Motoraandrijving TAPMOTION® ED Gebruiksaanwijzing 138/06 NL
© Alle rechten bij Maschinenfabrik Reinhausen Niets uit deze uitgave mag zonder uitdrukkelijke toestemming worden verveelvoudigd, opgeslagen en/of openbaar gemaakt. Bij overtreding van dit voorschrift is schadevergoeding verplicht. In geval van inschrijving van octrooien, gebruiksmodellen en modelbescherming worden alle rechten voorbehouden. Na het ter perse gaan van deze documentatie kan het product gewijzigd zijn. Wijzigingen in de technische gegevens resp. constructiewijzigingen en wijzigingen in de inhoud van de levering blijven uitdrukkelijk voorbehouden. De bij de afhandeling van offertes en opdrachten verstrekte informatie en gemaakte afspraken zijn principieel bindend. De oorspronkelijke gebruiksaanwijzing is geschreven in het Duits.
Inhoud
Inhoud 1
Inleiding .............................................................................................................................. 5
1.1
Geldigheid ........................................................................................................................................... 5
1.2
Fabrikant ............................................................................................................................................. 5
1.3
Wijzigingsvoorbehoud ......................................................................................................................... 5
1.4
Volledigheid ........................................................................................................................................ 5
1.5
Overige toepasselijke documenten ..................................................................................................... 5
1.6
Bewaarplaats ...................................................................................................................................... 6
1.7
Typografische conventies ................................................................................................................... 6
1.7.1
Symbolen ............................................................................................................................................................. 6
1.7.2
Waarschuwingen ................................................................................................................................................. 7
1.7.3
Informatiekaders .................................................................................................................................................. 8
2
Veiligheid ............................................................................................................................ 9
2.1
Algemene veiligheidsinformatie .......................................................................................................... 9
2.2
Beoogd gebruik ................................................................................................................................... 9
2.3
Niet-beoogd gebruik ............................................................................................................................ 9
2.4
Kwalificatie van het personeel .......................................................................................................... 10
2.5
Zorgvuldigheidsplicht van de exploitant ............................................................................................ 10
2.6
Persoonlijke beschermingsmiddelen ................................................................................................ 11
2.7
Beveiligingsinrichtingen .................................................................................................................... 12
3
Productbeschrijving ........................................................................................................ 13
3.1
Functiebeschrijving ........................................................................................................................... 13
3.2
Typeaanduiding ................................................................................................................................ 13
3.3
Prestatiekenmerken .......................................................................................................................... 13
3.4
Inhoud van de levering ...................................................................................................................... 14
3.5
Opbouw ............................................................................................................................................. 14
3.5.1
Typeplaatje ........................................................................................................................................................ 15
3.5.2
Instrumentenpaneel ........................................................................................................................................... 16
3.5.3
Anticondensverwarming ..................................................................................................................................... 16
3.5.4
Draaibaar frame/klemmenframe ........................................................................................................................ 16
3.5.5
Schakelstandindicatiemodule ............................................................................................................................ 17
3.5.6
Afdekplaat van het aandrijfmechanisme ............................................................................................................ 18
4
Verpakking, transport en opslag .................................................................................... 19
4.1
Verpakking ........................................................................................................................................ 19
4.1.1
Gebruik .............................................................................................................................................................. 19
4.1.2
Geschiktheid ...................................................................................................................................................... 19
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
3
Inhoud
4.1.3
Pictogrammen .................................................................................................................................................... 19
4.2
Transport, ontvangst en behandeling van zendingen ....................................................................... 20
4.3
Zendingen opslaan ........................................................................................................................... 21
4.4
Zendingen uitpakken en controleren op transportschade ................................................................. 22
5
Transformator drogen ..................................................................................................... 23
5.1
Transformator drogen in de oven ...................................................................................................... 23
5.2
Transformator drogen in de kuip ....................................................................................................... 23
6
Motoraandrijving aan de transformator monteren ....................................................... 24
6.1
Motoraandrijving aan de transformator monteren ............................................................................. 24
6.2
Aandrijfassen en haakse overbrenging monteren ............................................................................ 26
6.3
Lastschakelaar en motoraandrijving koppelen .................................................................................. 26
6.4
Elektrische aansluitingen van de motoraandrijving tot stand brengen .............................................. 33
7
Controles uitvoeren ......................................................................................................... 35
7.1
Functiecontroles uitvoeren ................................................................................................................ 35
7.1.1
Voorbereidingen ................................................................................................................................................. 35
7.1.2
Draaiveld controleren ......................................................................................................................................... 35
7.1.3
Correcte elektrische uitschakeling controleren .................................................................................................. 36
7.1.4
Mechanische en elektrische eindstandbegrenzing van de lastschakelaar/omschakelaar en de motoraandrijving controleren ......................................................................................................................................................... 36
7.2
Elektrische hoogspanningscontroles aan de transformator .............................................................. 37
7.3
Isolatie van de transformatorwikkelingen testen ............................................................................... 38
8
Transformator transporteren naar de plaats van installatie ........................................ 39
9
Transformator op de plaats van installatie in bedrijf stellen ....................................... 40
10
Motoraandrijving bedienen met de handkruk ............................................................... 41
11
Onderhoud ........................................................................................................................ 42
12
Speciale uitvoeringen ...................................................................................................... 43
13
Technische gegevens ...................................................................................................... 44
13.1
Technische gegevens TAPMOTION® ED ........................................................................................ 44
13.2
Technische gegevens schakelstandindicatiemodule ........................................................................ 44
14
Bijlage ............................................................................................................................... 46
14.1
TAPMOTION® ED-L, beschermkast (898802) ................................................................................. 46
14.2
TAPMOTION® ED-L, beschermkast (898801) ................................................................................. 47
4
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Inleiding
1 Inleiding In dit technische document wordt gedetailleerd beschreven hoe u te werk moet gaan om het product veilig en op de juiste manier te monteren, aan te sluiten, in bedrijf te stellen en te controleren. Daarnaast bevat het veiligheidsvoorschriften en algemene aanwijzingen met betrekking tot het product. De doelgroep van dit technische document zijn uitsluitend speciaal opgeleide en geautoriseerde vakmensen.
1.1 Geldigheid Dit technische document geldt voor het product TAPMOTION® ED.
1.2 Fabrikant De fabrikant van het product is: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstraße 8 D-93059 Regensburg Tel.: (+49) 9 41/40 90-0 Fax: (+49) 9 41/40 90-7001 E-mail:
[email protected] Voor nadere informatie over het product en de beschikbare uitgaven van dit technische document kunt u terecht op dit adres.
1.3 Wijzigingsvoorbehoud De informatie in dit technische document heeft betrekking op de technische specificaties die van toepassing waren op het moment van ter perse gaan. Belangrijke wijzigingen worden verwerkt in een nieuwe uitgave van het document. Het documentnummer en het versienummer van dit technische document staan vermeld in de voetregel.
1.4 Volledigheid Dit technische document is alleen volledig in combinatie met de overige toepasselijke documenten.
1.5 Overige toepasselijke documenten In aanvulling op dit technische document zijn ook de volgende documenten van toepassing: ▪
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
schakelschema's
138/06 NL
TAPMOTION® ED
5
1 Inleiding
▪
routinetestrapport
▪
bijlage.
Neem bovendien de algemeen geldende wetten, normen en richtlijnen en de in het land van gebruik geldende voorschriften op het gebied van ongevallenpreventie en milieubescherming in acht.
1.6 Bewaarplaats Dit technische document en alle overige toepasselijke documenten moeten worden bewaard op een plaats waar ze altijd snel toegankelijk zijn voor later gebruik.
1.7 Typografische conventies Deze paragraaf bevat een overzicht van de gebruikte symbolen en pictogrammen en de betekenis daarvan.
