SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze Yeti česky 11.10 S90.5612.08.15 5L0 012 025 GM
ŠkodaYETI DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 11/2010
s35k.7.book Page 1 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Úvod
Úvod
1
Zadní sedadla
Tento dodatek doplňuje Návod k obsluze YETI vydání 05.10 (dále jen Návod k obsluze). Údaje v tomto dodatku mají přednost před údaji uvedenými v Návodu k obsluze. Mimořádné výbavy jsou označeny symbolem *. Šťastnou cestu Vám přeje Škoda Auto a.s.
Ukazatel zásoby paliva Objem palivové nádrže je asi 55 litrů, resp. 60 litrů1) .
Multifunkční ukazatel (Palubní počítač)* Multifunkční ukazatel (Palubní počítač) je dodáván jen jako mimořádná výbava.
Bezpečnostní pojistka Poznámka O tom, že bude po uzamknutí vozidla aktivována bezpečnostní pojistka budete informováni hlášením CHECK SAFELOCK (RESPEKT_SAFELOCK) na displeji panelu přístrojů. U vozidel vybavených informačním displejem* se zobrazí hlášení Check deadlock! Owner's manual! (Respektujte zamykání SAFE! Návod k obsluze!).
1)
Yeti 4x4
Obr. 1 Upevnění bezpečnostního pásu
Zádové opěry zadních krajních sedadel nejsou vybaveny poutkem pro uchycení bezpečnostního pásu. Pokud bezpečnostní pás nepoužíváte, můžete ho upevnit do otvoru vedle sedadla zasunutím ve směru šipky obr. 1.
Vyhřívání sedadel* Zapnete-li vyhřívání zadních sedadel na nejvyšší intenzitu - stupeň 3, dojde po 10 minutách k automatickému přepnutí na stupeň 2 (budou svítit dvě kontrolní světla ve spínači).
s35k.7.book Page 2 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
2
Příprava pro DVD*
Příprava pro DVD*
„START-STOP“*
Obr. 3 Přístrojová deska: tlačítko systému START-STOP Obr. 2 Zádová opěra - levé přední sedadlo / pravé přední sedadlo
Popis A Otvory pro upevnění držáku DVD přehrávače A B Audio vstup A C Vstup pro napájení DVD přehrávače A
Z výrobního závodu je dodávána pouze příprava pro DVD umístěná v zádové opěře předních sedadel. Držák DVD přehrávače a DVD přehrávač můžete zakoupit ze sortimentu Škoda originálního příslušenství. Popis obsluhy viz návod k obsluze těchto zařízení.
Systém „START-STOP“ Vám pomáhá šetřit pohonné hmoty a snižovat emise škodlivých zplodin a CO2. Systém se automaticky aktivuje při každém zapnutí zapalování. Systém automaticky vypíná motor jestliže se vozidlo zastaví, např. při čekání před semaforem. Na displeji sdruženého panelu přístrojů se zobrazují informace o aktuálním stavu systému „START-STOP“.
Automatické vypnutí motoru (fáze Stop) – Zastavte vozidlo (v případě potřeby zatáhněte ruční brzdu).
•
POZOR!
Jsou-li zadní sedadla obsazena osobami, držák DVD přehrávače nesmí být nasazen samostatně (bez DVD přehrávače) - nebezpečí poranění!
• Držák DVD přehrávače nesmí být nasazen, pokud je sklopena zadní zádová opěra, nebo zadní sedadlo sklopeno či úplně vyjmuto. Poznámka Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze držáku DVD přehrávače resp. DVD přehrávače.
– Vyřaďte rychlost. – Uvolněte spojkový pedál.
Automatické zapnutí motoru (fáze Start) – Sešlápněte spojkový pedál.
Aktivace a deaktivace systému „START-STOP“ Systém „START-STOP“ můžete deaktivovat a znovu aktivovat stisknutím tlačítka obr. 3. Jestliže je systém deaktivovaný, v tlačítku svítí kontrolní světlo. Jestliže se vozidlo při stisknutí tlačítka nachází ve fázi Stop, motor ihned nastartuje.
