MONITEUR BELGISCH BELGE STAATSBLAD Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loiprogramme du 24 décembre 2002 publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002.
www.moniteur.be
Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : op : www.staatsblad.be
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles, tél. 02 552 22 11 - Conseiller : A. Van Damme
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel, tel. 02 552 22 11 - Adviseur : A. Van Damme
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
N. 96
175e ANNEE
MERCREDI 23 MARS 2005
Le Moniteur belge du 22 mars 2005 comporte deux éditions, qui portent les numéros 94 et 95.
SOMMAIRE
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Intérieur
175e JAARGANG
WOENSDAG 23 MAART 2005
Het Belgisch Staatsblad van 22 maart 2005 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 94 en 95.
INHOUD
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
4 MARS 2005. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d’égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité, p. 12939.
4 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, bl. 12939.
4 MARS 2005. — Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs communes de la Province de Hainaut, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité, p. 12940.
4 MAART 2005. — Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de Provincie Henegouwen, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, bl. 12940.
Service public fédéral Finances
Federale Overheidsdienst Financiën
16 MARS 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan, p. 12941.
16 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, bl. 12941.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et Service public fédéral Sécurité sociale
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
17 FEVRIER 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles, p. 12942.
17 FEBRUARI 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie, bl. 12942.
246 pages/bladzijden
12936
MONITEUR BELGE − 23.03.2005 − BELGISCH STAATSBLAD
Service public fédéral Sécurité sociale
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
28 FEVRIER 2005. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, p. 12944.
28 FEBRUARI 2005. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bl. 12944.
14 MARS 2005. — Arrêté royal portant exécution de l’article 29, § 4, de l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, p. 12946.
14 MAART 2005. — Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, bl. 12946.
28 FEVRIER 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, p. 12947.
28 FEBRUARI 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, bl. 12947.
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à « l’Institut national d’Assurance Maladie Invalidité (INAMI) », p. 12950.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) », bl. 12950.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge contre le Cancer », p. 12951.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker », bl. 12951.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Fondation pour la Chirurgie cardiaque », p. 12952.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting voor de hartchirurgie », bl. 12952.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à l’« Œuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les maladies respiratoires », p. 12953.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen », bl. 12953.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre de Désintoxication tabagique des Amis de l’Institut Bordet A.S.B.L. », p. 12953.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningscentrum van de Vrienden van het Bordet Instituut V.Z.W. », bl. 12953.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « RMB S.A. », p. 12954.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « RMB N.V. », bl. 12954.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin, p. 12955.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de heer Kenneth Lotin, bl. 12955.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à l’« A.S.B.L. Collège Saint-Augustin » d’Enghien, p. 12956.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « V.Z.W. Sint-Augustinuscollege » te Edingen, bl. 12956.
24 DECEMBRE 2004. – Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Radio-Télévision belge de la Communauté franc¸ aise », p. 12956.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap », bl. 12956.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge des Entreprises de Distribution A.S.B.L. », p. 12957.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie van de Distributieondernemingen V.Z.W. », bl. 12957.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. », p. 12958.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Federatie van locale TV’s Wallonië-Brussel V.Z.W. », bl. 12958.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « C.P.A.S. de Mouscron », p. 12959.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « O.C.M.W. van Moeskroen », bl. 12959.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à « PRO VELO A.S.B.L. », p. 12960.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « PRO VELO V.Z.W. », bl. 12960.
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Woman Tennis Trophy », p. 12961.
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Woman Tennis Trophy », bl. 12961.
MONITEUR BELGE − 23.03.2005 − BELGISCH STAATSBLAD
12937
Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
2 MARS 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème d’interventions visé à l’article 51 de l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale, p. 12962.
2 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, bl. 12962.
2 MARS 2005. — Arrêté ministériel fixant le barème d’interventions visé à l’article 16 de l’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale, p. 12962.
2 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, bl. 12962.
Gouvernements de Communauté et de Région Communauté française Ministère de la Communauté française 30 AVRIL 2004. — Décret relatif à la cohésion sociale, p. 12964.
10 DECEMBRE 2004. — Accord de coopération instituant un Conseil commun du Trésor pour la Région wallonne et la Communauté française, p. 12973.
Autres arrêtés Service public fédéral Intérieur Conseil d’Etat. Incompatibilités. Dérogation, p. 12977. — Commissaire divisionnaire de police. Nomination, p. 12977. — Collecte à domicile. Autorisation, p. 12977. — Collecte à domicile. Autorisation, p. 12977. — Collecte à domicile. Autorisation, p. 12978. — Collecte à domicile. Autorisation, p. 12978. — Collecte à domicile. Autorisation, p. 12978. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Direction générale Relations collectives de Travail. Nomination des membres de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure, p. 12978. — Direction générale Relations collectives de Travail. Nomination des membres de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, p. 12979. Gouvernements de Communauté et de Région
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Franse Gemeenschap Ministerie van de Franse Gemeenschap 30 APRIL 2004. — Decreet met betrekking tot de sociale samenhang, bl. 12969. 10 DECEMBER 2004. — Samenwerkingsakkoord tot instelling van een Gemeenschappelijke Thesaurieraad voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap, bl. 12975.
Andere besluiten Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Raad van State. Onverenigbaarheden. Afwijking, bl. 12977. — Hoofdcommissaris van politie. Benoeming, bl. 12977. — Huis-aan-huis collecte. Vergunning, bl. 12977. — Huis-aan-huis collecte. Vergunning, bl. 12977. — Huis-aan-huis collecte. Vergunning, bl. 12978. — Huis-aanhuis collecte. Vergunning, bl. 12978. — Huis-aan-huis collecte. Vergunning, bl. 12978. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. Benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk, bl. 12978. — Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. Benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, bl. 12979.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Kabinet van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel. Ontslag en benoeming van een raadgever met de functie van adjunct-kabinetschef, bl. 12980. — Provincie West-Vlaanderen. Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Spanjestraat », bl. 12980. Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur 17 MAART 2005. — Besluit van de met het gemeenschappelijk toezicht belaste commissarissen, bedoeld in artikel 31 van het Scheldereglement, houdende wijziging van het ETA-besluit Scheldereglement, bl. 12980. 22 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot erkenning en wijziging van erkenning van de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, bl. 12981. Departement Leefmilieu en Infrastructuur Bekrachtiging van gemeentelijke verordeningen betreffende kwaliteitsen veiligheidsnormen voor kamers, bl. 13098.
12938
MONITEUR BELGE − 23.03.2005 − BELGISCH STAATSBLAD
Région wallonne
Waals Gewest
Ministère de la Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
3 MARS 2005. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 30 septembre 2004 portant nomination du président et des membres de la Commission consultative d’agrément en matière de placement, p. 13098.
3 MAART 2005. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 september 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de erkenning in arbeidsbemiddelingszaken, bl. 13099. Tewerkstelling, bl. 13100. — Plaatselijke besturen, bl. 13100.
Emploi, p. 13099. — Pouvoirs locaux, p. 13100.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Protection du patrimoine, p. 13101. — Protection du patrimoine, p. 13102. — Protection du patrimoine. Addendum, p. 13103.
Bescherming van het erfgoed, bl. 13101. — Bescherming van het erfgoed, bl. 13102. — Bescherming van het erfgoed. Addendum, bl. 13103.
Officiële berichten
Avis officiels
Arbitragehof
Cour d’arbitrage Extrait de l’arrêt n° 30/2005 du 9 février 2005, p. 13104.
Uittreksel uit arrest nr. 30/2005 van 9 februari 2005, bl. 13105.
Extrait de l’arrêt n° 33/2005 du 9 février 2005, p. 13110.
Uittreksel uit arrest nr. 33/2005 van 9 februari 2005, bl. 13108.
Extrait de l’arrêt n° 34/2005 du 9 février 2005, p. 13114.
Uittreksel uit arrest nr. 34/2005 van 9 februari 2005, bl. 13112.
Extrait de l’arrêt n° 35/2005 du 16 février 2005, p. 13120.
Uittreksel uit arrest nr. 35/2005 van 16 februari 2005, bl. 13118.
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, p. 13124.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl. 13125.
Schiedshof Auszug aus dem Urteil Nr. 30/2005 vom 9. Februar 2005, S. 13107. Auszug aus dem Urteil Nr. 33/2005 vom 9. Februar 2005, S. 13111. Auszug aus dem Urteil Nr. 34/2005 vom 9. Februar 2005, S. 13116. Auszug aus dem Urteil Nr. 35/2005 vom 16. Februar 2005, S. 13122. Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S. 13125.
Service public fédéral Justice Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 13125. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 13126. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 13127. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 13128. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 13129. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publication, p. 13129. — Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publication, p. 13129.
Ordres du jour
Federale Overheidsdienst Justitie Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 13125. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 13126. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 13127. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 13128. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 13129. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmaking, bl. 13129. — Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmaking, bl. 13129.
Agenda’s
Parlement francophone bruxellois, p. 13129.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 13130 à 13180.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 13130 tot bl. 13180.
12939
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR F. 2005 — 755
[C − 2005/00153]
4 MARS 2005. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d’égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2005 — 755
[C − 2005/00153]
4 MAART 2005. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l’article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Vu l’arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d’égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité, modifié par les arrêtés royaux du 18 octobre 2001, du 13 septembre 2002 et du 4 juillet 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2001, bij het koninklijk besluit van 13 september 2002 en bij het koninklijk besluit van 4 juli 2004;
Vu la demande du Gouverneur de la Province du Brabant flamand du 4 juin 2004 tendant à ce que l’étendue géographique de la zone sinistrée soit élargie au territoire de la commune de Dilbeek;
Gelet op het verzoek van de Gouverneur van de Provincie VlaamsBrabant van 4 juni 2004 dat ertoe strekt de geografische uitgestrektheid van de getroffen zone uit te breiden met het grondgebied van de gemeente Dilbeek;
Considérant que des inondations consécutives à des précipitations atmosphériques, se sont produites entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de la commune de Dilbeek;
Overwegende dat er overstromingen als gevolg van hevige neerslag hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van de gemeente Dilbeek;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 28 juillet 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juli 2004;
Vu l’accord de Notre Ministre du Budget du 6 janvier 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 januari 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. A l’article 2 de l’arrêté royal du 19 avril 2001 considérant comme une calamité publique les inondations et les débordements d’égouts publics qui se sont produits entre le 24 et le 31 juillet 2000 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité, est apportée la modification suivante : sous le titre « Province du Brabant flamand », le mot « Dilbeek » est inséré entre les mots « Bierbeek » et « Herent ».
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2001 waarbij de overstromingen en het overlopen van openbare riolen die hebben plaatsgevonden tussen 24 en 31 juli 2000 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, wordt de volgende wijziging aangebracht : onder de titel « Provincie Vlaams-Brabant » wordt het woord « Dilbeek » ingevoegd tussen de woorden « Bierbeek » en « Herent ».
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 3. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005.
Gegeven te Brussel, 4 maart 2005.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
12940
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
F. 2005 — 756
[C − 2005/00152]
4 MARS 2005. — Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs communes de la Province de Hainaut, et délimitant l’étendue géographique de cette calamité
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN N. 2005 — 756
[C − 2005/00152]
4 MAART 2005. — Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de Provincie Henegouwen, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l’article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2;
Considérant qu’une tornade s’est abattue le 3 novembre 2003 sur certaines communes de la Province de Hainaut;
Overwegende dat een windhoos heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 in sommige gemeenten van de Provincie Henegouwen;
Vu l’avis de l’Institut royal météorologique de Belgique du 2 décembre 2003 relatif au phénomène naturel susmentionné;
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 2 december 2003 betreffende het voormelde natuurverschijnsel;
Considérant que la vitesse de pointe du vent analysée par l’Institut royal météorologique de Belgique fut supérieure à 100 kilomètres à l’heure;
Overwegende dat de door het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België geanalyseerde topsnelheid van de wind meer dan 100 kilometer per uur bedroeg;
Considérant que la tornade du 3 novembre 2003 présente dès lors un caractère exceptionnel;
Overwegende dat de windhoos van 3 november 2003 derhalve een uitzonderlijk karakter heeft;
Vu le rapport du Gouverneur de la Province de Hainaut relatif à l’importance des dégâts provoqués par la tornade du 3 novembre 2003;
Gelet op het verslag van de Gouverneur van de Provincie Henegouwen betreffende de omvang van de door de windhoos van 3 november 2003 veroorzaakte schade;
Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000,00 euros de dégâts au total et 5.000,00 euros de dégâts par dossier familial;
Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor minstens 1.250.000,00 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 februari 2004;
Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 juni 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Intérieur et de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. La tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs communes de la Province de Hainaut est considérée comme une calamité publique justifiant l’application de l’article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.
Artikel 1. De windhoos die heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de Provincie Henegouwen, wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen.
Art. 2. L’étendue géographique de la calamité est limitée aux communes dont les noms figurent ci-après :
Art. 2. De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden :
La Louvière;
La Louvière;
Le Rœulx.
Le Rœulx.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Notre Ministre de l’Intérieur est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 4. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005.
Gegeven te Brussel, 4 maart 2005.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Intérieur, P. DEWAEL
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12941
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
F. 2005 — 757 [C − 2005/03163] 16 MARS 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan
N. 2005 — 757 [C − 2005/03163] 16 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l’exportation de certaines marchandises et de certains services vers l’Afghanistan, renforc¸ ant l’interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l’encontre des Talibans d’Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 301/2005 de la Commission du 23 février 2005 modifiant pour la quarante-quatrième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement n° 467/2001 du Conseil; Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre 1999; Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier 2001; Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité des Nations unies le 16 janvier 2002; Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité, le 20 décembre 2002; Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en œuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l’Organisation des Nations unies, notamment les articles 1er et 4; Vu l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan, notamment l’article 2; Vu l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février 2005; Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de Sécurité a été modifiée le 17 février 2005 par la Communication SC/8317 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan; Considérant qu’il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la matière, en adaptant la liste précitée, Arrête : er
Article 1 . La liste consolidée des personnes et/ou entités visées par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que définie par le Comité du Conseil de Sécurité des Nations unies, annexée à l’arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février 2005 d’exécution de l’arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l’encontre des Talibans d’Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté.
De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 301/2005 van de Commissie van 23 februari 2005 tot vierenveertigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa’ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op 14 november 1999; Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19 januari 2001; Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 20 december 2002; Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari 2005; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de Veiligheidsraad op 17 februari 2005 aangepast werd door de Mededeling SC/8317 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen terzake middels de voormelde lijst aan te passen, Besluit : Artikel 1. De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari 2005 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd.
12942
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 24 février 2005.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking met ingang van 24 februari 2005.
Bruxelles, le 16 mars 2005.
Brussel, 16 maart 2005.
D. REYNDERS
D. REYNDERS
ANNEXE La mention suivante est ajoutée sous la rubrique « Personnes physiques » : « Muhsin Al-Fadhli [alias a) Muhsin Fadhil Ayyid al Fadhli; b) Muhsin Fadil Ayid Ashur al Fadhli; c) Abu Majid Samiyah; d) Abu Samia]. Adresse : Block Four, Street 13, House n° 179 Kuwait City, Al-Riqqa area, Koweït. Né le 24 avril 1981. Passeport koweïtien n° 106261543. »
BIJLAGE De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst van « natuurlijke personen » : « Muhsin Al-Fadhli (ook bekend als a) Muhsin Fadhil Ayyid al Fadhli; b) Muhsin Fadil Ayid Ashur al Fadhli; c) Abu Majid Samiyah; d) Abu Samia). Adres : Block Four, Street 13, nr. 179, Kuwait City, Al-Riqqa area, Kuwait. Geboortedatum : 24 april 1981. Koeweits paspoort nr. 106261543. » Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 maart 2005.
Vu pour êntre annexé à l’arrêté ministériel du 16 mars 2005. Le Ministre des Finances, D. REYNDERS
De Minister van Financiën, D. REYNDERS
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
F. 2005 — 758 [2004/203618] 17 FEVRIER 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles (1)
N. 2005 — 758 [2004/203618] 17 FEBRUARI 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28; Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971; Vu la convention collective de travail du 3 avril 1975, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, concernant les vacances annuelles, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 août 1975; Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi et de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de jaarlijkse vakantie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 augustus 1975; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel; Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi et Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 17 février 2005.
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie. Art. 2. Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 17 februari 2005.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
La Ministre de l’Emploi, Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Werk, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE
Notes (1) Références au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Arrêté royal du 28 juin 1971, Moniteur belge du 30 septembre 1971. Arrêté royal du 29 août 1975, Moniteur belge du 13 septembre 1975.
Nota’s (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Koninklijk besluit van 28 juni 1971, Belgisch Staatsblad van 30 september 1971. Koninklijk besluit van 29 augustus 1975, Belgisch Staatsblad van 13 september 1975.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12943
Annexe
Bijlage
Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 3 décembre 2002
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002
Modification de la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles (Convention enregistrée le 14 mars 2003 sous le numéro 65731/CO/324)
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie (Overeenkomst geregistreerd op 14 maart 2003 onder het nummer 65731/CO/324)
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant.
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel.
Art. 2. A l’article 2 de la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 août 1975 et modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 juin 1990, les mots ″jours prestés″ et ″jours de travail effectif″ sont chaque fois remplacés par ″jours de travail réel normal″.
Art. 2. In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 augustus 1975 en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 juni 1990, worden de woorden ″gepresteerde dagen″ en ″effectief gewerkte dagen″ telkens vervangen door ″dagen normale werkelijke arbeid″.
Art. 3. A l’article 3, § 1er, 1o, de la même convention collective de travail du 3 avril 1975, modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1989, le pourcentage ″1,40″ est remplacé par ″0,80″.
Art. 3. In artikel 3, § 1, 1o, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989, wordt het percentage ″1,40″ vervangen door ″0,80″.
Art. 4. A l’article 4, 1o de la même convention collective de travail du 3 avril 1975, modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1989, le pourcentage ″1,40″ est remplacé par ″0,80″ et les mots ″jours de travail effectif″ sont remplacés par ″jours de travail réel normal″.
Art. 4. In artikel 4, 1o, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989, wordt het percentage ″1,40″ vervangen door ″0,80″, en worden de woorden ″effectief gewerkte dagen″ vervangen door ″dagen normale werkelijke arbeid″.
Art. 5. L’article 4, 2o de la même convention collective de travail du 3 avril 1975 est remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 5. Artikel 4, 2o, van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
″2o pour la cinquième semaine de vacances prévue en faveur des travailleurs de moins de 21 ans à l’expiration de l’exercice de vacances, un pécule simple égal à 2 p.c. des rémunérations de l’exercice de vacances qui ont servi de base pour le calcul de la cotisation due pour la constitution de ce pécule de vacances, majorées éventuellement d’une rémunération fictive pour les jours d’inactivité assimilés à des jours de travail réel normal.″
″2o voor de vijfde week vakantie, voorzien ten gunste van de werknemers jonger dan 21 jaar bij het verstrijken van het vakantiedienstjaar, een gewoon vakantiegeld gelijk aan 2 pct. van de lonen van het vakantiedienstjaar die tot basis hebben gediend voor de berekening van de bijdrage verschuldigd voor de samenstelling van dit vakantiegeld, eventueel vermeerderd met een fictief loon voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde inactiviteitsdagen.″
Art. 6. A l’article 5, de la même convention collective de travail du 3 avril 1975, modifiée par la convention collective de travail du 24 mars 1989, les mots ″jours de travail effectif″ sont chaque fois remplacés par ″jours de travail réel normal″.
Art. 6. In artikel 5 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989, worden de worden ″effectief gewerkte dagen″ telkens vervangen door ″dagen normale werkelijke arbeid″.
Art. 7. L’article 7, de la même convention collective de travail du 3 avril 1975 est remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 7. Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 wordt vervangen door volgende bepalingen :
″Art. 7. La durée des vacances légales des travailleurs de l’industrie et du commerce du diamant est déterminée, pour chaque régime de travail dans lequel le travailleur a été occupé au cours de l’exercice de vacances, suivant la formule suivante : A/B x C, dans laquelle
″Art. 7. De duur van de wettelijke vakantie voor de werknemers van de diamantnijverheid en -handel wordt, voor elk arbeidsstelsel waarin de werknemer in de loop van het vakantiedienstjaar tewerkgesteld werd, bepaald volgens volgende formule : A/B x C, waarbij
* A. correspond au nombre total de jours dans l’année civile visés à l’article 36 de l’arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d’exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés;
* A. overeenstemt met het totaal aantal dagen voor het beschouwde kalenderjaar, bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers;
* B. correspond au nombre de jours d’occupation prévu dans le régime de travail fixe ou, s’il ne s’agit pas d’un nombre fixe de jours par semaine, au nombre maximum de jours de travail de la personne de référence pour chaque régime de travail compris dans l’année civile concernée;
* B. overeenstemt met het aantal dagen van tewerkstelling voorzien in de vaste arbeidsregeling of, indien het geen vast aantal dagen per week betreft, het maximum aantal werkdagen van de maatpersoon voor elk arbeidsstelsel begrepen in het beschouwde kalenderjaar;
* C. correspond au nombre maximum de jours de vacances qui peut être obtenu en vertu du régime de travail applicable; ce maximum s’élève à quatre semaines pour les travailleurs âgés de 21 ans ou plus et à cinq semaines pour les travailleurs de moins de 21 ans au moment de l’expiration de l’exercice de vacances.
* C. overeenstemt met het maximum aantal vakantiedagen dat volgens het toepasselijk arbeidsstelsel kan bekomen worden; dit maximum stemt overeen met vier weken voor werknemers die 21 jaar zijn of ouder en vijf weken voor werknemers die jonger zijn dan 21 jaar bij het verstrijken van het vakantiedienstjaar.
La durée des vacances est calculée en jours et le résultat de la formule de calcul est arrondi à deux décimales.
De vakantieduur wordt in dagen berekend, waarbij het resultaat van de berekeningsformule afgerond wordt tot twee decimalen.
Au cas où un travailleur a été occupé dans plusieurs régimes de travail au cours d’un même exercice de vacances, l’arrondissement est appliqué au résultat final. Dans ce cas, il ne sera pas tenu compte des décimales si le premier chiffre après la virgule est inférieur à cinq. Dans le cas contraire, le nombre total de jours de vacances est augmenté jusqu’à l’unité suivante en tenant compte de la limite de quatre ou cinq semaines.″
Indien een werknemer gedurende eenzelfde vakantiedienstjaar gewerkt heeft onder verschillende arbeidsstelsels, wordt de afronding toegepast op het eindresultaat. In dit geval zal men, indien het eerste cijfer na de komma kleiner is dan vijf, geen rekening houden met de decimalen. In het tegengestelde geval wordt het totaal aantal vakantiedagen verhoogd tot de volgende eenheid met de beperking van maximum vier of vijf weken.″
12944
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 8. La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2003, à l’exception de l’article 7 qui produit ses effets à partir de l’exercice de vacances 2003, année de vacances 2004. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis d’un mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l’industrie et du commerce du diamant. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 17 février 2005.
Art. 8. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 uitgezonderd artikel 7 dat uitwerking heeft vanaf het vakantiedienstjaar 2003, vakantiejaar 2004. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elke partij worden opgezegd met inachtname van een opzeggingstermijn van één maand per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel.
La Ministre de l’Emploi, Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Werk, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2005.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2005 — 759
[C − 2005/22256]
28 FEVRIER 2005. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
N. 2005 — 759
[C − 2005/22256]
28 FEBRUARI 2005. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 35, § 1er, alinéa 5, et 153, alinéa 4, inséré par la loi du 22 août 2002;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 35, § 1, vijfde lid, en 153, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 122, § 4, inséré par l’arrêté royal du 4 avril 2003, 147, modifié par les arrêtés royaux des 22 novembre 2001, 11 mars 2002 et 18 novembre 2003, 148, modifié par les arrêtés royaux du 13 juin 1999 et du 13 octobre 2004, 152, § 3, modifié par les arrêtés royaux des 16 juillet 1998, 13 juin 1999 et 4 avril 2003, et 153, § 2, remplacé par l’arrêté royal du 4 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op de artikelen 122, § 4, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 april 2003, 147, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 november 2001, 11 maart 2002 en 18 november 2003, 148, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 13 oktober 2004, 152, § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juli 1998, 13 juni 1999 en 4 april 2003, en 153, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 april 2003;
Vu l’avis émis le 28 juin 2004 par le Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 28 juni 2004;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 augustus 2004;
Vu l’accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 december 2004;
Vu l’avis 38.009/1 du Conseil d’Etat donné le 20 janvier 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Gelet op het advies 38.009/1 van de Raad van State gegeven op 20 januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er. L’article 122, § 4, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l’arrêté royal du 4 avril 2003, est remplacé par la disposition suivante :
Artikel 1. Artikel 122, § 4, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 april 2003, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 4. L’examen corporel de chaque bénéficiaire est effectué par au moins deux membres des sections du Collège national ou des collèges locaux, qui prennent leur décision par consensus. En cas de désaccord entre ces deux membres, le bénéficiaire est réexaminé par l’ensemble des membres de la section ou du collège local. Les décisions prises sont notifiées au dispensateur de soins par envoi recommandé effectué, soit par un médecin-conseil membre du Collège national, soit par le médecin-conseil responsable provincial. Ils les communiquent au secrétariat du Collège national qui les transmet aux différents organismes assureurs pour exécution. »
« § 4. Het lichamelijk onderzoek van elke rechthebbende wordt uitgevoerd door ten minste twee leden van de afdelingen van het Nationaal College of van de lokale colleges die hun beslissingen bij consensus nemen. Indien die twee leden het niet eens zijn, wordt de rechthebbende opnieuw onderzocht door alle leden van de afdeling of van het lokale college. De genomen beslissingen worden met een aangetekende brief van ofwel een adviserend geneesheer, lid van het Nationaal College, ofwel de adviserend geneesheer, provinciaal verantwoordelijke, aan de zorgverlener meegedeeld. Ze delen ze mee aan het secretariaat van het Nationaal College dat ze voor uitvoering doorstuurt naar de verschillende verzekeringsinstellingen. »
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. A l’article 147 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 22 novembre 2001, 11 mars 2002 et 18 novembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : a) le paragraphe 1er est complété comme suit :
12945
Art. 2. In artikel 147, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 november 2001, 11 maart 2002 en 18 november 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) § 1 wordt aangevuld als volgt :
« 9° dans les maisons de repos et de soins, une intervention partielle dans le coût de la gestion et de la transmission des données;
« 9° in de rust- en verzorgingstehuizen, een partiële tegemoetkoming in de beheerskosten en de kosten voor de gegevensoverdracht;
10° le complément fonctionnel pour l’infirmière en chef en maison de repos et de soins;
10° het functiecomplement voor de hoofdverpleegkundige in het rust- en verzorgingstehuis;
11° dans les maisons de repos et de soins : une intervention destinée à encourager l’utilisation de moyens de soins supplémentaires;
11° in de rust- en verzorgingstehuizen : een tegemoetkoming om het gebruik van bijkomende zorgmiddelen te stimuleren;
12° dans les maisons de repos et de soins reprises à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant : à partir du 1er juillet 2004, une intervention destinée à financer des investissements en gros matériel de soins. La liste de ce matériel de soins est établie par le Comité de l’assurance sur proposition de la commission de conventions visée à l’article 12. »;
12° in de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status : vanaf 1 juli 2004, een tegemoetkoming om de investeringen in zwaar verzorgingsmateriaal te financieren. De lijst met dat verzorgingsmateriaal is opgesteld door het Verzekeringscomité, op voorstel van de in artikel 12 bedoelde overeenkomstencommissie. »;
b) le paragraphe 2 est complété comme suit :
b) § 2 wordt aangevuld als volgt :
« 6° une intervention partielle dans le coût de la gestion et de la transmission des données;
« 6° een partiële tegemoetkoming in de beheerskosten en de kosten voor de gegevensoverdracht;
7° une intervention destinée à encourager l’utilisation de moyens de soins supplémentaires. »
7° een tegemoetkoming om het gebruik van bijkomende zorgmiddelen te stimuleren. »
Art. 3. L’article 148 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 13 juin 1999 et du 13 octobre 2004, est complété par l’alinéa suivant :
Art. 3. Artikel 148 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 13 oktober 2004, wordt aangevuld met het volgende lid :
« L’allocation visée à l’article 147, § 3, est également accordée aux maisons de repos et de soins reprises à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant, pour le bénéficiaire qui, suite à un accident aigu (traumatisme crânien sévère, arrêt cardiaque, rupture vasculaire…), suivi d’un coma dont les techniques d’éveil n’ont pu améliorer la situation, a été classé dans la catégorie de dépendance « Cc », c’est-à-dire qui :
« De tegemoetkoming bedoeld in artikel 147, § 3 wordt ook toegekend aan de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status, voor de rechthebbende die, ten gevolge van een acute hersenbeschadiging (ernstig schedeltrauma, hartstilstand, aderbloeding…), gevolgd door een coma, waarbij de ontwaaktechnieken de situatie niet hebben kunnen verbeteren, tot de afhankelijkheidscategorie « Cc » behoort, dit wil zeggen die :
— soit est en état neurovégétatif persistant, à savoir :
— ofwel een persisterende neurovegetatieve status behoudt, namelijk :
1. ne témoigne d’aucune conscience de soi-même ou de l’environnement et est dans l’incapacité d’interagir avec les autres;
1. getuigt van geen enkele vorm van bewustzijn van zichzelf of de omgeving en is niet in staat met anderen te communiceren;
2. ne donne aucune réponse maintenue reproductible dirigée volontaire à des stimuli visuels, auditifs, tactiles ou douloureux;
2. geeft geen enkele volgehouden, repliceerbare, gerichte en vrijwillige respons op stimulatie van het gezichtsvermogen, het gehoor, de tastzin of pijnprikkels;
3. ne manifeste aucune forme de langage, que cela soit au niveau de la compréhension ou de l’expression;
3. geeft geen enkel teken van welke vorm van taalvermogen dan ook, noch wat het begripsvermogen noch wat de spreekvaardigheid betreft;
4. peut avoir une ouverture occasionnelle, spontanée des yeux, a des mouvements oculaires possibles, pas nécessairement en poursuite;
4. kan soms spontaan de ogen openen, oogbewegingen maken, zonder daarom personen of voorwerpen met de ogen te volgen;
5. peut présenter un éveil (vigilance sans conscience) intermittent démontré par la présence de cycles de veille/sommeil;
5. kan een slaap-waakritme hebben en ontwaakt dus mogelijkerwijs met tussenpozen (zonder bij bewustzijn te komen);
6. a des fonctions hypothalamiques ou tronculaires suffisamment préservées pour permettre une survie avec des soins médicaux et de nursing;
6. de hypothalamische en trunculaire functies zijn nog voldoende intact om te kunnen overleven met medische en verpleegkundige verzorging;
7. n’a pas de réponse émotionnelle aux injonctions verbales;
7. vertoont geen emotionele reactie op verbale aanmaningen;
8. présente une incontinence urinaire et fécale;
8. vertoont urinaire en fecale incontinentie;
9. présente une relative préservation des réflexes crâniens et spinaux, et cela depuis au moins trois mois; — soit est en état pauci-relationnel (EPR), lequel diffère de l’état neurovégétatif dans la mesure où le sujet manifeste une certaine conscience de lui-même et de son environnement. Il peut parfois être capable d’un geste orienté ou de répondre à quelques stimuli par des pleurs ou des rires, des oui ou non par gestes ou articulation. La présence constante d’un seul de ces signes permet de classer le sujet comme EPR. La dépendance reste totale, avec des déficiences corticales inexplorables, des déficits sensoriels et moteurs massifs. »
9. vertoont tamelijk intacte schedel- en ruggenmergreflexen, en dat sinds minstens drie maanden; — ofwel een minimaal responsieve status (MRS) behoudt, die verschilt van de neurovegetatieve status omdat de patiënt zich in een bepaald opzicht van zichzelf en de omgeving bewust is. Soms is hij/zij in staat een gerichte beweging te maken of te reageren op bepaalde stimuli door te huilen of te lachen, met ja of nee via bewegingen of articulatie. De constante aanwezigheid van een van die tekens volstaat om de patiënt als MRS te categoriseren. De afhankelijkheid blijft totaal, met hersenschorsgebreken die niet kunnen worden onderzocht en verregaande sensorische en motorische gebreken. »
12946
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 4. L’article 152, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 16 juillet 1998, 13 juin 1999 et 4 avril 2003, est complété par les alinéas suivants :
Art. 4. Artikel 152, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juli 1998, 13 juni 1999 en 4 april 2003, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Pour le bénéficiaire classé dans la catégorie de dépendance Cc visée à l’article 148, dernier alinéa, la demande visée à l’alinéa 1er doit seulement être accompagnée d’un rapport médical, attestant que le bénéficiaire répond aux critères de cette catégorie de dépendance, établi par l’un des centres hospitaliers d’expertise repris à l’annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 précité. Pour le bénéficiaire déjà hébergé en maison de repos et de soins, ce rapport peut être rédigé par le médecin du centre d’expertise sur la base d’un rapport médical documenté établi par le médecin traitant.
« Voor de rechthebbende die tot de afhankelijkheidscategorie Cc, bedoeld in artikel 148, laatste lid, behoort, dient de aanvraag bedoeld in het eerste lid enkel vergezeld te gaan van een medisch verslag, dat wordt opgemaakt door een van de deskundige ziekenhuiscentra die zijn opgenomen in bijlage 2 bij het voormelde protocol van 24 mei 2004, en waaruit blijkt dat de rechthebbende voldoet aan de criteria van die afhankelijkheidscategorie. Voor de reeds in een rust- en verzorgingstehuis opgenomen rechthebbende kan dit rapport opgesteld worden door de geneesheer van het expertisecentrum, op basis van een door de behandelend geneesheer opgesteld gedocumenteerd medisch verslag.
Par dérogation à l’article 153, § 2, pour le bénéficiaire classé dans la catégorie de dépendance Cc, la demande visée à l’alinéa 1er et le rapport médical qui l’accompagne peuvent être introduits dans les quinze jours qui suivent le jour de l’admission. En outre, ce rapport médical ne doit être transmis au médecin-conseil de l’organisme assureur que lors de la première admission d’un bénéficiaire classé dans la catégorie de dépendance Cc, et ne doit donc pas être introduit en cas de réadmission après une sortie de plus d’un mois, ou lors d’une demande de prolongation, si ce bénéficiaire reste classé dans la même catégorie. »
In afwijking van artikel 153, § 2, mag voor de rechthebbende die tot de afhankelijkheidscategorie Cc behoort de aanvraag bedoeld in het eerste lid, en het medisch verslag dat daarbij gaat, binnen 15 dagen na de dag van opname worden ingediend. Bovendien moet het medisch verslag enkel bij de eerste opname van de rechthebbende die tot de afhankelijkheidscategorie Cc behoort aan de adviserend geneesheer worden bezorgd, en moet het niet worden ingediend bij een nieuwe opname nadat hij meer dan een maand ervoor de inrichting heeft verlaten of bij een verzoek tot verlenging, indien de rechthebbende nog steeds tot dezelfde categorie behoort. »
Art. 5. Par dérogation à l’article 153, § 2, alinéa 2 du même arrêté, l’organisme assureur peut faire débuter la période pour laquelle l’allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière est accordée, avec effet rétroactif à une date qui ne peut être antérieure au 1er juillet 2004, pour les demandes relatives à des bénéficiaires classés dans la catégorie de dépendance Cc introduites dans les trente jours qui suivent la date de la publication du présent arrêté.
Art. 5. In afwijking van artikel 153, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, kan de verzekeringsinstelling de periode waarvoor een tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven is toegekend, ten vroegste op 1 juli 2004 met terugwerkende kracht laten aanvangen. Dit geldt voor de aanvragen betreffende de rechthebbenden die tot de afhankelijkheidscategorie Cc behoren en die binnen 30 dagen na de datum van de bekendmaking van dit besluit worden ingediend.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l’exception de l’article 2, qui produit ses effets le er 1 janvier 2004, et de l’article 3, qui produit ses effets le 1er juillet 2004.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004, en van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2004.
Art. 7. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 7. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 février 2005.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2005.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
F. 2005 — 760 [C − 2005/22253] 14 MARS 2005. — Arrêté royal portant exécution de l’article 29, § 4, de l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
N. 2005 — 760 [C − 2005/22253] 14 MAART 2005. — Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l’article 29, § 4, remplacé par l’arrêté royal du 23 décembre 1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997 portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l’Union économique et monétaire européenne, et la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 29, § 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 1996 bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese economische en monetaire unie, en de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen, gegeven op 28 juni 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 december 2004; Gelet op advies nr. 38.093/1 van de Raad van State, gegeven op 10 februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu en van Pensioenen en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Vu l’avis du Comité de gestion de l’Office national des pensions, donné le 28 juin 2004; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 21 septembre 2004; Vu l’accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2004; Vu l’avis n° 38.093/1 du Conseil d’Etat, donné le 10 février 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Environnement et des Pensions et, de l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
12947
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons : er
Article 1 . Une revalorisation de 2 % du montant mensuel de la pension est allouée :
Artikel 1. Een herwaardering van het maandelijks pensioenbedrag van 2 % wordt toegekend :
1° le 1er septembre 2005, aux bénéficiaires d’une pension de travailleur salarié qui a pris cours effectivement pour la première fois après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier 1998;
1° op 1 september 2005, aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor werknemers dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na 31 december 1996 en vóór 1 januari 1998;
2° le 1er septembre 2006, aux bénéficiaires d’une pension de travailleur salarié qui a pris cours effectivement pour la première fois après le 31 décembre 1997 et avant le 1er janvier 2000.
2° op 1 september 2006, aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor werknemers dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na 31 december 1997 en vóór 1 januari 2000.
Lorsqu’il s’agit d’une pension de survie, l’année de prise de cours à prendre en considération pour l’application de l’alinéa précédent, est celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était bénéficiaire de cette pension au moment de son décès.
Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van het voorgaande lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan wanneer deze op het ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot.
Art. 2. En cas de bénéfice de plusieurs pensions de salariés payées par l’Office national des pensions, il suffit que l’une d’elles satisfasse aux conditions prévues à l’article 1er pour que le pourcentage mentionné à ce même article soit appliqué sur les montants des pensions de salariés dus pour le mois en question, à condition que ces montants soient payables :
Art. 2. In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde werknemerspensioenen, volstaat het dat voor één van deze voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1 opdat het in hetzelfde artikel vermelde percentage zou toegepast worden op de bedragen van de werknemerspensioenen verschuldigd voor de betrokken maand, op voorwaarde dat deze bedragen betaalbaar zijn :
1° le 31 août 2005, pour la revalorisation au 1er septembre 2005 visée à l’article 1er, alinéa 1er, 1°;
1° op 31 augustus 2005, voor de herwaardering op 1 september 2005 bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°;
2° le 31 août 2006, pour la revalorisation au 1er septembre 2006 visée à l’article 1er, alinéa 1er, 2°.
2° op 31 augustus 2006, voor de herwaardering op 1 september 2006 bedoeld in artikel 1, eerste lid, 2°.
Si les pensions qui satisfont aux conditions prévues à l’article 1er, alinéa 1er, 1°, aux 1er janvier 2002, 1er janvier 2003 ou 1er avril 2004, par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1997, ont déjà rec¸ u une augmentation de 2 % au total, elles ne seront pas augmentées au 1er septembre 2005. Si ces pensions, par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1993, n’ont rec¸ u, au 1er janvier 2003, qu’une augmentation d’1 %, elles seront augmentées d’1 % au 1er septembre 2005 de fac¸ on à recevoir au total la revalorisation de 2 %.
Indien de pensioenen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, eerste lid, 1°, op 1 januari 2002, 1 januari 2003 of 1 april 2004, ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1997, al een verhoging van in totaal 2 % hebben gekregen, worden ze op 1 september 2005 niet verhoogd. Wanneer deze pensioenen ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1993 enkel op 1 januari 2003 een verhoging van 1 % hebben gekregen, worden ze op 1 september 2005 met 1 % verhoogd zodat ze in totaal de herwaardering van 2 % krijgen.
Si les pensions qui satisfont aux conditions prévues à l’article 1er, alinéa 1er, 2°, aux 1er janvier 2002, 1er janvier 2003, 1er avril 2004 ou 1er septembre 2005, par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1998, ont déjà rec¸ u une augmentation de 2 % au total, elles ne seront pas augmentées au 1er septembre 2006. Si ces pensions, par suite du bénéfice simultané avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours avant le 1er janvier 1993, n’ont rec¸ u, au 1er janvier 2003, qu’une augmentation d’1 %, elles seront augmentées d’1 % au 1er septembre 2006 de fac¸ on à recevoir au total la revalorisation de 2 %.
Indien de pensioenen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 1, eerste lid, 2°, op 1 januari 2002, 1 januari 2003, 1 april 2004 of 1 september 2005, ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1998, al een verhoging van in totaal 2 % hebben gekregen, worden ze op 1 september 2006 niet verhoogd. Wanneer deze pensioenen ingevolge het gelijktijdig genot met één of meerdere pensioenen ingegaan vóór 1 januari 1993 enkel op 1 januari 2003 een verhoging van 1 % hebben gekregen, worden ze op 1 september 2006 met 1 % verhoogd zodat ze in totaal de herwaardering van 2 % krijgen.
Art. 3. Notre Ministre de l’Environnement et des Pensions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Art. 3. Onze Minister van Leefmilieu en van Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 14 mars 2005.
Gegeven te Brussel, 14 maart 2005.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de l’Environnement et des Pensions, B. TOBBACK
De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen, B. TOBBACK
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2005 — 761
[C − 2005/22257]
28 FEVRIER 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l’article 37, § 12, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 24 décembre 1999;
N. 2005 — 761
[C − 2005/22257]
28 FEBRUARI 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 24 december 1999;
12948
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, notamment l’article 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 2;
Vu l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, modifié par l’arrêté ministériel du 19 octobre 2004;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 oktober 2004;
Vu les propositions du Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie invalidité, émises le 28 juin et le 18 octobre 2004;
Gelet op de voorstellen van het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 juni en 18 oktober 2004;
Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2004; Vu les avis 38.010/1 et 38.013/1 du Conseil d’Etat, donnés le 20 janvier 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête : er
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 december 2004; Gelet op de adviezen 38.010/1 en 38.013/1 van de Raad van State, gegeven op 20 januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit :
er
Article 1 . L’article 1 , 11°, de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, fixant le montant et les conditions d’octroi de l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, est remplacé par la disposition suivante : « 11° « nouvelle institution » :
Artikel 1. Artikel 1, 11°, van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, wordt vervangen als volgt : « 11° « nieuwe inrichting » :
a) toute institution qui rec¸ oit un nouveau numéro d’agrément de la part de l’autorité compétente, à l’exception des cas suivants :
a) elke inrichting die van de bevoegde overheid een nieuw erkenningsnummer krijgt, met uitzondering van de volgende gevallen :
— l’agrément complémentaire comme maison de repos et de soins ou comme maison de repos pour personnes âgées;
— de bijkomende erkenning als rust- en verzorgingstehuis of als rustoord voor bejaarden;
— l’institution pour laquelle la décision d’agrément par l’autorité compétente fait apparaître clairement qu’il ne s’agit pas d’un nouvel établissement, malgré l’octroi d’un nouveau numéro d’agrément;
— de inrichting waarvoor uit de beslissing tot erkenning door de bevoegde overheid duidelijk blijkt dat het niet gaat om een nieuwe inrichting, ondanks de toekenning van een nieuw erkenningnummer;
— l’institution qui, suite à une reprise, une fusion, une scission ou à un transfert de l’exploitation sur un autre site, apporte la preuve qu’il s’agit de la poursuite d’une activité antérieure, malgré le changement de numéro d’agrément;
— de inrichting die als gevolg van een overname, een fusie, een splitsing of een exploitatietransfer op een andere locatie, bewijst dat het de voortzetting van een vroegere activiteit betreft, ondanks de wijziging van het erkenningnummer;
b) l’institution qui n’a rien facturé au cours de la période de référence, et cela depuis le jour où elle commence à facturer;
b) de inrichting die tijdens de referentieperiode niets heeft gefactureerd sinds de dag waarop zij de facturering heeft gestart;
c) l’institution pour laquelle la décision d’agrément par l’autorité compétente fait apparaître clairement qu’il s’agit d’un nouvel établissement, malgré le maintien d’un numéro d’agrément déjà existant;
c) de inrichting waarvoor uit de beslissing tot erkenning door de bevoegde overheid duidelijk blijkt dat het een nieuwe inrichting betreft, ondanks het behoud van een al bestaand erkenningsnummer;
d) l’institution qui, suite à une reprise, une fusion ou une scission, apporte la preuve qu’il s’agit bien d’un nouvel établissement, malgré le maintien d’un numéro d’agrément déjà existant. »
d) de inrichting die als gevolg van een overname, een fusie of een splitsing bewijst dat het om een nieuwe inrichting gaat, ondanks het behoud van een al bestaand erkenningsnummer. »
Art. 2. A l’article 3, § 2, d) du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
Art. 2. Artikel 3, § 2, d), van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
1° le d) devient le e);
1° onderdeel d) wordt onderdeel e);
2° il est inséré un d), rédigé comme suit :
2° er wordt een onderdeel d) ingevoegd, luidende :
« d) pour la catégorie de dépendance Cc :
« d) voor de afhankelijkheidscategorie Cc :
— 7 praticiens de l’art infirmier;
— 7 verpleegkundigen;
— 12 membres du personnel soignant;
— 12 leden van het verzorgend personeel;
— 1 kinésithérapeute et/ou ergothérapeute et/ou logopède;
— 1 kinesitherapeut en/of ergotherapeut en/of logopedist;
— 1,5 membre du personnel de réactivation. »
— 1,5 personeelsleden voor reactivering. »
Art. 3. L’article 13, §§ 2 à 5, du même arrêté, est remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 3. Artikel 13, §§ 2 tot 5, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
« § 2. Le coût salarial pour un équivalent temps plein praticien de l’art infirmier gradué (A1) s’élève à, si l’ancienneté moyenne dans l’institution pour tous les praticiens de l’art infirmier :
« § 2. De loonkost voor een voltijds equivalent gegradueerde verpleegkundige (A1) bedraagt, indien de gemiddelde anciënniteit van alle verpleegkundigen in de inrichting :
a) est inférieure à 8 ans : 48.752 euros;
a) kleiner is dan 8 jaar : 48.752 euro;
b) à partir de 8 ans et moins de 12 ans : 50.110 euros;
b) vanaf 8 jaar en kleiner is dan 12 jaar : 50.110 euro;
c) à partir de 12 ans : 51.873 euros.
c) vanaf 12 jaar : 51.873 euro.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD § 3. Le coût salarial pour un équivalent temps plein praticien de l’art infirmier A2 ou assistant en soins hospitaliers s’élève à, si l’ancienneté moyenne dans l’institution pour tous les praticiens de l’art infirmier et assistants en soins hospitaliers :
§ 3. De loonkost voor een voltijds equivalent verpleegkundige A2 of ziekenhuisassistent bedraagt, indien de gemiddelde anciënniteit van alle verpleegkundigen en ziekenhuisassistenten in de inrichting :
a) est inférieure à 8 ans : 44.330 euros;
a) kleiner is dan 8 jaar : 44.330 euro;
b) à partir de 8 ans et moins de 12 ans : 45.663 euros;
b) vanaf 8 jaar en kleiner is dan 12 jaar : 45.663 euro;
c) à partir de 12 ans : 47.409 euros.
c) vanaf 12 jaar : 47.409 euro.
§ 4. Le coût salarial pour un équivalent temps plein aide soignant s’élève à, si l’ancienneté moyenne dans l’institution pour tous les aides soignants :
§ 4. De loonkost voor een voltijds equivalent verzorgende bedraagt, indien de gemiddelde anciënniteit van alle verzorgenden in de inrichting :
a) est inférieure à 6 ans : 37.204 euros;
a) kleiner is dan 6 jaar : 37.204 euro;
b) à partir de 6 ans et moins de 10 ans : 37.745 euros;
b) vanaf 6 jaar en kleiner dan 10 jaar : 37.745 euro;
c) à partir de 10 ans : 39.117 euros.
c) vanaf 10 jaar : 39.117 euro.
§ 5. Le coût salarial pour un équivalent temps plein membre du personnel de réactivation et pour un kinésithérapeute, un ergothérapeute ou un logopède s’élève à, si l’ancienneté moyenne dans l’institution pour tous les membres de ce personnel :
12949
§ 5. De loonkost voor een voltijds equivalent personeelslid voor reactivering en voor een kinesitherapeut, een ergotherapeut of een logopedist bedraagt, indien de gemiddelde anciënniteit van alle leden van dit personeel in de inrichting :
a) est inférieure à 6 ans : 40.306 euros
a) kleiner is dan 6 jaar : 40.306 euro;
b) à partir de 6 ans et moins de 10 ans : 43.318 euros
b) vanaf 6 jaar en kleiner dan 10 jaar : 43.318 euro;
c) à partir de 10 ans : 44.516 euros. »
c) vanaf 10 jaar : 44.516 euro. »
Art. 4. L’article 18 du même arrêté est complété par la disposition suivante :
Art. 4. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
« § 3. Pour déterminer le montant par jour et par bénéficiaire visé à l’article 17 dans les institutions issues d’une reprise, d’une fusion, d’une scission ou d’un transfert de l’exploitation sur un autre site, le Service :
« § 3. Om het bedrag per dag en per rechthebbende zoals bedoeld in artikel 17 te berekenen in de inrichtingen die uit een overname, een fusie, een splitsing of een exploitatietransfer op een andere locatie ontstaan zijn, doet de Dienst :
1° soit reprend les données, visées à l’article 33, de l’institution antérieure pendant la période de référence (dans le cas d’une reprise ou d’un transfert de l’exploitation sur un autre site);
1° ofwel neemt hij tijdens de referentieperiode de gegevens, bedoeld in artikel 33, van de vroegere inrichting over (in geval van een overname of een exploitatietransfer op een andere locatie);
2° soit additionne les données, visées à l’article 33, des institutions antérieures pendant la période de référence (dans le cas d’une fusion ou de la reprise d’un établissement par un autre);
2° ofwel voegt hij tijdens de referentieperiode de gegevens, bedoeld in artikel 33, van de vroegere inrichtingen toe (in geval van een fusie of de overname van een inrichting door een andere inrichting);
3° soit demande aux institutions visées de répartir sur la période de référence les données, visées à l’article 33, de l’institution antérieure, entre les institutions qui résultent de la scission, au prorata du nombre de lits de chacune d’elles, de telle manière que la combinaison qui paraît la plus favorable aux institutions en cause soit retenue (dans le cas d’une scission). »
3° ofwel vraagt hij aan de bedoelde inrichtingen om de gegevens, bedoeld in artikel 33, van de vroegere inrichting over de referentieperiode uit te splitsen tussen de inrichtingen die uit de splitsing zijn ontstaan naar rata van het aantal bedden van elke inrichting, zodat de combinatie die voor de desbetreffende inrichtingen de meest gunstige blijkt te zijn, in aanmerking wordt genomen (in geval van een splitsing). »
Art. 5. L’article 21 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
Art. 5. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 21. Le coût par jour d’hébergement et par bénéficiaire pour le matériel de soins visé à l’article 147, §§ 1er et 2 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 précité s’élève à :
« Art. 21. De kost per dag huisvesting en per rechthebbende voor het verzorgingsmateriaal zoals bedoeld in artikel 147, §§ 1 en 2 van het hiervoor vermeld koninklijk besluit van 3 juli 1996 bedraagt :
[(0,13 euro x nombre de bénéficiaires Cat 0) + (0,26 euro x nombre de bénéficiaires Cat A) + (0,39 euro x nombre de bénéficiaires Cat B) + (0,53 euro x nombre de bénéficiaires Cat C) + (8,60 euros x nombre de bénéficiaires Cat Cc)]/le nombre de bénéficiaires. »
[(0.13 euro x aantal rechthebbenden Cat 0) + (0,26 euro x aantal rechthebbenden Cat A) + (0,39 euro x aantal rechthebbenden Cat B) + (0,53 euro x aantal rechthebbenden Cat C) + (8,60 euro x aantal rechthebbenden Cat Cc)]/aantal rechthebbenden. »
Art. 6. L’article 30 du même arrêté est complété par la disposition suivante :
Art. 6. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
« 6° pour les maisons de repos et de soins figurant à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des patients en état végétatif persistant : disposer d’une convention conclue avec un des centres hospitaliers d’expertise repris à l’annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 susvisé. Cette convention doit régler les modalités selon lesquelles :
« 6° voor de rust- en verzorgingstehuizen die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het protocol van 24 mei 2004, gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status : beschikken over een overeenkomst die is gesloten met een van de deskundige ziekenhuiscentra die zijn opgenomen in bijlage 2 van het voormelde protocol van 24 mei 2004. Die overeenkomst moet de modaliteiten regelen volgens welke :
— la formation continue du personnel de l’institution est dispensée par le centre d’expertise;
— de permanente vorming van het personeel van de instelling wordt door het expertisecentrum verzorgd;
— les avis spécialisés sont échangés en réponse à des problématiques individuelles complexes. »
— de gespecialiseerde adviezen worden uitgewisseld als antwoord op complexe individuele problemen. »
Art. 7. L’article 36 du même arrêté, remplacé par l’arrêté ministériel du 19 octobre 2004, est complété par les dispositions suivantes :
Art. 7. Artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij ministerieel besluit van 19 oktober 2004, wordt aangevuld als volgt :
« § 3. Les institutions comprenant une maison de repos et de soins figurant à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004 précité, peuvent facturer journellement un nombre plus élevé de bénéficiaires classés dans la catégorie de dépendance Cc que le nombre de ″lits spécialisés coma’’ qui leur a été attribué, pourvu que ce nombre ne soit pas dépassé par le nombre moyen de cas Cc facturés au cours de la période de
« § 3. De instellingen die een rust- en verzorgingstehuis omvatten en die zijn opgenomen in bijlage 3 bij het voormelde protocol van 24 mei 2004, kunnen dagelijks een hoger aantal rechthebbenden uit de afhankelijkheidscategorie Cc factureren dan het aantal « gespecialiseerde comabedden » dat hen is toegekend, op voorwaarde dat dit aantal niet wordt overschreden door het gemiddelde aantal gevallen Cc
12950
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
référence. Les ″lits spécialisés coma’’ qui ne sont pas occupés par des bénéficiaires classés dans la catégorie de dépendance Cc peuvent être utilisés pour des patients classés dans la catégorie de dépendance B ou C.
die in de loop van de referentieperiode zijn gefactureerd. De « gespecialiseerde comabedden » die niet door rechthebbenden uit de afhankelijkheidscategorie Cc zijn ingenomen, kunnen worden gebruikt voor de patiënten uit de afhankelijkheidscategorie B of C.
§ 4. Pour la période de facturation allant du 1er juillet 2004 au 31 décembre 2005, l’allocation complète des institutions comprenant une maison de repos et de soins figurant à l’annexe 3 du protocole du 24 mai 2004 précité est augmentée de (41,10 euros x nombre de ″lits spécialisés coma’’ attribués à la MRS)/nombre total des bénéficiaires. »
§ 4. Voor de factureringsperiode van 1 juli 2004 tot 31 december 2005 wordt de volledige tegemoetkoming van de instellingen met een door de bevoegde overheid geselecteerd rust- en verzorgingstehuis, overeenkomstig het protocol van 24 mei 2004, verhoogd met (41,10 euro x aantal toegewezen « gespecialiseerde comabedden in RVT »)/totaal aantal rechthebbenden. »
Art. 8. L’article 37 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
Art. 8. Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
« Art. 37. § 1er. Toutes les dispenses et dérogations, dont les institutions ont pu bénéficier sur base de la législation en vigueur jusqu’au 31 décembre 2003, sont maintenues jusqu’à cette date.
« Art. 37. § 1. Alle vrijstellingen en afwijkingen, die de inrichtingen konden genieten op basis van de tot 31 december 2003 geldende wetgeving, blijven tot die datum behouden.
Pour les institutions qui, au cours des deux premières périodes de référence, ont engagé du personnel afin de satisfaire, sur base de la législation en vigueur jusqu’au 31 décembre 2003, à la norme visée à l’article 5, la situation prise en compte pour la vérification du respect de cette norme est celle du 31 décembre 2003.
Voor de inrichtingen die in de loop van de eerste twee referentieperiodes personeel hebben aangeworven teneinde, op basis van de tot 31 december 2003 geldende wetgeving, te voldoen aan de norm bedoeld in artikel 5, wordt voor de controle van de naleving van die norm rekening gehouden met de situatie op 31 december 2003.
§ 2. Les institutions à qui les dispositions qui précèdent n’ont pas été appliquées, et qui estiment pouvoir s’en prévaloir, en font la demande motivée au Service le 30 juin 2005 au plus tard pour ce qui concerne la première période de référence, et au plus tard le 30 septembre 2005 pour ce qui concerne la deuxième période de référence. »
§ 2. De inrichtingen waarop de vorige bepalingen niet werden toegepast, en die menen zich daarop te kunnen beroepen, dienen daartoe een gemotiveerde aanvraag in bij de Dienst, uiterlijk op 30 juni 2005 voor wat de eerste referentieperiode betreft, en uiterlijk op 30 september 2005 voor wat de tweede referentieperiode betreft. »
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du trimestre qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l’exception des articles 1er, 4 et 8, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2004, de l’article 7, qui produit ses effets le 1er juillet 2004, et de l’article 3, qui produit ses effets le 1er octobre 2004.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het kwartaal volgend op het kwartaal waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikelen 1, 4 en 8, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2004, van artikel 7, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2004, en van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2004.
Bruxelles, le 28 février 2005.
Brussel, 28 februari 2005.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 762
[C − 2005/22166]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à « l’Institut national d’Assurance Maladie Invalidité (INAMI) » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 762
[C − 2005/22166]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressées,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête : Article 1 . Une subvention de S 92.180, imputée du compte du Trésor « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à « l’Institut national d’Assurance Maladie Invalidité », situé avenue de Tervueren 211, 1150 Bruxelles, numéro de compte bancaire 679-0262153-59, à titre de subvention pour la campagne de formation des médecins au sevrage tabagique en 2004. er
Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 92.180, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan het « Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering », gevestigd Tervurenlaan 211, 1150 Brussel, rekeningnummer 679-0262153-59, als subsidie voor de opleidingscampagne tabaksontwenning aan geneesheren voor 2004.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12951
Cette subvention implique un projet où des animateurs spécialisés dans l’approche de la dépendance au tabac seront formés. Une fois formés, ils seront rémunérés à chaque fois qu’ils guideront, sur le terrain, un groupe de médecins dans le sevrage du tabac.
Deze subsidie impliceert een project waarbij animatoren zullen opgeleid worden die gespecialiseerd zijn in de aanpak van de tabaksverslaving. Eens opgeleid, zullen ze vergoed worden telkens ze op het terrein een groep artsen begeleid hebben in de aanpak van de tabaksontwenning.
