magicolor 2530 DL ®
Felhasználói Útmutató
A00V-9566-00G 1800818-008A
Köszönet Köszönjük, hogy megvásárolta a magicolor 2530 DL nyomtatót. Az Ön magicolor 2530 DL nyomtatóját úgy tervezték, hogy optimálisan működjön Windows, Macintosh és más környezetben egyaránt.
Védjegyek A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva. Magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye.
Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) © 2006, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül!
Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
Szoftver licencszerződés Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a rájuk vonatkozó felvilágosító írásos anyagok (Dokumentáció). A „Szoftver“ kifejezés a Nyomtató szoftver, a Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait. A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön egyetért a következőkkel: 1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia. 2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat („Typefaces“) a kijelzőn vagy a képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra. 3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot nem telepíti fel, vagy nem használja egyetlen egy számítógépen sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti a Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren történő használatra, melyen fut a Nyomtató szoftver. 4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra, azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát és másolatát. 5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy fordítja le. 6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy visszafejteni a forráskódját. 7. A KMBT cég és beszállítói fenntartják maguknak a Szoftwerre és a Dokumentációra és az összes másolatukra vonatkozó tulajdonjogot. 8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására. 9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzése jogának átadása, a felhasználó által nem használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent. 10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti KÖZVETETT, Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták az ilyen károk ekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy az adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre vonatkoznak.
11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101, 48 fejezet definíciója alapján „kereskedelmi szoftver terméknek“ minősül amelyet „kereskedelmi számítógépes szoftver“ és „dokumentáció a kereskedelmi számítógépes szoftverhez“ egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212. fejezet feltételei alapján. A 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően a szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra. 12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon, amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy rendelelet.
Csak EU-tagországok részére Ennek a szimbólumnak a jelentése: Ezt a terméket ne semmisítse meg a háztartási hulladékkal együtt! A helyes megsemmisítéshez a tájékoztatást az illetékes helyi hiavatlok nyújtanak. Amennyiben új terméket vásárol, a régit átadhatja a kereskedonknek megsemmisítés céljából. Az újrahasznosítás segít megvédeni a természetes forrásokat és megakadályozni a potencionális negatív hatást a környezetre vagy az emberi egészségre, amit a hulladék helytelen kezelése okozhat.
Tartalomjegyzék
1
Bevezetés ........................................................................................................... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 Helyigény 2 A nyomtató részei 3 Elölnézet 3 Hátulsó nezet 4 Elölnézet – nyomtató kiegészítőkkel 4 Hátulsó nézet – nyomtató kiegészítőkkel 4
2
Szoftver .............................................................................................................. 5 Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez 6 Illesztőprogramok 6 Segédprogramok 6 Rendszerkövetelmények 7 Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt) 8 A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) 10 Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10
Tartalomjegyzék
i
A nyomtatóillesztő program használata 11 Közös gombok 11 OK 11 Mégse 11 Alkalmaz 11 Súgó 11 Egyszerű beállítás 11 Papír képe 12 Nyomtató képe 12 Vízjel nyomtatási kép 12 Minőség nyomtatási kép 12 Alapértelmezett 12 Alap fül 13 Elrendezés fül 13 Overlay fül 13 Vízjel fül 14 Minőség fül 14 Kiegészítők beállítása fül 14 Verzió fül 14 3
A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata 15 Az Állapot kijelző használata 16 Bemutatkozás 16 Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása 16 Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása 16 Az Állapot kijelző használata 16 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 17 Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból 17 Az Állapot kijelző bezárása 17 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 18 Bevezetés 18 Rendszerkövetelmények 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ 19 A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése 20 A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása 20
4
A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü ....................................21 A vezérlőpanel 22 Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok 22 Festékporfogyás ábrázolása 24 Konfigurációs menü áttekintése 24 Konfigurációs menü 25 Special Pages Menü (Speciális oldalak) 28 Language Menü (Nyelve) 28
ii
Tartalomjegyzék
Engine Menü (Nyomtatómű) 28 Network Menü (Hálózat) 31 Consumable Menü (Kellékek) 34 Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás)
35
5
Közvetlen nyomtatás ...................................................................................... 37 Közvetlen nyomtatás 38 Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 38
6
Nyomathordozók ............................................................................................. 41 Nyomathordozók specifikációja 42 Nyomathordozó típusok 44 Normál papír (újrahasznosított papír) 44 Vastag papír 45 Borítékok 46 Címkék 47 Fejléces papír 48 Levelezőlapok 48 Fóliák 49 Fényezett karton 50 Mi a garantált nyomtatható terület? 51 Nyomtatható terület – Borítékok 51 Lapmargók 51 Nyomathordozó betöltése 52 1.tálca (univerzális) 52 Normál papír betöltése 52 További nyomathordozók 54 Borítékok betöltése 54 Címkelapok/levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése 58 2.tálca 60 Normál papír betöltése 60 Duplex nyomtatás 63 Kimeneti tálca 64 Nyomathordozók tárolása 65
7
Kellékek cseréje .............................................................................................. 67 Kellékek cseréje 68 A festékező modulokról 68 Festékező modul cseréje 72 Dobmodul cseréje 77
8
A nyomtató karbantartása .............................................................................. 81 A nyomtató karbantartása 82 A nyomtató tisztítása 84 A nyomtató külseje 84 A nyomtató belseje 85
Tartalomjegyzék
iii
Papírbehúzó görgők és nyomtató lézerlencséjének tisztítása 85 A duplexer behúzó görgőinek tisztítása 88 A 2.tálca behúzó görgőinek tisztítása 89 A nyomtató tárolása 91 9
Hibaelhárítás ....................................................................................................93 Bevezetés 94 A konfigurációs lap kinyomtatása 94 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 95 A nyomathordozó útjának megismerése 96 Papírelakadás megszüntetése 96 Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 97 A nyomtatóban elakadt papírok eltávolítása 97 Elakadt nyomathordozók eltávolítása a 2.adagoló tálcából történő adagolás esetén 101 A duplexerben elakadt nyomathordozók eltávolítása 103 A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 104 Egyéb problémák megoldása 107 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 112 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 118 Általános állapotüzenetek 118 Hibaüzenetek (Felhívó) 119 Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) 121 Szervizüzenetek 124
10 Kiegészítők telepítése ...................................................................................125 Bevezetés 126 Antisztatikus védelem 126 Dual in-line memória modulok (DIMM) 127 DIMM beszerelése 128 Duplex opciós egység 130 Duplex opciós egység telepítése 131 2.tálca 134 2.adagoló egység felszerelése 134 Porvédő fedél 136 A porvédő fedél felszerelése 136 Nyomathordozó betöltése az 1.tálcába felszerelt porvédő fedéllel 137 A. Függelék .........................................................................................................139 Biztonsági előírások 140 Műszaki specifikációk 140 Nyomtató 140 Kellékek feltételezett élettartamat 143 Gondoskodunk a környezetvédelemről 144 Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR program követelményinek? 144
iv
Tartalomjegyzék
1Bevezetés
Ismerkedés a nyomtatóval Helyigény A könnyű működtetés biztosításához, a kellékanyagok cseréjéhez és a karbantartáshoz biztosítsa az alábbiakban részletesen ismertetett helyet.
970 mm (38,2 ")
854 mm (33,6 ")
753,8 mm (29,7 ")
115.8mm (4.56")
349 mm (13,7 ")
854 mm (33,6 ")
630 mm (24,8 ")
430 mm (16,9 ") 100 mm (3,9 ")
Elölnézet
" "
2
100 mm 100 mm (3,9 ") (3,9 ")
560,8 mm (22,1 ") 771,0 mm (30,4 ")
Oldalnézet
100 mm (3,9 ")
A kiegészítők szürkén jelennek meg a fenti ábrán. A porvédő fedél standard része az Európában, Amerikában és Taiwanon forgalmazott nyomtatóknak, egyéb területeken kiegészítő.
Ismerkedés a nyomtatóval
A nyomtató részei A következő rajzok illusztrálják nyomtatója az ebben az útmutatóban bemutatott részeit, ezért, kérjük, hogy szánjon egy kis időt ezek megismerésére.
Elölnézet 1
1. Kimeneti tálca
2
7
2. Vezérlőpanel 3. Elülső fedél 4. KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print interfész 5. 1.tálca (univerzális kazetta) 6. Hálózati kapcsológomb
3 4 6 5
7. Felső fedél 8. Képátíró szalagmodul 9. Fixáló egység 10. Fixáló egység elválasztó karjai 11. Dobmodul 12. Festékező modul karusszel (4 festékező modult tartalmaz: C, M, Y és K) 13. Festékező modul 10
10 8
11 9 11
13 12
Ismerkedés a nyomtatóval
3
Hátulsó nezet 1. USB port
1
2. 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész
2
Elölnézet – nyomtató kiegészítõkkel 1. Porvédő fedél 2. 2.tálca
1
2
Hátulsó nézet – nyomtató kiegészítőkkel 1. Duplex egység (kétoldalú nyomtatás egysége) 1
4
Ismerkedés a nyomtatóval
2Szoftver
Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez Illesztőprogramok Illesztőprogramok Nyomtatóillesztő program Windows XP/Server 2003/2000 alá Nyomtatóillesztő program Windows Me/98SE alá Nyomtatóillesztő program Windows NT 4.0 alá Nyomtatóillesztő program Macintosh OS X-hez Nyomtatóillesztő program Linux
" "
Alkalmazás Ezek az illesztőprogramok teljes hozzáférést biztosítanak a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező, fejlett elrendezést. Lásd még „A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt)“ c. részt 10. oldalon.
Részletrekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyvet) útmutatót. A nyomtatóillesztő programok telepítésével kapcsolatos további részletekért lásd a magicolor 2530 DL üzembe helyezési útmutatót.
Segédprogramok Segédprogramok Állapot kijelző (Csak Windows alatt)
Nyomtatóállapot kijelző központ (Csak Windows alatt)
PageScope Web csatlakozás
Alkalmazás Az Állapot kijelzőből megtudható a nyomtató aktuális állapota, pl. a kellékek állapota és hiba a információk. Részletekért lásd a „Az Állapot kijelző használata“ c. részt 16. oldalon. Egyazon hálózaton belül ellenőrizhető az összes KONICA MINOLTA termék. Részletekért lásd a „A Nyomtató állapotellenőrző központ használata“ c. részt 18. oldalon. A Web-böngészővel ellenőrizhető a nyomtatók állapota, és valamennyi beállítás megváltoztatható. Részletekért lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv).
6
Utilities and Documentation
Rendszerkövetelmények Személyi számítógép
– Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz vagy jobb javasolt) – Power Mac G3 vagy újabb (G4 vagy jobb javasolt) Operációs rendszer
– Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0
– Mac OS X v10.2 vagy későbbi – Red Hat Linux 8.0 vagy későbbi, SuSE Linux 8.1 vagy későbbi Szabad merevlemez terület 256 MB vagy több
RAM 128 MB vagy több az operációs rendszerhez ajánlott felett
CD/DVD olvasó I/O interfész
– 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész port – USB Revision 2.0 és USB Revision 1.1 szabványokkal kompatibilis port
"
Részletekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) útmutatót.
Rendszerkövetelmények
7
Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett értékeinek beállítása (Windows alatt) Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. Amennyiben kiegészítőt is szerelt a nyomtatóra, akkor a kiegészítőt „jelenteni kell“ a nyomtatóillesztő programnak.
1
A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot:
– Windows XP/Server 2003 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.
– Windows 2000 A Start menüben válassza ki a Beállítsok pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.
– Windows Me/98SE A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot. Válassza ki a Nyomtató tulajdonságok pontot.
– Windows NT 4.0
2 3 4
A Start menüben válassza ki a Beálítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot. Amennyiben felszerelte a rendelkezésre álló kiegészítők valamelyikét, folytassa a következő lépéstől. Ellenkező esetben folytassa a 8. lépéstől. Válasza ki a Kiegészítők beállítása fület. Ellenőrizze, hogy a kiegészítők megfelelően vannak-e azonosítva.