s35k.7.book Page 3 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
„START-STOP“* Systém „START-STOP“ obsahuje složité podmínky řízení, některé z nich jsou bez servisní techniky obtížně zjistitelné. V následujícím přehledu jsou uvedeny rámcové podmínky pro správnou funkci systému „START-STOP“. Podmínky pro automatické vypnutí motoru (fáze Stop) Řadicí páka v poloze neutrál Nesešlápnutý spojkový pedál Řidič připoutaný bezpečnostním pásem
Události, za kterých motor automaticky nastartuje (fáze Start) Sešlápnutý spojkový pedál Nastavení max./min. teploty Zapnutá funkce rozmrazování čelního skla Nastavené vysoké otáčky ventilátoru Stisknutí tlačítka „START-STOP“
Zavřené dveře řidiče
Podmínky, za kterých motor automaticky nastartuje bez zásahu řidiče
Zavřené víko motorového prostoru
Vozidlo se pohybuje rychlostí vyšší než 3 km/h
Vozidlo stojí
Rozdíl mezi nastavenou a skutečnou teplotou v interiéru je příliš velký
Z výroby zabudované závěsné zařízení není s přívěsem elektricky spojené
Nedostatečně nabitý akumulátor
Motor zahřátý na provozní teplotu
Nedostatečný tlak v brzdovém systému
Dostečně nabitý akumulátor vozidla Úhel stoupání / klesání stojícího vozidla není příliš velký Otáčky motoru jsou nižší než 1200 1/min Vnitřní teplota akumulátoru vozidla není příliš nízká ani příliš vysoká Dostatečný tlak v brzdovém systému Rozdíl mezi nastavenou a skutečnou teplotou v interiéru není příliš velký Rychlost vozidla byla po automatickém nastartování vyšší než 3 km/h Neprobíhá čištění filtru pevných částic*, viz Návod k obsluze Přední kola nejsou příliš natočená (natočení volantu je menší než 3/4 otáčky volantu)
3
Hlášení na displeji v panelu přístrojů (platí pro vozidla bez informačního dipleje*) ERROR START STOP (ZAVADA START STOP)
Závada v systému START-STOP
START STOP NOT POSSIBLE (START STOP NENI MOZNY)
Automatické vypnutí motoru není možné
START STOP ACTIVE (START STOP AKTIVNI)
Automatické vypnutí motoru (fáze Stop)
SWITCH OFF IGNITION (VYPNETE ZAPALOVANI)
Vypněte zapalování
START MANUALLY (NASTART_MANUALNE)
Nastartujte motor manuálně
• •
POZOR! Jestliže je motor vypnutý, nefunguje posilovač brzd ani servořízení. Neuvádějte vozidlo do pohybu, je-li vypnutý motor.
s35k.7.book Page 4 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
4
Nabíjení akumulátoru Upozornění!
Jestliže se systém „START-STOP“ používá po velmi dlouhou dobu při vysokých venkovních teplotách, může se poškodit akumulátor vozidla.
•
Pomoc při startování u vozidel vybavených systémem „START-STOP“
Poznámka
Teplotní změny prostředí se mohou projevit na vnitřní teplotě akumulátoru s několikahodinovým zpožděním. Stojí-li např. vozidlo dlouho venku při teplotě pod bodem mrazu nebo naopak na přímém slunci, může trvat několik hodin, než vnitřní teplota akumulátoru dosáhne vhodné hodnoty pro správnou funkci systému „STARTSTOP“.
•
V některých případech je nutno motor nastartovat ručně pomocí klíče (např. při nezapnutém pásu řidiče nebo otevřených dveřích řidiče ve fázi Stop po dobu delší než cca 30 s). Respektujte příslušná hlášení na displeji sdruženého panelu přístrojů.
•
Pokud je u Climatronicu* zapnutý automatický provoz, může dojít za určitých okolností k zabránění automatického vypnutí motoru.
Nabíjení akumulátoru Upozornění! U vozidel vybavených systémem „START-STOP“ nesmí být pólové kleště nabíječky připojeny přímo na záporný pól akumulátoru, ale pouze na kostřicí bod motoru obr. 4.
Obr. 4 Pomoc při startování - systém START-STOP
U vozidel vybavených systémem „START-STOP“ nesmí být pomocný startovací kabel připojen přímo na záporný pól akumulátoru, ale pouze na kostřicí bod motoru obr. 4.