Pour ce qui concerne les formations, l’INAMI conclura des conventions avec les associations scientifiques de médecins qui seront responsables de l’exécution de ces formations.
Voor de opleidingen zal het RIZIV conventies afsluiten met de wetenschappelijke verenigingen van huisartsen die de uitvoering van deze opleidingen op zich zullen nemen.
De même, la Cellule d’information de l’INAMI, avec l’aide des associations scientifiques sera responsable de la formation des animateurs pour les médecins spécialistes tels que pneumologues, cardiologues et internistes.
Op een identieke manier zal de Informatiecel van het RIZIV met de hulp van wetenschappelijke verenigingen instaan voor de opleiding van animatoren voor specialisten zoals de pneumologen, de cardiologen en de internisten.
Un groupe-clé d’experts utilisera des moyens de marketing supplémentaires afin de former le plus grand nombre possible de médecins à l’approche des fumeurs lors de leurs consultations quotidiennes..
Een kerngroep van experten zal bijkomende promotiekanalen aanwenden om zo veel mogelijk artsen te trainen op de aanpak van rokers via de dagdagelijkse contacten in de praktijk.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 46.090 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 46.090 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 46.090 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, bte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 46.090 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 46.090 (quarante-six mille nonante) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 46.090 (zesenveertigduizend negentig) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
F. 2005 — 763 [C − 2005/22162] 24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge contre le Cancer »
N. 2005 — 763 [C − 2005/22162] 24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie tegen Kanker »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2; Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004; Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés, Arrête : Article 1 . Une subvention de S 100.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement – Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à la « Fédération belge contre le Cancer », située chaussée de Louvain 479, à 1030 Bruxelles, numéro de compte bancaire 000-0000089-89, à titre de subvention pour la gestion du ligne téléphonique d’information tabac-stop en 2004. er
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 100.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de « Belgische Federatie tegen Kanker », gevestigd te Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, rekeningnummer 000-0000089-89, als subsidie voor het beheer van de telefoonlijn tabak-stop voor 2004.
Cette subvention implique :
Deze subsidie impliceert :
— la gestion pour la ligne tabac stop;
— het beheer van de tabak stop lijn;
— l’information et de publicité pour la ligne tabac stop.
— de informatie en de reclame over de tabak stop lijn.
12952
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches:
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 50.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 50.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 50.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 50.000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 50.000 (cinquante mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 50 000 (vijftigduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 764
[C − 2005/22158]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Fondation pour la Chirurgie cardiaque » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 764
[C − 2005/22158]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Stichting voor de hartchirurgie » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit :
Arrête : Article 1 . Une subvention de S 10.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « Fondation pour la chirurgie cardiaque », située avenue Tenbosh 11, 1000 Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-0333527-30, à titre de subvention pour la réalisation d’un document vidéo relatif à la manipulation des jeunes par l’industrie du tabac en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 10.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de « Stichting voor hartchirurgie », gevestigd te Tenboshlaan 11, 1000 Brussel, rekeningnummer 310-0333527-30, als subsidie voor de realisatie van een videofilm met betrekking tot de manipulatie van jongeren door de tabaksindustrie voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee schijven :
— la première tranche de S 5.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 5.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 5.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 5.000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 5.000 (cinq mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 5.000 (vijfduizend) ».
er
Bruxelles, le 24 décembre 2004. R. DEMOTTE
Brussel, 24 december 2004. R. DEMOTTE
12953
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
F. 2005 — 765 [C − 2005/22169] 24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à l’Œuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les maladies respiratoires »
N. 2005 — 765 [C − 2005/22169] 24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2; Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004; Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés, Arrête :
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit :
Article 1 . Une subvention de S 40.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à « l’Œuvre nationale belge de défense contre la tuberculose et les maladies respiratoires », située rue Rue de la Concorde, à 1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 427-9083781-76, à titre de subvention pour une formation interuniversitaire en tabacologie, ayant pour but de rendre l’accompagnement lors d’un sevrage au tabac plus disponible et plus accessible.
Artikel 1. Een subsidie van S 40.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan het « Belgisch nationaal werk tot bestrijding van de tuberculose en de respiratoire aandoeningen », gevestigd te Eendrachtstraat 56, 1050 Brussel, rekeningnummer 427-9083781-76, als subsidie voor een interuniversitaire opleiding in de tabacologie met als doel de rookstopbegeleiding meer beschikbaar en toegankelijk te maken.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches:
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 20.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 20.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 20 000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 20.000 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3 te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 20.000 (vingt mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 20.000 (twintigduizend) ».
er
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 766
[C − 2005/22163]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Centre de Désintoxication tabagique des Amis de l’Institut Bordet A.S.B.L. » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 766
[C − 2005/22163]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Tabaksontwenningscentrum van de Vrienden van het Bordet Instituut V.Z.W. » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
12954
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés, Arrête :
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit :
Article 1 . Une subvention de S 150.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « Centre de Désintoxication tabagique des Amis de l’Institut Bordet A.S.B.L. », situé boulevard de Waterloo 107, boîte 1, à 1000 Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-1658964-59, à titre d’intervention en 2004 pour le projet d’accompagnement au sevrage tabagique en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 150.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan het « Tabaksontwenningscentrum van de Vrienden van het Bordet Instituut V.Z.W. », gevestigd te Waterloolaan 107 bus 1, 1000 Brussel, rekeningnummer 310-1658964-59, als tegemoetkoming voor het project ter begeleiding van tabaksontwenning voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches:
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven:
— la première tranche de S 75.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 75.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 75 000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3 à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 75 000 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3 te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 75.000 (septante-cinq mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 75.000 (vijfenzeventigduizend) ».
er
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 767
[C − 2005/22160]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « RMB S.A. » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 767
[C − 2005/22160]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « RMB N.V. » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête : Article 1er. Une subvention de S 10.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « RMB S.A. », situé Rue Colonel Bourg 133, à 1140 Bruxelles, numéro de compte bancaire 310-0613700-67, à titre de subvention pour un Spot radio- prévention de tabac « Stop la Clope » en 2004.
Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 10.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan « RMB N.V. », gevestigd te Kolonel Bourgstraat 133, 1140 Brussel, rekeningnummer 310-0613700-67, als subsidie voor de tabakspreventie-radiospot « Stop la Clope » voor 2004.
12955
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 5.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 5.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 5 000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 5 000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 5.000 (cinq mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 5.000 (vijfduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 768
[C − 2005/22159]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à M. Kenneth Lotin Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 768
[C − 2005/22159]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de heer Kenneth Lotin De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête :
Besluit :
Article 1 . Une subvention de S 3.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à M. Kenneth Lottin, situé rue Haiecollaux 79, 5530 Spontin, numéro de compte bancaire 063-9714894-88, à titre de subvention pour le « mini cooper challenge 2004 - sans tabac » en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 3 000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de heer Kenneth Lottin, gevestigd Haiecollauxstraat 79, 5530 Spontin, rekeningnummer 063-9714894-88, als subsidie voor de « tabak-vrij - mini cooper challenge 2004 » voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 1.500 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 1.500 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 1.500 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 1.500 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3 te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 1.500 (mille cinq cents) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 1.500 (duizend vijfhonderd) ».
er
Bruxelles, le 24 décembre 2004. R. DEMOTTE
Brussel, 24 december 2004. R. DEMOTTE
12956
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
F. 2005 — 769 [C − 2005/22170] 24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « A.S.B.L. Collège Saint-Augustin » d’Enghien
N. 2005 — 769 [C − 2005/22170] 24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « V.Z.W. Sint-Augustinuscollege » te Edingen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2; Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004; Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés, Arrête :
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit :
Article 1er. Une subvention de S 1.250, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « asbl Collège Saint-Augustin » d’Enghien, située chaussée d’Ath 1, 7850 Enghien, numéro de compte bancaire 068-2078877-97, à titre de subvention pour la campagne anti-tabac aux élèves du 1er degré en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 1 250, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de « V.Z.W. Sint-Augustinuscollege » van Edingen, gevestigd steenweg op Ath 1, 7850 Edingen, rekeningnummer 0682078877-97, als subsidie voor anti-tabakscampagne voor leerlingen van de eerste graad voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 625 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 625 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 625 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 625 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3 te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 625 (six cents vingt cinq) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 625 (zeshonderdvijfentwintig) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 770
[C − 2005/22171]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Radio-Télévision belge de la Communauté franc¸ aise »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 770
[C − 2005/22171]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
12957
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Vu l’urgence; Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden, Besluit :
Arrête : Article 1er. Une subvention de S 8.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à la « Radio-Télévision belge de la Communauté franc¸ aise », située Boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles, numéro de compte bancaire 001-1636250-33, à titre de subvention pour la campagne anti-tabac dans le cadre de l’opération « le beau vélo de Ravel » en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 8.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan « Belgische Radio-Televisie van de Franse Gemeenschap », gevestigd August Reyerslaan 52, 1044 Brussel, rekeningnummer 001-1636250-33, als subsidie voor de antitabakscampagne in het kader van de operatie « le beau vélo de Ravel » voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 4.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 4.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 4.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport Définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 4 000 vóór 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 4.000 (quatre mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 4.000 (vierduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 771
[C − 2005/22167]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération belge des Entreprises de Distribution A.S.B.L. »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 771
[C − 2005/22167]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Belgische Federatie van de Distributieondernemingen V.Z.W. » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête : Article 1 . Une subvention de S 50.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à la « Fédération belge des Entreprises de Distribution A.S.B.L. », située rue Saint-Bernard 60, 1060 Bruxelles, numéro de compte bancaire 210-0004242-26, à titre de subvention pour l’actions d’information et de soutien des commerc¸ ants concernant l’interdiction de vente de produits de tabac aux jeunes de moins de 16 ans en 2004. er
Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 50.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de « Belgische Federatie van de DistributieOndernemingen V.Z.W. », gevestigd te Sint-Bernardusstraat 60, 1060 Brussel, rekeningnummer 210-0004242-26, als subsidie voor de informatieactie en de steun aan de handelaars inzake het verkoopsverbod van tabaksproducten aan min 16-jarigen voor 2004.
12958
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 25.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 25.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 25.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, bte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 25.000 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 25.000 (vingt-cing mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 25.000 (vijfentwintigduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 772
[C − 2005/22161]
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 772
[C − 2005/22161]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. »
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Federatie van locale TV’s WalloniëBrussel V.Z.W. »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la-loi programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête : Article 1 . Une subvention de S 500.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à la « Fédération des télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. », située chemin de la Plaine 8, 5001 Namur, numéro de compte bancaire 001-1315065-15, à titre de subvention pour une campagne de sensibilisation contre le tabagisme en 2004. er
Cette subvention implique : L’A.S.B.L. « Fédération des TV locales » coordonne, sur les médias de proximité du Nord et du Sud, un programme de sensibilisation contre le tabagisme. Trois thèmes prioritaires structurent le programme :
Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 500.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, - Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan de « Federatie van lokale TV’s WalloniëBrussel V.Z.W. », gevestigd te Chemin de la Plaine 8, 5001 Namen, rekeningnummer 001-1315065-15, als subsidie voor een sensibiliseringscampagne tegen het tabaksgebruik voor 2004. Deze subsidie impliceert : De « V.Z.W. Federatie van lokale TV’s » coördineert op de nabije media’s van het Noorden en het Zuiden, een programma ter sensibilisering van het tabaksgebruik. Drie prioritaire thema’s structureren het programma :
— le tabagisme passif, protection et respect du non-fumeur. Publiccible : large;
— het passief roken, bescherming en respect voor de niet-roker. Doelgroep: uitgebreid;
— contrer le pouvoir attractif que représente le fait de fumer pour les jeunes en s’attachant à mettre en évidence non pas les dangers liés au tabagisme mais les acquis positifs engrangés lorsque l’on ne fume pas (argent de poche; performances physiques et sportives; jeunesse et fraîcheur du teint, de la dentition; autonomie);
— de aantrekkingskracht van het roken bij de jeugd tegengaan niet door te wijzen op de gevaren gebonden aan het tabaksgebruik maar op de positieve vooruitgang die men kan verwerven indien men niet rookt (zakgeld; fysische en sportieve prestaties; jeugd en frisheid van de huid; het gebit; autonomie);
— soutenir et renforcer les initiatives menées par les institutions reconnues par le Ministère de la Santé en veillant à donner une meilleure visibilité à leurs actions, en assurant une plus large information relative aux services développés (lignes téléphoniques d’accompagnement, coordonnées des centres en régions, etc.).
— de initiatieven geleid door de erkende instellingen door het Departement van Volksgezondheid ondersteunen en versterken door te zorgen voor een beter zicht op die acties door middel van een bredere informatie over die diensten (begeleidende telefoonlijnen, coördinaten van regionale centrums, enz.).
12959
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Ces trois orientations seront abordées par les moyens les plus adéquats:
Deze drie richtingen zullen bereikt worden door gebruik te maken van de meest adequate middelen:
— spots télévisuels se terminant par un pack-shot final spécifique indiquant les informations-services propre à la zone de chaque TV de proximité;
— TV-spots die zullen eindigen met een specifieke pack-shot finaal die de informatie-diensten eigen aan de nabije TV-zone aanduiden;
— encarts dans la presse régionale dont le graphisme et le message seront en cohérence avec le spot télévisuel. Chaque titre régional reprenant les adresses et infos-services propres à la zone couverte;
— reclamebijlage in de regionale pers waarvan de grafische vormgeving en de boodschap in overeenstemming zijn met de televisiespot. In elke titel zullen de adressen en infodiensten eigen aan de betrokken zone staan;
— sensibilisation de type « rédactionnel » dans le cadre soit d’émissions particulièrement bien adaptées à la cible définie soit de support particulier de la presse écrite.
— sensibilisering van het « redactionele type » in het kader van enerzijds door specifieke uitzendingen aangepast aan die doelgroep en anderzijds door specifieke ondersteuning van de geschreven pers.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches:
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven:
— la première tranche de S 250.000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 250.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 250.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van de S 250 000 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 250.000 (deux cents cinquante mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 250.000 (tweehonderdvijftigduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 773
[C − 2005/22164]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « C.P.A.S. de Mouscron » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 773
[C − 2005/22164]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « O.C.M.W. van Moeskroen » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête : Article 1er. Une subvention de S 16.600, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « C.P.A.S. de Mouscron », situé avenue Royale 5, 7700 Mouscron, numéro de compte bancaire 091-0009661-87, à titre de subvention pour le projet d’accompagnement au sevrage tabagique public défavorisé en 2004.
Besluit : Artikel 1. Een subsidie van S 16.600, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan het « O.C.M.W. van Moeskroen », gevestigd Koninklijke laan 5, 7700 Moeskroen, rekeningnummer 091-0009661-87, als subsidie voor het project ter begeleiding van tabaksontwenning bij kansarmen voor 2004.
12960
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 8.400 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 8.400 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 8.400 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, bte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 8.400 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 8.400 (huit mille quatre cents) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 8.400 (achtduizend vierhonderd) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004.
Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE
R. DEMOTTE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 774
[C − 2005/22165]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention à la « PRO VELO A.S.B.L. » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 774
[C − 2005/22165]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan « PRO VELO V.Z.W. » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête :
Besluit :
Article 1 . Une subvention de S 7.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction Générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 à « PRO VELO A.S.B.L. », situé rue de Londres 15, à 1050 Bruxelles, numéro de compte bancaire 068-2160140-74, à titre de subvention pour la campagne de sevrage tabagique en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 7.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan « PRO VELO V.Z.W. », gevestigd te Londenstraat 15, 1050 Brussel, rekeningnummer 068-2160140-74, als subsidie voor de tabaksontwennings-campagne voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in twee schijven :
— la première tranche de S 3.500 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 3.500 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 3.500 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, bte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 3.500 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 19.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 3.500 (trois mille cinq cents) »
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 3.500 (drieduizend vijfhonderd) ».
er
Bruxelles, le 24 décembre 2004. R. DEMOTTE
Brussel, 24 december 2004. R. DEMOTTE
12961
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2005 — 775
[C − 2005/22168]
24 DECEMBRE 2004. — Arrêté ministériel allouant une subvention au « Woman Tennis Trophy » Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2005 — 775
[C − 2005/22168]
24 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Woman Tennis Trophy » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003 notamment l’article 116, § 2;
Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel 116, § 2;
Vu l’arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d’utilisation du fonds de lutte contre le tabagisme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik aan te wenden;
Vu l’avis favorable du Comité d’accompagnement, donné le 21 octobre 2004;
Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l’urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte contre le tabagisme, doivent être rendus public;
Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les intéressés,
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden,
Arrête :
Besluit :
Article 1er. Une subvention de S 10.000, imputée du compte de thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour l’année 2004 au « Woman Tennis Trophy », situé Emptinal 30, 5590 Ciney, numéro de compte bancaire 142-0692501-43, à titre de subvention pour la campagne anti-tabac dans le cadre du « Women Tennis Trophy » en 2004.
Artikel 1. Een subsidie van S 10.000, aan te rekenen op de thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004 wordt toegekend aan « Woman Tennis Trophy », gevestigd Emptinal 30, 5590 Ciney, rekeningnummer 142-0692501-43, als subsidie voor de antitabakscampagne in kader van de « Women Tennis Trophy » voor 2004.
Art. 2. § 1er. Le paiement par le donneur d’ordre s’effectue en deux tranches :
Art. 2. § 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2 schijven :
— la première tranche de S 5 000 à la date de signature du présent arrêté;
— de eerste schijf van S 5.000 bij de datum van ondertekening van dit besluit;
— le solde de S 5.000 avant le 30 novembre 2005 et après approbation du rapport définitif et la présentation des pièces justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de l’Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes.
— het saldo van S 5.000 voor 30 november 2005 en na goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3, te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l’organisation mentionnée dans l’article 1er.
§ 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et véritable pour le montant de S 5.000 (cinq mille) ».
§ 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en waar verklaard voor de som van S 5.000 (vijfduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004. R. DEMOTTE
Brussel, 24 december 2004. R. DEMOTTE
12962
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
F. 2005 — 776 [C − 2005/02026] 2 MARS 2005. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème d’interventions visé à l’article 51 de l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale
N. 2005 — 776 [C − 2005/02026] 2 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie De Minister van Maatschappelijke Integratie,
La Ministre de l’Intégration sociale, Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, notamment l’article 26; Vu l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale, notamment l’article 51, alinéa 1er; Vu l’arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème d’interventions visé à l’article 51 de l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004; Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2005; Vu l’avis 38.121/3 du Conseil d’Etat, donné le 23 février 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête :
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 26; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 51, eerste lid; Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 januari 2005; Gelet op het advies 38.121/3 van de Raad van State, gegeven op 23 februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit :
er
Article 1 . Article 4 de l’arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème d’interventions visé à l’article 51 de l’arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale est remplacé par la disposition suivante :
Artikel 1. Artikel 4 van het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie wordt vervangen als volgt :
« Art. 4. Les montants du barème d’interventions s’appliquent à l’ensemble des actions en récupération pouvant viser un seul et même débiteur d’aliments au cours d’un mois déterminé, même lorsque des frais de revenu d’intégration et d’aide sociale sont récupérés simultanément.
« Art. 4. De bedragen van de schaal van tussenkomsten gelden voor het geheel van de terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige kunnen worden ingesteld, zelfs als gelijktijdig kosten van leefloon en van maatschappelijke dienstverlening worden teruggevorderd.
En cas de récupérations simultanées par différents CPAS au cours d’un mois déterminé et qui visent un seul et même débiteur d’aliments, le montant récupérable est réparti proportionnellement entre les CPAS, en fonction du montant à récupérer par chaque CPAS pendant ce mois. »
In geval van samenloop van terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige worden ingesteld door verschillende OCMW’s, wordt het terugvorderbare bedrag proportioneel verdeeld tussen de OCMW’s, in functie van het door elk OCMW in die maand terug te vorderen bedrag. »
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 7 octobre 2004.
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 oktober 2004.
Bruxelles, le 2 mars 2005.
Brussel, 2 maart 2005. C. DUPONT
C. DUPONT
* SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE F. 2005 — 777
[C − 2005/02027]
2 MARS 2005. — Arrêté ministériel fixant le barème d’interventions visé à l’article 16 de l’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale
La Ministre de l’Intégration sociale,
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE N. 2005 — 777
[C − 2005/02027]
2 MAART 2005. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale, notamment l’article 100bis, § 1er;
Gelet op de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 100bis, § 1;
Vu l’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale, notamment l’article 16, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux du 8 avril 1987 et du 3 septembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 16, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1987 en 3 september 2004;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 oktober 2004;
Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 januari 2005;
12963
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Gelet op het advies 38.120/3 van de Raad van State, gegeven op 23 februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Vu l’avis 38.120/3 du Conseil d’Etat, donné le 23 février 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête :
Besluit :
er
Article 1 . Le barème d’interventions dont il est question à l’article 16 de l’arrêté royal pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale figure en annexe au présent arrêté.
Artikel 1. De schaal van tussenkomsten waarvan sprake in artikel 16 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, is opgenomen in de bijlage van dit besluit.
Art. 2. Conformément à l’article 15 de l’arrêté royal du 9 mai 1984 précité, les montants du barème d’interventions sont rattachés à l’indice pivot 103,14 applicable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100) des prix à la consommation.
Art. 2. Overeenkomstig artikel 15 van voormeld koninklijk besluit van 9 mei 1984 zijn de bedragen van de schaal van tussenkomsten gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 van de consumptieprijzen van toepassing op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100).
Art. 3. Le montant mensuel à récupérer est limité au montant de l’aide sociale qui a effectivement été payé au cours du mois auquel le recouvrement se rapporte.
Art. 3. Het terug te vorderen maandelijks bedrag is beperkt tot het bedrag van de maatschappelijke dienstverlening dat werkelijk betaald werd gedurende de maand waarop de terugvordering betrekking heeft.
Art. 4. Les montants du barème d’interventions s’appliquent à l’ensemble des actions en récupération pouvant viser un seul et même débiteur d’aliments au cours d’un mois déterminé, même lorsque des frais de revenu d’intégration et d’aide sociale sont récupérés simultanément.
Art. 4. De bedragen van de schaal van tussenkomsten gelden voor het geheel van de terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige kunnen worden ingesteld, zelfs als gelijktijdig kosten van leefloon en van maatschappelijke dienstverlening worden teruggevorderd.
En cas de récupérations simultanées par différents CPAS au cours d’un mois déterminé et qui visent un seul et même débiteur d’aliments, le montant récupérable est réparti proportionnellement entre les CPAS, en fonction du montant à récupérer par chaque CPAS pendant ce mois.
In geval van samenloop van terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige worden ingesteld door verschillende OCMW’s, wordt het terugvorderbare bedrag proportioneel verdeeld tussen de OCMW’s, in functie van het door elk OCMW in die maand terug te vorderen bedrag.
Art. 5. En application de l’article 14, § 1er, alinéa 3, du même arrêté du 9 mai 1984, le montant à récupérer est limité au montant qui excède le revenu imposable mentionné au § 1er, alinéa 1er, de ce même article.
Art. 5. Bij toepassing van artikel 14, § 1, derde lid, van hetzelfde koninklijk besluit van 9 mei 1984 is het terug te vorderen bedrag beperkt tot het bedrag dat het in § 1, eerst lid, van datzelfde artikel vermeld belastbaar inkomen te boven gaat.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 7 octobre 2004.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 oktober 2004.
Bruxelles, le 2 mars 2005.
Brussel, 2 maart 2005. C. DUPONT
C. DUPONT
Annexe à l’arrêté ministériel du 2 mars 2005 Revenu imposable net (établi en vertu de l’article 14 de l’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale)
Pourcentage de la tranche de revenus qui a été pris en considération pour calculer les montants figurant dans le tableau des montants mensuels à récupérer
MONTANT MENSUEL A RECUPERER EN FONCTION DU NOMBRE DE PERSONNES A CHARGE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 personnes à charge et plus
S 16.682,00 – S 19.017,47
15 %
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S 19.017,48 - S 21.352,95
15 %
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S 21.352,96 - S 23.688,43
20 %
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
S 23.688,44 - S 26.023,91
20 %
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
S 26.023,92 - S 28.359,39
25 %
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
S 28.359,40 - S 30.694,87
25 %
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
S 30. 694,88 - S 33.030,35
30 %
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
S 33.030,36 - S 35.365,83
30 %
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
S 35.365,84 - S 37.701,31
35 %
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
S 37.701,32 - S 40.036,79
35 %
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
S 40.036,80 - S 42.372,27
40 %
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
S 42.372,28 - S 44.707,75
40 %
S 642
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 44.707,76 et plus
50 %
S 740
S 642
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 2 mars 2005 fixant le barème d’interventions visé à l’article 16 de l’arrêté royal du 9 mai 1984 pris en exécution de l’article 100bis, § 1er, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale.
Le Minstre de l’Intégration sociale, C. DUPONT
12964
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Bijlage bij het ministerieel besluit van 2 maart 2005
Netto belastbaar inkomen (vastgesteld overeenkomstig artikel 14 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn)
Percentage van de inkomensschijf waarmee rekening werd gehouden voor de berekening van de bedragen vermeld in de tabel van de terug te vorderen maandelijkse bedragen
S 16.682,00 – S 19.017,47
TERUG TE VORDEREN MAANDELIJKS BEDRAG IN FUNCTIE VAN HET AANTAL PERSONEN TEN LASTE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 en meer personen ten laste
15 %
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S 19.017,48 - S 21.352,95
15 %
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S 21.352,96 - S 23.688,43
20 %
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
-
S 23.688,44 - S 26.023,91
20 %
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
-
S 26.023,92 - S 28.359,39
25 %
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
-
S 28.359,40 - S 30.694,87
25 %
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
-
S 30. 694,88 - S 33.030,35
30 %
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
-
S 33.030,36- S 35.365,83
30 %
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
-
S 35.365,84 - S 37.701,31
35 %
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
-
S 37.701,32 - S 40.036,79
35 %
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
-
S 40.036,80 - S 42.372,27
40 %
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 29
S 42.372,28 - S 44.707,75
40 %
S 642
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
S 58
S 44.707,76 en meer
50 %
S 740
S 642
S 564
S 487
S 418
S 350
S 292
S 234
S 185
S 136
S 97
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2005 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 tot uitvoering van artikel 100bis, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. De Minister van Maatschappelijke Integratie, C. DUPONT
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2005 — 778
[2005/31083] 30 AVRIL 2004. — Décret relatif à la cohésion sociale
L’Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : CHAPITRE Ier. — Des dispositions générales Article 1er. Le présent décret règle une matière visée à l’article 128 de la Constitution, en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution. Art. 2. Pour l’application du présent décret, il faut entendre par : 1. le Collège : le collège de la Commission communautaire française; 2. les services du Collège : l’administration de la Commission communautaire française; 3. les communes : les communes éligibles de la Région de Bruxelles-Capitale; 4. le décret du 5 juin 1997 : le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l’Aide aux personnes et de la Santé; 5. le Conseil consultatif : le Conseil consultatif bruxellois francophone de l’Aide aux personnes et de la Santé, créé par le décret du 5 juin 1997; 6. la loi du 15 décembre 1980 : la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers;
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD 7. le Code de la nationalité : la loi du 28 juin 1984 relative à certains aspects de la conditions des étrangers et instituant le Code de la nationalité belge; 8. la loi du 22 décembre 1999 : la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d’étrangers séjournant sur le territoire du royaume; 9. EDRLR : l’Espace de développement renforcé du logement et de la rénovation tel que délimité par le Plan régional de développement pris en exécution des articles 16 à 24 de l’ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 août 1991 organique de la Planification de l’Urbanisme; 10. dotation générale aux communes : dotation générale aux communes telle qu’établie par l’ordonnance du 21 décembre 1998 fixant les règles de répartition de la dotation générale aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale à partir de l’année 1998. Art. 3. Dans les limites de ses compétences, le Collège met tout en œuvre pour garantir la cohésion sociale sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et soutenir ceux qui y œuvrent. Par cohésion sociale, on entend l’ensemble des processus sociaux qui contribuent à assurer à tous les individus ou groupes d’individus, quelle que soit leur origine nationale ou ethnique, leur appartenance culturelle, religieuse ou philosophique, leur statut social, leur niveau socio-économique, leur âge, leur orientation sexuelle ou leur santé, l’égalité des chances et des conditions, le bien-être économique, social et culturel, afin de permettre à chacun de participer activement à la société et d’y être reconnu. Ces processus visent en particulier la lutte contre toute forme de discrimination et d’exclusion sociale par le développement de politiques d’intégration sociale, d’interculturalité, de diversité socioculturelle et de cohabitation des différentes communautés locales. Ils sont mis en œuvre, notamment, par le développement d’une action communautaire de quartier et du travail en réseau. Art. 4. Afin de garantir la cohésion sociale, le Collège fixe tous les cinq ans, et pour une période de cinq ans, les objectifs prioritaires à atteindre. Pour préparer sa décision, le Collège évalue les politiques menées pendant le quiquennat en cours, les besoins et problèmes des personnes et des groupes de personnes concernés au regard des principes visés à l’article 3, ainsi que l’évolution des indices socio-économiques des communes de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que défini à l’article 6. Il propose alors aux communes éligibles en vertu de l’article 5, la négociation et la signature d’un contrat communal de cohésion sociale d’une durée maximale de 5 ans, suivant les modalités fixées aux articles 6 à 11. Le Collège peut également soutenir directement, selon les modalités prévues aux articles 12 à 14, des projets d’intérêt régional, intercommunal ou des prohets qui n’ont pas été inclus dans un contrat communal de cohésion sociale. Il conclut dans ce cas avec l’association concernée un contrat régional de cohésion sociale. CHAPITRE II. — Eligibilité des communes Art. 5. Les communes éligibles sont celles dont le territoire ou une partie de celui-ci compose l’EDRLR. Le Collège peut néanmoins soutenir des projets développés dans des quartiers de communes ne composant pas l’EDRLR, pour autant que ces communes justifient de la fragilité d’un ou de plusieurs de leurs quartiers au regard des critères socio-économiques définis à l’article 6, alinéa 3. Les projets visés au deuxième alinéa sont soutenus conformément à la procédure fixée aux articles 8 et 9. CHAPITRE III. — Le contrat communal de cohésion sociale Section 1re. — Généralités Art. 6. 80 % du budget alloué à la cohésion sociale sont répartis entre les communes visées à l’article 5, alinéa 1er du présent décret. Le Collège fixe et pondère les critères qui déterminent la répartition du montant entre elles. Ces critères portent sur les indices socio-économiques des communes et des difficultés sociales rencontrées par leur population et sont, au minimum, les suivantes : — densité de la population; — pourcentage d’étrangers inscrits au registre d’attente ou au registre des étrangers; — pourcentage de personnes bénéficiant du revenu d’intégration et de l’aide sociale financière équivalente à ce revenu; — impôt des personnes physiques; — faible commodité des logements; — vétusté des logements; — faiblesse d’accès à Internet; — absence de véhicule automobile; — fragilité socio-sanitaire; — part de subside régional dans les contrats de sécurité et de prévention; — part dans la dotation générale aux communes.
12965
12966
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Section 2. — La coordination locale Art. 7. Afin de garantir la bonne exécution des contrats communaux de cohésion sociale, le Collège finance une coordination locale par commune éligible, selon les modalités qu’il détermine. La coordination locale est chargée de sélectionner les projets de cohésion sociale après appel public à projets, d’en organiser la coordination, de les accompagner au niveau administratif et de les évaluer. Elle est le relais ente le Collège, la commune et les associations. Elle assure en outre : — la mise à jour permanente d’une information sur l’offre sociale sur le territoire de la commune; — une analyse continue des problèmes et besoins sur le territoire de la commune et l’établissement d’un rapport annuel à destination de la section « cohésion sociale » du Conseil consultatif visé au chapitre 6, du Centre régional d’appui visé au chapitre 5, du Conseil communal et du Conseil de l’aide sociale; — l’organisation et le suivi d’une concertation avec les différents acteurs de la cohésion sociale, telle que définie aux articles 10 et 11; — la préparation et le suivi de l’exécution des contrats communaux de cohésion sociale. Section 3. — Elaboration et contenu du contrat communal de cohésion sociale Art. 8. Afin d’assurer la meilleure coordination entre tous les dispositifs et toutes les unitiatives, le Collège communique, au plus tard le 30 mai de l’année qui précède le quinquennat concerné, aux collèges des bourgmestres et échevins des communes éligibles, les objectifs visés à l’article 4. Il leur propose la négociation et la signature d’un contrat communal de cohésion sociale. Le contrat communal de cohésion sociale établit la manière dont les objectifs visés à l’article 4 seront poursuivis sur le territoire de la commune et, éventuellement, fixe un ou plusieurs objectifs spécifiques à la commune et les modalités du cofinancement communal des projets de cohésion sociale sélectionnés. Il établit la liste des associations qui seront chargées, par des actions spécifiques décrites pour chaque association, d’œuvrer à la poursuite des objectifs du contrat. Au moins 80 % du montant annuel fixé à l’article 6, alinéa 1er, sont consacrés au financement des projets des associations reprises dans le contrat communal de cohésion sociale, qui précise le montant annuel réservé à chaque association, ainsi que la durée de l’action financée. Le solde peut être affecté au financement des projets ponctuels et non récurrents ou à des dépenses imprévisibles. Chaque association signe en outre avec la commune et les services du collège une convention spécifique, décrivant avec précision le projet qu’elle entend développer, le public qu’elle vise, la finalité de son action, le budget détaillé qui lui est alloué, la durée du contrat, ainsi que les critères et modalités d’évaluation de son travail. Le Collège fixe la procédure d’élaboration et les modalités de modification et de résiliation du contrat communal de cohésion sociale. Le contrat communal contient également la liste des associations qui n’ont pas été retenues et le motif du refus de subventionnement de ces associations. Art. 9. Si une commune fait défaut, le Collège peut subventionner directement les projets des associations établies sur son territoire. Cette demande sera traitée conformément à la procédure de négociation des contrats régionaux de cohésion sociale telle qu’établie par les articles 12 à 14. Section 4. — La concertation locale Art. 10. Conformément à l’article 7, la coordination locale organise une concertation qui réunit tous les acteurs locaux de la cohésion sociale. Elle vise à permettre une meilleure information de ceux-ci, le développement de collaborations entre associations œuvrant pour la cohésion sociale et la recherche d’une cohérence des actions retenues en application du présent décret avec d’autres programmes et politiques, que ceux-ci relèvent des pouvoirs locaux, régionaux, fédéraux ou internationaux. La concertation locale remet un avis global sur le projet de contrat communal de cohésion sociale. Des notes de minorités peuvent y être annexées. Art. 11. Le Collège fixe les règles minimales de fonctionnement de la concertation locale afin d’y garantir l’accès et le droit de parole de tous, la transparance des procédures de sélection et d’évaluation des projets. La concertation locale se réunit au moins trois fois par an. Les responsables des associations inscrites dans le contrat communal de cohésion sociale sont tenus d’un participer, selon les modalités prévues au contrat.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE IV. — Le contrat régional de cohésion sociale Art. 12. Conformément à l’article 4, alinéa 4 du présent décret, 20 % du budget alloué à la cohésion sociale sont consacrés aux projets régionaux ou intercommunaux, à des projets qui n’ont pas été inclus dans un contrat communal de cohésion sociale ou aux projets visés par l’article 5, alinéa 2. Excepté les projets visés à l’article 5, alinéa 2, les projets visés au premier alinéa sont consacrés dans un contrat régional de cohésion sociale. Art. 13. Le contrat régional de cohésion sociale détermine, pour une durée maximale de cinq ans, la manière dont les objectifs fixés par le Collège conformément à l’article 4 seront poursuivis par les associations. Il fixe un ou plusieurs objectifs spécifiques aux associations concernées, et détermine le projet qu’elles entendent développer, le public qu’elles visent, la finalité de leur action, le budget qui leur est alloué, ainsi que les critères et modalités d’évaluation de leur travail. Art. 14. Les contrats régionaux de cohésion sociale sont négociés, par le Collège, durant la même période que les contrats communaux de cohésion sociale. Ils sont précédés d’un appel à projet lancé par le Collège au plus tard le 30 septembre de l’année qui précède le début du quinquennat concerné. Toutefois, 20 % de l’enveloppe budgétaire fixée à l’article 12 sont destinés au financement de projets nés en cours de quinquennat. La durée de ces projets ne peut dépasser celle de la partie du quinquennat restant à courir; dans ce cas, la négociation du contrat a lieu en cours de quinquennat. Le Collège fixe la procédure d’élaboration et les modalités de modification et de résiliation du contrat régional de cohésion sociale. CHAPITRE V. — Du Centre régional d’appui Art. 15. Le Collège désigne pour 5 ans et subventionne un Centre régional d’appui, ci-après dénommé le Centre régional. Le Centre régional est chargé d’élaborer, en concertation avec les coordinations locales, un rapport annuel sur l’application du décret dans l’ensemble de la Région, et de proposer au Collège des orientations nouvelles pour cette politique. Ce rapport est communiqué à l’Assemblée de la Commission communautaire française. Il organise la rencontre des acteurs de la cohésion sociale au niveau régional. Il est chargé d’organiser un accompagnement méthodologique des coordinations. CHAPITRE VI. — De la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif Art. 16. A l’article 4, § 1er, du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l’Aide aux personnes et de la Santé, est ajouté un point 5°, la section « Cohésion sociale ». A l’article 5, le § 5 est remplacé par : « § 5. D’initiative ou à la demande du Collège, la section Cohésion sociale a pour mission de donner des avis sur toutes les questions qui concernent la cohésion sociale. Son avis est requis sur les projets de décrets et leurs arrêtés d’exécution, ainsi que sur les contrats communaux et régionaux de cohésion sociale ». A l’article 8, § 2, les mots « pour la section mentionnée à l’article 4, § 1er, 4° » sont remplacés par les mots « pour les sections mentionnées à l’article 4, § 1er, 4° et 5° ». L’ancien § 5 devient le § 6. Le Collège détermine la composition, le mode de sélection et les incompatibilités avec d’autres fonctions des membres de la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l’Aide aux personnes et de la Santé. CHAPITRE VII. — Du subventionnement Art. 17. Le financement des contrats de cohésion sociale s’opère par la liquidation de subventions aux associations. Une avance égale à 90 % de la subvention est liquidée au plus tard le 20 février de l’année civile concernée, au profit des associations dont la subvention globale ne dépasse pas 10.000 euros. Le solde est liquidé sur la base d’un décompte final selon les modalités arrêtées par le Collège. Les associations dont la subvention globale est supérieure à 10.000 euros reçoivent, au plus tard le 20 février de l’année civile concernée, une première avance de 50 % de la subvention, et au plus tard le 30 juin, une deuxième avance égale à 40 % de la subvention. Le solde est liquidé sur la base d’un décompte final selon les modalités arrêtées par le Collège. Passées les échéances visées aux alinéas 2 et 3, les avances restant dues porteront intérêts de retard au taux de l’intérêt bancaire moyen, tel que fixé par la Banque national de Belgique, de plein droit et sans mise en demeure préalable. Art. 18. L’association tient une comptabilité en partie double par année budgétaire et fournit annuellement un bilan et un compte de recettes et de dépenses selon le modèle imposé par le Collège.
12967
12968
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD CHAPITRE VIII. — De l’inspection et du contrôle Art. 19. Le Collège désigne les agents des Services du Collège chargés du contrôle de l’application des dispositions du présent décret et des arrêtés pris en exécution de celui-ci. Les coordinations locales et les associations subsidiées sont tenues de leur garantir le libre accès à leurs locaux et aux documents nécessaires à l’accomplissement de leur mission. Art. 20. Les fonctionnaires visés à l’article 19 constatent les infractions par procès-verbaux qui font foi jusqu’à preuve du contraire. Une copie est adressée au contrevenant dans les 15 jours suivant la constatation de l’infraction. Art. 21. Sans préjudice d’autres dispositions, l’association est tenue de restituer les subventions, ainsi que les intérêts y afférents calculés au taux légal en vigueur à la date de la décision du recouvrement, dans les cas suivants : 1° lorsqu’elle n’utilise pas la subvention aux fins desquelles elle lui a été accordée; 2° lorsqu’elle ne fournit pas les justificatifs exigés; 3° lorsqu’elle s’oppose à l’exercice du contrôle des agents visés à l’article 19. L’octroi de subventions est suspendu aussi longtemps que, pour des subventions reçues précédemment, l’association ne produit pas les justificatifs exigés, s’oppose à l’exercice du contrôle ou ne restitue pas, en tout ou en partie, la subvention improprement utilisée. CHAPITRE IX. — Des procédures de réexamen Art. 22. Lorsque le Collège ne marque pas son accord sur un contrat communal de cohésion sociale, il notifie à la commune les raisons de son refus. Dans les deux mois de la notification, la commune peut présenter, sur avis de la concertation locale, soit un nouveau contrat communal de cohésion sociale, soit une demande de réexamen de celui-ci qui contient une réponse aux raisons du refus notifiées par le Collège. Le nouveau contrat communal de cohésion sociale ou la demande de rééexamen suivent la même procédure que celle visée à l’article 8. Art. 23. L’association qui se sent lésée, soit durant la concertation locale, soit lors de la négociation et de la signature du contrat communal ou régional de cohésion sociale, peut envoyer ses récriminations au Collège. Sur la base de celles-ci, le Collège charge ses services : 1. d’une mission d’inspection aux fins de vérifier si les règles d’élaboration du contrat communal ont été respectées; 2. d’une mission de médiation entre l’association et la coordination locale. Si, après médiation, la commune maintient son refus d’inscrire le projet dans le contrat communal de cohésion sociale, l’association peut introduire une demande de subventionnement sur la base du chapitre IV du présent décret. CHAPITRE X. — Des mesures abrogatoires et finales Art. 24. L’arrêté de l’Exécutif de la Communauté française du 11 mars 1983 portant agrément des personnes appelées à aider religieusement et/ou moralement les immigrés est abrogé. Art. 25. Les dispositions du présent décret entre en vigueur à la date fixée par le Collège et au plus tard le 1er janvier 2006. Toutefois, pour l’élaboration des contrats de cohésion sociale relatifs au premier quinquennat, les délais suivants devront être respectés : — le Collège communiquera aux communes la liste des objectifs prioritaires au plus tard le 30 juin 2005; — les contrats communaux et régionaux de cohésion sociale devront être signés au plus tard le 15 décembre 2005. Bruxelles, le 30 avril 2004. Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le décret adopté par l’Assemblée de la Commission communautaire française relatif à la cohésion sociale. E. TOMAS, Ministre-Président du Collège J. SIMONET, Membre du Collège D. GOSUIN, Membre du Collège W. DRAPS, Membre du Collège A. HUTCHINSON, Membre du Collège
12969
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2005 — 778
[C − 2005/31083] 30 APRIL 2004. — Decreet met betrekking tot de sociale samenhang
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen Artikel 1. Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet, krachtens de artikelen 138 en 178 van de Grondwet. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet moet worden verstaan onder : 1. het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; 2. de diensten van het College : het Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie; 3. de gemeenten : de in aanmerking komende gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 4. het decreet van 5 juni 1997 : het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid; 5. de Adviesraad : de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, opgericht bij decreet van 5 juni 1997; 6. de wet van 15 december 1980 : de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; 7. het Wetboek van de Nationaliteit : de wet van 28 juni 1984 betreffende sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek van de Belgische nationaliteit; 8. de wet van 22 december 1999 : de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk; 9. RVOHR : de ruimte met versterkte ontwikkeling van huisvesting en renovatie, zoals deze werd afgebakend door het Gewestelijk Ontwikkelingsplan, uitgevaardigd in uitvoering van de artikelen 16 tot 24 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw; 10. algemene dotatie aan de gemeenten : algemene dotatie aan de gemeenten zoals deze werd vastgesteld door de ordonnantie van 21 december 1998 tot vaststelling van de regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf het jaar 1998. Art. 3. Binnen de perken van zijn bevoegdheden stelt het College alles in het werk om op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de sociale samenhang te waarborgen en steun te verlenen aan diegenen die zich hiervoor inspannen. Onder sociale samenhang verstaat men het geheel van sociale processen die bijdragen tot het vrijwaren van gelijke kansen en voorwaarden en het economisch, sociaal en cultureel welzijn van alle personen of groepen van personen, ongeacht hun nationale of etnische herkomst, hun culturele, filosofische of godsdienstige strekking, hun sociaal statuut, hun sociaal-filosofisch niveau, hun leeftijd, hun seksuele geaardheid of hun gezondheid, zodat het voor iedereen mogelijk is om actief deel te nemen aan de maatschappij en er erkenning te vinden. Het doel van deze processen is in het bijzonder de strijd tegen elke vorm van discriminatie en sociale uitsluiting door middel van een beleidsontwikkeling inzake maatschappelijke integratie, interculturaliteit, sociaal-culturele diversiteit en het samenleven van de verschillende plaatselijke gemeenschappen. Ze worden inzonderheid aangewend door de uitbouw van communautaire actie in de wijken en netwerking. Art. 4. Om de sociale samenhang te waarborgen stelt het College om de vijf jaar en telkens voor een periode van vijf jaar de prioritaire doelstellingen vast die verwezenlijkt moeten worden. Ter voorbereiding van zijn beslissing evalueert het College het beleid dat tijdens de lopende vijfjarige periode gevoerd werd, de behoeften en de problemen van de personen en groepen van personen die hierbij volgens de beginselen bedoeld in artikel 3 betrokken zijn, alsook de in artikel 6 omschreven evolutie van de sociaal-economische indices van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Vervolgens stelt het aan de gemeenten die in aanmerking komen krachtens artikel 5 voor op grond van de regels bepaald in de artikelen 6 tot 11 te onderhandelen over een gemeentelijk en ten hoogste vijf jaar durend contract voor sociale samenhang en dit te ondertekenen. Het College kan op grond van de regels bepaald in de artikelen 12 tot 14 eveneens rechtstreeks steun verlenen aan projecten met een gewestelijk of intergemeentelijk belang of projecten die niet werden ondergebracht in een gemeentelijk contract voor sociale samenhang. In dat geval sluit het met de betrokken vereniging een gewestelijk contract voor sociale samenhang.
12970
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD HOOFDSTUK II. — Gemeenten die in aanmerking komen Art. 5. Gemeenten komen in aanmerking als hun grondgebied of een deel hiervan deel uitmaakt van de RVOHR. Het College kan evenwel projecten steunen die ontwikkeld worden in wijken van gemeenten die buiten de RVOHR gelegen zijn voor zover deze gemeenten de kwetsbaarheid van één of meerdere van hun wijken verantwoorden uitgaand van de sociaal-economische criteria die staan omschreven in artikel 6, derde lid. De projecten bedoeld in het tweede lid worden gesteund overeenkomstig de procedure vastgesteld in de artikelen 8 en 9. HOOFDSTUK III. — Het gemeentelijk contract voor sociale samenhang Afdeling 1. — Algemene bepalingen Art. 6. 80 % van de begroting die voor de sociale samenhang is voorbestemd, wordt verdeeld over de gemeenten bedoeld in artikel 5, eerste lid, van dit decreet. Het College bepaalt en weegt de criteria waarvan de verdeling van het bedrag over de gemeenten afhangt. Deze criteria hebben betrekking op de sociaal-economische indices die betrekking hebben op hun bevolking. Het zijn ten minste : — bevolkingsdichtheid; — percentage vreemdelingen ingeschreven in het wacht- of vreemdelingenregister; — percentage leefloners en begunstigden van een maatschappelijke tegemoetkoming die hiermee wordt gelijkgesteld; — personenbelasting; — klein comfort van woningen; — bouwvalligheid van woningen; — weinig toegang tot internet; — geen auto; — sociaal-sanitaire kwetsbaarheid; — aandeel van de gewestelijke subsidiëring in de veiligheids- en preventiecontracten; — aandeel in de algemene dotatie aan de gemeenten. Afdeling 2. — De plaatselijke coördinatie Art. 7. Om de goede uitvoering van de gemeentelijke contracten voor sociale samenhang te waarborgen, financiert het College een plaatselijke coördinatie per gemeente die in aanmerking komt, op de wijze die het zelf vaststelt. De plaatselijke coördinatie is ermee belast de projecten voor sociale samenhang te selecteren na de openbare oproep tot indiening ervan, de coördinatie ervan te organiseren, ze administratief op te volgen en te evalueren. Ze is de tussenschakel tussen de het College, de gemeente en de verenigingen. Zij verzorgt daarnaast : — de permanente actualisering van informatie over het sociaal aanbod op het grondgebied van de gemeente; — een continue analyse van de problemen en behoeften op het grondgebied van de gemeente en een jaarlijks verslag bestemd voor de afdeling « sociale samenhang » van de Adviesraad bedoeld in hoofdstuk 6, voor het Gewestelijk Ondersteuningscentrum bedoeld in hoofdstuk 5, voor de Gemeenteraad en voor de Raad voor Maatschappelijk Welzijn; — de organisatie en de opvolging van een overleg met de verschillende actoren van de sociale samenhang, zoals omschreven in artikelen 10 en 11; — de voorbereiding en de opvolging van de uitvoering van de gemeentelijke contracten voor sociale samenhang. Afdeling 3. — Uitwerking en inhoud van het contract voor sociale samenhang Art. 8. Om een betere coördinatie tot stand te brengen tussen alle maatregelen en initiatieven deelt het College ten laatste op 30 mei van het jaar dat de betrokken vijfjarige periode voorafgaat de doelstellingen bedoeld in artikel 4 mee aan de Colleges van Burgemeester en Schepenen van de in aanmerking komende gemeenten. Het stelt hen voor te onderhandelen over een gemeentelijk contract voor de sociale samenhang en dit te ondertekenen. Het gemeentelijk contract voor sociale samenhang bepaalt hoe de in artikel 4 bedoelde doelstellingen op het grondgebied van de gemeente verwezenlijkt moeten worden en stelt eventueel één of meerdere doelstellingen vast specifiek voor de gemeente, alsook de wijze waarop de gemeenten de geselecteerde projecten voor sociale samenhang cofinancieren. Het stelt de lijst met verenigingen vast die ermee belast zullen worden de doelstellingen van het contract te verwezenlijken aan de hand van specifieke acties die voor elke vereniging omschreven worden. Minstens 80 % van het jaarbedrag dat bij artikel 6, eerste lid, is vastgesteld, wordt besteed aan de financiering van de projecten van de verenigingen vermeld in het gemeentelijk contract voor sociale samenhang, dat preciseert welk bedrag jaarlijks voor elke vereniging wordt voorbehouden en hoelang de gefinancierde actie duurt.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Het saldo kan bestemd worden voor de financiering van gerichte en eenmalige projecten of voor onvoorziene uitgaven. Elke vereniging ondertekent daarnaast met de gemeente en de diensten van het College een specifieke overeenkomst die een nauwkeurige beschrijving geeft van het project dat zij wil ontwikkelen, de doelgroep die zij beoogt, het doel van haar actie, de gedetailleerde begroting die haar werd toegekend, de duur van het contract en de evaluatiecriteria en–regels van haar werkzaamheden. Het College bepaalt de uitwerkingsprocedure en de regels voor de aanpassing en de opzegging van het gemeentelijk contract voor sociale samenhang. Het gemeentelijk contract omvat eveneens de lijst met verenigingen die niet weerhouden werden en de reden waarom geweigerd werd deze verenigingen te subsidiëren. Art. 9. Als een gemeente niet aan haar verplichtingen voldoet, dan kan het College rechtstreeks projecten subsidiëren op haar grondgebied. Deze aanvraag dient behandeld te worden overeenkomstig de onderhandelingsprocedure voor de gewestelijke contracten voor sociale samenhang zoals bepaald in de artikelen 12 tot 14. Afdeling 4. — Het plaatselijk overleg Art. 10. Overeenkomstig artikel 7 organiseert de plaatselijke coördinatie een overleg waarin alle plaatselijke actoren van de sociale samenhang vertegenwoordigd zijn. Ze beoogt deze beter te informeren, de samenwerking te bevorderen tussen verenigingen die ijveren voor de sociale samenhang en te streven naar samenhang van de acties die in toepassing van dit decreet weerhouden werden met andere programma’s en beleidsgebieden, of deze nu vallen onder plaatselijke, gewestelijke, federale of internationale besturen. De plaatselijke coördinatie brengt een globaal advies uit over het gemeentelijk contract voor sociale samenhang. Minderheidsstandpunten kunnen worden aangehecht. Art. 11. Het College stelt de minimale werkingsregels van de plaatselijke coördinatie vast om te waarborgen dat iedereen er toegang toe krijgt en er recht van spreken heeft en dat de selectieen evaluatieprocedures van de projecten transparant zijn. Het plaatselijk overleg vergadert minstens driemaal per jaar. De verantwoordelijken van de verenigingen die in het gemeentelijk contract voor sociale samenhang staan ingeschreven, zijn verplicht hieraan deel te nemen op de wijze die in het contract wordt bepaald. HOOFDSTUK IV. — Het gewestelijk contract voor sociale samenhang Art. 12. Overeenkomstig artikel 4, vierde lid van dit decreet, wordt 20 % van de begroting die aan de sociale samenhang is toegewezen, besteed aan gewestelijke of inter-gemeentelijke projecten, aan projecten die niet werden opgenomen in een gemeentelijk contract voor sociale samenhang of aan projecten bedoeld in artikel 5, tweede lid. Met uitzondering van de projecten bedoeld in artikel 5, tweede lid, worden de projecten bedoeld in het eerste lid besteed in een gewestelijk contract voor sociale samenhang. Art. 13. Het gewestelijk contract voor sociale samenhang bepaalt voor een maximale duur van 5 jaar de wijze waarop de verenigingen de overeenkomstig artikel 4 door het College vastgestelde doelstellingen moeten nastreven. Het legt voor de betrokken verenigingen één of meerdere specifieke doelstellingen vast en bepaalt het project dat zij dienen uit te werken, hun doelgroep, de finaliteit van hun actie, de begroting die hun wordt toegekend en de evaluatiecriteria en -wijze van hun werking. Art. 14. De gewestelijke contracten voor sociale samenhang worden onderhandeld tijdens dezelfde periode als de gemeentelijke contracten voor sociale samenhang. Ze worden voorafgegaan door een oproep vanwege het College ten laatste op 30 september van het jaar dat het begin van de betrokken vijfjarige periode voorafgaat. 20 % van de begrotingsomslag die is vastgelegd in artikel 12 is evenwel bestemd voor de financiering van projecten die ontstaan in de loop van de vijfjarige periode. De duur van deze projecten mag het overblijvende deel van de vijfjarige periode niet overschrijden; in dit geval wordt het contract onderhandeld in de loop van de vijfjarige periode. Het College bepaalt de uitwerkingsprocedure en de wijze waarop het gewestelijk contract voor sociale samenhang kan worden aangepast en ontbonden. HOOFDSTUK V. — Het Gewestelijk Ondersteuningscentrum Art. 15. Het College stelt voor vijf jaar een Gewestelijk Ondersteuningscentrum aan dat het subsidieert en dat hierna het Gewestelijk Centrum wordt genoemd. Het Gewestelijk Centrum wordt er mee belast in overleg met de plaatselijke coördinaties een jaarverslag op te stellen over de toepassing van het decreet in het hele Gewest en aan het College nieuwe beleidslijnen voor te stellen. Dit verslag wordt meegedeeld aan de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. Het organiseert de samenspraak van de actoren van de sociale samenhang op gewestelijk vlak. Het wordt ermee belast een methodologische begeleiding van de coördinaties te organiseren.
12971
12972
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD HOOFDSTUK VI. — De afdeling « Sociale Samenhang » van de Adviesraad Art. 16. In artikel 4, § 1, van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid wordt een punt 5°, de afdeling « Sociale Samenhang », toegevoegd. In artikel 5 wordt § 5 vervangen door : « § 5. Het is de taak van de afdeling Sociale Samenhang om op eigen initiatief of op verzoek van het College adviezen uit te brengen over alle aangelegenheden die betrekking hebben op de sociale samenhang. Haar advies is vereist voor ontwerpdecreten en de uitvoeringsbesluiten hiervan, alsook voor de gemeentelijke en gewestelijke contracten voor sociale samenhang. » In artikel 8, § 2, worden de woorden « voor de afdeling bedoeld in artikel 4, § 1, 4° » vervangen door de woorden « voor de afdelingen bedoeld in artikel 4, § 1, 4° en 5° ». De vroegere § 5 wordt § 6. Het College bepaalt de samenstelling, de selectiewijze en de onverzoenbaarheden met andere functies voor de leden van de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid. HOOFDSTUK VII. — De subsidiëring Art. 17. De financiering van de contracten voor sociale samenhang geschiedt door uitbetaling van susbsidies aan verenigingen. Ten laatste op 20 februari van het betrokken kalenderjaar wordt een voorschot gelijk aan 90 % van de subsidie uitgekeerd ten gunste van de verenigingen waarvan de globale subsidie niet meer bedraagt dan 10.000 euro. Het saldo wordt op grond van een eindafrekening uitgekeerd op de wijze die door het College wordt vastgesteld. Verenigingen waarvan de globale subsidie meer bedraagt dan 10.000 euro ontvangen ten laatste op 20 februari van het betrokken kalenderjaar een eerste voorschot van 50% van de subsidie en ten laatste op 30 juni een tweede voorschot gelijk aan 40 % van de subsidie. Het saldo wordt op grond van een eindafrekening uitgekeerd op de wijze die door het College wordt vastgesteld. Na het verstrijken van de termijnen bedoeld in het tweede en derde lid is op de uitstaande voorschotten van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling verwijlinterest verschuldigd tegen de gemiddelde bankrente zoals deze door de Nationale Bank van België wordt vastgesteld. Art. 18. De vereniging voert een dubbele boekhouding per begrotingsjaar en legt jaarlijks een balans en een resultatenrekening voor naar het model dat door het College wordt opgelegd. HOOFDSTUK VIII. — Inspectie en controle Art. 19. Het College stelt de personeelsleden van de diensten van het College aan die belast worden met de controle op de toepassing van bepalingen van dit decreet en de besluiten die in uitvoering hiervan worden genomen. De plaatselijke coördinaties en de gesubsidieerde verenigingen dienen hen vrije toegang te waarborgen tot hun kantoren en tot de documenten die noodzakelijk zijn opdat zij hun opdracht kunnen vervullen. Art. 20. De ambtenaren bedoeld in artikel 19 stellen overtredingen vast bij proces-verbaal dat geldt tot bewijs van het tegendeel. Een afschrift wordt aan de overtreder toegestuurd binnen 15 dagen van vaststelling van de overtreding. Art. 21. Onverminderd andere bepalingen is de vereniging verplicht de subsidies terug te betalen, alsook de hierop verschuldigde interesten, berekend tegen de wettelijke rentevoet geldend op de datum van de beslissing tot terugvordering, in de volgende gevallen : 1° als zij de subsidie niet gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij werd toegekend; 2° als zij niet de vereiste verantwoordingsstukken voorlegt; 3° als zij zich verzet tegen de uitoefening van de controle door de personeelsleden bedoeld in artikel 19. De toekenning van de subsidie wordt opgeschort zolang de vereniging voor voorheen ontvangen subsidies niet de vereiste verantwoordingsstukken voorlegt, zich verzet tegen de uitoefening van de controle of de oneigenlijk gebruikte subsidie niet voor een deel of in haar geheel terugbetaalt. HOOFDSTUK IX. — Procedures voor een nieuw onderzoek Art. 22. Wanneer het College een gemeentelijk contract voor sociale samenhang niet goedkeurt, dan deelt het aan de gemeente de redenen voor deze weigering mee. Binnen twee maanden na de bekendmaking dient de gemeente op advies van het plaatselijk overleg hetzij een nieuw gemeentelijk contract voor sociale samenhang, hetzij een verzoek om een nieuw onderzoek hiervan voor te leggen, op voorwaarde dat dit laatste een antwoord bevat op de redenen voor de weigering zoals deze door het College werden meegedeeld. Het nieuwe contract voor sociale samenhang en het verzoek om een nieuw onderzoek volgen dezelfde procedure als deze bedoeld in artikel 8. Art. 23. De vereniging die zich benadeeld acht, hetzij tijdens het plaatselijk overleg, hetzij tijdens de onderhandeling en de ondertekening van het gemeentelijk of het gewestelijk contract voor sociale samenhang, kan hiertegen protesteren bij het College. Op basis hiervan belast het College zijn diensten : 1. met een inspectie-opdracht om na te gaan of de uitwerkingsregels voor het gemeentelijk contract werden nageleefd; 2. met de bemiddelingsopdracht tussen de vereniging en het plaatselijk overleg. Indien na het overleg de gemeente vasthoudt aan haar weigering om het project in te schrijven in het gemeentelijk contract voor sociale samenhang, dan kan de vereniging een verzoek om subsidiëring indienen op grond van hoofdstuk 4 van dit decreet.
