141
2015 Mai Mei
contact
Gemeente Evere - Commune d’Evere, Square S. Hoedemaekerssquare, 1140 Evere, www.evere.be
inhoud / sommaire n°141 mai/mei 2015
4-5 Le prix Yansenne De prijs Yansenne
6 Kids-ID
8-11 Mobilité Mobiliteit
12-13 Social Sociaal
14-16 Culture Cultuur
18-19 Prévention Preventie
7 Sport
17
20
Moulin
Agenda
Molen
colofon Evere contact
Rédacteurs en chef / Hoofdredactie
Ce périodique est publié six fois par an. Le
Adm. communale d’Evere
Georgy Manalis, Sandrine Van Den Eede,
prochain numéro sera distribué mi-juin. Evere
Gemeentebestuur Evere
Steven Fierens
Contact a été imprimé sur du papier 100% recyclé,
Square Hoedemaekerssquare 10 1140 Evere www.evere.be -
[email protected]
à l’encre végétale. Photos / Foto's Steven Fierens, Jeremy Hiebert (p. 10),Theo Van
Dit tijdschrift verschijnt zesmaal per jaar. Het
Gasse
volgende nummer wordt verdeeld half juni. Evere
numéro/nummer 141 - mai/mei 2015
Contact is gedrukt op 100% gerecycleerd papier,
Ed. resp. - v.u. : Fatiha Saidi
met plantaardige inkt.
2
3
focus Evere en Fête
Evere Feest
Prix Yansenne
Cette année, Evere en Fête se déroulera le samedi 20 juin 2015. Alors, tous à vos agendas afin de ne pas manquer l’événement incontournable de votre commune. Le point de départ de la journée sera, comme chaque année, la grande brocante. Ensuite, les associations culturelles, sociales et sportives de la commune prendront le relais avec leurs diverses animations sans oublier les services administratifs. La zone de Police Evere/SaintJosse/Schaerbeek sera également fidèle au rendez-vous. Concerts, animations de rue, … vous accompagneront lors de cette journée de fête.
Dit jaar vindt Evere Feest plaats op zaterdag 20 juni. Zet dit niet te missen gemeentelijke evenement alvast in uw agenda.
Pour la première fois, cette année, la police de proximité de la zone Bruxelles-Nord organise, en mémoire au chef de zone David Yansenne, un appel à projets couronné par les « prix Yansenne ». Nous avons rencontré le commissaire, Theo Van Gasse, de la police de proximité afin de nous parler du lancement de ces projets.
Het startschot van de dag wordt gegeven met de grote rommelmarkt. Daarna zijn ook de culturele, sociale en sportverenigingen van de partij, maar ook de gemeentediensten. De politiezone Evere/Sint-Joost/Schaarbeek is natuurlijk weer aanwezig. Geniet van de talrijke straatanimatie en de optredens. Info: 02 247 63 31
Info : 02 247 63 31
Koop een Vivaqua-karaf
en geef Afrikaanse ziekenhuizen drinkbaar water Ter gelegenheid van Wereldwaterdag kunt u samen met Vivaqua ijveren voor de toegang tot water voor iedereen. Om de derdewereldlanden drinkbaar en gezond water te kunnen geven, verkoopt Vivaqua een nieuwe karaf met een exclusieve tekening van Bernard Yslaire, de bekende Belgische striptekenaar. De volledige opbrengst van de karaffenverkoop gaat naar Arsten Zonder Vakantie (AZV), een ngo die medische missies uitvoert in Afrika. Het ingezamelde geld zal worden gebruikt om waterfilters aan te koop voor ziekenhuizen en kraamklinieken in Afrika. De karaffen zijn zowel online, via www.vivaqua.be, als in de hoofdzetel van Vivaqua (Keizerinlaan 17 – 19, 1000 Brussel) te koop. Verkoopprijs: 15 euro (5 euro wordt aan Arsten Zonder Vakantie gestort om het water in Afrikaanse ziekenhuizen drinkbaar te maken).
Achetez une carafe Vivaqua
et offrez de l’eau potable à des hôpitaux africains A l’occasion de la Journée Mondiale de l’Eau, rejoignez Vivaqua dans sa lutte pour un accès à l’eau pour tous. Afin de permettre aux populations du tiers Monde de bénéficier d’une eau potable et saine,Vivaqua met en vente une nouvelle carafe décorée d’un dessin exclusif signé Bernard Yslaire, célèbre auteur de BD belge. Les bénéfices de la vente des carafes seront intégralement consacrés à soutenir l’action menée par médecins sans Vacances (MSV), une ONG qui effectue des missions médicales en Afrique. Les fonds écoulés serviront à acheter des filtres à eau destinés à des hôpitaux et à des maternités en Afrique. Les carafes sont en vente en ligne sur www. vivaqua.be et au siège social de Vivaqua (17 – 19, boulevard de l’Impératrice, 1000 Bxl). Prix de vente : 15€ (5€ seront reversés à Médecins sans Vacances pour potabiliser l’eau dans des hôpitaux africains).
4
Pouvez-vous nous présenter le projet et son contexte ? Lors de la commémoration du décès de Monsieur Yansenne au mois de septembre dernier et de l’inauguration du local, nommé maintenant salle David Yansenne, le collège a annoncé qu’il allait organiser chaque année, deux prix David Yansenne sur des thématiques qui lui étaient chères. L’un, c’est en interne, dans le cadre de la mise en œuvre de la philosophie de police de proximité. Et le second, c’est dans le cadre d’un partenariat. Donc, en externe, vers des organisations qui travaillent avec la police. C’étaient les deux choses qui lui tenaient à cœur.
Pouvez-vous un peu développer le projet de partenariat et de collaboration avec votre zone de police ? Pour ce projet nous nous adressons à tout partenaire potentiel qui pourrait développer un partenariat avec notre zone de police : une administration, une asbl, un comité de quartier, une école, … Une collaboration qui a pour objectif d’améliorer la qualité du service au citoyen ou qui veut augmenter la volonté de coopération avec la zone. Cela doit être concret, mesurable, acceptable, spécifique et avec un certain nombre de délais. Cela ne doit pas être quelque chose que l’on a déjà vu partout. Un projet innovant.
Le deuxième projet ? Il s’agira d’une initiative concrète qui favorise l’application et la mise en œuvre de la philosophie de la police de proximité dans une zone de police ou une unité de la police fédérale. C’est le développement d’un projet qui favorise l’intégration de la police de proximité.
focus De Prijs Yansenne Ce projet doit proposer des nouvelles idées concernant l’application de cette philosophie.
Qui évaluera les projets ? Un jury composé d’experts internes et externes à la zone de police : les Bourgmestres de la zone, le chef de corps, un chercheur de l’ULB, un docteur en sociologie ... Il tiendra compte notamment des critères suivants : innovation et créativité, pertinence et faisabilité, durée du projet, … Il désignera le meilleur projet dans chaque thématique.
Inscription Pour participer à cet appel à projets les candidats doivent se faire connaître, au plus tard pour le 31 mai 2015. Le formulaire d’inscription est disponible à la Direction de la Police de Proximité. Les projets finalisés doivent être remis au plus tard le 30 septembre 2015.
Personne de contact Commissaire Theo Van Gasse Direction de la Police de Proximité S. Hoedemaekerssquare 9 – 1140 Evere 02 249 23 60 –
[email protected] La remise des prix se fera pendant la réception annuelle de Nouvel An 2016. Cet appel à projets aura lieu chaque année.