1.7.1 Symbolen Symbool
Betekenis Sleutelmaat Aanhaalmoment Aantal en aard van het gebruikte bevestigingsmateriaal Met olie vullen Openknippen, doorknippen Reinigen Visuele controle Hand gebruiken Adapterring
6
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Inleiding
Symbool
Betekenis Verf opbrengen Vijl gebruiken Invetten Koppelpen Duimstok gebruiken Zaag gebruiken Slangklem
Tabel 1: Symbolen
1.7.2 Waarschuwingen Waarschuwingen hebben in dit technische document de volgende structuur:
WAARSCHUWING
Aard en bron van het gevaar Gevolgen ► Maatregel ► Maatregel De volgende signaalwoorden worden gebruikt: Signaalwoord
Betekenis
GEVAAR
Wijst op een gevaarlijke situatie die de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft, wanneer de betreffende situatie niet wordt vermeden. Wijst op een gevaarlijke situatie die de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben, wanneer de betreffende situatie niet wordt vermeden. Wijst op een gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg kan hebben, wanneer de betreffende situatie niet wordt vermeden. Wijst op maatregelen ter voorkoming van materiële schade.
WAARSCHUWING VOORZICHTIG LET OP
Tabel 2: Signaalwoorden in waarschuwingen
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
7
1 Inleiding
Voor gevaren wordt gewaarschuwd door middel van pictogrammen: Pictogram
Betekenis Waarschuwing voor een gevaarlijk punt
Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning
Waarschuwing voor brandgevaarlijke stoffen
Waarschuwing voor kantelgevaar
Tabel 3: Pictogrammen in waarschuwingen
1.7.3 Informatiekaders Informatiekaders zijn bedoeld om de tekst te verduidelijken en om bepaalde processen beter begrijpelijk te maken. Informatiekaders hebben in dit technische document de volgende structuur: Belangrijke informatie.
8
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Veiligheid
2 Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsinformatie In dit technische document wordt gedetailleerd beschreven hoe u te werk moet gaan om het product veilig en op de juiste manier te monteren, aan te sluiten, in bedrijf te stellen en te controleren. ▪
Lees dit document aandachtig door om u vertrouwd te maken met het product.
▪
Neem in het bijzonder de informatie in dit hoofdstuk in acht.
2.2 Beoogd gebruik Het product en de met het product meegeleverde inrichtingen en speciale gereedschappen zijn in overeenstemming met de op het tijdstip van levering geldende wetten, voorschriften en normen en in het bijzonder met de toepasselijke veiligheids- en gezondheidseisen. Bij beoogd gebruik en inachtneming van de in dit technische document vermelde voorwaarden alsmede de in dit technische document opgenomen en op het product aangebrachte waarschuwingen gaan er van het product geen gevaren voor personen, zaken en het milieu uit. Dit geldt gedurende de gehele levensduur vanaf de levering tot aan de verwijdering na buitenbedrijfstelling en dus ook tijdens de montage, het gebruik en de demontage. Het door de fabrikant gehanteerde kwaliteitszorgsysteem waarborgt een in ieder opzicht hoge kwaliteitsstandaard, ook en in het bijzonder met betrekking tot de beantwoording aan de veiligheids- en kwaliteitseisen. Als beoogd gebruik geldt het volgende: ▪
Het product moet worden gebruikt in overeenstemming met dit technische document en de overeengekomen leveringsvoorwaarden en technische gegevens.
▪
De met het product meegeleverde inrichtingen en speciale gereedschappen mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. Het gebruik moet bovendien in overeenstemming zijn met het bepaalde in dit technische document.
▪
Het product moet worden gebruikt voor de lastschakelaar/omschakelaar waarvoor het product is besteld.
▪
Het serienummer van de aandrijving moet overeenstemmen met het serienummer van de lastschakelaar/omschakelaar.
2.3 Niet-beoogd gebruik Als niet-beoogd gebruik van het product wordt elke vorm van gebruik aangemerkt die afwijkt van het gebruik zoals beschreven in de paragraaf Beoogd gebruik.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
9
2 Veiligheid
Maschinenfabrik Reinhausen aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het zonder toestemming of op een verkeerde manier aanbrengen van veranderingen aan het product. Ondeskundige veranderingen aan het product zonder overleg met Maschinenfabrik Reinhausen kunnen persoonlijk letsel, materiële schade en functionele storingen tot gevolg hebben.
2.4 Kwalificatie van het personeel Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in installaties en inrichtingen op het gebied van de elektrische energietechniek waaraan geschoolde vakmensen de vereiste werkzaamheden uitvoeren. Vakmensen zijn personen die bekend zijn met de installatie, de montage, de inbedrijfstelling en het gebruik van dergelijke producten.
2.5 Zorgvuldigheidsplicht van de exploitant Ter voorkoming van ongevallen, storingen, machineschade en schade aan het milieu is de verantwoordelijke voor transport, montage, gebruik, onderhoud en verwerking na buitenbedrijfstelling van het product of delen van het product verplicht:
10
TAPMOTION® ED
▪
alle waarschuwingen en gevaaraanduidingen in acht te nemen;
▪
het personeel regelmatig instructies te geven over veiligheid op het werk en de inhoud van de gebruiksaanwijzing en in het bijzonder over de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften;
▪
voorschriften en instructies voor veilig werken en aanwijzingen voor de manier waarop het personeel moet handelen bij ongevallen en bij brand, te bewaren op een plaats waar ze altijd snel toegankelijk zijn, en eventueel in het bedrijf op te hangen;
▪
het product alleen te gebruiken zolang het volledig in orde en functioneel is en in het bijzonder de veiligheidsinrichtingen regelmatig te controleren op hun functionaliteit;
▪
uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen, smeermiddelen en hulpstoffen te gebruiken;
▪
de aangegeven operationele voorwaarden en eisen aan de plaats van installatie in acht te nemen;
▪
alle noodzakelijke apparaten alsmede de voor de uit te voeren werkzaamheden vereiste persoonlijke beschermingsmiddelen ter beschikking te stellen;
▪
de voorgeschreven onderhoudscycli en de betreffende voorschriften in acht te nemen;
▪
de montage, elektrische aansluiting en inbedrijfstelling van het product uitsluitend te laten uitvoeren volgens dit technische document door daarvoor gekwalificeerd en opgeleid personeel;
▪
ervoor te zorgen dat het product wordt gebruikt zoals beschreven in de paragraaf Beoogd gebruik.
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Veiligheid
2.6 Persoonlijke beschermingsmiddelen Om de gezondheidsrisico's tot een minimum te beperken, moeten er tijdens het werk persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen. ▪
Draag tijdens het werk altijd de voor de betreffende werkzaamheden noodzakelijke beschermingsmiddelen.
▪
Volg de in de werkruimte aangebrachte aanwijzingen voor het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen op. Principieel dragen Beschermende werkkleding Nauw om het lichaam sluitende werkkleding met een geringe scheurvastheid, met strakke mouwen en zonder uitstekende delen. Deze dient vooral om te voorkomen dat de drager wordt gegrepen door bewegende machinedelen. Draag geen ringen, kettingen en andere sieraden. Veiligheidsschoenen Ter bescherming tegen zware voorwerpen die op de grond vallen, en tegen uitglijden op een gladde ondergrond
Tabel 4: Prinicipieel te dragen beschermingsmiddelen
Dragen bij bijzondere omgevingscondities
Bij bijzondere omgevingscondities zijn er speciale beschermingsmiddelen vereist. Welke dit zijn, is afhankelijk van de situatie. Veiligheidsbril Ter bescherming van de ogen tegen rondvliegende voorwerpen en vloeistofspetters Veiligheidshelm Ter bescherming tegen vallende en rondvliegende voorwerpen en materialen Gehoorbescherming Ter bescherming tegen gehoorschade
Tabel 5: Bij bijzondere omgevingscondities te dragen beschermingsmiddelen
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
11
2 Veiligheid
2.7 Beveiligingsinrichtingen In de aandrijving zijn de volgende beveiligingsinrichtingen ingebouwd:
12
TAPMOTION® ED
▪
eindstop (mechanisch en elektrisch)
▪
doorloopbeveiliging
▪
motorveiligheidsschakelaar
▪
inrichting ter bescherming tegen aanraking.