12973
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD HOOFDSTUK X. — Opheffings- en slotmaatregelen Art. 24. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 11 maart 1983 houdende erkenning van de personen die de immigranten religieus en/of moreel moeten bijstaan wordt opgeheven. Art. 25. De bepalingen van dit decreet worden van kracht op de dag die door het College wordt vastgesteld en ten laatste op 1 januari 2006. Voor de uitwerking van de contracten voor sociale samenhang met betrekking tot de eerste periode van vijf jaar moeten evenwel de volgende termijnen worden nageleefd : — het College deelt aan de gemeenten ten laatste op 30 juni 2005 de lijst met prioritaire doelstellingen mee; — de gemeentelijke en gewestelijke contracten voor sociale samenhang moeten ten laatste op 15 december 2005 ondertekend zijn. Brussel, 30 april 2004. Voor gelijkvormige verzending, Het College van de Franse Gemeenschapscommisie bekrachtigt het door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie aangenomen decreet met betrekking tot de sociale samenhang. E. TOMAS, Voorzitter van het College J. SIMONET, Lid van het College D. GOSUIN, Lid van het College W. DRAPS, Lid van het College A. HUTCHINSON, Lid van het College
* MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2005 — 779
[2005/200744]
10 DECEMBRE 2004. — Accord de coopération instituant un Conseil commun du Trésor pour la Région wallonne et la Communauté française Entre, d’une part, la Communauté française, représentée par : — Mme Marie ARENA, Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, — M. Michel DAERDEN, Vice-Président du Gouvernement de la Communauté française et Ministre du Budget et des Finances; Et, d’autre part, la Région wallonne, représentée par : — Monsieur Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE, Ministre-Président du Gouvernement wallon, — Monsieur Michel DAERDEN, Vice-Président du Gouvernement de la Région wallonne et Ministre du Budget et des Finances; Il est convenu ce qui suit : CHAPITRE Ier. — Composition et fonctionnement Article 1er. Les parties conviennent de créer, auprès du Gouvernement de la Communauté française et du Gouvernement wallon, un organe consultatif spécialisé dans la gestion financière et de trésorerie de la Communauté française et de la Région wallonne, appelé Conseil commun du Trésor, ci-après dénommé ″ le Conseil commun ″. Art. 2. Le Président du Conseil commun est choisi de commun accord par les Ministres régional et communautaire ayant le Budget et les Finances dans leurs attributions. Le Conseil Commun est en outre composé : 1° d’un représentant du Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française; 2° d’un représentant du Ministre-Président du Gouvernement wallon; 3° d’un représentant de chacun des Vice-Présidents du Gouvernement de la Communauté française; 4° d’un représentant de chacun des Vice-Présidents du Gouvernement wallon; 5° du Directeur général de la Direction générale du Budget et des Finances du Ministère de la Communauté française; 6° de l’Inspecteur général de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne; 7° du Directeur général adjoint du Service général des Finances du Ministère de la Communauté française; 8° de l’Inspecteur général de la Division du Budget du Ministère de la Région wallonne. Art. 3. En cas d’absence de l’un des Inspecteurs généraux, Directeurs généraux ou généraux adjoints visés à l’article 2, le Secrétaire général de la Région wallonne et le Secrétaire général de la Communauté française peuvent, chacun pour ce qui les concerne, désigner les agents qui les représentent.
12974
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 4. Les représentants de la Cour des comptes ainsi que l’Inspecteur des Finances accrédité auprès du Gouvernement wallon et du Ministre du Budget et des Finances et l’Inspecteur des Finances accrédité auprès du Gouvernement de la Communauté française et du Ministre du Budget et des Finances participent aux travaux du Conseil commun en qualité d’observateurs. Art. 5. Le Conseil commun peut s’adjoindre en qualité d’observateur, le représentant de chaque Ministre du Gouvernement wallon ou de la Communauté française concerné par un des points mis à l’ordre du jour d’une de ses réunions. Art. 6. Les réviseurs d’entreprises, chargés du contrôle prudentiel de la dette régionale et de la dette communautaire, participent aux travaux du Conseil commun en qualité d’observateurs pour les points qui concernent leur mission. Art. 7. Le Conseil commun est assisté dans ces travaux par le Service de la Dette du Service général des Finances du Ministère de la Communauté française et le consultant financier de la Communauté française désigné par le Ministre communautaire du Budget et des Finances, ainsi que la Direction du Financement de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne et le consultant financier de la Région wallonne désigné par le Ministre régional du Budget et des Finances. Art. 8. Le Président peut décider d’associer, à titre d’experts, des personnalités choisies dans les milieux universitaire, bancaire, du courtage et de la fiscalité. Art. 9. Le secrétariat est assuré par un agent du Service de la Dette du Service général des Finances du Ministère de la Communauté française ou par un agent de la Direction du Financement de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne. Art. 10. Les Ministres régional et communautaire ayant le Budget et les Finances dans leurs attributions arrêtent, de commun accord, le règlement d’ordre intérieur du Conseil commun. CHAPITRE II. — Missions du Conseil commun Art. 11. Le Conseil commun assiste les Gouvernements de la Communauté française et de la Région wallonne en matière de gestion de la trésorerie et de la dette communautaire et régionale. Art. 12. Les missions du Conseil commun sont de nature stratégique et concernent les domaines tels que les relations avec les institutions financières, la coordination des politiques de financement, le calendrier des émissions d’emprunts, la détermination des principes communs de gestion des risques financiers et l’intensification des synergies de trésorerie et de gestion de la dette à la lumière des canevas institutionnels. Art. 13. Le Conseil commun assiste les Gouvernements communautaire et régional en matière de gestion de l’emprunt de soudure conclu par les cinq sociétés wallonnes de droit public d’administration des bâtiments scolaires de l’enseignement organisé par les Pouvoirs publics (SPABS). Art. 14. Il est constitué au sein du Conseil commun un Conseil régional du Trésor et un Conseil communautaire du Trésor. Le Conseil régional du Trésor est constitué de tous les membres régionaux du Conseil commun et sera présidé par le représentant du Ministre régional du Budget et des Finances. Le Conseil communautaire du Trésor est constitué de tous les membres communautaires du Conseil commun et sera présidé par le représentant du Ministre communautaire du Budget et des Finances. Le rôle de ces conseils est d’assister leur gouvernement respectif en matière de gestion courante de la dette et de la trésorerie et d’assurer la mise en œuvre des décisions stratégiques proposées par le Conseil commun et décidées par le Ministre concerné. Chacun de ces conseils évalue notamment régulièrement les relations entre l’entité concernée et son Caissier. Il veille à la bonne exécution du protocole conclu avec le Caissier, envisage les solutions aux situations non réglées par ce protocole et propose des avenants éventuels. Le Conseil concerné constitue la première structure de conciliation en cas de différent entre la Région ou la Communauté et son Caissier. Fait en quatre exemplaires originaux. Bruxelles, le 10 décembre 2004. La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, Mme M. ARENA Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre du Budget et des Finances de la Communauté française, M. DAERDEN Le Ministre du Budget et des Finances de la Région wallonne M. DAERDEN
12975
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2005 — 779
[2005/200744]
10 DECEMBER 2004. — Samenwerkingsakkoord tot instelling van een Gemeenschappelijke Thesaurieraad voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door : — Mevr. Marie ARENA, Minister-Presidente van de Regering van de Franse Gemeenschap, — De heer Michel DAERDEN, Vice-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en Minister van Begroting en Financiën; enerzijds, en het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door : — De heer Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE, Minister-President van de Waalse Regering, — De heer Michel DAERDEN, Vice-President van de Regering van het Waalse Gewest en Minister van Begroting en Financiën; anderzijds, komen het volgende overeen : HOOFDSTUK I. — Samenstelling en werking Artikel 1. De partijen komen overeen dat een adviesorgaan, gespecialiseerd inzake financieel beheer en beheer van de thesaurie van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, Gemeenschappelijke Thesaurieraad genoemd, hierna ″de Gemeenschappelijke Raad″ genoemd, bij de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering, wordt opgericht. Art. 2. De Voorzitter van de Gemeenschappelijke Raad wordt in onderlinge overeenstemming gekozen door de gewestministers en de gemeenschapsministers tot wier bevoegdheden de begroting en de financiën behoren. De Gemeenschappelijke Raad is bovendien samengesteld uit : 1. een vertegenwoordiger van de Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap; 2. een vertegenwoordiger van de Minister-President van de Waalse Regering; 3. een vertegenwoordiger van elk van de Vice-Presidenten van de Regering van de Franse Gemeenschap; 4. een vertegenwoordiger van elk van de Vice-Presidenten van de Waalse Regering; 5. de Directeur-generaal van de Algemene Directie Begroting en Financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; 6. de Inspecteur-generaal van de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest; 7. de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst Financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; 8. de Inspecteur-generaal van de Afdeling Begroting van het Ministerie van het Waalse Gewest. Art. 3. Bij afwezigheid van één van de Inspecteurs-generaal, Directeurs-generaal of adjunct-directeurs-generaal bedoeld in artikel 2, kunnen de Secretaris-generaal van het Waalse Gewest en de Secretaris-generaal van de Franse Gemeenschap, ieder wat hem betreft, de ambtenaren aanwijzen die hen vertegenwoordigen. Art. 4. De vertegenwoordigers van het Rekenhof alsook de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Waalse Regering en bij de Minister van Begroting en Financiën en de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Regering van de Franse Gemeenschap en bij de Minister van Begroting en Financiën nemen deel aan de werkzaamheden van de Gemeenschappelijke Raad als waarnemers.
12976
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5. De Gemeenschappelijke Raad kan zich laten begeleiden door de vertegenwoordiger van iedere Minister van de Waalse Regering of de Regering van de Franse Gemeenschap bevoegd voor één van de punten die op de agenda van een vergadering staat, als waarnemer. Art. 6. De bedrijfsrevisoren, belast met de conformiteitscontrole op de schuld van het Gewest en de schuld van de Gemeenschap, nemen deel aan de werkzaamheden van de Gemeenschappelijke Raad als waarnemers voor de punten die verband houden met hun opdracht. Art. 7. De Gemeenschappelijke Raad wordt bijgestaan door de Dienst voor de Schuld van de Algemene Dienst Financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en door de financiële adviseur van de Franse Gemeenschap aangewezen door de Gemeenschapsminister van Begroting en Financiën, alsook door de Directie Financiering van de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest en door de financiële adviseur van het Waalse Gewest aangewezen door de Gewestminister van Begroting en Financiën. Art. 8. De Voorzitter kan beslissen persoonlijkheden gekozen uit de universitaire, bank-, makelaars- en belastingkringen te laten deelnemen als deskundigen. Art. 9. Het secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar van de Dienst voor de Schuld van de Algemene Dienst Financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap of door een ambtenaar van de Directie Financiering van de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest. Art. 10. De Gewest- en Gemeenschapsministers tot wier bevoegdheden de begroting en de financiën behoren, stellen, in onderlinge overeenstemming, het huishoudelijk reglement van de Gemeenschappelijke Raad vast. HOOFDSTUK II. — Opdrachten van de Gemeenschappelijke Raad Art. 11. De Gemeenschappelijke Raad staat de Regeringen van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest voor het beheer van de thesaurie en van de schuld van de Gemeenschap en het Gewest bij. Art. 12. De opdrachten van de Gemeenschappelijke Raad zijn van strategische aard en hebben betrekking op gebieden zoals de betrekkingen met de financiële instellingen, de coördinatie van het beleid inzake financiering, het tijdschema voor de uitgifte van leningen, de vaststelling van de gemeenschappelijke beginselen voor het beheer van de financiële risico’s en de versteviging van de samenwerkingsverbanden voor de thesaurie en het beheer van de schuld in het kader van onze instellingen. Art. 13. De Gemeenschappelijke Raad staat de Gemeenschaps- en Gewestregeringen bij inzake beheer van de overbruggingslening aangegaan door de vijf Waalse publiekrechtelijke maatschappijen voor het besturen van de schoolgebouwen van het door de overheid georganiseerd onderwijs. Art. 14. Binnen de Gemeenschappelijke Raad wordt een Thesaurieraad voor het Gewest en een Thesaurieraad voor de Gemeenschap ingesteld. De Thesaurieraad voor het Gewest is samengesteld uit alle leden van het Gewest in de Gemeenschappelijke Raad en wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Gewestminister van Begroting en Financiën. De Thesaurieraad voor de Gemeenschap is samengesteld uit alle leden van de Gemeenschap in de Gemeenschappelijke Raad en wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Gemeenschapsminister van Begroting en Financiën. Die raden hebben als opdracht hun respectieve Regering bij te staan voor het gewoon beheer van de schuld en de thesaurie en de strategische beslissingen uit te voeren die door de Gemeenschappelijke Raad werden voorgesteld en door de betrokken Minister beslist. Elk van die raden evalueert inzonderheid regelmatig de betrekkingen tussen de betrokken eenheid en haar Kassier. Hij zorgt voor de goede uitvoering van het protocol dat met de Cassier wordt afgesloten, stelt oplossingen voor toestanden die bij dit protocol niet geregeld worden voor en stelt eventuele aanhangsels voor. De betrokken Raad is de eerste verzoeningsstructuur als er een geschil ontstaat tussen het Gewest of de Gemeenschap en zijn/haar Cassier. Gedaan in vier originele exemplaren. Brussel, 10 december 2004. De Minister-Presidente van de Regering van de Franse Gemeenschap, Mevr. M. ARENA De Minister-President van de Waalse Regering, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Begroting en Financiën van de Franse Gemeenschap, M. DAERDEN De Minister van Begroting en Financiën van het Waalse Gewest, M. DAERDEN
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12977
AUTRES ARRETES — ANDERE BESLUITEN
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2005/00093] Conseil d’Etat. — Incompatibilités. — Dérogation
[2005/00093] Raad van State. — Onverenigbaarheden. — Afwijking
Par arrêté royal du 2 mars 2005, Mme Laurence Vancrayebeck, auditeur adjoint, est autorisée à poursuivre, à partir du 1er février 2005 durant les années académiques 2004-2005 et 2005-2006, l’exercice de son mandat d’assistante à la Faculté de droit des Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles, à raison de 4 heures par semaine, pour le cours de droit constitutionnel.
Bij koninklijk besluit van 2 maart 2005 wordt Mevr. Laurence Vancrayebeck, adjunct-auditeur, gemachtigd om de uitoefening van haar mandaat van assistent aan de « Faculté de droit des Facultés universitaires Saint-Louis » te Brussel, voor de cursus « droit constitutionnel » ten belope van 4 uur per week voort te zetten vanaf 1 februari 2005 tijdens de academiejaren 2004-2005 en 2005-2006.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2005/00154] Commissaire divisionnaire de police. — Nomination
[2005/00154] Hoofdcommissaris van politie. — Benoeming
Par arrêté royal du 17 février 2005, M. Galetta, Jean-Louis, est nommé commissaire divisionnaire de police auprès du corps de police de la zone de police de Floreffe/Fosses-la-Ville/Mettet/Profondeville, à la date du 5 septembre 2004.
Bij koninklijk besluit d.d. 17 februari 2005 wordt de heer Galetta, Jean-Louis, benoemd tot hoofdcommissaris bij het politiekorps van de politiezone Floreffe/Fosses-la-Ville/Mettet/Profondeville, met ingang van 5 september 2004.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2004/00648]
[2004/00648] Collecte à domicile. — Autorisation
Huis-aan-huis collecte. — Vergunning
Un arrêté royal du 31 janvier 2005 pris en vertu de l’arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l’égard des collectes dans les églises et à domicile, autorise l’association sans but lucratif « Kledinginzameling ten voordele van Vlaams Internationaal Centrum » à Arendonk à collecter à domicile des vêtements et du papier, dans tout le pays, du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 inclus.
Bij koninklijk besluit van 31 januari 2005 genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van colelcten in de kerken en aan de huizen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « Kledinginzameling ten voordele van Vlaams Internationaal Centrum » te Arendonk om in het gehele land een huis-aan-huis collecte te houden van kledingstukken en papier van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005.
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [2005/00079]
[2005/00079]
Collecte à domicile. — Autorisation
Huis-aan-huis collecte. — Vergunning
Un arrêté royal du 17 février 2005, pris en vertu de l’arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l’égard des collectes dans les églises et à domicile, autorise l’association sans but lucratif « Salvatoriaanse Ontwikkelingshulp », à Hamont, à collecter des vêtements à domicile, dans tout le pays, du 1er mars 2005 au 28 février 2006 inclus.
Bij koninklijk besluit van 17 februari 2005, genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken en aan de huizen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « Salvatoriaanse Ontwikkelingshulp » te Hamont om in het gehele land een huis-aanhuis collecte van kleding te houden van 1 maart 2005 tot en met 28 februari 2006.
12978
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN [2005/00078]
[2005/00078]
Collecte à domicile. — Autorisation
Huis-aan-huis collecte. — Vergunning
Un arrêté royal du 17 février 2005, pris en vertu de l’arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l’égard des collectes dans les églises et à domicile, autorise l’association sans but lucratif « Vlaamse Liga tegen Kanker », à Bruxelles, à organiser une collecte de fonds à domicile dans les provinces d’Anvers, de Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale et du Brabant flamand, ainsi que dans l’arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale du 4 au 20 mars 2005 et les 16, 17 et 18 septembre 2005.
Bij koninklijk besluit van 17 februari 2005, genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken en aan de huizen, is aan de vereniging zonder winstoogmerk « Vlaamse Liga tegen Kanker », te Brussel, vergunning verleend om een huis-aan-huis collecte van geld te houden in de provincies Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en Vlaams-Brabant, evenals in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad van 4 tot 20 maart 2005 en op 16, 17 en 18 september 2005.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2005/00090]
[2005/00090]
Collecte à domicile. — Autorisation
Huis-aan-huis collecte. — Vergunning
Un arrêté royal du 4 mars 2005 pris en vertu de l’arrêté royal du 22 septembre 1823 contenant des dispositions à l’égard des collectes dans les églises et à domicile, autorise l’association sans but lucratif « ATOS - Alternatieve Tewerkstelling voor Ontwikkelingssamenwerking » à Hasselt à collecter des vêtements usagés à domicile, dans tout le pays, du 1er décembre 2004 au 30 novembre 2005 inclus.
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2005 genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken en aan de huizen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « ATOS-Alternatieve Tewerkstelling voor Ontwikkelingssamenwerking » te Hasselt om in het gehele land een huis-aan-huis collecte van gebruikte kleding te houden van 1 december 2004 tot en met 30 november 2005.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2005/00091]
[2005/00091] Collecte à domicile. — Autorisation
Huis-aan-huis collecte. — Vergunning
Un arrêté royal du 4 mars 2005 pris en vertu de l’arrêté royal du 22 september 1823 contenant des dispositions à l’égard des collectesdans les églises et à dommicile, autorise l’association sans but lucratif « Jongenstehuizen Ivo Cornelis » à Malines à collecter des vêtements, à domicile dans tout le pays, du 1er décembre 2005 au 30 novembre 2006 inclus.
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2005 genomen krachtens het koninklijk besluit van 22 september 1823 houdende bepalingen nopens het doen van collecten in de kerken en aan de huizen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk « Jongenstehuizen Ivo Cornelis » te Mechelen om in het gehele land een huis-aan-huis collecte van klederen te houden van 1 december 2005 tot en met 30 november 2006.
* SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
[2005/200692]
[2005/200692]
Direction générale Relations collectives de Travail. — Nomination des membres de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen. — Benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk
Par arrêté du Directeur général du 18 février 2005, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, sont nommés membres de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure : 1. en qualité de représentants de l’organisation d’employeurs : Membres effectifs :
Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 februari 2005, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, worden benoemd tot leden van het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden :
Mme DE SMEDT, Ann, à Mortsel;
Mevr. DE SMEDT, Ann, te Mortsel;
MM.
de heren
NAGELS, Philippe, à Rhode-Saint-Genèse;
NAGELS, Philippe, te Sint-Genesius-Rode;
VANDERVENNET, Diederik, à Tielt.
VANDERVENNET, Diederik, te Tielt.
Membres suppléants :
Plaatsvervangende leden :
MM.
de heren
PLETINCX, Philippe, à Braine-l’Alleud;
PLETINCX, Philippe, te Eigenbrakel;
LECOMPTE, Walter, à Saint-Gilles;
LECOMPTE, Walter, te Sint-Gillis;
Mme VAN BUYNDER, Godelieve, à Saint-Nicolas.
Mevr. VAN BUYNDER, Godelieve, te Sint-Niklaas.
12979
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD 2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs :
2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : Gewone leden :
Membres effectifs : MM.
de heren
STABEL, René, à Turnhout;
STABEL, René, te Turnhout;
PRICKEN, Hubert, à Evere;
PRICKEN, Hubert, te Evere;
Mme FOSTIER, Petra, à Audenarde.
Mevr. FOSTIER, Petra, te Oudenaarde. Plaatsvervangende leden :
Membres suppléants : MM.
de heren
WITTEVRONGEL, Donald, à Bruges;
WITTEVRONGEL, Donald, te Brugge;
VANWEDDINGEN, Philippe, à Zoersel;
VANWEDDINGEN, Philippe, te Zoersel;
DECOO, Erik, à Edegem.
DECOO, Erik, te Edegem.
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2005/200687]
[2005/200687] Direction générale Relations collectives de Travail Nomination des membres de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Benoeming van de leden van het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen
Par arrêté du Directeur général du 18 février 2005, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, sont nommés membres de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils :
Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 februari 2005, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, worden benoemd tot leden van het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen :
1. en qualité de représentants de l’organisation d’employeurs : Membres effectifs :
1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden :
Mme VAN BUYNDER Godelieve, à Saint-Nicolas;
Mevr. VAN BUYNDER Godelieve, te Sint-Niklaas;
MM.
de heren
DUBAERE Luc, à Meulebeke;
DUBAERE Luc, te Meulebeke;
VANDERVENNET Diederik, à Tielt.
VANDERVENNET Diederik, te Tielt.
Membres suppléants :
Plaatsvervangende leden :
MM.
De heren
BRACKE Philip, à Lokeren;
BRACKE Philip, te Lokeren;
HOFMANS Erik, à Lebbeke;
HOFMANS Erik, te Lebbeke;
JAQUES Luc, à Bernissart.
JAQUES Luc, te Bernissart.
2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs :
2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties :
Membres effectifs :
Gewone leden :
MM.
de heren
STABEL René, à Turnhout;
STABEL René, te Turnhout;
VANWEDDINGEN Philippe, à Zoersel;
VANWEDDINGEN Philippe, te Zoersel;
Mme FOSTIER Petra, à Audenarde.
Mevr. FOSTIER Petra, te Oudenaarde.
Membres suppléants :
Plaatsvervangende leden :
MM.
de heren
WITTEVRONGEL Donald, à Bruges;
WITTEVRONGEL Donald, te Brugge;
DECORTE Philip, à Ypres;
DECORTE Philip, te Ieper;
DECOO Erik, à Edegem.
DECOO Erik, te Edegem.
12980
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP [C − 2005/35328] Kabinet van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel Ontslag en benoeming van een raadgever met de functie van adjunct-kabinetschef Bij besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2004 wordt, met ingang van 1 maart 2005, eervol ontslag verleend aan de heer Michaël Wagemans, geboren te Tongeren op 16 februari 1974 en bij besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004, met ingang van 1 oktober 2004, benoemd tot raadgever met de functie van adjunct-kabinetschef van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel. De Vlaamse minister bevoegd voor cultuur, jeugd, sport en Brussel is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bij besluit van de Vlaamse Regering van 11 maart 2004 wordt de heer Paul Corthouts, geboren in Herk-de-Stad op 18 januari 1964, met ingang van 1 maart 2005, benoemd tot raadgever met de functie van adjunct-kabinetschef van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel. De Vlaamse minister bevoegd voor cultuur, jeugd, sport en Brussel is belast met de uitvoering van dit besluit.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP [2005/35340] Provincie West-Vlaanderen. — Gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Spanjestraat » STADEN. — Bij besluit van 27 januari 2005 van de bestendige deputatie van de provincie West-Vlaanderen wordt het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Spanjestraat » voor de gemeente Staden, zoals definitief vastgesteld bij besluit van 5 juli 2004 van de gemeenteraad van Staden en gevoegd in bijlage bij het besluit van de bestendige deputatie van de provincie West-Vlaanderen, goedgekeurd mits uitsluiting van de met blauw omrande zone.
* MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur
[C − 2005/35326] 17 MAART 2005. — Besluit van de met het gemeenschappelijk toezicht belaste commissarissen, bedoeld inartikel 31 van het Scheldereglement, houdende wijziging van het ETA-besluit Scheldereglement De met het gemeenschappelijk toezicht belaste commissarissen, bedoeld in artikel 31 van het Scheldereglement; Gelet op het artikel 13, eerste lid van het Scheldereglement, Besluiten : Artikel 1. Artikel 1 van het ETA-besluit Scheldereglement wordt met volgende zin aangevuld : « Indien deze aankondiging meer dan 24 uur voor de aankomsttijd is gedaan, dient de aankomsttijd niet langer dan twaalf uur en niet korter dan zes uur voor de aankomsttijd te worden bevestigd. » Art. 2. Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 april 2005 en wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en de Nederlandse Staatscourant. Antwerpen, 17 maart 2005. De Vlaamse Commissarissen, ir. J. Strubbe ing. A. Descamps
De Nederlandse Commissarissen, Mevr. J. Tammenoms Bakker drs. J.H.G. Jacobs
12981
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur
[C − 2005/35295] 22 DECEMBER 2004. — Ministerieel besluit tot erkenning en wijziging van erkenning van de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, inzonderheid op de artikelen 31 en 32; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 november 1996, 8 december 1998, 7 april 2000, 8 december 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001 en 14 mei 2004, inzonderheid op de artikelen 21 tot en met 25; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 2000 betreffende de programmatie van de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 september 2003; Overwegende dat de aan de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand verleende erkenningen verstrijken per 31 december 2004; dat, om de continuïteit van de hulpverlening in de bijzondere jeugdbijstand te verzekeren, de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand onverwijld verder erkend moeten worden, Besluit : Artikel 1. De in de bijlage bij dit besluit opgenomen voorzieningen worden volgens de naast hun naam vermelde modaliteiten met ingang van 1 januari 2005 verder erkend als voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand.
Art. 2. Onverminderd de afwijkende bepalingen vermeld in artikel 3 van dit besluit is de erkenning, bedoeld in artikel 1, geldig voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar.
Art. 3. De volgende voorzieningen worden verder erkend als voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, vanaf 1 januari 2005 : a) tot 30 juni 2005 : — Huize De Biekorf, te De Haan, categorie 1, capaciteit 13, b) principiële erkenning tot 30 juni 2005 : — Het Boy-Kot, te Anderlecht, categorie 1, capaciteit 15, c) tot 30 november 2005 : — Windekind, te Brussegem, categorie 2, capaciteit 5, d) tot 31 december 2005 : — Den Distel, te Brussel, categorie 1, capaciteit 15, — Home Boeckenberg, te Deurne, categorie 1, capaciteit 31, — De Hoeve, te Geel, categorie 2, capaciteit 3, — Riedhove, te Gierle, categorie 2, capaciteit 6, — OOOC Kompas, te Gellik, categorie 3, capaciteit 12, — RKJ De Sleutel, te Eeklo, categorie 1, capaciteit 20, — Liaan, te De Pinte, categorie 1, capaciteit 30,
12982
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD e) tot 31 december 2006 : — Thuisbegeleiding Terra, te Antwerpen, categorie 5, capaciteit 16, — Al Paso, te Waasmunster, categorie 6, capaciteit 16, — Het Halfweekhuis, te Brugge, categorie 1, capaciteit 10, — Vreugdeborg, te Mortsel, categorie 1, capaciteit 10, — Gezinstehuis A.Charels, te Destelbergen, categorie 2, capaciteit 5, — Dageraad, te Wuustwezel, categorie 1, capaciteit 10, — Thuisbegeleiding Meir, te Antwerpen, categorie 5, capaciteit 32, — Jeugddorp, te Bonheiden, categorie 1, capaciteit 40, — OOOC De Morgenster, te Waasmunster, categorie 3, capaciteit 17, — De Cocon Dienst voor Gezinsbegeleiding, te Gent, categorie 5, capaciteit 32, — Dienst Thuisbegeleiding Leuven, te Lovenjoel, categorie 5, capaciteit 20, — Centrum De Wijzer, te Wervik, categorie 3, capaciteit 12, — DC Integrale Gezinsbegeleiding De Tamboer, te Menen, categorie 4, capaciteit 16, — De Brem, te Oostende, categorie 1, capaciteit 34, — Centrum voor Integrale Begeleiding, te Rumbeke, categorie 1, capaciteit 76, — Integrale Begeleide Zelfstandigheid De Stapsteen, te Rumbeke, categorie 6, capaciteit 16, — Oikonde Tielt – Regionaal Centrum Thuisbegeleiding, te Tielt, categorie 5, capaciteit 24. Brussel, 22 december 2004. I. VERVOTTE
Bijlage ERKENDE VOORZIENINGEN BIJZONDERE JEUGDBIJSTAND Legende (1) CAT is de categorie 1. begeleidingstehuizen 2. gezinstehuizen 3. onthaal-, oriëntatie- en observatiecentra 4. dagcentra 5. thuisbegeleidingsdiensten 6. diensten voor begeleid zelfstandig wonen 7. diensten voor pleegzorg (2) TOTALE CAP : de totale capaciteit is de capaciteit vermeld naast de naam en adres van de voorziening; de capaciteiten vermeld naast de afdelingen zijn inbegrepen in de totale erkende capaciteit. (3) CAP +12J is de erkende capaciteit, inbegrepen in de totale capaciteit, zoals bedoeld in artikel 13, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand (4) CAP BZW is de erkende capaciteit, inbegrepen in de totale capaciteit, zoals bedoeld in artikel 20 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand (5)-(6) ON/OR is het gedeelte van de erkende capaciteit voorbehouden voor onthaal en oriëntatie OB is het gedeelte van de erkende capaciteit dat kan aangewend worden voor observatie (7) OPM zijn modaliteiten inzake de leeftijd en het geslacht van de minderjarigen die de voorziening kan opnemen en of begeleiden
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12983
12984
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12985
12986
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12987
12988
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12989
12990
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12991
12992
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12993
12994
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12995
12996
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12997
12998
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
12999
13000
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13001
13002
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13003
13004
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13005
13006
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13007
13008
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13009
13010
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13011
13012
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13013
13014
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13015
13016
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13017
13018
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13019
13020
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13021
13022
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13023
13024
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13025
13026
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13027
13028
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13029
13030
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13031
13032
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13033
13034
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13035
13036
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13037
13038
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13039
13040
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13041
13042
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13043
13044
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13045
13046
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13047
13048
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13049
13050
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13051
13052
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13053
13054
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13055
13056
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13057
13058
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13059
13060
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13061
13062
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13063
13064
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13065
13066
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13067
13068
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13069
13070
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13071
13072
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13073
13074
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13075
13076
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13077
13078
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13079
13080
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13081
13082
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13083
13084
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13085
13086
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13087
13088
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13089
13090
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13091
13092
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13093
13094
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13095
13096
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 december 2004 tot erkenning en wijziging van erkenning van de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand.
Brussel, 22 december 2004.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, I. VERVOTTE
13097
13098
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur [C − 2005/35327] Bekrachtiging van gemeentelijke verordeningen betreffende kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers EEKLO. — Bij besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering van 17 februari 2005 werd het algemeen politiereglement – afdeling 4 verhuring van studentenkamers en gelijkgestelde inrichtingen waartoe de stad Eeklo op 22 november 2004 beslist heeft, bekrachtigd.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [C − 2005/27187] 3 MARS 2005. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 30 septembre 2004 portant nomination du président et des membres de la Commission consultative d’agrément en matière de placement Le Gouvernement wallon,
Vu le décret du 13 mars 2003 relatif à l’agrément des agences de placement, notamment l’article 23;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 13 mars 2003 relatif à l’agrément des agences de placement, notamment l’article 32;
Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 30 septembre 2004 portant nomination du président et des membres de la Commission consultative d’agrément en matière de placement;
Considérant les propositions de candidats transmises par FEDERGON en date du 13 décembre 2004;
Sur la proposition du Ministre de l’Emploi;
Après délibération, Arrête : Article 1er. A l’article 2, 1°, deuxième tiret de l’arrêté du Gouvernement wallon du 30 septembre 2004 portant nomination du président et des membres de la Commission consultative d’agrément en matière de placement, le texte est remplacé par : « — M. Herwig Muyldermans »; et à l’article. 2, 2°, deuxième tiret, par : « — M. Eric Galand ». Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. Art. 3. Le Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 3 mars 2005. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l’Economie et de l’Emploi, J.-Cl. MARCOURT
13099
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [C − 2005/27187] 3 MAART 2005. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 september 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de erkenning in arbeidsbemiddelingszaken De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus, inzonderheid op artikel 23; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus, inzonderheid op artikel 32; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 september 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de erkenning in arbeidsbemiddelingszaken; Gelet op de kandidatenlijst overgemaakt door FEDERGON op 13 december 2004; Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. Artikel 2, 1°, tweede streepje, van het besluit van de Waalse Regering van 30 september 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviescommissie voor de erkenning in arbeidsbemiddelingszaken wordt gewijzigd als volgt : « — de heer Herwig Muyldermans »; Artikel 2, 2°, tweede streepje, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : « — de heer Eric Galand ». Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het ondertekend wordt. Art. 3. De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 3 maart 2005. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Economie en Tewerkstelling, J.-Cl. MARCOURT
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [C − 2005/27188] Emploi Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 2005 qui produit ses effets le 24 février 2005, Mme Nathalie Bergeret est nommée membre du Comité de gestion du FOREm au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. André Bondroit.
Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 2005 qui produit ses effets le 24 février 2005, M. Robert Libouton est nommé membre du Comité subrégional de l’Emploi et de la Formation du Brabant wallon, au titre de représentant d’une organisation représentative des travailleurs, en remplacement de M. Michel Cuvelier, démissionnaire.
Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 2005 qui produit ses effets le 24 février 2005, Mme Sophie De Muynck est nommée membre du Comité subrégional de l’Emploi et de la Formation de Namur, au titre de représentant d’une organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. Frédéric Lernoux, démissionnaire.
Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 2005 qui produit ses effets le 24 février 2005, M. Emmanuel Brasseur est nommé membre du Comité subrégional de l’Emploi et de la Formation de Nivelles, au titre de représentant d’une organisation représentative des employeurs, en remplacement de M. Réginald Leroi, démissionnaire.
13100
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [C − 2005/27188] Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 24 februari 2005, dat op 24 februari 2005 in werking treedt, wordt Mevr. Nathalie Bergeret ter vervanging van de heer André Bondroit en als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties benoemd tot lid van het Beheerscomité van de ’FOREm’.
Bij besluit van de Waalse Regering van 24 februari 2005, dat op 24 februari 2005 in werking treedt, wordt de heer Robert Libouton ter vervanging van de heer Michel Cuvelier, ontslagnemend, en als vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Waals-Brabant.
Bij besluit van de Waalse Regering van 24 februari 2005, dat op 24 februari 2005 in werking treedt, wordt Mevr. Sophie De Muynck ter vervanging van de heer Frédéric Lernoux, ontslagnemend, en als vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Namen.
Bij besluit van de Waalse Regering van 24 februari 2005, dat op 24 februari 2005 in werking treedt, wordt de heer Emmanuel Brasseur ter vervanging van de heer Réginald Leroi, ontslagnemend, en als vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie benoemd tot lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Nijvel.
*
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [C − 2005/27275] Pouvoirs locaux
Un arrêté ministériel du 3 mars 2005 approuve les modifications apportées aux articles 28, 29 et 30 des statuts de la S.C.R.L. « Société intercommunale pour la distribution du gaz et de l’électricité dans la région de Mouscron », en abrégé « Simogel », par son assemblée générale extraordinaire du 23 décembre 2004.
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [C − 2005/27275] Plaatselijke besturen
Bij ministerieel besluit van 3 maart 2005 worden de wijzigingen goedgekeurd die de buitengewone algemene vergadering van de C.V.B.A. « Société intercommunale pour la distribution du gaz et de l’électricité dans la région de Mouscron » (Intercommunale maatschappij voor gas- en elektriciteitsdistributie in de regio Moeskroen), afgekort « Simogel », in de artikelen 28, 29 en 30 van haar statuten heeft aangebracht op 23 december 2004.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13101
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE — BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
[2005/31081]
[2005/31081]
Protection du patrimoine
Bescherming van het erfgoed
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 janvier 2005 modifiant l’arrêté du 13 février 2003, est inscrit sur la liste de sauvegarde comme site, en raison de son intérêt scientifique et esthétique, le cerisier (Prunus avium) sis avenue Milcamps 68, à Schaerbeek, connu au cadastre de Schaerbeek, 5e division, section C, 1re feuille, parcelle n° 23 d 2/2 (partie) (coordonnées Lambert belge : x = 151729, y = 171003).
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 januari 2005 houdende wijziging van het besluit van 13 februari 2003, wordt ingeschreven op de bewaarlijst als landschap, omwille van zijn wetenschappelijke en esthetische waarde, de kersenboom (Prunus Avium) gelegen Milcampslaan 68, te Schaarbeek, bekend ten kadaster te Schaarbeek, 5e afdeling, sectie C, 1e blad, perceel nr. 23 d 2/2 (deel) (Belgische coördinaten van Lambert x = 151729, y = 171003).
13102
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
[2005/31082]
[2005/31082]
Protection du patrimoine
Bescherming van het erfgoed
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 janvier 2005 modifiant l’arrêté du 13 février 2003, est inscrit sur la liste de sauvegarde comme site, en raison de son intérêt scientifique et esthétique, l’ancienne propriété J.-B. Robie, sise rue Saint-Bernard 74, à Saint-Gilles, connue au cadastre de Saint-Gilles, 1re division, section B, 2e feuille, parcelle n° 341 b 2.
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 januari 2005 houdende wijziging van het besluit van 13 februari 2003, wordt ingeschreven op de bewaarlijst als landschap, omwille van zijn wetenschappelijke en esthetische waarde de voormalig domein J.-B. Robie, gelegen Sint-Bernardstraat 74, te Sint-Gillis, bekend ten kadaster te Sint-Gillis, 1e afdeling, sectie B, 2e blad, perceel nr. 341 b 2.
Délimitation de la zone de protection
Afbakening van de vrijwaringszone
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13103
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
[2005/31092]
[2005/31092] Bescherming van het erfgoed. — Addendum
Au Moniteur belge n° 88 du 17 mars 2005, page 11187, avis n° 2005/31079, il faut ajouter le texte suivant :
In het Belgisch Staatsblad nr. 88 van 17 maart 2005, blz. 11187, bericht nr. 2005/31079, moet volgende tekst bijgevoegd worden :
Protection du patrimoine. — Addendum
13104
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
AVIS OFFICIELS — OFFICIELE BERICHTEN COUR D’ARBITRAGE [2005/200758] Extrait de l’arrêt n° 30/2005 du 9 février 2005 Numéro du rôle : 2929 En cause : la question préjudicielle relative à l’article 841, alinéa 2, du Code judiciaire, posée par la Cour d’appel de Liège. La Cour d’arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et J.-P. Moerman, assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 février 2004 en cause de la société de droit néerlandais « SARA LEE/DE N.V. » et en présence du ministère public, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour d’arbitrage le 17 février 2004, la Cour d’appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L’article 841, alinéa 2, du Code judiciaire ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu’il porte que le juge qui a refusé de s’abstenir est condamné aux dépens alors que seules les ’ parties ’ à la procédure peuvent y être condamnées conformément à l’article 1017 du Code judiciaire et que, n’étant pas ’ partie ’ au procès selon l’enseignement de la Cour de cassation, le magistrat dont la récusation est demandée ne jouit pas des mêmes droits que toute ’ partie ’, notamment celui de pouvoir bénéficier d’une procédure parfaitement contradictoire ? » (...) III. En droit (...) B.1. La Cour d’appel de Liège interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l’article 841, alinéa 2, du Code judiciaire en ce qu’il porte que le juge qui a refusé de s’abstenir est condamné aux dépens alors que seules les « parties » à la procédure peuvent y être condamnées conformément à l’article 1017 du Code judiciaire et que, n’étant pas « partie » au procès selon l’enseignement de la Cour de cassation, le magistrat dont la récusation est demandée ne jouit pas des mêmes droits que toute « partie », notamment celui de pouvoir bénéficier d’une procédure parfaitement contradictoire. B.2.1. La disposition litigieuse fait partie des règles relatives à la récusation d’un juge, qui sont inscrites aux articles 828 à 847 du Code judiciaire. La demande en récusation est déposée au greffe de la juridiction dont relève le juge récusé (article 835). Le greffier remet l’acte de récusation au juge récusé dans les 24 heures, ce dernier étant tenu de donner au bas dudit acte, dans les deux jours, une déclaration portant son acquiescement à la récusation ou son refus de s’abstenir, avec ses réponses aux moyens de récusation (article 836). Si le juge récusé convient des faits qui ont motivé sa récusation, il est ordonné qu’il s’abstiendra (article 841, alinéa 1er). En revanche, s’il refuse de s’abstenir ou à défaut de réponse dans les trois jours, le greffier envoie l’acte de récusation et la déclaration du juge récusé au chef du parquet de la juridiction supérieure ou, lorsqu’il s’agit d’un membre de la Cour de cassation, au procureur général près la Cour de cassation (article 838, alinéa 1er). La récusation est jugée dans les huit jours, en dernier ressort, les parties ayant été dûment convoquées pour être entendues en leurs observations (article 838, alinéa 2). Si le récusant n’apporte preuve par écrit ou commencement de preuve des causes de la récusation, le tribunal peut rejeter la récusation sur la simple déclaration du juge ou ordonner la preuve testimoniale (article 839). Par ailleurs, une amende peut être infligée pour requête manifestement irrecevable (article 838, alinéa 3). B.2.2. L’article 841 du Code judiciaire dispose : « Art. 841. Si le juge récusé convient des faits qui ont motivé sa récusation, ou si ces faits sont prouvés, il est ordonné qu’il s’abstiendra. Si la récusation est admise, le juge qui a refusé de s’abstenir est condamné aux dépens. » B.3. Le Conseil des Ministres fait valoir en ordre principal que la question préjudicielle ne porte pas sur des catégories comparables et est dès lors irrecevable. Il ne faut pas confondre différence et non-comparabilité. Même si le juge récusé se trouve dans une situation juridique fondamentalement différente par rapport aux parties en cause et s’il ne peut être considéré, dans une procédure en récusation, comme une partie au sens de l’article 1017 du Code judiciaire, il n’empêche que, s’agissant de la condamnation aux dépens, la procédure en récusation d’un juge implique que soit le récusant, soit le juge récusé puisse être condamné aux dépens. L’exception du Conseil des Ministres est rejetée. B.4.1. Les règles constitutionnelles de l’égalité et de la non-discrimination n’excluent pas qu’une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu’elle repose sur un critère objectif et qu’elle soit raisonnablement justifiée. Les mêmes règles s’opposent, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu’apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes. L’existence d’une telle justification doit s’apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d’égalité est violé lorsqu’il est établi qu’il n’existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé.
13105
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.4.2. Le fait que le juge récusé refuse de s’abstenir dans une déclaration écrite et réponde aux moyens de récusation n’implique pas que ce juge soit partie à la cause (Cass., 20 janvier 1966, Pas. 1966, I, p. 651). L’arrêt statuant sur le pourvoi en cassation contre le rejet d’une demande en récusation n’est pas déclaré commun à l’égard de ce juge (Cass., 20 janvier 1966, Pas. 1966, I, p. 651; Cass., 12 décembre 1997, Pas., I, 1427 et Arr. Cass. 1997, 1355). Il en va de même lorsqu’il s’agit d’un pourvoi en cassation contre la décision accédant à la demande en récusation (Cass., 4 avril 1986, Pas., 1986, I, p. 945 et Arr. Cass., 1985-1986, p. 1047). Dans le cadre de la procédure de récusation dont il fait l’objet, le juge n’a donc pas de droit d’initiative spécifique ou de moyen de défense et il n’est pas prévu qu’il puisse être entendu, comme le récusant lui-même et les parties adverses dans l’instance principale. L’article 841, alinéa 2, du Code judiciaire prévoit une condamnation automatique aux dépens du juge qui a refusé à tort de s’abstenir. Ce juge est dès lors traité comme s’il était une partie à un litige. En traitant de la même manière un juge et une partie au litige, la disposition en cause traite de la même manière des personnes qui se trouvent dans des situations essentiellement différentes. Ce traitement identique n’est conforme aux règles d’égalité et de non-discrimination que pour autant qu’apparaisse une justification objective et raisonnable. B.4.3. Selon le Conseil des Ministres, la disposition en cause serait une mesure de bonne administration de la justice et de bonne gestion du Trésor. Ces deux objectifs ne permettent pas de justifier l’identité de traitement dénoncée. D’une part, il est contraire au principe d’indépendance et d’impartialité du juge d’assimiler dans le courant de la procédure de récusation un juge à une partie. D’autre part, la bonne gestion du Trésor ne peut justifier qu’il soit porté atteinte à une garantie juridictionnelle essentielle, même si la condamnation aux dépens ne met en jeu que des montants relativement peu élevés. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse positive. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : l’article 841, alinéa 2, du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution. Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, à l’audience publique du 9 février 2005. Le greffier, Le président, L. Potoms. M. Melchior.
ARBITRAGEHOF [2005/200758] Uittreksel uit arrest nr. 30/2005 van 9 februari 2005 Rolnummer 2929 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Luik. Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en J.-P. Moerman, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 februari 2004 in zake de vennootschap naar Nederlands recht « SARA LEE/DE N.V. » en in aanwezigheid van het openbaar ministerie, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 februari 2004, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de rechter die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, in de kosten wordt verwezen, terwijl enkel de ’ partijen ’ bij het geding daarin kunnen worden verwezen overeenkomstig artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek en terwijl de magistraat van wie de wraking wordt gevorderd, vermits hij volgens de lering van het Hof van Cassatie geen ’ partij ’ bij het geding is, niet dezelfde rechten geniet als gelijk welke andere ’ partij ’, met name het recht op een volkomen contradictoire rechtspleging ? » (...) III. In rechte (...) B.1. Het Hof van Beroep te Luik vraagt het Hof naar de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre het stelt dat de rechter die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, in de kosten wordt verwezen terwijl enkel « de partijen » bij het geding daarin kunnen worden verwezen overeenkomstig artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek en terwijl de magistraat van wie de wraking wordt gevorderd, vermits hij volgens de lering van het Hof van Cassatie geen « partij » bij het geding is, niet dezelfde rechten geniet als gelijk welke andere « partij », met name het recht op een volkomen contradictoire rechtspleging. B.2.1. De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van de regels inzake de wraking van een rechter, zoals bepaald in de artikelen 828 tot 847 van het Gerechtelijk Wetboek. De vordering tot wraking wordt neergelegd op de griffie van het rechtscollege waartoe de te wraken rechter behoort (artikel 835). Binnen de vierentwintig uur wordt de akte van wraking door de griffier overhandigd aan de gewraakte rechter die ertoe gehouden is om binnen de twee dagen onderaan op die akte een verklaring te stellen luidens welke hij in de wraking berust dan wel weigert zich van de zaak te onthouden, met zijn antwoord op de middelen van wraking (artikel 836).
13106
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Erkent de gewraakte rechter de feiten waarop zijn wraking is gegrond, dan wordt hem het bevel gegeven zich van de zaak te onthouden (artikel 841, eerste lid). Weigert hij zich daarentegen van de zaak te onthouden of bij gebreke van antwoord binnen de drie dagen, dan zendt de griffier de akte van wraking samen met de verklaring van de te wraken rechter, aan het hoofd van het parket van het onmiddellijk hogere gerecht of, wanneer het een lid van het Hof van Cassatie betreft, aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (artikel 838, eerste lid). Binnen de acht dagen wordt in laatste aanleg uitspraak gedaan over de wraking, nadat de partijen behoorlijk zijn opgeroepen om hun opmerkingen te horen (artikel 838, tweede lid). Indien de wrakende partij geen bewijs door geschrift of geen begin van bewijs levert van de wrakingsgronden, kan de rechtbank de wraking verwerpen op de eenvoudige verklaring van de rechter dan wel een getuigenbewijs bevelen (artikel 839). Daarnaast is een geldboete mogelijk wegens kennelijk onontvankelijk verzoek (artikel 838, derde lid). B.2.2. Artikel 841 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : « Erkent de gewraakte rechter de feiten waarop zijn wraking gegrond is, of worden die feiten bewezen, dan wordt hem bevel gegeven zich van de zaak te onthouden. Indien de wraking wordt toegestaan, wordt de rechter die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, verwezen in de kosten. » B.3. De Ministerraad werpt in hoofdorde op dat de prejudiciële vraag geen betrekking heeft op vergelijkbare categorieën en bijgevolg onontvankelijk is. Verschil en niet-vergelijkbaarheid mogen niet met elkaar worden verward. Ook al bevindt de gewraakte rechter zich in een rechtspositie die fundamenteel verschillend is van partijen in het geding en kan hij in een wrakingsprocedure niet worden beschouwd als een partij in de zin van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, toch verhindert dit niet dat, op vlak van de toewijzing van de gerechtskosten, de procedure tot wraking van een rechter ertoe leidt dat hetzij diegene die de wraking vordert, hetzij de gewraakte rechter tot die kosten kan worden veroordeeld. De exceptie van de Ministerraad wordt verworpen. B.4.1. De grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie sluiten niet uit dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dezelfde regels verzetten er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.4.2. Het feit dat de gewraakte rechter in een schriftelijke verklaring weigert om zich van de zaak te onthouden, en antwoordt op de middelen van wraking, maakt van die rechter geen partij in het geding (Cass, 20 januari 1966, Pas. 1966, I, 651). Het arrest dat uitspraak doet over de voorziening in cassatie tegen de afwijzing van een verzoek tot wraking, wordt niet bindend verklaard ten aanzien van die rechter (Cass., 20 januari 1966, Pas. 1966, I, 651; Cass., 12 december 1997, Pas., I, 1427 en Arr. Cass., 1997, 1355). Hetzelfde geldt wanneer het gaat om een voorziening in cassatie tegen de uitspraak die het verzoek tot wraking toestaat (Cass., 4 april 1986, Pas., 1986, I, 945 en Arr. Cass., 1985-1986, 1047). De rechter heeft dus in de procedure van wraking, waarvan hij het voorwerp is, geen specifiek initiatiefrecht noch verweermiddel, noch is erin voorzien dat hij kan worden gehoord zoals de wrakende partij zelf en de tegenpartijen in het bodemgeschil. Artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de rechter die ten onrechte heeft geweigerd zich van de zaak te onthouden automatisch in de kosten wordt verwezen. Aldus wordt die rechter behandeld alsof hij een partij was in het geding. Doordat de in het geding zijnde bepaling een rechter en een partij in het geding op dezelfde wijze behandelt, behandelt ze personen die zich in fundamenteel verschillende situaties bevinden op dezelfde wijze. Die identieke behandeling is slechts in overeenstemming met de regels van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover er een objectieve en redelijke verantwoording blijkt. B.4.3. Volgens de Ministerraad zou de in het geding zijnde bepaling een maatregel van behoorlijke rechtsbedeling en goed beheer van de Schatkist zijn. De aangeklaagde identieke behandeling kan echter niet worden verantwoord door die beide doelstellingen. Enerzijds, is het strijdig met het beginsel van onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter om in de loop van de procedure tot wraking een rechter gelijk te stellen met een partij. Anderzijds, kan het goed beheer van de Schatkist niet verantwoorden dat afbreuk wordt gedaan aan een essentiële jurisdictionele waarborg, ook al gaat het bij verwijzing in de kosten slechts om vrij geringe bedragen. B.5. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 februari 2005. De griffier,
De voorzitter,
L. Potoms.
M. Melchior.
13107
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD ÜBERSETZUNG SCHIEDSHOF [2005/200758] Auszug aus dem Urteil Nr. 30/2005 vom 9. Februar 2005 Geschäftsverzeichnisnummer 2929 In Sachen: Präjudizielle Frage in bezug auf Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, gestellt vom Appellationshof Lüttich. Der Schiedshof, zusammengesetzt aus den Vorsitzenden M. Melchior und A. Arts, und den Richtern P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot und J.-P. Moerman, unter Assistenz des Kanzlers L. Potoms, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden M. Melchior, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der präjudiziellen Frage und Verfahren In seinem Urteil vom 11. Februar 2004 in Sachen der Gesellschaft niederländischen Rechts «SARA LEE/DE N.V.» und in Anwesenheit der Staatsanwaltschaft, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt: «Verstößt Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, daß der Richter, der sich weigert, sich zu enthalten, in die Gerichtskosten verurteilt wird, während nur die am Verfahren beteiligten ’ Parteien ’ gemäß Artikel 1017 des Gerichtsgesetzbuches darin verurteilt werden können und der Magistrat, dessen Ablehnung beantragt wird, deshalb, weil er nach der Lehre des Kassationshofes keine am Verfahren beteiligte ’ Partei ’ ist, nicht die gleichen Rechte genießt wie jede andere ’ Partei ’, insbesondere das Recht auf ein vollkommen kontradiktorisches Verfahren?» (...) III. In rechtlicher Beziehung (...) B.1. Der Appellationshof Lüttich stellt dem Hof die Frage, ob Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem er bestimme, daß ein Richter, der sich weigere, sich zu enthalten, zur Übernahme der Gerichtskosten verurteilt werde, während nur die am Verfahren beteiligten «Parteien» gemäß Artikel 1017 des Gerichtsgesetzbuches dazu verurteilt werden könnten und der Magistrat, dessen Ablehnung beantragt werde und der nach der Lehre des Kassationshofes keine am Verfahren beteiligte «Partei» sei, nicht die gleichen Rechte genieße wie jede andere «Partei», insbesondere das Recht auf ein vollkommen kontradiktorisches Verfahren. B.2.1. Die fragliche Bestimmung gehört zu den in den Artikeln 828 bis 847 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehenen Regeln in bezug auf die Ablehnung eines Richters. Der Antrag auf Ablehnung wird bei der Kanzlei des Rechtsprechungsorgans hinterlegt, dem der abzulehnende Richter angehört (Artikel 835). Der Greffier händigt dem abgelehnten Richter innerhalb von vierundzwanzig Stunden die Ablehnungsurkunde aus, wobei letzterer gehalten ist, innerhalb von zwei Tagen am unteren Rand dieser Urkunde eine Erklärung zu vermerken, wonach er sich mit der Ablehnung einverstanden erklärt oder sich weigert, sich zu enthalten, mit seiner Antwort auf die Ablehnungsgründe (Artikel 836). Erkennt der abgelehnte Richter die seiner Ablehnung zugrunde liegenden Fakten an, so wird ihm befohlen, sich zu enthalten (Artikel 841 Absatz 1). Weigert er sich hingegen, sich zu enthalten, oder in Ermangelung einer Antwort innerhalb von drei Tagen übermittelt der Greffier die Ablehnungsurkunde mit der Erklärung des abgelehnten Richters an den Leiter der Staatsanwaltschaft des nächsthöheren Rechtsprechungsorgans oder, wenn es sich um ein Mitglied des Kassationshofes handelt, an den Generalprokurator beim Kassationshof (Artikel 838 Absatz 1). Innerhalb von acht Tagen wird in letzter Instanz über die Ablehnung entschieden, nachdem die Parteien ordnungsmäßig vorgeladen wurden, um ihre Anmerkungen vorzubringen (Artikel 838 Absatz 2). Wenn die ablehnende Partei keinen schriftlichen Beweis oder keinen Anfangsbeweis für die Ablehnungsgründe vorlegt, kann das Gericht die Ablehnung auf einfache Erklärung des Richters hin ablehnen oder eine Zeugenvernehmung anordnen (Artikel 839). Darüber hinaus kann eine Geldbuße wegen eines offensichtlich unzulässigen Antrags verhängt werden (Artikel 838 Absatz 3). B.2.2. Artikel 841 des Gerichtsgesetzbuches besagt: «Erkennt der abgelehnte Richter die seiner Ablehnung zugrunde liegenden Fakten an oder sind diese Fakten nachgewiesen, so wird ihm befohlen, sich zu enthalten. Wird die Ablehnung angenommen, so wird der Richter, der sich weigert, sich zu enthalten, in die Gerichtskosten verurteilt.» B.3. Der Ministerrat führt in der Hauptsache an, die präjudizielle Frage beziehe sich nicht auf vergleichbare Kategorien und sei folglich unzulässig. Unterschied und Unvergleichbarkeit sind nicht miteinander zu verwechseln. Auch wenn der abgelehnte Richter sich in einer grundsätzlich anderen Rechtslage als die Verfahrensparteien befindet und er in einem Ablehnungsverfahren nicht als eine Partei im Sinne von Artikel 1017 des Gerichtsgesetzbuches angesehen werden kann, kann dennoch ein Verfahren auf Ablehnung eines Richters in bezug auf die Zuweisung der Gerichtskosten dazu führen, daß entweder derjenige, der die Ablehnung fordert, oder der abgelehnte Richter zur Übernahme dieser Kosten verurteilt werden kann. Die Einrede des Ministerrates wird abgewiesen.
