Zpětné sací filtry
E 328 · E 498
· pro vestavbu do nádrže · připojovací závit do velikosti G1½ nebo SAE 2 · jmenovitý průtok do 600 l/min
20.95-4c
Po p i s Použití V mobilních zařízeních s hydrostatickým pohonem (uzavřený okruh) a pracovní hydraulikou (otevřený okruh), ve kterých je při všech provozních režimech zpětný průtok v systému větší než průtok v sacím potrubí čerpadla hydrostatu.
Dva přisávací ventily (4) s ochranným sítkem (5) o velikosti ok 300 µm zajišťují při krátkodobém nedostatku oleje (odvzdušňování/studený start) zásobování plnícího čerpadla. Za normálního provozu je nedostatek oleje vyloučen (viz část Technické určení).
Funkce Ochrana mechanizmů proti opotřebení: díky filtračním vložkám, které i při maximálním průtoku zajišťují splnění náročných požadavků na třídu čistoty. Funkce sacího filtru: 100%ní filtrace nasávaného množství zajistí, že do plnícího čerpadla neproniknou žádné nečistoty. Funkce zpětného filtru: díky filtraci ve zpětném potrubí jsou především čerpadla chráněna před nečistotami, které zůstaly v systému v průběhu výroby, vznikly opotřebením nebo vnikly do systému z okolního prostředí.
Přisávání (schematicky):
Popis funkce Olej, přitékající ze zpětného systému (A), protéká filtrační vložkou (1) , pomocí tří předepínacích ventilů (2) je předepnut na 0,5 bar a dostává se k plnícímu čerpadlu hydrostatického pohonu (B). Přebytek mezi zpětným a nasávaným množstvím oleje odtéká přefiltrován do nádrže. Předepnutí na 0,5 bar v sacím potrubí minimalizuje riziko vzniku kavitace v plnícím čerpadle a významně zlepšuje podmínky pro studený start. Integrovaný přepouštěcí ventil (3) brání vzniku nepřípustně vysokého dynamického tlaku ve zpětném potrubí. Protože tento ventil vede přímo do nádrže, neexistuje žádné přímé spojení mezi zpětným potrubím systému (A) a sacím kanálem plnícího čerpadla (B), tedy žádný bypass. Popis funkce (schematicky):
A
B
3
4
5
A Uvádění do provozu / odvzdušňování Pro přístroje, vybavené přisávacím ventilem a ochranným sítkem lze pod obj. č. E 328.1700 dodat sadu pro uvádění do provozu, s jejíž pomocí lze při prvním uvedení nebo po opětovném uvedení do provozu po opravě hydraulický systém automaticky odvzdušnit; tím lze pro plnící čerpadlo hydrostatického pohonu zajistit okamžitý přísun oleje. U všech ostatních provedení je třeba dodržovat pokyny pro odvzdušnění, předepsané výrobcem hydrostatických pohonů.
B
1 3
2
152
Údržba filtrů Při použití indikátoru zanesení vložky je signalizována potřeba výměny vložky a tím je zajištěno optimální využití životnosti vložky. Filtrační vložky Směr proudění od středu k povrchu. V důsledku skládání filtračního materiálu do tvaru hvězdy vložka vykazuje: • velkou filtrační plochu • nízké tlakové ztráty • vysokou kapacitu jímání nečistot • obzvlášť dlouhé intervaly údržby Při výměně vložky se usazené nečistoty kompletně odstraní a nemohou vniknout zpět do nádrže. Příslušenství Elektrická a/nebo optická signalizace znečištění vložky se dodává na požádání. Rozměry a technická data viz katalogový list 60.20.
Te c h n i c k é s p e c i f i k a c e Obecně Zpětné sací filtry nahrazují u zařízení s hydrostatickým pohonem a kombinovanou pracovní hydraulikou dosud používané sací, případně tlakové, filtry plnícího čerpadla uzavřeného hydrostatického obvodu, stejně jako zpětné filtry, používané v otevřeném okruhu pracovní hydrauliky.