Ter nagedachtenis van zonechef David Yansenne organiseert de nabijheidspolitie van de politiezone Brussel Noord (Polbruno) voor de eerste keer een oproep tot projecten voor de “Prijs Yansenne”. We spraken met commissaris Theo Van Gasse van de nabijheidspolitie over de lancering van dit project.
Wat kunt u ons vertellen over dit project? Tijdens de nagedachtenis van het overlijden van de heer Yansenne in september 2014 en de inhuldiging van de ruimte die nu “David Yansennezaal” heet, heeft het college aangekondigd ieder jaar twee Prijzen Yansenne te zullen organiseren. De eerste wordt intern georganiseerd, in het kader van de implementatie van de filosofie van de nabijheidspolitie. De tweede, in het kader van een partnerschap met organisatie die samenwerken met de politie. Dat zijn twee zaken die David Yansenne belangrijk vond.
Kunt u dat samenwerkingsproject met de politie toelichten? We richten ons tot een potentiële partner die met onze politiezone een partnerschap zou kunnen opstarten: een vzw, een buurtcomité, een school,… De samenwerking zou tot doel hebben de dienstverlening aan de burger te verbeteren of de medewerking met de politie
David Yansenne
te verhogen. Bovendien moet het concreet, meetbaar, aanvaardbaar, specifiek, en over een bepaalde periode gaan. Het mag niet iets zijn dat men al overal heeft gezien. Een innoverend project dus.
En het interne project? Daar zal het gaan over een concreet initiatief dat de filosofie van de nabijheidspolitie implementeert in een politiezone of een eenheid van de federale politie. Het project moet nieuwe ideeën voorstellen omtrent de toepassing van deze filosofie.
Wie evalueert de projecten? Een jury met interne en externe experten : de Burgemeesters van de politiezone, de korpschef, een onderzoeker van de ULB, een doctor in de sociologie,… Hij zal rekening houden met heel wat criteria, zoals innovatie en creativiteit, pertinentie en haalbaarheid, duur van het project, enzovoort. In elk thema duiden zij het beste project aan.
Inschrijven Om deel te nemen aan deze oproep tot projecten moeten kandidaten ten laatste op 31 mei 2015 inschrijven, bij de Directie nabijheidspolitie. De afgeronde projecten moet klaar zijn tegen 30 september 2015.
Contactpersoon Commissaris Theo Van Gasse Directie Nabijheidspolitie S. Hoedemaekerssquare 9 – 1140 Evere 02 249 23 60 –
[email protected] De prijsuitreiking vindt plaats tijdens de jaarlijkse nieuwjaarsreceptie 2016. Deze oproep tot projecten zal jaarlijks plaatsvinden.
Theo Van Gasse
5
population / bevolking Kids - ID De kids-ID is het elektronische identiteitsdocument voor Belgische kinderen jonger dan 12 jaar. De Kids-ID is niet verplicht en dient u zelf voor uw kinderen aan te vragen bij de bevolkingsdienst van uw gemeente. Met een Kids-ID kunnen kinderen jonger dan 12 jaar ook reizen binnen de Europese Unie en enkele andere landen. In sommige landen moet het kind begeleid worden door een ouder of voogd of beschikken over een ouderlijke toestemming (Meer info: www. diplomatie.belgium.be/nl/). De levertijd van een Kids-ID bedraagt 3 weken.Vraag de kaart dus op tijd aan bij uw gemeente.
Kids-ID La kids-ID est le document d’identité électronique pour les enfants belges de moins de 12 ans. La Kids-ID n’est pas obligatoire et vous devez en faire vous-même la demande pour vos enfants au service population de votre commune. Avec une Kids-ID, les enfants de moins de 12 ans peuvent également voyager dans l’Union européenne et dans d’autres pays. Pour certaines destinations, l’enfant doit être accompagné d’un parent ou d’un tuteur ou être en possession d’une autorisation parentale (Plus d’info: www.diplomatie.belgium.be/fr/).
La procédure rapide d’obtention de la Kids-ID coûte nettement plus cher que le prix de base. Pour consulter les tarifs en vigueur : http:// www.ibz.rrn.fgov.be/fr/documents-didentite/ kids-id/tarifs/.
De spoedprocedure is immers vele malen duurder dan de normale prijs voor een KidsID.Voor de actuele prijzen van de Kids-ID : http://www.ibz.rrn.fgov.be/nl/identiteitsdocumenten/kids-id/tarieven/ .
Pour une demande de Kids-ID auprès de la commune, il faut :
Om een Kids-ID aan te vragen bij uw gemeente, moet u :
• • •
• •
exercer l’autorité parentale sur l’enfant se rendre avec l’enfant à la commune fournir une photo récente de l’enfant.
• Info : http://www.ibz.rrn.fgov.be/fr/ documents-didentite/kids-id/
Le délai pour l’obtention d’une Kids-ID est de 3 semaines. Demandez-la donc à temps auprès de votre commune.
6
het ouderlijk gezag hebben over het kind samen met het kind naar de gemeente gaan voor de aanvraag een pasfoto van het kind bijhebben.
Info : http://www.ibz.rrn.fgov.be/nl/ identiteitsdocumenten/kids-id/
population / bevolking sport Carte des dernières volontés A l’initiative de l’Echevine de la Population, Eliane Lepoivre-Daels, le service Etat Civil vous propose de recevoir une « carte des dernières volontés » qui reprendra tous vos choix en matière de fin de vie : • Don d’organe • Euthanasie • Sépultures et rites Cette carte reprendra également les coordonnées d’une personne de contact de votre choix. Elle trouvera facilement sa place dans votre portefeuille ou porte-carte et permettra à votre entourage de connaître vos volontés. Elle est gratuite et vous pouvez vous la procurer au service de l’Etat Civil.
Triathlon pour les écoles Triatlon voor de scholen Dans le courant du mois de mai, à l’initiative de l’échevin des sports, Ridouane Chahid, les élèves des écoles communales auront l’occasion d’être initiés au triathlon. Encadrés par le club de l’OTAN (Brussels Ironman NATO), les enfants pourront s’adonner à la natation, au cyclisme et à la course à pied. Les distances et le parcours seront évidemment adaptés à leurs capacités, et nous espérons qu’ils prendront goût à ce sport complet et endurant.
In mei krijgen de leerlingen van de gemeentescholen op initiatief van schepen van sport Ridouane Chahid, de gelegenheid om kennis te maken met triatlon. Onder begeleiding van de Brussels Ironman NATO zullen de kinderen zwemmen, fietsen en lopen. De afstanden zijn natuurlijk aangepast aan hun capaciteiten. Hopelijk krijgen ze de smaak voor deze complete conditiesport te pakken!
Olympiades intercommunales
Intercommunales Olympiades
Le 23 mai, Evere organise les olympiades intercommunales. Ce tournoi réunit le personnel des 19 communes de Bruxelles, dans 12 disciplines sportives. C’est l’occasion de voir à l’œuvre les agents qui s’occupent de vous au quotidien dans l’administration. Les lieux principaux sont le complexe sportif, avenue des Anciens Combattants 300 et le parc Saint-Vincent, rue Stroobants 75.
Op 23 mei organiseert Evere de Intercommunale Olympiades. Dit tornooi verenigt het personeel van de negentien Brusselse gemeenten in twaalf sportdisciplines. Het is de gelegenheid om de ambtenaren die u dag in dag uit helpen, te zien sporten. De belangrijkste plaatsen zijn het sportcomplex, Oudstrijderslaan 300, en het Sint Vincentiuspark, Stroobantsstraat 75.
