda mezi nimi probíhá komunikace.
•
Vypněte napájení systému Criterion, zapněte jej znovu a podívejte se, zda mezi nimi nastartovala komunikace.
Zkontrolujte, zda: •
Napájecí kabel je zapojen.
•
Napájení linky se pohybuje v určených limitech stroje.
Zkontrolujte: •
Zda je aktivní Nouzové zastavení.
•
Pro systémová blokování (chyba serva, limity).
•
Pro systémové chyby.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Odstraňování problémů
91
Vyřazení z provozu K vyřazení z provozu dochází, pokud se systém přesunuje nebo odebírá. Při provádění náledujících úkonů je nutná demontáž. Jak vyřadit systém z provozu: 1. Vyjměte tělísko a příslušenství. Pokud se má trhačka překlopit, bude nutno odejmout velké čelisti. 2. Izolujte systém od zdroje elektrického proudu. 3. Jakmile nebude napájena elektornika systému, řídící software a systémové PC, vypněte hlavní zdroj elektrické energie a odpojte všechny kabely. 4. Odpojte všechny kabely od kontroléru. 5. Zakryjte stroj pro testování materiálu protiprachovým krytem, např. plastovou fólií. Umožněte dostatečnou ventilaci místa nebo poblíž stroje postavte vysoušeč. 6. Příslušenství a instrukční příručku umístěte na čistém místě, chráněném proti prachu, jako je skříňka na nástroje.
Elektrické komponenty a části mohou obsahovat nebezpečné chemikálie a sloučeniny. Vždy si prostudujte místní předpisy týkající se likvidace potenciálně nebezpečných materiálů a postupujte podle nich, abyste s s těmito materiály správně zacházeli a likvidovali je. Uživatelé by při likvidaci částí stroje měli dodržovat vnitřní bezpečnostní předpisy. Přehled olejů a mazadel používaných na stroji viz MSDS.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Vyřazení z provozu
93
Další informace o digitálních vstupech a výstupech
Dodatek Další informace o digitálních vstupech a výstupech Digitální vstupy mají optický izolátor MOCD223 s odporem 2,7 Kohm, ½ Watt. Pro spolehlivé zapnutí, je potřeba proud 1 mA. To znamená, že minimální vstupní vysoké napětí je 4,0 V DC. Maximální vstupní napětí je 28,0 V DC. Zařízení by mělo být vypnuto pro vstupní napětí menší než 1,0 V. Digitální výstupy jsou implementovány relé AQV252G PhotoMOS s poly pojistkami 0,75 Amp v sérii. I když je zařízení dimenzováno na maximum 60 V, doporučuje se aplikovat 48 V. Je-li zatížení příliš induktivní, např. reléová cívka, měla by se u koncovek cívky používat správná síť, která by zabránila velkému úniku napětí při překročení hodnot zařízení.
Typickým případem může být připojení externího přepínače.
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Dodatek
95
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly Obsah
8 hodin/den
98
40 hodin/týden 2000 hodin
99
100
Údržba PC a prohlídka systému Prohlídky systému Mazání
101
102
Trhačka a pracovní plocha
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
100
103
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
97
8 hodin/den
8 hodin/den Doporučení servisního intervalu pro 8 hodin/den ZKONTROLOVAT DATUM
98
KALIBRACI PŘEPÍNAČE
VYČISTIT PRACOVNÍ PLOCHU/POVRCH STROJE
PROVEDL
PROVEDL
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
POZNÁMKY
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
40 hodin/týden
40 hodin/týden Doporučení servisního intervalu pro 40 hodin/týden OVĚŘIT LIMITY A DATUM
NOUZOVÉ ZASTAVENÍ
ZKONTROLOVAT KABEL/PŘIPOJENÍ
PROVEDL
PROVEDL
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
POZNÁMKY
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
99
2000 hodin
2000 hodin Údržba PC a prohlídka systému Doporučení servisního intervalu pro 2000 hodin/rok ÚDRŽBA PC
PROHLÍDKA SYSTÉMU
ZÁLOHOVÁNÍ
DEFRAGMENTACE
SOUBORŮ
PEVNÉHO DISKU
TESTOVACÍHO
DATUM
100
PROHLÍDKA/ VYČIŠTĚNÍ
KONTROLA
KONTROLA
NADMĚRNÉHO
PŘIPOJENÍ
KONTROLÉRU
OPOTŘEBENÍ
KABELŮ
SOFTWARE
HNACÍCH
(*.REG/.CAL SOUBORY)
ŘEMENŮ
PROVEDL
PROVEDL
PROVEDL
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
PROVEDL
PROVEDL
POZNÁMKY
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
2000 hodin
2000 hodin Prohlídky systému Doporučení servisního intervalu pro 2000 hodin/rok PROHLÍDKY SYSTÉMU KONTROLA
KONTROLA
KONTROLA
KONTROLA
NOUZOVÉHO
HORNÍHO LIMITU
DOLNÍHO LIMITU
KALIBRACE ZÁTĚŽE/PŘEPÍNAČE
ZASTAVENÍ
DATUM
PROVEDL
PROVEDL
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
PROVEDL
PROVEDL
POZNÁMKY
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
101
2000 hodin
2000 hodin Mazání Doporučení servisního intervalu pro 2000 hodin/rok MAZÁNÍ
DATUM
102
PŘÍČNÍK/KULOVÝ ŠROUB (# BÍLÝ LITHIOVÝ TUK)
DESCE
LOŽISKO V ZÁKLADNÍ (# BÍLÝ LITHIOVÝ TUK)
ÚSTROJÍ (JE-LI
PROVEDL
PROVEDL
PROVEDL
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
LOŽISKO HNACÍHO TŘEBA)
POZNÁMKY
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
2000 hodin
2000 hodin Trhačka a pracovní plocha Doporučení servisního intervalu pro 2000 hodin/rok TRHAČKA A PRACOVNÍ PLOCHA VYČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA
PRACOVNÍ PLOCHY
FILTRU
VYČIŠTĚNÍ VODÍCÍCH SLOUPKŮ S WD40 (D/G/S ŘADA RÁMŮ)
PROVEDL
PROVEDL
PROVEDL
VZDUCHOVÉHO
DATUM
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
VYČIŠTĚNÍRÁMU A
POZNÁMKY
Údržba elektromechanické zátěžové jednotky a servisní protokoly
103
Prohlášení o shodě
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
Prohlášení o shodě
105
106
Prohlášení o shodě
Příručka k výrobku MTS Criterion™ Series 40
m MTS Systems Corporation http://www.mts.com/en/Global/index.asp ISO 9001 Certifikovaný QMS