MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
1
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
•
Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze!
•
Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze!
Podporované typy p#ístroj$ Jednotku DFI21A pro p!ipojení na systém INTERBUS lze provozovat se všemi m"ni#i !ady MOVIDRIVE®.
2
Montáž volitelné, dopl%kové desky
Zamontování volitelné, dopl!kové desky
•
Odpojíme m"ni# od nap"tí. Vypneme sí$ové napájení a p!íp. napájení 24 V.
•
Sundáme spodní ochranný kryt z !ídicí hlavy.
•
Odšroubujeme svorku stínicího krytu elektroniky.
•
Sejmeme #erný plechový kryt.
•
Nasadíme vybranou desku do vodicích lišt zásuvky OPTION1 a zasuneme.
•
Mírným tlakem na #elní plochu desky ji zatla#íme do panelu.
•
Op"t našroubujeme svorku stínicího krytu elektroniky. Nelze-li svorku stínicího krytu elektroniky našroubovat, není vybraná deska správn" zatla#ená.
•
Op"t nasadíme spodní ochranný kryt !ídicí hlavy.
•
Odstraníme ochranné kryty vysíla#e a p!ijíma#e optického vlnovodu teprve bezprost!edn" p!ed nasunutím zástr#ky optického vlnovodu.
•
V závislosti na použité zástr#ce optického vlnovodu není možné namontovat ochranný kryt. Zp%sob ochrany p!ístroje se tím nezhorší.
•
Vybraná deska DFI21 je tím nyní kompletn" namontovaná.
•
Nepoužité vývody optického vlnovodu musí za použití ochranného krytu z$stat prachot!sn! uzav#eny!
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
1
MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
3
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
P#ipojení sb!rnice p#es optické vlnovody P!ipojení sb"rnice se provádí u DFI21 výhradn" pomocí optických vlnovod%. Lze p!itom používat jak kabely z polymerních vláken tak i kabely HCS.
Kabely z polymerních vláken
Tento typ kabel% se používá pro vzdálenosti do max. 70 metr% mezi dv"ma ú#astníky systému Interbus. Podle oblasti použití jsou k dispozici r%zná provedení. Tento typ kabel% se vyzna#uje jednoduchou montáží, výhodnou i z hlediska náklad%.
Kabely HCS
Tento typ kabel% lze používat do vzdálenosti až 500 metr%, nebo$ ve srovnání s polymerním vláknem u n"j dochází k podstatn" menšímu sv"telnému útlumu. Kabel sb"rnice musí být minimáln" 1metr dlouhý. Pro kratší vzdálenosti se musejí používat kabelové m%stky od firmy Phoenix Contact. Upozorn!ní! Další informace k odbornému pokládání optických vlnovod% naleznete ve sm"rnicích pro instalaci optických vlnovod% od fy Phoenix-Contact (ozna#ení výrobku IBS SYS FOC ASSEMBLY). V dodatku naleznete kontrolní seznam pro instalaci optických kabel%.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
2
MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
4
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
P#ipojení konektor$ optického kabelu P!ipojení optického kabelu na verzi DFI21 probíhá pomocí tzv. konektor% F-SMA. Pro p!íchozí a odchozí dálkovou sb"rnici pot!ebujete vždy dva konektory (vysíla# a p!ijíma#). Aby bylo možné dodržet optimální polom"r ohybu, doporu#uje se používat konektory F-SMA s ochranou proti zlomu.
Údaje na objednávce
Uspo"ádání vývod# konektor#
pro konektor F-SMA (nap!. fa. Phoenix-Contact) Ozna"ení
ozna"ení výrobku
sada konektor$ F-SMA pro optický kabel z polymerních vláken (4 kusy) s ochranou proti zlomu
PSM-SET-FSMA/4-KT
Uspo!ádání vývod% konektor% Tabulka: Uspo!ádání vývod% konektor% Pozice v
Signál
Sm!r
Barva žíly optického kabelu
1
sv!tlovod – dálkový VSTUP
p#ijímaná data
oranžová (og)
2
(p#íchozí dálková sb!rnice)
vysílaná data
"erná (bk)
3
sv!tlovod – dálkový VÝSTUP
p#ijímaná data
"erná (bk)
4
(odchozí dálková sb!rnice)
vysílaná data
oranžová (og)
Obr 1: Uspo!ádání vývod" sv#tlovodu pro variantu DFI 21
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
03699AXX
3
MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
5
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
Nastavení p#epína"$ DIP Nastavení délky procesních dat, délky PCP (prvotního !ídicího programu) i výb"r rychlosti p!enosu dat v baudech se provádí na #elní stran" dopl&kového za!ízení pomocí šesti p!epína#% DIP: S1-1 až S1-6.