De laatste wilsverklaring kaart De dienst Burgerlijke stand van Evere biedt u “de laatste wilsverklaring kaart” aan, die uw laatste wensen over het einde van uw leven oplijst: • Orgaandonor • Euthanasie • Begrafenis- en eredienstkeuze Het kaartje bevat ook de gegevens van een contactpersoon die u koos weer voor noodgevallen. De kaart is eenvoudig en praktisch. U kunt ze gemakkelijk in uw portemonnee of kaarthouder steken. Zo zal uw omgeving op de hoogte zijn van uw laatste wensen.
7
mobilité / mobiliteit Formulaire de candidature Box vélo : à renvoyer à :
[email protected] Ou à : Commune d’Evere – Service Mobilité – Square Hoedemaekers 10 à 1140 Evere
Nom :
Prénom :
Boxes vélos sécurisés
Adresse :
Quels sont vos besoins?
Tél :
Mail :
Question
Réponse
1
De combien de vélos disposez vous?
0
2
Vous vivez dans un(e)
Cochez la case correspondant à votre situation
1+ Maison Unifamiliale Appartement Dans la rue
3
Où rangez-vous votre vélo actuellement la nuit?
Espace privé : Pièce de vie Extérieur privatif (Cour/terrasse/jardin) Intérieur non dédié (Couloir/cave) Local dédié (Garage) Moyen de déplacement quotidien
4
Vous utilisez le vélo comme :
Moyen de déplacement régulier Loisir
5
6
7
De combien de voitures dispose le ménage ? Combien d’emplacements souhaiteriez-vous louer (60 EUR / An / emplacement)
0 1 2+ 1 2 3 4 5
Remarques/ suggestions?
8
Dans le cadre de l’audit BYPAD que l’Echevinat de la Mobilité a suivi, une des mesures à appliquer concerne l’offre de stationnement sécurisé pour les vélos. Il s’agit de permettre aux riverains de ranger leur vélo dans un « box» à l’accès sécurisé, sur l’espace public. L’avantage est que le cycliste ne doit plus laisser son vélo dans le couloir de l’immeuble, sur sa terrasse ou dans sa cave. Il est accessible facilement à tout moment et protégé à l’extérieur du domicile. Grâce à un soutien financier régional, la commune a la possibilité de commander 5 boxes en 2015. Afin de répondre de manière équitable à la demande de ce genre de stationnement, l’échevin de la mobilité, Ridouane Chahid, propose aux personnes intéressées de se manifester au moyen du document ci-joint. Remplissez-le, et renvoyez-le à : Commune d’Evere – Service Mobilité – 10 Square Hoedemaekers – 1140 Evere ou via clibois@ evere.irisnet.be L’Echevinat de la Mobilité étudiera les demandes et les rassemblera, de manière à faire installer un boxe dans un rayon de 200m autour des zones les plus demandeuses. Prix de ce stationnement: chaque candidat devra s’acquitter d’une caution de 50€ et la location d’un emplacement dans un boxe lui coûtera 60€/an.
mobilité / mobiliteit Beveiligde fietsboxen Wat zijn uw noden?
In het kader van de BYPAD-audit die door de schepen van Mobiliteit werd opgevolgd, is een van de toe te passen maatregelen het aanbieden van beveiligde parkeerplaatsen voor fietsen. Het zou de bewoners moeten toestaan om hun fiets op te bergen in een “box” met beveiligde toegang, op de openbare ruimte. Het voordeel is dat de fietser zijn fiets niet meer in de inkomhal van het gebouw, op het terras of in de kelder moet plaatsen. De fiets is gemakkelijk bereikbaar op ieder moment van de dag en staat veilig buitenshuis. Dankzij de financiële steun van het Gewest, heeft de gemeente de mogelijkheid om 5 boxen te bestellen in 2015. Om beter te kunnen ingaan op de vraag voor dit parkeersysteem, stelt de schepen van Mobiliteit, Ridouane Chahid voor dat de personen hun interesse uiten via het bijgevoegde formulier. Vul het in en stuur het op naar: Gemeente Evere – Dienst Mobiliteit – S. Hoedemaekerssquare 10 – 1140 Evere of via
[email protected] Het schepenambt van Mobiliteit zal de aanvragen verzamelen en bestuderen, zodoende dat de boxen binnen een straal van 200m rond de meest gevraagde zones kunnen geplaatst worden. De prijs van dit parkeersysteem: elke kandidaat moet een waarborg geven van 50 euro en de huur van een plaats in de box zal 60 euro per jaar kosten.
Kandidaatsformulier Fietsbox: Terug te sturen naar:
[email protected] Of naar : Gemeente Evere – Dienst Mobiliteit – S. Hoedemaekerssquare 10 te 1140 Evere
Naam :
Voornaam:
Adres: Tel :
Mail :
Vraag
Antwoord
1
Over hoeveel fietsen beschikt u?
0
2
U woont in een
1+ Eengezinswoning Appartement Op straat Private ruimte: Leefruimte
3
Waar plaatst u uw fiets momenteel ‘s nachts?
Private buitenruimte (Koer/terras/tuin) Niet voorziene plaats binnenshuis (Hall/kelder) Voorzien lokaal (Garage) Dagelijks vervoermiddel
4
U gebruikt de fiets als:
Regelmatig vervoermiddel Vrije tijd 0
5
Over hoeveel voertuigen beschikt uw gezin?
1 2+ 1
6
Hoeveel plaatsen zou u willen huren (60 EUR / Jaar / plaats)
2 3 4 5
7
Opmerkingen/ suggesties?
9
Vink het vakje aan dat bij uw situatie past
mobilité / mobiliteit Le Plan de Déplacement d’Entreprise de la maison communale : ça marche !
Remise des brevets cyclistes
Le Plan de Déplacement d’Entreprise (PDE) en Région de Bruxelles-Capitale a pour objectif de stimuler le transfert des déplacements motorisés vers des modes plus durables, dans un souci d’amélioration de la qualité de l’air et du trafic.
Le Brevet du Cycliste offre aux jeunes la perspective de devenir acteurs de leur mobilité. Encadrés par leurs enseignants et/ou les formateurs de Pro Velo, les élèves de 5e (et 6e) primaire apprennent, dans leur environnement immédiat, les bases de la conduite à vélo en sécurité et en autonomie.
La réalisation d’un PDE est obligatoire pour toutes les entreprises qui occupent plus de 100 travailleurs sur un même site à Bruxelles. Ces entreprises doivent, tous les 3 ans, établir un diagnostic de leur mobilité ainsi qu’un plan d’action des mesures mises en œuvre. La maison communale et la Régie communale peuvent être fières des résultats de leur diagnostic.
On remarque sur les 2 sites une forte augmentation du nombre de personnes rejoignant leur lieu de travail à pied (14% en 2012, 20% en 2015) ou à vélo (2% en 2012, 4% en 2015). L’échevin de la mobilité, Ridouane Chahid, a proposé au Collège des Bourgmestre et Echevins la mise en place d’une « prime semelle », à destination du personnel se rendant à pied sur son lieu de travail. Les cyclistes bénéficient déjà d’un parking sécurisé, de douches, de vestiaires, et d’une prime équivalente à 21centimes/kilomètre parcouru.
En collaboration avec Provelo, et avec le soutien sur le terrain des bikers d’Evere et de Schaerbeek, ce ne sont pas moins de 250 élèves qui ont passé leur brevet. Un « pool cycliste » a été créé dans chacune des écoles participantes, ceci afin de continuer à former leurs élèves en toute autonomie après 3 ans d’accompagnement. Les élèves recevront leur brevet des mains de l’échevin de la mobilité, Ridouane Chahid, et de l’échevine de l’enseignement néerlandophone, Martine Raets, le 21 mai prochain lors d’une petite cérémonie à la maison communale. Bravo et merci à tous les intervenants pour leur investissement, et bonne route à ces jeunes cyclistes !