Climatic * Obsluha Nastavená teplota není automaticky udržována.
s35k.7.book Page 5 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Climatic *
5
Nastavení Climaticu
Obr. 5 Climatic: ovládací prvky
Doporučená nastavení ovládacích prvků Climaticu pro jednotlivé režimy: Nastavení Rozmrazování čelního skla a bočních skel Odmlžování čelního skla a bočních skel Co nejrychlejší zahřátí Příjemné vytápění Co nejrychlejší ochlazení Optimální chlazení Režim čerstvého vzduchu větrání
Poloha ovladače
Tlačítko
Ofukovací otvory 4
A A
B A
C A
1 A
4 A
Na doraz doprava
3
Vypnuto
Nezapínat
Otevřít a nasměrovat k bočnímu sklu
Požadovaná teplota
2
Zapnuto
Nezapínat
Otevřít a nasměrovat k bočnímu sklu
Na doraz doprava
3
Vypnuto
Krátce zapnout
Otevřít
Požadovaná teplota
2 nebo 3
Vypnuto
Nezapínat
Otevřít
Na doraz doleva
Krátce 4, pak 2 nebo 3
Zapnuto
Krátce zapnout
Otevřít
Požadovaná teplota
1, 2, popř. 3
Zapnuto
Nezapínat
Otevřít a nasměrovat ke stropu
Na doraz doleva
Požadovaná poloha
Vypnuto
Nezapínat
Otevřít
s35k.7.book Page 6 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
6
Druh benzinu
Druh benzinu
Sada na opravu pneumatik*
Předepsané palivo - bezolovnatý benzin 98/(95) okt.
Všeobecné pokyny
Používejte bezolovnatý benzin s oktanovým číslem 98. Můžete použít rovněž bezolovnatý benzin s oktanovým číslem 95, počítejte však s menší ztrátou výkonu.
Sada na opravu pneumatik je uložena v boxu pod kobercem zavazadlového prostoru.
Pokud není k dispozici benzin s oktanovým číslem 98 nebo 95, je v případě nouze možné načerpat benzin 91 okt.. Smíte pokračovat v jízdě při středních otáčkách motoru a s minimálním zatížením motoru. Jízda při vysokých otáčkách nebo velké zatížení mohou motor vážně poškodit! Co nejdříve doplňte benzin s předepsaným oktanovým číslem. Benzin s nižším oktanovým číslem než 91 nesmíte použít ani v případě nouze, jinak se může vážně poškodit motor!
Čerpání pohonných hmot Odvzdušňovací ventilek umístěný v hrdle palivové nádrže není součástí výbavy vozidla.
Palubní nářadí
Pomocí sady na opravu pneumatik lze spolehlivě utěsnit poškození pneumatiky, které bylo způsobeno cizím tělesem nebo propíchnutím do průměru cca 4 mm. Cizí tělesa, např. šroub nebo hřebík nesmějí být z pneumatiky odstraněny! Opravu můžete provést přímo na vozidle. Oprava pomocí sady nenahrazuje trvalou opravu pneumatiky, oprava slouží jen pro dojetí do nejbližšího odborného servisu. Sada na opravu pneumatik nesmí být použita:
• • • • • •
•
při poškození ráfku, při venkovní teplotě nižší než -20 °C (-4 °F), při proříznutí nebo propíchnutí pneumatiky, které je větší než 4 mm, při poškození boku pneumatiky, pro jízdu s velmi nízkým tlakem v pneumatice nebo prázdnou pneumatikou, pokud uplynula doba použitelnosti uvedená na plnicí láhvi.
POZOR!
Pokud se nacházíte v běžném provozu na silnici, zapněte varovná světla a do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhelník - postupujte podle příslušných zákonných předpisů. Chráníte tím nejen sebe, ale také ostatní účastníky silničního provozu.
•
Při defektu pneumatiky vozidlo odstavte co možná nejvíce stranou od kolem projíždějících vozidel. Místo by mělo mít pevný a vodorovný podklad.
• Obr. 6 Zavazadlový prostor: příklady umístění palubního nářadí
Palubního nářadí obsahuje (podle výbavy) také sadu na opravu pneumatik*.
Pneumatika naplněná těsnicím prostředkem nemá stejné jízdní vlastnosti jako běžná pneumatika.
• •
Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h, resp. 50 mph.
•
Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice.
Vyhněte se razantní akceleraci, silnému brzdění a rychlým průjezdům zatáček.
s35k.7.book Page 7 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Sada na opravu pneumatik* POZOR! Pokračování
• Těsnicí prostředek je zdraví škodlivý a musí být při kontaktu s pokožkou ihned odstraněn. Životní prostředí Použitý nebo prošlý těsnicí prostředek je třeba zlikvidovat ve shodě s předpisy na ochranu životního prostředí.
