Domácí chemie aneb co mohou/mají „obchodníci“ požadovat po dodavatelích
MUDr. Zdeňka Trávníčková, CSc. tel: 267 082 673
[email protected] říjen 2007
Obsah příspěvku - některé v přednášce použité termíny - stručný výčet vybraných právních předpisů - výrobce / dovozce / distributor - stručně některé povinnosti výrobce/dovozce - některé povinnosti distributora /1. distributora - co byste mohli po dodavatelích požadovat - obal - označení - složení - bezp. list - specifika jednotlivých skupin přípravků 2 Dr. Fuchs - nebezp. vlastnosti, bezp. list, štítek….
Domácí chemie – co si představit Domácí chemie (zkratka DCH) = chemické přípravky, které si spotřebitelé běžně kupují a mají je ve svých domácnostech, jako jsou: - čistící a mycí přípravky - prací a avivážní… - ale i přípravky, které čistí a zároveň dezinfikují - popřípadě osvěžovače vzduchu - a další
3
Použité termíny
I.
nebezpečné přípravky – takové, které jsou klasifikovány jako nebezpečné podle chemického zákona, mají 1 nebo h nebezp. vlastností (např. hořlavý, dráždivý, zdraví škodlivý…) R věty – standardní věty označující specifickou rizikovost (např. R 36 Dráždí oči) S věty – standardní pokyny pro bezpečné zacházení (např. S 2 Uchovávejte mimo dosah dětí) (grafický) výstražný symbol (nebezpečnosti) – „obrázek“ upozorňující na nebezpečnost, symboly se liší podle nebezpečnosti, vysoce 4 více Dr. Fuchs hořlavý
Použité termíny
II.
bezpečnostní list – soubor informací o daném přípravku, obsah je dán předpisem (od VI/07 nařízením REACH), 16 položek více viz Dr. Fuchs biocidní přípravek – obsahuje 1/Ó účinných látek určených k ničení, zneškodňování, odpuzování… přičemž, že se jedná o biocid určuje obvykle sám výrobce/dovozce, před uvedením na trh musí biocidní přípravek registrovat na Ministerstvu zdravotnictví (POZOR: může obsahovat jen účinné látky ze seznamu z nařízení ES, na webu Min. zdravotnictví) Např. čistí a dezinfikuje / ničí bakterie na WC … 5
Použité termíny
III.
detergent – každá látka/přípravek obsahující mýdla či jiné povrchově aktivní látky určené pro prací a čistící procesy (např. čistící, prací, avivážní, pomocné prací = na máchání, předpírání, bělení…); mohou být v jakékoliv formě (kapalina, prášek, pasta, tyčinky, různé profily…) datový list složek (u detergentů) – není bezp. list (!), výrobce jej zveřejní na „své“ internet. stránce nebo na požádání předává zdravotníkům (přitom pro obě verze platí nepatrně jiné požadavky na podrobnosti)
obsahuje název detergentu, výrobce, všechny složky, popřípadě rozpětí % (verze pro zdravotníky) 6
Právní předpisy Na uvedené chem. přípravky (DCH) se vztahují: 1) české předpisy (v platném znění + s provád. předpisy) chemický zákon (č. 356/2003 Sb.)*bude změněn v r. 2008 zákon o biocidech (č. 120/2002 Sb.)* zákon o ochraně veřej. zdraví (č. 258/2000 Sb.)* popřípadě další (s rozpouštědly viz Dr. Fuchs) 2) předpisy ES platné přímo (= nařízení) nařízení o detergentech (č.648/2004, č.907/2006)* nařízení „REACH“ (č. 1907/2006)* několik nařízení o biocidech (seznamy účin. látek) 7 * část textu stažena do přiložených souborů
Co jste „VY“ z hlediska těchto předpisů ? - výrobce – vyrobí + uvádí na trh - dovozce - podle chem. zákona+REACH doveze ze země mimo ES / neplatí pro nařízení ES o detegrentech - 1. distributor + distributor - ÓÓ většina z vás POZOR podle nařízení ES u detergentů platí, že: za výrobce se povařuje i dovozce, samostatně pracující přebalovač nebo každá osoba, která mění charakteristiky detergentu či povrch. aktiv. látky pro detergent nebo vytváří nebo pozměňuje označení. Zvažte, zda nejste „dovozci“ resp. „výrobci“ u detergentů.