Het BedrijfsVervoerPlan van het gemeentehuis werkt! Het BedrijfsVervoerPlan (BVP) in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft als doel de gemotoriseerde verplaatsingen om te zetten naar meer duurzame verplaatsingsmiddelen, in het belang van de verbetering van de lucht,en verkeerskwaliteit. De oprichting van een BVP is verplicht voor alle bedrijven waar meer dan 100 personen op dezelfde site in Brussel tewerkgesteld zijn. Deze bedrijven moeten elke 3 jaar een diagnose van hun Mobiliteit uitwerken alsook een actieplan van de genomen maatregelen. Het gemeentehuis en de gemeentelijke regie kunnen trots zijn op de resultaten van hun diagnose.
Comme chaque année, l’Echevinat de la Mobilité d’Evere a soutenu les écoles désireuses d’organiser les brevets cyclistes. Sur les 94 classes qui l’ont passé dans la RBC cette année, Evere en représente 12 !
We stellen een sterke vermeerdering vast, op de twee sites, van het aantal personen dat te voet naar het werk gaat (14% in 2012, 20% in 2015) of per fiets (2% in 2012, 4% in 2015). De schepen van Mobiliteit, Ridouane Chahid, heeft voorgesteld aan het College van Burgemeester en Schepenen om een « schoenzoolpremie » uit te reiken, bestemd voor het personeel dat te voet naar het werk komt. De fietsers genieten al van een beveiligde fietsenstalling, douches, kleedkamers en een premie van 21 centiemen/afgelegde kilometer.
10
mobilité / mobiliteit Uitreiking fietsdiploma Het FietsDiploma biedt de jongeren het perspectief om een hoofdrol te spelen in hun Mobiliteit. Samen met hun leerkrachten en/of de opleiders van Pro Velo, leren de leerlingen van het 5de en 6de leerjaar lager onderwijs rondom hun vertrouwde omgeving, de basis van het veilig en zelfstandig fietsen. Zoals elk jaar, heeft het schepenambt van Mobiliteit, de scholen die het fietsdiploma wilden organiseren, ondersteund. Op de 94 klassen die het fietsdiploma hebben georganiseerd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dit jaar, vertegenwoordigde Evere er 12 van! In samenwerking met Pro Velo en met de steun op het terrein van de bikers van Evere en Schaarbeek, waren er niet minder dan 250 leerlingen die hun diploma hebben gehaald. Een « fietspool » werd opgericht in elke deelnemende school, en dit om verder te gaan met de vorming van de leerlingen in alle autonomie na 3 jaar begeleiding. De leerlingen zullen op 21 mei hun diploma ontvangen van de schepen van Mobiliteit Ridouane Chahid en van de schepen van het Nederlandstalig onderwijs Martine Raets, tijdens een kleine receptie in het gemeentehuis. Proficiat en bedankt aan alle medewerkers voor hun inzet en goede reis aan de jonge fietsers!
Controle op de gewijzigde parkeersituatie Het schepenambt van Mobiliteit van Evere heeft het parkeren gereglementeerd op zo goed als al zijn wegen en parkeerplaatsen. Door aandachtig te luisteren naar de gebrui-
kers van diverse inrichtingen, heeft schepen van Mobiliteit Ridouane Chahid, beslist om de controles op de uurroosters te wijzigen.
Dit zijn de wijzigingen: Plaats
Wijzigingen
Parking voor en achter het zwembad « Triton ». Parking grenzend aan het hotel Marriott. Oud-Strijderslaan (tussen het rond punt ter hoogte van het zwembad en het begin van de Permekelaan). Stroobantsstraat, tussen de twee rotondes. Hoe gebruik je de blauwe parkeerschijf? Eenmaal geparkeerd in een straat, op een plaats of een parking in een blauwe zone, moet de pijl van de parkeerschijf geplaatst worden op het streepje dat volgt op het tijdstip van aankomst. Komt men bijvoorbeeld om 14u12 aan, dan schuift men de pijl op 14u30. Om 16u32 zet men de pijl dus op 17u.
3u toegestaan parkeren van maandag tot vrijdag, Geen controle meer op zaterdag. Geen controle meer op zaterdag.
De parkeerschijf moet duidelijk zichtbaar achter de voorruit van de wagen gelegd worden. Als de vermelding « Uitgezonderd bewoners » aanwezig is, dan mogen de bewoners van deze zone, op voorwaarde dat ze een geldige kaart achter de voorruit leggen, parkeren zonder tijdslimiet. Zoniet, moeten ze de beperkingen respecteren en hun blauwe parkeerschijf plaatsen.
Contrôle de stationnement modifié L’Echevinat de la Mobilité d’Evere a règlementé le stationnement de la quasi-totalité de ses voiries et parkings. A l’écoute des utilisateurs
de diverses infrastructures, l’échevin de la mobilité, Ridouane Chahid, a décidé de modifier les plages horaires des contrôles.
Veuillez dès lors noter les modifications suivantes : Lieu
Modifications
Parking devant et derrière la piscine « Les Tritons ». Parking jouxtant l’hôtel Marriott. Avenue des anciens combattants (entre le rond-point à hauteur de la piscine et le début de l’Avenue Permeke). Rue Stroobants, entre les deux ronds-points. Rappel à propos de l’utilisation du disque bleu : Une fois stationné dans une rue, une place ou un parking en zone bleue, il faut placer la flèche de son disque sur le trait suivant l’heure d’arrivée. Ainsi, si on arrive à 14 h 12, il faut indiquer 14 h 30 sur le disque. À 16 h 32, on
11
3h de stationnement autorisé du lundi au vendredi, plus de contrôle le samedi. Plus de contrôle le samedi.
indiquera alors 17 h. Il doit être mis clairement derrière le pare-brise. Si la mention « Excepté riverains » est présente, les habitants de la zone peuvent, à condition d’apposer une carte valide derrière le pare-brise, stationner sans limitation de temps. Sinon, ils doivent respecter les restrictions et placer leur disque.
social / sociaal Alzheimer café
Alzheimer café
Tax on Web
Notre commune à l’initiative de Mme Joannes, la ligue Alzheimer et l’asbl Aksent, se sont associées pour créer à Evere un Alzheimer café ; endroit convivial où patient, famille et toute personne touchée par la maladie peuvent se retrouver et échanger leur expérience.
De gemeente heeft op initiatief van Jeanine Joannes en in samenwerking met de Alzheimer Liga en de vzw Aksent een Alzheimer café opgestart. Een Alzheimer café is een plaats waar alle mensen die te maken hebben met de ziekte elkaar kunnen treffen. Niet alleen patiënten maar ook de familie en de professionele verzorgers kunnen daar terecht voor een gezellig moment en om ervaringen over de ziekte uit te wisselen.
Nous vous rappelons que le Service Public Fédéral des Finances se déplace à Evere pour vous aider à remplir votre déclaration de revenus. Le service “Tax on Web” s’adresse à tous les contribuables à l’exclusion des indépendants.
Quand : tous les 3ème lundi du mois entre 14h00 et 16h00 (sauf pendant les congés) à l’ancienne école nr. 2, rue P. Mattheussens, 60 (rez de chaussée) à 1140 Evere. Contact et infos au 02 510 61 88 ou 0800 15 225 ou 02 229 58 10.
Wanneer? Elke derde maandag van de maand, tussen 14.00 u en 16.00u, in de Oude school nr. 2 P. Mattheussensstraat, 60 te 1140 Evere (op de begane grond). Info : 02 510 61 88 of 0800 15 225 of 02 229 58 10.