" 5 8
Mivel a nyomtatóillesztő programban az Automatikus konfigurálás kiválasztott alapértelmezés, a felszerelt kiegészítőket a nyomtató automatikusan azonosítani fogja. Amennyiben valamilyen oknál fogva a kiegészítő nem kerül megfelelően azonosításra, kövesse az 5.-7. lépésekben leírtakat.
Szüntesse meg az Automatikus konfigurálás jelölőnégyzet kijelölését.
Az illesztőprogram opcióinak és alapértelmezett
6
Válasszon ki egy kiegészítőt (egyszerre csak egyet) és válassza ki a Telepítve opciót a Beállítások legördülő listából!
" 7
Kattintson az Alkalmaz pontra.
" 8 9 10
Amennyiben véletlenül hozzáad egy, a nyomtatóra nem felszerelt kiegészítőt, válassza ki ezt a kiegészítőt az Eszköz kiegészítők listájában majd válassza a Nincs felszerelve opciót a Beállítások legördülő listában!
Az operációs rendszer verziójától függően lehet, hogy az Alkalmaz nem jelenik meg. Ebben az esetben folytassa a következő lépéssel.
Válassza ki a Alap fület. Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat, pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet. Kattintson az Alkalmaz pontra. Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból.
A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani a magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő programot.
1 2 3
A Start menüben válassza ki a Programok pontot (Windows XP/Server 2003: Minden program pontot), KONICA MINOLTA, magicolor 2530DL pontot, és ezután pedig a Eltávolító pontot. Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL opciót. Ezután kattintson az Eltávolítás pontra. Ekkor a KONICA MINOLTA magicolor 2530 DL nyomtatóillesztő program eltávolításra kerül a számítógépről.
"
Amennyiben Windows 98SE alatt dolgozik, a nyomtató illesztőprogram eltávolítása után indítsa újra a számítógépet!
A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt)
9
A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) Windows XP/Server 2003
1 2
A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0
1 2
A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd kattintson a Nyomtatók pontra, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése: Windows 2000 – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási beállítások pontot. Windows Me/98SE – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot, ezután pedig a Nyomtató tulajdonságok pontot. Windows NT 4.0 – A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 2530DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot.
10
A nyomtatóillesztő program beállításainak
A nyomtatóillesztő program használata Közös gombok Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók.
OK Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve az elvégzett változtatásokat.
Mégse Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, az elvégzett változtatások elmentése nélkül.
Alkalmaz Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne a Tulajdonságok párbeszéd ablakból.
"
Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz pont nem jelenik meg.
Súgó Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót.
Egyszerű beállítás Kattintson a Ment gombra, hogy elmentse az aktuális beállítást! Adja meg a Nevet és a Kommentárt, ami hozzáférhetővé teszi a beállítást, amennyiben később használni akarja.
Név: Adja meg az elmentendő beállítások nevét! Megjegyzés: Egészítse ki az elmentendő beállításokat egy egyszerű kommentárral! Ezután az elmentett beállítást ki lehet választani a listából. Amennyiben meg szeretné változtatni az elmentett beállítást, kattintson a Szerkeszt gombra. A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett értékeket mutassák.
A nyomtatóillesztő program használata
11
Papír képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a lap elrendezését!
"
A gomb nem jelenik meg a Víjel, Minőség és Verzió füleken.
Nyomtató képe Kattintson erre a gombra, hogy megtekintse az ábra részben a nyomtató képét!
"
A gomb nem jelenik meg a Verzió fülön.
Vízjel nyomtatási kép Kattintson erre a gombra és ezzel megjeleníti a vízjel nyomtatási képét!
"
Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Vízjel fül van kiválasztva.
Minőség nyomtatási kép Kattintson erre a gombra, hogy megjelenítse a Minőség fülön kiválasztott beállítás nyomtatási képét!
"
Ez a gomb csak akkor jelenik meg, amikor a Minőség fül van kiválasztva.
Alapértelmezett Kattintson erre a gombra és ezzel visszaállítja a beállításokat alapértelmezett értékeikre!
" "
12
Ez a gomb nem jelenik meg a Verzió fülön. A gombra történő kattintás után a megjelenített párbeszéd ablakban a beállítások visszaállnak alapértelmezett értékeikre. A többi fülön a beállítások nem változnak meg.
A nyomtatóillesztő program használata
Alap fül Az Alap fül lehetővé teszi
A nyomathordozó tájolásának beállítását Az eredeti dokumentum formátumának meghatározását A nyomathordozó kimeneti formátumának kiválasztását A dokumentumok zoomolását (nagyítás/kicsinyítés) A papír forrásának meghatározását A nyomathordozó típusának meghatározását A másolatok számának meghatározását A feladat leválogatásának ki-/bekapcsolását
Elrendezés fül Az elrendezés fül lehetővé teszi
A dokumentum több oldalának egy lapra nyomtatását (Többoldalas) A nyomtatási kép 180 fokkal történő elforgatását Duplex nyomtatás specifikálását Füzet nyomtatás specifikálását Képeltolás beállításának specifikálását
Overlay fül
"
Overlay alkalmazása esetén a nyomathordozó formátuma és tájolása meg kell hogy felejen az overlay formátumnak. Ezen túl, amennyiben az illesztő programban specifikálja a „Többoldalas“ vagy a „Füzet“ beállításokat, nem lehet az Overlay formátumot úgy beállítani, hogy az megfeleljen az adott beállításnak.
Az Overlay fül lehetővé teszi
Az overlay formátum kiválasztását Az overlay fájlok hozzáadását, szerkesztését vagy törlését Az overlay formátum kinyomtatását az összes oldalra vagy csak az első oldalra
A nyomtatóillesztő program használata
13
Vízjel fül A Vízjel fül lehetővé teszi
Válassza ki a használandó vízjelet! A vízjel hozzáadását, szerkesztését vagy törlését Vízjel nyomtatása háttérre A vízjel intenzitásának csökkentését A vízjel kinyomtatását csak az első oldalra
Minőség fül A Minőség fül lehetővé teszi
Adja meg, hogy színesen vagy szürkeskálában történjen a nyomtatás Egy kép sötétségének beállítását (Fényesség) A kontraszt beállítását (Kontraszt) Állítsa be a nyomtatott kép telítettségét (Telítettség) Adja meg a dokumentum nyomtatásához a színillesztést A nyomtatási felbontás megadását
Kiegészítők beállítása fül A Készülék kiegészítők beállítása fül lehetővé teszi, hogy
Automatikusan azonosítsa a felszerelt kiegészítőket Aktivizálja a 2. adagoló egységet vagy a Duplex egységet (kétoldalú nyomtatási egységet)
Beírja a felhasználói nevet, melyet elküldött a nyomtatási feladattal
Verzió fül A Verzió fülön találhatók a nyomtatóillesztőt pontosító információk.
14
A nyomtatóillesztő program használata
3A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata
Az Állapot kijelző használata Bemutatkozás Az Állapot kijelző információt jelenít meg a nyomtató aktuális állapotáról.
"
Azért, hogy az Állapot kijelző az indításkor helyesen működjön, be kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú kommunikáció opciót.
Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása Az Állapot kijelző megnyitásához használja valamelyik lépést az alábbiak közül.
Windows XP/Server 2003 – A Start menüben válassza ki a Minden program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – A Start menüben válassza ki a Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot.
Az Állapot kijelző ablak méretének váltogatása A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kicsinyítés) pontot, hogy az ablak méretét csökkentse.
A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kiterjesztés) pontot, hogy az ablak méretét növelje.
Az Állapot kijelző használata Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere zöld, akkor a nyomtató készenléti üzemmódban van, vagy a feladat normálisan nyomtatódik.
Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere piros, akkor hiba keletkezett és a feladat félbeszakadt. A baloldali párbeszéd ablakban látható a nyomtató állapota és a hibaüzenet. A funkcióterület magába foglalja az alábbiakat:
Nyomtatóállapot – Szöveges üzenetben jeleníti meg a nyomtató aktuális működési állapotát.
Hogyan kell megoldani – Elmagyarázza, hogy mit kell tenni annak érdekében, hogy a problémát megszüntesse és a nyomtatót visszaállítsa nyomtatási állapotába.
16
Az Állapot kijelző használata
Felhívás – Szöveges üzenetben hívja fel a figyelmet a feltételekre, pl. hogy a festékező modul kifogyóban van.
Nyomtatóállapot ábra – A nyomtatót grafikusan formában ábrázolja és jelzi, hogy hol van a hiba.
Nyomtatásiállapot – Az aktuális nyomtatási feladat állapotát jeleníti meg.
Felugró üzenet kiválasztása – Lehetővé teszi, hogy kiválassza, hogy milyen üzenete(ke)t szeretne előtérbe hozni, amikor egy rendkívüli esemény megtörténik a nyomtatóval.
Nyomtató információ – Lehetővé teszi, hogy különböző információkat ellenőrizhessen, pl. A kinyomtatott lapok számát.
Kellékek állapota – Megjeleníti minden egyes festékező modul (körülbelüli maradékmennyiség százalékban) használtsági állapotát.
Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése Amennyiben az Állapot kijelző program nyomtatással kapcsolatos hibát észlel, a Windows tálcán a program ikonja a színét zöldről (normális állapot) sárgára (figyelmeztetés) vagy pirosra (hiba) változtatja meg a hibajelenség súlyosságának függvényében.
Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból Amikor az Állapot kijelző értesíti Önt a nyomtatási problémáról, akkor kattintson kétszer a Windows Tálcán lévő ikonra, hogy megnyissa az Állapot kijelzőt. Az Állapot kijelző azonosítja a keletkezett hibát.
Az Állapot kijelző bezárása Az Állapot kijelző Fájl menü bezárásához válassza ki a Kilépés pontot.
"
Amennyiben rákattint az Állapot kijelző ablak jobb felső sarkában található X gombra, hogy az ablakot becsukja, akkor az Állapot kijelző továbbra is rendelkezésre fog állni a Tálca jobb alsó részében. Kattintson kétszer az ikonra, hogy az Állapot kijelző ablakot ismételten megnyissa.
Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése
17
A Nyomtató állapotellenőrző központ használata Bevezetés A Nyomtató állapotellenőrző központ egy olyan alkalmazás, mely minden olyan nyomtató állapotát mutatja, mely a gazdagéphez (USB porton keresztül) vagy a helyi hálózathoz csatlakozik. A Nyomtató állapotellenőrző központ felismeri a hálózati nyomtatási eszközöket a Service Location Protocol (SLP) segítségével, és csak olyan nyomtatási eszközöket támogat, melyek megfelelnek a KONICA MINOLTA–specifikus SLP-nek és PJL-nek, pl. a magicolor 2300 DL, a magicolor 2430 DL, a magicolor 5430 DL, a magicolor 5440 DL és a magicolor 2530 DL nyomtató.
" "
Amennyiben a KONICA MINOLTA termék nem kompatíbilis mind az SLP-vel, mind a KONICA MINOLTA–specifikus PJL-lel, akkor a Nyomtatóállapot ellenőrző központ nem használható. Azért, hogy az Állapot felügyelő központ az indításkor helyesen működjön, be kell jelölni a nyomtatótulajdonságok ablakban a Kétoldalú kommunikáció opciót.
Rendszerkövetelmények Operációs rendszer Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0
A Nyomtató állapotellenőrző központ által támogatott portok
– Ethernet port – USB port
A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása A Nyomtató állapotellenőrző központ megnyitásához kövesse a megfelelő utasításokat.
Windows XP/Server 2003 – A Start menüből válassza ki a Minden program pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központ opciót.
Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 – A Start menüből válassza ki a Programok pontot, KONICA MINOLTA pontot, magicolor 2530DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központot opciót.
18
A Nyomtató állapotellenőrző központ használata
A Nyomtató állapotellenőrző központ Nyomtató neve – Megjeleníti a helyi nyomtató vagy a hálózati nyomtató modell nevét együtt a nyomtatóikonnal. A nyomtatóikon változtatja a színét a csatlakozásnak és a nyomtatóállapotnak megfelelően. Amikor rákattint a nyomtató nevére, akkor az Options párbeszéd ablakban lévő beállításoktól függően az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás jelenik meg.