• •
Poznámka Dodržujte návod k obsluze od výrobce sady na opravu pneumatik.
Novou láhev s utěsňovacím prostředkem můžete zakoupit ze sortimentu Škoda originálního příslušenství.
• Pneumatiku opravenou pomocí sady na opravu pneumatik ihned vyměňte, resp. na možnost opravy se informujte v odborném servisu.
3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A
7
Plnicí hadičku s uzavírací zátkou Kompresor Hadičku pro huštění kola Ukazatel tlaku v pneumatikách Šroub pro vypouštění vzduchu Vypínač Konektor pro připojení do 12 V zásuvky Láhev s utěsňovacím prostředkem Náhradní vložku ventilku
1 má na spodním konci zářez, do Šroubovák na demontáž a montáž vložky ventilku A kterého zapadne vložka ventilu. Jen tak lze vložku z ventilku pneumatiky vyšroubovat 11 . a opět zašroubovat. To platí také pro náhradní vložku ventilku A
Přípravné práce před použitím sady na opravu pneumatik Před použitím sady na opravu pneumatik musíte provést následující přípravné práce.
Součásti sady na opravu pneumatik
– Při defektu pneumatiky vozidlo odstavte co možná nejvíce stranou od kolem projíždějících vozidel. Místo by mělo mít pevný a vodorovný podklad. – Nechte vystoupit všechny spolucestující. Po dobu opravy by se měli zdržovat mimo komunikaci (např. za svodidlem). – Vypněte motor a zařaďte 1. rychlostní stupeň, popř. nastavte volicí páku automatické převodovky do polohy P. – Zatáhněte pevně ruční brzdu. – Zkontrolujte, zda je možná oprava pomocí sady na opravu pneumatik strana 6, „Všeobecné pokyny“. – Pokud máte připojený přívěs, odpojte jej. – Vyjměte ze zavazadlového prostoru sadu na opravu pneumatik.
Obr. 7 Součásti sady na opravu pneumatik
2 obr. 7 nalepte na přístrojovou desku v zorném poli řidiče. – Nálepku A
– Cizí tělesa, jako např. šroub nebo hřebík, z pneumatiky neodstraňujte. Sada na opravu pneumatik obsahuje následující součásti: 1 Šroubovák na demontáž a montáž vložky ventilku A 2 A Nálepku s omezením rychlosti „max. 80 km/h“ resp. „max. 50 mph“
– Odšroubujte čepičku ventilku pneumatiky. 1 vyšroubujte vložku ventilku a položte ji na čistý podklad. – Pomocí šroubováku A
s35k.7.book Page 8 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
8
Sada na opravu pneumatik* – Pokud ani nyní nemůže být dosaženo požadovaného tlaku v pneumatice, je pneumatika silně poškozená a není možné ji pomocí sady na opravu pneumatik utěsnit .
Utěsnění a nahuštění pneumatiky
– Vypněte kompresor.
Utěsnění pneumatiky
5 z ventilku pneumatiky. – Odšroubujte hadičku A
10 strana 7, obr. 7 několikrát silně protře– Láhev s utěsňovacím prostředkem A pejte. 3 našroubjte pevně na láhev A 10 . Folie na uzávěru se automaticky – Plnicí hadičku A propíchne. 3 odstraňte a otevřený konec nasaďte na ventilek pneuma– Uzávěr plnicí hadičky A tiky. 10 držte dnem nahoru a celý obsah vyprázdněte do pneumatiky. – Láhev A
Pokud bylo dosaženo tlaku v pneumatice 2,0 - 2,5 bar, můžete pokračovat v jízdě rychlostí max. 80 km/h, resp. 50 mph. Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice strana 8, „Kontrola po 10 minutách jízdy“.
•
POZOR!
Hadička pro huštění kola a kompresor mohou být po použití horké - nebezpečí poranění!
– Plnicí hadičku sejměte z ventilku pneumatiky. 1 našroubujte vložku ventilku. – Pomocí šroubováku A
•
Nahuštění pneumatiky
•
Neodkládejte horkou hadičku pro huštění kola a horký kompresor na hořlavé materiály - nebezpečí požáru!
Pokud nemůže být dosaženo tlaku min. 2,0 bar, je pneumatika silně poškozená a není možné ji pomocí sady na opravu pneumatik utěsnit. Nepokračujte v jízdě, vyhledejte odbornou pomoc!