13108
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.4.1. Die Verfassungsvorschriften der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots schließen nicht aus, daß ein Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien von Personen eingeführt wird, soweit dieser Unterschied auf einem objektiven Kriterium beruht und in angemessener Weise gerechtfertigt ist. Dieselben Vorschriften untersagen übrigens, daß Kategorien von Personen, die sich angesichts der beanstandeten Maßnahme in wesentlich verschiedenen Situationen befinden, in gleicher Weise behandelt werden, ohne daß hierfür eine angemessene Rechtfertigung vorliegt. Das Vorliegen einer solchen Rechtfertigung ist im Hinblick auf Zweck und Folgen der beanstandeten Maßnahme sowie auf die Art der einschlägigen Grundsätze zu beurteilen; es wird gegen den Gleichheitsgrundsatz verstoßen, wenn feststeht, daß die eingesetzten Mittel in keinem angemessenen Verhältnis zum verfolgten Zweck stehen. B.4.2. Der Umstand, daß der abgelehnte Richter sich in einer schriftlichen Erklärung weigert, sich zu enthalten, und auf die Ablehnungsgründe antwortet, macht diesen Richter nicht zu einer Verfahrenspartei (Kass., 20. Januar 1966, Pas. 1966, I, 651). Das Urteil, mit dem über die Kassationsbeschwerde gegen die Abweisung des Ablehnungsantrags entschieden wird, wird nicht als für diesen Richter verbindlich erklärt (Kass., 20. Januar 1966, Pas. 1966, I, 651; Kass., 12. Dezember 1997, Pas., I, 1427 und Arr. Cass., 1997, 1355). Dies gilt auch im Falle einer Kassationsbeschwerde gegen eine Entscheidung, mit der dem Ablehnungsantrag stattgegeben wird (Kass., 4. April 1986, Pas., 1986, I, 945 und Arr. Cass., 1985-1986, 1047). Der Richter verfügt also in dem Ablehnungsverfahren, das ihn betrifft, nicht über ein spezifisches Initiativrecht oder über Verteidigungsmittel, und es ist nicht vorgesehen, daß er angehört wird wie die ablehnende Partei selbst und die Gegenparteien im Hauptverfahren. Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches besagt, daß ein Richter, der sich zu Unrecht geweigert hat, sich zu enthalten, automatisch zur Übernahme der Kosten verurteilt wird. Dieser Richter wird also behandelt, als ob er eine Verfahrenspartei wäre. Indem die fragliche Bestimmung einen Richter und eine Verfahrenspartei auf die gleiche Weise behandelt, behandelt sie Personen, die sich in grundsätzlich unterschiedlichen Situationen befinden, auf die gleiche Weise. Diese Gleichbehandlung entspricht nur dann den Regeln der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, wenn sie auf einer objektiven und vernünftigen Rechtfertigung beruht. B.4.3. Nach Darlegung des Ministerrates handele es sich bei der fraglichen Bestimmung um eine Maßnahme zur geordneten Rechtspflege und zur ordnungsmäßigen Verwaltung der Staatskasse. Die angeprangerte Gleichbehandlung läßt sich jedoch nicht durch diese beiden Zielsetzungen rechtfertigen. Einerseits verstößt es gegen den Grundsatz der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit des Richters, ihn während eines Ablehnungsverfahrens einer Partei gleichzusetzen. Andererseits kann es die ordnungsmäßige Verwaltung der Staatskasse nicht rechtfertigen, daß einer wesentlichen Rechtsprechungsgarantie Abbruch getan wird, selbst wenn es bei der Verurteilung zur Übernahme der Kosten nur um geringe Beträge geht. B.5. Die präjudizielle Frage ist bejahend zu beantworten. Aus diesen Gründen: Der Hof erkennt für Recht: Artikel 841 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. Verkündet in niederländischer und französischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, in der öffentlichen Sitzung vom 9. Februar 2005. Der Kanzler, (gez.) L. Potoms.
Der Vorsitzende, (gez.) M. Melchior.
*
ARBITRAGEHOF [2005/200757] Uittreksel uit arrest nr. 33/2005 van 9 februari 2005 Rolnummers 3185 en 3186 In zake : de vorderingen tot schorsing van de artikelen 10 en 126 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten, ingesteld door A. Geensen en anderen en door M. Roeland. Het Arbitragehof, samengesteld uit de rechters M. Bossuyt en P. Martens, waarnemend voorzitters, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van rechter M. Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vorderingen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 december 2004, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 126 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 september 2004) door A. Geensen, wonende te 2900 Schoten, Fort Baan 11, en M.-C. Jackson, wonende te 9000 Gent, Koning Leopold II-laan 93.
13109
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 december 2004, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 10 van voormeld decreet door M. Roeland, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Kriekerijstraat 42, G. Allegaert, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Victor Braeckmanlaan 261, O. Reynebeau, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Oscar Colbrandtstraat 93, J. Raes, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Jos Verdegemstraat 86, H. De Vos, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Joannes Hartmannlaan 19, en L. Raes, wonende te 9040 Sint-Amandsberg, Klinkkouterstraat 71. Bij dezelfde verzoekschriften vorderen de verzoekende partijen eveneens de vernietiging van dezelfde decretale bepaling. Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3185 en 3186 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. (...) II. In rechte (...) Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen B.1. De verzoekende partijen vorderen de schorsing van de artikelen 10 en 126 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten. De artikelen 10 en 126 van dat decreet bepalen : « Een aangesteld of verkozen lid is van rechtswege ontslagnemend wanneer het de leeftijd van 75 jaar bereikt. » Ten aanzien van de voorwaarden tot schorsing B.2. Naar luid van artikel 20, 1o, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.3. Een schorsing door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat een ernstig nadeel voor de verzoekende partijen voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van de aangevochten norm, een nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een eventuele vernietiging. B.4. Tot staving van het feit dat de aangevochten bepalingen hun een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen, voeren de verzoekende partijen, althans voor zover zij reeds de leeftijdsgrens van 75 jaar hebben bereikt, aan dat zij worden aangetast in de uitoefening van hun recht op medewerking aan de inrichting van hun eredienst en van hun politieke rechten, dat de continuïteit van de werking van het bestuur niet kan worden gewaarborgd en door een vernietigingsarrest niet zal kunnen worden hersteld en dat hun mogelijke toekomstige gezondheidstoestand niet dermate kan worden gewaarborgd dat zij in het kader van een tijdrovende nieuwe samenstelling van de kerkraad nog opnieuw zouden kunnen kandideren en een functie zouden kunnen opnemen. B.5.1. Anders dan de verzoekende partijen beweren, kan niet worden aangenomen dat iedere schending van een grondrecht ipso facto het moeilijk te herstellen ernstig nadeel in de zin van artikel 20, 1o, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 oplevert. Immers, zelfs wanneer het nadeel ernstig zou zijn, dan nog zou dienen te worden aangetoond dat dit nadeel moeilijk herstelbaar is. B.5.2. Zonder dat het te dezen noodzakelijk is na te gaan of de aangevoerde aantasting van een grondrecht een ernstig nadeel oplevert, staat het vast dat het eventuele nadeel kan worden hersteld door een nieuwe aanstelling of verkiezing van de leden van de kerkraad indien het Hof de bestreden bepalingen zou vernietigen. De aanstelling of de verkiezing van de leden van de kerkraad is immers een handeling die integraal opnieuw kan plaatsvinden en derhalve het karakter van herstelbaarheid heeft. De wijze waarop de samenstelling van de kerkraden is geregeld is bovendien niet van die aard dat de nieuwe aanstelling of verkiezing buitensporige kosten en inspanningen zou meebrengen. Het argument dat de verzoekende partijen op dat ogenblik misschien niet meer beschikken over dezelfde goede gezondheid, is een hypothetisch nadeel dat bezwaarlijk het door de wet vereiste ernstige nadeel kan uitmaken. B.5.3. De verzoekende partijen tonen evenmin in concreto aan dat de continuïteit in de organisatie en de werking van de erkende erediensten door de bekritiseerde maatregel in gevaar wordt gebracht. B.5.4. Het aangevoerde nadeel kan niet worden beschouwd als een moeilijk te herstellen ernstig nadeel. B.6. Aangezien een van de vereiste voorwaarden niet is vervuld, dienen de vorderingen tot schorsing te worden verworpen. Om die redenen, het Hof verwerpt de vorderingen tot schorsing. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 februari 2005. De griffier,
De wnd. voorzitter,
L. Potoms.
M. Bossuyt.
13110
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
COUR D’ARBITRAGE [2005/200757] Extrait de l’arrêt n° 33/2005 du 9 février 2005 Numéros du rôle : 3185 et 3186 En cause : les demandes de suspension des articles 10 et 126 du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 relatif à l’organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus, introduites par A. Geensen et autres et par M. Roeland. La Cour d’arbitrage, composée des juges M. Bossuyt et P. Martens, faisant fonction de présidents, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier L. Potoms, présidée par le juge M. Bossuyt, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet des demandes et procédure a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 décembre 2004 et parvenue au greffe le 7 décembre 2004, une demande de suspension de l’article 126 du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 relatif à l’organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus (publié au Moniteur belge du 6 septembre 2004) a été introduite par A. Geensen, demeurant à 2900 Schoten, Fort Baan 11, et M.-C. Jackson, demeurant à 9000 Gand, Koning Leopold II-laan 93. b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 décembre 2004 et parvenue au greffe le 7 décembre 2004, une demande de suspension de l’article 10 du décret précité a été introduite par M. Roeland, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Kriekerijstraat 42, G. Allegaert, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Victor Braeckmanlaan 261, O. Reynebeau, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Oscar Colbrandtstraat 93, J. Raes, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Jos Verdegemstraat 86, H. De Vos, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Joannes Hartmannlaan 19, et L. Raes, demeurant à 9040 Sint-Amandsberg, Klinkkouterstraat 71. Par les mêmes requêtes, les parties requérantes demandent également l’annulation de la disposition décrétale précitée. Ces affaires, inscrites sous les numéros 3185 et 3186 du rôle de la Cour, ont été jointes. (...) II. En droit (...) Quant aux dispositions en cause B.1. Les parties requérantes demandent la suspension des articles 10 et 126 du décret de la Région flamande du 7 mai 2004 relatif à l’organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus. Les articles 10 et 126 du décret énoncent : « Un membre désigné ou élu est démissionnaire de plein droit dès qu’il atteint l’âge de 75 ans. » Quant aux conditions de suspension B.2. Aux termes de l’article 20, 1o, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la suspension puisse être décidée : - des moyens sérieux doivent être invoqués; - l’exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l’une de ces deux conditions n’est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au préjudice grave difficilement réparable B.3. Une suspension par la Cour doit permettre d’éviter, pour les parties requérantes, qu’un préjudice grave, qui ne pourrait pas ou qui pourrait difficilement être réparé par l’effet d’une annulation éventuelle, résulte de l’application immédiate de la norme entreprise. B.4. A l’appui du fait que les dispositions entreprises sont susceptibles de leur causer un préjudice grave difficilement réparable, les parties requérantes font valoir, du moins pour autant qu’elles ont déjà atteint la limite d’âge de 75 ans, qu’elles sont affectées dans l’exercice de leur droit de participation à l’organisation de leur culte et de leurs droits politiques, que la continuité du fonctionnement de l’administration ne peut être garantie et ne pourra pas être réparée par un arrêt d’annulation et que l’avenir de leur état de santé éventuel ne peut être garanti au point qu’elles pourraient à nouveau se porter candidates et exercer une fonction dans le cadre d’une nouvelle mais longue recomposition du « conseil d’église ». B.5.1. Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, il ne saurait être admis que chaque violation d’un droit fondamental procure ipso facto le préjudice grave difficilement réparable au sens de l’article 20, 1o, de la loi spéciale du 6 janvier 1989. En effet, même si le préjudice est grave, il faut encore démontrer que ce préjudice est difficilement réparable. B.5.2. Sans qu’il soit nécessaire en l’espèce de vérifier si l’atteinte alléguée à un droit fondamental procure un préjudice grave, il est établi que le préjudice éventuel peut être réparé par une nouvelle désignation ou élection des membres du « conseil d’église » si la Cour devait annuler les dispositions critiquées. La désignation ou l’élection des membres du « conseil d’église » est en effet un acte qui peut se reproduire intégralement et qui est donc un acte réparable. La manière dont la composition des « conseils d’église » est réglée n’est, en outre, pas de nature à ce que la nouvelle désignation ou élection entraîne des frais et des efforts excessifs. L’argument selon lequel les parties requérantes ne jouiront peut-être plus à ce moment de la même bonne santé est un préjudice hypothétique qui peut difficilement constituer le préjudice grave requis par la loi.
13111
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.5.3. Les parties requérantes ne démontrent pas non plus concrètement que la continuité de l’organisation et du fonctionnement des cultes reconnus serait mise en péril par la mesure critiquée. B.5.4. Le préjudice allégué ne peut être considéré comme un préjudice grave difficilement réparable. B.6. Une des conditions requise n’étant pas remplie, il y a lieu de rejeter les demandes de suspension. Par ces motifs, la Cour rejette les demandes de suspension. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, à l’audience publique du 9 février 2005. Le greffier, Le président f.f., L. Potoms. M. Bossuyt.
ÜBERSETZUNG SCHIEDSHOF [2005/200757] Auszug aus dem Urteil Nr. 33/2005 vom 9. Februar 2005 Geschäftsverzeichnisnrn. 3185 und 3186 In Sachen: Klagen auf einstweilige Aufhebung der Artikel 10 und 126 des Dekrets der Flämischen Region vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte, erhoben von A. Geensen und anderen und von M. Roeland. Der Schiedshof, zusammengesetzt aus den Richtern und stellvertretenden Vorsitzenden M. Bossuyt und P. Martens, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke und J. Spreutels, unter Assistenz des Kanzlers L. Potoms, unter dem Vorsitz des Richters M. Bossuyt, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 126 des Dekrets der Flämischen Region vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 6. September 2004): A. Geensen, wohnhaft in 2900 Schoten, Fort Baan 11, und M.-C. Jackson, wohnhaft in 9000 Gent, Koning Leopold II-laan 93. b. Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 10 des vorgenannten Dekrets: M. Roeland, wohnhaft in 9040 Sint-Amandsberg, Kriekerijstraat 42, G. Allegaert, wohnhaft in 9040 Sint-Amandsberg, Victor Braeckmanlaan 261, O. Reynebeau, wohnhaft in 9040 SintAmandsberg, Oscar Colbrandtstraat 93, J. Raes, wohnhaft in 9040 Sint-Amandsberg, Jos Verdegemstraat 86, H. De Vos, wohnhaft in 9040 Sint-Amandsberg, Joannes Hartmannlaan 19, und L. Raes, wohnhaft in 9040 Sint-Amandsberg, Klinkkouterstraat 71. Mit denselben Klageschriften beantragen die klagenden Parteien ebenfalls die Nichtigerklärung derselben Dekretsbestimmung. Diese unter den Nummern 3185 und 3186 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. (...) II. In rechtlicher Beziehung (...) In bezug auf die angefochtenen Bestimmungen B.1. Die klagenden Parteien beantragen die einstweilige Aufhebung der Artikel 10 und 126 des Dekrets der Flämischen Region vom 7. Mai 2004 über die materielle Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte. Die Artikel 10 und 126 dieses Dekrets besagen: «Ein benanntes oder gewähltes Mitglied tritt von Rechts wegen zurück, wenn es das Alter von 75 Jahren erreicht.» In bezug auf die Voraussetzungen für die einstweilige Aufhebung B.2. Laut Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof sind zwei Grundbedingungen zu erfüllen, damit auf einstweilige Aufhebung erkannt werden kann: - Die vorgebrachten Klagegründe müssen ernsthaft sein. - Die unmittelbare Durchführung der angefochtenen Maßnahme muß die Gefahr eines schwerlich wiedergutzumachenden, ernsthaften Nachteils in sich bergen. Da die beiden Bedingungen kumulativ sind, führt die Feststellung der Nichterfüllung einer dieser Bedingungen zur Zurückweisung der Klage auf einstweilige Aufhebung. In bezug auf den schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil B.3. Durch eine einstweilige Aufhebung durch den Hof muß es vermieden werden können, daß den klagenden Parteien ein ernsthafter Nachteil aus der unmittelbaren Anwendung der angefochtenen Norm entsteht, der im Fall einer etwaigen Nichtigerklärung nicht oder nur schwerlich wiedergutzumachen wäre.
13112
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.4. Zur Untermauerung dessen, daß die angefochtenen Bestimmungen ihnen einen schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil verursachen könnten, führen die klagenden Parteien, jedenfalls insofern sie das Alter von 75 Jahren erreicht haben, an, sie würden in der Ausübung ihres Rechts auf Beteiligung an der Gestaltung ihres Kultes und in der Ausübung ihrer politischen Rechte beeinträchtigt, die Kontinuität der Arbeit der Verwaltung könne nicht gewährleistet und durch ein Nichtigkeitsurteil nicht wiedergutgemacht werden und ihr möglicher zukünftiger Gesundheitszustand könne nicht so gewährleistet werden, daß sie sich im Rahmen einer zeitraubenden neuen Zusammensetzung des Kirchenrates erneut bewerben und eine Funktion übernehmen könnten. B.5.1. Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, kann man nicht davon ausgehen, daß jeder Verstoß gegen ein Grundrecht ipso facto den schwerlich wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 zur Folge hat. In der Tat, selbst wenn der Nachteil ernsthaft wäre, müßte man noch nachweisen, daß dieser Nachteil schwerlich wiedergutzumachen wäre. B.5.2. Ohne daß im vorliegenden Fall geprüft werden muß, ob die angeführte Verletzung eines Grundrechtes zu einem ernsthaften Nachteil führt, steht fest, daß der etwaige Nachteil wiedergutgemacht werden kann durch eine neue Benennung oder Wahl der Mitglieder des Kirchenrates, falls der Hof die angefochtenen Bestimmungen für nichtig erklären sollte. Die Benennung oder Wahl der Mitglieder des Kirchenrates ist nämlich eine Handlung, die erneut integral erfolgen kann und somit wiedergutzumachen ist. Die Weise, in der die Zusammensetzung der Kirchenräte geregelt ist, kann im übrigen nicht zu übermäßigen Kosten und Anstrengungen bei einer erneuten Benennung oder Wahl führen. Das Argument, wonach die klagenden Parteien zu diesem Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr in der gleichen guten gesundheitlichen Verfassung sind, ist ein hypothetischer Nachteil, der nur schwerlich den gesetzlich verlangten ernsthaften Nachteil darstellen kann. B.5.3. Die klagenden Parteien beweisen ebenfalls nicht in concreto, daß die Kontinuität in der Organisation und Arbeitsweise der anerkannten Kulte durch die bemängelte Maßnahme gefährdet würde. B.5.4. Der angeführte Nachteil kann nicht als ein schwerlich wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil angesehen werden. B.6. Da eine der vorgeschriebenen Bedingungen nicht erfüllt ist, sind die Klagen auf einstweilige Aufhebung zurückzuweisen. Aus diesen Gründen: Der Hof weist die Klagen auf einstweilige Aufhebung zurück. Verkündet in niederländischer und französischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, in der öffentlichen Sitzung vom 9. Februar 2005. Der Kanzler, Der stellv. Vorsitzende, (gez.) L. Potoms. (gez.) M. Bossuyt.
*
ARBITRAGEHOF [2005/200756] Uittreksel uit arrest nr. 34/2005 van 9 februari 2005 Rolnummers 3249 en 3250 In zake : de vorderingen tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 houdende bepalingen tot de oprichting van een Universiteit Antwerpen en tot wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen, wat het Universitair Ziekenhuis Antwerpen betreft », ingesteld door de Algemene Centrale der Openbare Diensten en door E. Lauriks. Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en A. Alen, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de vorderingen en rechtspleging Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 22 december 2004 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 23 december 2004, zijn vorderingen tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 4 april 2003 houdende bepalingen tot de oprichting van een Universiteit Antwerpen en tot wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen, wat het Universitair Ziekenhuis Antwerpen betreft » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2004, tweede uitgave) ingesteld door : 1. de Algemene Centrale der Openbare Diensten, met zetel te 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11; 2. E. Lauriks, wonende te 2610 Wilrijk, Heistraat 219. Bij afzonderlijke verzoekschriften vorderen de verzoekende partijen eveneens de vernietiging van voormeld decreet. Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3249 en 3250 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. (...)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD II. In rechte (...) Ten aanzien van de bestreden bepalingen B.1.1. Het bestreden decreet vervangt artikel 9 van het decreet van 4 april 2003 houdende bepalingen tot de oprichting van een Universiteit Antwerpen en tot wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen. Volgens de eerste paragraaf van dat nieuwe artikel 9 is het Universitair Ziekenhuis Antwerpen (hierna : U.Z.A.) een instelling zonder winstoogmerk, die krachtens het decreet rechtspersoonlijkheid verwerft, zodra de beslissing tot afsplitsing van het U.Z.A. door de Universiteit Antwerpen is genomen. De paragrafen 2 tot en met 6 bevatten bepalingen die handelen over het doel, de statuten, de organen en het bestuur van de instelling, alsmede over het toezicht erop. De overige paragrafen hebben betrekking op de rechten en verplichtingen en het arbeidsrechtelijk en sociaalrechtelijk statuut van het personeel, de overdracht aan het U.Z.A. van roerende en onroerende goederen, activa en passiva, rechten en verplichtingen, de in artikel 55 van het Wetboek der successierechten opgenomen vrijstelling, de bevoegdheid tot onteigening van onroerende goederen en de door de nieuwe rechtspersoon U.Z.A. en de Universiteit Antwerpen te sluiten beheersovereenkomst. B.1.2. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet blijkt dat de decreetgever tot doel heeft gehad een « onbenoemde rechtspersoon sui generis » op te richten : « De indieners van dit voorstel stellen nu voor om het Universitair Ziekenhuis Antwerpen af te splitsen en onder te brengen in een instelling zonder winstoogmerk met rechtspersoonlijkheid, naar analogie van de regeling die geldt voor de verzelfstandiging van de O.C.M.W.-ziekenhuizen, zoals omschreven in het hoofdstuk XIIbis van de O.C.M.W.-wet van 8 juli 1976, zoals gewijzigd - zij het dat het om een onbenoemde rechtspersoon ’ sui generis ’ gaat. Het gaat dus uitdrukkelijk niet om een V.Z.W. of een stichting in de zin van de wet op de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, ook niet om een vennootschap. » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2174/1, p. 3) Ten aanzien van de ontvankelijkheid B.2.1. De Vlaamse Regering voert aan dat niet kan worden nagegaan of de verzoekende partij in de zaak nr. 3249, de Algemene Centrale der Openbare Diensten, op een rechtsgeldige wijze de vordering tot schorsing bij het Hof aanhangig heeft gemaakt. De Vlaamse Regering meent bovendien dat E. Lauriks, de verzoekende partij in de zaak nr. 3250, geen belang heeft, aangezien hij niet verduidelijkt in welke zin het bestreden decreet zijn rechtspositie zou wijzigen. B.2.2. Uit het beperkte onderzoek, onder meer aan de hand van de door de Algemene Centrale der Openbare Diensten overgezonden statuten, van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, blijkt niet dat het beroep tot vernietiging - en dus de vordering tot schorsing -, wat de Algemene Centrale der Openbare Diensten betreft, onontvankelijk moet worden geacht. Bijgevolg dient niet te worden onderzocht of de verzoekende partij in de zaak nr. 3250 doet blijken van het rechtens vereiste belang. Grondvoorwaarden van de vordering tot schorsing B.3. Naar luid van artikel 20, 1o, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het ernstig karakter van het middel B.4. Het ernstig middel mag niet worden verward met het gegrond middel. Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1o, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, volstaat het niet dat het kennelijk niet ongegrond is in de zin van artikel 72, maar moet het ook gegrond lijken na een eerste onderzoek van de gegevens waarover het Hof beschikt in dit stadium van de procedure. B.5. Volgens het enige middel schendt het bestreden decreet artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5o, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat het voorziet in de oprichting van een privaatrechtelijke instelling in een vennootschapsvorm die niet bestaat in het vennootschapsrecht. B.6. Artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5o, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 luidt als volgt : « Bovendien is alleen de federale overheid bevoegd voor : [...] 5o het handelsrecht en het vennootschapsrecht; [...]. » B.7. Volgens het bestreden decreet wordt het U.Z.A. een « instelling zonder winstoogmerk » - met rechtspersoonlijkheid - zodra de beslissing tot afsplitsing door de Universiteit Antwerpen is genomen. Zoals aangehaald in B.1.2 had de decreetgever tot doel een « onbenoemde rechtspersoon sui generis » op te richten. B.8. Artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen luidt : « In de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren, kunnen de Gemeenschappen en de Gewesten gedecentraliseerde diensten, instellingen en ondernemingen oprichten of kapitaalsparticipaties nemen. Het decreet kan aan de voornoemde organismen rechtspersoonlijkheid toekennen en hun toelaten kapitaalsparticipaties te nemen. Onverminderd artikel 87, § 4, regelt het hun oprichting, samenstelling, bevoegdheid, werking en toezicht. »
13113
13114
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Op grond van die bepaling is de decreetgever bevoegd om, in de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de gemeenschappen en de gewesten behoren, gedecentraliseerde diensten, instellingen en ondernemingen op te richten, zonder daarbij gebonden te zijn aan vooraf bestaande organisatievormen. De decreetgever kan daarbij gebruik maken van zowel publiekrechtelijke als privaatrechtelijke technieken, zij het dat het hem daarbij verboden is, behoudens met een beroep op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, af te wijken van het handels- en vennootschapsrecht, dat krachtens artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5o, van diezelfde bijzondere wet behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de federale Staat. B.9. In zoverre het bestreden decreet voorziet in een regeling die betrekking heeft op de afsplitsing van het U.Z.A. van de Universiteit Antwerpen, regelt het een aangelegenheid die binnen de krachtens artikel 127, § 1, eerste lid, 2o, van de Grondwet aan de Vlaamse Gemeenschap toekomende bevoegdheid inzake onderwijs valt. Door in die aangelegenheid te voorzien in een sui generis-instelling zonder winstoogmerk en daarvoor een eigen specifieke juridische vorm uit te werken, zonder te verwijzen naar een van de door de federale wetgever gereglementeerde vennootschapsvormen, heeft de decreetgever geen nieuwe handelsvennootschap ingevoerd. Hij lijkt derhalve binnen de hem door artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 verleende bevoegdheid te zijn gebleven, en geen inbreuk te hebben gemaakt op een bevoegdheid die artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5o, van diezelfde bijzondere wet aan de federale overheid voorbehoudt inzake « het handelsrecht en het vennootschapsrecht ». B.10. Het middel kan niet als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1o, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. B.11. Vermits een van de voorwaarden die vereist zijn opdat tot schorsing kan worden besloten niet is vervuld, moeten de vorderingen tot schorsing worden verworpen. Om die redenen, het Hof verwerpt de vorderingen tot schorsing. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 februari 2005. De griffier, De voorzitter, L. Potoms. A. Arts.
COUR D’ARBITRAGE [2005/200756] Extrait de l’arrêt n° 34/2005 du 9 février 2005 Numéros du rôle : 3249 et 3250 En cause : les demandes de suspension du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 « portant modification du décret du 4 avril 2003 portant dispositions visant à créer une ’ Universiteit Antwerpen ’ et à modifier le décret du 22 décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à l’’ Universiteit Antwerpen ’, en ce qui concerne l’’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ », introduites par la Centrale générale des services publics et par E. Lauriks. La Cour d’arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et A. Alen, assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet des demandes et procédure Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 22 décembre 2004 et parvenues au greffe le 23 décembre 2004, des demandes de suspension du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 « portant modification du décret du 4 avril 2003 portant dispositions visant à créer une ’ Universiteit Antwerpen ’ et à modifier le décret du 22 décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à l’’ Universiteit Antwerpen ’, en ce qui concerne l’’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ » (publié au Moniteur belge du 15 octobre 2004, deuxième édition) ont été introduites par : 1. la Centrale générale des services publics, ayant son siège à 1000 Bruxelles, place Fontainas 9-11; 2. E. Lauriks, demeurant à 2610 Wilrijk, Heistraat 219. Par requêtes séparées, les parties requérantes demandent également l’annulation du décret précité. Ces affaires, inscrites sous les numéros 3249 et 3250 du rôle de la Cour, ont été jointes. (...) II. En droit (...) Quant aux dispositions entreprises B.1.1. Le décret entrepris remplace l’article 9 du décret du 4 avril 2003 portant dispositions visant à créer une « Universiteit Antwerpen » et à modifier le décret du 22 décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à l’« Universiteit Antwerpen ». En vertu du paragraphe 1er du nouvel article 9, l’« Universitair Ziekenhuis Antwerpen » (ci-après : U.Z.A.) est un établissement sans but lucratif qui acquiert la personnalité juridique, en vertu du décret, dès que la décision de détachement de l’U.Z.A. est prise par l’« Universiteit Antwerpen ». Les paragraphes 2 à 6 contiennent des dispositions qui concernent l’objet, les statuts, les organes et la gestion de l’établissement, ainsi que le contrôle de ces dispositions. Les autres paragraphes concernent les droits et obligations et le statut en droit du travail et en droit social du personnel, le transfert à l’U.Z.A. de biens mobiliers et immobiliers, de l’actif et du passif, des droits et obligations, l’exonération prévue à l’article 55 du Code des droits de succession, le pouvoir d’expropriation de biens immobiliers et le contrat de gestion à conclure par la nouvelle personne morale U.Z.A. et l’« Universiteit Antwerpen ».
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.1.2. Les travaux préparatoires du décret font apparaître que le législateur décrétal entendait créer une « personne morale innommée sui generis » : « Les auteurs de la présente proposition suggèrent de détacher l’’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ et d’en faire un établissement sans but lucratif doté de la personnalité juridique, par analogie avec le régime applicable à l’autonomisation des hôpitaux des C.P.A.S. comme défini au chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S., tel qu’il a été modifié - à part qu’il s’agit d’une personne morale innommée ’ sui generis ’. Il ne s’agit donc explicitement pas d’une a.s.b.l. ou d’une fondation au sens de la loi sur les associations sans but lucratif et les fondations, ni d’une société. » (Doc., Parlement flamand, 2003-2004, no 2174/1, p. 3) Quant à la recevabilité B.2.1. Le Gouvernement flamand fait valoir qu’il ne peut être vérifié si la partie requérante dans l’affaire no 3249, la Centrale générale des services publics, a introduit régulièrement la demande de suspension auprès de la Cour. Le Gouvernement flamand estime en outre que E. Lauriks, partie requérante dans l’affaire no 3250, n’a pas d’intérêt, étant donné qu’il ne précise pas en quoi le décret entrepris modifierait sa situation juridique. B.2.2. L’examen limité, fondé notamment sur les statuts transmis par la Centrale générale des services publics, de la recevabilité du recours en annulation auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de la demande de suspension ne fait pas apparaître que le recours en annulation - et donc la demande de suspension - doive être considéré comme irrecevable dans le chef de la Centrale générale des services publics. Par conséquent, il n’y a pas lieu d’examiner si la partie requérante dans l’affaire no 3250 justifie de l’intérêt requis. Quant aux conditions de fond de la demande de suspension B.3. Aux termes de l’article 20, 1o, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la suspension puisse être décidée : - des moyens sérieux doivent être invoqués; - l’exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l’une de ces deux conditions n’est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au caractère sérieux du moyen B.4. Le moyen sérieux ne se confond pas avec le moyen fondé. Pour qu’un moyen soit considéré comme sérieux au sens de l’article 20, 1o, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, il ne suffit pas qu’il ne soit pas manifestement non fondé au sens de l’article 72, mais il faut aussi qu’il revête une apparence de fondement au terme d’un premier examen des éléments dont la Cour dispose à ce stade de la procédure. B.5. Selon le moyen unique, le décret entrepris viole l’article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 5o, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qu’il prévoit la création d’un établissement de droit privé sous une forme sociétaire qui n’existe pas en droit des sociétés. B.6. L’article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 5o, de la loi spéciale du 8 août 1980 énonce : « L’autorité fédérale est, en outre, seule compétente pour : [...] 5o le droit commercial et le droit des sociétés; [...]. » B.7. En vertu du décret entrepris, l’U.Z.A. devient un « établissement sans but lucratif » - doté de la personnalité juridique - dès que la décision de scission a été prise par l’« Universiteit Antwerpen ». Ainsi qu’il a été indiqué au B.1.2, le législateur décrétal entendait créer une « personne morale innommée sui generis ». B.8. L’article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles énonce : « Dans les matières qui relèvent de leurs compétences, les Communautés et les Régions peuvent créer des services décentralisés, des établissements et des entreprises, ou prendre des participations en capital. Le décret peut accorder aux organismes précités la personnalité juridique et leur permettre de prendre des participations en capital. Sans préjudice de l’article 87, § 4, il en règle la création, la composition, la compétence, le fonctionnement et le contrôle. » En vertu de cette disposition, le législateur décrétal est compétent pour créer, dans les matières qui relèvent de la compétence des communautés et des régions, des services décentralisés, des établissements et des entreprises, sans être lié par des formes d’organisation préexistantes. Ce faisant, le législateur décrétal peut faire usage de techniques de droit public comme de droit privé, mais il lui est interdit, sauf recours à l’article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de déroger au droit commercial et au droit des sociétés, qui relèvent, en vertu de l’article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 5o, de cette même loi spéciale, de la compétence exclusive de l’Etat fédéral. B.9. En tant que le décret entrepris prévoit une réglementation portant sur le détachement de l’U.Z.A. de l’« Universiteit Antwerpen », il règle une matière qui relève de la compétence en matière d’enseignement, attribuée à la Communauté flamande en vertu de l’article 127, § 1er, alinéa 1er, 2o, de la Constitution. En prévoyant, dans cette matière, un établissement sui generis et en élaborant pour ce faire une forme juridique spécifique sans référence à une des formules sociétaires réglementées par le législateur fédéral, le législateur décrétal n’a pas instauré une nouvelle catégorie de sociétés commerciales. Il semble donc être resté dans les limites de la compétence que l’article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 lui confère et n’avoir pas empiété sur une compétence que l’article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 5o, de cette même loi spéciale réserve à l’autorité fédérale « en matière de droit commercial et de droit des sociétés ». B.10. Le moyen ne peut être considéré comme sérieux au sens de l’article 20, 1o, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage. B.11. L’une des conditions mises à la suspension n’étant pas remplie, il y a lieu de rejeter les demandes de suspension. Par ces motifs, la Cour rejette les demandes de suspension. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, à l’audience publique du 9 février 2005. Le greffier, Le président, L. Potoms. A. Arts.
13115
13116
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD ÜBERSETZUNG SCHIEDSHOF [2005/200756] Auszug aus dem Urteil Nr. 34/2005 vom 9. Februar 2005 Geschäftsverzeichnisnrn. 3249 und 3250 In Sachen: Klagen auf einstweilige Aufhebung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 7. Mai 2004 «zur Abänderung des Dekrets vom 4. April 2003 zur Festlegung von Bestimmungen zur Gründung einer ’ Universiteit Antwerpen ’ und zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Abänderung verschiedener Dekrete bezüglich der ’ Universiteit Antwerpen ’, was das ’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ betrifft», erhoben von der Allgemeinen Zentrale der Öffentlichen Dienste und von E. Lauriks. Der Schiedshof, zusammengesetzt aus den Vorsitzenden A. Arts und M. Melchior, und den Richtern P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen und A. Alen, unter Assistenz des Kanzlers L. Potoms, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden A. Arts, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 22. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 23. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 7. Mai 2004 «zur Abänderung des Dekrets vom 4. April 2003 zur Festlegung von Bestimmungen zur Gründung einer ’ Universiteit Antwerpen ’ und zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Abänderung verschiedener Dekrete bezüglich der ’ Universiteit Antwerpen ’, was das ’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ betrifft» (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15. Oktober 2004, zweite Ausgabe): 1. die Allgemeine Zentrale der Öffentlichen Dienste, mit Sitz in 1000 Brüssel, Fontainasplein 9-11; 2. E. Lauriks, wohnhaft in 2610 Wilrijk, Heistraat 219. Mit separaten Klageschriften beantragen die klagenden Parteien ebenfalls die Nichtigerklärung des obengenannten Dekrets. Diese Rechtssachen wurden unter den Nummern 3249 und 3250 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragen und verbunden. (...) II. In rechtlicher Beziehung (...) In bezug auf die angefochtenen Bestimmungen B.1.1. Das angefochtene Dekret ersetzt Artikel 9 des Dekrets vom 4. April 2003 zur Festlegung von Bestimmungen zur Gründung einer «Universiteit Antwerpen» und zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Abänderung verschiedener Dekrete bezüglich der «Universiteit Antwerpen». Gemäß dem ersten Paragraphen dieses neuen Artikels 9 ist das «Universitair Ziekenhuis Antwerpen» (nachstehend: U.Z.A.) eine Einrichtung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die aufgrund des Dekrets die Rechtspersönlichkeit erlangt, sobald der Beschluß zur Loslösung des U.Z.A. von der Universität Antwerpen angenommen wurde. Die Paragraphen 2 bis 6 enthalten Bestimmungen über die Zielsetzung, die Satzung, die Organe und die Führung der Einrichtung sowie die Aufsicht über sie. Die übrigen Paragraphen beziehen sich auf die Rechte und Pflichten sowie das arbeitsrechtliche und sozialrechtliche Statut des Personals, die Übertragung der beweglichen und unbeweglichen Güter, Aktiva und Passiva, Rechte und Pflichten auf das U.Z.A., die in Artikel 55 des Erbschaftsteuergesetzbuches aufgenommene Befreiung, die Befugnis zur Enteignung unbeweglicher Güter und den von der neuen juristischen Person U.Z.A. und der «Universiteit Antwerpen» abzuschließenden Geschäftsführungsvertrag. B.1.2. Aus den Vorarbeiten zum Dekret geht hervor, daß der Dekretgeber bezweckte, eine «ungenannte juristische Person sui generis» zu schaffen: «Die Autoren dieses Vorschlags regen nun an, das ’ Universitair Ziekenhuis Antwerpen ’ loszulösen und in eine Einrichtung ohne Gewinnerzielungsabsicht mit Rechtspersönlichkeit unterzubringen, und zwar in Anlehnung an die Regelung, die für die Verselbständigung der ÖSHZ-Krankenhäuser gilt, so wie sie in Kapitel XIIbis des ÖSHZ-Gesetzes vom 8. Juli 1976 in der abgeänderten Fassung beschrieben ist, - wobei es sich allerdings um eine ungenannte juristische Person ’ sui generis ’ handelt. Es ist also ausdrücklich keine VoG oder Stiftung im Sinne des Gesetzes über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen, und auch keine Gesellschaft.» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2174/1, S. 3) In bezug auf die Zulässigkeit B.2.1. Die Flämische Regierung führt an, es sei nicht prüfbar, ob die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3249, die Allgemeine Zentrale der Öffentlichen Dienste, auf rechtsgültige Weise die Klage auf einstweilige Aufhebung beim Hof eingereicht habe. Die Flämische Regierung ist außerdem der Auffassung, daß E. Lauriks, die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3250, kein Interesse besitze, da er nicht verdeutliche, in welchem Sinne das angefochtene Dekret seine Rechtsposition ändere.
13117
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.2.2. Aus der begrenzten Prüfung - unter anderem anhand der von der Allgemeinen Zentrale der Öffentlichen Dienste übermittelten Satzung - der Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage, die der Hof im Rahmen der Klage auf einstweilige Aufhebung vornehmen konnte, geht nicht hervor, daß die Nichtigkeitsklage - und somit die Klage auf einstweilige Aufhebung - hinsichtlich der Allgemeinen Zentrale der Öffentlichen Dienste als unzulässig anzusehen ist. Folglich braucht nicht geprüft zu werden, ob die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3250 das rechtlich erforderliche Interesse aufweist. Grundbedingungen der Klage auf einstweilige Aufhebung B.3. Laut Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof sind zwei Grundbedingungen zu erfüllen, damit auf einstweilige Aufhebung erkannt werden kann: - Die vorgebrachten Klagegründe müssen ernsthaft sein. - Die unmittelbare Durchführung der angefochtenen Maßnahme muß die Gefahr eines schwerlich wiedergutzumachenden, ernsthaften Nachteils in sich bergen. Da die beiden Bedingungen kumulativ sind, führt die Feststellung der Nichterfüllung einer dieser Bedingungen zur Zurückweisung der Klage auf einstweilige Aufhebung. In bezug auf die Ernsthaftigkeit des Klagegrunds B.4. Der ernsthafte Klagegrund ist nicht mit dem begründeten Klagegrund zu verwechseln. Damit ein Klagegrund als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof betrachtet werden kann, genügt es nicht, wenn er offensichtlich nicht unbegründet im Sinne von Artikel 72 ist; vielmehr muß er auch nach einer ersten Prüfung der Daten, über die der Hof in diesem Stand des Verfahrens verfügt, begründet erscheinen. B.5. Gemäß dem einzigen Klagegrund verstoße das angefochtene Dekret gegen Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, indem es die Gründung einer privatrechtlichen Einrichtung in einer Gesellschaftsform, die im Gesellschaftsrecht nicht bestehe, vorsehe. B.6. Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 lautet wie folgt: «Ferner ist die Föderalbehörde allein zuständig für: [...] 5. das Handelsrecht und das Gesellschaftsrecht; [...].» B.7. Gemäß dem angefochtenen Dekret wird das U.Z.A. eine «Einrichtung ohne Gewinnerzielungsabsicht» - mit Rechtspersönlichkeit -, sobald der Beschluß zur Loslösung von der «Universiteit Antwerpen» gefaßt wurde. Wie in B.1.2 dargelegt, beabsichtigte der Dekretgeber, eine «ungenannte juristische Person sui generis» zu schaffen. B.8. Artikel 9 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen besagt: «In den Angelegenheiten, die zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehören, können die Gemeinschaften und Regionen dezentralisierte Dienststellen, Institutionen und Unternehmen gründen oder Kapitalbeteiligungen vornehmen. Das Dekret kann den vorgenannten Einrichtungen Rechtspersönlichkeit verleihen und ihnen erlauben, Kapitalbeteiligungen vorzunehmen. Unbeschadet des Artikels 87 § 4 werden durch Dekret ihre Gründung, Zusammensetzung, Zuständigkeit, Arbeitsweise und Aufsicht geregelt.» Aufgrund dieser Bestimmung ist der Dekretgeber befugt, in den Angelegenheiten, die zum Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften und Regionen gehören, dezentralisierte Dienststellen, Institutionen und Unternehmen zu gründen, ohne dabei durch zuvor bestehende Organisationsformen gebunden zu sein. Der Dekretgeber kann dabei sowohl öffentlich-rechtliche als auch privatrechtliche Techniken anwenden, wobei es ihm jedoch, außer im Falle der Inanspruchnahme von Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, verboten ist, vom Handels- und Gesellschaftsrecht abzuweichen, das aufgrund von Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 5 desselben Sondergesetzes zur ausschließlichen Zuständigkeit des Föderalstaates gehört. B.9. Insofern das angefochtene Dekret eine Regelung vorsieht, die sich auf die Loslösung des U.Z.A. von der «Universiteit Antwerpen» bezieht, regelt es eine Angelegenheit, die zum Sachbereich des Unterrichtswesens gehört, für den aufgrund von Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der Verfassung die Flämische Gemeinschaft zuständig ist. Indem der Dekretgeber in dieser Angelegenheit eine Einrichtung sui generis ohne Gewinnerzielungsabsicht vorgesehen und somit eine eigene, spezifische Rechtsform ausgearbeitet hat, ohne auf eine der durch den föderalen Gesetzgeber geregelten Gesellschaftsformen zu verweisen, hat er keine neue Handelsgesellschaft eingeführt. Somit erweist sich, daß er sich innerhalb der ihm durch Artikel 9 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 verliehenen Befugnis bewegt hat und nicht auf eine Zuständigkeit übergegriffen hat, die Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 5 desselben Sondergesetzes der Föderalbehörde auf dem Gebiet «des Handelsrechts und des Gesellschaftsrechts» vorbehält. B.10. Der Klagegrund kann nicht als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof angesehen werden. B.11. Da eine der Bedingungen, die vorgeschrieben sind, damit auf einstweilige Aufhebung erkannt werden kann, nicht erfüllt ist, sind die Klagen auf einstweilige Aufhebung zurückzuweisen. Aus diesen Gründen: Der Hof weist die Klagen auf einstweilige Aufhebung zurück. Verkündet in niederländischer und französischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, in der öffentlichen Sitzung vom 9. Februar 2005. Der Kanzler, (gez.) L. Potoms.
Der Vorsitzende, (gez.) A. Arts.
13118
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD ARBITRAGEHOF [2005/200759] Uittreksel uit arrest nr. 35/2005 van 16 februari 2005 Rolnummer 2955 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen. Het Arbitragehof, samengesteld uit de rechters M. Bossuyt en P. Martens, waarnemend voorzitters, en de rechters A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter M. Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest van 11 maart 2004 in zake de Belgische Staat tegen R. Billen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 22 maart 2004, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1. Schendt artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot uitvoering van het Handvest van de Sociaal Verzekerde, van toepassing op de ambtshalve herzieningen van de tegemoetkomingen in het kader van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd : - dat het recht op verwijlintresten slechts van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbenden die de toekenning van die tegemoetkoming uitsluitend verkrijgen krachtens een administratieve ambtshalve herziening van de Belgische Staat, Bestuur van de Maatschappelijke Integratie, - met uitsluiting van diegenen die gedwongen zijn in rechte op te treden voor de gerechtelijke instanties en wier tegemoetkomingen zullen worden uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare gerechtelijke beslissing, waarbij de administratieve beslissing, n.a.v. een ambtshalve herziening wordt tenietgedaan, en een hogere tegemoetkoming wordt toegekend aan de gehandicapten, en waarbij enkel de moratoire intresten verschuldigd zijn met toepassing van artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek, desgevallend de gerechtelijke intresten, en niet de verwijlintresten vanaf de datum van opeisbaarheid die in beginsel in het Handvest van de Sociaal Verzekerde in aanmerking wordt genomen ? 2. Leidt dergelijke interpretatie tot een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat artikel 20 van het Handvest van de Sociaal Verzekerde (van toepassing op de toekenning van tegemoetkomingen ingevolge ambtshalve herzieningen) geen verwijlintresten kan opleveren indien aan de gehandicapte krachtens een rechterlijke beslissing een hogere tegemoetkoming wordt toegekend, terwijl een sociaal verzekerde rechthebbende die lijdt aan een beroepsziekte, in dezelfde omstandigheden, wél aanspraak kan maken op deze verwijlintresten gelet op de rechtspraak van het Arbitragehof (arrest 78/2002 van 8 mei 2002) ? » (...) III. In rechte (...) B.1. De twee aan het Hof gestelde prejudiciële vragen betreffen de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, toegepast op de tegemoetkomingen die in het kader van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap worden toegekend. Het verwijzende rechtscollege vraagt het Hof allereerst of artikel 20 van de wet van 11 april 1995 al dan niet bestaanbaar is met het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het recht op interesten van rechtswege waarin die bepaling voorziet slechts van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbende die de tegemoetkoming aan personen met een handicap verkrijgt krachtens een ambtshalve herziening van zijn situatie door het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van de Belgische Staat, met uitsluiting van diegenen aan wie die tegemoetkoming wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening wordt tenietgedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend. In het tweede geval zouden in die interpretatie enkel de verwijlinteresten verschuldigd zijn vanaf de aanmaning tot betaling, met toepassing van artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek, terwijl in het eerste geval de interesten van rechtswege vanaf de datum van de opeisbaarheid van de prestaties verschuldigd zijn. Het verwijzende rechtscollege vraagt vervolgens de situatie te vergelijken van, enerzijds, de persoon met een handicap wiens tegemoetkoming wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening wordt tenietgedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend, die in voormelde interpretatie geen aanspraak zou kunnen maken op de interesten van rechtswege waarin artikel 20 van de wet van 11 april 1995 voorziet, en, anderzijds, een sociaal verzekerde rechthebbende die lijdt aan een beroepsziekte en die, gelet op het arrest nr. 78/2002 van het Hof, in dezelfde omstandigheden wel aanspraak kan maken op die interesten van rechtswege. B.2. Artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde bepaalt : « Onverminderd gunstiger wettelijke of reglementaire bepalingen en de bepalingen van de wet van 25 juli 1994 tot wijziging van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten met het oog op een snellere afwerking van de dossiers, brengen de prestaties, enkel voor de rechthebbenden-sociaal verzekerden, van rechtswege interest op vanaf hun opeisbaarheid en ten vroegste vanaf de datum voortvloeiend uit artikel 12. Indien de beslissing tot toekenning genomen werd met een vertraging die te wijten is aan een instelling van sociale zekerheid is de interest evenwel verschuldigd vanaf het verstrijken van de in artikel 10 bedoelde termijn en ten vroegste vanaf de datum waarop de prestatie ingaat. [...] »
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD De in artikel 20 bedoelde beslissing wordt in artikel 2, 8o, van dezelfde wet omschreven als : « de eenzijdige rechtshandeling met individuele strekking die uitgaat van een instelling van sociale zekerheid en die beoogt rechtsgevolgen te hebben voor één of meer sociaal verzekerden ». Overeenkomstig artikel 2, 1o, e), van dezelfde wet wordt, voor de uitvoering en de toepassing van die wet en van haar uitvoeringsmaatregelen, onder « sociale zekerheid » verstaan : « alle regelingen van het stelsel van sociale bijstand, bestaande uit de tegemoetkomingen aan gehandicapten, het recht op een bestaansminimum, de gewaarborgde gezinsbijslag en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden ». B.3. In de interpretatie van het verwijzende rechtscollege zou artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing zijn wanneer een gerechtelijke procedure wordt gestart omdat, naar aanleiding van een ambtshalve administratieve herziening, het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie de tegemoetkoming aan personen met een handicap weigert of slechts gedeeltelijk toekent. B.4. Artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Inzake verbintenissen die alleen betrekking hebben op het betalen van een bepaalde geldsom, bestaat de schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders dan in de wettelijke interest, behoudens de bij de wet gestelde uitzonderingen. Die schadevergoeding is verschuldigd zonder dat de schuldeiser enig verlies hoeft te bewijzen. Zij is verschuldigd te rekenen van de dag der aanmaning tot betaling, behalve ingeval de wet ze van rechtswege doet lopen. Indien er opzet van de schuldenaar is, kan de schadevergoeding de wettelijke interest te boven gaan. » De aanmaning tot betaling is één van de toepassingsvoorwaarden van artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek. Het is vanaf de dag van die aanmaning dat de verwijlinteresten beginnen te lopen. Uit de rechtspraak van het Hof van Cassatie volgt dat een vordering in rechte als een aanmaning tot betaling in de zin van het voormelde artikel 1153 geldt. B.5. Aldus zou er een verschil in behandeling bestaan op het vlak van het recht op interesten van rechtswege tussen, enerzijds, de rechthebbende die een tegemoetkoming aan personen met een handicap verkrijgt krachtens een administratieve ambtshalve herziening van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie van de Belgische Staat, en, anderzijds, diegene wiens tegemoetkoming wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening wordt tenietgedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend. De verwijlinteresten ten gunste van de tweede zouden immers pas beginnen te lopen vanaf de datum van de gedinginleidende akte, terwijl, wanneer in dat geval artikel 20 van de wet van 11 april 1995 zou worden toegepast, de in die bepaling bedoelde interest van rechtswege zou beginnen te lopen vanaf een vroegere datum dan de datum van de gedinginleidende akte. B.6. In zijn arrest nr. 78/2002 van 8 mei 2002 heeft het Hof met betrekking tot artikel 20 van de wet van 11 april 1995 als volgt geoordeeld : « B.6.1. Het is in het licht van de doelstellingen van de wetgever [...] niet ter zake dienend de sociaal verzekerde rechthebbenden op verschillende wijze te behandelen naargelang de prestaties hun worden toegekend ter uitvoering van een administratieve beslissing of van een rechterlijke beslissing. B.6.2. Door ten gunste van de sociaal verzekerden verwijlintresten in te voeren wou de wetgever ’ een algemeen en gezond principe ’ bevestigen teneinde ’ de gerechtigde [te] beschermen tegen de traagheid van de administratieve diensten, zodat die aangespoord wordt de eigen werking te verbeteren ’ (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/1, p. 7). B.6.3. Aangezien de verwijlintresten strekken tot het herstel van de schade die wegens de vertraging in de uitvoering van een verbintenis wordt geleden, verantwoordt niets dat de sociaal verzekerde die nadeel heeft van een vergissing van het bestuur, verschillend wordt behandeld ten opzichte van diegene die door vertraging bij het bestuur schade lijdt. B.7. Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ’ handvest ’ van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbenden wier prestaties worden uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de administratieve beslissing tot weigering van erkenning van de verzwaring van de arbeidsongeschiktheid teniet wordt gedaan, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. » B.7. Die overwegingen gelden evenzeer wanneer artikel 20 van de wet van 11 april 1995 in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbende aan wie de tegemoetkoming aan personen met een handicap wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening door het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie wordt tenietgedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend. B.8. Het feit dat het te dezen gaat om een ambtshalve administratieve herziening, en niet om een administratieve beslissing in antwoord op een aanvraag van de rechthebbende, leidt niet tot een ander besluit. Volgens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 april 1995 is « het recht op sociale zekerheid en bijstand [...] een individueel recht waarop men aanspraak kan maken zodra een bepaalde toestand objectief vaststaat » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/1, p. 2). Bovendien moeten, volgens de wetgever, « de instellingen [...] aangemoedigd worden om, waar het mogelijk is, zelf initiatieven te nemen zonder een verzoek in die zin van de belanghebbenden af te wachten. De instellingen moeten niet alleen de dossiers van de belanghebbenden onderzoeken, ze moeten hen ook zoveel mogelijk op hun rechten wijzen » (ibid., p. 5). Artikel 10 van de wet van 11 april 1995 bepaalt overigens dat de termijn van vier maanden, binnen welke de instelling van sociale zekerheid beslist, niet alleen aanvangt « na de ontvangst van het verzoek » tot toekenning van een sociale prestatie, maar ook « na het feit dat aanleiding geeft tot het ambtshalve onderzoek ». Zowel in het geval van een toekenning op aanvraag als in het geval van een toekenning na ambtshalve herziening beoogde de wetgever derhalve te vermijden dat de sociale prestatie met vertraging zou worden toegekend. B.9. Ook het feit dat het volgens de Ministerraad te dezen om sociale bijstand en niet om sociale zekerheid zou gaan, is niet relevant, nu uit het in B.2 aangehaalde artikel 2, 1o, e), van de wet van 11 april 1995 blijkt dat voor de uitvoering en de toepassing van die wet en van haar uitvoeringsmaatregelen onder « sociale zekerheid » alle regelingen van het stelsel van sociale bijstand worden verstaan. B.10. Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat artikel 20 van de wet van 11 april 1995, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing zou zijn op de sociaal verzekerde rechthebbende aan wie een tegemoetkoming aan personen met een handicap wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij een ambtshalve administratieve herziening door het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie teniet wordt gedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend, niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
13119
13120
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.11. Zoals het Hof reeds in zijn voormelde arrest nr. 78/2002 heeft aangegeven, kan evenwel aan artikel 20 van de wet van 11 april 1995 een andere interpretatie worden gegeven. Volgens die interpretatie valt het in artikel 20 vervatte begrip « opeisbaarheid » samen met het ontstaan van het recht, zodat de interesten van rechtswege beginnen te lopen vanaf de datum waarop het recht op de prestaties is ontstaan, dat wil zeggen de datum waarop de prestaties hadden moeten zijn uitbetaald. In die interpretatie bestaat het in de prejudiciële vragen aangevoerde verschil in behandeling niet : de sociaal verzekerde rechthebbenden kunnen, op dezelfde datum, aanspraak maken op verwijlinteresten op de hun verschuldigde prestaties, ongeacht of die ter uitvoering van een ambtshalve administratieve herziening of van een rechterlijke beslissing worden toegekend. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - Artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbende aan wie de tegemoetkoming aan personen met een handicap wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening door het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie teniet wordt gedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend. - Dezelfde bepaling schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, wanneer zij in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij van toepassing is op de sociaal verzekerde rechthebbende aan wie de tegemoetkoming aan personen met een handicap wordt uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de ambtshalve administratieve herziening door het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie teniet wordt gedaan en waarbij een hogere tegemoetkoming wordt toegekend. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 16 februari 2005. De griffier, De wnd. voorzitter, P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt.