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Productbeschrijving
3 Productbeschrijving In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe het product is opgebouwd en hoe het werkt.
3.1 Functiebeschrijving De motoraandrijving is bedoeld voor het aanpassen van de bedrijfsstand van lastschakelaars/omschakelaars in regeltransformatoren aan de operationele eisen. De lastschakelaar wordt gestart door het bedienen van de motoraandrijving (eenmalige stuurimpuls, bijv. van een apparaat uit de TAPCON®-serie). Dit verstelproces wordt automatisch beëindigd, onafhankelijk van het feit of er tijdens het schakelen nog meer stuurpulsen worden gegeven. Opnieuw schakelen is in de standaarduitvoering pas mogelijk, wanneer alle regelapparaten in de ruststand staan.
3.2 Typeaanduiding De typeaanduidingen van de diverse basisuitvoeringen van de TAPMOTION® ED zijn zo opgebouwd, dat hieruit direct kan worden afgeleid om welke uitvoering het gaat. Typeaanduiding
Omschrijving
Varianten
ED 100-ST ED 100-ST
productnaam uitvoering aandrijfmechanisme uitvoering beschermkast
Electric Drive 100 of 200 (afhankelijk van het vereiste draaimoment) S = kleine beschermkast
speciale toepassingen
L = grote beschermkast … = zonder
ED 100-ST ED 100-ST
C = uitvoering met schuifkernspoel T = TAPCON® of TAPGUARD® Tabel 6: Typeaanduiding
3.3 Prestatiekenmerken De motoraandrijving onderscheidt zich in het bijzonder door de volgende eigenschappen: ▪
draaibaar frame volgens een uniform concept voor alle lastschakelaars;
▪
gemakkelijk te construeren door een uniforme bevestigings- en aandrijfgeometrie voor alle TAPMOTION® ED-uitvoeringen;
▪
overzichtelijk en snel afleesbaar instrumentenpaneel;
▪
moderne klemmentechnologie;
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
13
3 Productbeschrijving
▪
snelle vervanging van de schakelstandindicatiemodule door functionele scheiding van de bij deze module behorende printplaat en de module zelf;
▪
geluidsarm aandrijfmechanisme met onderhoudsvrije riemoverbrenging;
▪
paneelradiator als anticondensverwarming.
3.4 Inhoud van de levering De motoraandrijving wordt geleverd in een verpakking die het product beschermt tegen vocht. De levering omvat: ▪
motoraandrijving
▪
productdocumentatie.
Belangrijk: 1.
Controleer de levering aan de hand van de verzendpapieren op volledigheid.
2.
Sla het product tot de montage op een droge plaats op.
3.
Laat het product in de luchtdichte verpakking zitten, zodat het hierdoor beschermd blijft, en haal het er pas kort voor de montage uit.
3.5 Opbouw In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe de motoraandrijving is opgebouwd. Componenten die hier niet nader worden beschreven, worden beschreven bij de technische gegevens van de motoraandrijving.
14
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Productbeschrijving
Afbeelding 1: Motoraandrijving geopend
1 2
Deur van de beschermkast Kijkglas voor het instrumentenpaneel Bevestigingsoog Aardaansluiting Uitgaande as
9 10
14
7
Opening voor de handkruk met handkrukblokkeerschakelaar Looplamp
8
Handkruk
3 4 5 6
11 12 13
15
Draaischakelaar S3 Draaibaar frame/anticondensverwarming Instrumentenpaneel Typeplaatje Motorveiligheidsschakelaar Q1 Documentenvak
Afdekplaat van het aandrijfmechanisme
3.5.1 Typeplaatje Het typeplaatje bevindt zich op het draaibare frame en bevat de volgende informatie:
Afbeelding 2: Typeplaatje
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
15
3 Productbeschrijving
3.5.2 Instrumentenpaneel In de motoraandrijving is een overzichtelijk instrumentenpaneel ingebouwd. De wijzers en de teller worden mechanisch aangedreven en geven het aantal schakelingen van de motoraandrijving weer. Het terugstelwiel van de teller is in de fabriek verzegeld.
Afbeelding 3: Instrumentenpaneel
1
Schakelstandindicator
3
2
Weergave van het gebruikte regelgebied door middel van twee sleepwijzers
4
Schakelstappenindicator: weergave van de actuele stand van de schakelnok (33 schakelstappen per bedrijfsstand) Mechanische teller voor het weergeven van het aantal schakelingen
3.5.3 Anticondensverwarming De anticondensverwarming is uitgevoerd als paneelradiator en fungeert tevens als frontafdekking van het draaibare frame. De motoraandrijving en de paneelradiator zijn zo geconstrueerd, dat er binnen in de motoraandrijving altijd voldoende luchtcirculatie plaatsvindt en er een gelijkmatige binnentemperatuur heerst die altijd hoger is dan de buitentemperatuur.
3.5.4 Draaibaar frame/klemmenframe Het draaibare frame beschermt alle elektrische en mechanische componenten van de motoraandrijving die zich achter het frame bevinden, tegen aanraking. Het klemmenframe bevindt zich achter het draaibare frame en maakt het mogelijk de elektrische aansluitingen van de motoraandrijving op eenvoudige wijze tot stand te brengen. Dankzij de verticaal aangebrachte hoedprofielen en de eveneens verticaal gemonteerde klemmenlijsten kan de bedrading gemakkelijk worden aangesloten.
16
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Productbeschrijving
Afbeelding 4: Klemmenframe
1 2 3
Draaibaar frame Schakelstandindicatiemodule Klemmenlijst X1
4 5 6
Kabelkanaal Klemmenrail Opening voor kabeldoorvoer (afgesloten met 3 bodemplaten)
3.5.5 Schakelstandindicatiemodule
LET OP
Beschadiging van de lastschakelaar en de motoraandrijving! Beschadiging van de motoraandrijving en de lastschakelaar door niet-beoogd gebruik van de schakelstandindicatiemodule! ► Op de aansluitingen van de schakelstandindicatiemodule mogen alleen stroomcircuits worden aangesloten zoals vermeld in de paragraaf Technische gegevens schakelstandindicatiemodule [► 44]. ► Het schakeltijdstip van de schakelstandindicatiemodule in de motoraandrijving is niet hetzelfde als het schakeltijdstip van de lastschakelaar. Dit is afhankelijk van het type lastschakelaar. Bij de planning van vergrendelingsschakelingen tussen motoraandrijving en externe inrichting (bijv. een contactverbreker voor de transformator) dient dit in aanmerking te worden genomen. ► Voor externe controle-, vergrendelings- en besturingsdoeleinden dient daarom niet de schakelstandindicatiemodule, maar het in het schakelschema vermelde loopcontact 'stappenschakelaar in bedrijf' te worden gebruikt. De schakelstandindicatiemodule is bedoeld voor het weergeven van de bedrijfsstand van de lastschakelaar/omschakelaar, wanneer deze in rust is. De indicatoren op afstand zijn verkrijgbaar in diverse uitvoeringen. De schakelstandindicatiemodule voor aansluiting door de klant bevindt zich op het klemmenframe [► 16].
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
17
3 Productbeschrijving
Zie de paragraaf Technische gegevens schakelstandindicatiemodule [► 44] voor nadere informatie over de schakelstandindicatiemodule.
3.5.6 Afdekplaat van het aandrijfmechanisme
WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door elektrische spanning! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door elektrische spanning bij afwezigheid van de afdekplaat van het aandrijfmechanisme! ► Stel de motoraandrijving nooit in bedrijf, wanneer de afdekplaat van het aandrijfmechanisme niet op zijn plaats zit. In de afdekplaat die het aandrijfmechanisme beschermt tegen aanraking, zit een opening die het mogelijk maakt de handkruk voor handbediening van de motoraandrijving te bevestigen.