[1] po"et procesních dat (1 ... 6 slov) [2] po"et slov programu PCP (1, 2 nebo 4 slova) Rychlost p#enosu dat v baudech: [3] OFF: 2 MBaudy / [4] ON: 0.5 MBaud$ V tomto obrázku jsou nastaveny: ší#ka procesních dat: 2 PD po"et slov programu PCP: 1 PCP rychlost p#enosu dat v baudech: 2 Mbaudy
Rozmíst!ní vývod$ DFI 21 u p#epína"e DIP
Poznámka P!ed každou zm"nou nastavení na p!epína#ích DIP odpojíme m"ni# pohonu od nap"tí (sí$, dopl&kový provoz 24 V). Nastavení p!epína#% DIP S1-1 až S1-5 je akceptováno pouze b"hem inicializace m"ni#e pohonu. V p!ípad" nedovolených poloh nastavení p!epína#e DIP se m"ni# pohonu hlásí ID (identifika#ním) kódem „Microprocessor not ready“ („mikroprocesor není k provozu p!ipraven“) (38 hex). Nastavení rychlosti p"enosu dat v baudech
Rychlost p!enosu dat v baudech se nastavuje p!epína#em DIP S1-6. P!epnutí rychlosti p!enosu dat v baudech se ihned stává aktivním a p!eruší p!íp. aktivní datovou komunikaci za!ízení Interbus.
Nastavení délky procesních dat a délky PCP (prvotního "ídicího programu)
Mezi p!ipojovací sestavou systému INTERBUS a DFI21 lze p!emís$ovat po sb"rnici maximáln" šest datových položek, jež lze rozd"lit p!epína#i DIP S1-1 až S1-5 do kanálu pro p!enos procesních dat a kanálu PCP. Kv%li omezení na šest datových položek dostaneme i nastavení, jež nelze realizovat (zobrazit) na vnit!ní sb"rnici. V p!ípad" chybného nastavení se ohlašuje DFI21 identifika#ním kódem „Microprocessor not ready“ („mikroprocesor není k provozu p!ipraven“) (38 hex) a signalizuje #ervenou svíticí diodou TR-LED toto chybné nastavení. Následující obrázek ukazuje mezní podmínky pro nastavování délky procesních dat a délky PCP. V zásad" existují následující omezení:
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
4
MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
[A] nastavení PCP není ú"inné!
Nastavení pro provoz za#ízení DFI21 se šesti procesními daty
Délka procesních dat ve slovech
délka PCP
Identifika"ní kód
6
nastavení PCP není ú"inné; žádný kanál PCP není využitelný
03 šestnáctkový (3 desítkový)
P#íklady nastavení délky PCP a maximální délky procesních dat
Délka PCP
Maximální délka procesních dat
Identifika"ní kód (ID)
1 slovo
5 slov
E3 hex (227dez)
2 slovo
4 slova
E0 hex (224dez)
4 slovo
2 slova
E1 hex (225dez)
p#i p#ekro"ení max. délky nebo nastavení 0 p#íp. 7 PD
38 hex (56 dec) = “mikroprocesor není p#ipravený“
Všechna neuvedená nastavení dávají identifika#ní (ID) kód „microprocessor not ready“ (mikroprocesor není p!ipravený). M"ni# nato hlásí v parametru P090 “konfigurace PD“ = 0PD a signalizuje toto chybné nastavení #ervenou svíticí diodou TR-LED na variant" DFI21.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
5
MOVIDRIVE® M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze
6
Montáž volitelné jednotky “DFI21A“ vydání: 10/2000 1051 3167 / cz
Grafické prvky Na kart" dopl&kového vybavení (op#ní) se nachází pro diagnózu systému INTERBUS sedm svítivých diod, jež indikují aktuální stav DFI21 a systému INTERBUS (obr. 2).
Obr 2: Svítivé diody (LED) pro diagnózu za!ízení DFI 21
03705AXX
Obrázek 3 ukazuje #asto se vyskytující vzory stav% svítivých diod pro diagnózu a jejich význam. Podrobný popis svítivých diod (LED) lze vy#íst z následujících tabulek.
Obr 3: $asto se vyskytující vzory stav" svítivých diod (LED)
03706AXX
[A] zapnuto napájení m!ni"e (INTERBUS není ješt! aktivní) [B] chybné nastavení p#epína"$ DIP (INTERBUS není ješt! aktivní) [C] fáze inicializace systému INTERBUS [D] #ádný provoz systému INTERBUS [E] chybn! nastavená rychlost p#enosu dat v baudech
SEW-EURODRIVE GmbH & Co ♦ P.O. Box 3023 ♦ D-76642 Bruchsal Tel. (+49 7251) 75-0 ♦ Fax (+ 49 7251) 75-1970 ♦ Telex 7 822 391
6