Příklady zapojení A) Svodový olej hydrostatického pohonu je veden přes filtr. pracovní hydraulika
Zatímco dříve každý okruh pracoval nezávisle s vlastním filtrem, propojením okruhů přes zpětný sací filtr dochází k jejich vzájemné interakci. Při dodržení níže uvedených technických specifikací můžete využít veškeré výhody, které poskytuje řešení se zpětným sacím filtrem, a získat jistotu, že váš systém bude pracovat spolehlivě i za extrémních provozních podmínek. Požadovaný zpětný průtok v systému Pro zajištění tlaku cca 0,5 bar v sání plnícího čerpadla musí být zpětný průtok v systému větší než průtok v sacím potrubí čerpadla při všech provozních režimech. • provedení s komorou Ø 8 mm v předepínacím ventilu: nejméně 30 l/min Přípustný průtok plnícího čerpadla • při provozní teplotě (ν < 60 mm2/s, počtu otáček nmax): průtok plnícího čerpadla ≤ 0,5 x jmenovitý průtok zpětného potrubí v tabulce typů, sloupec 2 • při studeném startu (ν = 1000 mm2/s, počtu otáček n = 1000 min-1): průtok plnícího čerpadla ≤ 0,2 x jmenovitý průtok zpětného potrubí v tabulce typů, sloupec 2 Při překročení uvedených průtoků nás prosím kontaktujte. Rychlosti proudění v připojovacích potrubích • rychlost proudění ve zpětných potrubích ≤ 4,5 m/s • rychlost proudění v sacích potrubích ≤ 1,5 m/s
Jemnost filtrace Pomocí disponibilních jemností filtrace lze dosáhnout následujících tříd čistoty oleje podle ISO 4406: • 10EX2: 18/15/11 ... 14/11/7 • 16EX2: 20/17/12 ... 17/14/10 Již s jemností filtrace 16EX2 jsou částečně překonány požadavky výrobců hydrostatických pohonů. Pokud budou používány komponenty, které vyžadují ještě kvalitnější čistotu oleje, doporučujeme jemnost filtrace10EX2.
P1
B
Veškeré nečistoty, které v hydrostatickém pohonu vzniknou oděrem, jsou okamžitě přefiltrovány a nejsou tak nasávány čerpadlem otevřeného okruhu.. Tato varianta zapojení je doporučována ve všech případech, kdy je pro udržení předepnutí o velikosti 0,5 bar k dispozici pouze nepatrný rozdíl mezi množstvím oleje ve zpětném a sacím potrubí. B) Svodový olej hydrostatického pohonu není veden přes filtr, ale proudí přímo do nádrže.
Přípustná tlaková ztráta v sacích potrubích Při studeném startu (ν = 1000 mm2/s, počtu otáček n = 1000 min-1): průtok plnícího čerpadla ≤ 0,2 x jmenovitý průtok zpětného potrubí . Tlaková ztráta v sacích potrubích nesmí překročit 0,4 bar. Dynamické tlaky ve zpětném systému Pokud se k objemu oleje v otevřeném okruhu přidává spádový olej, přiváděný přes filtr z hydrostatického pohonu, je třeba k ochraně těsnících manžet dodržovat následující body: • přípustné tlaky svodového oleje v závislosti na viskozitě a počtu otáček (údaje výrobce!) • tlaková ztráta potrubí svodového oleje • tlaková ztráta použitého chladiče oleje • dynamický tlak filtru v závislosti na průtoku nebo kinematické viskozitě (viz část Grafy tlakových ztrát) Podle aplikace se doporučuje použití chladícího obtokového ventilu. Výhodou přitom je velkorysé dimenzování potrubí svodového oleje.
A
svodový olej k filtru
pracovní hydraulika
A
svodový olej k nádrži
P1
B
Výhoda této varianty zapojení v porovnání s předešlou spočívá v nižších tlacích svodového oleje.