" " "
Amennyiben a nyomtató neve nem ismerhető fel, akkor a Nyomtató neve mellett az „Ismeretlen“ felirat látható. Amennyiben a kiválasztott nyomtató nem kompatíbilis az Állapot kijelzővel vagy a PageScope Web-csatlakozással, akkor nem jelenik meg, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére. Amennyiben az eszköz az USB porton keresztül csatlakozik helyi csatlakozáson keresztül, vagy ha „Nem lehet csatlakozni“ felirat jelenik meg az Állapot alatt, akkor az Állapot kijelző vagy PageScope Web-csatlakozás nem jelenik meg még akkor sem, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére.
Port – Megjeleníti annak a portnak a nevét, amelyikhez a nyomtató csatlakozik. Helyi nyomtatónál a típus (USB) jelenik meg. Hálózati nyomtatónál az IP cím jelenik meg.
Állapot – A nyomtató állapotát jeleníti meg. Ugyanaz az információ jelenik meg nyomtató állapotnál az Állapot kijelzőben.
Kellékanyag állapot: C, M, Y, K % maradék – Megjeleníti (százalékban) a festékező modulban lévő festékpor mennyiségét. A felsorolt értékek balról: C (cián), M (bíbor), Y (sárga) és K (fekete).
"
Kattintson az egyes oszlopok fejlécére, hogy a sorrendet növekvőre vagy csökkenőre változtassa.
Tevékenység menü
Nyomtatók frissítése – Újból megkeresi a hálózati nyomtatókat. Hálózati nyomtatók – Lehetővé teszi, hogy a hálózati nyomtatók IP címét hozzáadja vagy eltávolítsa.
A Nyomtató állapotellenőrző központ használata
19
Opciók Állapotellenőrző alkalmazás a hálózati nyomtatókhoz
Meghatározza, hogy az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás megjelenjen-e, amikor a képernyőn látható nyomtatónévre kétszer rákattint. Az alapértelmezett beállítás az Állapot kijelző. Ez a beállítás csak a hálózati nyomtatókra vonatkozik.
Időtúllépés
Két időtúllépési időtartamot határozhat meg. Nyomtató érzékelése időtúllépés Nyomtatóállapot lekérdezés időtúllépés
A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése Amennyiben egy piros vagy egy sárga ikon jelenik meg, nyissa meg az Állapot kijelzőt vagy a PageScope Web-csatlakozást, majd ellenőrizze a részletes információt. Az Állapot kijelzőről részletekért lásd a „Az Állapot kijelző használata“ c. részt 16. oldalon. A PageScope Web-csatlakozásról részletekért lásd a magicolor 2530 DL Segédkönyvet.
A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárásához válassza ki a Kilépés pontot a Tevékenység menüben, vagy kattintson a Nyomtató állapotellenőrző központ ablak jobb felső sarkában lévő X gombra.
20
A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak
4A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü
A vezérlőpanel A nyomtató tetején található vezérlőpanel lehetővé teszi a nyomtató műveleteinek irányítását. Továbbá megjeleníti a nyomtató pillanatnyi állapotát, beleértve az összes olyan körülményt, amely megkívánja hogy figyelmet szenteljen neki.
1
2
Ready
Error
3 4
Menu Select
5
ÜZENET ABLAK
Toner
Y
M
6
C
Cancel
K
7
8
Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok Sz.
Fényjelző
1
Ready
2
Error
22
Ki
Be
A nyomtató nem áll készen az adatok fogadására.
A nyomtató készen áll az adatok fogadására.
Nincsen probléma.
A nyomtató igényli a kezelőszemélyzet figyelmét (általában az üzenet ablakban egy állapotüzenet kiséri.)
A vezérlőpanel
Sz.
Nyomógombok Funkció
3
Lefelé léptet a menüstruktúrában. Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, felfelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban.
4
Jobbra léptet a menüstruktúrában. Jobbra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban.
5
Lefelé léptet a menüstruktúrában. Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, lefelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban.
6
Balra léptet a menüstruktúrában. Balra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban.
7
Cancel
Törli az összes aktuálisan kijelzett menüt vagy menüpontot. Lehetővé teszi egy, vagy az összes nyomtatás alatt vagy feldolgozás alatt lévő nyomtatási feladat törlését: 1. Nyomja meg a Cancel nyomógombot. 2. Nyomja meg a Jobb vagy a Bal nyomógombot és ezzel kiválasztja a JOB CANCEL/ CURRENT JOB (Feladat törlése/Aktuális feladat) vagy a JOB CANCEL/ALL JOBS (Feladat törlése/Összes feladat) pontot. 3. Nyomja meg a Select gombot. A nyomtatási feladat(ok) törlődik(nek).
8
Belépés a menürendszerbe. Lefelé léptet a menüstruktúrában. Kiválasztja a megjelölt menüpontot.
A vezérlőpanel
23
Festékporfogyás ábrázolása Az alább látható jelzőlámpák jelzik a maradék festékpor mennyiségét a sárga (Y), a bíbor (M), cián (C) és a fekete (K) festékező modulban.
RE ADY
Toner
Y
M
C
K
Konfigurációs menü áttekintése A menü beállitásokat a magicolor 2530 DL nyomtató vezérlőpanelén lehet beálltani az alábbiak szerint.
24
Konfigurációs menü áttekintése
Konfigurációs menü READY
MENU SPECIAL PAGES
MENU LANGUAGE
PRINT CONFIG PAGE
TOTAL FACE COUNT xxxxxx
PRINT TEST PAGES
COLOR FACE COUNT xxxxxx
PRINT MENU MAP
BW FACE COUNT xxxxxx
LANGUAGE SET ENGLISH
CONTROLLER VER. xx.xxx
LANGUAGE SET FRENCH
ENGINE VER. xxxxxxxxxxxxxx
LANGUAGE SET GERMAN
COLOR CALIBRATION
LANGUAGE SET ITALIAN
REMOVE ALL TONER
LANGUAGE SET PORTUGUESE
ENERGY SAVER*** xxx
LANGUAGE SET SPANISH
RESTORE USER DEFAULT
LANGUAGE SET CZECH LANGUAGE SET JAPANESE MENU ENGINE
ENGINE REPLACE TONER ENGINE TONER EMPTY ENERGY SAVER* xxxxxxxx AUTO CONTINUE xxx TRAY CHAINING** xxx
*
Csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg, abban az esetben, ha a ENGINE/SERVICE/ ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Szerviz/ Energiatakarékos üzemmód) menüben az ENERGY SAVER opciónál a ON (Be) érték van beállítva. ** Csak akkor jelenik meg, amennyiben a 2.adagolóegység fel van szerelve. *** Csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg.
ENGINE SERVICE
Konfigurációs menü áttekintése
25
MENU NETWORK
DHCP:xx BOOTP:xx IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx MAC ADDRESS 00206Bxxxxxx HTTP:xx
SNMP:xx
FORCED MODES xx/xx/xx MENU CONSUMABLE USAGE
BLACK TONER xx% REMAINING CYAN TONER xx% REMAINING MAGENTA TONER xx% REMAINING YELLOW TONER xx% REMAINING DRUM CARTRIDGE xx% REMAINING
26
Konfigurációs menü áttekintése
MENU DIRECT PRINT
IMAGE QUALITY xxx PAPER SIZE xxx MEDIA TYPE xxx LAYOUT xxxx BRIGHTNESS xxx SHARPNESS xxx AUTO ROTATE xxx
Konfigurációs menü áttekintése
27
Special Pages Menü (Speciális oldalak) Konfigurációs oldal nyomtatása.
PRINT CONFIG PAGE (Konfigurációs oldal nyomtatása)
Tesztoldal oldal nyomtatása.
PRINT TEST PAGES (Tesztoldal nyomtatása)
Menütérkép nyomtatása.
PRINT MENU MAP (Menütérkép nyomtatása)
Language Menü (Nyelve) Az üzenetablakban meg lehet változtatni a kijelző nyelvét a kívánt nyelvre.
ENGLISH/FRENCH/ GERMAN/ITALIAN/ PORTUGUESE/SPANISH/ CZECH/JAPANESE
Az alapértelmezett beállítás az angol.
(Angol/Francia/Német/Olasz/ Portugál/Spanyol/Cseh/Japán)
Engine Menü (Nyomtatómű)
"
Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel van jelölve.
REPLACE TONER (Cserélje ki a festékező modult)
Beállítások
BLACK/YELLOW/MAGENTA/ CYAN/ALL
(Fekete/Sárga/Bíbor/Cián/Összes ) Válassza ki a cserélni kívánt festékező modul színét. Amennyiben kiválaszt egy szint, a festékező modult hordozó karusszel olyan pozícióba fordul el, ahol a kiválasztott színű festékező modult ki lehet cserélni. Amennyiben az ALL (Összes) értéket választja ki, a karusszel először a cián festékező modul cseréjét lehetővé tevő pozícióba fordul el. Miután a modult kicserélte és becsukta az összes fedelet, a fekete (K) modul cseréjének pozíciójába fordul el. Hasonló módon, fokozatosan fordul majd el a sárga (Y) és a bíbor (M) festékezők cseréjének pozíciójába. A festékező modulok cseréjét bemutató utasítások a 72. oldalon, a „Festékező modul cseréje“ c. fejezetben találhatók.
28
Konfigurációs menü áttekintése
TONER EMPTY
Beállítások
(Festékezőmodul üres)
Amennyiben a CONTINUE (Folytatás), van kiválasztva, a nyomtatás folytatódik akkor is, ha a festékező modul üres.
ENERGY SAVER
STOP/CONTINUE (Folytatás)
Amennyiben a STOP van kiválasztva, a nyomtatás leáll amikor a festékező modul üres. Beállítások 15 MINUTES/30 MINUTES/
(Energiatakarékos)
60 MINUTES/120 MINUTES (15 perc/30 perc/60 perc/120 perc) Beállitja azt az időtartamot, amelyiknek eltelése után, amennyiben a nyomtató nem kap nyomtatási feladatot vagy nem működik, átkapcsol energiatakarékos üzemmódba. A 120 MINUTES (120 perc) érték csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg. A nyomtató az energiatakarékos üzemmódból automatikusan abban az esetben kapcsol vissza, amikor az alábbi esetek valamelyike bekövetkezk: A nyomtatót ujrainditják. Nyomtatási feladat érkezik. A vezérlőpanelen bármilyen gombot megnyomnak. Kinyitották, majd becsukták a nyomtató felső fedelét.
AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás)
A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg, amennyiben a ENGINE/SERVICE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Szerviz/Energiatakarékos üzemmód) opció ON (Be) értékre van állítva. Beállítások ON/OFF (Be/Ki) Amikor az ON (Be) van kiválasztva, akkor a nyomtató folytatja a nyomtatást akkor is, ha a helyes nyomathordozó nincsen betöltve az adott adagoló tálcába. Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót.
Konfigurációs menü áttekintése
29
TRAY CHAINING (Tálcaláncolás)
ENGINE SERVICE (Nyomtatómű Szerviz)
Beállítás ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) opció van kiválasztva, és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató automatikusan átkapcsol az azonos tipusú és formátumú nyomathordozókat tartalmazó következő adagoló tálcára.
Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót. Ebben az almenüben takálhatók a nyomtatóművel kapcsolatos információk. TOTAL FACE Az adott napig kinyomtatott oldalak száma.
COUNT (Teljes oldal számláló)
COLOR FACE Az adott napig kinyomtatott szines oldalak COUNT száma. (Szines oldal számláló)
BW FACE COUNT
Az adott napig kinyomtatott monokróm oldalak száma.
(FF oldal számláló)
CONTROLLER Az aktuális mikroprogram vezérlő verziószáma. VER. (Vezérlő verziósz.)
ENGINE VER.
A nyomtatómű mikroprogramjának verziószáma.
(Nyomtatómű verziósz.)
COLOR Szinkalibrálás segitségével visszaállitja CALIBRATION a szineltolódást. (Szin Kalibrálás)
REMOVE ALL TONER (Távolítsa el az összes festékező modult)
30
Ki lehet venni az összes festékező modult. Az eltávolítási pozícióba először a cián (C) festékező modul fordul el. Miután eltávolította majd becsukta az összes fedelet, az eltávolítási pozícióba a fekete (K) festékező modul fordul el. Azonos módon fordul el az eltávolítási pozícióba a sárga (Y) és a bíbor (M) festékező modul.