Excursion à Gand du conseil consultatif des seniors 28 mai 2015 Le Conseil Consultatif des Seniors d’Evere invitent les seniors d’Evere à partager une journée agréable et culturelle en visitant la belle ville de Gand. Nous partirons à 8 heures à la Maison communale. Au programme, une visite du Château des Comtes (avec audio guide), un lunch à la Grande Boucherie et un tour du vieux Gand en bateau.
Prix Total : 40€ (le prix comprend : le transport en train, l’entrée au musée, le lunch, le bateau) Informations et réservations : Service Action sociale – rue de Paris 112a 02 247 63 36 ou
[email protected]
Déclarer ses revenus avec l’aide de professionnels
Le service ‘Tax on Web’ est accessible durant tout le mois de juin 2015 Uniquement sur rendez-vous au 02 247 63 36 (entre 9h et 12h).
Tax on Web
Vul je belastingen in met de hulp van vakmensen De Federale Openbare Dienst Financiën komt weer naar Evere om u te helpen uw verklaring van inkomsten in te vullen. De dienst “Tax on Web” richt zicht tot alle belastingplichtigen met uitzondering van de zelfstandigen. Tax on web zal gedurende de hele maand juni beschikbaar zijn. Enkel op afspraak: 02 247 63 36 (van 9u en 12u).
Uitstap van de adviesraad der senioren van Evere in Gent 28 mei 2015 De Adviesraad der Senioren van Evere nodigt de senioren van Evere uit om van een gezellige culturele uitstap naar Gent te genieten.
Totale prijs : 40€ (inbegrepen : het treinticket, de inkom van het museum, de lunch en de boottocht).
We vertrekken om 8 uur aan het gemeentehuis. Op het programma, een bezoek aan het Gravensteen (met audio guide), een lunch in het Groot Vleeshuis een een boottocht door het oude Gent.
Meer informatie en om te reserveren: Dienst Sociale actie - Parijsstraat 112A 02 247 63 36 of
[email protected]
12
social / sociaal
Tous ensemble contre le cancer Relais pour la Vie Evere
Le “Relais pour la vie d’Evere», aura lieu les 12 et 13 septembre 2015 dans le parc du Complexe sportif à Evere. Nous vous invitons à vous mobiliser à nos côtés, pour : •
•
•
Célébrer et mettre à l’honneur des personnes qui ont vaincu, ou se battent encore, contre le cancer (nos battants) ; Rendre hommage aux personnes emportées par le cancer et soutenir celles luttant encore contre cette maladie ; Lutter ensemble contre le cancer, en récoltant des fonds (qui seront intégra-
lement reversés à la Fondation contre le Cancer) Pendant 24 heures des équipes, se relaieront sur un parcours. • Vous pouvez nous soutenir : • en vous intégrant à une équipe de marcheurs/coureurs pour faire quelques tours de pistes. Au moins une personne par équipe doit être présente sur le parcours à tout moment pendant les 24h du relais. Inscription : www.relaispourlavie.be/evere • en parrainant/sponsorisant une équipe/un
Samen tegen kanker Levensloop Evere
De Everse Levensloop vindt plaats op 12 en 13 september in het park aan het Sportcomplex van Evere. We nodigen u uit om samen met ons te mobiliseren om : • • •
De mensen die tegen kanker strijden of overwonnen hebben vieren De mensen die deze strijd nog voeren of ze verloren hebben, eren Samen strijden tegen kanker, door fondsen te werven (die integraal worden doorgestort aan de Stichting tegen Kanker
24 uur lang lossen ploegen elkaar af op een parcours.
U kan ons steunen, door : • Mee te doen met een ploeg stappers of lopers om enkele keren rond de piste te lopen Minstens een persoon per ploeg moet aanwezig zijn op elk moment tijdens de 24 uur van de levensloop. Inschrijving : levensloop.be/evere • Door een ploeg te sponsoren. Iedere gift telt.Vanaf 40 euro is die overigens fiscaal aftrekbaar. Giften : levensloop.be • Door ons te komen bezoeken met uw gezin en te genieten van alle feestlelijke activiteiten die worden georganiseerd. Alvast bedankt voor uw betrokkenheid, hoe klein ook!
13
de nos marcheurs/coureurs. Chaque don compte et sachez que le vôtre sera déductible fiscalement à partir de 40€. Pour faire un don : www.relaispourlavie.be en venant nous rendre visite avec votre famille pour profiter des nombreuses animations festives organisées pour l’occasion.
D’avance, un tout grand merci pour votre investissement personnel aussi infime soit-il !
culture / cultuur
Fête des ateliers
Clôture le samedi 20 juin à Evere en fête
Kunst in de Etalage
Rejoignez-nous le 20 juin à « Evere en fête » sur l’Esplanade de la Maison communale (Sq. Hoedemaekers). Au stand de l’Entrela’, vous pourrez découvrir nos ateliers et avoir un aperçu de notre saison théâtrale et musicale 2015-2016. Vous pourrez également discuter avec les représentants de l’Alpha et découvrir le nouveau programme des formations en informatique. Des animations vous seront proposées tout l’après-midi, dès 13h (jardinage, activités pour enfants,...). Enfin, il vous sera proposé de participer au grand concours de L’Entrela’ pour gagner des Sets Liberté et des places pour les spectacles de la saison 2015-2016. Le programme complet sera bientôt en ligne sur www.lentrela.be
14 april – 19 mei
L’Entrela’ - 43 Rue de Paris 02 241 15 83 - www.lentrela.be
Tentoonstelling van de Laureaten
Bent u een kunstliefhebber? Dan kunt u in het gemeentehuis terecht om de kunstwerken van de drie laureaten van “Kunst in de Etalage” te bekijken.Vanaf 14 april worden de kunstwerken van Pauline Cliquet, Julie Wallez en Anne van Ermengem tentoongesteld in Aula Delahaut. U kunt de tentoonstelling bezoeken tot en met 19 mei. Op 19 mei, de laatste dag, is er om 19u30 een Finissage, waarbij een hapje en drankje wordt aangeboden en tangodansers de kunstwerken al dansend een laatste ode komen brengen.
Knutselboekatelier Lees en knutsel je graag? En ben je tussen 8 en 13 jaar oud? Dan ben je welkom op woensdag 6 mei van 14u00 tot 16u00 of op zaterdag 9 mei van 10u00 tot 12u00 in de Herman Teirlinck bibliotheek.
Wat gaat er gebeuren? Elke deelnemer laat zich inspireren door zijn of haar lievelingsverhaal en maakt een kunstwerk met... boeken! Boeken? Ja, boeken! Normaal gezien mag je daar niet in schrijven maar nu maken we een uitzondering! Met schaar, lijm, verf, naald en draad,... maken we van die oude boeken, tijdschriften en kranten prachtige kunstwerken die een plaatsje krijgen op een tentoonstelling tijdens Evere Feest. Daarna kunnen ze mee naar huis.
Portes ouvertes du 15 au 19 juin • Vernissage le vendredi 12 juin à 18h Comme chaque année, la fête de nos ateliers « Artisanou » et de nos ateliers extrascolaires seront l’occasion de découvrir le travail créatif de nos nombreux participants. Y seront présentées les œuvres des ateliers céramique, peinture, dessin - peinture des écoles, BD Manga, langage des fleurs, aquarelle, cartonnage, vitrail, monotype.Vous pourrez également découvrir les spectacles des ateliers danse & créativité, éveil musical, hip-hop, théâtre, écriture, stylisme & couture, chant Jazz, guitare et tango argentin. Venez prendre le verre de l’amitié avec nous lors du vernissage le 12 juin et n’hésitez pas à franchir la porte de tous les ateliers durant la semaine du 15 au 19 juin !