distributor – nemění charakteristiky, označení nebo 8 balení
Výrobce + dovozce by měli u chem. přípravků dle chem. zákona především: - zhodnotit nebezpečnost a provést klasifikaci (přiřadit R+S věty, výstražné symboly…) - zajistit odpovídající obaly a uzávěry - označení / vypracovat štítek (informaci na obal) - přípravek neobsahoval nebezpečné látky, jejich používání je zakázáno nebo omezeno - vypracovat bezp. list (je-li třeba) + předat jej na Min. zdravotnictví - vyrobí-li/doveze-li Ó 1000 tun/rok nebezp. látky/či v přípravku – oznámení na MŽP; registrace u nových látek; poslední povinnosti pro Vás méně zajímavé 9
Výrobce + dovozce by měli u chem. přípravků také: podle zákona č. 258/2000 Sb. v plat. znění - určité povinnosti u prodeje/darování (určitých nebezp. chem. látek/přípravků – s ohledem na věk osoby, nebezpečnost látky/přípravku…) podle nařízení o detergentech ES - požadavky na označování – další navíc - u detergentů navíc - vypracovat datový list nevztahuje se na detergenty obsahující povrch. aktivní látky pro potřeby průmyslu
- informace zveřejní na webu, na obale uvede se internet. adresa POZOR část z uváděných povinností platí nebo 10 může platit („je povinen zajistit“) i pro distributory.
1. distributor / distributor podle chemického zákona I. První distributor - povinen zajistit, že látka/ přípravek, jsou klasifikovány v souladu s chemic. zákonem + získat údaje použité pro jejich klasifikaci. Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor nebezp. látky/přípravku je povinna opatřit tyto látky a přípravky obaly a uzávěry … které splňují určité požadavky … Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor, který uvádí do oběhu nebezp. přípravky je povinna zajistit, aby označení na obalu … 11
1. distributor / distributor podle chemického zákona II. První distributor je povinen zajistit, aby byl pro tuto látku nebo přípravek v souladu s tímto zákonem vypracován bezpečnostní list. Nebezp. látky/přípravky uvedené v seznamu (pozn. uvádění na trh je zakázáno nebo omezeno) mohou být uváděny na trh, do oběhu (pozn. výrobce, dovozce, distributor) nebo používány pouze za podmínek stanovených provád. právním předpisem (pozn. vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění). 12
1. distributor / distributor podle chemického zákona III. Distributor, s výjimkou prvního distributora, který uvádí do oběhu látky nebo přípravky klasifikované a označené podle tohoto zákona, je povinen je uvádět do oběhu s původním označením nebo nově označené v souladu s tímto zákonem. Nově označovat látky nebo přípravky může tento distributor pouze v případě, že dané látky nebo přípravky uvádí do oběhu nově zabalené podle § 19 odst. 7. V případě nového označení je každý distributor, včetně prvního distributora, povinen na obalu uvést údaje o své osobě obdobně podle odstavce 4 písm. b) a odstavce 5 písm. b). 13
podle zákona o ochraně veřejného zdraví - §44a
I.
stručně jen pro zopakování pro fyzické nebo právnické osoby (týká se i Vás) - omezení prodeje/darování (podle věku; podle nebezpečnosti vysoce toxické T+) - nesmí prodávat vysoce toxické, toxické nebo žíravé v prodejních automatech a do přinesených nádob - nakládání s vysoce toxické … odborně způsobilá osoba chystá se úprava tohoto §
14
podle zákona o ochraně veřejného zdraví - §44a
II.
- vysoce toxické, toxické, žíravé nebo karcinogenní označené R-větou 45 nebo 49, mutagenní označené R-větou 46 a toxické pro reprodukci označené R-větou 60 nebo 61, písemná pravidla … volně dostupná, informace o nebezpečných vlastnostech, pokyny pro bezpečnost, ochranu zdraví a ochranu životního prostředí, pokyny pro první předlékařskou pomoc a postup při nehodě … - projednat s orgánem ochrany veřejného zdraví podle místa činnosti 15
podle zákona o ochraně veřejného zdraví - §44a
III.