Afdekplaat van het aandrijfmechanisme
18
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Verpakking, transport en opslag
4 Verpakking, transport en opslag 4.1 Verpakking 4.1.1 Gebruik De verpakking is ervoor bedoeld het product zowel tijdens transport als bij het laden en lossen en bij opslag zo te beschermen, dat het op geen enkele manier (ten nadele) verandert. De verpakking moet het product beschermen tegen toegestane transportbelasting zoals schokken, stoten en vocht (regen, sneeuw, condenswater). De verpakking voorkomt ook dat het product in de verpakking op een niettoegestane manier van positie verandert. Om ervoor te zorgen dat het product veilig, volgens de voorschriften en efficiënt kan worden getransporteerd, moet het vóór het eigenlijke verpakken verzendklaar worden gemaakt.
4.1.2 Geschiktheid De verpakking is geschikt voor: ▪
alle gangbare transportwijzen;
▪
stapelbelastbaarheid 1.000 kg/m2 dekseloppervlak.
Het product wordt verpakt in een stabiele houten kist. Deze zorgt ervoor dat de zending in de beoogde transportstand stabiel staat en dat geen van de (onder)delen in aanraking komen met het laadvlak van het transportmiddel of na het lossen met de grond. Het product wordt in de kist gestabiliseerd, zodat het niet op een niet-toegestane manier van positie kan veranderen. De gesealde verpakking omgeeft het product aan alle kanten met PE-folie. Het product wordt beschermd door middel van droogmiddel. Het PE-folie wordt nadat het droogmiddel op zijn plaats is gebracht en de ingesloten lucht is afgezogen, geseald. Dit is daaraan te zien, dat het folie tegen het product aanzit.
4.1.3 Pictogrammen Op de verpakking staan aanwijzingen voor een veilig transport en een juiste opslag. Op de verzending (ongevaarlijke goederen) zijn de volgende pictogrammen van toepassing. De aanwijzingen waarvoor deze pictogrammen staan, moeten absoluut in acht worden genomen.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
19
4 Verpakking, transport en opslag
Beschermen tegen vocht
Boven
Breekbaar
Tabel 7: Pictogrammen die op de verzending van toepassing zijn
4.2 Transport, ontvangst en behandeling van zendingen WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor materiële schade! Levensgevaar en gevaar voor materiële schade door kantelende of vallende lading! ► De aanslagmiddelen mogen uitsluitend worden gekozen en de lading mag alleen worden bevestigd door personen die hiervoor zijn opgeleid en de opdracht hebben gekregen dit te doen. ► Ga nooit onder een zwevende lading staan. ► Gebruik transportmiddelen en hefinrichtingen met een draagvermogen > 500 kg. Behalve met trilbelasting en schokbelasting moet tijdens het transport ook rekening worden gehouden met stootbelasting. Om mogelijke beschadigingen uit te sluiten, moet vallen, kantelen, omvallen en botsen worden voorkomen. Wanneer een kist van een bepaalde hoogte naar beneden komt (bijv. door het scheuren van een aanslagmiddel) of ongeremd valt, moet er onafhankelijk van het gewicht rekening worden gehouden met beschadiging. Iedere aangeleverde zending moet door de ontvanger vóór aanvaarding (tekening voor ontvangst) worden gecontroleerd op de volgende punten: ▪
volledigheid aan de hand van de pakbon;
▪
uitwendige beschadigingen, van welke aard dan ook.
Deze controles moeten worden verricht na het lossen, wanneer de kist of de transportcontainer van alle kanten toegankelijk is. Zichtbare schade Wanneer u bij ontvangst van de zending aan de buitenkant zichtbare transportschade constateert, handel dan als volgt:
20
TAPMOTION® ED
▪
Noteer de geconstateerde transportschade onmiddellijk op de vrachtpapieren en laat de papieren contrasigneren door degene die de zending aflevert.
▪
Neem bij ernstige schade, totaal verlies en hoge kosten als gevolg van de schade onmiddellijk contact op met de afdeling verkoop van Maschinenfabrik Reinhausen en met de transportverzekeraar om hen van de schade op te hoogte te stellen.
▪
Verander na constatering van de schade niets meer aan de zending en bewaar het verpakkingsmateriaal tot er een besluit is genomen over een inspectie door de transportonderneming of de transportverzekeraar.
▪
Maak ter plaatse samen met de betrokken transportonderneming een schaderapport op. Dit is absoluut noodzakelijk om de schade te kunnen claimen!
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Verpakking, transport en opslag
LET OP
▪
Maak zo mogelijk foto's van de schade aan de verpakking en het product. Dit geldt ook voor corrosieverschijnselen op het product door binnengedrongen vocht (regen, sneeuw, condenswater).
▪
Controleer ook altijd de gesealde verpakking.
Schade aan het product! Schade aan het product door beschadiging van de gesealde verpakking! ► Bij beschadiging van de gesealde verpakking mag u het product in geen geval monteren en in bedrijf stellen. ▪
Geef aan welke (onder)delen beschadigd zijn.
Verborgen schade Bij schade die pas wordt ontdekt tijdens het uitpakken na ontvangst van de zending (verborgen schade), handelt u als volgt: ▪
Stel de mogelijke veroorzaker van de schade zo snel mogelijk telefonisch aansprakelijk en maak een schaderapport op.
▪
Neem hierbij de in uw land geldende termijnen in acht. Informeer hier tijdig naar.
Bij verborgen schade is verhaal op de transportonderneming (of andere schadeveroorzaker) een lastige kwestie. Verzekeringstechnisch heeft de afwikkeling van een dergelijk schadegeval alleen kans van slagen, wanneer dit uitdrukkelijk is vastgelegd in de verzekeringsvoorwaarden.
4.3 Zendingen opslaan In een intacte gesealde verpakking kunnen zendingen met inachtneming van de onderstaande bepalingen buiten worden opgeslagen. Bij de keuze en inrichting van de plaats van opslag dient te worden voldaan aan de volgende voorwaarden: ▪
De opgeslagen zendingen moeten beschermd zijn tegen vocht (overstroming, smeltwater van sneeuw en ijs), vuil, schadelijke dieren als ratten, muizen, termieten e.d. en ontoegankelijk zijn voor onbevoegden.
▪
De kisten moeten ter bescherming tegen opkruipend vocht en voor een betere ventilatie worden neergezet op planken kanthout.
▪
De ondergrond moet voldoende belastbaar zijn.
▪
Aanvoerwegen moeten worden vrijgehouden.
Controleer opgeslagen zendingen regelmatig en tref na storm, zware regenen sneeuwval, enz. adequate aanvullende maatregelen. Om te voorkomen dat de verpakking door uv-stralen wordt aangetast en niet meer volledig afsluit, moet het verpakkingsfolie worden beschermd tegen directe zonnestraling.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
21
4 Verpakking, transport en opslag
Wanneer het langer duurt dan gebruikelijk voordat het product wordt gemonteerd, moeten er tijdig adequate maatregelen worden getroffen. Hiervoor komen in aanmerking: ▪
vakkundige regeneratie van het droogmiddel en herstel van de gesealde verpakking;
▪
uitpakken van het product en opslaan in een geschikte opslagruimte (goed geventileerd, zo stofvrij mogelijk, luchtvochtigheid zo mogelijk < 50%).
4.4 Zendingen uitpakken en controleren op transportschade LET OP
Materiële schade! Materiële schade door een niet-functionele gesealde verpakking op klimatologisch ongeschikte plaatsen! ► Laat het product tot de montage in de gesealde verpakking zitten. ► Open de gesealde verpakking pas vlak voor de montage.
22
TAPMOTION® ED
▪
Transporteer de kist zo mogelijk verpakt naar de plaats waar het product wordt gemonteerd.
▪
Controleer het product bij het uitpakken op zijn toestand.
▪
Controleer het los meegeleverde toebehoren op volledigheid.
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Transformator drogen
5 Transformator drogen 5.1 Transformator drogen in de oven Neem de volgende aanwijzing in acht, wanneer u de transformator droogt in de oven.
LET OP
Schade aan aandrijving en lastschakelaar/omschakelaar! Wanneer de aandrijving wordt gedroogd in de oven, kunnen de aandrijving en de lastschakelaar beschadigd raken. ► Droog de aandrijving niet in de oven.