Konfigurációs menü áttekintése
ENGINE ENERGY SERVICE SAVER (Nyomtatómű Szerviz)
(Energiatakarékos)
RESTORE USER DEFAULT (Felhasználói Alapértelmett Visszaálitása)
Beállitások ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód engedélyezve van. Amennyiben az OFF (Ki) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód nincs engedélyezve és az ENGINE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Energiatakarékos) menü nem jelenik meg. A menü csak az amerikai piacra szánt modelleknél jelenik meg. Visszaállitja az ENERGY SAVER (Energiatakarékos), AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás) és a TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) menüpontokat a gyári alapértelmezett értékre. Továbbá a rendszergazda jelszava is visszaállitódik az alapértelmezett értékre. Részletesebb információt a PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavával kapcsolatban a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) használati utasításban talál.
Network Menü (Hálózat) Amennyiben a nyomtató hálózatba van kapcsolva, az alábbi opciókat lehet beállitani. Az egyes beállitások részleteivel kapcsolatban tájékoztatást a rendszer adminisztrátorától kaphat.
" DHCP
Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel van jelölve. Beállitások
DHCP SET:ON (DHCP Beáll.:Be) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki) DHCP SET:OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:ON (BOOTP Beáll.:Be) DHCP SET: OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki)
Amennyiben a hálózatban van DHCP szerver, meghatározza, hogy az IP cimet a DHCP szerver automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e. (beállitható értékek ON (Be) vagy OFF) (Ki).
BOOTP
Meghatározza, hogy az IP cimet a BOOTP automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e (beállitható értékek ON (Be) vagy OFF (Ki)).
Konfigurációs menü áttekintése
31
IP ADDRESS (IP Cimek)
Beállitások
192.168.1.2
Beállitja ennek a nyomtatónak az IP cimét a hálózatban. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az IP cimet, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre.
SUBNET MASK (Alhálózat maszk)
GATEWAY (Átjáró)
MAC ADDRESS
Beállitások
255.255.255.0
Beállitja a hálózat almaszk cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az alhálózat maszkot, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Beállitások
192.168.1.1
Amennyiben a hálózatban van egy átjáró, akkor adja meg az átjáró IP cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az átjárót, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Megjeleniti a nyomtató Ethernet hardver cimét. (Nem lehet megváltoztani.)
(MAC Cim)
HTTP
Beállitások
ON/OFF (Be/Ki)
HTTP-t ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre lehet be állitani. Az ON (Be) engedélyezi a belső Web oldalakat a nyomtatóban, az OFF (Ki) letiltja.
SNMP
Beállitások
ON/OFF (Be/Ki)
SNMP (Egyszerű hálózati felügyelő) méretezhető, megosztott vezérlő programcsomag mely alkalmazható egyaránt kis és nagy hálózatok kezelésére. SNMP-t be lehet állitani ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre.
32
Konfigurációs menü áttekintése
FORCED MODES (Kényszerített üzemmód)
Beállitások
AUTO/AUTO/ON / AUTO/FULL/ON AUTO/HALF/ON / 100M/AUTO/ON 100M/FULL/ON / 100M/FULL/OFF 100M/HALF/ON / 100M/HALF/OFF 10M/AUTO/ON / 10M/FULL/ON 10M/FULL/OFF / 10M/HALF/ON 10M/HALF/OFF
Egyes hálózati elosztók nem kommunikálnak megfelelően olyan nyomtatókkal, melyek nem változó hálózati sebességet és struktúrát használnak. Ebben az esetben a nyomtató konfigurációjánál az adott hálózati elosztónál a kommunikáció biztosításához alkalmazza a NETWORK/FORCED MODES (Hálózat/Kényszerített üzemmódot). A SPEED menüpontban lehet beállítani a hálózat átviteli sebességét. Választási lehetőségek: 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) vagy automatikus felismerés (AUTO). Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A DUP pontban lehet beállítani a kommunikáció módját kétirányú kommunikáció alkalmazása esetén. A FULL pont kiválasztásával lehet beállítani, hogy az adatok adása és vétele mindkét irányban egyszerre menjen végbe. A HALF pont kiválasztása esetén adott időben csak egy irányban történik adattovábbítás. Továbbá be lehet még állítani az AUTO értéket is. Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A NEG. a kölcsönös kommunikáció alapján történő beállítást jelenti, amelyiknél végbemegy az információk (mint például adatátviteli sebesség) kölcsönös cseréje és megtörténik az adattovábbítás beállítása. Amennyiben ez a lehetőség be van kacsolva (ON), megtörténik az eszközök közötti kölcsönös kommunikáció. Amennyiben a lehetőség ki van kapcsolva (OFF), a kommunikáció nem jön létre.
Konfigurációs menü áttekintése
33
Consumable Menü (Kellékek) A fekete festékező modulban maradt körülbelüli (Fekete festékező modul) festékpor mennyiség.
BLACK TONER CYAN TONER
(Cián festékező modul)
YELLOW TONER (Sárga festékező modul)
MAGENTA TONER (Bibor festékező modul)
DRUM CARTRIDGE (Dobmodul)
34
A cián festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A sárga festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A bibor festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. Megmutatja a fényérzékeny dobmodul fennmaradó élettartamát.
Konfigurációs menü áttekintése
Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás) Az alábbiakban leírt beállításokat felülírják a digitális fényképezőgépen kiválasztott beállítások. A közvetlen nyomtatás részletes leírása a 38. oldalon található „Közvetlen nyomtatás“ c. fejezetben található.
"
Az összes gyári alapértelmezett beállítás félkövér betűvel van jelölve.
IMAGE QUALITY
Beállitások
(Képminőség)
Lehetővé teszi a nyomtatott kép minőségének beállítását. Az alábbi három érték áll rendelkezésre: DRAFT (Vázlat – 600 × 600 dpi), NORMAL (Normális – 1200 × 600 dpi) és FINE (Kiváló – 2400 × 600 dpi).
DRAFT/NORMAL/FINE (Vázlat/Normális/Kiváló)
Amennyiben nincsen legalább 128 MB kiegészítő memória beszerelve, csak DRAFT (Vázlat – 600 × 600 dpi) felbontás áll rendelkezésre.
PAPER SIZE Beállitások (Papírformátum)
LETTER/A4/A5/STATEMENT/ J-POSTCARD/PHOTO 4X6"/PHOTO 10X15/LTR 2-UP 4X6/A4 4-UP L SIZE/A4 2-UP 10X15
Itt lehet beállítani a nyomtatáshoz használt papír formátumát. A LETTER formátum alapértelmezett beállítás az amerikai piacok esetén, az A4 formátum alapértelmezett beállítás az összes többi terület esetén.
MEDIA TYPE Beállitások (Nyomathordozó típusa)
PLAIN PAPER/THICK STOCK/ GLOSSY/POSTCARD/LABELS (Normál papír/Vastag papír/Fényes papír/ Levelezőlap/Címkék)
Itt lehet kiválasztani a nyomtatáshoz használt nyomathordozó típusát.
LAYOUT (Elrendezés)
Beállitások
1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/ 8-UP (1 oldal egy lapra / 2 oldal egy lapra / 3 oldal egy lapra / 4 oldal egy lapra / 6 oldal egy lapra / 8 oldal egy lapra)
Itt lehet beállítani, hogy mennyi kép legyen kinyomtatva egy papírlapra. Amennyiben az 1-UP-ot (1 oldal egy lapra) választja ki, akkor egy papírlapra egy kép lesz kinyomtatva.
Konfigurációs menü áttekintése
35
BRIGHTNESS Beállitások (Fényesség)
OFF/ON (Ki/Be)
Megváltoztatja a színek telítettségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép világosabb lesz.
SHARPNESS (Élesség)
Beállitások
OFF/ON (Ki/Be)
Megváltoztatja az átmeneti színek élénkségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép átmeneti színei sokkal élénkebbek lesznek.
AUTO ROTATE (Automatikus elforgatás)
Beállitások
OFF/ON (Ki/Be)
Nyomtatáskor a kép elforgatásra kerül, hogy megfeleljen a papírformátumnak. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a képek nyomtatás előtt az óramutató járásával egyező irányban, 90 °-kal el lesznek fordítva. A beállításhoz csak abban az esetben lehet hozzáférni, amennyiben a LAYOUT (Elrendezés) opciónál kiválasztja az 1-UP (1 oldal egy lapra) vagy a 4-UP (4 oldal egy lapra) értéket.
36
Konfigurációs menü áttekintése
5Közvetlen nyomtatás
Közvetlen nyomtatás Amennyiben a PictBridge (1.0 vagy későbbi) programokat használó digitális fényképezőgép az USB porton keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor a digitális fényképezőgépben tárolt fényképeket közvetlenül ki lehet nyomtatni a nyomtatón.
" "
A FINE (Kiváló – 2400 × 600 dpi) beállítás csak akkor áll rendelkezésre, amennyiben 128 MB vagy több memórával bővítette a nyomtató memóriáját. A közvetlen nyomtatás nem támogatja az alábbi tulajdonságokat: • Levágott kép nyomtatása • Nyomtatás meghatározott formátumban • Szélek nélküli nyomtatás • DPOF (Közvetlen) nyomtatás
Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről
1
A nyomtató kezelőpanelén állítsa be a Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüben az Image Quality (Képminőség), a Paper Size (Papírformátum), a Media Type (Nyomathordozó típusa), a Layout (Elrendezés), a Brightness (Fényesség), a Sharpness (Élesség) és az Auto Rotate (Automatikus elforgatás) beállításokat.
" "
38
A Media Type (Nyomathordozó típusa) beállítást csak a nyomtató Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüjéből lehet kiválasztani. Nyomathordozó típust nem lehet a digitális fényképezőgépen kiválasztani. Amennyiben ezek a beállítások (nyomathordozó típus kivételével) meghatározhatók a digitális fényképezőgépen, akkor ezeket nem kell beállítani a nyomtató kezelőpaneljének segítségével. Ezeket a beállításokat a digitális fényképezőgépben lévő beállítások felülírják. A kezelőpaneli beállítások részletes ismertetésével kapcsolatban lásd a „Direct Print Menü (Közvetlen nyomtatás)“ c. részt 35. oldalon.
Közvetlen nyomtatás
2
Csatlakoztassa az USB kábelt a digitális fényképezőgéphez, és a nyomtató közvetlen nyomtatási portjához.
"
3 4
Az USB kábel nem tartozéka a nyomtatónak, a kábelt külön kell megvásárolnia, amennyiben nem vásárolta meg a fényképezőgéppel együtt.
A digitális kamerán válassza ki a nyomtatni kívánt képet és határozza meg a másolatok számát. Kezdje meg a nyomtatást a digitális fényképezőgépről.