Breng dus zeker je favoriete verhaal of sprookje mee! Met de boeken die je meebrengt ter inspiratie wordt er NIET geknutseld want al het knutselmateriaal is aanwezig in de bibliotheek.
Praktisch Gratis, maar verplicht in te schrijven in de H. Teirlinck Bibliotheek: 02 247 63 89. Deelnemers: 12 tot 15 kinderen max. per atelier.
14
culture / cultuur Art en Vitrine
Knap gedaan
14 avril – 19 mai
8 & 9 mei 2015 – aula Toots
Exposition des lauréats
Vous êtes amateur d’art? Alors, n’hésitez pas à venir admirer les œuvres des trois lauréats d’Art en Vitrine à la maison communale. A partir du 14 avril, les travaux de Pauline Cliquet, Julie Wallez et Anne van Ermengem seront exposés à l’espace Delahaut. L’exposition est accessible jusqu’au 19 mai à 19h30. Un verre sera offert le dernier jour et des danseurs de Tango feront une démonstration de leur art. Une dernière ode aux oeuvres…
Knap gedaan Regie: Jef Puttemans
Een komedie van Carole Greep Vertaling: Guy Keeren Regie: Jef Puttemans Pierre en Claire, twee snobs uit de publiciteitswereld, zijn met de auto onderweg voor een weekendje bij hun jonge kennissen Geert en Carole. Pierre kent Geert omdat hij sedert lang met diens vader bevriend is. Geert, een ondermaatse scenario-schrijver en Carole wonen sinds zes maanden in een gerestaureerde hoeve ergens in de Ardennen als hedendaagse moderne hippies. Onderweg spuwen Pierre en Claire hun gal uit over dat bezoek.
8&9 mei 2015 om 20 u INGANG : € 7
Culturele affiche : v.u. D. Baetens
Ze halen het jonge paar door het slijk, ze roddelen erop los ... Maar een klein pittig detail, de smartphone van Pierre is blijven open staan en Geert en Carole luisteren mee... Ingang : 7€ Info: 02 2454354 of
[email protected]
H. Teirlinckbibliotheek Leeskring op dinsdag 26 mei We bespreken Bruggenbouwers van Jan Guillou, een van de populairste schrijvers van Zweden. Dit is het eerste deel van een trilogie over ‘De grote eeuw’ en speelt van ca. 1880 tot 1915. Drie arme, maar uiterst intelligente Noorse visserszonen krijgen de kans om een ingenieursopleiding te volgen in Duitsland. Ze studeren af en hebben een glansrijke carrière in hun geboorteland in het verschiet. Toch heeft het leven voor hen heel wat anders in petto. We volgen de drie broers op hun dwaaltocht, van besneeuwde Noorse vlaktes via Duitse aristocratische salons tot de savannes van Oost-Afrika. Het is een epische roman van een zeldzame kwaliteit, die niemand onberoerd laat. Iedereen is welkom om 20u in de bibliotheek. We kiezen ook de boeken voor het volgende seizoen.
NT2-collectie in de bib Wij willen in de bibliotheek alle nieuwkomers en anderstaligen helpen om Nederlands te leren. Want wie het Nederlands beheerst, heeft meer mogelijkheden op sociaaleconomisch, politiek en cultureel gebied.
Wij hebben een speciale collectie Nederlands leren. Je herkent ze aan het blauw-witte NL logo. Er is ook een moeilijkheidsaanduiding zodat je gemakkelijk ziet of een boek voor beginners of voor gevorderden is. Dit vind je in deze collectie: • Taalcursussen Nederlands op verschillende niveaus • Grammatica- en spellingboeken • Woordenboeken, beeldwoordenboeken, woordenschat • Spreekvaardigheid en uitspraak • Schrijfvaardigheid • Leesboeken in eenvoudig Nederlands (Wablieft en Eenvoudig communiceren) • De Wablieftkrant • Luisterboeken Wil je graag meer uitleg over deze collectie of over Nederlands leren, kom dan zeker eens langs in de bibliotheek en vraag het aan een medewerker.
15
Pareltjes over de goeie ouwe tijd, in de bibliotheek bij non-fictie rubriek 906. De bibliotheek is gesloten op volgende dagen: • • •
Vrijdag 15 mei: brug Hemelvaart Zaterdag 16 mei: brug Hemelvaart Maandag 25 mei: Pinkstermaandag
culture / cultuur Bib R. Rolland Les Liseuses présentent…: « Sous la feuille de salade…» 30 mai 2015 à 10h Avec : Nathalie Delvaux et Zosia Ladomirska Mise en scène et marionnettes : Morgane Prohaczka
Bienvenue dans notre potager ! Fruits et légumes. Choux et capucines. Framboises et vers de terre. Graines et jeunes pousses. Livres à croquer... Histoires à déguster, à grignoter, à savourer.
Eté 2015 à Evere Deux animateurs et un bibliothécaire vous attendent pour vous raconter des histoires Chaque jeudi de juillet et août de 15h00 à 17h00 Au Parc du Bon Pasteur (Rue Stroobants – près du terrain de pétanque – Eglise Saint-Vincent) Les jours de pluie, l’animation se déroule à la Bibliothèque d’Evere ‘Romain Rolland’ Square Hoedemaekers, 10 - 1140 Bruxelles (Maison communale, niv -1, entrée Passage Idier) 02 247 63 90 Gratuit
Un spectacle pour les enfants de 2,5 ans à 6 ans ! Bibliothèque Romain Rolland (-1) Square S. Hoedemaekers, 10 - 1140 Evere Entrée via le passage Idier Info et inscription : Tél : 02 247 63 90 E-mail :
[email protected] Site Internet : http://www.mabiblio.be/ Places limitées Inscription recommandée Gratuit !
« De la rage dans mon cartable » Noémya Grohan Que savons-nous de ce que vivent nos enfants, une fois franchie la porte de l’école ? Voici le témoignage bouleversant d’une ancienne victime de harcèlement scolaire. Le fait de mettre des mots sur des maux pas si insignifiants que cela nous fait prendre conscience de ce fait grave de la société. Un
16
livre-témoignage accessible à tous, à lire et à faire lire au plus grand nombre ... Emeline A emprunter en section jeunesse, Sous la cote 8-3e GROH 0114 d
moulin / molen Pendant les travaux au MBMA Dans l’attente de la fin des travaux de réfection du moulin et de l’inauguration de la nouvelle exposition temporaire « Food & War. Histoire culinaire de la Grande Guerre » (2 octobre 2015 - 30 août 2016), plusieurs événements seront encore organisés dans le parc du moulin.
Evere Food Pour la 4ème année consécutive, le Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation organise l’événement « Evere Food ». Ce marché des saveurs accueille des produits locaux, bio et équitables vendus par des producteurs de chez nous : pain, miel, chocolat, fromages… et même des insectes ! Quand : dimanche 31/05/2015 Heure : 11h - 18h
Visite guidée du potager du Moulin d’Evere Une fois par mois, la Commission de l’Environnement de Bruxelles et Environs (CEBE) propose aux visiteurs de découvrir le jardin aux herbes aromatiques du moulin d’Evere en compagnie d’un spécialiste-bénévole. Quand : 4e samedi du mois (avril-septembre) sauf en mai : visites spéciales à 14h00 et à 15h30, le dimanche 31 mai, à l'occasion d'Evere Food. Heure : 14h Lieu : Musée bruxellois du Moulin et de l’Alimentation Rue du Moulin à Vent 21 / Rue du Tilleul 189 (2 entrées possibles) - 1140 Evere Info et réservation : 02 245 37 79 -
[email protected] Attention : les réservations pour l’exposition « Food & War » ne seront ouvertes qu’à partir du lundi 15 juin 2015.