153
Pa r a m e t r y Jmenovitý průtok Do 600 l/min ve zpětném potrubí (viz Tabulka typů, sloupec 2) Do 300 l/min k plnícímu čerpadlu (viz Technické specifikace) Základem jmenovitých průtoků, udávaných společností ARGO-HYTOS jsou následující kritéria • uzavřený přepouštěcí ventil při ν ≤ 200 mm2/s • životnost >1000 provozních hodin při středním znečištění o hodnotě 0,07 g pro l/min průtoku • rychlost proudění ve zpětných potrubích ≤ 4,5 m/s • rychlost proudění v sacích potrubích ≤ 1,5 m/s Připojení Připojovací závit podle ISO 228 nebo DIN 13 a příruba SAE (3000 psi). Velikost viz Tabulka typů, sloupec 6 (jiná připojení na požádání) Při výběru velikosti připojení je třeba zohlednit maximální průtoky. Jemnost filtrace 10 µm(c) ... 16 µm(c) Hodnoty ß podleSO 16889 (viz Tabulka typů, sloupec 4 a graf Dx) Kapacita znečištění Hodnoty v gramech byly stanoveny testem znečištění ISO MTD podle ISO 16889 (viz Tabulka typů, sloupec 5) Tlaková kapalina Minerální oleje a biologicky odbouratelné hydraulické kapaliny (HEES a HETG, viz informační list 00.20) Rozsah provozní teploty kapaliny - 30 °C ... + 100 °C (krátkodobě - 40 °C ... + 120 °C)
154
Rozsah viskozity • při provozní teplotě: ν < 60 mm2/s • startovací viskozita: νmax = 1200 mm2/s • při prvním uvedení do provozu: doporučenou startovací viskozitu lze odečíst z grafu D následovně: Na ose y stanovte bod, který odpovídá 70% otevíracího tlaku obtokového ventilu. Bodem veďte rovnoběžku s osou x a nalezněte průsečík s grafem (Δp jako funkce ν ). Rovnoběžka s osou y, vedená průsečíkem, určuje na ose x doporučenou startovací viskozitu. Provozní tlak Maximálně10 bar Materiály Uzavírací víčko: slitina hliníku Hlava: slitina hliníku Spodní část tělesa: ocel Těsnění: NBR (Viton na požádání) Filtrační materiál:: EXAPOR®MAX 2 – anorganický vícevrstevný netkaný materiál s mikrovláknem Montážní poloha Symetrická osa s odchylkou do 15° od vertikály, přednostně svislá Odtok oleje nebo jeho přisávání musí za všech provozních podmínek (min. stav oleje, max. náklon) probíhat pod úrovní hladiny oleje.
Grafy ∆p-charakteristiky pro kompletní filtry v Tabulce typů, sloupec 3 (50 % jmenovitého průtoku přes kanály B)
D1
Tlaková ztráta filtru v závislosti na průtoku při ν = 35 mm2/s (0 = těleso je prázdné)
Tlaková ztráta v závislosti na kinematické viskozitě při jmenovitém průtoku 5
2,0
E328 2
∆p [bar]
∆p [bar]
4 1,5
1,0
1 2
3
1 2
1+2
0,5
1
0 0
100
300
200
500
400
600
0
200
400
600
D2
1000
800
ν [mm2/s]
Q [l/min]
Tlaková ztráta filtru v závislosti na průtoku při ν = 35 mm2/s (0 = těleso je prázdné)
Tlaková ztráta v závislosti na kinematické viskozitě při jmenovitém průtoku 5
2,0
4
1,5
∆p [bar]
∆p [bar]
E498
1,0
1 2 0,5
2 3
1 1+2
2 1
0 0
100
200
300
400
500
600
0
Q [l/min]
200
400
600
800
1000
ν [mm2/s]
Charakteristiky pro jemnost filtrace v Tabulce typů, sloupec 4
Dx
Koeficient filtrace β v závislosti na velikosti částic x, stanovený pomocí Multi-Pass testu podle ISO 16889
Koeficient filtrace β pro částice > x µm
Účinnost filtrace [%]
Zkratky vyjadřují následující hodnoty účinnosti nebo jemnosti filtrace: U EXAPOR®MAX 2- a papírových vložek: 5EX2 = β5 (c) = 200 EXAPOR®MAX 2 7EX2 = β7 (c) = 200 EXAPOR®MAX 2 10EX2 = β10 (c) = 200 EXAPOR®MAX 2 16EX2 = β16 (c) = 200 EXAPOR®MAX 2 30P = β30 (c) = 200 papír Vzhledem ke konstrukci materiálu filtračních vložek 30P je třeba počítat s odchylkami od uvedených charakteristik. Pro zvláštní případy je možné použití i speciálních filtračních materiálů, jejichž jemnosti filtrace jsou odlišné od uvedených charakteristik.