5.2 Transformator drogen in de kuip Wanneer u de transformator droogt in de kuip, kan de aandrijving tijdens het drogen aan de transformator blijven zitten.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
23
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren 6.1 Motoraandrijving aan de transformator monteren 1.
Bevestig de motoraandrijving met 4 borstbouten (niet door MR meegeleverd) aan de transformatorkuip.
Afbeelding 5: Borstbouten
2.
LET OP! Monteer de aandrijving verticaal aan de transformatorkuip, zodat de uitgaande as zich precies in één lijn bevindt met de verticale as van de haakse overbrenging. Anders kan de aandrijving beschadigd raken.
De hiervoor bedoelde montageboorgaten bevinden zich in de bevestigingsogen aan de buitenkant van de beschermkast.
Afbeelding 6: Aandrijving aanbrengen
24
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
3.
LET OP! Bevestig de aandrijving zo dat hij mechanisch niet onder spanning komt te staan. Anders kan de aandrijving beschadigd raken.
Afbeelding 7: Aandrijving bevestigen
4.
Bij transformatoren waarbij de motoraandrijving blootstaat aan trillingen, moeten er trillingsdempers worden gebruikt (speciale MR-uitvoering).
5.
Verbind de aardingsbout van de motoraandrijving met de transformatorkuip.
Afbeelding 8: Aardingsbout
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
25
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
6.
Sluit de hoofdaardleiding aan op de aardklem van de klemmenlijst X1 (minimale aansluitdiameter 2,5 mm2).
Afbeelding 9: Hoofdaardleiding
6.2 Aandrijfassen en haakse overbrenging monteren De montage van de aandrijfassen en de haakse overbrenging worden beschreven in de gebruiksaanwijzing van de aandrijfassen.
6.3 Lastschakelaar en motoraandrijving koppelen WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door onbedoeld starten van de motoraandrijving en elektrische spanning! ► Controleer voordat u met de koppelingswerkzaamheden begint, of de motorveiligheidsschakelaar is geactiveerd. ► Voer instelwerkzaamheden altijd uit in de handmatige modus. ► Gebruik voor het bedienen van de motoraandrijving met de hand uitsluitend de daarvoor bedoelde handkruk. ► Houd er rekening mee dat de handkrukblokkeerschakelaar het motorcircuit 2-polig uitschakelt, maar dat de stuurkring niet wordt onderbroken.
26
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
LET OP
Beschadiging van de lastschakelaar! Te veel schakelingen zonder olie hebben beschadiging van de lastschakelaar tot gevolg! ► Schakel de lastschakelaar zonder olie vóór het drogen niet vaker dan 250 keer. ► Voordat de lastschakelaar na het drogen van de transformator weer voor het eerst wordt bediend, moet de keuzeschakelaar helemaal in transformatorolie worden gedompeld en moet het oliereservoir helemaal met olie gevuld zijn. 1.
LET OP! Zet de lastschakelaar/omschakelaar en de motoraandrijving in de instelstand, voordat u met de instelwerkzaamheden begint. Zorg ervoor dat de schakelstandindicator van de motoraandrijving en de lastschakelaar/omschakelaar in dezelfde stand staan. Anders kunnen de lastschakelaar en de transformator beschadigd raken.
Afbeelding 10: Instelstand
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
27
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
2.
Steek de in de motoraandrijving bevestigde handkruk op het aseinde in de bovenste afdekplaat. Hierdoor wordt er een handkrukblokkeerschakelaar bediend die het motorstroomcircuit 2-polig uitschakelt.
Afbeelding 11: Handkruk
3.
Draai de handkruk met de klok mee tot het schakelpunt is bereikt. Houd bij het draaien van de handkruk de schakelstappenindicator in het oog, die het verloop van een schakeling mechanisch weergeeft.
Eén schakeling van de lastschakelaar correspondeert met één rotatie van de schakelstappenindicator. Deze indicator is onderverdeeld in 33 schakelstappen, waarbij elke schakelstap in de standaarduitvoering van de motoraandrijving overeenkomt met één omwenteling van de handkruk. Het schakeltijdstip is afhankelijk van het type lastschakelaar/omschakelaar, maar ligt altijd uiterlijk 2 schakelstappen voor het grijs gemarkeerde gebied van de schakelstappenindicator.
Afbeelding 12: Handkruk draaien tot het schakelpunt is bereikt
28
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
4.
Draai de handkruk vanaf het tijdstip waarop de schakeling plaatsvindt, in dezelfde richting door en tel hoeveel schakelstappen er nog nodig zijn tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. Noteer de gevonden waarde A en de draairichting van de handkruk (voorbeeld: A=2).
Afbeelding 13: Schakelstappen tellen die nodig zijn tot de wijzer in het midden staat
5.
Wanneer de gevonden waarde A kleiner is dan 8 schakelstappen, draai de kruk dan 8-A schakelstappen in dezelfde richting door (voorbeeld: 8-2=6) om de schakeling te beëindigen. Draai de kruk vervolgens in tegengestelde richting tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat.
Afbeelding 14: Schakelen beëindigen
6.
Draai de handkruk tegen de klok in tot het schakelpunt is bereikt.
Afbeelding 15: Handkruk in de tegengestelde richting draaien
7.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
Draai de handkruk vanaf het tijdstip waarop de schakeling plaatsvindt, in dezelfde richting door en tel hoeveel schakelstappen er nog nodig zijn tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. Noteer de gevonden waarde B en
138/06 NL
TAPMOTION® ED
29
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
de draairichting van de handkruk (voorbeeld: A=5). Wanneer de gevonden waarden A en B identiek zijn, zijn de motoraandrijving en de lastschakelaar correct aan elkaar gekoppeld. Het aantal schakelstappen vanaf het schakelpunt tot het moment waarop de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat, moet in beide richtingen vrijwel gelijk zijn. Een geringe asymmetrie (maximaal 1 schakelstap) is toegestaan.
Afbeelding 16: Schakelstappen tellen die nodig zijn tot de wijzer in het midden staat
8.
Wanneer de gevonden waarde B kleiner is dan 8 schakelstappen, draai de kruk dan 8-B schakelstappen in dezelfde richting door (voorbeeld: 8-5=3) om de schakeling te beëindigen. Draai de kruk vervolgens in tegengestelde richting tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat.
Afbeelding 17: Schakelen beëindigen
9.
Wanneer de waarden voor A en B verschillend zijn, bereken dan de correctiewaarde door het verschil tussen A en B te halveren: C=|(A-B) x 0,5| Voorbeeld: C=|(2-5) x 0,5|=|-1,5|=1,5
Tel ook de cijfers achter de komma mee.
10. Indien de correctiewaarde |C| minder dan 0,5 schakelstap bedraagt, zijn er geen verdere maatregelen nodig. Zie punt 17 voor de verdere procedure.
30
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
11. Schakel de lastschakelaar met de handkruk in de richting waarin de gevonden waarde (A of B) groter was, door tot er een schakeling plaatsvindt (voorbeeld: tegen de klok in, omdat B > A). 12. Ontkoppel de motoraandrijving en de verticale aandrijfas door de koppelschalen te demonteren. Draai de aandrijfas na het ontkoppelen niet verder door.