COUR D’ARBITRAGE [2005/200759] Extrait de l’arrêt n° 35/2005 du 16 février 2005 Numéro du rôle : 2955 En cause : les questions préjudicielles relatives à l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l’assuré social, posées par la Cour du travail d’Anvers. La Cour d’arbitrage, composée des juges M. Bossuyt et P. Martens, faisant fonction de présidents, et des juges A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge M. Bossuyt, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêt du 11 mars 2004 en cause de l’Etat belge contre R. Billen, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour d’arbitrage le 22 mars 2004, la Cour du travail d’Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1. L’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer ’ la charte ’ de l’assuré social, applicable aux révisions d’office des allocations dans le cadre de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s’il est interprété en ce sens que : - le droit aux intérêts de retard ne s’applique qu’aux bénéficiaires assurés sociaux qui obtiennent exclusivement l’octroi de cette allocation en vertu d’une révision administrative d’office opérée par l’Etat belge, Administration de l’intégration sociale, - à l’exclusion de ceux qui sont contraints d’agir en justice devant les autorités judiciaires et dont les allocations seront payées en exécution d’une décision judiciaire exécutoire, la décision administrative prise à la suite d’une révision d’office étant mise à néant et une intervention plus élevée étant accordée aux handicapés, auquel cas seuls les intérêts moratoires sont dus, par application de l’article 1153 du Code civil, ainsi que, le cas échéant, les intérêts judiciaires, mais non les intérêts de retard à partir de la date d’exigibilité qui est en principe prise en compte dans ’ la charte ’ de l’assuré social ? 2. Cette interprétation entraîne-t-elle une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce sens que l’article 20 de ’ la charte ’ de l’assuré social (applicable à l’octroi d’allocations par suite de révisions d’office) ne peut donner lieu à des intérêts de retard si une allocation plus élevée est accordée au handicapé en vertu d’une décision judiciaire, alors qu’un bénéficiaire assuré social qui souffre d’une maladie professionnelle peut, dans les mêmes circonstances, réclamer ces intérêts de retard, eu égard à la jurisprudence de la Cour d’arbitrage (arrêt no 78/2002 du 8 mai 2002) ? » (...) III. En droit (...) B.1. Les deux questions préjudicielles posées à la Cour portent sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l’assuré social, tel qu’il doit être appliqué aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées. La juridiction a quo demande en premier lieu à la Cour si l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 est ou non compatible avec le principe constitutionnel d’égalité et de non-discrimination s’il est interprété en ce sens que le droit aux intérêts de plein droit prévu par cette disposition n’est applicable qu’au bénéficiaire assuré social qui reçoit l’allocation aux personnes handicapées en vertu d’une révision d’office de sa situation par l’Administration de l’intégration sociale de l’Etat belge, à l’exclusion des personnes auxquelles cette allocation est accordée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office et octroyant une allocation plus élevée. Dans la seconde hypothèse, par application de l’article 1153 du Code civil, des intérêts de retard ne seraient dus, dans cette interprétation, qu’à partir de la sommation de payer, alors que, dans la première hypothèse, les intérêts de plein droit sont dus à partir de la date d’exigibilité des prestations.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD La juridiction a quo demande ensuite de comparer la situation de la personne handicapée dont l’allocation est versée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office et accordant une allocation plus élevée, qui ne pourrait, dans cette interprétation, prétendre aux intérêts de plein droit prévus par l’article 20 de la loi du 11 avril 1995, d’une part, et la situation d’un bénéficiaire assuré social atteint d’une maladie professionnelle et qui, eu égard à l’arrêt no 78/2002 de la Cour, peut, dans les mêmes circonstances, prétendre à ces intérêts de plein droit, d’autre part. B.2. L’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l’assuré social dispose : « Sans préjudice des dispositions légales ou réglementaires plus favorables et des dispositions de la loi du 25 juillet 1994 modifiant la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés en vue d’accélérer l’examen des dossiers, les prestations portent intérêt de plein droit, uniquement pour les bénéficiaires assurés sociaux, à partir de la date de leur exigibilité et au plus tôt à partir de la date découlant de l’application de l’article 12. Toutefois, si la décision d’octroi est prise avec un retard imputable à une institution de sécurité sociale, les intérêts sont dus à partir de l’expiration du délai visé à l’article 10 et au plus tôt à partir de la date de prise de cours de la prestation. [...] » La décision visée à l’article 20 est définie, à l’article 2, 8o, de la même loi, comme : « l’acte juridique unilatéral de portée individuelle émanant d’une institution de sécurité sociale et qui a pour but de produire des effets juridiques à l’égard d’un ou plusieurs assurés sociaux ». Conformément à l’article 2, 1o, e), de la même loi, pour l’exécution et l’application de cette loi et de ses mesures d’exécution, on entend par « sécurité sociale » : « l’ensemble des branches du régime d’aide sociale constitué par les allocations aux handicapés, le droit à un minimum de moyens d’existence, les prestations familiales garanties et le revenu garanti aux personnes âgées ». B.3. Dans l’interprétation retenue par le juge a quo, l’article 1153 du Code civil serait applicable lorsqu’une procédure judiciaire est entamée parce que, à la suite d’une révision administrative d’office, l’Administration de l’intégration sociale refuse l’allocation aux personnes handicapées ou ne l’accorde que de manière partielle. B.4. L’article 1153 du Code civil dispose : « Dans les obligations qui se bornent au paiement d’une certaine somme, les dommages et intérêts résultant du retard dans l’exécution ne consistent jamais que dans les intérêts légaux sauf les exceptions établies par la loi. Ces dommages et intérêts sont dus sans que le créancier soit tenu de justifier d’aucune perte. Ils sont dus à partir du jour de la sommation de payer, excepté dans les cas où la loi les fait courir de plein droit. S’il y a dol du débiteur, les dommages et intérêts peuvent dépasser les intérêts légaux. » La sommation de payer constitue l’une des conditions d’application de l’article 1153 du Code civil. C’est à partir du jour de la sommation que les intérêts moratoires commencent à courir. Il résulte de la jurisprudence de la Cour de cassation qu’une demande en justice vaut sommation de payer au sens de l’article 1153 précité. B.5. Il existerait dès lors une différence de traitement, s’agissant du droit aux intérêts de plein droit, entre, d’une part, le bénéficiaire qui reçoit une allocation aux personnes handicapées en vertu d’une révision administrative d’office opérée par l’Administration de l’intégration sociale de l’Etat belge et, d’autre part, la personne dont l’allocation est versée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office et accordant une allocation plus élevée. En effet, les intérêts de retard ne prendraient cours, en faveur de la seconde, qu’à partir de la date de l’acte introductif d’instance, alors que, si l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 était appliqué dans cette hypothèse, l’intérêt de plein droit visé dans cette disposition prendrait cours à une date antérieure à la date de l’acte introductif d’instance. B.6. Dans son arrêt no 78/2002 du 8 mai 2002, la Cour a considéré ce qui suit, s’agissant de l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 : « B.6.1. Toutefois, il n’est pas pertinent par rapport aux objectifs du législateur de traiter les bénéficiaires assurés sociaux de manière différente selon que les prestations qui leur sont accordées le sont en exécution d’une décision administrative ou d’une décision judiciaire. B.6.2. En instituant des intérêts moratoires au profit des assurés sociaux, le législateur entendait consacrer ’ un principe général et sain ’ visant à ’ protéger le bénéficiaire contre les lenteurs des administrations en vue de stimuler ces dernières à améliorer leur fonctionnement ’ (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, no 353/1, p. 7). B.6.3. Dès lors que les intérêts moratoires constituent la réparation du préjudice causé par le retard mis dans l’exécution d’une obligation, rien ne justifie que l’assuré social qui pâtit d’une erreur de l’administration soit traité différemment de celui qui a souffert de son retard. B.7. Il découle de ce qui précède que l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer ’ la charte ’ de l’assuré social, interprété comme n’étant pas applicable aux bénéficiaires assurés sociaux dont les prestations seront payées en exécution d’une décision judiciaire exécutoire réformant la décision administrative de refus de reconnaître l’aggravation de l’incapacité de travail, n’est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. » B.7. Ce même raisonnement vaut lorsque l’article 20 de la loi du 11 avril 1995 est interprété en ce sens qu’il n’est pas applicable au bénéficiaire assuré social qui reçoit l’allocation aux personnes handicapées en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office opérée par l’Administration de l’intégration sociale, et accordant une allocation plus élevée. B.8. Le fait qu’il s’agit en l’espèce d’une révision administrative d’office et non d’une décision administrative consécutive à une demande du bénéficiaire ne conduit pas à une autre conclusion. Selon les travaux préparatoires de la loi du 11 avril 1995, « le droit à l’assurance et à l’aide sociale est un droit individuel qui est ouvert dès que la situation est dûment constatée » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, no 353/1, p. 2). En outre, selon le législateur, « ces initiatives d’office des institutions doivent être encouragées sans attendre nécessairement la demande de l’intéressé là où cela est possible. Ces institutions doivent non seulement examiner les dossiers des intéressés, mais les informer au maximum sur leurs droits » (ibid., p. 5). L’article 10 de la loi du 11 avril 1995 prévoit par ailleurs que le délai de quatre mois, dont l’organisme de sécurité sociale dispose pour prendre sa décision, prend cours non seulement après « réception de la demande » d’octroi d’une prestation sociale, mais également après le « fait donnant lieu à l’examen d’office ». Tant dans le cas de l’octroi sur demande que dans le cas de l’octroi consécutif à une révision d’office, le législateur a dès lors entendu éviter que la prestation sociale soit accordée avec retard.
13121
13122
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.9. La circonstance qu’il s’agirait en l’espèce, selon le Conseil des Ministres, d’aide sociale et non de sécurité sociale, n’est pas davantage pertinente, dès lors qu’il apparaît de l’article 2, 1o, e), de la loi du 11 avril 1995, cité au B.2, que pour l’exécution et l’application de cette loi et de ses mesures d’exécution, l’on entend par « sécurité sociale » l’ensemble des branches du régime d’aide sociale. B.10. Il résulte de ce qui précède que l’article 20 de la loi du 11 avril 1995, interprété en ce sens qu’il ne serait pas applicable au bénéficiaire assuré social auquel une allocation aux personnes handicapées est versée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant une révision administrative d’office opérée par l’Administration de l’intégration sociale, et octroyant une allocation plus élevée, n’est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. B.11. Comme la Cour l’a déjà indiqué dans son arrêt no 78/2002 précité, il est cependant possible d’interpréter autrement l’article 20 de la loi du 11 avril 1995. Dans cette autre interprétation, la notion d’« exigibilité » que contient l’article 20 s’identifie à la naissance du droit, de sorte que les intérêts de plein droit prennent cours à la date à laquelle le droit aux prestations est né, c’est-à-dire la date à laquelle les prestations auraient dû être payées. Dans cette interprétation, la différence de traitement dénoncée dans les questions préjudicielles n’existe pas : les bénéficiaires assurés sociaux peuvent prétendre, à la même date, à des intérêts moratoires sur les prestations qui leur sont dues, que celles-ci leur soient accordées en exécution d’une révision administrative d’office ou en exécution d’une décision de justice. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - L’article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l’assuré social viole les articles 10 et 11 de la Constitution s’il est interprété comme n’étant pas applicable au bénéficiaire assuré social auquel l’allocation aux personnes handicapées est versée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office par l’Administration de l’intégration sociale et octroyant une allocation plus élevée. - Cette même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution si elle est interprétée comme étant applicable au bénéficiaire assuré social auquel l’allocation aux personnes handicapées est versée en exécution d’une décision de justice exécutoire réformant la révision administrative d’office par l’Administration de l’intégration sociale et octroyant une allocation plus élevée. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, à l’audience publique du 16 février 2005. Le greffier, Le président f.f., P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt.
ÜBERSETZUNG SCHIEDSHOF [2005/200759] Auszug aus dem Urteil Nr. 35/2005 vom 16. Februar 2005 Geschäftsverzeichnisnummer 2955 In Sachen: Präjudizielle Fragen in bezug auf Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der «Charta» der Sozialversicherten, gestellt vom Arbeitsgerichtshof Antwerpen. Der Schiedshof, zusammengesetzt aus den Richtern und stellvertretenden Vorsitzenden M. Bossuyt und P. Martens, und den Richtern A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke und J. Spreutels, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters M. Bossuyt, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der präjudiziellen Fragen und Verfahren In seinem Urteil vom 11. März 2004 in Sachen des Belgischen Staates gegen R. Billen, dessen Ausfertigung am 22. März 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende präjudizielle Fragen gestellt: «1. Verstößt Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ’ Charta ’ der Sozialversicherten, der auf die von Amts wegen erfolgten Revisionen der Beihilfen im Rahmen des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Behindertenbeihilfen anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, - daß er hinsichtlich des Anspruchs auf Verzugszinsen nur für anspruchsberechtigte Sozialversicherte gilt, die die Gewährung dieser Beihilfe ausschließlich aufgrund einer von Amts wegen erfolgten administrativen Revision seitens des belgischen Staates - Verwaltung der Sozialeingliederung - erhalten, - unter Ausschluß derjenigen, die gezwungen sind, vor den gerichtlichen Instanzen aufzutreten und deren Beihilfen zur Durchführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt werden, durch welche die administrative Entscheidung anläßlich einer von Amts wegen erfolgten Revision für nichtig erklärt wird und den Behinderten eine höhere Beihilfe gewährt wird, und wobei nur die Aufschubzinsen in Anwendung von Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches, gegebenenfalls die gerichtlichen Zinsen, und nicht die Verzugszinsen ab dem Fälligkeitsdatum, das grundsätzlich in der Charta der Sozialversicherten berücksichtigt wird, zu bezahlen sind? 2. Führt diese Auslegung zu einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern Artikel 20 der ’ Charta ’ der Sozialversicherten (der auf die Gewährung von Beihilfen infolge von Amts wegen erfolgter Revisionen anwendbar ist) keine Verzugszinsen gewähren kann, wenn den Behinderten mittels einer gerichtlichen Entscheidung eine höhere Beihilfe zuerkannt wird, während ein anspruchsberechtigter Sozialversicherter, der eine Berufskrankheit erleidet, unter den gleichen Umständen, gemäß der Rechtsprechung des Schiedshofes (Urteil Nr. 78/2002 vom 8. Mai 2002), wohl diese Verzugszinsen beanspruchen kann?» (...)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD III. In rechtlicher Beziehung (...) B.1. Die beiden dem Hof unterbreiteten präjudiziellen Fragen beziehen sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der «Charta» der Sozialversicherten, so wie er auf die Beihilfen im Rahmen des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Behindertenbeihilfen anzuwenden ist, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung. Das verweisende Rechtsprechungsorgan fragt den Hof zunächst, ob Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 mit dem Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei oder nicht, wenn er dahingehend ausgelegt werde, daß der darin vorgesehene Anspruch auf Zinsen von Rechts wegen nur für die anspruchsberechtigten Sozialversicherten gelte, die die Behindertenbeihilfe aufgrund einer von Amts wegen erfolgten Revision ihrer Lage durch die Verwaltung der Sozialeingliederung des belgischen Staates erhielten, unter Ausschluß derjenigen, denen die Beihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung gezahlt werde, mit der die von Amts wegen erfolgte administrative Revision für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt werde. Im zweiten Fall würden in dieser Auslegung in Anwendung von Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches Verzugszinsen lediglich ab dem Zeitpunkt der Zahlungsaufforderung geschuldet, während im ersten Fall die Zinsen von Rechts wegen ab dem Datum der Fälligkeit der Leistungen geschuldet seien. Das verweisende Rechtsprechungsorgan bittet sodann um einen Vergleich der Situation der Personen mit einer Behinderung, deren Beihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt werde, mit der die von Amts wegen erfolgte administrative Revision für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt werde, und die in der obenerwähnten Auslegung keinen Anspruch auf die Zinsen von Rechts wegen im Sinne von Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 hätten, mit der Situation der anspruchsberechtigten Sozialversicherten, die an einer Berufskrankheit litten und die aufgrund des Urteils Nr. 78/2002 des Hofes unter den gleichen Umständen wohl die Zinsen von Rechts wegen beanspruchen könnten. B.2. Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der «Charta» der Sozialversicherten bestimmt: «Unbeschadet günstigerer Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen und der Bestimmungen des Gesetzes vom 25. Juli 1994 zur Abänderung des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Behindertenbeihilfen im Hinblick auf eine beschleunigte Überprüfung der Akten bringen die Leistungen nur für anspruchsberechtigte Sozialversicherte ab dem Datum ihrer Fälligkeit und frühestens ab dem sich aus der Anwendung von Artikel 12 ergebenden Datum von Rechts wegen Zinsen ein. Wird der Beschluß über die Gewährung jedoch mit einer durch eine Einrichtung für soziale Sicherheit verursachten Verspätung gefaßt, sind die Zinsen ab Ablauf der in Artikel 10 erwähnten Frist und frühestens ab dem Datum, an dem die Leistung einsetzt, zahlbar. [...]» Der in Artikel 20 genannte Beschluß wird in Artikel 2 Nr. 8 desselben Gesetzes definiert als «die einseitige Rechtshandlung individueller Tragweite, die von einer Einrichtung für soziale Sicherheit ausgeht mit dem Ziel, für einen oder mehrere Sozialversicherte Rechtsfolgen zu haben». Gemäß Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe e) desselben Gesetzes versteht man für die Ausführung und Anwendung dieses Gesetzes und seiner Ausführungsmaßnahmen unter «soziale Sicherheit» «alle Zweige des Sozialhilfesystems, das aus den Behindertenbeihilfen, dem Anrecht auf ein Existenzminimum, den garantierten Familienleistungen und dem garantierten Einkommen für Betagte besteht». B.3. In der Auslegung des verweisenden Rechtsprechungsorgans wäre Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches anwendbar, wenn ein Gerichtsverfahren eingeleitet würde, weil die Verwaltung der Sozialeingliederung anläßlich einer von Amts wegen erfolgten Revision Personen mit einer Behinderung die Beihilfe verweigere oder nur teilweise gewähre. B.4. Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches bestimmt: «Vorbehaltlich gesetzlich festgelegter Ausnahmen besteht in bezug auf Verpflichtungen, die sich nur auf die Zahlung eines bestimmten Geldbetrags beziehen, die Entschädigung wegen verzögerter Durchführung in nichts anderem als dem gesetzlichen Zinssatz. Diese Entschädigung ist zu zahlen, ohne daß der Gläubiger irgendeinen Verlust nachzuweisen braucht. Sie ist zu zahlen ab dem Tag der Zahlungsaufforderung, es sei denn, der Beginn ihrer Laufzeit wird gesetzlich von Rechts wegen geregelt. Wenn arglistige Täuschung des Schuldners vorliegt, kann die Entschädigung den gesetzlichen Zinssatz übersteigen.» Die Zahlungsaufforderung bildet eine der Anwendungsbedingungen von Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches. Die Verzugszinsen laufen ab dem Datum dieser Aufforderung. Aus der Rechtsprechung des Kassationshofes ist ersichtlich, daß eine Gerichtsklage als Zahlungsaufforderung im Sinne des obengenannten Artikels 1153 gilt. B.5. Somit würde ein Behandlungsunterschied bezüglich des Anspruchs auf Zinsen von Rechts wegen bestehen zwischen einerseits den Anspruchsberechtigten, die eine Behindertenbeihilfe aufgrund einer von Amts wegen erfolgten Revision durch die Verwaltung der Sozialeingliederung des belgischen Staates erhielten, und andererseits denjenigen, denen die Beihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung gezahlt werde, mit der die von Amts wegen erfolgte administrative Revision für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt werde. Die Verzugszinsen zu Gunsten der Zweitgenannten seien nämlich erst ab dem Datum der verfahrenseinleitenden Handlung geschuldet, während - wenn in diesem Fall Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 angewandt würde die in dieser Bestimmung genannten Zinsen von Rechts wegen ab einem früheren Datum als dem Datum der verfahrenseinleitenden Handlung geschuldet wären. B.6. In seinem Urteil Nr. 78/2002 vom 8. Mai 2002 erkannte der Hof in bezug auf Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995: «B.6.1. Im Lichte der Zielsetzungen des Gesetzgebers ist es [...] nicht zweckdienlich, die berechtigten Sozialversicherten je nach Gewährung ihrer Leistungen in Durchführung einer administrativen Entscheidung oder einer gerichtlichen Entscheidung unterschiedlich zu behandeln. B.6.2. Mit der Einführung von Verzugszinsen zugunsten der Sozialversicherten wollte der Gesetzgeber ’ ein allgemeines und gesundes Prinzip ’ bestätigen, um ’ die Berechtigten vor der Schwerfälligkeit der Verwaltungsdienste [zu] schützen, so daß diese veranlaßt werden, ihre Arbeitsweise zu verbessern ’ (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 353/1, S. 7). B.6.3. Da die Verzugszinsen der Wiedergutmachung des aufgrund der verzögerten Erfüllung einer Verpflichtung erlittenen Schadens dienen, rechtfertigt nichts, daß der wegen eines Verwaltungsirrtums benachteiligte Sozialversicherte anders behandelt wird als derjenige, der wegen Verzögerung bei der Verwaltung Schaden erleidet.
13123
13124
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD B.7. Aus dem Vorhergehenden ergibt sich, daß Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ’ Charta ’ der Sozialversicherten, dahingehend interpretiert, daß er nicht auf berechtigte Sozialversicherte anwendbar ist, deren Leistungen in Durchführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt werden, durch die die administrative Entscheidung, mit der die Anerkennung der Erschwerung der Arbeitsunfähigkeit verweigert wird, für nichtig erklärt wird, nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.» B.7. Diese Erwägungen gelten ebenso, wenn Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 in dem Sinne ausgelegt wird, daß er nicht auf die anspruchsberechtigten Sozialversicherten anwendbar ist, denen die Behindertenbeihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung gezahlt wird, mit der die von Amts wegen erfolgte administrative Revision durch die Verwaltung der Sozialeingliederung für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt wird. B.8. Der Umstand, daß es sich in diesem Fall um eine von Amts wegen erfolgte administrative Revision handelt und nicht um eine Verwaltungsentscheidung in Beantwortung eines Antrags des Anspruchsberechtigten, führt nicht zu einer anderen Schlußfolgerung. Gemäß den Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. April 1995 ist «das Recht auf soziale Sicherheit und Beistand [...] ein individuelles Recht, das man in Anspruch nehmen kann, sobald ein bestimmter Zustand objektiv feststeht» (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 353/1, S. 2). Darüber hinaus müssen nach Auffassung des Gesetzgebers «die Einrichtungen [...] ermutigt werden, nach Möglichkeit selbst Initiativen zu ergreifen, ohne einen entsprechenden Antrag der betreffenden Personen abzuwarten. Die Einrichtungen müssen nicht nur die Akten der betreffenden Personen prüfen, sondern sie auch soweit wie möglich auf ihre Rechte hinweisen» (ebenda, S. 5). Artikel 10 des Gesetzes vom 11. April 1995 besagt im übrigen, daß die Frist von vier Monaten, innerhalb deren die Einrichtung für soziale Sicherheit eine Entscheidung trifft, nicht nur anfängt «nach Empfang des Antrags» auf Gewährung einer Sozialleistung, sondern auch «nach Eintreten des Umstands, der zur Untersuchung von Amts wegen Anlaß gibt». Sowohl im Fall einer Gewährung auf Antrag als auch im Fall einer Gewährung nach einer von Amts wegen erfolgten Revision wollte der Gesetzgeber somit vermeiden, daß die Sozialleistungen mit Verzögerung gewährt würden. B.9. Auch der Umstand, daß es nach Auffassung des Ministerrates in diesem Fall um Sozialhilfe und nicht um soziale Sicherheit gehe, ist irrelevant, da aus dem in B.2 angeführten Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe e) des Gesetzes vom 11. April 1995 ersichtlich ist, daß für die Ausführung und die Anwendung dieses Gesetzes sowie seiner Ausführungsmaßnahmen unter «soziale Sicherheit» alle Zweige des Sozialhilfesystems zu verstehen sind. B.10. Aus den vorstehenden Erwägungen ist zu schlußfolgern, daß Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995, dahingehend ausgelegt, daß er nicht anwendbar wäre auf die anspruchsberechtigten Sozialversicherten, denen eine Behindertenbeihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt wird, mit der die von Amts wegen erfolgte administrative Revision durch die Verwaltung der Sozialeingliederung für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt wird, nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist. B.11. Wie der Hof bereits in seinem obengenannten Urteil Nr. 78/2002 angeführt hat, kann Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 jedoch anders ausgelegt werden. Gemäß dieser Auslegung ist der in Artikel 20 angegebene Begriff «Fälligkeit» mit dem Entstehen des Rechtes gleichzusetzen, so daß die Zinsen von Rechts wegen ab dem Datum laufen, an dem der Anspruch auf die Leistungen entstanden ist, das heißt dem Datum, ab an dem die Leistungen hätten ausgezahlt werden müssen. In dieser Auslegung besteht der in den präjudiziellen Fragen angeführte Behandlungsunterschied nicht; die anspruchsberechtigten Sozialversicherten können am gleichen Datum Anspruch auf Verzugszinsen auf die ihnen geschuldeten Leistungen erheben, ungeachtet dessen, ob diese in Ausführung einer von Amts wegen erfolgten administrativen Revision oder einer gerichtlichen Entscheidung gewährt werden. Aus diesen Gründen: Der Hof erkennt für Recht: - Artikel 20 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der «Charta» der Sozialversicherten verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, daß er auf anspruchsberechtigte Sozialversicherte nicht anwendbar ist, deren Behindertenbeihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt wird, durch welche die von Amts wegen erfolgte administrative Revision durch die Verwaltung der Sozialeingliederung für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt wird. - Dieselbe Bestimmung verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahingehend ausgelegt wird, daß sie auf anspruchsberechtigte Sozialversicherte anwendbar ist, deren Behindertenbeihilfe in Ausführung einer vollstreckbaren gerichtlichen Entscheidung bezahlt wird, durch welche die von Amts wegen erfolgte administrative Revision durch die Verwaltung der Sozialeingliederung für nichtig erklärt und eine höhere Beihilfe gewährt wird. Verkündet in niederländischer und französischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, in der öffentlichen Sitzung vom 16. Februar 2005. Der Kanzler, Der stellv. Vorsitzende, (gez.) P.-Y. Dutilleux. (gez.) M. Bossuyt.
* COUR D’ARBITRAGE [2005/200772] Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 22 février 2005 et parvenues au greffe le 23 février 2005, D. Henne, demeurant à 6230 Pont-à-Celles, rue de l’Eglise 107, et S. Spina, demeurant à 6230 Pont-à-Celles, rue Raymond Brigode 26, ont introduit un recours en annulation du décret de la Communauté française du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d’enseignement organisé par la Communauté française, et, en particulier, de la section 2 du titre III et de l’article 189 (publié au Moniteur belge du 24 août 2004, deuxième édition), pour cause de violation des articles 10, 11 et 24 de la Constitution. Ces affairs, inscrites sous les numéro 3631 et 3632 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier, P.-Y. Dutilleux.
13125
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
ARBITRAGEHOF [2005/200772] Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 22 februari 2005 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 23 februari 2005, hebben D. Henne, wonende te 6230 Pont-à-Celles, rue de l’Eglise 107, en S. Spina, wonende te 6230 Pont-à-Celles, rue Raymond Brigode 26, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinstellingen ingericht door de Franse Gemeenschap, en, in het bijzonder, van afdeling 2 van titel III en van artikel 189 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2004, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3631 en 3632 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, P.-Y. Dutilleux.
SCHIEDSHOF [2005/200772] Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 22. Februar 2005 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 23. Februar 2005 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben D. Henne, wohnhaft in 6230 Pont-à-Celles, rue de l’Eglise 107, und S. Spina, wohnhaft in 6230 Pont-à-Celles, rue Raymond Brigode 26, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 12. Mai 2004 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Verwaltungspersonals, des Meister-, Fach- und Dienstpersonals der Einrichtungen des von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterrichtswesens, insbesondere des Abschnitts 2 von Titel III sowie des Artikels 189 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24. August 2004, zweite Ausgabe), wegen Verstoßes gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung. Diese unter den Nummern 3631 und 3632 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. Der Kanzler, P.-Y. Dutilleux.
*
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[2005/09132] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publications
[2005/09132] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen
Par arrêté royal du 18 janvier 2005, la nommée Alonso Murciego, Lydia Sorya, née à Uccle le 10 octobre 2004, demeurant à Saint-Josseten-Noode, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Alonso Mok », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan de genaamde Alonso Murciego, Lydia Sorya, geboren te Ukkel op 10 oktober 2004, wonende te Sint-Joost-ten-Node, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Alonso Mok » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 18 janvier 2005, la nommée Di Giacomo, Estelle, née à Montigny-le-Tilleul le 18 juin 1997, résidant à La Louvière, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Challe », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan de genaamde Di Giacomo, Estelle, geboren te Montigny-le-Tilleul op 18 juni 1997, wonende te La Louvière, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Challe » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 18 janvier 2005, M. Küppers, Philippe Marie Henri, né à Etterbeek le 19 avril 1978, résidant à Dour, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Marlière », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan de heer Küppers, Philippe Marie Henri, geboren te Etterbeek op 19 april 1978, wonende te Dour, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Marlière » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
13126
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Par arrêté royal du 18 janvier 2005, M. Mohamed, Alemi, né à Schaerbeek le 25 novembre 1971, résidant à Koekelberg, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Saouti », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan de heer Mohamed, Alemi, geboren te Schaarbeek op 25 november 1971, wonende te Koekelberg, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Saouti » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 18 janvier 2005, M. Fyon, Patrice Francis Albert, né à Liège le 12 août 1977, y résidant, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Dyon », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan de heer Fyon, Patrice Francis Albert, geboren te Luik op 12 augustus 1977, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Dyon » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 18 janvier 2005 : Melle Toutouh, Hanan, née à Watermael-Boitsfort le 19 janvier 1981, résidant à Schaerbeek, et M. Toutouh, Istmail, né à Watermael-Boitsfort le 8 septembre 1982, résidant à Bruxelles, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « El Moussati », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 18 januari 2005, is machtiging verleend aan : Mej. Toutouh, Hanan, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 19 januari 1981, wonende te Schaarbeek, en de heer Toutouh, Istmail, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 8 september 1982, wonende te Brussel, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « El-Moussati » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2005/09152] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publications
[2005/09152] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen
M. Heijmans, Xavier, né à Uccle le 11 mai 1964, demeurant à Ottignies-Louvain-la-Neuve, et; Mme Heijmans, Annick Marie Claire Gabrielle, née à Ixelles le 9 janvier 1967, demeurant à Woluwe-Saint-Pierre, et; la nommée Heijmans, Alice Géraldine Xaviera, née à Anderlecht le 16 mars 1993, et; le nommé Heijmans, Matthieu Cédric Cécile, né à Ottignies-Louvainla-Neuve le 27 août 1996, et; le nommé Heijmans, Thomas Jean-Marie Annick, né à OttigniesLouvain-la-Neuve le 30 janvier 1998, et; le nommé Heijmans, Lancelot Serge Isabeau, né à Ottignies-Louvainla-Neuve le 30 mars 2001, tous demeurant à Ottignies-Louvain-la-Neuve, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Heymans », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, is machtiging verleend aan : de heer Heijmans, Xavier, geboren te Ukkel op 11 mei 1964, wonende te Ottignies-Louvain-la-Neuve, en; Mevr. Heijmans, Annick Marie Claire Gabrielle, geboren te Elsene op 9 januari 1967, wonende te Sint-Pieters-Woluwe, en; de genaamde Heijmans, Alice Géraldine Xaviera, geboren te Anderlecht op 16 maart 1993, en; de genaamde Heijmans, Matthieu Cédric Cécile, geboren te OttigniesLouvain-la-Neuve op 27 augustus 1996, en; de genaamde Heijmans, Thomas Jean-Marie Annick, geboren te Ottignies-Louvain-la-Neuve op 30 januari 1998, en; de genaamde Heijmans, Lancelot Serge Isabeau, geboren te OttigniesLouvain-la-Neuve op 30 maart 2001, allen wonende te Ottignies-Louvain-la-Neuve, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Heymans » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 13 février 2005, Mme Boubesla, Elisabeth Catherine Dominique, née à Saint-Tropez (France) le 14 janvier 1960, demeurant à Beersel, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Fabre », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, is machtiging verleend aan Mevr. Boubesla, Elisabeth Catherine Dominique, geboren te SaintTropez (Frankrijk) op 14 januari 1960, wonende te Beersel, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Fabre » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 13 février 2005, Mlle de Meester de Heyndonck, Sandra Christiane Diego Rainy Marie, née à Etterbeek le 28 novembre 1985, demeurant à Chastre, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Du Monceau de Bergendal », après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005, is machtiging verleend aan Mej. de Meester de Heyndonck, Sandra Christiane Diego Rainy Marie, geboren te Etterbeek op 28 november 1985, wonende te Chastre, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Du Monceau de Bergendal » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 13 février 2005 :
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
13127
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[2005/09208] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publications
[2005/09208] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Ben Cheik Ahmed, Eddy, né à Bruxelles, premier district le 16 novembre 1970, demeurant à Beersel, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Ben Cheik » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Ben Cheik Ahmed, Eddy, geboren te Brussel, eerste district op 16 november 1970, wonende te Beersel, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Ben Cheik » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
M. Vandersteen, Jordy Willem Rosette Roger Lisette, né à Vilvorde le 1er octobre1990, tous deux demeurant à Grimbergen, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Van Asch » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan : de heer Vandersteen, Randy Roger Lisette, geboren te Vilvoorde op 16 mei 1986; en, de heer Vandersteen, Jordy Willem Rosette Roger Lisette, geboren te Vilvoorde op 1 oktober 1990, beiden wonende te Grimbergen, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Van Asch » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Niang, Hamidou, né à Boghe (Mauritanie) le 24 février 1975, demeurant à Saint-Trond, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Sal » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Niang, Hamidou, geboren te Boghe (Mauritanië) op 24 februari 1975, wonende te Sint-Truiden, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Sal » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Michiels, Theo Claus, né à Kerteminde (Danmark) le 30 octobre 1965, demeurant à Laakdal, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Kaspersen » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Michiels, Theo Claus, geboren te Kerteminde (Denemarken) op 30 oktober 1965, wonende te Laakdal, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Kaspersen » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Younger, Pessah, né à Jeruzalem (Israël) le 4 avril 1986, demeurant à Anvers, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Moskowitz » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Younger, Pessah, geboren te Jeruzalem (Israël) op 4 april 1986, wonende te Antwerpen, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Moskowitz » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Piasecki, Benjamin Denis Roger, né à Grammont le 10 février 1984, demeurant à Herzele, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Van Steenberghe » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Piasecki, Benjamin Denis Roger, geboren te Geraardsbergen op 10 februari 1984, wonende te Herzele, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Van Steenberghe » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 25 février 2005 : M. Vandersteen, Randy Roger Lisette, né à Vilvorde le 16 mai 1987; et,
Par arrêté royal du 25 février 2005 : M. Sukati, Nhlanhla Lucky, né à Siteki (Swaziland) le 29 mai 1981; et, Mlle Sukati, Nompumelelo Carol, née à Siteki (Swaziland) le 26 décembre 1981, tous deux demeurant à Gand, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Taeldeman » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Par arrêté royal du 25 février 2005, M. Stockmans, Stefaan, né à Ninove le 8 mars 1970, demeurant à Liedekerke, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « De Brabanter » après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan : de heer Sukati, Nhlanhla Lucky, geboren te Siteki (Swaziland) op 29 mei 1981; en, Mej. Sukati, Nompumelelo Carol, geboren te Siteki (Swaziland) op 26 december 1981, beiden wonende te Gent, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Taeldeman » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is machtiging verleend aan de heer Stockmans, Stefaan, geboren te Ninove op 8 maart 1970, wonende te Liedekerke, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « De Brabanter » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
13128
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
[C − 2005/09199] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publications
[C − 2005/09199] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmakingen
Par arrêté royal du 28 février 2005, M. Muntu Panu Mvita, né à Lubumbashi (République démocratique du Congo) le 17 octobre 1969, demeurant à Charleroi, a été autorisé sauf oppostion en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Muanza Muntu », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan de heer Muntu Panu Mvita, geboren te Lubumbashi (Democratische Republiek Kongo) op 17 oktober 1969, wonende te Charleroi, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Muanza Muntu » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 28 février 2005, M. Motyka, André, né à Cracovie (Pologne) le 6 janvier 1971, demeurant à Anderlecht, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Freund », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan de heer Motyka, André, geboren te Krakau (Polen) op 6 januari 1971, wonende te Anderlecht, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Freund » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 28 février 2005, M. Niansa Gotha M’Vula, né à Léopoldville (Congo belge) le 13 octobre 1959, demeurant à Uccle, et le nommé Niansa Gotha M’Vula, Mehdi Amir, né à Bruxelles le 25 février 2001, demeurant à Bruxelles, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Ghota », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan de heer Niansa Gotha M’Vula, geboren te Leopoldstad (Belgisch Kongo) op 13 oktober 1959, wonende te Ukkel, en de genaamde Niansa, Gotha M’Vula, Mehdi Amir, geboren te Brussel op 25 februari 2001, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Ghota » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 28 février 2005, le nommé Marquez Serrano, Théo, né à Liège le 29 juillet 2004, y demeurant, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Marquez Fernandez », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan de genaamde Marquez Serrano, Théo, geboren te Luik op 29 juli 2004, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Marquez Fernandez » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 28 février 2005, Mlle Gulkaya, Melissa, née à Istanbul (Turquie) le 29 août 1978, demeurant à Molenbeek-Saint-Jean, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Derderian », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan juffrouw Gulkaya, Melissa, geboren te Istanboel (Turkije) op 29 augustus 1978, wonende te Sint-Jans-Molenbeek, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Derderian » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 1er mars 2005, M. Petit, Léandro Vincent, né à Boussu le 9 septembre 1990, demeurant à Jurbise, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Mahieu », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 1 maart 2005, is machtiging verleend aan de heer Petit, Léandro Vincent, geboren te Boussu op 9 september 1990, wonende te Jurbise, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Mahieu » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 1er mars 2005, M. Tshimangala, Mendaka Etienne, né à Kinshasa (Congo belge) le 20 avril 1960, demeurant à Liège, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Tshimanga », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 1 maart 2005, is machtiging verleend aan de heer Tshimangala, Mendaka Etienne, geboren te Kinshasa (Belgisch Kongo) op 20 april 1960, wonende te Luik, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Tshimanga » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 1er mars 2005, Mme Lona, Ngila, née à Elisabethville (Congo belge) le 12 février 1929, demeurant à Auderghem, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Joubert », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 1 maart 2005, is machtiging verleend aan Mvr. Lona, Ngila, geboren te Elisabethstad (Belgisch Kongo) op 12 februari 1929, wonende te Oudergem, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Joubert » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
13129
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2005/09211] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. — Publications
[2005/09211] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. — Bekendmakingen
Par arrêté royal du 4 mars 2005 : M. Istas Niemeczek, André Jean Louis, né à Angleur le 22 janvier 1949, demeurant à Esneux, et; M. Istas Niemeczek, Denis René André, né à Liège-Rocourt le 24 octobre 1978, demeurant à Léglise, et; M. Istas Niemeczek, Vincent Alain André René, né à Liège le 28 décembre 1981, demeurant à Esneux, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Istas », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2005, is machtiging verleend aan : de heer Istas Niemeczek, André Jean Louis, geboren te Angleur op 22 januari 1949, wonende te Esneux, en; de heer Istas Niemeczek, Denis René André, geboren te Luik-Rocourt op 24 oktober 1978, wonende te Léglise, en; de heer Istas Niemeczek, Vincent Alain André René, geboren te Luik op 28 december 1981, wonende te Esneux, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Istas » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 28 février 2005, M. Vankrinkelveldt, Gunther, né à Wilrijk le 18 mars 1981, résidant à Grenoble (France), a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Lornoy », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2005, is machtiging verleend aan de heer Vankrinkelveldt, Gunther, geboren te Wilrijk op 18 maart 1981, wonende te Grenoble (Frankrijk), om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Lornoy » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2005/09210] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publication
[2005/09210] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmaking
Par arrêté royal du 10 mars 2005, le nommé Ben Jouira, Ibrahim Williams, né à Bruxelles le 1er avril 1996, y demeurant, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Wilmart », après l’expiration du délai de soixante jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 10 maart 2005 is machtiging verleend, aan de genaamde Ben Jouira, Ibrahim Williams, geboren te Brussel op 1 april 1996, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Wilmart » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2005/09207] Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publication
[2005/09207] Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmaking
Par arrêté royal du 10 mars 2005, le nommé Collette, Kylian Didier, né à Marche-en-Famenne le 31 mars 2003, y résidant, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Derua », après l’expiration du délai de soixante jours, à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 10 maart 2005, is machtiging verleend aan de genaamde Collette, Kylian Didier, geboren te Marche-en-Famenne op 31 maart 2003, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Derua » te veranderen, na afloop van zestig dagen te rekenen van deze bekendmaking.
ORDRES DU JOUR — AGENDA’S PARLEMENT FRANCOPHONE BRUXELLOIS [2005/20031] Réunion de commission Ordre du jour Mercredi 23 mars 2005, à 9 h 30 m (Rue du Lombard 69, salle 206) Session ordinaire 2004-2005, n°21 Commission de la Santé Evaluation des mesures législatives prises dans le cadre de la politique de la santé en matière de toxicomanie et de santé mentale. Rapporteuses : Mmes Céline Delforge et Fatiha Saïdi. — Réflexions et choix parmi les propositions d’auditions. — Audition de Mme Sylvie Risopoulos, directrice d’administration, M. Pierre Delcarte, conseiller-chef de service et des inspecteurs M. Daniel Couvreur et Mme Michèle Hogge, fonctionnaires du service de la Santé de la Commission communautaire française.
13130
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Assenmaker Outi-Pres, société anonyme, chemin du Vicinal 5, 4190 Ferrières
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
Registre des Personnes morales de Huy, numéro 0403.909.978
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
Ordre du jour : 1. Conversion du capital social en euro. 2. Augmentation du capital social. 3. Remplacement des articles faisant référence aux lois coordonnées sur les sociétés commerciales par leur correspondant dans le Code des sociétés. 4. Modification de la dénomination sociale. 5. Modification des articles 10, 16, 18, 24, 27, 29 et 32. 6. Pouvoirs à conférer au conseil d’administration pour l’exécution des résolutions à prendre sur l’objet qui précède. Dépôt des titres : cinq jours francs avant l’assemblée, au siège social. (7915)
Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21) Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21)
Stad Hasselt Bekendmaking over een openbaar onderzoek « De commodo et incommodo »
Het college van burgemeester en schepenen der stad Hasselt, brengt ter kennis aan eenieder dat het stadsbestuur wenst over te gaan tot de definitieve vaststelling van het plan, zoals voorlopig vastgesteld door de gemeenteraad van 22 februari 2005, betreffende de : Afschaffing van een gedeelte van buurtweg nr. 5 gelegen in de Holrakkerstraat. De desbetreffende bundel ligt iedere werkdag tijdens de kantooruren ter inzage van de belangstellenden en belanghebbenden op het stadhuis, Administratief Centrum Dokter Willems, gelijkvloers, dienst Grondbeleid (Agna Vangeffelen), Dokter Willemsstraat 34, te 3500 Hasselt, gedurende de periode vanaf 23 maart 2005 tot en met 7 april 2005. De bezwaren en opmerkingen betreffende de beslissingen die het voorwerp uitmaken van het onderzoek, moeten per aangetekend schrijven met een bewijs van ontvangst aan het college van burgemeester en schepenen, t.a.v. Agna Vangeffelen, dienst Grondbeleid, Dr. Willemsstraat 34, te 3500 Hasselt, worden verzonden voor het verstrijken van de termijn die bepaald werd voor het onderzoek. Het college van burgemeester en schepenen zal de eventuele bezwaren of aanmerkingen in ontvangst nemen en tot de sluiting van het openbaar onderzoek overgaan op 8 april 2005. Hasselt, 18 maart 2005.
Une assemblée générale extraordinaire se réunira le 11 avril 2005, en l’étude de Me Philippe Mottard, notaire à 4020 Jupille-sur-Meuse, rue de l’Araine 40, à 17 heures.
(8106)
Annonces − Aankondigingen
« B.R.C.A.I. », société anonyme, avenue des Combattants 184, 1470 Bousval Numéro d’entreprise 0438.004.686 Assemblée générale le 9 avril 2005, à 16 heures, au siège social. Agenda : rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Décharge administrateurs. Divers. (7916) Charbonnages d’Argenteau, société anonyme, en liquidation, rue Boulvin 126, 5620 Florennes Numéro d’entreprise 0401.628.005 Assemblée générale le 7 avril 2005, à 11 heures, rue Charles Buls 2, à 1000 Bruxelles. — Agenda : 1. Rapport du liquidateur. 2. Examen des comptes annuels au 31 décembre 2004. 3. Décharge au liquidateur. (7917) Property Invest 21, société anonyme, avenue Defalque Devos 8, 1380 Lasne Numéro d’entreprise 0452.821.041 Assemblée générale le 7 avril 2005, à 15 heures, au siège social. Ordre du jour : 1. Justification des convocations. 2. Lecture des rapports de gestion et du commissaire, ainsi que les comptes annuels. 3. Adoption des comptes annuels et de l’affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs et au commissaire. 5. Divers. (7918) Immo Kalex Services, société anonyme, avenue des Casernes 39, bte 16, 1040 Bruxelles Numéro d’entreprise 0438.760.989
SOCIETES − VENNOOTSCHAPPEN
Etablissement Deville, société anonyme, route de Virton 11, 6740 Etalle Numéro d’entreprise 0416.596.786
Assemblée générale le 11 avril 2005, à 17 heures, au siège social. Agenda : rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Décharge administrateurs. Divers. (7914)
Assemblée générale le 7 avril 2005, à 17 heures, au siège social. Agenda : rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Décharge administrateurs. (7919) Immo Coaching, société anonyme, val des Seigneurs 13, 1150 Woluwe-Saint-Pierre Numéro d’entreprise 0865.370.256 Assemblée générale le 7 avril 2005, à 10 heures, au siège social. Agenda : rapport C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultat. Décharge administrateurs. (7920)
13131
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Gondrexon Industrie, naamloze vennootschap, Azalealaan 22, 1930 Zaventem Ondernemingsnummer 0452.821.140
Jaarvergadering op de zetel, op 7 april 2005, om 11 uur. — Dagorde : 1. Goedkeuring van de oproepingen. 2. Lezing van de verslagen van de raad van bestuur en commissaris en jaarrekening. 3. Aanneming van de jaarrekening en van de resultaatverdeling. 4. Kwijting aan de raad van bestuur en commissaris. 5. Diversen. (7921)
″Chaos Group″, naamloze vennootschap, Oudenaardsesteenweg 285, 9420 Erpe-Mere Ondernemingsnummer 0464.828.948 — BTW 464.828.948
Aangezien de buitengewone algemene vergadering gehouden op donderdag 17 maart 2005, het vereiste quorum niet heeft bereikt, worden de aandeelhouders uitgenodigd tot het bijwonen van de algemene vergadering die zal gehouden worden in het kantoor van notaris Bob Bultereys, te Avelgem, op donderdag 7 april 2005, om 9 uur, met hierna volgende dagorde. Deze vergadering zal geldig besluiten, welke ook het aantal vertegenwoordigde aandelen weze. Dagorde : 1. Vaststelling van de omzetting van het kapitaal van thans twee miljoen vijfhonderdentweeduizend Belgische frank (2. 502. 000 BEF) in tweeënzestigduizend tweeëntwintig euro zesennegentig cent (S 62.022,96). 2. Kapitaalverhoging met vier cent om het te brengen op tweeënzestigduizend en drieëntwintig euro (S 62.023,00) door incorporatie van de beschikbare reserves tot beloop van voormeld bedrag en zonder creatie van nieuwe aandelen. 3. Invoeging van een nieuw artikel in verband met de beperking van de overdracht van aandelen. 4. Aanpassing der statuten aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en andere wetswijzigingen. 5. Machtiging tot uitvoering en coördinatie. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de statuten. (7922)
Bovigny Séjour, société anonyme, avenue du Parc 84, 4053 Embourg R.P.M. Liège — BE 0454.329.489 Assemblée générale ordinaire le 4 avril 2005, à 19 h 30 m, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. (Cet avis, aurait 17 mars 2005.)
dû
paraître
dans
le
Moniteur
Belge du (7926)
Bovigny Séjour, naamloze vennootschap, avenue du Parc 84, 4053 Embourg R.R.P. Luik — 0454.329.489 Gewone algemene vergadering op 4 april 2005, om 19 u. 30 m., op de sociale zetel. — Dagorde : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Diversen. (Dit bericht had moeten verschijnen in het Belgisch Staatsblad, van 17 maart 2005.) (7926)
Top-Click Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. 322.045 Buitengewone Algemene vergadering De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders die gehouden zal worden op 4 april om 13.00 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap met volgende agenda en voorstellen van besluit : Agenda : Statutenwijzigingen : a. Aanpassing aan het Wetboek van vennootschappen : art. 70 wordt vervangen door art. 558 b. Aanpassing aan de Wet Corporate Governance c. Omzetting in Euro d. Volgende artikels : Artikel 2 : laatste lid : schrapping :
Midera, naamloze vennootschap, Hoge Barrierestraat 11, 8800 Roeselare RPR Kortrijk 0426.167.817
…die de volle bevoegdheid heeft om de eruit volgende wijziging van de statuten rechtsgeldig te laten vaststellen Artikel 3 : schrapping oprichtingsdatum 30/01/1997 Artikel 5 : 1ste lid, aanpassen als volgt :
Jaarvergadering op 9 april 2005, om 11 uur, op de zetel. — Agenda : Lezing jaarverslag. Lezing verslag commissaris. Bespreking goedkeuring jaarrekening per 31 december 2004. Kwijtingen. (7924)
De raad van bestuur.
Het maatschappelijk kapitaal is volledig geplaatst en bedroeg bij de oprichting één miljoen tweehonderdnegenendertigduizend vierhonderd zevenenzestig euro en tweeënzestig cent (1.239.467,62 EUR). Het was op dat ogenblik verdeeld in tweeduizend vijfhonderd aandelen zonder nominale waarde. Artikel 8 : aanpassen als volgt :
Bocquet, société anonyme, Rue Robert Buyckstraat 48/52 1070 Bruxelles
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le lundi 2 mai 2005, à 11 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2004, affectation du résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. Se conformer à l’article 24 des statuts. (7925)
Onder voorbehoud van de bepalingen van het artikel 12 hierna, kan op elke bankwerkdag ingetekend worden op aandelen van elk compartiment bij de instellingen die werden aangeduid door de raad van bestuur van Top Click Bevek. De uitgifteprijs van de aandelen van elk compartiment omvat hun netto-inventariswaarde bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de dag waarop het inschrijvingsorder ontvangen werd, verhoogd met een provisie voor de dekking van de kosten van de transactie die maximaal 3 % zal bedragen en die volledig toekomt aan het compartiment, en eventueel een plaatsingsprovisie van maximaal 2,5 %. Het werkelijke tarief van deze provisie wordt duidelijk vermeld in het prospectus.
13132
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Artikel 9 : aanpassen als volgt : Onder voorbehoud van het artikel 12 hierna, kunnen de aandeelhouders op elke bankwerkdag de wederinkoop van hun aandelen vragen, door zich te wenden tot de instellingen aangeduid door Top Click Bevek. De aanvraag moet vergezeld zijn van de aandelen aan toonder, of desgevallend van de certificaten van inschrijving op naam die de aandelen waarvoor de wederinkoop wordt aangevraagd, vertegenwoordigen. De wederinkoopprijs van de compartimenten komt overeen met de netto inventariswaarde van de aandelen van het desbetreffende compartiment, bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de ontvangst van de aanvraag tot wederinkoop, verminderd met eventuele belastingen en taksen en met een vergoeding van maximaal drie procent (3 %) om de kosten te dekken van de verkoop van activa van Top-Click Bevek. Artikel 11 : inlassen in 1ste lid voor de waarden van andere beleggingsinstellingen aan de laatstgekende netto-inventariswaarde; Artikel 16 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om alle daden te stellen die nodig of nuttig zijn voor het realiseren van het maatschappelijk doel van Top-Click, met uitzondering van deze die door de wet of de statuten worden voorbehouden aan de Algemene Vergadering. De raad van bestuur heeft meer in het bijzonder de bevoegdheid om, onder voorbehoud van de beperkingen opgelegd door de wetten en reglementen, per compartiment de beleggingsstrategie van Top-Click te bepalen. De eigen beleggingsstrategie van de verschillende compartimenten is de volgende : a) EUROPA II 16/07/2007 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag 16/07/2007 en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan de DJ EUROSTOXX 50 index van aandelen uit de landen van de Eurozone. Bij deze indexering komt een bijkomende doelstelling om tussentijdse jaarlijkse wijzigingen van de DJ EUROSTOXX 50 vast te leggen. Dit systeem staat bekend als een “cliquet”structuur.. Bij de jaarlijkse cliquet wordt echter een maximum van 10,5 % en een minimum van –4 % in rekening gebracht. Op de eindvervaldag geldt echter nog steeds 100 %-kapitaalsgarantie. b) EUROPA III 19/10/2007 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds het op de eindvervaldag uitkeren van een bedrag afhankelijk van de prestatie van de DJ EUROSTOXX50 tijdens de looptijd van het fonds. De investeerder zal op de eindvervaldatum, 19 oktober 2007, bovenop het geïnvesteerde bedrag een meerwaarde ontvangen die gelijk is aan 100 % minus de absolute waarde van de som van de jaarlijkse negatieve prestaties van de DJ EUROSTOXX50-index. De meerwaarde is minimaal nul (behoud van het initieel geïnvesteerd kapitaal).
De investeerder zal op de eindvervaldatum, 7 april 2008, bovenop het geïnvesteerde bedrag een meerwaarde ontvangen die gelijk is aan 100 % minus de absolute waarde van de som van de jaarlijkse negatieve prestaties van de DJ EUROSTOXX50-index. De meerwaarde is minimaal nul (behoud van het initieel geïnvesteerd kapitaal). d) SECTOR I 08/06/2005 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een mandje van aandelen. De eindvervaldatum van het compartiment SECTOR I 08/06/2005 is 8 juni 2005. Bij deze indexering komt een bijkomende doelstelling om tussentijdse jaarlijkse wijzigingen van het mandje vast te leggen. Dit systeem staat bekend als een “cliquet”-structuur. Bij de jaarlijkse cliquet wordt echter een maximum van 11,25 % en een minimum van –4 % in rekening gebracht. e) ZUID-EUROPA 20/07/2005 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een combinatie van indices. De eindvervaldatum van het compartiment ZUID-EUROPA 20/07/2005 is 20 juli 2005. Bij deze indexering komt een bijkomende doelstelling om tussentijdse jaarlijkse wijzigingen van de combinatie vast te leggen. Dit systeem staat bekend als een “cliquet”-structuur. Bij de jaarlijkse cliquet wordt echter een maximum van 12,75 % en een minimum van –4 % in rekening gebracht. f) WERELD I 12/10/2006 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een combinatie van indices. De eindvervaldatum van het compartiment WERELD I 12/10/2006 is 12 oktober 2006. Op de eindvervaldag dient men er echter wel mee rekening te houden dat slechts 70 % van de stijging wordt uitgekeerd. g) WERELD II 13/05/2008 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een combinatie van aandelen. De eindvervaldatum van het compartiment WERELD II 13/05/2008 is 13 mei 2008. Op de eindvervaldag wordt de eindwaarde van het onderliggende mandje van aandelen vergeleken met de beginwaarde ervan. Bij een stijging krijgt de cliënt 100 % van deze stijging t.o.v. de oorspronkelijke startwaarde van het mandje uitgekeerd. Er is geen beperking van de maximale stijging. Indien de combinatie echter is gezakt ten opzichte van de beginwaarde, geldt er steeds kapitaalbescherming. h) WERELD III 05/06/2012 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een mandje van 20 aandelen. De eindvervaldatum van het compartiment WERELD III 05/06/2012 is 5 juni 2012.
c) EUROPA IV 07/04/2008 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds het op de eindvervaldag uitkeren van een bedrag afhankelijk van de prestatie van de DJ EUROSTOXX50 tijdens de looptijd van het fonds.
Op de eindvervaldag krijgt de cliënt dan 75 % van het beste rendement t.o.v. de startdatum dat het mandje van aandelen heeft bereikt op één van de 8 jaarlijkse berekeningdata/klikdata. Er is geen beperking van de maximale stijging. Indien de combinatie echter is gezakt ten opzichte van de beginwaarde, geldt er steeds kapitaalbescherming op eindvervaldag.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD i) WERELD IV 06/08/2009 : Binnen dit compartiment wordt een tweevoudige doelstelling nagestreefd. Enerzijds het behoud van de initiële startwaarde op de eindvervaldag en anderzijds een indexering, van de initiële inschrijvingswaarde aan een mandje van aandelen. De eindvervaldatum van het compartiment WERELD IV 06/08/2009 is 6 augustus 2009. Op het einde van de eerste 4 jaar wordt de return van ieder aandeel van het mandje t.o.v. de startdatum berekend. Is een bepaald aandeel op één van deze data met 50 % of meer gestegen t.o.v. de startdatum, dan wordt voor het betrokken aandeel een return van 60 % vastgeklikt tot de eindvervaldag, ongeacht het verdere koersverloop van het aandeel. Voor de berekening van de eindwaarde van het mandje van 25 aandelen wordt voor de aandelen waarvoor geen return van 60 % werd vastgeklikt op 1 van de voorafgaande jaarlijkse klikmomenten het gemiddelde van de 12 maandelijkse slotkoersen van deze aandelen voorafgaand aan en inclusief deze einddatum genomen. Ook voor de eindwaarde van deze aandelen (aldus berekend als een gemiddelde van de 12 maandelijkse slotkoersen) geldt dat indien ze een stijging van 50 % of meer t.o.v. de startdatum inhoudt, het rendement voor het aandeel wordt vastgeklikt op 60 %. Op de eindvervaldag krijgt de cliënt dan 100 % van de eventuele stijging van de eindwaarde t.o.v. de beginwaarde van het mandje van aandelen. Door het feit dat de return van de afzonderlijke aandelen kan worden vastgeklikt op 60 %, is de stijging van het totale mandje wel beperkt tot 60 %. Indien het aandelenmandje is gezakt ten opzichte van de beginwaarde, geldt er steeds kapitaalbescherming op eindvervaldag, voor kosten en taksen. Artikel 19 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur is bevoegd een depothoudende bank aan te stellen. De functies van depothoudende bank dienen te worden vervuld in overeenstemming met de wet en de van kracht zijnde reglementering. Indien de depothoudende bank het contract opzegt overeenkomstig de in het contract voorziene opzeggingsmogelijkheden, is Top-Click gehouden tot aanstelling van een nieuwe depothoudende bank die de verantwoordelijkheden en de functies van de depothoudende bank overneemt, met dien verstande dat vanaf de datum waarop het ontslag van de depothoudende bank ingaat, en tot de dag van de aanstelling van een nieuwe depothoudende bank, de depothoudende bank alle nuttige maatregelen zal nemen voor de goede beveiliging van de belangen van de aandeelhouders. Voor het verstrijken van de opzegperiode zal Top-Click de naam aanduiden van de nieuwe depothoudende bank, mits akkoord van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen. Deze laatste maatregel zal het voorwerp uitmaken van een bericht in twee Belgische kranten. Artikel 27 : aanpassen als volgt : De huidige statuten kunnen worden gewijzigd door een Algemene Vergadering van aandeelhouders onderworpen aan de voorwaarden van quorum en stemming opgelegd door de wet. Voorstel van besluit : Goedkeuring van statutenwijzigingen De aandeelhouders kunnen op eenvoudig verzoek de volledige tekst van de statuten van de vennootschap kosteloos verkrijgen op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. Mocht het vereiste quorum op de vergadering niet worden bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen worden op 20 april te 13 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, die geldig zal beraadslagen over de punten van dezelfde agenda en zal beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen. (7928)
13133
Top-Global Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 283.749 Buitengewone Algemene vergadering De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders die gehouden zal worden op 4 april om 10 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap met volgende agenda en voorstellen van besluit : Agenda : Statutenwijzigingen : a. Aanpassing aan het Wetboek van vennootschappen : art. 70 wordt vervangen door art. 558 b. Aanpassing aan de Wet Corporate Governance c. Omzetting in Euro d. Volgende artikels : Artikel 2 : laatste lid : schrapping : …die de volle bevoegdheid heeft om de eruit volgende wijziging van de statuten rechtsgeldig te laten vaststellen. Artikel 3 : schrapping oprichtingsdatum 22/05/1991 Artikel 5 : 1ste lid, aanpassen als volgt : Het maatschappelijk kapitaal is volledig geplaatst en bedroeg bij de oprichting één miljoen tweehonderdtweeënvijftigduizend driehonderd achtenvijftig euro en negen cent (1.252.358,09 EUR). Het was op dat ogenblik verdeeld in tweeduizend vijfhonderd zesentwintig aandelen zonder nominale waarde. Het kapitaal is steeds gelijk aan de waarde van de netto-activa van Top-Global bevek. Het mag niet lager zijn dan het wettelijk voorgeschreven minimumbedrag. Artikel 8 : aanpassen als volgt : Onder voorbehoud van de bepalingen van het artikel 12 hierna, kan op elke bankwerkdag ingetekend worden op aandelen van elk compartiment bij de instellingen die werden aangeduid door de raad van bestuur van Top-Global. De uitgifteprijs van de aandelen van elk compartiment omvat hun netto-inventariswaarde bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de dag waarop het inschrijvingsorder ontvangen werd, en eventueel een plaatsingsprovisie van maximaal 2,5 %. Het werkelijke tarief van deze provisie wordt duidelijk vermeld in het prospectus. Artikel 9 : 2de lid aanpassen als volgt : De wederinkoopprijs van de compartimenten komt overeen met de netto-inventariswaarde van de aandelen van het desbetreffende compartiment, bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de ontvangst van de aanvraag tot wederinkoop, verminderd met eventuele belastingen en taksen en met een vergoeding van maximaal één ten honderd (1 %) om de kosten te dekken van de verkoop van activa van Top-Global bevek. Artikel 10 : schrapping 3de lid Artikel 11 : inlassen in 1ste lid voor de waarden van andere beleggingsinstellingen aan de laatstgekende netto-inventariswaarde; Artikel 16 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om alle daden te stellen die nodig of nuttig zijn voor het realiseren van het maatschappelijk doel van Top-Global bevek, met uitzondering van deze die door de wet of de statuten worden voorbehouden aan de Algemene Vergadering. De raad van bestuur heeft meer in het bijzonder de bevoegdheid om, onder voorbehoud van de beperkingen opgelegd door de wetten en reglementen, per compartiment de beleggingsstrategie van Top-Global Bevek te bepalen.