odpověď na dotaz - proč písemná pravidla i v obchod. řetězcích /prodejnách (např. žíraviny, popř. toxické), - štítky/bezp. listy bohužel často chybné informace - zásady bezp. práce a postup při nehodě pro konkrétní podmínky daného pracoviště - měla by být stručná (ideální 1-2str) a srozumitelná - pro prodejny: lze (po dohodě s org. ochrany veřej. zdraví) udělat pravidla na přípravky s určitou vlastností (př. žíraviny) a konkrétní názvy uvést v příloze (pak není nutno při každé změně názvu nové projednání) 16
Co mohou/mají „obchodníci“ požadovat po dodavatelích ? SPLNĚNÍ JEJICH POVINNOSTÍ ! ! ! - obal přípravku (látky) - štítek správně označený (podle předpisů) - složení + klasifikaci - bezp. list v češtině - informaci, kde je datový list (na jakém webu) - nevím, zda máte právo u biocidů (např. dezinfikuje WC) požadovat doložení splnění povinnosti o registraci na Min. zdravotnictví, ale rozhodně byste mohli kontrolovat, zda účinná látka je na 17 nejnovějším seznamu k nařízení ES;
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku I. požadavky podle §19 chemického zákona • obal a uzávěr musí být navržen a konstruován tak, aby
obsah obalu nemohl uniknout; neplatí tam, kde jsou předepsána zvláštní bezpečnostní opatření,
• materiály použité na zhotovení obalu a uzávěru nesmějí být obsahem narušovány a nesmějí s ním vytvářet nebezpečné sloučeniny (př. žíravina rozleptá obal) • obal a uzávěr musí být vyrobeny tak, aby bylo zajištěno, že odolají tlaku a deformacím vznikajícím při běžném zacházení, že nedojde k jejich uvolnění (snadné proražení),
• obal určený k opakovanému použití musí být navržen a konstruován tak, aby mohl být opakovaně uzavírán bez úniku obsahu (před cca 30 lety Jar nešel uzavírat)
18
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku II. požadavky podle §19 chem. zákona - pokrač. obal obsahující nebezp. látku/přípravek • vysoce toxický, toxický nebo žíravý - uzávěr odolný proti otevření dětmi a hmatatel. výstrahu pro nevidomé,
• zdraví škodlivý, extrémně nebo vysoce hořlavý – hmatatel. výstrahu pro nevidomé; neplatí pro přípravky v aerosol. rozprašovači klasifikované/označené pouze jako extrémně/ vysoce hořlavé
• nesmí tvar nebo grafic. úpravu ve tvaru hračky • nesmí být v provedení nebo označení používané pro potraviny, pitnou vodu, krmiva, léčiva nebo 19 kosmet. prostředky
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku III. Osoba, která uvádí na trh, nebo první distributor, který uvádí do oběhu látky/přípravky, kde platí požadavky na uzávěry a obaly (viz předešlý obrázek), je povinna uchovávat doklady o splnění požadavků na obaly a na uzávěry odolné proti otevření dětmi po dobu jejich uvádění na trh a následující 3 roky od posledního uvedení na trh a poskytnout je na vyžádání správním orgánům pro potřeby jejich správní, kontrolní nebo sankční činnosti.
Odst. 4 §19 chem. zákona volně:
Poznámka: minimální velikost obalu – není 20 omezena, ale štítku u nebezp. látky/přípravku ano!
Štítek nebezp. látky/přípravku
I.
Štítek se nepožaduje, pokud jsou údaje zřetelně uvedeny na obalu (např. prací prášek v papír. obalu). Správný štítek (informace na obalu) by měl být: - jasný a srozumitelný (i pro laiky) - čitelný (i pro střední a starší generaci) - nesmazatelný - v češtině (kromě ČJ mohou být i další jazyky) - pravdivý - v souladu s předpisy (mnohdy se jich na štítek přípravku vztahuje několik najednou) - hezký/zajímavý (aby se zboží dobře prodávalo) 21 ale na to není předpis
Štítek nebezp.látky/přípravku - jasně
II.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny …. (podle odst. 5 § 20 chem. zákona) jasně = tj. srozumitelně, mělo by to znamenat např.: - ze štítku byl zřejmý účel použití (např. prací prášek na jaké prádlo bílé nebo barevné) - návod na použití (formou textu či symbolů) – srozumitelný, aby mu rozuměl i laik - jednotky v SI soustavě (jednotky mililitry nikoli pinty/galony; podobně gramy nikoli ounce/libry…), je zakotveno v nařízení o detegrentech, (problém 22 u některých přípravků např. z USA)
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
III.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny… (podle odst. 5 § 20 chem. zákona) Nikde není definována minim. velikost písma ani, co je to čitelné písmo (pro koho čitelné - lidi bez brýlí??, myslete prosím na své zákazníky !!!) §21 chem. zákona Informace uvedené na obalu nebo štítku podle § 20 odst. 1 až 6 musí zřetelně vystupovat z jejich pozadí a musí mít takovou velikost a uspořádání, aby byly snadno čitelné. Barva a provedení označení musí být takové, aby symbol a 23 jeho pozadí zřetelně vynikaly.