5 strana 7, obr. 7 pevně našroubujte na ventilek – Hadičku pro huštění kola A pneumatiky. 7 . – Zkontrolujte, zda je dotažen šroub pro vypouštění vzduchu A
Upozornění!
– Nastartujte motor a nechte ho běžet.
Kompresor vypněte nejpozději po 8 minutách chodu - nebezpečí přehřátí kompresoru! Před opětovným zapnutím nechte kompresor několik minut vychladnout.
9 zasuňte do 12 V zásuvky, viz Návod k obsluze. – Konektor A 8 zapněte kompresor. – Vypínačem A
– Kompresor nechte běžet tak dlouho, až bude dosaženo hodnoty tlaku v pneumatice 2,0 - 2,5 bar. Maximální doba chodu kompresoru je 8 minut
Kontrola po 10 minutách jízdy !
– Vypněte kompresor. 5 z ventilku – Pokud nemůže být dosaženo tlaku 2,0 - 2,5 bar, odšroubujte hadičku A pneumatiky.
– Popojeďte vozidlem asi 10 m dopředu nebo dozadu, aby se těsnicí prostředek mohl v pneumatice usadit. 5 znovu pevně našroubujte na ventilek pneumatiky a huštění opakujte. – Hadičku A
Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice!
Pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 bar: – Nepokračujte v jízdě! Pneumatiku není možné pomocí sady na opravu pneumatik dostatečně utěsnit. – Vyhledejte odbornou pomoc.
s35k.7.book Page 9 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Roztahování a vlečení Pokud je tlak v pneumatice vyšší než 1,3 bar: – Upravte tlak v pneumatice na správnou hodnotu (viz vnitřní strana krytu palivové nádrže). – Pokračujte v jízdě do nejbližšího odborného servisu rychlostí max. 80 km/h, resp. 50 mph.
Roztahování a vlečení Všeobecně Upozornění! Nestartujte vozidlo roztahováním - nebezpečí poškození motoru! U vozidel vybavených katalyzátorem by navíc mohlo dojít k vniknutí nespáleného paliva do katalyzátoru a tam k jeho vznícení. To by vedlo k přehřátí a zničení katalyzátoru. Jako pomoc při startování můžete použít akumulátor jiného vozidla, viz návod k obsluze.
Elektrické pojistky Obsazení pojistek v motorovém prostoru Č. F11
Spotřebič Řídicí jednotka nezávislého přídavného topení a větrání
Ampéry 30
Obsazení pojistek v přístrojové desce Č.
Spotřebič
36
DVD
Ampéry 5
9
s35k.7.book Page 10 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
10
Technická data
Technická data
Vznětové motory
Hmotnosti
2,0 l/81 kW TDI CR DPF (M5)
Uvedená hodnota pohotovostní hmotnosti je pouze orientační. Odpovídá přibližně základnímu výbavovému stupni bez dalších mimořádných výbav a příslušenství.
2,0 l/81 kW TDI CR DPF (M6)
Upozornění!
2,0 l/103 kW TDI CR DPF (M6)
Celková přípustná hmotnost vozidla nesmí být překročena - nebezpečí nehody a poškození vozidla!
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu
2,0 l/125 kW TDI CR DPF
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava / zadní náprava Zážehové motory 1,2 l/77 kW TSI (M6) 1,2 l/77 kW TSI (DQ7) 1,8 l/118 (112) kW TSI a)
Vozidla kategorie N1.
2,0 l/103 kW TDI CR DPF (DQ6)
950/980 930/1110a) 980/970 960/1110a) 1070/1030 1050/1160a)
a)
Vozidla kategorie N1.
1040/960 1020/1100a) 1090/1020 1070/1160a) 1090/1030 1070/1160a) 1120/1020 1100/1160a) 1090/1030 1070/1170a)
s35k.7.book Page 11 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Technická data
1,4 l/90 kW TSI - EU5 Motor Výkon
kW při 1/min
90/5000
Nejvyšší točivý moment
Nm při 1/min
200/1500-4000
Počet válců/zdvihový objem (cm3)
4/1390
Specifikace motorového oleje Specifikace Specifikace motorového oleje pro vozidla s proměnlivými servisními intervaly (QG1)
VW 503 00, VW 504 00
Specifikace motorového oleje pro vozidla s pevnými servisními intervaly (QG2)
VW 501 01, VW 502 00
Jízdní vlastnosti Maximální rychlost Zrychlení 0 - 100 km/h
km/h
185
s
10,5
Spotřeba paliva (v l/100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km) Město
8,9
Mimo město
5,9
Kombinace
6,8
CO2 - kombinace
159
11
s35k.7.book Page 12 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
12
Technická data
Objemy kapalin (v litrech) Motorový oleja)
3,6
Chladicí systém vozidlab)
7,7
a) b)
Náplň oleje s výměnou olejového filtru. Hladina náplně se musí při plnění kontrolovat, nesmí se přeplnit. Hladina náplně se pohybuje mezi ryskami. U vozidel vybavených nezávislým přídavným topením a větráním je objem chladicí kapaliny cca o 1 l větší.