Közvetlen nyomtatás
39
6Nyomathordozók
Nyomathordozók specifikációja Milyen típusú és milyen formátumú nyomathordozókat tölthetek be? Nyomathordozók
Nyomathordozó formátumok Hüvelyk
Tálca*
Duplex
Milliméter
A4
8,2 × 11,7
210,0 × 297,0
1/2
Igen
A5
5,9 × 8,3
148,0 × 210,0
1
Nem
B5 (JIS)
7,2 × 10,1
182,0 × 257,0
1
Nem
B5 (ISO)
6,9 × 9,8
176,0 × 250,0
1
Nem
Executive
7,25 × 10,5
184,0 × 267,0
1
Nem
Folio
8,3 × 13,0
210,0 × 330,0
1
Igen
Foolscap
8,0 × 13,0
203,2 × 330,2
1
Igen
Kai 16
7,3 × 10,2
185,0 × 260,0
1
Nem
Kai 32
5,1 × 7,3
130,0 × 185,0
1
Nem
16K
7,7 × 10,6
195,0 × 270,0
1
Nem
Legal
8,5 × 14,0
215,9 × 355,6
1
Igen
Government Legal
8,5 × 13,0
216,0 × 330,0
1
Igen
Letter
8,5 × 11,0
215,9 × 279,4
1/2
Igen
Letter Plus
8,5 × 12,7
215,9 × 322,3
1
Nem
Government letter
8,0 × 10,5
203,2 × 266,7
1
Nem
Statement
5,5 × 8,5
140,0 × 216,0
1
Nem
UK Quarto
8,0 × 10,0
203,2 × 254,0
1
Nem
Egyedi, minimum
3,6 × 7,8
92,0 × 198,0
1
Nem
Egyedi, maximum
8,5 × 14,0
216,0 × 356,0
1
Nem
Japán levelezőlap
3,9 × 5,8
100,0 × 148,0
1
Nem
Dupla levelezőlap
5,8 × 7,9
148,0 × 200,0
1
Nem
C5 boríték
6,4 × 9,0
162,0 × 229,0
1
Nem
C6 boríték
4,5 × 6,4
114,0 × 162,0
1
Nem
Com10 boríték
4,125 × 9,5
104,7 × 241,3
1
Nem
DL boríték
4,3 × 8,7
110,0 × 220,0
1
Nem
Monarch boríték
3,875 × 7,5
98,4 × 190,5
1
Nem
Chou #3 boríték
4,7 × 9,2
120,0 × 235,0
1
Nem
Chou #4 boríték
3,5 × 8,1
90,0 × 205,0
1
Nem
You #4 boríték
4,1 × 9,3
105,0 × 235,0
1
Nem
Fénykép 4 x 6
4,0 × 6,0
102,0 × 152,0
1
Nem
Fénykép 10 x 15
4,0 × 6,0
102,0 × 152,0
1
Nem
42
Nyomathordozók specifikációja
Nyomathordozók
Nyomathordozó formátumok Hüvelyk
Tálca*
Duplex
Milliméter
Vastag papír – Csak letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak. Egyedi, minimum
3,6 × 5,9
92,0 × 148,0
1
Nem
Egyedi, maximum
8,5 × 11,7
216,0 × 297,0
1
Nem
Megjegyzés: *1.tálca = Univerzális tálca 2.tálca = Csak normál papír
"
Az egyedi formátumok beállításánál az értékeket a nyomtató illesztőprogramjából a fenti táblázatban látható értékhatárok szerint állítsa be.
Nyomathordozók specifikációja
43
Nyomathordozó típusok Mielőtt nagy mennyiséget vásárolna valamelyik speciális nyomathordozóból, végezzen egy próbanyomtatást ugyanazzal a nyomathordozóval, és ellenőrizze a nyomatási minőséget. A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes, vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Ellenőrizze a printer.konicaminolta.com weboldalt a jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban.
Normál papír (újrahasznosított papír) Kapacitás
1.tálca
Maximum 200 lap, a papír súlyának függvényében 2.tálca Maximum 500 lap, a papír súlyának függvényében Tájolás Nyomtatandó oldallal felfelé Nyomathordozó Normál papír (Újrahasznosított) típusa Súly 60–90 g/m2 (16–24 lb) Duplex Lásd a 38. oldalon a támogatott méretekkel nyomtatás kapcsolatban Olyan nyomathordozót használjon, amely Alkalmas a normálpapíros lézernyomtatókhoz, pl. standard vagy újrahasznosított irodai papír
Megjegyzés Az alább felsorolt típusú nyomathordozókat ne használja. Ezek gyenge nyomtatási minőséget, papírelakadást vagy a nyomtató károsodását eredményezhetik. NE használjon olyan nyomathordozót, mely
Bevonatos felületkezelt (pl. indigós papír, digitálisan fényesített nyomathordozó, kezelt, színezett papír)
Indigós hátlapú Nem jóváhagyott vasalható nyomathordozó (hőérzékeny papír, hőnyomott papír, vasalható fólia)
Hidegvízzel felvihető papír Nyomásérzékeny Kimondottan tintasugaras nyomtatókhoz terveztek (szuper finom papír, fényezett papír, fényes film, levelezőlapok)
Már más nyomtatóval, fénymásolóval, faxkészülékkel nyomtattak rá
44
Nyomathordozó típusok
Poros Vizes (vagy nedves)
"
A nyomathordozókat tárolja 35% – 85%-os relatív páratartalom között. A festékpor nem tapad megfelelően a nedves, vizes papírra.
Rétegezett Öntapadós Hajtogatott, ráncos, felpöndörödött, dombornyomásos, hullámos vagy gyűrött
Perforált, három lyukkal lyukasztott, vagy tépett Túl csúszós, túl durva, túl érdes a felülete A felülete szerkezete (érdessége) különböző az elő és a hátlapon Túl vékony vagy túl vastag A lapok statikus elektromosság miatt összeragadtak Csillámmal bevont vagy aranyozott; túl fénylő Hőérzékeny vagy nem bírja a fixáló egység hőmérsékletét 180 °C (356 °F) Szabálytalan alakú (nem téglalap alakú vagy nem derékszögben van vágva) Ragasztóval, ragasztószalaggal, gemkapoccsal, tűzőgéppel, szalagokkal, horgokkal vagy gombokkal van összeerősítve
Savas Bármilyen más, nem jóváhagyott nyomathordozó
Vastag papír A 90 g/m2-nél (24 lb bond) vastagabb papírt vastag papírnak nevezik. Ellenőrizzen minden vastag papír típust, hogy megfelelő nyomatási minőséget érjen el és hogy az ábra ne csússzon el a papíron. Kapacitás
Tájolás
1.tálca
Legfeljebb 50 lap vastag papir, a vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Vastag papír (91–163 g/m2) típusa Súly
91–163 g/m2 (25–43 lb bond)
Duplex nyomtatás
Nem támogatott
NE használjon olyan vastag papírt, amelyik
Bármilyen más nyomathordozóval van összevegyítve az adagolótálcákban (mivel ez papírbetöltési hibát fog okozni)
Nyomathordozó típusok
45
Borítékok A borítéknak csak az elülső oldalára (cím oldal) nyomtasson. A boríték egyes részei akár háromrétegűek is lehetnek – az elülső oldal, a hátoldal és a ragasztós fül. Bármi, amit erre a háromrétegű részre nyomtat, elveszhet vagy nagyon halvány lehet. Kapacitás
Tájolás
1.tálca
Legfeljebb 10 boríték, vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Boríték típusa Súly
91–163 g/m2 (16–43 lb bond)
Duplex nyomtatás
Nem támogatott
Olyan borítékot használjon, amely
Általános irodai boríték lézernyomtatáshoz jóváhagyva átlós illesztésekkel, éles hajlatokkal és szélekkel, valamint szokásos ragasztós füllel
"
Mivel a borítékok felfűtött görgőkön keresztül mennek át, a fülön lévő enyvezett terület odaragadhat. Ha emulzió-alapú ragasztót használ, akkor ez a probléma elkerülhető.
Lézernyomtatáshoz jóváhagyott Száraz NE használjon olyan borítékot, melynek
Ragadós füle van Ragasztószalag, fémkapocs, gémkapocs, rögzítők vagy leválasztható csík a ragasztáshoz van rajta
Átlátszó ablaka van Felülete túl durva Olyan anyagból van, mely megolvad, párolog, elszíneződik vagy veszélyes füstöt bocsát ki
Előragasztott
46
Nyomathordozó típusok
Címkék Egy címkéket tartalmazó lap nyomtatható lapból (a nyomtatható felület), ragasztóanyagból és hordozólapból áll:
A nyomtatható lap meg kell hogy feleljen a normál papír specifikációjának.
A nyomtatható lap felületének a teljes hordozólapot el kell takarnia, és nem kerülhet át rajta ragasztó a felületre. A címkelapokra folyamatosan nyomtathat. Ez viszont befolyásolhatja a nyomathordozó adagolását, a nyomathordozó minőségének és a nyomtatási környezetnek függvényében. Amennyiben probléma adódik, akkor állítsa le a folyamatos nyomtatást és csak egyenként adagolt lapokra nyomtasson. Ha elkészült, akkor először egy normál papírra nyomtassa ki az adatokat, hogy ellenőrizhesse az elhelyezkedést. Ellenőrizze az alkalmazás dokumentációját a címkenyomtatással kapcsolatos egyéb információért. Kapacitás
Tájolás
1.tálca
Legfeljebb 50 címkelap, vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Címkék típusa Súly
60–163 g/m2 (16–90 lb)
Duplex nyomtatás
Nem támogatott
Használjon olyan címkelapot, amely
Lézernyomtatókhoz ajánlott NE használjon olyan címkéket, melyeknek
A címkéje könnyedén leválhat a hordozólapról Olyan hordozó lapja van, mely elvált vagy a ragasztó kikerült a felületére
"
A címkék beragadhatnak a fixáló egységbe, aminek következtében leválnak, és ez papírelakadást okozhat.
Nyomathordozó típusok
47
Elővágott vagy perforált Ne használja
OK – használható
Teljes oldalú címkék (nem vágott)
Fényes hordozólapú
Fejléces papír Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést. Kapacitás
1.tálca
Legfeljebb 50 lap, méretüktől és vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Tájolás
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó típusa
Fejléces papír
Súly
60–90 g/m2 (16–24 lb)
Duplex nyomtatás
Lásd 38. oldalon a támogatott formátumokat (Nyomtatandó oldallal felfelé – a lap tetejével előre)
Levelezőlapok Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizhesse az elhelyezést. Kapacitás
Tájolás
1.tálca
Legfeljebb 50 levelezőlap, vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Levelezőlap típusa
48
Súly
60–163 g/m2 (16–90 lb)
Duplex nyomtatás
Nem támogatott
Nyomathordozó típusok
Használjon olyan levelezőlapokat
Melyeket lézernyomtatókhoz ajánlanak NE használjon olyan levelezőlapot, amelyik
Bevonatos Tintasugaras nyomtatókhoz tervezetek Elővágott vagy perforált Előnyomott vagy többszínű (papírelakadást okozhat)
"
Amennyiben a levelezőlap görbült, egyengesse ki az elgörbült részt mielőtt az 1.tálcába tenné.
Hajtogatott vagy gyűrött
Fóliák
" " " "
Ne pörgesse át a fóliákat betöltés előtt. Ez statikus elektromosságot eredményez, ami nyomtatási hibákat okozhat. Amennyiben puszta kézzel fogja meg a fólia felületét, akkor a nyomtatási minőség gyengülhet. A nyomathordozó útvonalát tartsa tisztán. A fóliák különösen érzékenyek a piszkos nyomathordozó útvonalra. Amennyiben árnyékok vannak a lapok alsó vagy felső részén, akkor lásd a 8. féjezet, „A nyomtató karbantartása“. A fóliákat amilyen gyorsan csak lehet, távolítsa el a kimeneti tálcáról, hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődésüket.
Fóliákra folyamatosan nyomtathat. Ez azonban hatással lehet a nyomathordozó adagolásának módjára, a nyomathordozó minőségétől, a statikus feltöltődéstől és a nyomtatási környezettől függően. Először nyomtassa ki az adatokat egy normál papírra, hogy ellenőrizze az elhelyezést.
Nyomathordozó típusok
49
"
Amennyiben problémás a 50 fólia adagolása, akkor próbáljon egyszerre csak 1-10 fóliát betölteni. Ha egyszerre több fóliát tölt be, akkor azok feltöltődhetnek statikus elektromossággal, és ez adagolási problémákat okozhat.
Kapacitás Tájolás
1.tálca
Legfeljebb 50 fólia, vastagságuktól függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Fólia típusa Duplex nyomtatás
"
Nem támogatott
A nyomtatást mindig először próbálja ki az adott típusú fólia kis mennyiségén.
Olyan fóliát használjon, amelyik
Lézernyomtatáshoz jóváhagyott NE használjon olyan fóliákat, amelyeknek
Elektrosztatikus töltésük van, ettől összetapadhatnak Tintasugaras nyomtatókhoz készült
Fényezett karton Használat előtt mindig próbálja ki a fényezett papírokat, ezzel biztosítani tudja az elfogadható minőséget és azt, hogy az ábra ne tolódjon el. Kapacitás
Tájolás
1.tálca
Maximum 50 db-ig, a papír vastagságától függően
2.tálca
Nem támogatott
Nyomtatandó oldallal felfelé
Nyomathordozó Fényes papír típusa Súly
60–90 g/m2 (16–24 lb)
Duplex nyomtatás
Nem támogatott
NE használjon olyan fényezett kartont, amelyik
Bármilyen más nyomathordozóval vegyesen van betöltve a tálcába (ez papírelakadást fog eredményezni)
Tintasugaras nyomtatókhoz tervezetek
50
Nyomathordozó típusok
Mi a garantált nyomtatható terület? A nyomtatható terület az összes nyomathordozó esetében maximum 4 mm (0,157 ") a nyomathordozó szélétől minden oldalon. Mindegyik nyomathordozó formátumnak sajátos nyomtatható területe van, melyre a nyomtató tisztán, torzítás nélkül nyomtathat.
a
a
a Nyomtatható Terület
a
Ezt a területet mind a hardver = 4 mm(4(0,157 (a nyomathordozó fizikai mérete és a = 0a =a 0.157" mm) ") a nyomtató által kívánt margók), mind a szoftver (a teljes oldalhoz rendelkezésre álló puffer memóriamennyiség) korlátozza. A garantált nyomtatható terület az összes nyomathordozó formátum esetében maximum 4 mm-re (0,157 ") van a nyomathordozó szélétől minden oldalon.