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
IV.
Minimální rozměry štítku/ plochy obalu nebezp. látky/přípravku určené k označení jsou §6 vyhl. 232/2004 Sb. v plat. znění, liší se podle objemu obalu nejméně 52x74 mm pro objem obalu do 3 litrů; 74x105 mm objem mezi 3-50 litry, 105x148 mm objem mezi 50-500 litry, 148x210 mm objem nad 500 litrů
Minimální rozměry grafického symbolu §5 vyhl. 232/2004 Sb. v plat. znění Každý grafický symbol pokrývá alespoň jednu desetinu plochy označení, nejméně však 1 cm2 této plochy. Grafický symbol je proveden v barvě černé na žlutooranžovém pozadí. 24 Pozor: některé státní orgány velikost graf. symbolu kontrolují.
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
V.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny… (podle odst. 5 § 20 chem. zákona) nesmazatelnost – velmi důležitá hlavně u přípravků na opakované použití, např. aby čistič nevyčistil i informaci o používání na obalu Pozor na nalepené obyčejné papírové přelepky. ******************************* Odst. 1 § 10: Prodávající musí zajistit, aby jím prodávané výrobky byly přímo viditelně a srozumitelně označeny (zákon o ochraně 25 spotřebitele č. 634/1992 Sb. v plat. znění).
Štítek nebezp. látky/přípravku - v češtině VI. Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce uvedeny …. (podle odst. 5 § 20 chem. zákona) *******************************
Nejedná-li se o nebezpečnou látku/přípravek, pak povinnost informovat v češtině „by šlo“ převzít ze zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb. v plat. znění).
odst. 1 § 11: Pokud jsou informace uvedené v § 9, 10, 13 a 19 poskytovány písemně, uvádějí se v českém jazyce. 26
Štítek nebezp. látky/přípravku – pravdivý VII. pravdivost některých informací na štítku je obtížné dokázat/vyvrátit (často jen pomocí testů a zkoušek) př. co vše přípravek umí/dokáže, kolik kapek umyje 50 talířů v TV (př. Testoviny), denním tisku (př. Mladá fronta) nebo ve spotřebitelských časopisech (př. D-test) výsledky testů – testují mimo jiné mycí, čistící, prací a další prostředky nebo výrobky u některých přípravků podhodnoceno dávkování, uvádí nesprávné/přehnané informace o účinku
zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb. v plat. znění) - §8 zákaz klamání spotřebitele: „Nikdo nesmí klamat spotřebitele, zejména uvádět nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné, 27 přehnané… údaje anebo zamlčet údaje …“
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy I. Podle chemického zákona – pro nebezp. přípravky: • obchodní název přípravku, • jméno případně obchodní firma, místo podnikání (sídlo) a telef. číslo osoby, výrobce/dovozce, • chem. název nebezp. látky/ek, které „dělají“ nebezpečnost, • výstražné symboly, • standardní věty označující specif. rizikovost (R-věta) • standardní pokyny pro bezp. zacházení (S-věta); není-li možné pokyny umístit na štítek/obal, musí být přiloženy k obalu,
• hmotnost nebo objem, • návod k použití a pokyny pro předlékařskou první pomoc, které mohou být uvedeny místo na obalu nebo štítku v příbalovém letáku.
28
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy II. Podle zákona o biocidech – navíc platí: • název + koncentraci účinné látky v metric. jednotkách, • číslo povolení biocidního přípravku, • forma přípravku, • účel použití, • návod na použití a dávkování vyjádřené v metrických jednotkách pro každé použití, • pravděpodobné přímé/nepřímé nepříznivé vedlejší účinky, • pokyny pro první pomoc, • větu "Před použitím čtěte přiložené pokyny", pokud jsou k biocidnímu přípravku připojeny písemné pokyny, • pokyny pro bezpečné zneškodnění, • číslo nebo označení šarže a údaj o době skladovatelnosti, • časové období potřebné pro biocidní účinek; interval mezi 29 aplikacemi nebo následnému vstupu.