Tijdens de werken in het BMMV Tijdens de restauratiewerken van de molen en de voorbereidingen van de nieuwe tentoonstelling “Food & War. Een geschiedenis van de Groote Oorlog” (2 oktober 2015 - 30 augustus 2016), zullen verschillende evenementen in het park van de molen georganiseerd worden.
Evere Food – Proefmarkt Het Brussels Museum van de Molen en de Voeding organiseert dit jaar de vierde editie van de artisanale markt “Evere Food”. Deze markt verzamelt producenten van bij ons die artisanale, biologische en/of eerlijke producten verkopen zoals brood, honing, chocolade, kazen,… en zelfs insecten! Wanneer: zondag 31/05/2015 Uur: 11u - 18u
Rondleiding in de moestuin van de Molen van Evere Elke maand organiseert de Milieucommissie Brussel en Omgeving (MOB) een rondleiding in de moestuin van de Molen van Evere met een vrijwilliger-specialist. Wanneer: 4de zaterdag van de maand (aprilseptember) behalve in mei: speciale bezoeken om 14u00 en om 15u30 op zondag 31 mei, naar aanleiding van Evere Food. Uur: 14u Waar : Brussels Museum van de Molen en de Voeding Windmolenstraat 21 / Lindestraat 189 (2 ingangen) - 1140 Evere Info en reservatie : 02 245 37 79 –
[email protected] Opgelet: reservaties voor de nieuwe tentoonstelling ‘Food & War’ zijn weer mogelijk vanaf maandag 15 juni 2015.
17
prévention – preventie Le projet « Parcours ton Orientation » 2ème édition !
Suite au succès de l’an dernier, le projet Parcours ton Orientation a été renouvelé cette année par les services scolaires communaux d’Evere et de Schaerbeek. L’objectif du projet reste le même : organiser des rencontres entre des élèves de 2e et de 6e secondaire, afin qu’ils puissent échanger ensemble quant à leurs options futures/ actuelles. Sept écoles d’Evere et de Schaerbeek, représentant près de 600 élèves de 2e secondaire, ont pu prendre part au Crossing de Schaerbeek aménagé pour l’occasion. En effet, les élèves de 2e secondaire sont, dans les mois qui suivent, appelés à faire un choix d’option pour les années à venir. Les élèves de 6e secondaire sont en fin de parcours et approchent de leur objectif. Les rencontres entre eux ont été enrichissantes : les aînés ont montré leur savoir-faire et ont expliqué en quoi consistait ce qu’ils apprenaient. Les plus jeunes ont pu découvrir des facettes cachées de certaines options et se faire une autre idée sur celles-ci. Grâce à la bonne collaboration de tous les intervenants (directions, professeurs du 1er et du 3e degré, CPMS, élèves, médiateurs scolaires, éducateurs, gardiens de la paix, stagiaires,…), chacun d’entre nous repart avec de beaux souvenirs, de belles émotions et une furieuse motivation de revivre l’expérience l’année prochaine!
Het project « Parcours ton Orientation » 2de editie !
Na het grote succes van vorig jaar beslisten de Everse en Schaarbeekse gemeentescholen om ook dit jaar Parcours ton Orientation te organiseren. Het doel van het project blijft identiek: ontmoetingen organiseren tussen leerlingen van het tweede en het zesde jaar middelbaar, om hun toekomstige en huidige opties uit te wisselen. Zeven scholen in Evere en Schaarbeek, met samen 600 leerlingen uit het tweede middelbaar namen deel in de Crossing van Schaarbeek die voor de gelegenheid werd ingericht. Leerlingen uit het tweede middelbaar moeten immers binnen de komende maanden keuzes
maken die bepalend zijn voor de volgende jaren. De leerlingen uit het zesde jaar naderen daarentegen hun doel. De ontmoetingen waren verrijkend. De oudsten toonden hun know how en legden uit wat ze allemaal leerden. De jongsten konden de verborgen facetten ontdekken van bepaalde studierichtingen, en nieuwe ideeën ontwikkelen. Dankzij de goede samenwerking tussen de verschillende groepen (directies, leerkrachten van de eerste en de derde graad, CLB, leerlingen, schoolbemiddelaars, opvoeders, gemeenschapswachten, stagiaires,…), kijkt iedereen terug met mooie herinneringen, een goede vibe en een sterke motivatie om volgend jaar het project te herhalen!
18
prévention – preventie Expo « Mon quartier, notre avenir »
Comme chaque année, depuis plus de dix ans, le service de prévention, par l’intermédiaire de ses maisons de quartier, organise une fête des quartiers dans le bas Evere. Cette grande fête annuelle a pour objectif de créer un lieu favorisant la convivialité, les rencontres, le partage et la solidarité. Permettre à toutes les générations de participer, encourager les jeunes et les adultes à être présents et actifs, tout en valorisant les diversités et permettre leur rencontre. C’est l’occasion pour le service de prévention de présenter, à travers différents stands d’informations, les nombreux services offerts à la population pour contribuer au mieux vivre ensemble dans notre commune. Les gardiens de la paix, les médiateurs de jour et de nuit, les maisons de quartier, les travailleurs sociaux de rue, les médiatrices scolaires ainsi que la police de proximité seront présents et disponibles pour vous rencontrer et répondre à toutes vos questions. L’organisation de cette fête ne serait pas réalisable sans la participation active d’une septantaine de bénévoles provenant des 4 coins d’Evere et également de nos partenaires. Nous profitons de cet article pour les remercier d’avance pour leur investissement durant cet événement et pour certains tout au long de l’année. Nous vous invitons donc d’ores et déjà à participer à cette festivité du 6 juin 2015 et ainsi profiter de la brocante réunissant plus de 200 exposants, des différents stands gourmands, du village enfants, du village adolescents, des animations de rue, des démonstrations de danse et des concerts sur la scène principale.
Al meer dan tien jaar organiseert de preventiedienst via de buurthuizen een buurtfeest in laag Evere. Dit grote jaarlijkse feest heeft als doel de mensen elkaar op een gezellige manier te laten ontmoeten. Elke generatie toelaten deel te nemen, jongeren en volwassen aanmoedigen om aanwezig en actief te zijn, in alle diversiteit.
Durant la fête des quartiers, venez découvrir l’aboutissement de l’animation « Mon quartier, notre avenir » en images… et en plein air ! L’exposition retracera de manière originale la genèse du projet, de ses débuts à aujourd’hui. Pour rappel, l’animation « Mon quartier, notre avenir » avait donné lieu à 24 rencontres conviviales et rassemblé plus de 200 personnes sur Evere, Haren et Helmet. Résultat ? Une multitude d’idées et de suggestions pour faire bouger la vie de quartier, et un avenir qui reste encore à rêver tous ensemble. Ce sera donc aussi l’occasion de laisser parler votre créativité… Attention : animations surprises à la clé !