" "
Amikor legal formátumú nyomathordozóra színesen nyomtat, az alsó margó 17,0 mm (0,669 "). Fényes kartonra történő nyomtatáskor a felső margó 10 mm (0,394 ").
Nyomtatható terület – Borítékok A borítékoknak van egy nem garantált területe a fülön, ez borítéktípusonként változhat.
"
A boríték nyomtatási tájolását az alakalmazásban kell meghatározni
Nem nyomtatható terület 4 mm (0,157 ")
Nem garantált terület Garantált terület
Lapmargók A margókat az alkalmazáson belül kell beállítani. Néhány alkalmazásban lehetséges az egyedi lapformátum és margók beállítása, míg másokban csak szabványos lapformátumok és margók vannak, melyekből választhat. Amennyiben szabványos formátumot választ, lehet, hogy a kép egy részét elveszíti (A nyomtatható terület korlátozásának köszönhetően). Amennyiben az alkalmazásban beállíthat egyedi lapméretet, akkor az optimális eredmény elérése érdekében a meghatározáskor maradjon a megadott nyomtatható területen belül.
Nyomathordozó típusok
51
Nyomathordozó betöltése Hogyan töltsek be nyomathordozót? Amennyiben papírt használ, távolítsa el a kötegből az alsó és a felső lapot. Egy kb. 200 lapos köteget vegyen kezébe, pörgesse át betöltés előtt a köteget, hogy megakadályozza a statikus elektromossággal történő feltöltődést.
"
A fóliákat ne pörgesse át.
Megjegyzés Bár ezt a nyomtatót úgy tervezték, hogy széleskörű nyomathordozó típusokra legyen képes nyomtatni, nem arra szánták, hogy kizárólagosan egyféle nyomathordozó típusra nyomtasson, kivéve a normál papírt. Ha a normál papíron kívül folyamatosan más nyomathordozóra nyomtat (pl. borítékok, címkék, vastag papír vagy fóliák), akkor ez káros hatással lehet a nyomtatási minőségre vagy csökkentheti a nyomtatómű élettartamát. Amikor újra betölti a nyomathordozókat, akkor először távolítsa el az összes olyan nyomathordozót, amelyik az adagolótálcában maradt. Rakja össze az új nyomathordozókkal, egyengesse ki a köteg széleit, majd töltse be a nyomtatóba. Ne töltsön be különböző típusú nyomathordozókat egy adagoló egységbe, ez ez papírelakadást fog eredményezni!
1.tálca (univerzális) Az 1.tálcából nyomtatható nyomathordozók típusával és formátumával kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 38. oldalon.
Normál papír betöltése
1
52
Nyissa ki az 1.tálcát!
Nyomathordozó betöltése
2
3
Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük.
Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé.
"
Ne töltsön be többet a betöltési határoló jelnél. A tálcába egyszerre maximum 200 lap (80 g/m2 [22 lb]) normál papír tölthető be.
Nyomathordozó betöltése
53
4
Csúsztassa a lapterelőket teljesen a nyomathordozó széleihez.
További nyomathordozók Amikor a normál papíron kívül más nyomathordozót tölt be, állítsa be az optimális nyomtatási minőség elérése érdekében a nyomathordozó típusát (például Boríték, Címkek, Vastag papír vagy Fólia) a nyomtatóillesztő programban.
Borítékok betöltése
54
1
Nyissa ki az 1.tálcát!
2
Vegye ki a tálcából az összes benne lévő nyomathordozót.
Nyomathordozó betöltése
3
4
Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük.
Helyezze a borítékköteget a tálcába úgy, hogy a ragasztós fül alul legyen.
"
" "
Mielőtt betöltené a borítékokat, egy sima felületen nyomja össze a köteget, hogy az összes levegőt eltávolítsa a borítékokból. Győződjön meg arról, hogy a ragasztós fülek teljesen be legyenek hajlítva, mert egyébként a borítékok összegyűrődhetnek vagy papírelakadást okozhatnak. Egyszerre maximum 10 borítékot lehet betölteni a tálcába. Az olyan borítékokat, melyeknek a ragasztós füle a hosszabbik oldal mentén van, töltse be úgy, hogy a ragasztós fül a nyomtató hátoldala felé helyezkedjen el.
Nyomathordozó betöltése
55
5
6
Csúsztassa a lapterelőket teljesen a borítékok széleihez.
Húzza meg a kart és utána nyissa ki a felső fedelet!
"
"
56
Amennyiben a kimeneti tálcában papír található akkor húzza ki, majd a felső fedél kinyitása előtt hajlítsa be a kimeneti tálcát! Ne érintse meg a képátíró szalagmodult!
Nyomathordozó betöltése
7
Emelje fel a fixáló egység elválasztó karjait!
Megjegyzés Mivel papírelakadás vagy nyomtatási minõség romlása fordulhat elõ, állítsa vissza a fixáló egységen lévõ elválasztó karokat a normálpapír helyzetbe, amennyiben borítéktól különbözõ nyomathordozóra nyomtat!
Nyomathordozó betöltése
57
8
Óvatosan csukja be a felső fedelet!
"
Mielőtt borítéktól különböző nyomathordozóra nyomtatna, a nyomtatás előtt hajtsa le a fixáló egységen található karokat eredeti pozíciójába!
Címkelapok/levelezőlapok/vastagpapír/fóliák betöltése
58
1
Nyissa ki az 1.tálcát!
2
Távolítsa el az összes nyomathordozót a tálcából.
Nyomathordozó betöltése
3
4
Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük.
Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé.
"
5
Egyszerre maximum 50 lapot lehet betölteni a tálcába.
Csúsztassa a lapterelőket teljesen a nyomathordozó széleihez.
Nyomathordozó betöltése
59
2.tálca Normál papír betöltése
1
2
60
Húzza ki a 2.tálcát egészen ütközésig!
Emelje fel a 2.tálcát és távolítsa el a nyomtatóból!
Nyomathordozó betöltése
3
4
5
Távolítsa el a 2.tálca fedelét!
Nyomja le a papíremelő lemezt, hogy az a helyére illeszkedjen.
Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé.
Nyomathordozó betöltése
61
"
6
7
62
Ügyeljen arra, hogy a betöltött papírköteg ne haladja meg a 100 % határoló jelet! A tálcába egyszerre maximum 500 lap (80 g/m2 [22 lb]) normál papír tölthető be.
10
0%
75 50
Helyezze vissza a 2.tálca fedelét!
Illessze vissza helyére a nyomtatóban a 2.tálcát!
Nyomathordozó betöltése
Duplex nyomtatás A duplex nyomtatáshoz (kétoldalas nyomtatás) válasszon olyan papírt, melyiknek nagy az átlátszatlansága. Az átlátszatlanság azt jelenti, hogy a papír mennyire hatékonyan tudja meggátolni, hogy a túlsó oldalán található nyomtatott szöveg látható legyen az elülső oldalon. Amennyiben a papírnak alacsony az átlátszatlansága (magas az átlátszósága), abban az esetben a lap egyik oldalára nyomtatott adatok láthatóak lesznek a másik oldalról is. A margókkal kapcsolatos információkért lásd magát az alkalmazást. A legjobb eredmény eléréséhez nyomtasson ki néhány oldalt és ellenőrizze, hogy a papír átlátszatlansága megfelelő-e. Duplex (kétoldalas) nyomtatás manuálisan végezhető el, vagy ha az opciós duplex egységet felszerelte és azt ki is választotta, akkor ez automatikusan is végrehajtható.
Megjegyzés Automatikus duplex nyomtatást csak a 60–90 g/m2 (16–24 lb bond) súlyú normál papírral lehet végezni. A támogatott formátumokkal kapcsolatban lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 38. oldalon. Borítékok, címkék, levelezőlapok, fóliák és fényezett karton kétoldalas nyomtatása nem támogatott.
Hogyan végezzem az automatikus duplex nyomtatást? Mielőtt elindítaná a nyomtatási feladatot, ellenőrizze, hogy a duplex egység fizikailag fel van-e szerelve a nyomtatóra és a nyomtatóillesztő programban be van-e jelölve. Amennyiben a duplex egység nincs felszerelve és egy kétoldalas nyomtatási feladatot küld a nyomtatóra, akkor a kezelőlapi kijelzőn a DUPLEX UNIT NOT ATTACHED (Duplex egység nincs csatlakoztatva) felirat olvasható. Ellenőrizze az alkalmazást, hogy meghatározhassa a duplex nyomtatáshoz szükséges margókat. Az alábbi Duplex/Füzet beállítások állnak rendelkezésre. Amennyiben a „Kötés a rövid élnél“ opció van kiválasztva, akkor az oldalak úgy lesznek megformázva, hogy lap tetején levő él mentén történjen a lapfordítás.
11
2
13
Duplex nyomtatás
63
Amennyiben a „Kötés a hosszú élnél“ opció van kiválasztva, akkor az oldalak úgy lesznek megformázva, hogy lap oldalai mentén történjen a lapfordítás.
2
11
13
Amennyiben „Füzet baloldali kötéssel“ opció van kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy baloldali kötésű füzetnél.
2
1
1
Amennyiben „Füzet jobboldali kötéssel“ opció van kiválasztva, akkor a lapokat úgy lehet félbehajtani mint egy jobboldali kötésű füzetnél.
1
2
3
3
3
1 2 3
1
Töltse be a tálcába a normál papírt. Az illesztőprogramban válassza ki a duplex nyomtatáshoz a kívánt elrendezést. Kattintson az OK gombra.
"
Automatikus duplex nyomtatás esetén először a hátsó oldal, utána pedig a lap elülső oldala kerül kinyomtatásra.
Kimeneti tálca Az összes nyomathordozó a nyomtató tetején található, nyomtatott oldallal lefelé lerakó, kimeneti tálcába kerül. Ennek a kimeneti tárolónak kapacitása 200 lap (A4/Letter) 80 g/m2 (22 lb) súlyú papír.
" "
64
Amennyiben a kimeneti tárolóban a nyomathordozók túlságosan magas rétegben kerülnének lerakásra, a nyomtatóban papírelakadás, különösen intenzív papírelgörbülés vagy elektromos feltöltődés keletkezhet. A fóliákat, hogy elkerülje a statikus elektromossággal történő feltöltődésüket, távolítsa el a lerakó tálcáról, amilyen gyorsan csak lehet.
Kimeneti tálca
Nyomathordozók tárolása Hogyan tároljam a nyomathordozókat? A nyomathordozókat, a nyomtatóba történő betöltésükig, tárolja egyenes, vízszintes felületen az eredeti csomagolóanyagukban. Amennyiben a nyomathordozót hosszú ideig nem becsomagolva tárolja, akkor kiszáradhat vagy túl sok nedvességet szívhat magába, s így papírelakadást okozhat.
Amennyiben a nyomathordozót eltávolítja a csomagolásából, tárolás céljából helyezze vissza eredeti csomagolóanyagában hideg, sötét helyre és vízszintes felületre.
Kerülje a nedvességet, a magas páratartalmat, a közvetlen napfényt, a nagy hőt (35 °C [95 °F] felett) és a port.
Ne támassza a nyomathordozót más tárgynak, és ne tárolja függőleges pozícióban. Mielőtt hosszabb ideig tárolt nyomathordozót használna, végezzen előbb egy próba nyomtatást.