13134
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
De eigen beleggingsstrategie van de verschillende compartimenten is de volgende : a) Obligaties
Bevek - 21 BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 306.193
Belegt mondiaal in ‘investment grade’ obligaties.
Buitengewone Algemene vergadering
b) Belgische Aandelen Belegt in Belgische aandelen. c) Groeilanden Belegt mondiaal in aandelen van Emerging Markets. d) Small Caps Belegt mondiaal in aandelen met een kleinere beurskapitalisatie.
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders die gehouden zal worden op 4 april om 11 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap met volgende agenda en voorstellen van besluit : Agenda : Statutenwijzigingen : a. Aanpassing aan het Wetboek van vennootschappen : art. 70 wordt vervangen door art. 558
e) China
b. Aanpassing aan de Wet Corporate Governance
Belegt in de Chinese aandelenmarkten.
c. Omzetting in Euro
f) Euroland
d. Volgende artikels :
Belegt in aandelen van Euroland.
Artikel 2 : laatste lid : schrapping :
g) Blue Chips
…die de volle bevoegdheid heeft om de eruit volgende wijziging van de statuten rechtsgeldig te laten vaststellen
Belegt mondiaal in aandelen met een hoge marktkapitalisatie.
Artikel 3 : schrapping oprichtingsdatum 12/09/1994
h) Groeitechnologie
Artikel 5 : 1ste lid, aanpassen als volgt :
Belegt mondiaal in de technologiesector. i) Japan Belegt in Japanse aandelen. j) USA Belegt in Amerikaanse aandelen. k) Biopharma Belegt in aandelen in de biotechnologische en farmaceutische sector. Artikel 19. aanpassen als volgt : De raad van bestuur is bevoegd een depothoudende bank aan te stellen. De functies van depothoudende bank dienen te worden vervuld in overeenstemming met de wet en de van kracht zijnde reglementering. Indien de depothoudende bank het contract opzegt overeenkomstig de in het contract voorziene opzeggingsmogelijkheden, is Top-Global bevek gehouden tot aanstelling van een nieuwe depothoudende bank die de verantwoordelijkheden en de functies van de depothoudende bank overneemt, met dien verstande dat vanaf de datum waarop het ontslag van de depothoudende bank ingaat, en tot de dag van de aanstelling van een nieuwe depothoudende bank, de depothoudende bank alle nuttige maatregelen zal nemen voor de goede beveiliging van de belangen van de aandeelhouders. Voor het verstrijken van de opzegperiode zal Top-Global bevek de naam aanduiden van de nieuwe depothoudende bank, mits akkoord van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen. Deze laatste maatregel zal het voorwerp uitmaken van een bericht in twee Belgische kranten. Artikel 27 : aanpassen als volgt : De huidige statuten kunnen worden gewijzigd door een Algemene Vergadering van Aandeelhouders onderworpen aan de voorwaarden van quorum en stemming opgelegd door de wet. Voorstel van besluit : Goedkeuring van statutenwijzigingen De aandeelhouders kunnen op eenvoudig verzoek de volledige tekst van de statuten van de vennootschap kosteloos verkrijgen op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. Mocht het vereiste quorum op de vergadering niet worden bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen worden op 20 april te 10 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, die geldig zal beraadslagen over de punten van dezelfde agenda en zal beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen. (7929)
Het maatschappelijk kapitaal is volledig geplaatst en bedroeg bij de oprichting één miljoen tweehonderdeenenvijftigduizend achthonderd tweeënzestig euro en dertig cent (1.251.862,30 EUR). Het was op dat ogenblik verdeeld in tweeduizend vijfhonderd vijfentwintig aandelen zonder nominale waarde. Artikel 8 : aanpassen als volgt : Onder voorbehoud van de bepalingen van het artikel 12 hierna, kan op elke bankwerkdag ingetekend worden op aandelen van elk compartiment bij de instellingen die werden aangeduid door de raad van bestuur van Bevek-21. De uitgifteprijs van de aandelen van elk compartiment omvat hun netto-inventariswaarde bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de dag waarop het inschrijvingsorder ontvangen werd, en eventueel een plaatsingsprovisie van maximaal 2,5 %. Het werkelijke tarief van deze provisie wordt duidelijk vermeld in het prospectus. Artikel 9 : 2de lid aanpassen als volgt : De wederinkoopprijs komt overeen met de netto-inventariswaarde van de aandelen van het desbetreffende compartiment, bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de ontvangst van de aanvraag tot wederinkoop, verminderd met eventuele belastingen en taksen en met een vergoeding van maximaal één ten honderd (1 %) om de kosten te dekken van de verkoop van activa van Bevek-21 bevek. schrapping 3de lid Artikel 10 : schrapping 2de lid Artikel 11 : inlassen in 1ste lid voor de waarden van andere beleggingsinstellingen aan de laatstgekende netto-inventariswaarde; Artikel 16 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om alle daden te stellen die nodig of nuttig zijn voor het realiseren van het maatschappelijk doel van Bevek-21, met uitzondering van deze die door de wet of de statuten worden voorbehouden aan de Algemene Vergadering. De raad van bestuur heeft meer in het bijzonder de bevoegdheid om, onder voorbehoud van de beperkingen opgelegd door de wetten en reglementen, per compartiment de beleggingsstrategie van Bevek-21 te bepalen. De eigen beleggingsstrategie van de verschillende compartimenten is de volgende : a) Vlam-21 Belegt in Vlaamse aandelen.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD b) Participatie-21
13135
Artikel 5 : 1ste lid, aanpassen als volgt :
Belegt mondiaal in aandelen van bedrijven met werknemersparticipaties. Artikel 19. aanpassen als volgt : De raad van bestuur is bevoegd een depothoudende bank aan te stellen. De functies van depothoudende bank dienen te worden vervuld in overeenstemming met de wet en de van kracht zijnde reglementering. Indien de depothoudende bank het contract opzegt overeenkomstig de in het contract voorziene opzeggingsmogelijkheden, is Bevek-21 gehouden tot aanstelling van een nieuwe depothoudende bank die de verantwoordelijkheden en de functies van de depothoudende bank overneemt, met dien verstande dat vanaf de datum waarop het ontslag van de depothoudende bank ingaat, en tot de dag van de aanstelling van een nieuwe depothoudende bank, de depothoudende bank alle nuttige maatregelen zal nemen voor de goede beveiliging van de belangen van de aandeelhouders. Voor het verstrijken van de opzegperiode zal Bevek-21 de naam aanduiden van de nieuwe depothoudende bank, mits akkoord van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen. Deze laatste maatregel zal het voorwerp uitmaken van een bericht in twee Belgische kranten. Artikel 24 : 2de lid aanpassen als volgt : Bevek-21 kan dividenden uitkeren aan de dividendgerechtigde aandelen in het kader van de beschikkingen van de wet van 4 december 1990 op de financiële verrichtingen en de financiële markten. Artikel 27 : aanpassen als volgt : De huidige statuten kunnen worden gewijzigd door een Algemene Vergadering van Aandeelhouders onderworpen aan de voorwaarden van quorum en stemming opgelegd door de wet. Voorstel van besluit : Goedkeuring van statutenwijzigingen De aandeelhouders kunnen op eenvoudig verzoek de volledige tekst van de statuten van de vennootschap kosteloos verkrijgen op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. Mocht het vereiste quorum op de vergadering niet worden bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen worden op 20 april te 11 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, die geldig zal beraadslagen over de punten van dezelfde agenda en zal beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen. (7930)
Het maatschappelijk kapitaal is volledig geplaatst en bedroeg bij de oprichting één miljoen tweehonderdvijfenveertigduizend euro (1.245.000,00 EUR). Het was op dat ogenblik verdeeld in tweeduizend vierhonderd negentig aandelen zonder nominale waarde. Het kapitaal is steeds gelijk aan de waarde van de netto-activa van Top-Balanced bevek. Het mag niet lager zijn dan het wettelijk voorgeschreven minimumbedrag. Artikel 8 : aanpassen als volgt : Onder voorbehoud van de bepalingen van het artikel 12 hierna, kan op elke bankwerkdag ingetekend worden op aandelen van elk compartiment bij de instellingen die werden aangeduid door de raad van bestuur van Top-Balanced Bevek. De uitgifteprijs van de aandelen van elk compartiment omvat hun netto-inventariswaarde bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de dag waarop het inschrijvingsorder ontvangen werd, en eventueel een plaatsingsprovisie van maximaal 2,5 %. Het werkelijke tarief van deze provisie wordt duidelijk vermeld in het prospectus. Artikel 9 : 2de lid aanpassen als volgt : De wederinkoopprijs van de compartimenten komt overeen met de netto-inventariswaarde van de aandelen van het desbetreffende compartiment, bepaald overeenkomstig artikel 11 hierna op de bankwerkdag volgend op de ontvangst van de aanvraag tot wederinkoop, verminderd met eventuele belastingen en taksen en met een vergoeding van maximaal één ten honderd (1 %) om de kosten te dekken van de verkoop van activa van Top-Balanced Bevek. schrapping 3de lid Artikel 10 : schrapping 3de lid Artikel 16 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om alle daden te stellen die nodig of nuttig zijn voor het realiseren van het maatschappelijk doel van Top-Balanced bevek, met uitzondering van deze die door de wet of de statuten worden voorbehouden aan de Algemene Vergadering. De raad van bestuur heeft meer in het bijzonder de bevoegdheid om, onder voorbehoud van de beperkingen opgelegd door de wetten en reglementen, per compartiment de beleggingsstrategie van Top-Balanced Bevek te bepalen. De eigen beleggingsstrategie van de verschillende compartimenten is de volgende : a) Defensief
Top-Balanced Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 335.479 Buitengewone Algemene vergadering De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders die gehouden zal worden op 4 april om 12 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap met volgende agenda en voorstellen van besluit : Agenda : Statutenwijzigingen : a. Aanpassing aan het Wetboek van vennootschappen : art. 70 wordt vervangen door art. 558 b. Aanpassing aan de Wet Corporate Governance c. Omzetting in Euro d. Volgende artikels : Artikel 2 : laatste lid : schrapping : …die de volle bevoegdheid heeft om de eruit volgende wijziging van de statuten rechtsgeldig te laten vaststellen. Artikel 3 : schrapping oprichtingsdatum 14/04/1999
Belegt mondiaal in een gediversifieerde portefeuille van obligatie- en aandelengebonden beleggingsinstellingen waarbij naar een risicoaverse spreiding gestreefd wordt. Het compartiment Defensief streeft dus naar een laag risico-profiel. b) Neutraal Belegt mondiaal in een gediversifieerde portefeuille van obligatie- en aandelengebonden beleggingsinstellingen waarbij naar een gemengde spreiding gestreefd wordt. Het compartiment Defensief streeft dus naar een neutraal risico-profiel. c) Dynamisch Belegt mondiaal in een gediversifieerde portefeuille van obligatie- en aandelengebonden beleggingsinstellingen waarbij naar een risicoaanvaardende spreiding gestreefd wordt. Het compartiment Defensief streeft dus naar een eerder risicovol profiel. Artikel 19. aanpassen als volgt : De raad van bestuur is bevoegd een depothoudende bank aan te stellen. De functies van depothoudende bank dienen te worden vervuld in overeenstemming met de wet en de van kracht zijnde reglementering. Indien de depothoudende bank het contract opzegt overeenkomstig de in het contract voorziene opzeggingsmogelijkheden, is Top-Balanced Bevek gehouden tot aanstelling van een nieuwe depothoudende bank die de verantwoordelijkheden en de functies van de depothoudende bank overneemt, met dien verstande dat vanaf de datum waarop het ontslag van de depothoudende bank ingaat, en tot de dag van de
13136
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
aanstelling van een nieuwe depothoudende bank, de depothoudende bank alle nuttige maatregelen zal nemen voor de goede beveiliging van de belangen van de aandeelhouders. Voor het verstrijken van de opzegperiode zal Top-Balanced Bevek de naam aanduiden van de nieuwe depothoudende bank, mits akkoord van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen. Deze laatste maatregel zal het voorwerp uitmaken van een bericht in twee Belgische kranten. Artikel 27 : aanpassen als volgt : De huidige statuten kunnen worden gewijzigd door een Algemene Vergadering van Aandeelhouders onderworpen aan de voorwaarden van quorum en stemming opgelegd door de wet. Voorstel van besluit : Goedkeuring van statutenwijzigingen De aandeelhouders kunnen op eenvoudig verzoek de volledige tekst van de statuten van de vennootschap kosteloos verkrijgen op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. Mocht het vereiste quorum op de vergadering niet worden bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen worden op 20 april te 12 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, die geldig zal beraadslagen over de punten van dezelfde agenda en zal beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen. (7931)
Top-Global Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 283.749
De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de Jaarlijkse Algemene Vergadering die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005 om 10 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt : 1. Het verslag van de raad van bestuur.
Bevek - 21 BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 306.193 De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de Jaarlijkse Algemene Vergadering die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005 om 13 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt : 1. Het verslag van de raad van bestuur. 2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed. 4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Bevek-21/Vlam-21 en Bevek-21/ Participatie-21. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de bestuurders. 6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Varia De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7933)
Top-HCC Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 289983
2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed. 4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Top-Global Belgische Aandelen, Top-Global Obligaties, Top-Global Groeilanden, Top-Global Small Caps, Top-Global China, Top-Global Euroland, Top-Global Blue Chips, Top-Global Groeitechnologie, Top-Global Japan, Top-Global USA, Top-Global Biopharma. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de bestuurders.
De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de jaarlijkse algemene vergadering, die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005, om 12 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt : 1. Het verslag van de raad van bestuur. 2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : de vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed. 4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : de vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Top-HCC.
6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Varia. De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7932)
Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de bestuurders. 6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment. Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Ontslag en benoeming voorzitter. Voorstel tot besluit : de vergadering neemt kennis van het ontslag van Marc Leyder en van de benoeming van Herman Bruyland.
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD 8. Ontslag en benoeming bestuurders. Voorstel tot besluit : de vergadering neemt kennis van het ontslag van Patrick Beyens en van de benoeming van Karine Van Trimpont. 9. Varia. De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7934)
13137
4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Top-Balanced Defensief, Top-Balanced Neutraal en Top-Balanced Dynamisch. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de bestuurders. 6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment.
Top-Click Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 322.045 De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de Jaarlijkse Algemene Vergadering die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005 om 9 u. 30 m., op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt :
Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Varia. De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7936)
Corluy-Singer BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen
1. Het verslag van de raad van bestuur.
H.R. Antwerpen 343.515
2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed. 4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Top-Click EUROPA II 16/07/ 2007, Top-Click EUROPA III 19/10/2007, Top-Click EUROPA IV 07/04/ 2008, Top-Click SECTOR I 08/06/2005, Top-Click ZUID-EUROPA 20/07/2005, Top-Click WERELD I 12/10/2006, Top-Click WERELD II 13/05/2008, Top-Click WERELD III 05/06/2012, Top-Click WERELD IV 06/08/2009. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de bestuurders. 6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Varia. De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7935)
Top-Balanced Bevek BEVEK naar Belgisch recht Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen H.R. Antwerpen 335.479 De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de Jaarlijkse Algemene Vergadering die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005 om 14 uur, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt :
De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de Jaarlijkse Algemene Vergadering die gehouden zal worden op vrijdag 8 april 2005 om 13 u. 30 m., op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap. De agenda van de vergadering en voorstellen tot besluit zijn als volgt : 1. Het verslag van de raad van bestuur. 2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed. 4. Bestemming van de resultaten. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het voorstel betreffende de toewijzing van de resultaten. 5. Kwijting aan de bestuurders voor Corluy-Singer Pan-European Mid/Small Caps en Corluy-Singer EMU-Government Bonds Passive en Corluy-Singer Pan-European Large Caps. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de bestuurders. 6. Kwijting aan de commissaris-revisor per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering verleent kwijting aan de commissaris-revisor. 7. Varia. De aandeelhouders worden erop gewezen dat, om te worden toegelaten tot de vergadering, zij uiterlijk vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering hun aandelen moeten neerleggen op de maatschappelijke zetel. (7937)
Sibepa, société civile sous la forme d’une société anonyme, boulevard de l’Empereur 24, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0428.379.516
1. Het verslag van de raad van bestuur. 2. Het verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekeningen per compartiment. Voorstel tot besluit : De vergadering keurt de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2004 goed.
Les actionnaires sont convoqués à l’assemblée générale ordinaire, qui se tiendra au siège social, le 7 avril 2005, à 11 h 30 m. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2004. 3. Décharge aux administrateurs. Pour assister à l’assemblée, se conformer aux statuts. (8121)
13138
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Top-HCC Maatschappelijke zetel : Belgiëlei 153, 2018 Antwerpen
« Actual Holding », naamloze vennootschap, Sextantstraat 30, 1082 Sint-Agatha-Berchem BTW 456.212.279 — RPR Brussel
H.R. Antwerpen 289983 Buitengewone algemene vergadering De aandeelhouders worden uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders, die gehouden zal worden op 8 april, te 12 u. 30 m., op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, met volgende agenda en voorstellen van besluit :
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 21 uur, op de zetel. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (71512)
Agimex, naamloze vennootschap, Begonialaan 59, 8531 Hulste NN 446.748.346 — RPR Kortrijk
Agenda : 1. Wijziging beleggingspolitiek van Top-Global Pension Fund conform de wet : * er wordt ten hoogste 20 % belegd in activa in deviezen; * er wordt ten hoogste 75 % belegd in obligaties en andere schuldinstrumenten; * er wordt ten hoogste 75 % belegd in aandelen; * er wordt ten hoogste 10 % belegd in contanten. 2. Naamswijziging van Top-Global Pension Fund naar Record Top Pension Fund. 3. Wijziging van de statuten van Top-HCC : a) Aanpassing aan het Wetboek van vennootschappen. b) Aanpassing aan de Wet Corporate Governance. c) Omzetting in euro. d) Volgende artikels : Artikel 1 : aanpassen als volgt :
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op 12.04.2005, te 11 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Bespreking jaarrekening per 31.12.2004. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Kwijting aan de bestuurders. (71513)
Algemene Ondernemingen Peremans, naamloze vennootschap, Villalaan 47, 1500 Halle BTW 405.590.256 — RPR Brussel De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarvergadering die zal gehouden worden op dinsdag 12.04.2005, om 17 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Bespreking van de jaarrekeningen afgesloten op 31.12.2004. 3. Lezing van het verslag van de commissaris. 4. Goedkeuring van de jaarrekeningen en van de verwerking van het resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders en aan de commissaris. 6. Bezoldigingen. 7. Benoemingen. 8. Diversen. (71514)
De vennootschap neemt de vorm aan van een naamloze vennootschap en draagt de naam : ″TOP-HCC″. Artikel 5 : aanpassen als volgt : Het geplaatste maatschappelijk kapitaal bedraagt zeshonderdvierentwintigduizend zeshonderd eenennegentig euro en achtenzestig cent (624.691,68 EUR). Het is verdeeld in tweeduizend vijfhonderd twintig aandelen zonder nominale waarde. Het maatschappelijk kapitaal is volstort. Artikel 9 : schrapping. Artikel 10 : 4e lid aanpassen als volgt : Indien een rechtspersoon tot bestuurder wordt benoemd dan moet die rechtspersoon een vaste vertegenwoordiger aanduiden om haar in de uitoefening van dit mandaat te vertegenwoordigen. Deze vaste vertegenwoordiger moet een natuurlijke persoon zijn en aandeelhouder, lid van het bestuur of werknemer van de rechtspersoonbestuurder. Artikel 21 : aanpassen als volgt : De raad van bestuur heeft het recht, tijdens de zitting, de beslissing met betrekking tot de goedkeuring van de jaarrekening, op elke gewone, bijzondere of buitengewone vergadering, een enkele maal drie weken te verdagen, tenzij de vergadering bijeengeroepen is op verzoek van één of meer aandeelhouders die ten minste één/vijfde van het kapitaal vertegenwoordigen, of door de commissarissen. Deze verdaging doet geen afbreuk aan de andere genomen besluiten, behoudens andersluidende beslissing van de algemene vergadering hieromtrent. De volgende vergadering heeft het recht de jaarrekening definitief vast te stellen. Artikel 22 : toevoeging 3e lid : Voor zover wettelijk is toegelaten, kunnen de aandeelhouders ook beslissen door unanieme schriftelijke goedkeuring. Voorstel van besluit : wijzigingen in statuten worden goedgekeurd. De aandeelhouders kunnen op eenvoudig verzoek de volledige tekst van de statuten van de vennootschap kosteloos verkrijgen op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. Mocht het vereiste quorum op de vergadering niet worden bereikt, dan zal een tweede buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen worden, die geldig zal beraadslagen over de punten van dezelfde agenda en zal beslissen ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde aandelen. (8122)
Batimo, société anonyme, chemin des Ornois 27, 1380 Lasne T.V.A. 445.597.016 — RPR Nivelles Les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale ordinaire qui aura lieu le 12.04.2005, au siège social à 15 heures. — Agenda : 1. Lecture du rapport du conseil d’administration. 2. Lecture des comptes annuels arrêtés au 31.12.2004 3. Lecture du rapport du commissaire. 4. Approbation des comptes annuels. 5. Décharge aux administrateurs. 6. Emoluments. 7. Nominations. 8. Divers. (71515) Blondimmo, société anonyme, rue de Menin 160, 7700 Mouscron T.V.A. 450.684.665 — RPM Tournai Assemblée générale ordinaire du 13.04.2005, à 19 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Approbation des comptes annuels au 31.12.2004. 2. Affectation du résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Démissions et nominations. 5. Divers. (71516) Le conseil d’administration.
« Caline », commanditaire vennootschap op aandelen, Bosdreef 8, 8820 Torhout RPR Brugge 0441.563.497 Aangezien een eerste buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen op 08.03.2005, niet kon besluiten bij gebrek aan het wettelijk quorum, worden de houders van effecten aan toonder verzocht een tweede buitengewone algemene vergadering bij te wonen, die zal gehouden worden op de kantore van notaris Christophe Mouriau de Meulenacker, te Torhout, op 12.04.2005, om 10 uur, en dewelke geldig zal kunnen beraadslagen en besluiten nopens zelfde volgende agenda : 1. Na kennisname van het vereiste verslag van de zaakvoerders en een staat van actief en passief die niet meer dan drie maanden voordien werd opgemaakt : herschikking en herformulering van het doel en
13139
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD schrapping van de activiteiten waarvoor de vennootschap niet voldoet aan de vereiste kwalificaties. 2. Uitdrukking van het kapitaal in de statuten in euro. 3. Kapitaalvermindering met tweeënvijftig euro en negen cent (S 52,09) ter aanzuivering van geleden verliezen ten belope van het overeenkomstig bedrag, bij voorrang aan te rekenen op het werkelijk volgestort kapitaal. Machtiging aan de zaakvoerders tot uitvoering van dit besluit. 4. Na kennisname van het vereiste verslag van de zaakvoerders opnieuw toekennen van de bevoegdheid aan de zaakvoerders om het kapitaal in één of meerdere malen te verhogen en dit tot een bedrag van één miljoen tweehonderd vijftigduizend euro (S 1.250.000,00) en toekennen van de bevoegdheid aan de zaakvoerders tot het verkrijgen van eigen aandelen of winstbewijzen en tot conversie van aandelen. 5. (Her)formulering van de modaliteiten en de voorwaarden van : de zetelverplaatsing; de uitoefening van het voorkeurrecht bij kapitaalverhoging in geld; de kapitaalaflossing; de uitgifte, vorm en ondeelbaarheid van effecten; bijeenkomst, samenstelling, bevoegdheid en werking van de zaakvoerder(s); de benoeming en bezoldiging van de zaakvoerder(s) en commissarissen; de bijeenkomst, werking van en toelatingsvoorwaarden tot de algemene vergadering; de winstverdeling; de ontbinding, vereffening en omzetting. 6. Aanneming van volledig nieuwe statuten overeenkomstig de te nemen besluiten en actualisering. 7. Opdracht, volmachten. (71517) De raad van bestuur.
Garage Blondeel, société anonyme, en liquidation, rue de Menin 150, 7700 Mouscron T.V.A. 450.683.081 — RPM Tournai
Assemblée générale du 13.04.2005 à 19.00 heures au siège social. Ordre du jour : 1. Approbation des comptes annuels au 31.12.2004. 2. Affectation du résultat. 3. Décharge aux Liquidateurs. 4. Divers. (71522)
Les liquidateurs.
Heleine & Cavenaile, naamloze vennootschap, Gielelaan 27, 1090 Brussel BTW 402.865.546 — RPR Brussel
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 15 uur, op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (71523)
Certex Natie, naamloze vennootschap, in vereffening, Tolhuisstraat 15-17, 2040 Antwerpen RPR 0404.760.511 — Rechtsgebied Antwerpen
Hofweide, naamloze vennootschap, Larendries 51, 2890 Sint-Amands
Buitengewone algemene vergadering der aandeelhouders 12 april 2005, om 9 uur, in de lokalen « Helderhouse » van P.K.F. accountants & belastingconsulenten, Potvlietlaan 6, te 2600 Berchem. — Agenda : 1. Kennisname verslag vereffenaar en vereffeningsrekeningen. 2. Goedkeuring vereffeningsrekeningen en bestemming van het vereffinginsoverschot. 3. Kwijting vereffenaar. 4. Sluiting vereffening. 5. Aanwijzing van de plaats waar de boeken en de bescheiden worden neergelegd en bewaard gedurende ten minste vijf jaar. 6. Bijzondere volmacht teneinde vervulling van alle formaliteiten. 7. Varia (71518)
H.R. Antwerpen 14670 — NN 475.545.765
Jaarvergadering op 12.04.2005, te 16 uur, op de zetel. — Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (71524)
Immo-Build, société anonyme, Compagnie continentale des Pompes et Compresseurs Corma & Sava, société anonyme, rue de la Digue 32, 4420 Tilleur
P. De Conincklaan 33, 8200 Brugge BTW 429.377.230 — RPR Brugge
T.V.A. 403.942.642 — RPM Liège Assemblée générale ordinaire le 12.04.2005, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : Rapport conseil administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2004. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (71519)
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 11 u. 30 m., op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening dd 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (71525)
Immovan, naamloze vennootschap, « CPS Products », naamloze vennootschap, Krijgsbaan 241, 2070 Zwijndrecht
Victor Van Malderlaan 106, 1700 Dilbeek
BTW 454.667.407 — RPR Antwerpen
BTW 418.213.025 — RPR Brussel
De aandeelhouders van de Naamloze Vennootschap « CPS Products », worden uitgenodigd de gewone algemene vergadering bij te wonen die zal gehouden worden op 1010 East 31st Street, Hialeah, Florida USA, op dinsdag 12.04.2005, om 14 uur. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Allerlei. Gelieve zich te schikken naar de statuten. (71520)
De jaarvergadering zal gehouden worden op 12.04.2005, om 14 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2004. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Bezoldigingen. 5. Ontslag en vervanging bestuurders. (71526)
Ets Ch. Focquet & Cie, société anonyme, avenue du Couronnement 129, 1200 Bruxelles-20
rue du Saule 33, 4450 Juprelle
Interinvest, société anonyme,
T.V.A. 403.120.716 — RPM Bruxelles Assemblée générale ordinaire le 12.04.2005, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : Rapport conseil administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2004. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (71521)
RPM Liège
Assemblée générale ordinaire le 12.04.2005, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : Rapport conseil d’administration. Approbation comptes annuels au 31.12.2004. Affectation résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (71527)
13140
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Lenbu, naamloze vennootschap, Toekomststraat 2, 3500 Hasselt BTW 424.129.134 — RPR Hasselt
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de algemene vergadering op 12.04.2005, om 20 uur, op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Herbenoemingen. 5. Varia. Om tot de vergadering te worden toegelaten dienen de aandeelhouders hun aandelen te deponeren in de zetel uiterlijk vijf vrije dagen vóór de vergadering. (71528)
De raad van bestuur.
Mereg, naamloze vennootschap, Lange Dijkstraat 13, 3690 Zutendaal
C.T., naamloze vennootschap, in vereffening, Tolhuisstraat 15-17, 2040 Antwerpen RPR 0404.517.912 — Rechtsgebied Antwerpen Buitengewone algemene vergadering der aandeelhouders 12 april 2005, om 9 u 30 m., in de lokalen « Helderhouse », van P.K.F. accountants & belastingconsulenten, Potvlietlaan 6, te 2600 Berchem. — Age|da : 1. Kennisname verslag vereffenaar en vereffeningsrekeningen. 2. Goedkeuring vereffeningsrekeningen en bestemming van het vereffinginsoverschot. 3. Kwijting vereffenaar. 4. Sluiting vereffening. 5. Aanwijzing van de plaats waar de boeken en de bescheiden worden neergelegd en bewaard gedurende ten minste vijf jaar. 6. Bijzondere volmacht teneinde vervulling van alle formaliteiten. 7. Varia (71532)
Saintrama-Transporta, naamloze vennootschap, in vereffening, Tolhuisstraat 15-17, 2040 Antwerpen RPR 0404.530.481 — Rechtsgebied Antwerpen
BTW 412.878.421 — RPR Hasselt
De aandeelhouders worden verzocht de algemene vergadering te willen bijwonen, die zal gehouden worden op 12.04.2005, om 16 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31.12.2004. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting te verlenen aan de bestuurders. 5. Rondvraag. (71529)
Buitengewone algemene vergadering der aandeelhouders 12 april 2005, om 9 u. 15 m.; in de lokalen « Helderhouse » van P.K.F. accountants & belastingconsulenten, Potvlietlaan 6, te 2600 Berchem. — Agenda : 1. Kennisname verslag vereffenaar en vereffeningsrekeningen. 2. Goedkeuring vereffeningsrekeningen en bestemming van het vereffinginsoverschot. 3. Kwijting vereffenaar. 4. Sluiting vereffening. 5. Aanwijzing van de plaats waar de boeken en de bescheiden worden neergelegd en bewaard gedurende ten minste vijf jaar. 6. Bijzondere volmacht teneinde vervulling van alle formaliteiten. 7. Varia (71533)
« Ostyfin », naamloze vennootschap, De Wittelaan 33 4/2, 8670 Koksijde RPR Veurne 0452.523.410
Salyx, naamloze vennootschap, Pater Christophestraat 36, 9250 Waasmunster RPR Dendermonde
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de bijzondere algemene vergadering, die gehouden wordt ten overstaan en op hetre van notaris Maggy Vancoppernolle, notaris met standplaats te 8500 Kortrijk, Burgemeester Nolfstraat 7, op 7 april 2005, om 18 uur, met de volgende agenda : 1. Vaststelling dat het kapitaal thans omgezet in euro zevenhonderd drieënveertig duizend zeshonderd tachtig euro zevenenvijftig cent (S 743.680,57) bedraagt. 2. Aanneming van volledig nieuwe statuten met behoud van de bestaande kenmerken, om deze aan te passen aan de genomen beslissing, aan de onderhandse beslissing tot verplaatsing van de zetel, en aan de thans vigerende wetgeving, in het bijzonder wat betreft de mogelijkheid van schriftelijke besluitvorming binnen de raad van bestuur en de algemene vergadering, de verdaging van de algemene vergadering en de nieuwe telecommunicatiemiddelen en houdende tevens opheffing van voorbijgestreefde bepalingen zoals het toegestaan kapitaal. Een eerste bijzondere algemene vergadering met dezelfde agenda is bijeengekomen ten overstaan en op het kantore van de voornoemde notaris Maggy Vancoppernolle, op 22 maart 2005, om 18 uur, doch heeft niet geldig kunnen beraadslagen en besluiten, vermits het wettelijk quorum niet bereikt werd. (71530)
De raad van bestuur.
Roelens, naamloze vennootschap, Laagstraat 38, 9140 Temse BTW 404.272.739 — RPR Sint-Niklaas
Jaarvergadering op 08.04.2005, om 10 uur, op de zetel. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (71531)
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 18 uur, op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. ontslag, benoeming, herbenoeming bestuurders. Zich richten naar de statuten. (71534)
Sana, naamloze vennootschap, Schuurhoven 103, 2360 Oud-Turnhout NN 404.189.991 — RPR Turnhout Jaarvergadering op 12.04.2005, om 11 uur, op de zetel. — Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. 3. Bestemming resultaat. 4. (Her)benoeming. 5. Kwijting bestuurders. 6. Allerlei. (71535)
Scan-Invest, naamloze vennootschap, Tentoonstellingslaan 456, 1090 Jette BTW 440.538.663 — RPR Brussel Jaarvergadering op 12.04.2005, om 14 uur, op de zetel. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (71536)
Taelima, naamloze vennootschap, Koning Albertlaan 2A, 9080 Lochristi BTW 446.574.538 — RPR Gent Jaarvergadering op 12.04.2005, om 14 uur, op de zetel. — Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zie statuten. (71537)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13141
Terwelandt, naamloze vennootschap, Larendries 51, 2890 Sint-Amands
Rijksweg 154B, 9870 Machelen (Zulte)
RPR Mechelen
0464.527.951 RPR Gent
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 18 uur, op de zetel. — Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (71538)
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bezoldigingen. Varia. (8108)
Tissage Gustave Mahieu, naamloze vennootschap, Posterijstraat 54, 8793 Waregem (Sint-Eloois-Vijve)
Engineering voor Interieur en Bouwprojecten,
BTW 405.429.118 — RPR Kortrijk
L’Italiano, naamloze vennootschap,
naamloze vennootschap, Hindenlaan 18, 3550 Heusden-Zolder 0426.430.311 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 14 uur, op de zetel. — Agenda : Verslag raad van bestuur. Bezoldiging bestuurders. Goedkeuring jaarrekening 30.11.2004 en aanwending resultaat. Kwijting bestuurders. (71539)
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (8109) De raad van bestuur.
Transport De Rocker, naamloze vennootschap, Brusselsesteenweg 89, 9230 Wetteren BTW 416.740.110 — RPR Dendermonde
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op 12.04.2005, om 15 uur, op de maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Bespreking jaarrekening afgesloten per 31.12.2004. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Benoemingen. 5. Bezoldigingen. (71540)
Tuincentrum Soenen, naamloze vennootschap, Transvaalstraat 85, 8793 Sint-Eloois-Vijve 0436.483.865 RPR Kortrijk
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (8110)
Zuivelcenter Holvoet, naamloze vennootschap, Comminnestraat 12, 8552 Moen (Zwevegem)
Immo Ceepal, naamloze vennootschap,
BTW 448.128.815 — RPR Kortrijk
Stuifzandstraat 51, 3900 Overpelt 0438.124.353 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 12.04.2005, om 18 uur, op de zetel. — Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31.12.2004. 2. Aanwending resultaat. 3. Kwijting bestuurders. (71541)
Warnants & Matterne, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Sint-Truidersteenweg 162, 3500 Hasselt Register van de burgerlijke vennootschappen die de vorm van een handelsvennootschap hebben aangenomen, Hasselt, nr. 167
Jaarvergadering op 8/04/2005 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (8111)
Traflaco, naamloze vennootschap, Tieltstraat 144, 8760 Meulebeke 0413.542.870 RPR Kortrijk
Jaarvergadering op 6 april 2005, om 20 uur, op de zetel. — Dagorde : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en benoemingen. Allerlei. Zie statuten. (71542)
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 13.30 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Verslag commissaris - revisor. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Kwijting commissaris-revisor. Aanvaarding vaste vertegenwoordiger. Rondvraag. (8112)
Huur een Stuur, naamloze vennootschap, Holdestraat 12A, 8851 Ardooie
Romeinsesteenweg 1000, 1780 Wemmel
0450.825.019 RPR Brugge
0429.690.204 RPR Brussel
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 11 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoeming bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (8107)
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 13 u., te Milaan (I), Corso Montforte 7. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (8113)
Flos Benelux, naamloze vennootschap,
13142
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD De Eikel, naamloze vennootschap, Zagerijstraat 9, 2960 Brecht 0412.996.504 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (8114)
aan de genomen besluiten en aan de nieuwe bepalingen en terminologie van het Wetboek vennootschappen. Daartoe wordt de bestaande tekst van de statuten integraal geschrapt en vervangen door nieuwe bepalingen. 4. Machtiging aan de raad van bestuur om de genomen beslissingen uit te voeren en om de gecoördineerde statuten van de vennootschap op te stellen. (8119)
Filip Nuytten, naamloze vennootschap, Industrielaan 31, 8930 Menen
Plantijn, naamloze vennootschap, Kasteelstraat 97, 8700 Tielt
0427.200.965 RPR Kortrijk
0434.787.652 RPR Brugge Jaarvergadering op 15/04/2005 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (8115)
M.G. Invest, naamloze vennootschap, Sint-Sebastiaanstraat 70, 8800 Roeselare 0444.263.463 RPR Kortrijk
De aandeelhouders worden opgeroepen tot de buitengewone algemene vergadering die gehouden wordt op het kantoor van geassocieerde notarissen Develter & Hendryckx, te 8930 Menen, Kortrijkstraat 81, op woensdag 13 april 2005, om 17.30 uur, met volgende agenda : 1. Omzetten van het kapitaal in euro. 2. Voorzien van bepalingen voor als er slechts 2 aandeelhouders zijn. 3. Voorzien van de mogelijkheid van schriftelijke besluitvorming. 4. Aanvaarden van nieuwe statuten aangepast aan de te nemen besluiten en aan het nieuw Wetboek van vennootschappen en de wet op de corporate governance. 5. Herbenoemingen. 6. Machtigingen tot uitvoering genomen besluiten. (8120) De raad van bestuur.
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2004. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (8116)
Bouwbedrijf Welkenhuysen-Bielen, naamloze vennootschap, Industrieweg 2073, 3520 Zonhoven BTW 0401.365.907 RPR Hasselt Jaarvergadering op 15/04/2005 om 10 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. De raad van bestuur. (8117)
Administrations publiques et Enseignement technique Openbare Besturen en Technisch Onderwijs PLACES VACANTES − OPENSTAANDE BETREKKINGEN
Stad Poperinge Belgische Beleggings- en Dienstverleningscompagnie, naamloze vennootschap, Herckenrodesingel 50, bus 17, 3500 Hasselt RPR Hasselt 0426.979.449
De stad Poperinge werft (m/v) in statutair verband aan : boekhouder. Doel van de functie :
Jaarvergadering op 15/04/2005 om 15 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (8118) De raad van bestuur.
U staat in voor de tijdige en correcte uitvoering van de boekhoudkundige verrichtingen. U biedt administratieve ondersteuning aan de ontvanger bij het voeren van het financieel beheer en beleid. U bent verantwoordelijk voor het bijhouden van de inventaris. Aanwervingsvoorwaarden :
Belgica, naamloze vennootschap, Antwerpsestraat 48, 2500 Lier 0403.873.356 RPR Mechelen
Houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type - bedrijfsbeheer, optie accountancy-fiscaliteit of gelijkgesteld. Slagen in een aanwervingsexamen. Kandidaturen :
Buitengewone algemene vergadering op 11 april 2005 om 14.00 uur, ten kantore van notarissen de Strycker & Verreth, Mechelsesteenweg 92, te Lier. Agenda : 1. Verhoging van het kapitaal met een bedrag van zevenduizend achthonderd vijftien euro zevenennegentig cent (7.815,97 EUR) om het te brengen van zevenendertigduizend honderd vierentachtig euro drie cent (37.184,03 EUR) op vijfenveertigduizend euro (45.000,00 EUR) door incorporatie van vrije en beschikbare reserves, waarvoor geen nieuwe aandelen worden uitgegeven, maar waardoor de fractiewaarde van de bestaande aandelen verhoogt. 2. a) Verhoging van het kapitaal met een bedrag van dertigduizend euro (30.000,00 EUR) om het te brengen van vijfenveertigduizend euro (45.000,00 EUR) op vijfenzeventigduizend euro (75.000,00 EUR) door storting in speciën met creatie en uitgifte van duizend nieuwe aandelen. b) Verzaking aan het voorkeurrecht om in te tekenen op de onder a) vermelde kapitaalverhoging. 3. Aanpassing van de statuten
Uw sollicitatiebrief samen met uw uitgebreid curriculum vitae en een kopie van de vereiste diploma’s dienen aangetekend te worden verstuurd aan het college van burgemeester en schepenen, Grote Markt 1, te 8970 Poperinge, uiterlijk op 7 april 2005. De postdatum geldt als bewijs van inschrijving. Deze betrekking is voltijds te begeven. Er wordt een wervingsreserve aangelegd met een geldigheidsduur van maximum 3 jaar; de geldigheidsduur kan met maximum 2 jaar worden verlengd. Inlichtingen : Voor meer informatie kunt u telefonisch terecht bij de heer Guy Beugnies, stafmedewerker secretaris op het nummer 057-34 66 64. (7938)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Gemeente Wevelgem De gemeente Wevelgem is op zoek naar een beleidscoördinator — sector vrije tijd (m/v) - statutair - aanleg van werfreserve - niveau A4a - A4b Bent u een dynamisch persoon die : - de coördinatie van de beleidssector vrije tijd (sport, culturele dienst, bibliotheek, jeugddienst) op zich wil nemen ? - als lid van het managementteam mee wil helpen aan de beleidsvoorbereiding en beleidsadvisering en aan de operationele werking van de organisatie ? Dan bent u de geknipte persoon voor deze job ! Een groep uit het takenpakket : - Lid van het managementteam. - Coördinatie van de sector vrije tijd : Beleidsplanning en beleidsevaluatie van de sector; Kwaliteitsbewaking van de werking en dienstverlening in de sector; Coaching en ondersteuning van de diensthoofden van de sector. Algemene voorwaarden : - Houder zijn van een diploma van universitair onderwijs of hoger onderwijs aan het lange type, gelijkgesteld met universitair onderwijs. - Minimum 4 jaren nuttige ervaring bezitten in een leidinggevende functie in een openbaar bestuur. - Slagen voor een vergelijkend aanwervingsexamen. Wij bieden : Een veelzijdige en verantwoordelijke job, salaris : weddeschaal A4a-A4b, maaltijdcheques, hospitalistatieverzekering, gunstige werk- en verlofregeling. Interesse ? Zich kandidaat stellen kan tegen ten laatste 29 april 2005, per aangetekende brief aan de heer burgemeester, Vanackerstraat 16, te 8560 Wevelgem (postdatum op briefomslag dient als bewijs). Meer inlichtingen : Voor de volledige aanwervingsvoorwaarden, taakomschrijving, profiel, enz., kan u terecht bij Claude Verrote, tel. 056-43 34 31 of via e-mail :
[email protected]. (7939)
Gemeente Balen De gemeente Balen is op zoek naar Directeur (m/v) — Gemeentelijk Basisonderwijs Aanwervingsvoorwaarden : in vast verband benoemd zijn in het onderwijs in één van de wervings-, selectie- of bevorderingsambten voor ten minste een halve opdracht in hoofdambt; houder zijn van het diploma van kleuteronderwijzer(es), onderwijzer(es) of GLSO-algemene vakken; op de uiterste inschrijvingsdatum een dienstanciënniteit van minstens 10 jaar verworven hebben in het door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs als lid van het bestuurs- en onderwijzend personeel, voorafgaand aan de bevordering tot het ambt van directeur; slagen voor een bekwaamheidsexamen; schriftelijk en mondeling gedeelte en een assessmentproef. Interesse ? De kandidaturen moeten bij aangetekend schrijven ten laatste op 15 april 2005, (poststempel als bewijs) worden toegestuurd aan het college van burgemeester en schepenen, Vredelaan 1, 2490 Balen. De kandidatuur dient vergezeld van de volgende documenten : - curriculum vitae; - een afschrift van alle diploma’s en/of getuigschriften die het bekwaamheidsbewijs vormen; - een attest van goed zedelijk gedrag dat op de uiterste datum van inschrijving niet meer dan 6 maanden vooraf werd afgeleverd. Meer informatie bij dienst onderwijs op 014-81 99 22 of www.balen.be. Er wordt een wervingsreserve aangelegd voor een termijn van 3 jaar. (7940)
13143
UZ Gent Het Universitair Ziekenhuis Gent is één van de belangrijkste verzorgingsinstellingen van België. Als openbare instelling van de Vlaamse Gemeenschap paren we traditie aan innovatie, combineren we professionalisme met uitstraling. Daarvoor zorgen meer dan 4 000 enthousiaste, gekwalificeerde medewerkers : medici, paramedici en verpleegkundigen, maar ook universitair geschoolden in andere disciplines, administratief en technisch personeel. Het UZ Gent organiseert een vergelijkend aanwervingsexamen voor : hoofdverpleegkundige operatiekwartier cardiochirurgie. In samenwerking met de artsen en perfusionisten staat u borg voor een kwalitatief hoogstaande patiëntenzorg. U staat tevens in voor een vlotte doorstroom van patiënten en materialen in de werkeenheid, voor het opvolgen van en participeren aan inhoudelijke aspecten van de primaire zorgverlening en voor het realiseren van een optimaal personeelsbeleid. Gewenst profiel : U bent in het bezit van het diploma van gegradueerd verpleegkundige of vroedvrouw en tevens houder van een licentie medisch-sociale wetenschappen in het ziekenhuisbeleid of een licentie in de ziekenhuiswetenschappen of een kaderopleiding in de gezondheidszorg. OK ervaring strekt eveneens tot aanbeveling. Geïnteresseerd ? Stuur uw curriculum vitae, een kopie van de vereiste diploma’s en een begeleidende brief (m.v.v. de functietitel en de bron waar u de vacature las) via mail naar rekruteringuzgent.be of per post naar UZ Gent, Dienst Rekrutering & Selectie (11K12-E), De Pintelaan 185, 9000 Gent. Voor meer informatie omtrent deze vacature, surf naar onze website www.uzgent.be (rubriek vacatures) of neem contact op met de Dienst Rekrutering & Selectie op het nummer 09-240 55 78. Uiterste inschrijvingsdatum vrijdag 8 april 2005.
(7941)
Commune d’Incourt
L’administration communale d’Incourt organisera très prochainement des examens en vue du recrutement d’un(e) employé(e) d’administration de niveau D1. Conditions : être belge ou citoyen de l’Union européenne; avoir une connaissance de la langue française jugée suffisante au regard de la fonction à exercer; jouir des droits civils et politiques; être de conduite irréprochable; satisfaire aux lois sur la milice; être titulaire du diplôme ou certificat d’enseignement secondaire inférieur ou assimilé; compter une anciennité utile de 15 ans dans la fonction publique; réussir les épreuves d’aptitude détaillées ci-après : 1ère épreuve écrite (éliminatoire) Dictée. Connaissances élémentaires de la constitution et da la nouvelle loi communale (questionnaire à choix multiple). Minimum requis : 50 % dans chaque branche et 60 % pour l’ensemble de l’épreuve. 2ième épreuve orale Connaissances approfondies da la législation et de la réglementation relatives à : population, état civil, cartes d’identité électroniques, permis de conduire, étrangers.
13144
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Conversation à bâtons rompus sur des sujets d’ordre général et d’actualité. Minimum requis : 60 %. Introduction des candidatures : Les candidatures sont à adresser sous pli recommandé au collège des bourgmestre et échevins, rue de Bombais 2, à 1315 Incourt, pour le 15 avril 2005 au plus tard. La candidature sera considérée comme complète dès lors qu’elle contiendra :
Justice de paix du canton de Forest
Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest, en date du 3 mars 2005, sur requête déposée le 4 février 2005, la personne ci-après Chery, Marie Jeanne, née à Villenay (France) le 21 septembre 1909, domiciliée à 1190 Forest, avenue du Domaine 13, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Ghyssels, Marc Jean, avocat à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Paul Van Herzeele. (62637)
une lettre de candidature accompagnée d’un curriculum vitae; une copie de la carte d’identité du candidat; un certificat de bonnes conduite, vie et mœurs datant de 1 mois maximum; une copie certifiée conforme du diplôme exigé; une (des) attestation(s) justifiant d’une ancienniété de 15 ans dans la fonction publique;
Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest, en date du 10 mars 2005, sur requête déposée le 16 février 2005, la personne ci-après Ferauge, Jean Henri Jacques, né à Etterbeek le 2 mai 1941, domicilié à 1190 Forest, avenue Mozart 84, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Defays, Christiane, avocat à 1190 Forest, rue du Vignoble 44. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Paul Van Herzeele. (62638)
un certificat de milice (pour les candidats masculins). Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville Tout dossier incomplet à la date de clôture de l’appel public sera considéré comme irrecevable. Tout renseignement complémentaire paut être obtenu à l’administration communale, service du personnel, rue de Brombais 2, à 1315 Incourt (Mme A. Muret, tel : 010-88 90 85). (7942)
Suite à la requête déposée le 23 juin 2003, par ordonnance du juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 15 mars 2005, M. Adam, Nestor Alfred Ghislain, né le 25 juillet 1941 à Saint-Gérard, bouchercharcutier, R.C. Namur 34879, domicilié place de Brogne 7, à 5640 SaintGérard, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Raphaël Adam, avocat, domicilié rue de la Corne 6, à 5620 Flavion. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Lesire, Huguette. (62639)
Actes judiciaires et extraits de jugements Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek
Désignation d’administrateur provisoire Aanstelling voorlopig bewindvoerder
Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean
Suite à la requête déposée le 16 février 2005, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, rendue le 4 mars 1005, Wyttenbach, Suzanne, née à Berchem-Sainte-Agathe le 2 août 1937, domiciliée à 1050 Ixelles, avenue d’Italie 32/6e, résidant à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, résidence Scheutbos, rue de la Vieillesse Heureuse 1, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Géraldine Balthazar, avocate, boulevard de Waterloo 95, 1000 Bruxelles. Désignons Mme Christiane Wyttenbach, domiciliée à 1083 Ganshoren, avenue Poplimont 65, comme la personne de confiance de Mme Suzanne Wyttenbacht. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Rimaux, Martine. (62640)
Justice de paix du premier canton de Bruxelles
Justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron
Suite à la requête déposée le 31 janvier 2003, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Bruxelles, rendue le 16 mars 2005, Mme Beirens, Rosine, née à Ixelles le 20 décembre 1948, domiciliée à 1000 Bruxelles, rue Terre-Neuve 47, Résidence Iris, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Baltus, Claude-Alain, avocat, dont le bureau est établi à 1040 Bruxelles, avenue Eudore Pirmez 31.
Suite à la requête déposée le 2 novembre 2004, par ordonnance du juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron, rendue le 8 mars 2005, Mme Callens, Suzanne, née le 23 septembre 1914 à Rekkem, Seigneurie du Val, rue du Congo 52, à 7700 Mouscron, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. le notaire Busschaert, Guy, dont l’étude est sise rue de la Station 57, à 7700 Mouscron.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Yamina Belarbi. (62636)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Bausier, G.
(62641)
13145
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Justice de paix du premier canton de Tournai
Vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht
Suite à la requête déposée le 28 février 2005, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Tournai, rendue le 11 mars 2005, Mme Bauduin, Michelle, née le 21 juin 1943 à Tournai, domiciliée rue du Viaduc 52, à 7500 Tournai, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Bauduin, Marie-Agnès, retraitée, domiciliée rue Général Piron 79, à 7500 Tournai.
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Anderlecht, verleend op 7 maart 2005, werd Mevr. Lysmont, Rachel, echtgenote Smessaert, Albert, geboren op 18 januari 1927 te Sint-Truiden, beiden gedomicilieerd te Anderlecht, Itterbeeksebaan 129, maar beiden wonende te Anderlecht, Residentie Senior’s Westland, Adolf Willemijnsstraat 224, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : haar zoon, de heer André Smessaert, wonende te 2600 Berchem, Waterloostraat 24, en dat vanaf de neerlegging van het verzoekschrift zijnde 24 januari 2005.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dehaen, Christophe. (62642)
Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd adjunct-griffier, (get.) Helga Asselman. (62647)
Justice de paix du canton d’Uccle Vredegerecht van het achtste kanton Antwerpen
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 15 mars 2005, en suite de la requête déposée le 16 février 2005, M. Lucion, Philippe, né à Ixelles le 27 novembre 1967, domicilié à 1180 Uccle, rue de l’Equateur 18, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164. Pour Pascal.
extrait
conforme :
le
greffier
en
chef,
(signé)
Goies, (62643)
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 16 maart 2005, werd Braat, Charles, geboren te Antwerpen op 2 maart 1940, weduwnaar van Duquenne, Christiane, wonende te 2018 Antwerpen, aan de Troonplaats 4, doch verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Amedeus, te 2640 Mortsel, Deurnestraat 252, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : zijn zoon, Braat, Danny, geboren op 5 oktober 1961, wonende te 2018 Antwerpen, Troonplaats 4. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 17 februari 2005. Berchem (Antwerpen), 16 maart 2005.
Vredegerecht van het tweede kanton Aalst
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Aalst, verleend op 15 maart 2005, werd De Meyst, Hélène, geboren op 28 juli 1922, verblijvende Reymeersstraat 13a, te Lede, gedomicilieerd te Moorsel, Moorsel-dorp 14, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vermeulen, Benjamin, advocaat, Leopoldlaan 32a, Aalst. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Myriam Haegeman. (62644)
Voor eensluidend Jespers.
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.) Arthur (62648)
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 16 maart 2005, werd De Boeck, August, geboren te Tisselt op 20 januari 1948, ongehuwd, verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Amedeus, te 2640 Mortsel, Deurnestraat 252, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Wim Leenaards, advocaat te 2610 Wilrijk (Antwerpen), er kantoorhoudende aan het Ridderveld 16. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 17 februari 2005.
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Aalst, verleend op 14 maart 2005, werd Streulens, Suzanne, geboren te O.L.Vrouw Lombeek op 23 mei 1923, gedomicilieed te Haaltert, Bruulstraat 17, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vermeulen, Benjamin, advocaat, Leopoldlaan 32a, Aalst. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Myriam Haegeman. (62645)
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Aalst, verleend op 14 maart 2005, werd Van Der Storm, Guy, geboren te Aalst op 17 februari 1965, verblijvende te Lede, Reymeersstraat 13a, gedomicilieerd te Aalst, Rozendreef 161/25, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Vermeulen, Benjamin, advocaat, Leopoldlaan 32a, Aalst. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Myriam Haegeman. (62646)
Berchem (Antwerpen), 16 maart 2005. Voor eensluidend Jespers.
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.) Arthur (62649)
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 16 maart 2005, werd Vandespiegele, Tony, geboren te Antwerpen op 6 mei 1958, ongehuwd, wonende te 2000 Antwerpen, Karel Rogierstraat 4, doch verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Amedeus, te 2640 Mortsel, Deurnestraat 252, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : zijn moeder, Chatherine Jurgen, geboren op 7 januari 1929, gepensioneerde, wonende te 2000 Antwerpen, Karel Rogierstraat 4. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 17 februari 2005. Berchem (Antwerpen), 16 maart 2005. Voor eensluidend Jespers.
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.) Arthur (62650)
13146
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 16 maart 2005, werd Van De Parre, Marcel, geboren te Hove op 1 mei 1924, echtgenoot van Van Den Brande, Hermine, wonende te 2640 Mortsel, Guido Gezellelaan 45, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : zijn echtgenote, Van Den Brande, Hermine, geboren te Boechout op 28 oktober 1924, gepensioneerde, wonende te 2640 Mortsel, Guido Gezellelaan 45. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 25 januari 2005. Berchem (Antwerpen), 16 maart 2005. Voor eensluidend Jespers.
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.) Arthur (62651)
Vredegerecht van het derde kanton Brugge
Beschikking d.d. 4 maart 2005 van de heer vrederechter van het vredegerecht derde kanton te Brugge verklaren dat Dias, Regina, geboren te Brugge op 13 oktober 1923, wonende te 8300 Knokke-Heist, Paul Pamentierlaan 255, doch verblijvende te 8340 Moerkerke, Groenestraat 10, Huyze Den Hoom, niet in staat is zelf haar goederen te beheren. Voegen toe als voorlopige bewindvoerder : Van Den Heuvel, Kristof, advocaat, kantoorhoudende te 8300 Knokke-Heist, Piers De Raveschootlaan 59/1. Brugge, 16 maart 2005. De griffier : (get.) De Keersgieter, Lut.
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 16 maart 2005, werd Van Loock, Marcel Alfons, geboren te Hove op 24 maart 1929, weduwnaar, wonende te 2640 Mortsel, Meerminne 4/31, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Christel Peeters, advocaat te 2900 Schoten, er kantoorhoudende aan de Kunstlei 8. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 22 februari 2005. Berchem (Antwerpen), 16 maart 2005. Voor eensluidend Jespers.