Afbeelding 18: Motoraandrijving en aandrijfas ontkoppelen
13. Bedien de motoraandrijving met de handkruk C schakelstappen op de schakelstappenindicator in dezelfde draairichting (voorbeeld: 1,5 schakelstap). 14. Koppel de motoraandrijving aan de lastschakelaar door de verticale aandrijfas weer te monteren (zoals beschreven onder punt 12, maar dan in omgekeerde volgorde; aanhaalmoment 9 Nm). Draai de aandrijfas en de motoraandrijving daarbij niet verder door.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
31
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
GEVAAR
Levensgevaar en gevaar voor ernstig lichamelijk letsel en materiële schade! Levensgevaar en gevaar voor materiële schade door een onvoltooide schakeling! ► Voltooi de schakeling altijd door de handkruk in dezelfde richting door te draaien tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. ► Wanneer de lastschakelaar goed is gekoppeld, wordt de schakeling altijd beëindigd door het doordraaien van de handkruk in dezelfde richting tot de wijzer in het midden staat. Het berekenen van een correctiewaarde zoals bij punt 5 en punt 8 is niet nodig. 15. Draai de handkruk in dezelfde richting door en tel hoeveel schakelstappen er nog nodig zijn tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. Noteer de gevonden waarde A en de draairichting van de handkruk. Wanneer de gevonden waarde A kleiner is dan 8 schakelstappen, draai de kruk dan 8-A schakelstappen in dezelfde richting door om de schakeling te beëindigen. Draai de kruk vervolgens in tegengestelde richting tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. Controleer de koppeling opnieuw zoals hiervoor beschreven. 16. Na voltooiing van een schakeling met de handkruk moet de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staan.
Afbeelding 19: Wijzer staat precies in het midden
17. Voer na beëindiging van de koppelwerkzaamheden ter controle in beide richtingen een aantal schakelingen uit en controleer daarbij of de schakelstanden van de lastschakelaar en de motoraandrijving met elkaar corresponderen.
32
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
6.4 Elektrische aansluitingen van de motoraandrijving tot stand brengen WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Een transformator en lastschakelaarcomponenten die onder spanning staan, kunnen tijdens het aansluiten de dood of zwaar lichamelijk letsel tot gevolg hebben! ► De hierna vermelde veiligheidsmaatregelen zijn dwingend voorgeschreven. De aandrijving mag alleen worden aangesloten op stroomcircuits die zijn voorzien van een externe alpolige stroomverbreker, zodat de inrichting zo nodig (bij service, onderhoud, enz.) volledig spanningsloos kan worden gemaakt. Geschikte middelen kunnen stroomverbrekers volgens IEC 60947-1 en IEC 60947-3 zijn (bijv. vermogensschakelaars). Bij de vermelding van het type stroomverbreker dient gelet te worden op de eigenschappen van de betreffende stroomcircuits (spanning, maximale stroomwaarden). Daarnaast dienen bij de installatie de volgende punten in aanmerking te worden genomen: ▪
De stroomverbreker moet voor de gebruiker gemakkelijk te bereiken zijn.
▪
De stroomverbreker moet zodanig worden gemarkeerd, dat duidelijk is dat dit een stroomverbreker voor de motoraandrijving en de betreffende stroomcircuits is.
▪
De stroomverbreker mag geen deel uitmaken van de netleiding.
▪
De stroomverbreker mag de hoofdaardleiding niet onderbreken.
De aansluitingen voor de voedingsstroomcircuits moeten, tenzij anders gespecificeerd, een diameter van minimaal 1,5 mm2 hebben. Ga als volgt te werk om de elektrische aansluitingen van de motoraandrijving tot stand te brengen: 1.
Schakel de voedingsspanning uit.
2.
Zorg ervoor dat de voedingsspanning niet opnieuw kan worden ingeschakeld.
3.
Controleer of er inderdaad geen spanning meer is.
4.
Aard de motoraandrijving zichtbaar en sluit hem kort.
5.
Dek of scherm onder spanning staande (onder)delen in de nabijheid af.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
33
6 Motoraandrijving aan de transformator monteren
6.
Sluit de motoraandrijving aan volgens de meegeleverde schakelschema's in het documentenvak. Neem de in het schakelschema aangegeven voedingsspanning in acht.
Afbeelding 20: Voorbeeld: standaardklemmenblok X1
34
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Controles uitvoeren
7 Controles uitvoeren Neem bij onduidelijkheden met betrekking tot de controles contact op met Maschinenfabrik Reinhausen.
7.1 Functiecontroles uitvoeren 7.1.1 Voorbereidingen
WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door elektrische spanning! ► Neem altijd de geldende veiligheidsvoorschriften in acht. ► Controleer of de motoraandrijving is aangesloten volgens de meegeleverde schakelschema's. ► Controleer voordat de aandrijving onder spanning wordt gezet, of deze beveiligd is tegen aanraking. De afdekplaat van het aandrijfmechanisme moet aangebracht zijn en de motor en het draaibare frame moeten gesloten zijn. ► Controleer of de motoraandrijving en de lastschakelaar/omschakelaar correct zijn gekoppeld en of de schakelstanden van de lastschakelaar/ omschakelaar en de motoraandrijving in elke bedrijfsstand met elkaar corresponderen.
LET OP
Beschadiging van de motoraandrijving en de lastschakelaar! Beschadiging van de motoraandrijving en de lastschakelaar door elektrische spanning! ► Neem altijd de geldende veiligheidsvoorschriften in acht. ► Controleer of de motoraandrijving is aangesloten volgens de meegeleverde schakelschema's. ► Controleer of de motoraandrijving en de lastschakelaar/omschakelaar correct zijn gekoppeld en of de schakelstanden van de lastschakelaar/ omschakelaar en de motoraandrijving in elke bedrijfsstand met elkaar corresponderen. Schakelingen met de handkruk aan de motoraandrijving mogen alleen plaatsvinden, wanneer de motorveiligheidsschakelaar Q1 geactiveerd is!
7.1.2 Draaiveld controleren Controleer het draaiveld, wanneer er een draaistroommotor wordt gebruikt.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
35
7 Controles uitvoeren
► Vergeet bij het controleren van de spanning voor het motorstroomcircuit nooit om ook te controleren of de spanning op de aansluitklemmen een rechtsdraaiende fasevolgorde heeft.
7.1.3 Correcte elektrische uitschakeling controleren 1.
Controleer of de motoraandrijving na omschakeling van de lastschakelaar/omschakeaar automatisch wordt uitgeschakeld en of de wijzer van de schakelstappenindicator binnen het grijs gemarkeerde gebied tot stilstand komt.
2.
Voer deze controle uit voor beide draairichtingen.
7.1.4 Mechanische en elektrische eindstandbegrenzing van de lastschakelaar/omschakelaar en de motoraandrijving controleren 1.
Schakel de motoraandrijving met de draaischakelaar S3 terug naar de voorlaatste bedrijfsstand.
Afbeelding 21: Draaischakelaar S3
36
TAPMOTION® ED
2.
Activeer de motorveiligheidsschakelaar Q1.
3.
Bedien de motoraandrijving met de handkruk tot deze in de laatste bedrijfsstand staat. Wanneer de laatste bedrijfsstand niet wordt bereikt, controleer dan de koppeling tussen de lastschakelaar/omschakelaar en de motoraandrijving.
4.
Draai de motoraandrijving met de handkruk in dezelfde draairichting door tot de motoraandrijving mechanisch blokkeert.
5.
Draai de motoraanddrijving met de handkruk terug tot de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden staat.
6.
Trek de handkruk los.
7.
Zet de motorveiligheidsschakelaar Q1 terug.
8.
Controleer of de motoraandrijving bij verdere aansturing met draaischakelaar S3 in dezelfde bedieningsrichting als onder punt 1 niet meer start.
9.
Voer deze controle uit voor beide eindstanden.
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Controles uitvoeren
7.2 Elektrische hoogspanningscontroles aan de transformator WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door explosieve gassen onder de kap van de lastschakelaar, in het leidingsysteem, in het olieexpansievat, bij de opening van de luchtontvochtiger en door rondvliegende delen en het spatten van hete olie! ► Zorg ervoor dat zich geen open vuur, geen hete oppervlakken en geen vonken (bijvoorbeeld door statische oplading) in de directe omgeving bevinden of daar kunnen ontstaan. ► Gebruik uitsluitend geleidende en geaarde slangen, buizen en pompinstallaties die zijn goedgekeurd voor brandbare vloeistoffen. ► Gebruik adequate persoonlijke beschermingsmiddelen. ► Blijf tijdens het controleren van de transformator buiten de gevarenzone. ► Neem de gebruikelijke brandpreventievoorschriften in acht. ► Zorg ervoor dat werkzaamheden aan de transformator uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleide vakmensen. Zorg er beslist voor dat het controleren van de transformator uitsluitend wordt opgedragen aan vakmensen die hier speciaal voor zijn opgeleid, bekend zijn met de geldende veiligheidsvoorschriften en technische regels en deze ook in acht nemen, geïnformeerd zjn over de mogelijke gevaren en consequent gebruikmaken van adequate beschermingsmiddelen ter voorkoming van persoonlijk letsel en materiële schade. Neem bij elektrische hoogspanningscontroles aan de transformator de volgende punten in acht: ▪
Zorg ervoor dat alle aardaansluitingen van de beschermkast van de motoraandrijving en de bevestiging daarvan vrij zijn van lak.