Nyomathordozók tárolása
65
7Kellékek cseréje
Kellékek cseréje Megjegyzés Amennyiben nem követi az ebben az útmutatóban leírt utasításokat, akkor a jótállás érvényét veszti.
A festékező modulokról Nyomtatója négy festékező modult használ: feketét, sárgát, bíbort és ciánt. A festékező modulokkal bánjon óvatosan, hogy festékpor ne szóródjon se a nyomtatóba, se Önre.
" "
A nyomtatójába csak új festékező modulokat helyezzen be. Amennyiben használt festékező modult helyez be a nyomtatójába, a kijelző üzenet nem fog törlődni és az Állapotellenőrző nem kerül frissítésre. A festékpor nem mérgező. Amennyiben festékpor kerül a bőrére, azonnal mossa le hideg vízzel és semleges szappannal. Amennyiben a festékpor ruhájára kerülne, amennyire csak lehet, óvatosan porolja le. Amennyiben a festékpor a ruháján marad, öblítse ki hideg, nem meleg vizben.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a festékpor a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki hideg vízzel, majd forduljon orvoshoz.
"
Az újrahasznosítással kapcsolatban keresse fel a következő URL-t. USA:http://printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Európa:http://www.minolta-qms.nl/nlen/frames/cleanplanet.htm
Megjegyzés Ne használjon újratöltött vagy nem jóváhagyott festékező modulokat. Az újratöltött vagy nem jóváhagyott festékező modulok használatából eredő nyomtatási problémákra nem vonatkoznak a jótállási feltételek. Az ebből eredő problémák elhárítására nincsen biztosítva műszaki tanácsadás.
68
Kellékek cseréje
Amikor kicseréli a festékező modult, lásd a következő táblázatot. A legjobb nyomtatási minőség és teljesítmény elérése érdekében csak az alábbi táblázatban felsorolt, az ön nyomtatójához készült, jóváhagyott KONICA MINOLTA festékező modulokat használja! A nyomtatójának pontos típusát és a festékező modul rendelési számát a nyomtató felső fedelének felnyitása után, a nyomtató belsejében található, kellék utánrendelési címkéről állapíthatja meg. Nyomtató Nyomtató típusa azonosító száma
AM
EU
AP
GC
A00V-012
A00V-022 A00V-032
A00V-042
A00V-082
Kellékek cseréje
Festékező modul típusa
Festékező modul azonosító száma
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W121
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W221
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W321
Standard kapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W829 Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K)
A00W422
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W122
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W222
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W322
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W131
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W231
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W331
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K)
A00W432
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W132
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W232
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W332
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W141
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W241
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W341
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K)
A00W442
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W142
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W242
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W342
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W151
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W251
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W351
Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K)
A00W452
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W152
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W252
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W352
69
Nyomtató Nyomtató típusa azonosító száma
TW
70
A00V-072
Festékező modul típusa
Festékező modul azonosító száma
Standard kapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W121
Standard kapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W221
Standard kapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W321
Standard kapacitású festékező modul – Fekete (K) A00W829 Nagykapacitású festékező modul – Fekete (K)
A00W422
Nagykapacitású festékező modul – Sárga (Y)
A00W122
Nagykapacitású festékező modul – Bíbor (M)
A00W222
Nagykapacitású festékező modul – Cián (C)
A00W322
Kellékek cseréje
A festékező modulokat tartsa:
Csomagolásukban, míg készen nem állnak a nyomtatóba történő behelyezésére.
Hűvös, száraz helyen, napfénytől távol (a hő miatt). A maximális tárolási hőmérséklet 35 °C (95 °F) és a maximális tárolási páratartalom 85 % (páralecsapódás nélkül). Amennyiben a festékező modult egy hideg helyről egy meleg helyre viszi, akkor páralecsapódás történhet, mely rontja a nyomtatási minőséget. Várjon kb. egy órát a használat előtt, hogy a festékező modul átvegye a környezeti hőmérsékletet.
Szállítás és tárolás közben tartsa vízszintes helyzetben. A festékező modulokat ne állítsa az oldalukra és ne fordítsa fejjel lefelé. A festékpor összeragadhat vagy egyenetlenül fog eloszlani.
Távol sós levegőtől és maró gázoktól, pl. aeroszoloktól.
Kellékek cseréje
71
Festékező modul cseréje Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy a modul behelyezése alatt a festékpor ne szóródjon ki. Amennyiben festékpor kiszóródik, azonnal törölje le egy puha, száraz ronggyal. Amennyiben az ENGINE/TONER EMPTY (Nyomtatómű/Festékező modul üres) menüben a TONER EMPTY (Festékező modul üres) opció STOP értékre van beállítva, akkor egyes festékező modulok kiürülése után, a TONER LIFE END X (Kiürült X festékező modul, ahol az X egy színt jelent) üzenet jelenik meg. A megfelelő festékező modult az alábbiakban található utasításoknak megfelelően cserélje ki!
" 1
Amennyiben az ENGINE/TONER EMPTY (Nyomtatómű/Festékező modul üres) menüben a TONER EMPTY (Festékező modul üres) opció CONTINUE (Tovább) értékre van beállítva, akkor a TONER EMPTY X (X festékező modul üres) üzenet jelenik meg.
A kezelőpanel kijelzőjén ellenőrizze, hogy melyik festékező modul ürült ki! Az alábbi eljárás automatikusan olyan pozícióba fordítja el a festékező modulokat hordozó karusszelt, amelyikben az üres festékező modul cseréje lehetővé válik. Tartsa nyomva a gombot
Ameddig a kijelzőn meg nem jelenik
TONER LIFE END X
Menu Select
Menu Select
(X festékező modul élettartamának vége) vagy TONER EMPTY X (X festékező modul üres) MENU (Menü) SPECIAL PAGES (Speciális oldalak) MENU (Menü) ENGINE (Nyomtatómű) ENGINE (Nyomtatómű)
REPLACE TONER (Cserélje ki a festékező modult)
REPLACE TONER (Cserélje ki a festékező modult) BLACK (Fekete) Tartsa nyomva, amíg meg nem jelenik a kívánt szín! Menu Select
REPLACE TONER X (Cserélje ki a festékező modult X)
PLEASE WAIT (Kérem várjon) Utána megjelenik OPEN DOOR/ REPLACE TONER X (Nyissa ki az ajtót/ Cserélje ki a X festékező modult)
72
Kellékek cseréje
2
Húzza meg a kart és utána nyissa ki a felső fedelet!
"
"
3
Amennyiben a kimeneti tálcában papír található, akkor húzza ki, majd a felső fedél kinyitása előtt hajlítsa be a kimeneti tálcát! Ne érintse meg a képátíró szalagmodult!
Nyissa ki az elülső fedelet és ellenőrizze, hogy a cserélni kívánt festékező modul a cserélési pozícióba fordult el!
"
A festékező modul színét a fogantyú színe és a fogantyúba sajtolt betű jelölés alapján lehet beazonosítani. C (Cyan – CIÁN), M (Magenta – BÍBOR), Y (Yellow – SÁRGA) és K (blacK – FEKETE).
Kellékek cseréje
73
4
Húzza ki maga felé a festékező modul fogantyúját, majd húzza ki a festékező modult és távolítsa el.
"
Ne próbálja meg elforgatni kezével a festékező modult hordozó karusszelt! Továbbá ne forgassa a karusszelt erőszakkal, mert így a karusszel megsérülhet.
Megjegyzés A festékező modult a helyi jogszabályoknak megfelelően semmisítse meg! A festékező modult ne dobja tűzbe.
5 6
Készítsen elő egy új festékező modult! A festékező modult rázza meg néhányszor, hogy a festékport egyenletesen eloszlassa.
"
74
Győződjön meg arról, hogy a festékező modul hengerének fedele megfelelően van rögzítve, mielőtt a modult megrázná.
Kellékek cseréje
7
Távolítsa el a festékező modul hengerének fedelét!
"
8
Illessze helyére mindkét oldalon a festékező modul csapjait és helyezze be a festékező modult!
"
9
Ne érintse meg és ne karcolja meg a festékező modul hengerét.
Mielőtt behelyezné a festékező modult, győződjön meg arról, hogy a modul színe egyezik a festékező modult hordozó karusszelen található címke színével.
Nyomja le a festékező modult, míg az a helyére nem kattan.
Kellékek cseréje
75
10
11
Csukja be az elülső fedelet.
Óvatosan csukja le a felső fedelet.
"
76
A nyomtató minden festékező modul csere után végrehajt egy kalibrációs ciklust (2 percnél rövidebb ideig tart). Amennyiben a felső fedelet előbb nyitja ki, mint hogy megjelenik a READY (kész) üzenet, a nyomtató félbeszakítja a kalibrálási ciklust majd újból elvégzi.
Kellékek cseréje
Dobmodul cseréje
1
Húzza meg a kart és utána nyissa ki a felső fedelet!
"
"
2
Amennyiben a kimeneti tálcában papír található akkor húzza ki, majd a felső fedél kinyitása előtt hajlítsa be a kimeneti tálcát! Ne érintse meg a képátíró szalagmodult!
Óvatosa húzza ki a dobmodult!
Megjegyzés Az elhasználódott dobmodult a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. A dobot ne dobja tűzbe, ne égesse el!
Kellékek cseréje
77
3
Készítse elő az új dobmodult!
"
4
78
Ne érintse meg a dobmodul PC dobját!
Helyezze be az új dobmodult!
Kellékek cseréje
5
Óvatosan csukja le a felső fedelet.
"
A nyomtató a dobmodul csere után végrehajt egy kalibrációs ciklust (2 percnél rövidebb ideig tart). Amennyiben a felső fedelet előbb nyitja ki, mint hogy megjelenik a READY (kész) üzenet, a nyomtató félbeszakítja a kalibrálási ciklust majd újból el fogja végezni.
Kellékek cseréje
79
8A nyomtató karbantartása
A nyomtató karbantartása FIGYELMEZTETÉS Olvasson el figyelmesen minden figyelmeztető és veszélyt jelző címkét, ügyelve arra, hogy kövessen minden utasítást, melyeket azok tartalmaznak. Ezek a címkék a nyomtató ajtajainak belső oldalán és a nyomtató belsejében találhatók. A nyomtató élettartamának megőrzése érdekében nagy gondossággal kezelje a nyomtatót. A durva bánásmód károsíthatja a nyomtatót és a jótállás érvényességének elvesztését vonhatja maga után Amennyiben por vagy papírdarabok maradnak a nyomtató belsejében vagy külső felületén, a nyomtató teljesítménye és a nyomtatás minősége romlani fog. Ezért a nyomtatót rendszeresen tisztítani kell. Tartsa be az alábbi utasításokat.
VIGYÁZAT! Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból és távolítsa el a csatlakozókból az összes interfészkábelt. Ne öntsön vizet vagy tisztítószert a nyomtatóba; mert a nyomtató károsodhat és áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS A fixáló egység nagyon forró. Amikor a jobboldali ajtó nyitva van, a fixáló egység hőmérséklete fokozatosan csökken (kb. 1 óra alatt hűl le).
Legyen óvatos a nyomtató belsejének tisztításakor és a papírelakadás
82
megszüntetésekor, mert a fixáló egység vagy más belső alkatrész forró lehet. Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyomtató tetejére. A nyomtató tisztításához használjon egy puha ruhát. Soha ne fújjon tisztítószert közvetlenül a nyomtató felületére. Az a szellőző nyílásokon keresztül bekerülhet a nyomtató belsejébe és ezzel károsíthatja a belső áramköröket. A nyomtató tisztításánál kerülje a súrolószerek vagy a korróziót okozó anyagok és az oldószereket (pl. alkoholt vagy benzolt) tartalmazó anyagok használatát. Bármilyen tisztító oldatot használ (például egy gyenge mosogatószert), először mindig próbálja ki a nyomtató felületének egy kis rejtett részén, tesztelje le ezzel a tisztítószer tulajdonságait. Soha ne használjon éles vagy durva eszközöket, mint például drót vagy műanyag tisztító szivacsot.
A nyomtató karbantartása
A nyomtatató fedelét mindig óvatosan csukja be. Sohase tegye ki a nyomtatót rázkódásoknak.