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.) Arthur (62652)
(62655)
Vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme, zetel te Hamme
Bij vonnis van de vrederechter Dendermonde-Hamme, met zetel te Hamme, verleend op 4 maart 2005, werd Wauman, René, geboren te Moerzeke op 7 september 1912, wonende te 9220 Hamme, Moerheide 157, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Patrick Van Wauwe, advocaat te 9220 Hamme, Hoogstraat 37. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift werd neergelegd op 12 januari 2005. Hamme (O.-Vl.), 14 maart 2005. De adjunct-griffier : (get.) Schelfaut, Veerle.
(62656)
Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen Vredegerecht van het kanton Eeklo Bij beschikking van Mevr. de vrederechter van het negende kanton Antwerpen, verleend inzake R.V. 05A141 op 15 maart 2005, werd Le Marc, Yvette Catherine Marie, geboren te Penmarck (Frankrijk) op 21 augustus 1920, officieel ingeschreven te Frankrijk, Kerity-Penmarc’h, rue des Ecoles 282, wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Apollostraat 5, verblijvende ZINA-ACZA-Sint-Erasmus, Lt. Lippenslaan 55, te 2140 Borgerhout (Antwerpen), niet in staat verklaard haar goederen te beheren en werd aangeduid als voorlopig bewindvoerder : Delbaere, Bob, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Justitiestraat 31. Borgerhout (Antwerpen), 16 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de e.a. adjunct-griffier, (get.) Callens, Kris. (62653)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo, verleend op 15 maart 2005, werd de heer Heyde, Steve Julien Yvonne, geboren te Gent op 22 februari 1981, zonder beroep, wonende te 9000 Gent, Frans van Ryhovelaan 156, opgenomen en verblijvende in de instelling WZC « Sint-Elisabeth », Tieltsesteenweg 25, te 9900 Eeklo, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Vervaet, Frans, advocaat, wonende te 9900 Eeklo, Zilverstraat 2. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 22 februari 2005. Eeklo, 15 maart 2005. De Guy.
afgevaardigd
adjunct-griffier :
(get.)
Van
Cauwenberghe, (62657)
Vredegerecht van het kanton Borgloon Vredegerecht van het eerste kanton Gent Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Borgloon, verleend op 17 februari 2005, werd Carolus, Pieter, geboren te Gutshoven op 29 november 1932, wonende te 3870 Heers, Nieuwe Steenweg 133, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Droogmans, Ferdinand, wonende te 3870 Heers, Kersenstraat 26. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 12 januari 2005.
Gent, 16 maart 2005.
Borgloon, 16 maart 2005. De hoofdgriffier : (get.) Freson, Marie-Jeanne.
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 7 maart 2005, werd Bastien, Johnny, geboren te Eeklo op 13 april 1981, wonende te 9968 Bassevelde, Krekelmijt 8, verblijvende te 9000 Gent, Universitair Ziekenhuis Gent, De Pintelaan 185, afdeling intensieve zorgen, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verslycken, Marleen, wonende te 9968 Bassevelde, Krekelmijt 8.
(62654)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (62658)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13147
Vredegerecht van het derde kanton Gent
Vredegerecht van het kanton Lier
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, verleend op 15 maart 2005, werd Margaretha Cocquyt, geboren te Evergem op 29 september 1922, gedomicilieerd in residentie Stuivenberg, te 9940 Evergem, Elslo 44, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder, haar zoon : William Lauwaerts, wonende te 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 67.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op 10 maart 2005, werd Kortleven, Ivo, geboren te Luebo op 1 maart 1958, wettelijk gedomicilieerd te 2570 Duffel, Kruisstraat 17, bus 4, verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Norbertus, Stationsstraat 22C, te 2570 Duffel, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Sablon, Yolanda, advocaat met kantoor te 2570 Duffel, Kasteelstraat 23.
In toepassing vanaf datum neerlegging verzoekschrift ter griffie op 17 februari 2005.
Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Scheltjens, Jean. (62663)
Gent, 16 maart 2005. De adjunct-griffier : (get.) Caroline Desal.
(62659)
Vredegerecht van het kanton Kraainem - Sint-Genesius-Rode, zetel Kraainem
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Kraainem - SintGenesius-Rode, zetel Kraainem, d.d. 10 maart 2005, werd Dion, Edouard, geboren te Gosselies op 25 december 1983, wonende te 1950 Kraainem, Koningin Astridlaan 209, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren. Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Deghoy, Chantal, wonende te 1950 Kraainem, Koningin Astridlaan 209. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 9 februari 2005.
Vredegerecht van het kanton Mol
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, verleend op 9 maart 2005, werd Becker, Catharina, gepensioneerde, geboren te Mol op 17 november 1931, gedomicilieerd te 2400 Mol, Kerkhoflaan 65, en verblijvende in het Woon- en Zorgcentrum « Ten Hove », Jacob Smitslaan 26, te 2400 Mol, niet in staat verklaard om zelf haar goederen te beheren en werd haar toegevoegd als voorlopige bewindvoerster : Luyten, Ariane, advocaat, kantoorhoudende te 2400 Mol, Wezel 46, met algehele bevoegdheid. Mol, 16 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Willy Huysmans. (62664)
Vredegerecht van het tweede kanton Oostende
Kraainem, 15 maart 2005. De afgevaardigd Louise.
adjunct-griffier :
(get.)
Kestemont,
Marie(62660)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Oostende, verleend op 10 maart 2005, werd Fonck, Karel, geboren te Borsbeke op 25 november 1919, wonende te 8430 Middelkerke, in het « R.V.T. De Ril », Sluisvaartstraat 17, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Desseyn, Ann, geboren te Oostende op 1 maart 1967, wonende te 8430 Middelkerke, Duinenweg 211/101. Oostende, 15 maart 2005.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 15 maart 2005, verklaren Desiron, Petrus Alfonsus, geboren te Pellenberg op 26 juni 1923, gepensioneerde, wonende te 3000 Leuven, Frederik Lintsstraat 33, verblijvende Ter Vlierbeke, Rustoordlaan 1, te 3010 Kessel-Lo, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren. Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Vandenbempt, Marc Jan Gaston Jeanine, geboren te Leuven op 1 januari 1964, advocaat, wonende te 3001 Heverlee, Van Arenbergplein 3. Leuven, 15 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de e.a. adjunct-griffier, (get.) Temperville, Karine. (62661)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 15 maart 2005, verklaren Smets, Amandus René, geboren te ErpsKwerps op 1 september 1920, gepensioneerde, wonende te 1910 Kampenhout, Hubert Tobbackstraat 20, verblijvende U.C. Sint-Jozef, Leuvensesteenweg 517, te 3070 Kortenberg, niet in staat verklaard zelf de goederen te beheren. Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Stroobants, Felix Theophiel, geboren te Erps-Kwerps op 11 september 1941, wonende te 3070 Kortenberg, Erpsestraat 8. Leuven, 15 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de e.a. adjunct-griffier, (get.) Temperville, Karine. (62662)
De griffier : (get.) Bendels, Nico.
(62665)
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Oostende, verleend op 10 maart 2005 werd Hollebeke, Roger, geboren te Oostende op 2 april 1924, wonende te 8400 Oostende, Golvenstraat 7, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Slabbinck, Rika, advocaat, wonende te 8400 Oostende, Koningstraat 104/8. Oostende, 15 maart 2005. De griffier : (get.) Bendels, Nico.
(62666)
Vredegerecht van het kanton Turnhout
Het vonnis van de vrederechter van het kanton Turnhout, uitgesproken op 15 maart 2005, verklaart Mevr. Haest, Maria Joanna Victoria, geboren te Turnhout op 18 april 1921, wonende te 2300 Turnhout, Kroonstraat 74, niet in staat haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder advocaat Tom Stappers, met kantoor te 2360 Oud-Turnhout, Poldersstraat 43/1, met algemene vertegenwoordigingsbevoegdheid. Turnhout, 16 maart 2005. De eerstaanwezend adjunct-griffier : (get.) Van Ael, Christel. (62667)
13148
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Zandhoven
Justice de paix du second canton de Verviers
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitgesproken op 15 maart 2005, ingevolge het verzoekschrift ter griffie neergelegd op 3 maart 2005, werd aan Otten, Philip Jean-Pierre Lily, van Belgische nationaliteit, geboren te Turnhout op 31 augustus 1981, ongehuwd, wonende te 2290 Vorselaar, Nieuwstraat 69, doch verblijvende P.Z. Bethaniënhuis, Andreas Vesaliuslaan 39, 2980 Sint-AntoniusZoersel, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd : Joris, Erwin, advocaat aan de balie te Antwerpen, met kantoor te 2110 Wijnegem, Marktplein 22.
Suite à la requête déposée le 11 mars 2005, par ordonnance du juge de paix du second canton de Verviers, rendue le 16 mars 2005, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 26 novembre 2004, et publiée au Moniteur belge du 3 décembre 2004, page 80998) a l’égard de Mme Etienne, Monique Marie-José, veuve de Masset, Jean, née le 25 avril 1941 à Manguridjipa (Congo Belge), domiciliée rue des Prés 21, 4802 Heusy, résidant ci-avant Clinique Sainte Elisabeth, rue du Naimeux 17, 4802 Heusy, cette personne étant décédée en date du 8 janvier 2005, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Fyon, Dominique Alain, avocat, ayant son cabinet, avenue Mullendorff 61, 4800 Verviers.
Zandhoven, 15 maart 2005. Voor Tini.
eensluidend
uittreksel :
de
griffier,
(get.)
Marynissen, (62668)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Kempen, Daniel. (62672)
Vredegerecht van het kanton Zomergem Vredegerecht van het tweede kanton Gent Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zomergem, verleend op 15 maart 2005, werd Verhelle, Franky, geboren te Zwevezele op 3 augustus 1955, ongehuwd, wonende te 9850 Nevele, Haarkenstraat 32a, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder met de algemene bevoegdheid zoals voorzien in artikel 488bis, f, § 1, § 3 en § 5 van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 3 mei 2003 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2003) : zijn schoonbroer : Verhoye, Jackie, wonende te 8750 Wingene, Kasteelstraat 25. Zomergem, 16 maart 2005.
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton te Gent verleend op 14 maart 2005 werd een einde gesteld aan de opdracht van De Bock, Godelieve, wonende te 9880 Aalter, Sparhoekdreef 14, als voorlopige bewindvoerder over Van Den Keybus, Maria, gepensioneerd, gedomicilieerd en verblijvende te 9080 Lochristi, Bosdreef 5B, in het Rust- en Verzorgingstehuis « Sint-Pieter », afdeling Orchidee, ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 5 januari 2005. Gent, 15 maart 2005.
De hoofdgriffier : (get.) Maes, Henri.
(62669)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) C. Aper.
(62673)
Vredegerecht van het kanton Kontich
Justice de paix du canton d’Auderghem
Mme Lamote, Marie, née le 12 mai 1950 à Bruges, domiciliée à 1170 Bruxelles (Watermael-Boitsfort), n’est plus pourvu d’un administrateur provisoire, il a été mis fin, par ordonnance du juge de paix du canton d’Auderghem au 16 mars 2005, à la mission de Me Philippe Declercq, avocat à 1050 Bruxelles, avenue Louise 89, désigné par ordonnance du 26 janvier 2005 comme administrateur provisoire de ses biens. Pour extrait Willegems, B.
conforme :
le
greffier
adjoint
délégué,
(signé) (62670)
Beschikking d.d. 15 maart 2005 stelt vast dat de opdracht van Uytdenhouwen, Herman, voornoemd, als voorlopig bewindvoerder over Jacobs, Johanna Ivonne Elisabeth, geboren te Houtvenne op 25 mei 1918, wonende te 2540 Hove, in het R.V.T. « Cantershof », René Verbeecklaan 5-7, hiertoe aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Kontich op 11 mei 2004 (rolnummer 04A237-Rep.R. 1154/2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2004), van rechtswege beëindigd is ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Hove op 8 februari 2005. Kontich, 16 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (62674)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Liège, du 14 mars 2005, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 3 octobre 2003, et publiée au Moniteur belge du 15 octobre 2003, à l’égard de M. Saive, Stephan, né le 29 juillet 1963 à Hermalle-sous-Argenteau, domicilié rue de Meuse 20, 4020 Jupille-surMeuse. Cette personne étant redevenue capable de gérer ses biens, a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, Me Girouard, Françoise, avocat, dont l’étude est sise rue Gilles Demarteau 8, 4000 Liège. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Rossillion, Joseph. (62671)
Bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Kontich op 15 maart 2005 werd vastgesteld dat de opdracht van Switsers, Marc, voornoemd, tot voorlopig bewindvoerder over Vingerhoets, Melanie, geboren te Boechout op 12 april 1920, in leven wonende te 2550 Kontich « De Hazelaar », Witvrouwenveldstraat 1A, flat 34, hiertoe aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Kontich op 29 juni 2004 (rolnummer 04A339-rep.nr. 1648/ 2004), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2004), van rechtswege beëindigd is ingevolge het overlijden van de beschermde persoon. Kontich, 16 maart 2005. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (62675)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Vredegerecht van het kanton Willebroek
Justice de paix du canton d’Ixelles
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Willebroek, verleend op 14 maart 2005 werd Mr. Borgonie, Jan, advocaat met kantoor te 2830 Willebroek, Dendermondsesteenweg 190, geboren te Londerzeel op 8 juli 1925, met ingang van 5 maart 2005 ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. Willebroek, 14 maart 2005. De waarnemend hoofdgriffier : (get.) Danny Lemmens.
(62676)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Ixelles, rendue le 10 mars 2005, Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, dont le cabinet est établi à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire de Nisol, Eric, né le 21 janvier 1967, se trouvant à la Clinique Psychiatrique du Domaine, à 1420 Braine-l’Alleud, rue Jean Lanneau 39, en lieu et place de Me Dutrieu, Philippe, avocat, dont les bureaux sont établis à 1060 Saint-Gilles, rue d’Irlande 70. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Cerulus, Madeleine. (62680)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Ixelles, rendue le 10 mars 2005, Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, dont le cabinet est établi à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire de Treutens, Viviane, née le 9 octobre 1950, domiciliée à 1050 Ixelles, avenue du Bois de la Cambre 82, bte 5, en lieu et place de Me Dutrieu, Philippe, avocat, dont les bureaux sont établis à 1060 Saint-Gilles, rue d’Irlande 70.
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder Justice de paix du second canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en date du 1er mars 2005, il a été mis fin à la mission d’administrateur provisoire de Me Paule Van den Bossche, avocate, dont les bureaux sont établis à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, avenue Carl Requette 33, des biens de M. Gérald Klinkemallie, né le 4 octobre 1971 à Anderlecht, résidant actuellement à 1421 Ophain Bois Seigneur Isaac, Centre La Renaissance, rue Pré de la Blanche Maison 34. Un nouvel administrateur de biens lui a été désigné étant : M. François Klinkemallie, domicilié à 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Colomalaan 20, frère de la personne protégée, et ce à dater du dépôt de la requête, soit le 24 janvier 2005. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) Jeanny Bellemans. (62677)
Justice de paix du canton d’Auderghem
Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Cerulus, Madeleine. (62681)
Vredegerecht van het tweede kanton Sint-Niklaas
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton SintNiklaas, verleend op 16 maart 2005, werd een einde gemaakt aan de aanwijzing van Verwimp, Ivonne, wonende te 9190 Stekene, Kaaistraat 29, als voorlopige bewindvoerder voor Terrebrood, Francis, geboren te Madison Wisconsin (Verenigde Staten) op 27 maart 1931, wonende en verblijvende te 9190 Stekene, Kaaistraat 27, en werd als nieuwe voorlopige bewindvoerder voor Mevr. Verwimp, Ivonne, voornoemd, aangewezen : Terrebrood, Ria, wonende te 9190 Stekene, Heirweg 93. Sint-Niklaas, 16 maart 2005. De adjunct-griffier : (get.) Michiels, Gert.
Par ordonnance du 16 mars 2005, du juge de paix du canton d’Auderghem, M. Papeliers, Laurent, domicilié à 1330 Rixensart, avenue de Winterberg 36, a été désigné comme nouvel administrateur provisoire des biens de Mme Guillaume, Andrée, née le 13 août 1921, résidant à 1160 Bruxelles, avenue Jean Van Haelen 2A (Les Bruyères II), en remplacement de M. Papeliers, Marcel, domicilié à 1150 Bruxelles, drève de Nivelles 168, bte 28. Pour extrait Willegems, B.
conforme :
le
greffier
adjoint
délégué,
13149
(signé) (62678)
Justice de paix du canton de Châtelet
Par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Châtelet, rendue le 14 mars 2005, M. Jean-Claude Maurage, né à Charleroi le 5 janvier 1969, domicilié à 7100 La Louvière, Cour d’Haine 1, mais résidant actuellement à 6200 Bouffioulx, rue Emile Vandervelde 44, a été pourvu d’un nouvel administrateur provisoire (en remplacement de Me Pascal Boulvin, désigné par ordonnance du 24 juin 2003 de M. le jue de paix de La Louvière), étant Me Gérard Hucq, avocat, dont le cabinet est sis à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 236. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Jean-Marie De Trai. (62679)
(62682)
Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Acceptation sous bénéfice d’inventaire Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving
Suivant ordonnance de M. le juge de paix de Marche-en-FamenneDurbuy, siège de Marche, en date du 24 février 2005, Mme Dachy, Christine, née à Bouillon le 26 mai 1959, domiciliée à Nassogne, rue des Clusères 30, agissant en qualité de représentante légale de sa fille mineur : Baquet, Vinciane Véronique Rolande, née à Marche-enFamenne le 29 décembre 1988, domiciliée à Nassogne, rue des Clusères 30, en date du 15 mars 2005, au greffe du tribunal de première instance de Neufchâteau a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme Brasseur, Brigitte Louise Gilda, née à Villers-surMarne, le 17 janvier 1919, de son vivant domiciliée à Corbion, rue des Abattis 31 et décédée le 11 janvier 2005 à Yvoir (Godinne). Les créanciers peuvent se manifester chez le notaire Jean Michel Istace à Paliseul. (Signé) J.-M. Istace, notaire.
(7943)
13150
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Par acte numéro 05-101 dressé au greffe du tribunal de première instance de Mons le 26 janvier 2005 : M. Madonia, Calogero, né à Casteltermini (Italie) le 11 avril 1951, demeurant et domicilié à La Louvière (Haine-Saint-Paul), rue Emile Nève 85.
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Agissant en qualité de père et administrateur légal des biens de son enfant mineur Mlle Madonia, Carmelina, née à La Louvière le 6 juillet 1994, demeurant et domiciliée à La Louvière (Haine-SaintPaul), rue Emile Nève 85.
Op 10 maart 2005 is voor ons, R. Aerts, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen :
Autorisé par ordonnance rendue par M. le juge de paix du canton de La Louvière. A déclaré vouloir accepter sour bénéfice d’inventaire la succession de Mme Totta, Filomena, née à San Giovanni Rotondo (Italie) le 24 décembre 1954, demeurant et domiciliée à La Louvière (Haine-SaintPaul), rue Emile Nève 85, décédée le 26 juin 2004. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandée, en l’étude du notaire Yves-Michel Levie, à La Louvière, rue Warocqué 134, où il est fait élection de domicile, et ce dans les trois mois de la présente insertion. Ce 14 mars 2005. (Signé) Yves-Michel Levie, notaire.
(7944)
Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde op 27 oktober 2004 heeft Mevr. Criel Christel Monique Remi, geboren te Sint-Amandsberg op 19 september 1968, wonende te Gent (Oostakker), Schoutstraat 32, handelend in haar hoedanigheid van ouder, drager van het ouderlijk gezag over haar bij haar inwonende minderjarige kinderen :
De Schryver, Yves, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32; handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen d.d. 22 december 1994, over de goederen van Geysen, Marie Louise Alfons, geboren te Wilrijk op 22 november 1933, wonende te 2060 Antwerpen, Duinstraat 21-23 (R.V.T. De Zavel). Verschijner verklaart ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Geysen, Lucia, geboren te Diest op 13 september 1926, in leven laatst wonende te 2980 Zoersel, Andreas Vesaliuslaan 39, en overleden te Zoersel op 5 december 2004 te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Mr. Yves De Schryver, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32. Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en ons griffier. (Get.) Y. De Schryver; (get.) R. Aerts. Voor eensluidend verklaard afschrift.
Detemmerman, Margot, geboren te Gent op 24 januari 1998; Detemmerman, Laurent, geboren te Gent op 2 juni 2000, verklaard, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het vierde kanton te Gent de dato 1 september 2004, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Mevr. Mahieu, Maria Simonne, geboren te Leupegem op 17 november 1917, laatst wonende te 9700 Oudenaarde, Remparden 12 bus 68, en overleden te Oudenaarde op 12 januari 2003. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen aan notaris Marc Sobrie, te 9630 Zwalm, Noordlaan 50. Zwalm, 5 maart 2005. (Get.) Christel Criel.
(7945)
Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde op 9 februari 2005 heeft Mevr. Criel Christel Monique Remi, geboren te Sint-Amandsberg op 19 september 1968, wonende te Gent (Oostakker), Schoutstraat 32, handelend in haar hoedanigheid van ouder, drager van het ouderlijk gezag over haar bij haar inwonende minderjarige kinderen : Detemmerman, Margot, geboren te Gent op 24 januari 1998; Detemmerman, Laurent, geboren te Gent op 2 juni 2000, verklaard, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het vierde kanton te Gent de dato 24 januari 2005, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Mevr. Detemmerman, Lucie Marie Madeleine Hortense, geboren te Oudenaarde op 31 januari 1937, laatst wonende te 9700 Oudenaarde, Meerspoort 30, en overleden te Oudenaarde op 10 november 2004. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen aan notaris Marc Sobrie, te 9630 Zwalm, Noordlaan 50.
De griffier : (get.) R. Aerts.
(7947)
Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt op 17 maart 2005, blijkt dat Nagels-Coune, Trudo, advocaat, wonende te 3800 Sint-Truiden, Terbiest 83, in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter Joseph Nollet, van het vredegerecht van het kanton SintTruiden d.d. 22 juni 2004 van : Vanbrabant, Albert Joseph, geboren te Sint-Truiden op 18 september 1921, wonende te 3800 Sint-Truiden, Metsterenweg 128, verblijvende rustoord Huize Sint-Jozef, Kloosterstraat 26, te 3850 Nieuwerkerken; in het Nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen Dessart, Olga Lambertine Victorine, geboren te Jeuk op 21 maart 1926, in leven laatst wonende te 3800 SintTruiden, Metsterenweg 128, en overleden te Sint-Truiden op 10 september 2004. te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris Baudouin Verelst, 3545 Halen, Raubrandplein 3A. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 17 maart 2005.
Zwalm, 5 maart 2005. (Get.) Christel Criel.
Afgeleverd aan verschijn(er)(ster)(s).
(7946)
De adjunct-griffier : (get.) R. Juvyns.
(7948)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13151
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt op 17 maart 2005, blijkt dat Nagels-Coune, Trudo, advocaat, wonende te 3800 Sint-Truiden, Terbiest 83, in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter Joseph Nollet, van het vredegerecht van het kanton SintTruiden d.d. 24 september 1998 van :
Bij beschikking van het vredegerecht kanton Ieper II-Poperinge d.d. 4 februari 2005 werd zij gemachtigd om in naam van de minderjarigen voornoemd, alle nodige verklaringen te doen en alle akten te ondertekenen tot aanvaarding van de nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving van de nalatenschap van Verhaeghe, Chris.
Hubrecht, Christine Noella, geboren te Zwevegem op 1 augustus 1952, wonende te 3800 Sint-Truiden, Stationsstraat 32/101;
Zij heeft in die hoedanigheid verklaard de nalatenschap van wijlen Verhaeghe, Chris Nick Philippe, geboren te Ieper op 24 mei 1974, in leven laatst wonende te 8908 Ieper (Vlamertinge), Abelestraat 5, en overleden te Ieper op 6 maart 2004, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
in het Nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen Hubrecht, Roland Arthuur Omeer, geboren te Kortrijk op 10 oktober 1927, in leven laatst wonende te 3890 Gingelom, Steenweg 2, en overleden te Sint-Truiden op 22 juli 2004. te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris Frank De Wilde, 3890 Gingelom, Steenweg 214. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 17 maart 2005. De adjunct-griffier : (get.) R. Juvyns.
De comparante verzoekt de schuldeisers en legatarissen hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden te rekenen van de datum van de opneming van deze verklaring in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht, te sturen aan notaris Annelies Wylleman, te Evergem (Sleidinge). Waarvan deze akte opgemaakt, die door de comparante en ons, griffier, na voorlezing werd ondertekend. Ieper, 17 maart 2005. De griffier : (get.) E. Dufour.
(7951)
(7949)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt op 17 maart 2005, blijkt dat Nagels-Coune, Trudo, advocaat, wonende te 3800 Sint-Truiden, Terbiest 83, in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter Joseph Nollet, van het vredegerecht van het kanton SintTruiden d.d. 3 augustus 1998 van : Joris, Marie-Rose, geboren te Sint-Truiden op 15 juni 1965, wonende te 3870 Heers, Bovelingenstraat 163,
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
Ten jare 2005, op 15 maart. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, voor ons, Ingrid Charlier, griffier zijn verschenen :
in het Nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen : Joris, René Louis, geboren te Kerkom op 2 mei 1943, in leven laatst wonende te 3800 Sint-Truiden, Hasseltsesteenweg 472, en overleden te Sint-Truiden op 14 februari 2005. te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris Van Hoof, Philippe, 3800 Sint-Truiden, Stapelstraat 6. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 17 maart 2005. De e.a. adjunct-griffier : (get.) L. Petrov.
(7950)
Rechtbank van eerste aanleg te Ieper
Heden, 17 maart 2005, is ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, en voor ons, E. Dufour, griffier, verschenen : De Meyer, Severine Laura Irène, geboren te Gent op 22 januari 1972, wonende te 8908 Ieper (Vlamertinge), Abelestraat 5, optredende in haar hoedanigheid van moeder, bestuurster over de goederen en de persoon van haar minderjarige kinderen : Verhaeghe, Thibeau Dirk, geboren te Ieper op 25 juli 2001, wonende te 8908 Ieper (Vlamertinge), Abelestraat 5, doch verblijvende te 9850 Merendree, Olmweg 6A; Verhaeghe, Manon Hilda André, geboren te Ieper op 16 september 2004, wonende te 8908 Ieper (Vlamertinge), Abelestraat 5, doch verblijvende te 9850 Merendree, Olmweg 6A.
Ortmans, Fleur Theodora Maria, geboren te Heerlen (Nl) op 8 oktober 1981, wonende te 6412 Bt Heerlen (Nl), Elfershof 1, in eigen naam; Ortmans, Blanche Hedwig Maria, geboren te Heerlen (Nl) op 8 oktober 1981, wonende te 6371 CJ Landgraaf (Nl), Aartshertogenstraat 38, in eigen naam; Ortmans, Pearl Margaretha Maria, geboren te Heerlen (Nl) op 3 februari 1983, wonende te 3690 Zutendaal, Molenblookstraat 66 bus 1, in eigen naam; die ons in het Nederlands verklaren de nalatenschap van wijlen Ortmans, Hubertus Hermanus Maria, geboren te Brunssum (Nl) op 18 augustus 1957, in leven wonende te Zutendaal, Molenblookstraat 66 bus 1, overleden op 16 januari 2005 te Colmar (Haut-Rhin), te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming van deze akte in het Belgisch Staatsblad . Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan Mr. E. Boes, notaris ter standplaats 3620 Lanaken. Waarvan akte opgemaakt op verzoek van de verschijnsters en door dezen, na voorlezing, ondertekend samen met ons Ingrid Charlier, griffier. Voor eensluidend afschrift kosteloos afgeleverd voor administratieve doeleinden aan de directeur van het Belgisch Staatsblad. Tongeren, 16 maart 2005. De hoofdgriffier : (get.) H. Roeffelaer.
(7952)
13152
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de première instance d’Arlon
Rossini, Louca (fils 29 novembre 1994;
L’an 2005, le 16 mars, au greffe du tribunal de première instance d’Arlon, et par-devant nous, P. Schmickrath, greffier, a comparu : M. Herman, Daniel Roger, pré-pensionné, né à Ethe le 24 juillet 1952, domicilié rue de Rabais 60, à 6760 Ethe, agissant en sa qualité de tuteur de Herman, Marie-Line Louise Angèle, née à Saint-Mard le 5 août 1958, domiciliée rue de Rabais 60, à 6760 Ethe, placée sous statut de minorité prolongée aux termes d’un jugement du tribunal de première instance d’Arlon, en date du 13 mai 1983, lequel comparant a, au nom de Herman, Marie-Line, autorisé à ce faire, en vertu d’une ordonnance rendue le 4 mars 2005, par M. le juge de paix du canton de Virton-Florennes-Etalle, siège de Virton, déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme Verdood, Angela Maria, née à Kallo le 28 octobre 1905, en son vivant domiciliée rue d’Houdrigny 5, à 6760 Virton, décédée à Saint-Mard le 1er janvier 2005. Dont acte dressé sur réquisition expresse du comparant, qu’après lecture faite, il a signé avec nous, greffier. Les créanciers et légataires éventuels de ladite défunte sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Culot, François, notaire, avenue Bouvier 68, à 6760 Virton. Arlon, le 16 mars 2005. Le greffier, (signé) P. Schmickrath.
de
la
défunte),
né
à
Sambreville
le
domiciliés à 5070 Le Roux, rue Sous-la-Ville 12; et ce, dûment autorisé par ordonnance rendue par Mme Joëlle Deloge, juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, en date du 8 mars 2005, lequel comparant a déclaré, en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme Egeur, Carine, domiciliée en son vivant à Le Roux (Fosses-laVille), rue Sous-la-Ville 12, et décédée à Fosses-la-Ville, en date du 6 octobre 2004. Dont acte requis par le comparant, qui après lecture, signe avec nous, Jacqueline Tholet, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Véronique Massinon, notaire à 5070 Fosses-la-Ville, rue de Vitrival 4. Namur, le 16 mars 2005. Le greffier, (signé) Jacqueline Tholet.
(7955)
Tribunal de première instance de Nivelles
(7953) Suivant acte dressé au greffe du tribunal de première instance de Nivelles en date du 15 mars 2005 :
Tribunal de première instance de Mons L’an 2004, le 5 novembre, au greffe et par-devant nous, Michel Chot, greffier, chef de service, au tribunal de première instance séant à Mons, province de Hainaut, a comparu : M. Demacq, Laurent, né à Mons le 9 avril 1967, domicilié à 7000 Mons, rue de la Halle 26/Et 2, agissant en qualité de père, exerçant l’autorité parentale sur l’enfant mineur :
domicilié à 7000 Mons, parc du Bois de Mons 15, Le comparant, ès dites qualitès, dûment habilité aux fins des présentes, par ordonnance de Mme le juge de paix du second canton de Mons, en date du 13 septembre 2004, que nous annexons, ce jour, au présent acte en copie, nous a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Benabdallah, Fatma Djamila, née à Dra El Mizan (Algérie) le 22 août 1934, domiciliée de droit en Algérie, résidant en son vivant à Mons, rue Notre-Dame Débonnaire 5, et décédée à Mons le 9 septembre 2003. Desquelles déclarations, nous avons dressé le présent acte que le comparant a signé avec nous, après lecture. Il a été fait usage uniquement de la langue française. Pour copie conforme : (signé) le greffier, chef de service, Michel Chot. (7954)
L’an 2005, le 16 mars, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, a comparu : M. Rossini, Bruno, veuf de Mme Egeur, Carine, domicilié à 5070 Le Roux, rue Sous-la-Ville 12, agissant en sa qualité de seul titulaire de l’autorité parentale sur : de
la
défunte),
né
à
Mme Dabsalmont, 3 novembre 1963;
Véronique,
née
à
Paris
(France)
le
Les mandants agissant conjointement en leur qualité de père et mère représentants légaux de leurs filles mineures d’âge, à savoir : Mlle Samantha Sophie Nelly Marianne De Keyser, née à Brainel’Alleud le 20 novembre 1992; Mlle Camille Julie Charlotte De Keyser, née à Ottignies-Louvain-laNeuve le 28 mars 1995; Mlle Margaux Ghislaine De Keyser, née à Ottignies-Louvain-laNeuve le 11 février 1999. Toutes les trois domiciliées avec leurs parents, ces derniers ayant été autorisés à agir dans le cadre de la présente succession par ordonnance de la cour d’appel de Fort de France, tribunal de grande instance de Cayenne en date du 3 mars 2005. Mme Dabsalmont, Véronique, agissant également en son nom personnel, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Dabsalmont, Guy René Ghislain, né à Nivelles le 7 février 1940, de son vivant domicilié à Braine-l’Alleud, chemin du Rossignol 74, et décédé le 7 décembre 2004 à Braine-l’Alleud.
Tribunal de première instance de Namur
(fils
M. De Keyser, Frédéric, né à Ixelles le 2 janvier 1961;
tous deux domiciliés à 97351 Matoury (Guyanne française), Cogneau Lamirande 199.
Demacq, Yassine, né à Anderlecht le 18 décembre 1994;
Rossini, Amaury 28 novembre 1989;
Mme Jansen, Nelly, née à Ixelles le 25 juin 1943, domiciliée rue des Fauvettes 64C, à 1420 Braine-l’Alleud, porteuse d’une procuration qui demeurera annexée au présent acte, agissant pour et au nom de ses mandants, à savoir :
Namur
le
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé, dans les trois mois à compter de la date de la présente insertion à Me Luc Barbier, notaire à 1420 Braine-l’Alleud, rue Pierre Flamand 17/2. Nivelles, le 15 mars 2005. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J.M. Lamotte. (7956)
13153
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de première instance de Tournai Par acte n° 05-161 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 15 mars 2005 : Me Arnaud Beuscart, avocat à 7500 Tournai, rue Peterinck 2/5, agissant en qualité de mandataire de Me Nathalie Ponsart, avocat à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 73, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de Baudoux, Marie-Rose, née à Jumet le 20 juin 1931 et domiciliée au Hôme ″Chant des Oiseaux″, rue de Courcelles 12, à 6044 Roux. Autorisée par ordonnance prononcée le 6 octobre 2004 par M. le juge de paix du premier canton de Charleroi. Lequel comparant a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Baillie, Marcel Zénon François, né le 24 mars 1959 à Charleroi, en son vivant domicilié à Tournai, rue Despars 94, décédé à Tournai le 13 septembre 2001. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Gilliaux, notaire de résidence à Charleroi, rue Willy Ernst 25. Tournai, le 15 mars 2005. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden.
(7957)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is D.B.S. Air and Sea Forwarding B.V.B.A., Stijfselrui 36, bus 3, 2000 Antwerpen-1, expeditiebedrijf, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0455.713.621. Curator : Mr. Lange, Gerda, Schermersstraat 30, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7959)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Bouwgroep HB & Co B.V.B.A., Bredabaan 449, bus C 1, 2170 Merksem (Antwerpen), bouwonderneming, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0474.634.163. Curator : Mr. 2000 Antwerpen-1.
Kips,
Marc,
Lange
Gasthuisstraat
27,
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Publication faite en exécution de l’article 1253 du Code judiciaire
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 1253 van het Gerechtelijk Wetboek
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op 14 maart 2005 verleende de eerste B-kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een vonnis waarbij Mr. Erwin Joris, advocaat, kantoorhoudende te 2110 Wijnegem, Marktplein 22, werd benoemd, in vervanging van Mr. P. Quirijnen, tot gerechtelijk raadsman van de heer Bart Marie Julien Bernadette Vandermoere, geboren te Brugge op 9 juni 1955, jurist, wonende te 2140 Antwerpen (disctrict Borgerhout), Oedenkhovestraat 63, met dezelfde opdracht als vermeld in het vonnis van 31 januari 2000. (A.R. 98/5949/B). Antwerpen, 15 maart 2005. De griffier, (get.) A. Rasschaert.
(18033)
Faillite − Faillissement
(Pro deo)
(7960)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Nobocom B.V.B.A., Leopoldplaats 10/6, 2000 Antwerpen-1, advisering in verband met programmatuur en levering van programmatuur, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0424.588.497. Curator : Mr. Van Passel, Marc, Frankrijklei 146, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7961)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Square C.V. met beperkte aansprakelijkheid, Van Schoonbekeplein 19, 2000 Antwerpen-1, drankgelegenheid, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0436.553.052. Curator : Mr. Lannoy, Catherine, Jupiterstraat 71, 2600 Berchem (Antwerpen).
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Gespecialiseerde Textielzeefdrukkerij B.V.B.A., in het kort : « GTZ », Bordeauxstraat 11, bus 4, 2000 Antwerpen-1, het bedrukken, aan- en verkopen van textielproducten en relatiegeschenken, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0865.020.264. Curator : Mr. Geerinckx, 2610 Wilrijk (Antwerpen).
Herlinda,
Sint-Augustinuslaan
3,
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers. (Pro deo) (7958)
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7962)
13154
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Werence B.V.B.A., Klapdorp 2, 2000 Antwerpen-1, cafés, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0474.448.180. Curator : Mr. Devroe, Dirk, Grote Singel 1, 2900 Schoten.
Ondernemingsnummer 0687.429.397.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Leysen, Leopold, geboren te Schoten op 14 april 1956, wonende en handeldrijvende te 2170 Merksem, Bredabaan 230, adviesbureau op het gebied van bedrijfsvoering en beheer, bij dagvaarding, failliet verklaard.
(7963)
Curator : Mr. Hellenbosch, 2000 Antwerpen-1.
Herman,
Ondernemingsnummer 0466.409.355. Curator : Mr. De Pretre, Luc, Lodewijk Gerritslaan 18, 2600 Berchem (Antwerpen).
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. (Pro deo)
Ondernemingsnummer 0458.331.037. Curator : Mr. Gross, Marc, Van Eycklei 20, 2018 Antwerpen-1.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7964)
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Imexcom B.V.B.A., Transcontinentaalweg 2, 2030 Antwerpen-3, groothandel in metaalertsen, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0412.562.774. Curator : Mr. Hendrickx, 2018 Antwerpen.
Christiaan,
Quinten
Matsijslei
34,
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. (Pro deo)
(7965)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Remark B.V.B.A., Kerkstraat 60/3, 2850 Boom, bemiddeling bij de aankoop, verkoop en verhuur van onroerend goed, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0445.508.825. Herman,
Vrijheidstraat
(7968)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Coolcar B.V.B.A., Vanderstraetenstraat 55, 1080 Brussel-8, groothandel in motorvoertuigen, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0472.036.642.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
Curator : Mr. Hellenbosch, 2000 Antwerpen-1.
(Pro deo)
Curator : Mr. Gross, Marc, Van Eycklei 20, 2018 Antwerpen-1.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(7967)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Parket Service B.V.B.A., Bisschoppenhoflaan 293, 2100 Deurne (Antwerpen), plaatsen van vloerbedekking van hout of andere materialen, bij dagvaarding, failliet verklaard.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen.
30-32,
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Alpha Construct B.V.B.A., Uitbreidingstraat 562564/1, 2600 Berchem (Antwerpen), proefboren en boren, bij dagvaarding, failliet verklaard.
Vrijheidstraat
30-32,
(Pro deo)
(7969)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Chanar Enterprises B.V.B.A., Tweemontstraat 293, 2100 Deurne (Antwerpen), fastfoodzaken, snackbars en frituren, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0473.111.065. Curator : Mr. Greeve, Erik, Tolstraat 83, 2000 Antwerpen-1.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen.
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen.
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7966)
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7970)
13155
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is R Editions N.V., Sint-Katelijnevest 6, 2000 Antwerpen-1, bij dagvaarding, failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Stefar B.V.B.A., Antwerpsesteenweg 124, 2630 Aartselaar, cafés, bij dagvaarding, failliet verklaard.
Ondernemingsnummer 0426.475.148.
Ondernemingsnummer 0464.643.955.
Curator : Mr. Greeve, Erik, Tolstraat 83, 2000 Antwerpen-1.
Curator : Mr. De Roy, Xavier, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen-1.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7971)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Massimo Rebecchi Stores N.V., Huidevettersstraat 53A, 2000 Antwerpen-1, groothandel in kleding, kledingtoebehoren en bontartikelen, bij dagvaarding, failliet verklaard.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7975)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Smet, Rita, geboren te Lokeren op 18 mei 1945, Diepestraat 170, 2060 Antwerpen-6, cafés, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0500.431.413. Curator : Mr. De Leur, Karen, Du Chastellei 45, 2170 Merksem (Antwerpen).
Ondernemingsnummer 0439.347.543. Curator : Mr. Gondry, Sven, Volhardingstraat 73, 2020 Antwerpen-2.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7976)
(7972)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Can B.V.B.A., Broederminstraat 16, 2018 Antwerpen-1, niet gespecialiseerde detailhandel in algemene voedingsmiddelen, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0455.303.251. Curator : Mr. Gondry, Sven, Volhardingstraat 73, 2020 Antwerpen-2.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van 22 februari 2005, werd het faillissement van Lozana B.V.B.A., Schulstraat 15, 2018 Antwerpen-1, ondernemingsnummer 0425.082.605, gesloten bij vereffening. Beschouwd als vereffenaar : Mevr. Arlette Desenfrans, Schermersstraat 39, 2000 Antwerpen. De curator : Mr. 2018 Antwerpen-1.
Gross,
Marc,
advocaat,
Van
Eycklei
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
20,
(7977)
Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7973)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, van 22 februari 2005, werd het faillissement van Bauweco C.V. met beperkte aansprakelijkheid, Borsbeeksteenweg 38, 2100 Deurne (Antwerpen), ondernemingsnummer 0439.065.649, gesloten bij vereffening. Beschouwd als vereffenaar : Jan Bauwens, Orangestraat 96, 2060 Antwerpen. De curator : Mr. Van Impe, Bruno, advocaat, Generaal Slingeneyerlaan 107, 2100 Deurne (Antwerpen).
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 17 maart 2005, is Renova Dakwerken B.V.B.A., Lodewijk Van Berckenlaan 60, 2600 Berchem (Antwerpen), groothandel in consumentenartikelen, bij dagvaarding, failliet verklaard.
De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(7978)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer 0470.513.841. Curator : Mr. De Roy, Xavier, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 17 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 11 mei 2005, te 9 uur, zaal 18, rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtsgebouw, Stockmansstraat, 2018 Antwerpen. De griffier-hoofd van dienst : M. Caers.
(Pro deo)
(7974)
De rechtbank van koophandel te Brussel heeft, bij vonnis van 15 maart 2005, de datum van staking van betaling voor het faillissement van de N.V. Stephatex, met maatschappelijke zetel te 3090 Overijse, Hoogveldlaan 17, ondernemingsnummer 0447.738.835, failliet verklaard bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel, d.d. 19 oktober 2004, teruggebracht op 19 april 2004, dit overeenkomstig artikel 12 F.W. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(7979)
13156
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Opening van het faillissement, op bekentenis, van Filac B.V.B.A., Brusselstraat 107, 1702 Groot-Bijgaarden.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van Nsona Masamba, Elzelestraat 41, 9600 Ronse.
Faillissementnummer : 20050389.
Faillissementnummer : 20050393.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Handelsactiviteit : Lampenkappen.
Handelsactiviteit : kapsalon.
Ondernemingsnummer : 0455.903.562.
Ondernemingsnummer : 0545.697.848.
Rechter-commissaris : de heer Schepens.
Rechter-commissaris : de heer Schepens.
Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643,
Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(7980)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7983)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van De Ridder B.V.B.A., Vilvoordsesteenweg 252, 1850 Grimbergen.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van Martine Croes Trading B.V.B.A., Brusselbaan 278, 1790 Affligem.
Faillissementnummer : 20050388.
Faillissementnummer : 20050387.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Handelsactiviteit : verf- en decoratiematerialen.
Handelsactiviteit : motorvoertuigen.
Ondernemingsnummer : 0423.897.522.
Ondernemingsnummer : 0427.309.150.
Rechter-commissaris : de heer Schepens.
Rechter-commissaris : de heer Geeraerts.
Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(7981)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van Mertens B.V.B.A., Hendrik De Kosterlaan 17/1, 1731 Zellik.
Curator : Mr. De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7984)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van General Management of Consildated Cargo B.V.B.A., Brusselsesteenweg 360B, 1500 Halle.
Faillissementnummer : 20050383.
Faillissementnummer : 20050385.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Datum faillissement : 15 maart 2005.
Handelsactiviteit : fotografie.
Handelsactiviteit : vervoersbemiddeling.
Ondernemingsnummer : 0475.230.318.
Ondernemingsnummer : 0463.172.525.
Rechter-commissaris : de heer Geeraerts.
Rechter-commissaris : de heer Geeraerts.
Curator : Mr. De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1.
Curator : Mr. De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(7982)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7985)
13157
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Walravens, Jean-Pierre, chaussée de Ninove 643, 1070 Bruxelles-7.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Euro Invest & Solutions S.A., avenue Joseph Chaudron 21, 1160 Auderghem. Numéro de faillite : 20050394.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G.
Date de faillite : 15 mars 2005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Objet social : parquets/sols.
(7987)
Numéro d’entreprise : 0472.190.456. Juge-commissaire : M. Schepens.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Walravens, Jean-Pierre, chaussée de Ninove 643, 1070 Bruxelles-7. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7986)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Wikro B.V.B.A., Monplaisirlaan 99, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20050392. Datum faillissement : 15 maart 2005. Handelsactiviteit : adviesbureau. Ondernemingsnummer : 0453.795.593. Rechter-commissaris : de heer Schepens.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1070 Brussel-7. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Euro Invest & Solutions N.V., Joseph Chaudronlaan 21, 1160 Oudergem. Faillissementnummer : 20050394. Datum faillissement : 15 maart 2005.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Handelsactiviteit : parketten/vloeren.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7987)
Ondernemingsnummer : 0472.190.456. Rechter-commissaris : de heer Schepens. Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643, Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Moda.Fon S.A., chaussée de Haecht 118, 1030 Schaerbeek.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Numéro de faillite : 20050391.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7986)
Date de faillite : 15 mars 2005. Objet social : import-export de marchandise.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0475.753.227. Juge-commissaire : M. Schepens.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Wikro S.P.R.L., avenue Monplaisir 99, 1030 Schaerbeek. Numéro de faillite : 20050392. Date de faillite : 15 mars 2005. Objet social : bureau de conseil. Numéro d’entreprise : 0453.795.593. Juge-commissaire : M. Schepens.
Curateur : Me Walravens, Jean-Pierre, chaussée de Ninove 643, 1070 Bruxelles-7. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7988)
13158
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer : 0436.240.177. Rechter-commissaris : de heer Geeraerts.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Moda.Fon N.V., Haachtsesteenweg 118, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20050391. Datum faillissement : 15 maart 2005.
Ondernemingsnummer : 0475.753.227.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7989)
Rechter-commissaris : de heer Schepens. Walravens,
Jean-Pierre,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Handelsactiviteit : import-export van goederen.
Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Curator : Mr. De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1.
Ninoofsesteenweg
643, Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7988)
Ouverture de la faillite, sur citation de : Immo Trading belgosuisse S.A., avenue de l’Héliport 5, 1000 Bruxelles. Numéro de faillite : 20050384. Date de faillite : 15 mars 2005. Objet social : immobilier. Numéro d’entreprise : 0436.147.632.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Juge-commissaire : M. Geeraerts. Curateur : Me De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Patyn, Paul, S.P.R.L., rue François-Joseph Navez 91, 1030 Schaerbeek.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Numéro de faillite : 20050386. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G.
Date de faillite : 15 mars 2005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Objet social : peinture, droguerie.
(7990)
Numéro d’entreprise : 0436.240.177. Juge-commissaire : M. Geeraerts. Rechtbank van koophandel te Brussel Curateur : Me De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Immo Trading Belgo-Suisse N.V., Helihavenlaan 5, 1000 Brussel. Faillissementnummer : 20050384. Datum faillissement : 15 maart 2005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7989)
Handelsactiviteit : immobiliën. Ondernemingsnummer : 0436.147.632. Rechter-commissaris : de heer Geeraerts.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. De Roy, Frans, Paleisstraat 47, 2018 Antwerpen-1. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Patyn Paul B.V.B.A., François-Joseph Navezstraat 91, 1030 Schaarbeek. Faillissementnummer : 20050386.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G.
Datum faillissement : 15 maart 2005. Handelsactiviteit : artikelen.
schilderwerken
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
van
gebouwen,
drogisterij-
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7990)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
13159
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Concept Design S.P.R.L., rue des Carburants 53, 1190 Forest. Numéro de faillite : 20050382.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Date de faillite : 14 mars 2005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Objet social : composition et photogravure.
(7992)
Numéro d’entreprise : 0456.015.905. Juge-commissaire : M. Speth.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Office General Clean B.V.B.A., Bollinckxstraat 15, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20050381. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : industriële reiniging.
(7991) Ondernemingsnummer : 0451.169.269. Rechter-commissaris : de heer Speth.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Concept Design B.V.B.A., Brandstoffenstraat 53, 1190 Vorst. Faillissementnummer : 20050382. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : composities en fotografie. Ondernemingsnummer : 0456.015.905.
Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7992)
Rechter-commissaris : de heer Speth. Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7991)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Mecabru S.C.S., rue Rossini 46, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20050380. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : intermédiaire commercial. Numéro d’entreprise : 0459.875.515.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Date de cessation des payements : 14 septembre 2004. Juge-commissaire : M. Speth.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Office General Clean S.P.R.L., rue Bollinckx 15, 1070 Anderlecht. Numéro de faillite : 20050381. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise : 0451.169.269. Juge-commissaire : M. Speth.
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7993)
13160
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Mecabru GCV, Rossinistraat 46, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20050380.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : handelsbemiddeling.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7994)
Ondernemingsnummer : 0459.875.515. Datum staking betalingen : 14 september 2004. Rechter-commissaris : de heer Speth.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7993)
Ouverture de la faillite, sur citation de : Atemis S.C.R.I.S., avenue Charles-Quint 507, 1082 Berchem-Saint-Agathe. Numéro de faillite : 20050374. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : traiteur et organisation de réceptions. Numéro d’entreprise : 0470.879.075. Juge-commissaire : M. Pollak.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Mohammed S.P.R.L., chaussée de Gand 21, 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Numéro de faillite : 20050375.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : salon de coiffure.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise : 0473.857.074.
(7995)
Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Atemis C.V.O.H.A., Charles-Quintlaan 507, 1082 Sint-Agatha-Berchem. Faillissementnummer : 20050374. Datum faillissement : 14 maart 2005.
(7994)
Handelsactiviteit : traiteur en organisatie van recepties. Ondernemingsnummer : 0470.879.075.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Mohammed B.V.B.A., Gentsesteenweg 21, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20050375. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : kapsalon. Ondernemingsnummer : 0473.857.074. Rechter-commissaris : de heer Pollak.
Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7995)
13161
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 6, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Sonolight Electronics S.P.R.L., rue de la Victoire 106, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20050373.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : commerce de détail d’appareils électroménagers, de radio et télévision.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7997)
Numéro d’entreprise : 0422.067.091. Juge-commissaire : M. Pollak.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Adister C.V.B.A., Hoogstraat 211, 1000 Brussel-Stad. Faillissementnummer : 20050370. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : kleding.
(7996) Ondernemingsnummer : 0434.835.261. Rechter-commissaris : de heer Meerhaege.
Rechtbank van koophandel te Brussel Curator : Mr. 1050 Brussel-5. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Sonolight Electronics B.V.B.A., Overwinningsstraat 106, 1060 Sint-Gillis. Faillissementnummer : 20050373. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : detailhandel van elektrische huishoudapparaten. Ondernemingsnummer : 0422.067.091.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7997)
Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : SFG Group S.P.R.L., avenue de la Forêt 196, 1000 Bruxelles-Ville.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Numéro de faillite : 20050369.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7996)
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : relations publiques.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0462.007.139. Juge-commissaire : M. Meerhaege.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Adister S.C.R.L., rue Haute 211, 1000 Bruxelles-Ville. Numéro de faillite : 20050370. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : commerce de gros d’habillement. Numéro d’entreprise : 0434.835.261. Juge-commissaire : M. Meerhaege.
Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(7998)
13162
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : SFG Group B.V.B.A., Woudlaan 196, 1000 Brussel-Stad. Faillissementnummer : 20050369.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : public relations.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7999)
Ondernemingsnummer : 0462.007.139. Rechter-commissaris : de heer Meerhaege. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
Tribunal de commerce de Bruxelles
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (7998)
Ouverture de la faillite, sur citation de : BV et/ou Vincents S.P.R.L., rue du Vautour 65, 1000 Bruxelles-Ville. Numéro de faillite : 20050367. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : restauration. Numéro d’entreprise : 0448.692.009. Juge-commissaire : M. Meerhaege.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5. Ouverture de la faillite, sur citation de : Belgian Food Brokers S.P.R.L., avenue de Stalingrad 79, 1000 Bruxelles-Ville. Numéro de faillite : 20050368.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : relations publiques.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise : 0466.746.578.
(8000)
Juge-commissaire : M. Meerhaege. Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 6, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : BV et/ou Vincents B.V.B.A., Gierstraat 65, 1000 Brussel-Stad. Faillissementnummer : 20050367. Datum faillissement : 14 maart 2005.
(7999)
Handelsactiviteit : restauratie. Ondernemingsnummer : 0448.692.009.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Belgian Food Brokers B.V.B.A., Stalingradlaan 79, 1000 Brussel-Stad. Faillissementnummer : 20050368. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : public relations. Ondernemingsnummer : 0466.746.578. Rechter-commissaris : de heer Meerhaege.
Rechter-commissaris : de heer Meerhaege. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8000)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
13163
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ouverture de la faillite, sur citation de : Les Choses de la Vie S.P.R.L., rue Dejoncker 58, 1060 Saint-Gilles.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : G.N.C. B.V.B.A., Joseph Claesstraat 31, 1060 Sint-Gillis.
Numéro de faillite : 20050363.
Faillissementnummer : 20050362.
Date de faillite : 14 mars 2005.
Datum faillissement : 14 maart 2005.
Objet social : restauration.
Handelsactiviteit : in- en uitvoer.
Numéro d’entreprise : 0449.851.158.
Ondernemingsnummer : 0453.071.459.
Juge-commissaire : M. P. Van Sull. Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(8001)
Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull. Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8002)
Rechtbank van koophandel te Brussel Tribunal de commerce de Bruxelles Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Les Choses de la Vie B.V.B.A., Dejonckerstraat 58, 1060 Sint-Gillis. Ouverture de la faillite, sur citation de : Airport Transfer Service Shuttle S.P.R.L., avenue Franklin Roosevelt 160, 1050 Ixelles.
Faillissementnummer : 20050363. Datum faillissement : 14 maart 2005.
Numéro de faillite : 20050361.
Handelsactiviteit : renovatie. Ondernemingsnummer : 0449.851.158.
Date de faillite : 14 mars 2005.
Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull.
Objet social : entreprise de transport.
Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis.
Numéro d’entreprise : 0478.135.071.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8001)
Date de cessation des payements : 14 septembre 2004. Juge-commissaire : M. P. Van Sull. Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Ouverture de la faillite, sur citation de : G.N.C. S.P.R.L., rue Joseph Claes 31, 1060 Saint-Gilles.
(8003)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Numéro de faillite : 20050362. Date de faillite : 14 mars 2005. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Airport Transfer Service Shuttle B.V.B.A., Franklin Rooseveltlaan 160, 1050 Elsene.
Objet social : import-export. Numéro d’entreprise : 0453.071.459. Juge-commissaire : M. P. Van Sull.
Faillissementnummer : 20050361.
Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles.
Datum faillissement : 14 maart 2005.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(8002)
Handelsactiviteit : transportfirma Ondernemingsnummer : 0478.135.071. Datum staking betalingen : 14 september 2004. Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull. Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis.
13164
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8003)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Objet social : conseils pour les affaires et le management. Numéro d’entreprise : 0449.619.546. Juge-commissaire : M. Waver. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Kaynes International S.P.R.L., chaussée de Charleroi 164, 1060 Saint-Gilles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(8005)
Numéro de faillite : 20050360. Date de faillite : 14 mars 2005.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Objet social : import-export. Numéro d’entreprise : 0466.787.061. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Elore N.V., Konkelstraat 210, bus 26, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe.
Date de cessation des payements : 14 septembre 2004. Juge-commissaire : M. P. Van Sull.
Faillissementnummer : 20050352.
Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(8004)
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : raadgeving. Ondernemingsnummer : 0449.619.546. Rechter-commissaris : de heer Waver. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Kommandant
Lothairelaan
14,
Rechtbank van koophandel te Brussel
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Kaynes International B.V.B.A., Charleroisesteenweg 164, 1060 Sint-Gillis.
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Faillissementnummer : 20050360.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8005)
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : in- en uitvoer. Ondernemingsnummer : 0466.787.061.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Datum staking betalingen : 14 september 2004. Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull. Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8004)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : Elore S.A., rue Konkel 210, bte26, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. chaussée de Charleroi 164, 1060 Saint-Gilles. Numéro de faillite : 20050352. Date de faillite : 14 mars 2005.
Ouverture de la faillite, sur citation de : Abi Servic S.P.R.L., chaussée de Wavre 1335, 1160 Auderghem. Numéro de faillite : 20050353. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : pose de revêtements de sol en bois ou en d’autres matériaux. Numéro d’entreprise : 0464.709.182. Juge-commissaire : M. Waver. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
(8006)
13165
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Abi Services B.V.B.A., Waversesteenweg 1335, 1160 Oudergem. Faillissementnummer : 20050353.
Luc,
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : vloerbekleding.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8007)
Ondernemingsnummer : 0464.709.182. Rechter-commissaris : de heer Waver. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8006)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur citation de : L’Œil Concept S.P.R.L., rue Henri Vandermaelen 76, 1150 Woluwe-Saint-Lambert. Numéro de faillite : 20050355. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : activités d’édition. Numéro d’entreprise : 0471.696.449. Juge-commissaire : M. Waver.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Ouverture de la faillite, sur citation de : Universal Auto S.P.R.L., avenue Victor Gilsoul 106, 1200 Woluwe-Saint-Lambert. Numéro de faillite : 20050354.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : commerce de gros de véhicules automobiles.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Numéro d’entreprise : 0459.850.175.
(8008)
Juge-commissaire : M. Waver. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : l’Oeil Concept B.V.B.A., Henri Vandermaelenstraat 76, 1150 Sint-Lambrechts-Woluwe. Faillissementnummer : 20050355. Datum faillissement : 14 maart 2005.
(8007)
Handelsactiviteit : uitgeverij. Ondernemingsnummer : 0471.696.449.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Universal Auto B.V.B.A., Victor Gilsoullaan 106, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe. Faillissementnummer : 20050354. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : voertuigen. Ondernemingsnummer : 0459.850.175. Rechter-commissaris : de heer Waver.
Rechter-commissaris : de heer Waver. Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8008)
13166
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4.