Hmotnosti (v kg) 1920/1975a)
Celková přípustná hmotnost Pohotovostní hmotnost
1375 620/675a)
Užitečný náklad Užitečný náklad při použití tažného zařízení
540
Technicky přípustná max. hmotnost na přední nápravu
1000/980a)
Technicky přípustná max. hmotnost na zadní nápravu
960/1100a)
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného
1300
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného
650
a)
Vozidla skupiny N1.
Úhly (ve stupních) Úhel stoupání (°)/stoupavost (%)
27/50
s35k.7.book Page 13 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Technická data
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 Motor Výkon
kW při 1/min
77/4400
Nejvyšší točivý moment
Nm při 1/min
250/1500-2500
Počet válců/zdvihový objem (cm3)
4/1598
Specifikace motorového oleje Specifikace Specifikace motorového oleje pro vozidla s proměnlivými servisními intervaly (QG1)
VW 507 00
Specifikace motorového oleje pro vozidla s pevnými servisními intervaly (QG2)
VW 507 00
Jízdní vlastnosti Maximální rychlost Zrychlení 0 - 100 km/h
km/h
176
s
12,1
Spotřeba paliva (v l/100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km) Město
5,2
Mimo město
4,2
Kombinace
4,6
CO2 - kombinace
119
13
s35k.7.book Page 14 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
14
Technická data
Objemy kapalin (v litrech) Motorový oleja)
4,3
Chladicí systém vozidlab)
8,4
a) b)
Náplň oleje s výměnou olejového filtru. Hladina náplně se musí při plnění kontrolovat, nesmí se přeplnit. Hladina náplně se pohybuje mezi ryskami. U vozidel vybavených nezávislým přídavným topením a větráním je objem chladicí kapaliny cca o 1 l větší.
Hmotnosti (v kg) 1955/2010a)
Celková přípustná hmotnost Pohotovostní hmotnost
1410 620/675a)
Užitečný náklad Užitečný náklad při použití tažného zařízení
540
Technicky přípustná max. hmotnost na přední nápravu
1040/1000a)
Technicky přípustná max. hmotnost na zadní nápravu
960/1100a)
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného
1400
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného
650
a)
Vozidla skupiny N1.
Celkové rozměry (v mm) Světlá výška
155
Úhly (ve stupních) Úhel nájezdu vpředu
17,1
Úhel nájezdu vzadu
25,2
Úhel nájezdu na rampu Úhel stoupání (°)/stoupavost (%)
17,2 29/55
s35k.7.book Page 15 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
s35k.7.book Page 16 Thursday, September 16, 2010 10:21 AM
Společnost Škoda Auto pracuje neustále na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte prosím pochopení pro to, že kdykoli mohou nastat změny ve formě, vybavení a technice dodávaných vozidel. Údaje o objemu dodávek, o vzhledu, výkonech, rozměrech, hmotnostech, spotřebě paliva, normách a funkcích vozidla odpovídají poznatkům v době redakční uzávěrky. Některé výbavy se možná budou dodávat až později (informace podají místní autorizovaní servisní partneři Škoda) nebo se budou nabízet jen na určitých trzích. Na údajích, obrázcích a popisech v tomto návodu nelze proto zakládat žádné nároky.
Tisk, rozmnožování nebo překládání či jiné užití tohoto díla nebo jeho části nejsou bez písemného souhlasu společnosti Škoda Auto dovoleny. Všechna majetková práva k tomuto dílu vyplývající z předpisů autorského práva vykonává výlučně společnost Škoda Auto. Změny tohoto díla jsou vyhrazeny. Vydal: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2010
SIMPLY CLE VER
Dodatek Návodu k obsluze Yeti česky 11.10 S90.5612.08.15 5L0 012 025 GM
ŠkodaYETI DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 11/2010