De preventiedienst stelt zichzelf ook voor via verschillende informatiestands. De verschillende diensten die het samenleven in onze gemeente worden er voorgesteld. De gemeenschapswachten, de dag- en nachtbemiddelaars, de buurthuizen, de straathoekwerkers, de schoolbemiddelaars en de nabijheidspolitie zullen allemaal aanwezig zijn. Ze zijn beschikbaar om op al uw vragen te antwoorden. Dit feest zou niet kunnen plaatsvinden zonder de actieve deelname van een zeventigtal vrijwilligers. Hierbij willen we ze graag danken voor zoveel inzet tijdens dit evenement, en voor velen ook heel het jaar door! U bent dus van harte welkom om op 6 juni mee te feesten. Er is een rommelmarkt met meer dan 200 exposanten, eetstands, een kinderdorp, een jeugddorp, straatanimatie, dansdemonstraties en optredens op het hoofdpodium.
19
Expo Mijn buurt, onze toekomst Kom tijdens het feest het resultaat ontdekken van de animatie “Mijn buurt, onze toekomst”. Deze openluchttentoonstelling schetst op een originele manier het traject van het project, van het begin tot vandaag. “Mijn wijk, onze toekomst” omvatte 24 gezellige samenkomsten van meer dan 200 personen uit Evere, Haren en de Helmetwijk. Het resultaat? Een hoop ideeën en suggesties om het buurtleven te doen bewegen, en een toekomst die we samen bijeendromen. Het wordt ook de gelegenheid om u creativiteit te botvieren. Opgelet: er hangen verrassingen in de lucht!
agenda Mai - Mei Mardi/dinsdag 14-04-2015 -> mardi/dinsdag 19-05-2015 Expo Lauréats « Art en Vitrine »/laureaten « Kunst in de Etalage » - espace/aula Delahaut – info : 02 247 64 32 Finissage 19-05-2015 - 19:30
Mercredi/woensdag 06-05-2015 & samedi/zaterdag 09-05-2015 “Knutselboek”: literair en creatief atelier in de H. Teirlinck Bibliotheek. Kom je lievelingsboek- of verhaal uitbeelden met recyclagemateriaal tijdens twee fantastische workshops gevolgd door een tentoonstelling van de kunstwerken tijdens Evere Feest. Voor kinderen tussen 8 en 12 jaar. Inschrijvingen zijn verplicht info : 02 247 63 89
Juin - Juni Mardi/dinsdag 12-05-2015
Vendredi/vrijdag 05-06-2015
Soirée Doc et Croque – espace Toots – info : 02 247 63 77
19:00 : soirée jeux de société de la ludothèque taverne Toots – info : 02 247 63 55
Samedi/zaterdag 16-05-2015 14:00 :Visite du potager biologique du Houtweg situé à l’angle de la rue de Verdun et du Houtweg info : M.Moreels : 02 460 38 54
Samedi/zaterdag 06-06-2015
Mardi/dinsdag 19-05-2015
Samedi/zaterdag 06-06-2015
17:30 -> 19:45 : séance info maison énergie Nord – infosessie Energiehuis Noord – maison communale – gemeentehuis info : 02 563 40 01 - www.maisonenergiehuis.be/fr/nord
10:00 – 11:00 : heure du conte à la bibliothèque Romain Rolland – maison communal – info : 02 247 63 90
Fête des quartiers d’Evere – Buurtenfeest van Evere Info : 02 247 64 33
Samedi/zaterdag 06-06-2015 Samedi/zaterdag 23-05-2015 10 :30:Voorleeshalfuurtje met Hilde Vandenhoute bib. H. Teirlinck – info : 02 247 63 89
10 :00 -> 17:00 : Brocante de la maison de quartier Picardie (rue Verdonck) – Brocante van het Buurthuis Picardie info : 0498 588 626
19:00 : cérémonie de commémoration de la libération des camps de concentration et de la fin des hostilités herdenkingsplechtigheid bevrijding concentratiekampen en einde van de vijandigheden – en face de la Maison communale (Arbre de la Liberté) – tegenover het gemeentehuis (vrijheidsboom)
Samedi/zaterdag 23-05-2015
Samedi/zaterdag 13-06-2015
Olympiades intercommunales/intercommunales Olympiades
09:30 -> 16:30 : Gestion du Moeraske – Départ à la rue du Château au bas et à gauche de la rue Carli info : M.Moreels : 02 460 38 54
Vendredi/vrijdag 08-05-2015 & samedi/ zaterdag 09-05-2015
09 :00 : excursion à Gand – uitstap naar Gent info : 02 247 63 36
Knap gedaan – aula Toots info : 02 2454354 of
[email protected]
Samedi/zaterdag 30-05-2015
Samedi/zaterdag 09-05-2015
10:00 : Les liseuses présentent … : « Sous la feuille de salade… » bib. R. Rolland – info : 02 247 63 90
Vendredi/vrijdag 08-05-2015
09:30 -> 16:30 : Gestion du Moeraske - Départ à la rue du Château au bas et à gauche de la rue Carli info : M.Moreels : 02 460 38 54
Mardi/dinsdag 26-05-2015 20 :00: Leeskring – bib. H. Teirlinck – info : 02 247 62 89
Dimanche/zondag 14-06-2015 Jeudi/donderdag 28-05-2015
13:30 : Challenge de whist – GRAQG – info : 0476 77 69 19
Dimanche/zondag 10-05-2015
Dimanche/zondag 31-05-2015
15:00 : Best of Concert : Music & Dance Festival - Complexe sportif/sportcomplex - Prix/prijs : 15€ - info : 0499 54 04 98
11:00 -> 18:00 : marchés des saveurs « Evere Food » parc du Moulin – info : 02 245 37 79
Dimanche/zondag 10-05-2015
Dimanche/zondag 31-05-2015*
10:00 :Visite guidée : « Fleurs visibles et moins visibles» Rdv devant l’église Saint-Vincent Guide : J.Randoux – info : 02 705 43 02
visites spéciales à 14h00 et à 15h30 du Jardin des Herbes aromatiques au Moulin d’Evere, rue du Moulin à Vent. Cette activité remplace la visite du 23/05 qui est supprimée info : 02 460 38 54
10 :00 : heure du conte bib. Romain Rolland maison communale – info : 02 247 63 90
Samedi/zaterdag 09-05-2015
Lundi/maandag 15-06-2015 -> vendredi/vrijdag 19-06-2015 Fête des ateliers à l’Entrela – info : 02 241 15 83
Mardi/dinsdag 16-06-2015 Dimanche/zondag 31-05-2015 09:00 -> 13:00 : 10ème brocante aux jouets, vêtements et matériel pour enfants (0 à 12 ans) de la ligue des familles devant la Maison communale d’Evere Prix : 10 euros pour un emplacement de 3m/3m Réservations à partir du 20 avril - par mail :
[email protected] - par tél (Marliese Langer) : 0499 57 25 03 après 18h
Samedi/zaterdag 09-05-2015
10 :00 : visite guidée au Moeraske « Les Graminiformes » Guide : J.Randoux – info : 02 705 43 02 - rdv devant l’église Saint-Vincent
17:30 -> 19:45 : séance info maison énergie Nord – infosessie Energiehuis Noord - maison communale – gemeentehuis info : 02 563 40 01 - www.maisonenergiehuis.be/fr/nord
Samedi/zaterdag 20-06-2015 Evere en Fête – Evere Feest
Samedi/zaterdag 20-06-2015 Brocante en parallèle avec Evere en Fête (dans les rues autour de la maison communale) – Brocante naast Evere Feest - info : 02 726 21 30
Dimanche/zondag 21-06-2015
Mardi/dinsdag 12-05-2015 19:00 : conférence santé : le cholestérol – maison communale info : 02 247 63 36
20
11:00: Notes et Bulles par le concertband “De Ster”. De 08:30 à 10:30, petit-déjeuner. 15€ par personne, concert compris. Sur réservation uniquement par virement avant le 10 juin sur le compte : BE40 0014 1307 3263 - Everna