Ouverture de la faillite, sur citation de : ABC Decor Ltd, succursale D’1 soc. de droit du united kingdom, avenue Emile Vanbecelaere 24A/ B33, 1170 Watermael-Boitsfort.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Numéro de faillite : 20050356. Date de faillite : 14 mars 2005.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Objet social : travaux de finition.
(8010)
Numéro d’entreprise : 0478.206.832. Juge-commissaire : M. Waver.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo)
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : ML Clean Limited, vennootschap naar buitenlands recht met een vast verblijf in België, Oude Molenstraat 66, 1160 Oudergem. Faillissementnummer : 20050357. Datum faillissement : 14 maart 2005.
(8009)
Handelsactiviteit : afwerking. Ondernemingsnummer : 0464.924.067.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Rechter-commissaris : de heer Waver.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : ABC Decor Ltd, bijhuis van een vennootschap naar Engels recht, Emile Vanbecelaerelaan 24A/B33, 1170 Watermaal-Bosvoorde. Faillissementnummer : 20050356. Datum faillissement : 14 maart 2005.
Ondernemingsnummer : 0478.206.832.
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8010)
Rechter-commissaris : de heer Waver. Luc,
Luc,
Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Handelsactiviteit : afwerking.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (Pro deo) (8009)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu (art. 11 FW), de : Matfisher S.P.R.L., rue Emile Bockstael 259, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20050390. Date de faillite : 15 mars 2005. Objet social : phoneshop.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Numéro d’entreprise : 0465.395.904. Juge-commissaire : M. Schepens.
Ouverture de la faillite, sur citation de : ML Clean Limited, soc. de droit étr. avec éts. stable en Belgique, rue du Vieux Moulin 66, 1160 Auderghem. Numéro de faillite : 20050357. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : travaux de finition. Numéro d’entreprise : 0464.924.067. Juge-commissaire : M. Waver.
Curateur : Me Walravens, Jean-Pierre, chaussée de Ninove 643, 1070 Bruxelles-7. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle G. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8011)
13167
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Matfisher B.V.B.A., Emile Bockstaellaan 259, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20050390.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Datum faillissement : 15 maart 2005. Handelsactiviteit : phoneshop.
Voor bosch.
Ondernemingsnummer : 0465.395.904.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8012)
Rechter-commissaris : de heer Schepens. Curator : Mr. 1070 Brussel-7.
Walravens,
Jean-Pierre,
Ninoofsesteenweg
643,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal G. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8011)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : S.G.C. S.P.R.L., avenue des Saisons 100-102, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20050378. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : salon de coiffure. Numéro d’entreprise : 0473.498.570. Juge-commissaire : M. Speth.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5. Ouverture de la faillite, sur aveu, de : V.D.L. & Cie Trading & Transport S.P.R.L., avenue de la Basilique 321, bte 10, 1081 Koekelberg. Numéro de faillite : 20050379. Date de faillite : 14 mars 2005.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Objet social : transport.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Numéro d’entreprise : 0467.710.244.
(8013)
Juge-commissaire : M. Speth. Rechtbank van koophandel te Brussel
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8012)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : S.G.C. B.V.B.A., Jaargetijdenlaan 100-102, 1050 Elsene. Faillissementnummer : 20050378. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : kapsalon.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ondernemingsnummer : 0473.498.570. Rechter-commissaris : de heer Speth.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : V.D.L. & Cie Trading & Transports B.V.B.A., Basilieklaan 321, bus 10, 1081 Koekelberg. Faillissementnummer : 20050379. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : transport. Ondernemingsnummer : 0467.710.244. Rechter-commissaris : de heer Speth.
Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8013)
13168
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechtbank van koophandel te Brussel
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : WN Associates S.P.R.L., place du Châtelain 42-44, 1050 Ixelles. Numéro de faillite : 20050377.
Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : H.A.D.J. & Co B.V.B.A., Bergensesteenweg 190, 1070 Anderlecht. Faillissementnummer : 20050376.
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : exploitation d’un magazine.
Datum faillissement : 14 maart 2005.
Numéro d’entreprise : 0462.688.317.
Handelsactiviteit : industriële reiniging.
Juge-commissaire : M. Speth.
Ondernemingsnummer : 0474.072.058.
Curateur : Me Herinckx, Catherine, avenue Louise 283, bte 21, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8014)
Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8015)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : WN Associates B.V.B.A., Kasteleinsplein 42-44, 1050 Elsene. Tribunal de commerce de Bruxelles
Faillissementnummer : 20050377. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : uitgeverij.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Sherman S.P.R.L., chaussée de Roodebeek 523, bte 6, 1200 Woluwe-Saint-Lambert.
Ondernemingsnummer : 0462.688.317. Rechter-commissaris : de heer Speth.
Numéro de faillite : 20050372.
Curator : Mr. Herinckx, Catherine, Louizalaan 283, bus 21, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8014)
Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : exploitation de stations services. Numéro d’entreprise : 0477.694.217. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Ouverture de la faillite, sur citation, de : H.A.D.J. & Co S.P.R.L., chaussée de Mons 190, 1070 Anderlecht.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8016)
Numéro de faillite : 20050376. Date de faillite : 14 mars 2005.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Objet social : nettoyage industriel. Numéro d’entreprise : 0474.072.058. Juge-commissaire : M. Pollak. Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8015)
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Sherman B.V.B.A., Roodebeekstraat 523, bus 6, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe. Faillissementnummer : 20050372. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : uitbating van benzinestations. Ondernemingsnummer : 0477.694.217. Rechter-commissaris : de heer Pollak.
13169
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8016)
Numéro d’entreprise : 0555.379.240. Juge-commissaire : M. Meerhaege. Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Capitol S.P.R.L., avenue Jean Dubrucq 200, 1080 Molenbeek-Saint-Jean.
(8018)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Numéro de faillite : 20050371. Date de faillite : 14 mars 2005.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Ajaz, Ahmed, Spiraalbuisstraat 17, 1050 Elsene.
Objet social : vente au détail et mi-gros de denrées. Numéro d’entreprise : 0460.469.391.
Faillissementnummer : 20050366.
Juge-commissaire : M. Pollak.
Datum faillissement : 14 maart 2005.
Curateur : Me Hanssens-Ensch, Françoise, avenue Louise 349, bte 17, 1050 Bruxelles-5. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8017)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Capitol B.V.B.A., Jean Dubrucqlaan 200, 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Faillissementnummer : 20050371.
Handelsactiviteit : nachtwinkel in algemene voeding. Ondernemingsnummer : 0555.379.240. Rechter-commissaris : de heer Meerhaege. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8018)
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : detailverkoop van voedingswaren. Ondernemingsnummer : 0460.469.391.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechter-commissaris : de heer Pollak. Curator : Mr. Hanssens-Ensch, Françoise, Louizalaan 349, bus 17, 1050 Brussel-5. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8017)
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Color’In S.P.R.L., avenue Houba De Strooper 618, 1020 Laeken. Numéro de faillite : 20050364. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : snack. Numéro d’entreprise : 0456.822.884. Juge-commissaire : M. Meerhaege.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Ajaz, Ahmed, rue du Serpentin 17, 1050 Ixelles.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Numéro de faillite : 20050366. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : magasin de nuit et alimentation générale.
Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8019)
13170
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Color’In B.V.B.A., Houba De Strooperlaan 618, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20050364.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8020)
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : snack. Ondernemingsnummer : 0456.822.884.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Rechter-commissaris : de heer Meerhaege. Curator : Mr. 1050 Brussel-5.
Terlinden,
Vincent,
Louizalaan
349,
bus
16, Ouverture de la faillite, sur citation, de : Blue Iguana S.A., rue Edith Cavell 66, 1180 Uccle.
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor bosch.
eensluidend
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
J.-M.
Eylen(8019)
Numéro de faillite : 20050359. Date de faillite : 14 mars 2005. Objet social : import-export. Numéro d’entreprise : 0439.894.604. Juge-commissaire : M. P. Van Sull. Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : G.G.P. International S.C.R.L., place Rouppe 17, 1000 Bruxelles-Ville. Numéro de faillite : 20050365.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8021)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Date de faillite : 14 mars 2005. Opening van het faillissement, op dagvaarding, van : Blue Iguana N.V., Edith Cavellstraat 66, 1180 Ukkel.
Objet social : labo photo. Numéro d’entreprise : 0444.490.523.
Faillissementnummer : 20050359.
Juge-commissaire : M. Meerhaege.
Datum faillissement : 14 maart 2005.
Curateur : Me Terlinden, Vincent, avenue Louise 349, bte 16, 1050 Bruxelles-5.
Handelsactiviteit : in- en uitvoer.
Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles.
Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull.
Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8020)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : G.G.P. International C.V.B.A., Rouppeplein 17, 1000 Brussel-Stad. Faillissementnummer : 20050365. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : foto labo.
Ondernemingsnummer : 0439.894.604. Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8021)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Davari, Ali, square de Léopoldville 7, 1040 Etterbeek. Numéro de faillite : 20050358. Date de faillite : 14 mars 2005.
Ondernemingsnummer : 0444.490.523.
Objet social : alimentation générale.
Rechter-commissaris : de heer Meerhaege.
Numéro d’entreprise : 0557.867.289.
13171
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Juge-commissaire : M. P. Van Sull.
Rechter-commissaris : de heer Waver.
Curateur : Me Walhin, Charles, rue de Suisse 35, 1060 Saint-Gilles. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8022)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Davari, Ali, Leopoldstadplein 7, 1040 Etterbeek. Faillissementnummer : 20050358.
Curator : Mr. Austraet, 1040 Brussel-4.
Luc,
Kommandant
Lothairelaan
14,
Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8023)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Le tribunal de commerce de Bruxelles a, par jugement du 15 mars 2005, prononcé le remplacement de Me Dubaere, Joan, curateur de la faillite de la S.P.R.L. Nathan, ayant son siège social à 1000 Bruxelles, rue des Fripiers 24/1, numéro d’entreprise 0459.629.154, à sa demande.
Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : algemene voeding. Ondernemingsnummer : 0557.867.289. Rechter-commissaris : de heer P. Van Sull. Curator : Mr. Walhin, Charles, Zwitserlandstraat 35, 1060 Sint-Gillis. Datum neerlegging van de schuldvorderingen : binnen de termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de datum van uitspraak van het vonnis, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel. Datum verificatie van de schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 14 uur, in de zaal D. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8022)
Désigne comme curateur Me Van De Mierop, Ilse, avocat à 1050 Bruxelles, avenue Louise 106. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8024)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Tribunal de commerce de Bruxelles
De rechtbank van koophandel te Brussel heeft, bij vonnis van 15 maart 2005, de vervanging uitgesproken van Mr. Dubaere, Joan, curator in het faillissement van de B.V.B.A. Nathan, met maatschappelijke zetel gevestigd te 1000 Brussel, Kleerkopersstraat 24/1, ondernemingsnummer 0459.629.154, op eigen verzoek.
Ouverture de la faillite, sur aveu, de : Latitude M S.P.R.L., rue de Wand 166, 1020 Laeken.
Stelt aan als curator Mr. Van De Mierop, Ilse, advocaat te 1050 Brussel, Louizalaan 106. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (8024)
Numéro de faillite : 20050351. Date de faillite : 14 mars 2005.
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Objet social : textile. Numéro d’entreprise : 0480.059.235. Juge-commissaire : M. Waver. Curateur : Me Austraet, Luc, avenue Commandant Lothaire 14, 1040 Bruxelles-4. Dépôt des créances : dans le délai de trente jours à dater du prononcé du jugement, au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles. Date de vérification des créances : 4 mai 2005, à 14 heures, en la salle D. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
(8023)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Opening van het faillissement, op bekentenis, van : Latitude M B.V.B.A., Wandstraat 166, 1020 Laken. Faillissementnummer : 20050351. Datum faillissement : 14 maart 2005. Handelsactiviteit : textiel. Ondernemingsnummer : 0480.059.235.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 14 maart 2005, werd in het faillissement B.V.B.A. Lesley’s Music Store, met zetel gevestigd te 9120 Kallo, Victoriestraat 44, bus 3, met ondernemingsnummer 0464.461.635, de datum van staking van de betaling die in het vonnis van het faillissement werd bepaald op 25 oktober 2004, thans gewijzigd naar 25 april 2004. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd adjunct-griffier, (get.) S. Van Nuffel. (8025)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement De Hoekkast B.V.B.A., Markt 3, 9890 Gavere, ondernemingsnummer 0463.717.903, afgesloten wegens ontoereikend activa. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Wordt beschouwd als vereffenaar : Vervondel, Johan, volgens de gegevens van het dossier wonende te 9820 Merelbeke, Sint-Elooisstraat 66. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (8026)
13172
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement Barox C.V.O.H.A., Sleepstraat 178, 9000 Gent, met ondernemingsnummer 0458.985.291, afgesloten wegens ontoereikend activa. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Rechter-commissaris : de heer Lieven Bockaert.
Wordt beschouwd als vereffenaar : ¨ zer, Ali Ihsan, volgens de gegevens van het dossier thans wonende O te 9000 Gent, Sint-Salvatorstraat 145. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 16 maart 2005, op bekentenis, vierde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Bouwonderneming Patrick Muys B.V.B.A., onderneming voor het bouwen van individuele huizen, met maatschappelijke zetel gevestigd te 9850 Nevele, Kasteellaan 24, en hebbende als ondernemingsnummer 0436.108.535.
(8027)
Datum staking van de betalingen : 11 maart 2005. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Oude Schaapmarkt 22, 9000 Gent, vóór 13 april 2005. Sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen : 4 mei 2005, te 9 uur, in de rechtbank, gehoorzaal A, tweede verdieping.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement Peere-Taverniers V.O.F. - Peere, Anja-Taverniers, Bart, Jules de Saint Genoisstraat 61, 9050 Gentbrugge, met ondernemingsnummer 0477.370.850, afgesloten wegens ontoereikend activa. De gefailleerde V.O.F. Peere-Taverniers werd niet verschoonbaar verklaard. Als vereffenaars worden beschouwd : Peere, Anja, wonende te 9050 Gent, Jan van Aelbroecklaan 58, en Taverniers, Bart, laatst wonende te 3300 Tienen, Broedersblok (Hak) 49, thans zonder gekend adres. De gefailleerde Peere, Anja, werd verschoonbaar verklaard. De gefailleerde Taverniers, Bart, werd verschoonbaar verklaard. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.
(8028)
De curator : Mr. Hilde De Boever, advocaat, kantoorhoudende te 9860 Scheldewindeke, Stationsstraat 23. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (8032)
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Always Connecting People B.V.B.A., Roeselaarsestraat 84, te 8870 Izegem, ondernemingsnummer 0473.075.829, handelsbemiddeling in goederen, algemeen assortiment, overige groothandel. Rechter-commissaris : Deschepper, Frank. Curator : Mr. Delagrange, Geert, Kasteelkaai 1A, 8500 Kortrijk. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement Quality Veneers Deinze B.V.B.A., afgekort : « Q.V.D. », Toekomststraat 16, 9800 Deinze, afgesloten wegens ontoereikend activa. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 15 u. 15 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert. (Pro deo) (8033)
Wordt beschouwd als vereffenaar : Huys, Carine, wonende te 9800 Deinze, Zomerstraat 14. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.
(8029)
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Rentbel N.V., President Kennedypark 26, te 8500 Kortrijk, ondernemingsnummer 0437.966.777, detailhandel in motorvoertuigen, exploitatie van taxi’s, verhuur van auto’s. Rechter-commissaris : Herpels, Peter.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement Saxum Group N.V., Brusselsesteenweg 453, 9050 Gentbrugge, met ondernemingsnummer 0420.383.944, afgesloten wegens ontoereikend activa. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Wordt beschouwd als vereffenaar :
Curator : Mr. Depovere, Rik, Oude Stadenstraat 3, 8800 Roeselare. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 15 u. 45 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert. (Pro deo) (8034)
Verstraete, Antoon Cyriel, volgens de gegevens van het dossier wonende te 2018 Antwerpen, Provinciestraat 182. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.
(8030)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 10 maart 2005, werd het faillissement L.A.D. B.V.B.A., Vliegplein 66, 9990 Maldegem, met ondernemingsnummer 0465.699.473, afgesloten wegens ontoereikend activa.
Rechter-commissaris : Herpels, Peter. Curator : Mr. Depovere, Rik, Oude Stadenstraat 3, 8800 Roeselare. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Wordt beschouwd als vereffenaar : Dam, Luite Albertus, volgens de gegevens van het vennootschapsdossier wonende te Ridderkerke (Nederland), Touwslagerstraat 15. De hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem.
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard M en B Projects N.V., President Kennedypark 26, te 8500 Kortrijk, ondernemingsnummer 0446.062.022, verhuur van overige roerende goederen voor persoonlijk of huishoudelijk gebruik, n.e.g. verhuur van niet-residentiële gebouwen, verhuur van woningen, exclusief sociale woningen.
(8031)
Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 15 uur, zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert. (Pro deo) (8035)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Fadeux, Francis, Patersmotestraat 22, te 8500 Kortrijk, geboren op 14 oktober 1948, ondernemingsnummer 0524.483.453, technische studiën en ingenieursactiviteiten.
13173
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, op bekentenis, failliet verklaard Christiaens, Paulette, Kapelstraat 11, te 8540 Deerlijk, geboren op 6 mei 1954, ondernemingsnummer 0770.026.184, drankgelegenheid.
Rechter-commissaris : Deschepper, Frank.
Rechter-commissaris : Deceuninck, Arnold.
Curator : Mr. Delagrange, Geert, Kasteelkaai 1A, 8500 Kortrijk.
Curator : Mr. Maeseele, Guy, Kortrijkstraat 83, 8550 Zwevegem.
Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005.
Datum van de staking van betaling : 15 maart 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005.
Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 15 u. 30 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk.
Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 15 u. 45 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk.
De griffier : (get.) C. Busschaert.
(Pro deo)
(8036)
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Stevest N.V., Zwevegemsestraat 51, te 8500 Kortrijk, ondernemingsnummer 0465.390.954, adviesbureau op het gebied van bedrijfsvoering en beheer; adviesbureau inzake management, beleid en organisatie; bedrijfsadvies : het geven van professioneel advies en begeleiding aan bedrijven. Rechter-commissaris : Renard, Jos. Curator : Mr. Deboutte, Filip, Westlaan 358, 8800 Roeselare. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 14 u. 30 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert.
(Pro deo)
(8037)
De griffier : (get.) C. Busschaert.
(8040)
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd B.V.B.A. J.M. Sport, met zetel te 3191 Boortmeerbeek (Hever), Leuvensesteenweg 155A, en met als activiteiten aankoop en verkoop, invoer en uitvoer, groothandel en kleinhandel in en de distributie van sportartikelen, H.R. Leuven 72024, ondernemingsnummer 0434.388.368, in staat van faillissement verklaard. Curatoren : Mrs. M. Dewael, en K. Vanstipelen, advocaten te 3400 Landen, Stationsstraat 108A. Rechter-commissaris : G. Declercq. Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur.
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Duponchelle, Isabelle, Louis Verweestraat 5/11, te 8500 Kortrijk, geboren op 7 november 1976, ondernemingsnummer 0525.624.885, kleinhandel in onderkleding, overhemden, hoeden, paraplu’s en handschoenen. Rechter-commissaris : Renard, Jos. Curator : Mr. Deboutte, Filip, Westlaan 358, 8800 Roeselare. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 14 u. 15 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert.
(Pro deo)
(8038)
De griffier, (onleesbare handtekening.)
(8041)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd Smets, Linda, geboren te Halen op 17 november 1954, wonende te 3545 Halen, Ertsenrijkstraat 155, en met als activiteiten uitbating café-restaurant « The Orient », 3290 Diest, Turnhoutsebaan 14, ondernemingsnummer 0866.346.194, in staat van faillissement verklaard. Curatoren : Mrs. M. Dewael, en K. Vanstipelen, advocaten te 3400 Landen, Stationsstraat 108A. Rechter-commissaris : G. Declercq. Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank.
Bij vonnis van de vijfde kamer, d.d. 16 maart 2005, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard Immo Kloefhoek N.V., Moerstraat 56, te 8560 Wevelgem, ondernemingsnummer 0444.136.175, projectontwikkeling voor woningbouw.
Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur. De griffier, (onleesbare handtekening.)
(8042)
Rechter-commissaris : Renard, Jos. Curator : Mr. Deboutte, Filip, Westlaan 358, 8800 Roeselare. Datum van de staking van betaling : 16 maart 2005. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 15 april 2005. Nazicht van de schuldvorderingen : 13 mei 2005, te 14 uur, zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. De griffier : (get.) C. Busschaert.
(Pro deo)
(8039)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd Octo, vennootschap naar buitenlands recht, met vennootschapszetel gevestigd te 019810 New Castle County Delaware (USA), 701 Renner Road, 2nd floor, Wilmington, KBO nr. 0464.962.174, en met uitbatingszetel in België, te 3118 Rotselaar (Werchter), Sint-Jansstraat 55, en met als activiteiten projectbeheer, organisatie van manifestaties, copycenter, organisatie- en raadgevend bureau inzake financiële, handels-, fiscale of sociale aangelegenheden, H.R. Leuven 101007, ondernemingsnummer 0464.962.174, in staat van faillissement verklaard.
13174
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Curatoren : Mrs. D. De Maeseneer en S. Nysten, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20.
Rechtbank van koophandel te Tongeren
Rechter-commissaris : R. Corten. Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur. De griffier, (onleesbare handtekening.)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren, d.d. 10 maart 2005, werd de datum van staking van betaling van het faillissement Mailunion B.V.B.A., te 3640 Kinrooi, Vroenhof 24/4, ondernemingsnummer 0476.079.562, failliet verklaard op 25 oktober 2004, teruggebracht op 20 juli 2004. Ref. rechtbank : 4254.
(8043)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd B.V.B.A. Deconinck Georges, met zetel te 3370 Boutersem, Maelendries 35, bus 2, en met als activiteiten onderneming voor goederenvervoer over de weg, H.R. Leuven 91298, ondernemingsnummer 0455.051.942, in staat van faillissement verklaard. Curatoren : Mrs. D. De Maeseneer en S. Nysten, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20.
Voor eensluidend uittreksel : de e.a. adjunct-griffier, (get.) W. Meurmans. (8047)
Rechtbank van koophandel te Turnhout
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde Zeno C.V.O.H.A., steenweg op Mol 187, 2360 Oud-Turnhout, ondernemingsnummer 0463.433.138 afgesloten, sluiting bij vereffening. Vereffenaar : Mevr. Basturk, Suna.
Rechter-commissaris : R. Corten.
Laatst gekend adres : Scarlattistraat 74, te 5049 GC Tilburg (Nederland).
Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank.
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8048)
Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur. De griffier, (onleesbare handtekening.)
(8044)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd N.V. Imogeer, met zetel te 3440 Zoutleeuw, Grote Steenweg 9, en met als activiteiten de handel in eigen onroerend goed, de verhuur van al dan niet gemeubelde appartementen en huizen, van niet-residentiële gebouwen en van handelszaken, H.R. Leuven 109812, ondernemingsnummer 0451.420.578, in staat van faillissement verklaard. Curatoren : Mrs. D. De Maeseneer en S. Nysten, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20. Rechter-commissaris : R. Corten. Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank.
Vereffenaar : Mevr. Van Loon, Kristel. Laatst gekend adres : steenweg op Ravels 208, te 2360 Oud-Turnhout. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8049)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde B.F. Invest C.V.B.A., Lilsedijk 50, 2340 Beerse, ondernemingsnummer 0441.435.320 afgesloten, sluiting bij vereffening. Vereffenaar : de heer De Clercq, Erik. Laatst gekend adres : Bisschopshoflaan 19/2, te 2340 Beerse. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur. De griffier, (onleesbare handtekening.)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde Shirt-Stuff B.V.B.A., in vereffening, Turnhoutsebaan 23, 2470 Retie, ondernemingsnummer 0463.396.912 afgesloten, sluiting bij vereffening.
(8050)
(8045)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 16 maart 2005, werd Jacobs, David, geboren te Turnhout op 26 april 1973, wonende te 3380 Glabbeek, Tiensesteenweg 152, en met als activiteiten slachten van dieren, met uitbating te 3471 Kortenaken, Helstraat 10, H.R. Leuven 109440, ondernemingsnummer 0784.155.225, in staat van faillissement verklaard.
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde Boissevain, Jan, geboren op 6 juni 1950, Heksenbrug 16, 2260 Westerlo, ondernemingsnummer 0701.305.743 afgesloten, sluiting bij vereffening. De gefaillieerde werd verschoonbaar verklaard. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8051)
Curatoren : Mrs. M. Dewael, en K. Vanstipelen, advocaten te 3400 Landen, Stationsstraat 108A. Rechter-commissaris : G. Declercq. Staking van de betalingen : 16 maart 2005. Indienen van schuldvorderingen tot en met 15 april 2005 ter griffie dezer rechtbank. Nazicht schuldvorderingen : 25 april 2005, te 14 uur. De griffier, (onleesbare handtekening.)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde Planet Hair B.V.B.A., Anjerstraat 3, 2340 Beerse, ondernemingsnummer 0466.349.274 afgesloten, sluiting bij vereffening. Vereffenaar : Mevr. Adoum, Kaheina. Laatst gekend adres : Anjerstraat 3, te 2340 Beerse.
(8046)
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8052)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillissement van de genaamde Interpaint B.V.B.A., Markt 19, 2490 Balen, ondernemingsnummer 0472.134.929 afgesloten, sluiting bij gebrek aan enig actief. Vereffenaar : de heer Bouziani, Rachid.
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde J & S B.V.B.A., Gestelsesteenweg 172, 2450 Meerhout, groothandel in recuperatieproducten, met ondernemingsnummer 0450.447.115, failliet verklaard, op dagvaarding. Rechter-commissaris : de heer K. Bomhals.
Laatst gekend adres : Don Boscostraat 35, te 2400 Mol. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
13175
(8053)
Curator : advocaat S. Heylen, Cardijnlaan 10, 2270 Herenthout. Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005. Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005.
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd het faillisement van de genaamde Brownline B.V.B.A., Wolfsdonksesteenweg 77, 2230 Herselt, ondernemingsnummer 0479.124.966, afgesloten, sluiting bij gebrek aan voldoende actief.
Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur.
Vereffenaars : de heren Geens, Koenraad, Baksveld 7, 2260 Westerlo en De Bruin, Johannes, Bazeldijk 44, Meerkerk (Nederland).
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde K.V.W. C.V.O.H.A., Katelijnestraat 50, 2320 Hoogstraten, groothandel in vervoermiddelen met uitzondering van auto’s, motorrijwielen en rijwielen, met ondernemingsnummer 0452.655.547, failliet verklaard, op dagvaarding.
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8054)
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8058)
Rechter-commissaris : de heer F. Van Der Vloet. Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde D-Projects B.V.B.A., Laar 2/2, 2400 Mol, kleinhandel in geschenkartikelen en souvenirs, met ondernemingsnummer 0460.008.147, failliet verklaard, op dagvaarding. Rechter-commissaris : de heer K. Bomhals.
Curator : advocaat D. Boeckx, Leopoldstraat 20, 2300 Turnhout. Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005. Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005. Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur.
Curator : advocaat C. Geukens, Lindestraat 2, 2490 Balen.
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005.
(8059)
Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005. Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8055)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde Frankirent N.V., Atealaan (HRT) 14, 2200 Herentals, personenvervoer over de weg, met ondernemingsnummer 0462.010.505, failliet verklaard, op dagvaarding. Rechter-commissaris : de heer K. Bomhals.
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde Hof van ’t Rauw B.V.B.A., Kiezelweg 181, 2400 Mol, taverne, met ondernemingsnummer 0464.872.203, failliet verklaard, op bekentenis.
Curator : advocaat P. Van Rompaey, Zandberg 19, 2260 Westerlo. Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005. Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005. Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur.
Rechter-commissaris : de heer K. Bomhals. Curator : advocaat C. Geukens, Lindestraat 2, 2490 Balen.
De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8060)
Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005. Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005. Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
(8056)
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Turnhout, van 15 maart 2005, werd de genaamde Stone & Tile B.V.B.A., Molenstraat 36, 2270 Herenthout, kleinhandel in vloeren en parket, met ondernemingsnummer 0473.805.705, failliet verklaard, op bekentenis.
Par jugement du 14 mars 2005, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de M. Massin, Pierre Eugène, de nationalité belge, née à Rocourt le 12 mars 1968, domiciliée à 4020 Liège, rue Henri Dinant 10, ayant pour activités : fabrication et commerce de gros et de détail de gaufres, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0757.242.871. Curateur : Me Claude Philippart de Foy, avocat à 4020 Liège, quai des Tanneurs 24/011. Juge-commissaire : Mr. André Salmon.
Rechter-commissaris : de heer K. Bomhals. Curator : advocaat S. Heylen, Cardijnlaan 10, 2270 Herenthout. Tijdstip van ophouding van betaling : 15 maart 2005. Indiening van schuldvorderingen : vóór 12 april 2005. Proces-verbaal nazicht schuldvorderingen : op 26 april 2005, te 10 uur. De griffier : (get.) L. Verstraelen.
Tribunal de commerce de Liège
(8057)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 3 mai 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au troisième étage). Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (8061)
13176
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Par jugement du 14 mars 2005, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de M. Descamps, Ida Joseph, de nationalité belge, né à Mouscron le 22 juillet 1969, domicilié à 4317 Faimes (Les Waleffes), rue de Vaux 44, ayant pour activités : travaux de constructions, sous la dénomination « E.R.D. Citernes et Ferroneries », inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0757.440.930. Curateur : Me André Tihon, avocat à 4000 Liège, en Feronstrée 23/ 013. Juge-commissaire : Mr. Georges David. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite.
Par jugement du 14 mars 2005, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de : 1. la S.C.S. Louis Corvers et Associés, établie et ayant son siège social à 4053 Chaudfontaine (Embourg), Vieux Chemin 17, ayant pour activités : installation sanitaire et de plomberie, en chauffage central et en électricité, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0464.545.668; 2. M. Louis Corvers, de nationalité belge, né à Liège le 19 mai 1943, domicilié à 4100 Seraing, rue Brialmont 6, chauffagiste. Curateurs : Francis Schroeder et Roland Props, avocats à 4000 Liège, rue des Augustins 26. Juge-commissaire : Mr. Jean-Pierre Marquet.
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 3 mai 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au troisième étage).
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite.
Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (8062)
Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 3 mai 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au troisième étage). Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (8065)
Par jugement du 14 mars 2005, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de la S.P.R.L. Bureau d’Electronique et d’Informatique J.H. Colleye, ayant son siège social à 4100 Seraing, rue des Villas 11, bte 1A, ayant pour activités : agences de presse, comptable, assistance juridique, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0461.604.390. Curateur : Me Georges Rigo, avocat à 4000 Liège, rue Beeckman 14. Juge-commissaire : Mr. Robert-Henri Fransolet. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 3 mai 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au troisième étage). Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (8063)
Par jugement du 14 mars 2005, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de M. Jeanfils, Henri Fernand Ghislain, né à Waremme le 19 novembre 1957, domicilié à 4000 Liège, rue Charles Magnette 4, B62, ayant pour activités : l’exploitation d’un débit de boissons et petite restauration, à 4000 Liège rue Charles Magnette 25, sous la dénomination « Henry’s Bar », inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0602.750.278. Curateurs : Me Jean-Jacques Germeau, avocat à 4000 Liège, rue Sainte-Véronique 27, et André Renette, avocat à 4000 Liège, rue Paul Devaux 2.
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du 26 janvier 2005, mettant à néant le jugement dont opposition du 3 mai 2004 en ce qu’il a déclaré la faillie inexcusable, le tribunal de commerce de Nivelles a déclaré : Ekelmans, Jocelyne Lucie Sonia, rue J. Froissart 4/001, 1341 Ceroux-Mousty, actuellement domiciliée rue Jean Froissart 4/001, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau.
(8066)
(Cet avis remplace celui paru au Moniteur belge du 22 février 2005, p. 6952, avis n° 4694.)
Régime matrimonial − Huwelijksvermogensstelsel
Par requête datée du 1er février 2005, introduite devant le tribunal de première instance de Nivelles, M. Abbès, Mehdi, né à Etterbeek le 19 décembre 1971, et son épouse, Mme Darte, Françoise Mélanie Adèle Ghislaine, née à Namur le 6 mai 1975, domiciliés ensemble à Bousval, drève de Limauges 21, ont demandé l’homologation de l’acte reçu le 1er février 2005 par le notaire Kumps, à La Hulpe, contenant modification à leur régime matrimonial et plus précisément apport à la société d’acquêts par M. Abbès, d’un immeuble propre situé à Bousval, drève de Limauges 21. (Signé) François Kumps, notaire.
(8067)
Juge-commissaire : Mr. Philippe Henry. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Clôture du procès-verbal de vérification des créances : le mardi 3 mai 2005, à 9 h 30 m, salle des faillites (cabinet du greffier en chef, au troisième étage). Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (8064)
Par requête du 17 mars 2005, M. Jancart, André Louis Ghislain, né à Bruxelles le 10 juin 1934, et son épouse, Mme Degembre, Maria Léonie Ghislaine, née à Martouzin (Neuville) le 19 décembre 1938, domiciliés à Beauraing, rue de la Genette 9, ont introduit devant le tribunal de première instance de Dinant, une requête en homologation d’un acte de changement de régime matrimonial aux termes duquel il résulte qu’ils maintiennent le régime légal auquel ils sont soumis, et que chacun d’eux fait l’apport à la communauté de la totalité de leur biens et droits immobiliers propres. (Signé) Géry van der Elst, notaire.
(8068)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Par requête du 20 janvier 2005, M. Kriwin, Philippe Serge Bernard, né à Uccle le 17 décembre 1957, de nationalité belge, et son épouse, Mme Cannistraro, Elena, née à Etterbeek le 20 mars 1962, de nationalité italienne, domiciliés tous deux à Uccle, drève des Renards 83, ont introduit devant le tribunal de première instance à Bruxelles, une requête en homologation du contrat modificatif de leur régime matrimonial, dressé par acte reçu par le notaire Philippe Daems, à Watermael-Boitsfort, le 7 décembre 2004. Le contrat modificatif maintient le régime de séparation de biens antérieur avec création d’une société d’acquêts limitée à l’immeuble sis à Uccle, drève des Renards 83.
13177
Bij verzoekschrift d.d. 17 maart 2005 hebben de heer Limpens, Aloïs Paul, geboren te Haaltert op 25 september 1933, en zijn echtgenote, Mevr. Noens, Simonna Alice, geboren te Aspelare op 23 augustus 1932, samenwonende te 9506 Geraardsbergen (Zandbergen), Peperstraat 19, aan de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde de homologatie aangevraagd van het huwelijkscontract, verleden voor notaris Ingrid Evenepoel, te Ninove, d.d. 17 maart 2005, inhoudende de inbreng van een persoonlijke goederen van de heer Limpens in het gemeenschappelijk vermogen. Namens de verzoekers : (get.) Ingrid Evenepoel, notaris.
(8074)
Watermael-Boitsfort, le 12 janvier 2005. (Signé) Philippe Daems, notaire.
(8069)
Par requête du 16 mars 2005, M. Delwiche, Roland Jules Eugène, né à Orp-le-Grand le 19 août 1936, et son épouse, Mme Zelis, Marie José Louise Ghislaine, née à Marilles le 9 juin 1945, domiciliés ensemble à 1350 Orp-Jauche (Marilles), rue du Village 92, mariés sous le régime de la communauté réduite aux acquêts aux termes de leur contrat de mariage reçu par le notaire Jacques de Locht, ayant résidé à Jauche en date du 18 avril 1966, ont introduit devant le tribunal de première instance de Nivelles une requête en homologation du contrat modificatif de leur régime matrimonial dressé par le notaire Jean Dandoy, à Jodoigne, en date du 16 mars 2005. Ce contrat modificatif porte sur le sort de la dite société d’acquêts en cas de dissolution du mariage par le décès de l’un des époux et porte également apport par les époux de biens propres, à concurrence d’une moitié indivise, à la société d’acquêts. (Signé) Jean Dandoy, notaire.
(8070)
Les actes modificatifs du contrat de mariage existant entre M. Bounnoy Cozier, Sisaart, technicien, né à Pakse (Laos) le 5 octobre 1976 et Mme Poncelet, Anne-Sophie, secrétaire de direction, née à Virton le 10 juin 1978, de Neufchâteau (6840 Neufchâteau), rue de la Vierre 4, actes reçus par Me Philippe Cambier, notaire à Virton, le 2 septembre 2004 ont été homologués par le tribunal de première instance de Neufchâteau, le 19 janvier 2005. (Signé) pour les époux, Philippe Cambier, notaire.
(8071)
Le tribunal de première instance de Neufchâteau a homologué le 19 janvier 2005, l’acte modificatif de régime matrimonial que les époux, M. Prott, Germain Nicolas Ernest, employé, né à Hollange le 3 septembre 1947, registre national numéro 47.09.03 147-37 indiqué moyennant accord exprès de M. et Mme Ancion, Josiane Oliva Julia, sans profession, née à Liège le 19 mars 1949, registre national numéro 49.03.19 106-83 indiqué moyennant accord exprès de Mme, domiciliés et demeurant à 6637 Fauvillers, Honville 18A, ont signé devant le notaire Pierre Erneux, de résidence à Strainchamps-Hollange (Fauvillers) le 28 octobre 2004, ledit acte contenant adoption du régime de la communauté universelle. (Signé) Pierre Erneux, notaire.
(8072)
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie der rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren, op 16 maart 2005, hebben de echtgenoten : de heer Hiemeleers, Herwig, advocaat, geboren te Tongeren op 3 april 1968, en zijn echtgenote, Mevr. Baeke, Anne-Marie, juriste, geboren te Ronse op 14 april 1969, samenwonende te 3700 Tongeren, Dijk 44, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Ronse op 30 oktober 1992, een akte verleden voor geassocieerd notaris Katharina Pragt, te Tongeren, op 14 maart 2005, houdende wijziging van hun wettelijk huwelijksstelsel, ter homologatie voorgelegd aan voornoemde rechtbank. Tongeren, 16 maart 2005. Voor de echtgenoten : (get.) Ghislain De Schaetzen, notaris.
(8073)
Bij verzoekschrift d.d. 21 februari 2005 hebben de heer Peter Danny Anne-Marie Valkenaers, en zijn echtgenote, Mevr. Caroline Lutgarde Frans Maes, samenwonende te Rotselaar, Smidsestraat 6, gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Annie Lagae, te Rotselaar, op 3 augustus 1999, aan de rechtbank van eerste aanleg te Leuven homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Annie Lagae, te Rotselaar, op 21 februari 2005, houdende inbreng door de heer Peter Valkenaers, van een onroerend goed gelegen te Rotselaar, Smidsestraat 6, in gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Annie Lagae, notaris.
(8075)
Bij verzoekschrift van 16 maart 2005 hebben de heer Broekx, Johan Trudo Ludovicus en Mevr. Nouters, Anita Maria Christina, wonende te Bocholt, Eilandweg 2, aan de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren de homologatie aangevraagd van de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Marc Van Nerum, te MeeuwenGruitrode, op 16 maart 2005. Deze wijziging betreft de inbreng van onroerende goederen zowel door de man als door de vrouw en de inlassing van een keuzebeding. (Get.) Marc Van Nerum, notaris.
(8076)
Bij verzoekschrift van 23 februari 2005 hebben de heer Van Hyfte, Patrick Raphael Achille Walburge, handelaar, en zijn echtgenote, Mevr. Roels, Josiane Josseline Marie, zonder beroep, samenwonende te Maldegem (Adegem), Vliegplein 31, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, en bij akte verleden door notaris Christian Vanhyfte, te Maldegem, op 30 juni 2000, hebben zij een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht, zonder echter het stelsel zelf te hebben gewijzigd, de homologatie aangevraagd aan de rechtbank van eerste aanleg te Gent van de akte verleden door notaris Christian Vanhyfte, te Maldegem, op 23 februari 2005, houdende wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel, behoudende het wettelijk stelsel, met inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Josiane Roels, toebehorende aan haar persoonlijk. Voor de verzoekers : (get.) Vanhyfte, Christian, notaris.
(8077)
Bij verzoekschrift van 14 maart 2005 hebben de heer Hans Johan Emiel Van Dyck, bestuurder van vennootschappen, en zijn echtgenote, Mevr. Carine Josée Constance Beyens, huisvrouw, wonende te 2330 Merksplas, Korenveld 12, gehuwd onder het wettelijk stelsel der gemeenschap, bij gebrek aan huwelijkscontract, waaraan een wijziging werd aangebracht blijkens akte verleden voor notaris Alfons Mercelis, te Merksplas, op 18 december 1984, aan de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Filip Michoel, geassocieerd notaris, vennoot in de burgerlijke vennootschap met de rechtsvorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Jan Michoel & Filip Michoel », met zetel te 2320 Hoogstraten, Burgemeester J. Van Aperenstraat 8, op 14 maart 2005, houdende de wijziging van de samenstelling hun vermogens door de onttrekking van een onroerend goed aan het gemeenschappelijk vermogen overeenkomstig artikel 1394, 5° van het Belgisch Burgerlijk Wetboek. Voor de verzoekers : (get.) Jan Michoel, notaris.
(8078)
13178
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD
Bij verzoekschrift van 18 februari 2005 hebben de echtgenoten René Verhelst-Beatrix Tomboy, samenwonende te 9030 Gent, Eeklostraat 83, verzocht tot homologatie van een akte wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Jean Bernard Maeterlinck, te Gent, op 18 februari 2005, inhoudende inbreng van een eigen onroerend goed van de heer René Verhelst in het gemeenschappelijk vermogen, alsook schrapping van het verblijvingsbeding en aanvulling van een keuzebeding met behoud van het stelsel. Voor de echtgenoten Verhelst-Tomboy : (get.) Jean Bernard Maeterlinck, notaris. (8079)
Bij verzoekschrift van 16 maart 2003 hebben de heer De Bruyne, Erik Jozef Henri Maria, mechanieker, van Belgische nationaliteit, rijksregisternummer 650813 067-91, identiteitskaartnummer 259 0051861 56, geboren te Hamme op 13 augustus 1965, en zijn echtgenote, Mevr. De Keyser, Marijke, bediende, van Belgische nationaliteit, rijksregisternummer 701126 074-14, identiteitskaartnummer 259 0031269 28, geboren te Hamme op 26 november 1970, samenwonende te Hamme, Meerstraat 85, aan de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de homologatie gevraagd van het contract, houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel, opgemaakt bij akte verleden voor notaris Paul Flies, te Hamme op 23 februari 2005, waarbij de inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen voorzien werd. Namens de verzoekers : (get.) Paul Flies, notaris.
Er blijkt uit een verzoekschrift tot homologatie van wijziging van huwelijksvermogensstelsel, opgesteld op 11 maart 2005 door de echtgenoten Andreas Roelandts-De Vreese Ritta, te 9920 Lovendegem, Meienbroek 53, dat zij bij akte verleden voor notaris Bernard Vanderplaetsen, te Lovendegem, op 11 maart 2005, hebben laten opstellen de wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel, inhoudende inbreng van een eigen goed van de heer Roelandts, in de huwgemeenschap; dat zij gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Lovendegem op 3 juni 1964, onder het wettelijk stelsel bij ontstentenis van huwelijkscontract, welk stelsel werd gewijzigd blijkens akte verleden voor ondergetekende notaris Bernard Vanderplaetsen te Lovendegem, op 6 februari 1997, gehomologeerd. Lovendegem, 11 maart 2005. (Get.) Vanderplaetsen, notaris.
(8080)
Bij verzoekschrift d.d. 2 februari 2005 vragen de echtgenoten Willekens, Maggy - Baudeweyns, Linda, aan de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de homologatie te verlenen aan de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de echtgenoten Willekens, Maggy Anja Willy - Baudeweyns, Linda Joanna Martina, samenwonende te 2300 Turnhout, Veldstraat 41, waarbij een inbreng plaatsvond van een onroerend goed in de huwgemeenschap en een toebedeling bij akte verleden voor notaris Claire Boone, te Turnhout op 1 februari 2005. Turnhout, 17 maart 2005.
(8084)
Bij verzoekschrift van 17 maart 2005 hebben de heer Filip Theresia Moeyersons, geboren te Londerzeel op 5 april 1939, en zijn echtgenote, Mevr. Maria Julia Josepha Van Gysel, geboren te Terhagen op 16 april 1939, samenwonende te Londerzeel (Malderen), Herbodin 1, gehuwd onder het stelsel der gemeenschap beperkt tot de aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris André Tobback, destijds te Boom op 23 november 1961, homologatie gevraagd van de akte, verleden voor Mr. Harry Maeyens, vervangende zijn ambtgenoot, Mr. Johan Van den Nieuwenhuizen, wettelijk belet, beiden notaris te Bornem, op 9 september 2004 inhoudende een kleine grote wijziging van hun huwelijksstelsel. Deze wijziging betreft de inbreng van eigen goederen van de heer Filip Moeyersons in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Johan Van den Nieuwenhuyzen, notaris.
(8085)
Bij vonnis uitgesproken op 2 februari 2005, door de burgerlijke rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, werd de akte houdende wijziging van huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Brebels, Michiel Rosalia Lambert, gepensioneerde, geboren te Meeuwen op 23 oktober 1942, en zijn echtgenote, Mevr. Ruyloft, Martine Henriette Lucienne, huisvrouw, geboren te Sint-Truiden op 27 april 1959, samenwonende te 3670 Meeuwen-Gruitrode, Fabriekstraat 15, inhoudende inbreng van eigen goederen in de huwelijksgemeenschap door de heer Brebels, Michiel, verleden voor notaris Bart Van Der Meersch op 6 oktober 2004, gehomologeerd.
(8081)
Voor eensluidend verklaard uittreksel : voor de verzoekers, (get.) Bart Van Der Meersch, notaris. (8086)
Bij verzoekschrift van 28 februari 2005 hebben de echtgenoten Bossuyt, Marc Alfred, geboren te Harelbeke op 30 mei 1931, en Mevr. Voet, Andrea Julia, geboren te Harelbeke op 8 oktober 1930, samenwonende te 8530 Harelbeke, Wijdhagestraat 10, bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk verzocht om de homologatie van de akte verleden voor notaris Frederic Maelfait, te Harelbeke, op 28 februari 2005, houdende wijziging van het tussen hen bestaand wettelijk stelsel door inbreng door de heer Bossuyt, Marc, van het aan hem persoonlijk toebehorende onroerend goed te 8530 Harelbeke, Overleiestraat 70.
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Gent de dato 20 januari 2005 werd de akte verleden voor notaris Bart Hutsebaut, te Lokeren, op 1 december 2004, inhoudende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de echtgenoten Van Impe, Rik en De Cuyper, Gerlinde, samenwonende te 9080 Lochristi, Toleindestraat 101, met name behoud van het wettelijk stelsel evenwel onder de voorwaarden bepaald in voormelde akte en met inbreng van een onroerend goed door Mevr. De Cuyper, Gerlinde, gehomologeerd.
(Get.) Claire Boone, notaris.
Harelbeke, 16 maart 2005.
Voor de echtgenoten R. Van Impe - De Cuyper : (get.) Bart Hutsebaut, notaris. (8087)
Voor de echtgenoten Bossuyt-Voet : (get.) Frederic Maelfait, notaris. (8082)
Bij verzoekschrift van 15 februari 2005 vragen de heer Olusegun Lauwrence Ajenifuja, en zijn echtgenote, Mevr. Martina Maria De Ruyter, wonende te 3390 Tielt-Winge, Sint-Jorisveld 72, de homologatie aan van de akte verleden voor notaris Thomas Boes, te Heverlee, op 15 februari 2005, houdende wijziging van hun huwelijkscontract, door inbreng van een onroerend goed en een hypothecair krediet in de gemeenschap. (Get.) Thomas Boes, notaris.
(8083)
Bij vonnis uitgesproken door de rechtbank van eerste aanleg te Gent, in datum van 3 maart 2005, werd de akte van notaris Nève, te Gent in datum van 27 januari 2005 gehomologeerd, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van der Beken, Michel Amedé Valeer, electricien, geboren te Merelbeke op 29 januari 1948, en zijn echtgenote, Mevr. Van de Putte, Nadine Robertine Jeanne, zonder beroep, geboren te Gent op 29 januari 1948, beiden wonend te 9000 Gent, Einde Were 81, waarbij het wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen werd behouden mits inbreng van een onroerend goed in de huwgemeenschap en toevoeging van een verdelingsbeding. (Get.) Ferdinand Neve, notaris.
(8088)
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op 18 januari 2005, werd de akte verleden voor notaris Jo Debyser, op 2 september 2004, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Vandewaetere, Paul Jozef Aloys, landbouwer, en zijn echtgenote, Mevr. Bouckhout, Rita Martha Maria, landbouwhelpster, samenwonende te 8850 Ardooie, Beuekenstraat 2, gehomologeerd. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jo Debyser, notaris.
(8089)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 3 februari 2005, werd de akte verleden voor notaris Jo Debyser, op 10 september 2004, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Vullers, Claude Albert Henri, mecanicien, en zijn echtgenote, Mevr. Biebuyck, Anja Paula André, bejaardenhelpster, samenwonende te 8760 Meulebeke, Oude Paanderstraat 1, gehomologeerd. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jo Debyser, notaris.
13179
Bij vonnis gewezen door de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen op 20 januari 2005, werd gehomologeerd, de akte de dato 29 oktober 2004, op verzoek van de heer Stevens, Yves Alice Gustaaf Carl, en zijn echtgenote, Mevr. Van Hove, Diane Mariette Paul, samenwonende te 2870 Puurs, Pastoor Somerslaan 24, met name behoud van het wettelijk stelsel, doch waarin werd bepaald dat een perceel grond met uitsluiting van de gebouwen te Puurs (Breendonk), derde afdeling, gelegen aan de Pastoor Somerslaan 24 en +24, gekadastreerd of het geweest sectie A, volgens titel nr. 454/E/2, en volgens huidig kadaster nrs. 454/N/2 en 454/M/2, met een gezamenlijke oppervlakte volgens titel en huidig kadaster van 9 a 4 ca; door de heer Stevens, Yves, werd ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen en tevens werd een keuzeclausule ingeval van overlijden ingelast. Puurs, 17 maart 2005. Voor de echtegenoten Stevens-Van Hove : (get.) Peter Verhaegen, notaris. (8095)
(8090)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 10 maart 2005, werd de akte gehomologeerd verleden voor notaris Christian Lambrecht, te Kortrijk (Heule) op 10 februari 2004 waarbij de echtgenote, de heer Callens, Luc Jules, landbouwer, en zijn echtgenote, Mevr. Verbrugghe, Kathleen Jeannette Rosa, medewerkende echtgenote, samenwonende te Wielsbeke, Breestraat 8, hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd.
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk van 3 februari 2005 werd de akte voor notaris Antoon Dusselier, te Meulebeke, van 2 september 2004, houdend wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Danny Ceuvelier en Mevr. Sabrina Vancraeyenest, samenwonend te Meulebeke, Karel van Manderstraat 3/2, gehomologeerd. Het wijzigend contract houdt in : behoud van het wettelijk stelsel, doch met inbreng van een eigen onroerend goed en verdeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor gelijkluidend uittreksel, voor de echtgenoten : (get.) Antoon Dusselier, notaris. (8096)
De wijziging voorziet in de inbreng van een eigen onroerend goed van de heer Luc Calens, in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : (get.) Christian Lambrecht, notaris.
(8091)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, de dato 5 januari 2005, werd de akte houdende wijziging huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Beckers, Jean Francis Albert, zaakvoerder, geboren te Genk op 17 december 1964, nationaal nummer 641217 01134, en zijn echtgenote, Mevr. Ubachs, Claudia Elisa, geboren te Genk op 30 september 1974, nationaal nummer 740930 192-40, wonende te 3740 Bilzen, Meershoven 7, verleden voor notaris Herbert Houben, te Genk, op 18 oktober 2004, inhoudende scheiding van goederen met toevoeging van een beperkte gemeenschap, gehomologeerd.
Genk, 16 maart 2005.
Genk, 16 maart 2005. (Get.) Herbert Houben, notaris.
(8092)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen van 17 februari 2005 werd de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Van den Zegel, Roger Gustaaf, geboren te St.Katelijne-Waver op 18 december 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Frans, Rachel Maria Victorina, geboren te Mechelen op 6 maart 1948, samenwonende te 2860 St.Katelijne-Waver, Patersweg 7, verleden voor notaris Dirk Luyten, te Mechelen op 4 november 2004, gehomologeerd. Voor de echtgenoten : (get.) Dirk Luyten, notaris.
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren de dato 2 februari 2005 werd de akte houdende wijziging huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Schouterden, Ivo Gerard, geboren te Zutendaal op 30 juli 1961, nationaal nummer 61.07.30 185-51, en zijn echtgenote, Mevr. Kaengkan, Sukanya, geboren te Si Chompu, Khon Kaen (Thailand) op 13 december 1982, nationaal nummer 0203167, wonende te 3690 Zutendaal, Hoogstraat 51, gehuwd te Zutendaal op 30 juli 2004 onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan een huwelijkscontract, gewijzigd in een stelsel van zuivere scheiding van goederen, krachtens huwelijkscontract verleden voor notaris Michael Böse, te Genk op 13 oktober 2004, gehomologeerd door vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren op 2 februari 2005.
(8093)
(Get.) Michaël Böse, notaris.
Ingevolge vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde van 13 december 2004 werd de akte gehomologeerd, verleden voor notaris Dirk Smet, te Sint-Gillis-Waas, op 6 augustus 2004, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel van de echtgenoten Rudy Frederik Alfonsine Cleys en Leonza Godelieve Van Goethem, beiden wonende te Temse, Salvialaan 47. Bij voormelde akte hebben de echtgenoten Cleys-Van Goethem, verzaakt aan het stelsel der scheiding van goederen om te willen overgaan naar « het stelsel der algemene gemeenschap van goederen ». (Get.) Dirk Smet, notaris.
Bij vonnis uitgesproken op 23 november 2004 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde de akte van wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden op 26 mei 2004 voor notaris Marc Sobrie, te Zwalm, gehomologeerd. Ingevolge deze akte hebben de echtgenoten de heer Heyvaert, Luc Julien Hugo, kok-restaurateur, geboren te Dendermonde op 24 januari 1960, en zijn echtgenote, Mevr. Remmerie, Regine Adelson Therese, opdienster-restauranthouder, geboren te Kortrijk op 16 augustus 1962, beiden wonende te 9630 Zwalm, Neerstraat 39, verklaard hun stelsel van zuivere scheiding van goederen te vervangen door het wettelijk stelsel. (Get.) Marc Sobrie, notaris.
(8094)
(8097)
(8098)
Bij vonnis uitgesproken door de eerste kamer van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op 26 januari 2005, werd de akte gehomologeerd die verleden werd voor notaris Rina Dieltiens, te Ravels, op 17 november 2004, waarbij de heer Maas, Adriaan Johannes Cornelis, en zijn echtgenote, Mevr. Witteveen, Petronella Cornelia Maria, samenwonende te 2382 Ravels-Poppel, Dennenlaan 11, hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden, door als nieuw stelsel aan te nemen, de algehele gemeenschap naar Belgisch recht. Ravels, 17 maart 2005. Namens de echtgenoten Maas-Witteveen : (get.) Rina Dieltiens, notaris. (8099)
13180
MONITEUR BELGE — 23.03.2005 — BELGISCH STAATSBLAD Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op 9 maart 2005 hebben de heer Brutsaert, Guy Marcel Maria Cornelius, cursist, en zijn echtgenote, Van Hecken, Greta Alice Léa, samenwonende te 2640 Mortsel, Antwerpsesteenweg 9, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een verzoekschrift d.d. 3 februari 2005 neergelegd strekkende tot homologatie van de akte, verleden voor notaris Benoit Meert, te Antwerpen, op 3 februari 2005, waarbij zij hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden. Antwerpen, 15 maart 2005.
qualité de curateur à la succession réputée vacante de Mantula, Wladimir, né à Maksymowka (U.R.S.S.) le 23 décembre 1923, célibataire, en son vivant domicilié à Bassenge, rue de la Paille 15, décédé à Herstal le 21 septembre 2004. Les créanciers de la succession sont invités à produire les justificatifs de leurs créances dans les trois mois à compter de la présente publication. (Signé) M. Houben, avocat. (8102)
Tribunal de première instance de Bruxelles
De griffier : (get.) C. Croon. Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan verzoekers. Antwerpen, 15 maart 2005. De griffier : (get.) C. Croon.
(8100)
Op 24 september 2004 hebben de heer Tachelet, Bart, en zijn echtgenote, Mermans, Kitty José Pierre, samenwonende te 2950 Kapellen, C. Pallemansstraat 54, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een verzoekschrift d.d. 13 september 2004 neergelegd strekkende tot homologatie van de akte, verleden voor notaris Patrick Knevels, te Mortsel, op 13 september 2004, waarbij zij hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden. Antwerpen, 22 oktober 2004. De griffier : (get.) A. De Vos. Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan verzoekers. Antwerpen, 22 oktober 2004. De griffier : (get.) A. De Vos.
La douzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 30 octobre 2002, Me Bruno Putzeys, avocat, juge suppléant, avenue Brugmann 311, à 1180 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de Vromman, Marie Alice Marguerite, née à Bruges le 13 août 1896, domiciliée de son vivant à 1040 Etterbeek, avenue de Tervueren 56, décédée à Etterbeek le 24 octobre 1979. Bruxelles, le 17 mars 2005. Le greffier adjoint délégué, (signé) Ch. Sauvage.
(8103)
La chambre des vacations du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 6 juillet 2004, Me Josiane Meunier, avocat, juge suppléant, rue de Joncker 51/16, à 1060 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de De Groof, Alice Félicienne, née à Roubaix (France) le 15 mai 1907, domiciliée de son vivant à 1200 Woluwe-SaintLambert, avenue Albertijn 12, décédée à Ixelles le 13 septembre 2002. Bruxelles, le 17 mars 2005. Le greffier adjoint délégué, (signé) Ch. Sauvage. (8104)
(8101)
Succession vacante − Onbeheerde nalatenschap
Par ordonnance délivrée en chambre du conseil de la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, le 15 février 2005, Me Marcel Houben, avocat, juge suppléant au tribunal, dont l’étude est établie rue Vinâve 32, à 4030 Liège, a été désigné en
La douzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 17 novembre 2004, Me Josiane Meunier, avocat, juge suppléant, rue de Joncker 51/16, à 1060 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de Vanlerberghe, Camille Georges Bertin, né à Tourcoing (France) le 27 juin 1931, domicilié de son vivant à 1030 Schaerbeek, avenue Britsiers 11, décédé à Schaerbeek le 1er mai 2004. Bruxelles, le 17 mars 2005. Le greffier adjoint délégué, (signé) Ch. Sauvage. (8105)
Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. − Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. Conseiller/Adviseur : A. VAN DAMME