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy III. Podle nařízení o detergentech ES: Platí přímo, nevyšlo a ani nevyjde ve Sbírce zákonů! • název výrobku • firma (úplná adresa, telefon) zodpovědná za uvedení na trh • adresa+e-mail. adresa, telefon. číslo toho, kdo může poskytnout datový list • obsah/složení (POZOR – jinak než podle chem. zákona), existují skupiny, které je nutno uvést včetně % rozpětí • návod na použití, popř. zvláštní bezpečnost (je-li nutné) u „pracích“ detergentů pro veřejnost • doporučená množství a pokyny pro dávkování při různé tvrdosti vody • počet standardních náplní pračky při střed. tvrdosti vody 30 • obsah odměrné nádobky (je-li přiložena)
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy IV. existují déle požadavky na povinný text na štítku: • pro přípravky (barvy/laky) s organic. rozpouštědly • pro aerosolová balení s hořlavý i nehořlavým hnacím plynem (př. osvěžovač vzduchu, barvy ve spreji…) • Přílohy vyhl. 232/2004 Sb. pro přípravky obsahují volný chlór (př. bělidla, čističe), epoxy, isokyanáty (př. vteřinová lepidla)… více viz Dr. Fuchs 31
Složení a klasifikace
I.
Na základě chemického složení se provádí klasifikace chem. přípravku. Určité informace o složení musí být na obalu: • nebezp. přípravku – ty, které dělají nebezpečnost • u přípravků (i DCH) i když nejsou klasifikovány jako nebezpečné dále látky/složky, které by mohly vyvolat alergickou reakci (senzibilizovat), jsou-li obsaženy nad 0,1% • u biocidů - navíc účinné látky • u detergentů existuje seznam povinně uváděných na obalu: jako např. fosforečnany, povrchově aktiv. látky, 32 bělící činidla na bázi kyslíku/chlóru, enzymy, parfémy…
Složení a klasifikace
II.
Informace o chem. složení a klasifikaci na štítku by měly odpovídat bezpečnostnímu listu. Je-li přípravek podle bezp. listu např. dráždivý (symbol Xi, R 36/38 Dráždí oči a kůži) protože obsahuje např. 1% hydroxidu sodného, tak to musí být i na štítku (i když bez %). Existují látky (vyhl. č. 221/2004 Sb.), které nemohou být součástí přípravků určených pro spotřebitele (např. karcinogeny, mutageny, toxické pro reprodukci kategorie kat.1+2 = R 45-46-49-6061). Omezení použití (od I/05) nonylfenolu a jeho 33 ethoxylátu pro domácí čistění (+ některé další použití).
Složení a klasifikace
III.
Dotaz: Předpis o omezení fosfátů se vztahuje pouze na prací prostředky, nikoliv na prostředky určené do myček na nádobí. Jak to bude dál? vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění položka 5 sloučeniny fosforu Prací prostředky pro praní textilu s koncentrací fosforu vyšší než 0,5 % hmot. se nesmějí uvádět na trh nebo do oběhu. Toto omezení se nevztahuje na prací prostředky : a) používané pro praní v průmyslu a institucích, které je prováděné školenými pracovníky, b) určené pro vývoz/distribuci do jiných zemí ES.
V nařízení EP a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) – v Příloze č. XVII, která výše citovanou vyhlášku 34 nahradí od 1.6.2009 (!), tato položka není uvedena.
Bezpečnostní list Od 1.6.2007 – podle Přílohy č. II nařízení EP a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Není určen pro spotřebitele (tj. pro paní, která si pro svou osobní potřebu koupí 1 balení chem. přípravku). Viz přednáška Dr. Fuchse
35
Datový list pro detergenty Datový list vytváří výrobce detergentu tam, kde detergent je určen veřejnosti (nikoli pro průmysl a intituce, ti mají podrobnější bezp. list). Obsahuje určitou informaci o složení. Na obalu by měla být internet. adresa, z níž lze snadno datový list získat. Zopakování: Výrobcem je míněn i dovozce, který vytváří nebo pozměňuje označení.
36
Závěr • Máte-li „nějakou“ možnost dodavatelům vracet přípravky s chybnými/pochybnými/ nečitelnými štítky, balením… prosím, dělejte to. • My „zákazníci“ Vám za to budeme vděčni. • Budete-li potřebovat odbornou pomoc, je možné se na nás obrátit. • Jen zázraky (vyřešení případu) na počkání od nás nečekejte. 37