▪
Bij het uitvoeren van hoogspanningscontroles moet de deur van de beschermkast van de motoraandrijving altijd gesloten zijn.
▪
Verbreek externe verbindingen met elektronische componenten in de motoraandrijving om beschadiging door overspanning te voorkomen.
▪
Gebruik voor het aansluiten van de voedingsspanning van de motoraandrijving uitsluitend de voor de kabeldoorvoer bedoelde openingen in de bodem van de beschermkast.
▪
Zorg ervoor dat alle aardleidingen samenkomen op één centraal aansluitpunt (opbouw van een neutraal aardpunt).
▪
Maak alle elektronische componenten vóór de hoogspanningscontrole los. Demonteer alle apparaten met een doorslagspanning < 1000 V vóór het testen van de isolatie van de transformatorwikkelingen.
▪
Voor de controles gebruikte leidingen moeten vóór de hoogspanningscontrole worden verwijderd, omdat deze werken als antennes.
▪
Zorg er zo mogelijk voor dat de meet- en datakabels gescheiden van elkaar worden geïnstalleerd.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
37
7 Controles uitvoeren
Indien u ook maar enigszins twijfelt over het bestaan van mogelijke risico's, informeer hier dan naar bij de fabrikant voordat u de transformator gaat controleren. De voor de keuring van de transformator vereiste elektrische controles mogen pas worden uitgevoerd na de hiervoor beschreven werkzaamheden.
7.3 Isolatie van de transformatorwikkelingen testen Neem bij het testen van de isolatie van de transformatorwikkelingen de volgende punten in acht: De isolatie van de motoraandrijving is vóór aflevering getest. ► Scheid de aandrijving vóór het testen van de isolatie van de transformatorwikkelingen van het te testen gedeelte om uit te sluiten dat de componenten die in de motoraandrijving zijn ingebouwd, worden blootgesteld aan een verhoogde belasting.
38
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
8 Transformator transporteren naar de plaats van installatie
8 Transformator transporteren naar de plaats van installatie Indien de aandrijving voor het transport van de transformator gedemonteerd moet worden, ga dan te werk als volgt: 1.
Zorg ervoor dat de aandrijving en de lastschakelaar/omschakelaar in de instelstand staan.
2.
Demonteer de aandrijving.
3.
Bedien de aandrijving niet, wanneer de lastschakelaar/omschakelaar ontkoppeld is.
4.
Bedien de lastschakelaar/omschakelaar niet, wanneer deze ontkoppeld is.
5.
Transporteer de aandrijving naar de plaats van installatie in de verpakking waarin deze door MR is geleverd.
6.
Monteer de aandrijving op de plaats van installatie aan de transformator.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
39
9 Transformator op de plaats van installatie in bedrijf stellen
9 Transformator op de plaats van installatie in bedrijf stellen Voer vóór inbedrijfstelling van de transformator de functiecontroles nog een keer uit.
WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door een verkeerde bediening! ► Stel de transformator in geen geval in bedrijf, wanneer niet wordt voldaan aan de voorwaarden van de paragraaf Functiecontroles.
LET OP
Beschadiging van de lastschakelaar en de motoraandrijving! Beschadiging van de lastschakelaar en de motoraandrijving door condenswater in de motoraandrijving! ► Zorg er altijd voor dat de beschermkast van de motoraandrijving goed gesloten is. ► Om de vorming van condenswater in de beschermkast te voorkomen, moet bij een stilstandtijd vóór inbedrijfstelling van meer dan 8 weken en bij bedrijfsonderbrekingen van meer dan 2 weken de verwarming worden aangesloten en in werking worden gesteld. Indien dit niet mogelijk is, bijvoorbeeld bij transport, doe dan voldoende droogmiddel in de beschermkast.
LET OP
Beschadiging van de lastschakelaar en de motoraandrijving! Beschadiging van de motoraandrijving en de lastschakelaar door niet-beoogd gebruik van de schakelstandindicatiemodule! ► Op de aansluitingen van de schakelstandindicatiemodule mogen alleen stroomcircuits worden aangesloten zoals vermeld in de paragraaf Technische gegevens schakelstandindicatiemodule [► 44]. ► Het schakeltijdstip van de schakelstandindicatiemodule in de motoraandrijving is niet hetzelfde als het schakeltijdstip van de lastschakelaar. Dit is afhankelijk van het type lastschakelaar. Bij de planning van vergrendelingsschakelingen tussen motoraandrijving en externe inrichting (bijv. een contactverbreker voor de transformator) dient dit in aanmerking te worden genomen. ► Voor externe controle-, vergrendelings- en besturingsdoeleinden dient daarom niet de schakelstandindicatiemodule, maar het in het schakelschema vermelde loopcontact 'stappenschakelaar in bedrijf' te worden gebruikt.
40
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
10 Motoraandrijving bedienen met de handkruk
10 Motoraandrijving bedienen met de handkruk Neem de onderstaande aanwijzingen voor het bedienen van de motoraandrijving met de handkruk altijd in acht. ▪
WAARSCHUWING! Bedien de motoraandrijving uitsluitend met de in de motoraandrijving ingebouwde handkruk. Anders bestaat er een groot verwondingsrisico. De ingebouwde handkrukblokkeerschakelaar schakelt het motorstroomcircuit 2-polig uit. Het regelcircuit wordt niet uitgeschakeld.
▪
Bedien de motoraandrijving alleen met de handkruk om hem uit te richten [► 26].
▪
LET OP! Bedien de motoraandrijving alleen met de handkruk in de noodmodus, wanneer de motoraandrijving correct is uitgericht. Anders kunnen de lastschakelaar en de transformator beschadigd raken. Onder noodmodus wordt de situatie verstaan waarin de voedingsspanning van de motoraandrijving is uitgevallen, terwijl een schakeling dringend noodzakelijk is.
▪
LET OP! Voltooi elke begonnen schakeling altijd zonder de draairichting te veranderen.De schakeling is voltooid, wanneer de wijzer van de schakelstappenindicator precies in het midden van het grijs gemarkeerde gebied staat. Anders kunnen de lastschakelaar en de transformator beschadigd raken.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
41
11 Onderhoud
11 Onderhoud WAARSCHUWING
Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel! Levensgevaar en gevaar voor zwaar lichamelijk letsel door niet-inachtneming van de veiligheidsvoorschriften! ► Bij de uitvoering van controles moet de voedingsspanning ingeschakeld zijn. ► Neem de geldende veiligheidsvoorschriften in acht. Periodiek onderhoud is niet nodig. Wij adviseren echter na 600.000 schakelingen contact op te nemen met de technische dienst van MR. De controle van de motoraandrijving beperkt zich tot incidentele visuele controles. Het is zinvol deze te combineren met de gebruikelijke controlewerkzaamheden aan de transformator. Let in het bijzonder op: ▪
de afdichting van de beschermkast van de motoraandrijving;
▪
een goede werking van de in de beschermkast van de motoraandrijving ingebouwde elektrische verwarming.
Daarnaast moet de motoraandrijving bij het onderhoud van de lastschakelaar worden gecontroleerd op zijn functionaliteit.