Velikost částic x [μm] (pro všechny částice větší než je udávaná velikost částic x)
155
Ta b u l k a t y p ů 1
í
2
tilu ntilu en v ve o x č. íh ěcího ho D c a é f a k tn ušt gra pín isti zpě iz ní de řepo ter e viz ě k e k t ř o v a š ) p p i tily ožka či ar ta růt rac /B 0 ps en ne lak í tlak A t v z vl ý p ztrá D/ ch t filt í í í t 0 st i v s á af ita ac vírac bol ávac radní j. č. . jen (30 v r o o c í č tno o o n n a r v . b o j k h p E e s p e e g i m i m o b á a t t ř ř a y A l O N P S P O O S Jm T Je K Hm l/min g bar bar kg ub
tr po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
E 328-156 360 D1/1 10EX2 140 G1½ / SAE2 + G1 0,5 2,5 1 • V5.1240-06 8,6 E 328-158 470 D1/2 16EX2 140 G1½ / SAE2 + G1 0,5 2,5 1 • V5.1240-07 8,6
3+4
E 498-156
480
D2/1
10EX2
200
G1½ / SAE2 + G1
0,5
2,5
1
•
V5.1260-06 10,4
3+4
E 498-158
600
D2/2
16EX2
200
G1½ / SAE2 + G1
0,5
2,5
1
•
V5.1260-07 10,4
3+4
3+4
Všechny filtry jsou sériově vybaveny přípojkami na měření tlaku M12 x 1,5 a příslušnými uzavíracími šrouby. Jako indikátor znečištění ze strany zpětného potrubí (P1) lze použít manometr nebo elektrický tlakový spínač Navíc je možno kontrolovat podtlak na straně sání (P2) . Příklad objednávky: Filtr E 328-156 je třeba dodat s připojením 2 x 4 (A1 ... A4, B1 ... B4, ). Označení objednávky:
E 328-256
Varianty připojení: 2 různé možnosti 2 x 2 připojení (A a A4, B a B4) - G1½ / SAE2 + G1 (s uzavíracím šroubem) 2 x 4 připojení (A1 ... A4, B1 ... B4) - 2 x G1¼ / SAE1½, G¾ + G1 (SAE 2 na požádání)
1 2
Vhodné indikátory znečištění naleznete v katalogovém listu 60.20. Poznámky: • Hodnota tlaku, znázorněná manometrem nebo hodnota tlaku, potřebná pro sepnutí tlakového spínače, by měla být nižší než otvírací tlak přepouštěcího ventilu. (viz Tabulka typů, sloupec 8). • Indikátory znečištění jsou k dostání dle výběru a lze je dodat samostatně. • Filtry, uvedené v tabulce, jsou standardní výrobky. Potřebujete-li jiné provedení nám zašlete Vaši poptávku. • Pro odvzdušnění lze objednat pod obj. č. SV 0112.15 odvzdušňovací šroub (pro kanál P1) nebo pod obj. č. E 328.1700 sadu pro uvedení do provozu, technický popis viz katalogový list 20.890. 1 2
Otevírací tlak předepínacích ventilů Otevírací tlak přepouštěcího ventilu
156
3 4
s komorou Ø 8 mm pro odtok oleje při otevření víčka filtru s přisávacími ventily a ochrannými sítky (velikost ok 300 µm)
ky
ám
zn Po
Rozměry
Provedení s přípojkami 2 x 4
Provedení s přípojkami 2 x 2