42
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
12 Speciale uitvoeringen
12 Speciale uitvoeringen De motoraandrijving kan voor bepaalde operationele eisen worden geleverd in een speciale uitvoering die afwijkt van de standaarduitvoering. Kenmerk
Bijzonderheden van de motoraandrijving
VACUTAP® VT Lastschakelaar met voorkeuzeschakelaar voor ster-driehoeksomschakeling Gebruik voor ovens, elektrolyse
Standbyvertraging (60 s) Ster-driehoekscontrole
Temperatuurbewaking voor lastschakelaar Verhoging van het maximale aantal bedrijfsstanden
Extra ingangen voor 'schakeling zonder stapschakelgedrag' Temperatuurbewaking met onderbrekingscontact voor de stuurkring Schakelinrichting + schakelstandindicator voor 70 bedrijfsstanden
Speciale lastschakelaarconfiguratie: ABC-schakeling Temperatuurgebied < -30 °C
Schakelinrichting + schakelstandindicator voor 105 bedrijfsstanden Schakelinrichting voor ABC-schakeling Externe bedieningselementen Hoofdschakelaar voor uitschakeling van alle stroomcircuits zonder verwarmingscircuit Thermostaatgestuurde hulpverwarming Temperatuurbewaking afhankelijk van de gebruikte olie
Tabel 8: Speciale uitvoeringen
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
43
13 Technische gegevens
13 Technische gegevens 13.1 Technische gegevens TAPMOTION® ED De hier vermelde technische gegevens gelden voor de standaarduitvoering en kunnen afwijken van die van de geleverde uitvoering. Wijzigingen blijven voorbehouden. Motoraandrijving
ED 100-S/L
Motorvermogen Spanning Stroom Frequentie Synchroon toerental Omwentelingen van de aandrijfas per schakeling Looptijd per schakeling Nominaal koppel op de aandrijfas Omwentelingen van de handkruk per schakeling Maximaal aantal bedrijfsstanden Spanning en aansturing van de verwarming Opgenomen vermogen van de stuurkring (aansturing/ werking) Verwarmingscapaciteit
ED 200-S/L
0,75 kW
2,0 kW 3 AC/N 230/400 V ca. 1,9 A ca. 5,2 A 50 Hz 1500 1/min 16,5 ca. 5,4 s 45 Nm 90 Nm 33 35 AC 230 V 100 VA/25 VA
2,2 kW ca. 6,2 A
125 Nm 54
50 W bij de ED 100/200 S 60 W bij de ED 100/200 L -25 °C bis +50 °C IP 66 volgens DIN EN 60529 2 kV/60 s maximaal 130 kg
Temperatuurgebied (omgevingstemperatuur) Bescherming tegen verontreiniging en water Testspanning tegen aarde Gewicht Tabel 9: Technische gegevens TAPMOTION® ED
13.2 Technische gegevens schakelstandindicatiemodule Schakelstandindicatiemodule met weerstand Standaardweerstand: 10,0 Ω (0,6 W, +/-1 %) per schakelstand Het aantal gewenste bedrijfsstanden bepaalt het aantal belaste weerstanden. Het maximale vermogensverlies van de schakelstandindicatiemodule bedraagt ca. 0,6 W, omdat er in het ongunstigste geval maar één weerstand wordt geschakeld. De voedingsspanning mag niet hoger zijn dan DC 220 V. Wanneer er een hogere spanning vereist is, verzoeken wij u contact op te nemen met Maschinenfabrik Reinhausen.
44
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
13 Technische gegevens
Schakelstandindicatiemodule met sluitcontact (omschakeling met onderbreking) AC: 250 V, 0,5 A (ohmse belasting) DC: 220 V, 0,2 A (ohmse belasting) Minimaal spanningsniveau voor signaal- en gegevensverwerking: 24 V Schakelstandindicatiemodule met sluitcontact (omschakeling zonder onderbreking) AC, DC: 250 V, 0,02 A (ohmse belasting) AC, DC: 24 V, 0,20 A (ohmse belasting) Minimaal spanningsniveau voor signaal- en gegevensverwerking: 24 V Schakelstandindicatiemodule met sluitcontact, 10 A (omschakeling zonder onderbreking) voor de aansturing van koppeltransformatoren voor industriële toepassingen AC, DC: 250 V, 10 A (ohmse belasting) Schakelstandindicatiemodule met diodematrix DC: 220 V, 0,2 A (ohmse belasting) Minimaal spanningsniveau voor signaal- en gegevensverwerking: 24 V
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
45
14 Bijlage
14 Bijlage 14.1 TAPMOTION® ED-L, beschermkast (898802)
46
TAPMOTION® ED
138/06 NL
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
14 Bijlage
14.2 TAPMOTION® ED-L, beschermkast (898801)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
138/06 NL
TAPMOTION® ED
47
MR worldwide Australia Reinhausen Australia Pty. Ltd. 17/20-22 St Albans Road Kingsgrove NSW 2208 Phone: +61 2 9502 2202 Fax: +61 2 9502 2224 E-Mail:
[email protected] Brazil MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. Av. Elias Yazbek, 465 CEP: 06803-000 Embu - São Paulo Phone: +55 11 4785 2150 Fax: +55 11 4785 2185 E-Mail:
[email protected] Canada Reinhausen Canada Inc. 3755, rue Java, Suite 180 Brossard, Québec J4Y 0E4 Phone: +1 514 370 5377 Fax: +1 450 659 3092 E-Mail:
[email protected] India Easun-MR Tap Changers Ltd. 612, CTH Road Tiruninravur, Chennai 602 024 Phone: +91 44 26300883 Fax: +91 44 26390881 E-Mail:
[email protected] Indonesia Pt. Reinhausen Indonesia German Center, Suite 6310, Jl. Kapt. Subijanto Dj. BSD City, Tangerang Phone: +62 21 5315-3183 Fax: +62 21 5315-3184 E-Mail:
[email protected] Iran Iran Transfo After Sales Services Co. Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) Corner of Morad Str. Postal Code 4533144551 E-Mail:
[email protected] Italy Reinhausen Italia S.r.l. Via Alserio, 16 20159 Milano Phone: +39 02 6943471 Fax: +39 02 69434766 E-Mail:
[email protected] Japan MR Japan Corporation German Industry Park 1-18-2 Hakusan, Midori-ku Yokohama 226-0006 Phone: +81 45 929 5728 Fax: +81 45 929 5741
Malaysia Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd Level 11 Chulan Tower No. 3 Jalan Conlay 50450 Kuala Lumpur Phone: +60 3 2142 6481 Fax: +60 3 2142 6422 E-Mail:
[email protected] P.R.C. (China) MR China Ltd. (MRT) 开德贸易(上海)有限公司 中国上海浦东新区浦东南路 360 号 新上海国际大厦 4 楼 E 座 邮编: 200120 电话:+ 86 21 61634588 传真:+ 86 21 61634582 邮箱:
[email protected] [email protected] Russian Federation OOO MR Naberezhnaya Akademika Tupoleva 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza") 105005 Moscow Phone: +7 495 980 89 67 Fax: +7 495 980 89 67 E-Mail:
[email protected] South Africa Reinhausen South Africa (Pty) Ltd. No. 15, Third Street, Booysens Reserve Johannesburg Phone: +27 11 8352077 Fax: +27 11 8353806 E-Mail:
[email protected] South Korea Reinhausen Korea Ltd. 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg., 47, Chongro, Chongro-gu, Seoul 110-702 Phone: +82 2 767 4909 Fax: +82 2 736 0049 E-Mail:
[email protected] U.S.A. Reinhausen Manufacturing Inc. 2549 North 9th Avenue Humboldt, TN 38343 Phone: +1 731 784 7681 Fax: +1 731 784 7682 E-Mail:
[email protected] United Arab Emirates Reinhausen Middle East FZE Dubai Airport Freezone, Building Phase 6 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai Phone: +971 4 2368 451 Fax: +971 4 2368 225 Email:
[email protected]
Luxembourg Reinhausen Luxembourg S.A. 72, Rue de Prés L-7333 Steinsel Phone: +352 27 3347 1 Fax: +352 27 3347 99 E-Mail:
[email protected]
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg 138/06 NL ▪ 05/13 ▪ F0149302
+49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001
[email protected]
www.reinhausen.com