Při použití normované příruby SAE respektujte rozměr F1 nebo F3
Přípojky G1 uzavřeny uzavíracím šroubem Z X
Rozměr zapuštění ve víčku nádrže
Připojovací rozměry a styčná plocha (O-kroužek, styčná plocha vyšrafována)
Připojení M12 x 1,5 pro indikátor znečištění sériové (připojení pro sledování rozdílu tlaku na požádání)
Utěsnění mezi filtrem a nádrží pomocí O-kroužku N007.1375 (součást dodávky)
Rozměry Typ
A viz tabulka typů viz tabulka typů
E 328 E 498 Typ
E 328 E 498
K1 425 630
K2 403 605
B viz tabulka typů viz tabulka typů
L 185 185
M 86,5 86,5
N1 116 116
N2 89 89
C D E 140,5 138 139,9 140,5 138 139,9
F1* 36 36
F2* 104,5 104,5
F3* 32 32
F 4 35 35
F5 G H1 H2 I1 I2 126 11,5 165 185 540 565 126 11,5 165 185 750 780
O M10 M10
S1 99 99
S2 109 109
T 160 160
U 17 17
V W 106 102 106 102
Q 18 18
R M12 M12
X 70 70
Y 98 98
Z 12 12
* Při použití normovanýcb přírub SAE respektujte tyto rozměry
Symboly 1
2 2
2
3
3
157
Náhradní díly
1
Pol. 1 2 3 4
Označení Víčko O-kroužek 151,76 x 5,33 Filtrační vložky O-kroužek 136,5 x 5,34
Obj. č. E 443.1225 N007.1525 viz. tab. / sl. 10 N007.1375
2 Funkce kompletních filtrů a vlastnosti filtračních vložek, uvedené v katalogu, mohou být zaručeny pouze v případě používání originálních náhradních dílů výrobce ARGO-HYTOS. 3
4
Zajišťování kvality Řízení kvality podle EN ISO 9001 Pro zajištění stabilní kvality výrobních procesů i výrobků podléhají filtrační vložky ARGO-HYTOS nejpřísnějším kontrolám a testování podle následujících norem ISO: ISO 2941 ISO 2942 ISO 2943
Odolnost proti zhroucení a roztržení Bubble Point Test – kontrola těsnosti a jakosti montáže Kompatibilita materiálu s provozními médii
ISO 3968 ISO 16889 ISO 23181
Hydraulika. Filtry. Stanovení průtokové charakteristiky Multipass-Test (stanovení jemnosti filtrace a kapacity vložky) Stanovení odolnost proti kolapsu při průtoku kapaliny s vysokou viskozitou
Kontroly kvality, provázející celý proces výroby a montáže, zaručují těsnost a spolehlivost našich filtrů.
Naši inženýři Vám rádi poradí v otázkách používání filtrů, výběru filtrů i v možnosti dosažení jednotlivých tříd čistoty filtrací u různých pracovních kapalin v praxi. Uvedená vyobrazení nemusí vždy přesně odpovídat originálu. Za mylně uvedené údaje nepřebírá ARGO-HYTOS žádnou právní odpovědnost.
We produce fluid power solutions ARGO-HYTOS s.r.o. · Dělnická 1306 · 543 15 Vrchlabí · Czech Republic Tel: +420 499 403 111 ·
[email protected] · www.argo-hytos.com
158
Konstrukční změny vyhraženy 20.95-4c · 0611