Sohase fedje le a nyomtatót közvetlenül a használat után. Kapcsolja ki
és várja meg míg lehűl. Egy kis időre se hagyja nyitva a nyomtató ajtóit ill. fedelét, különösen ne jól megvilágított helyeken, mert a fény tönkreteheti a nyomtatási egységeket. Ne nyissa ki a nyomtatót amikor az nyomtat. A papírköteget ne ütögesse a nyomtatóhoz. A nyomtatót ne kenje kenőanyaggal, és ne szedje szét. A nyomtatót ne döntse meg. Ne érintse meg az elektromos érintkezőket, a fogaskerekeket, valamint a lézersugarat kibocsátó egységet, mert ez a nyomatató károsodását és a nyomtatási minőség romlását okozhatja. A kimeneti tálcában lehetőség szerint csak a minimális mennyiségű nyomathordozó legyen. Amennyiben a nyomathordozók túl magasan lesznek lerakva az a nyomtatóban papírelakadást és rendkívüli nyomathordozó görbülést okozhat. A nyomtatót mindig tartsa vízszintes helyzetben, hogy elkerülje a festékpor szétszóródását.
Amikor a nyomtatót felemelik, mindig a jobboldali ábrán jelölt helyeken kell mogogni a nyomtatót.
"
Amennyiben a duplexer fel van szerelve, távolítsa el, még mielőtt a nyomtatót fölemelné. Ne emelje fel a nyomtatót felszerelt 2.tálcával együtt!
Amennyiben a festék a bőrére kerülne, akkor mossa le hideg vízzel és semleges mosogatószerrel.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a festék a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki vízzel és forduljon orvoshoz.
Győződjön meg arról, hogy mielőtt feszültség alá helyezné a nyomtatót, a tisztítás alatt eltávolított összes alkatrész visszakerült a helyére.
A nyomtató karbantartása
83
A nyomtató tisztítása FIGYELMEZTETÉS Mielőtt hozzálátna a nyomtató tisztításához, kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt az aljzatból.
A nyomtató külseje Szellőzőrács
Vezérlőpanel Ready
Error
Menu Men Select
Toner
Y
M
C
K
Cancel
A nyomtató külseje
84
Szűrő
A nyomtató tisztítása
A nyomtató belseje Papírbehúzó görgők és nyomtató lézerlencséjének tisztítása
1
Húzza meg a kart és utána nyissa ki a felső fedelet!
"
"
2
Amennyiben a kimeneti tálcában papír található akkor húzza ki, majd a felső fedél kinyitása előtt hajlítsa be a kimeneti tálcát! Ne érintse meg a képátíró szalagmodult!
Óvatosa húzza ki a dobmodult!
A nyomtató tisztítása
85
Megjegyzés Az eltávolított dobmodult pozícionálja a jobboldali ábra szerint! A dobmodul legyen mindig vízszintes helyzetben és csak olyan helyre tegye, ahol nem szennyeződik be! Ne hagyja kint az eltávolított dobmodult több mint 15 percig, és ne helyezze a dobmodult olyan helyre ahol közvetlen fénynek (mint például napfény) van kitéve!
3
Törölje le a papírbehúzó görgőket egy puha, száraz ruhával.
FELÜLNÉZET
86
A nyomtató tisztítása
4
Tisztítsa meg a lézerlencsét egy puha, száraz ruha segítségével!
FELÜLNÉZET
5
Illessze vissza a dobmodult!
A nyomtató tisztítása
87
6
Óvatosan csukja le a felső fedelet.
A duplexer behúzó görgőinek tisztítása
1
2
88
Nyissa ki a duplexer ajtaját.
Egy puha száraz rongy segítségével tisztítsa meg a behúzó görgőket!
A nyomtató tisztítása
3
Óvatosan csukja be a duplexer ajtaját!
A 2.tálca behúzó görgőinek tisztítása
1
2
Távolítsa el a nyomtatót a 2.adagoló egységről és helyezze egy szilárd egyenes felületre!
Egy puha, száraz rongy segítségével tisztítsa meg a behúzó görgőket!
A nyomtató tisztítása
89
3
90
Helyezze vissza a nyomtatót 2.adagoló egység tetejére!
A nyomtató tisztítása
A nyomtató tárolása Megjegyzés Amennyiben a nyomtatót hosszabb ideig nem használják, tárolásához a fixáló egységen található karokat emelje felso állásba (borítékok nyomtatásnál alkalmazott pozíció).
Megjegyzés Mivel papírelakadás vagy nyomtatási minõség romlása fordulhat elõ, állítsa vissza a fixáló egységen lévõ elválasztó karokat a normálpapír helyzetbe, amennyiben borítéktól különbözõ nyomathordozóra nyomtat!
A nyomtató tárolása
91
9Hibaelhárítás
Bevezetés Ez a fejezet arról tájékoztat, hogyan lehet a fellépő nyomtató problémákat megoldani, vagy legalább hogyan lehet megtalálni a legmegfelelőbb segítő forrást. A konfigurációs lap kinyomtatása
94. oldalon
A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése
95. oldalon
A nyomathordozó útjának megismerése
96. oldalon
A hibás adagolás okozta probléma elhárítása
96. oldalon
A papírelakadás problémájának megoldása
104. oldalon
Egyéb problémák megoldása
107. oldalon
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása
112. oldalon
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
118. oldalon
A konfigurációs lap kinyomtatása Nyomtassa ki a konfigurációs (CONFIG) lapot, ezzel ellenőrizheti, hogy a nyomtató megfelelően nyomtat. Nyomja meg a gombot (egyszer)
Amíg meg nem jelenik
READY (Nyomtatásra kész) SPECIAL PAGES (Speciális lapok)
PRINT CONFIG PAGE (Konfigurációs lap kinyomtatása)
A konfigurációs lap kinyomtatódik, majd a nyomtató visszaáll a READY (Nyomtatásra kész) állapotba.
94
Bevezetés
A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése Ügyeljen arra, hogy... A nyomathordozó megfeleljen a nyomtató specifikációjának. A nyomathordozó legyen sima, különösen a vezető élnél. A nyomtató egy kemény, sima, vízszintes felületen helyezkedjen el. A nyomathordozót tárolja száraz helyen, védve nedvességtől és párától. A fóliákat a kinyomtatás után azonnal távolítsa el a kimeneti tálcáról, hogy elkerülje a statikus elektromossággal való feltöltődésüket. Mindig állítsa be az 1.tálcában lévő lapterelőket, miután behelyezte a nyomathordozót a tálcába (a nem megfelelően beállított lapterelő gyenge nyomtatási minőséget, papirelakadást és a nyomtató károsodását okozhatja). Az adagoló tálcába a nyomathordozót a nyomtatandó oldalával felfelé töltse be (számos gyártó egy nyilat helyez el a csomagoláson, mely jelzi a nyomathordozó nyomtatandó oldalát). Kerülje... Az olyan nyomathordozót, mely meghajlott, gyűrött vagy rendkívül felpöndörödött. A kettős lapadagolást (távolítsa el a nyomathordozót és pörgesse át a lapokat – lehet, hogy egymáshoz ragadtak). A fóliák átpörgetését, ez statikus elektromosságot okozhat. Egyszerre ugyanazon adagoló tálcába különböző típusú/formátumú/súlyú nyomathordozók betöltését. Az adagoló tálca túltöltését. A kimeneti tálca túltöltődését (a kimeneti tálca kapacitása 200 lap – a nyomtató nem megfelelően adagolja a papírt, ha hagyja, hogy a kimenti tálcán 200 lapnál több összegyűljön). A kimeneti tálcán több fólia gyűljön össze.
A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése
95
A nyomathordozó útjának megismerése A nyomathordozó útvonalának megismerése segít, hogy megtalálja a papírelakadás helyét. 1. Kimeneti tálca 2. Képátíró szalagmodul
1
3. Festékező modul karusszel
2
4. Dobmodul
3
5. 1.tálca
4
6. 2.tálca (opciós)
5
8
7
7. Duplexer 8. Fixáló egység
6
Papírelakadás megszüntetése A károsodás elkerülése érdekében az elakadt papírt mindig óvatosan távolítsa el, anélkül, hogy elszakítaná. Bármilyen papírdarab, ami a nyomtatóban marad, legyen az nagy vagy kicsi, elzárja a nyomathordozó útját és további papírelakadást okozhat. Az elakadt papírt ne töltse be újból a nyomtatóba.
Megjegyzés A kép a papírra a fixálási folyamat előtt nincs rögzitve. Amennyiben megérinti a nyomtatott felületet, a festékpor hozzáragadhat a kezéhez, ezért ügyeljen arra, hogy a nyomtatott felületet ne érintse meg, amikor az elakadt papírt eltávolítja. Ügyeljen arra, hogy a nyomtató belsejébe festékpor ne szóródjon.
FIGYELMEZTETÉS A nem fixált festékpor beszennyezi a kezét, a ruháját vagy bármi mást, amire rákerül. Amennyiben véletlenül festékpor kerülne a ruhájára, óvatosan porolja le, amennyire csak lehetséges. Amennyibenn egy kis festékpor még marad a ruháján, hideg, nem meleg vízzel öblítse ki. Amennyiben a festékpor a bőrére kerülne, mossa le hideg vízzel és semleges szappannal.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a festékpor a szemébe kerülne, azonnal öblitse ki hideg vízzel, majd keresse fel szakorvos segitségét.
96
A nyomathordozó útjának megismerése
Amennyiben a papírelakadás elhárítása után a vezérlőpanelen továbbra is megmarad a papírelakadás kijelzés, nyissa ki, majd csukja be a nyomtató fedelét. Ez törölni fogja a papírelakadás kijelzést.
Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek Papírelakadással kapcsolatos üzenetek
Referencia lap
MEDIA JAM (Papírelakadás) TRAY 1 (1.tálca)
97. oldalon
MEDIA JAM (Papírelakadás) FUSER (Fixáló egység)
97. oldalon
MEDIA JAM (Papírelakadás) TRANSFER ROLLER (Transzfer henger)
97. oldalon
MEDIA JAM (Papírelakadás) TRAY 2 (2.tálca)
101. oldalon
MEDIA JAM (Papírelakadás) DUPLEX LOWER (Duplex egység alsó része)
103. oldalon
MEDIA JAM (Papírelakadás) DUPLEX UPPER (Duplex egység felső része)
103. oldalon
A nyomtatóban elakadt papírok eltávolítása
1
Húzza meg a kart és utána nyissa ki a felső fedelet!
"
"
Amennyiben a kimeneti tálcában papír található akkor húzza ki, majd a felső fedél kinyitása előtt hajlítsa be a kimeneti tálcát! Ne érintse meg a képátíró szalagmodult!
Papírelakadás megszüntetése
97
2
Óvatosa húzza ki a dobmodult!
Megjegyzés Az eltávolított dobmodult pozícionálja a jobboldali ábra szerint! A dobmodul legyen mindig vízszintes helyzetben és csak olyan helyre tegye, ahol nem szennyeződik be! Ne hagyja kint az eltávolított dobmodult több mint 15 percig, és ne helyezze a dobmodult olyan helyre ahol közvetlen fénynek (mint például napfény) van kitéve!
3
98
Nyomja a fixáló egység elválasztó karjait teljesen a hátulsó pozícióba!
Papírelakadás megszüntetése
4
Távolítsa el az összes elakadt nyomathordozót.
"
Az elakadt nyomathordozókat csak az adagolás irányában szabad kihúzni, amint az ábrán látható. Amennyiben a fixáló egységből a nyomathordozót nehezen lehet kihúzni, emelje fel az elválasztó karokat a borítékok nyomtatása pozícióba. A nyomathordozó eltávolítása után a karokat fordítsa vissza az eredeti pozíciójukba.
Papírelakadás megszüntetése
99
5
6
7
100
Húzza vissza a fixáló egység elválasztó karjait eredeti helyzetükbe!
Illessze vissza a dobmodult!
Óvatosan csukja le a felső fedelet.
Papírelakadás megszüntetése
Elakadt nyomathordozók eltávolítása a 2.adagoló tálcából történő adagolás esetén
1
2
3
Húzza ki teljesen a 2.tálcát!
Emelje fel a 2.tálcát és vegye ki a nyomtatóból!
Távolítsa el az összes elakadt nyomathordozót!
Papírelakadás megszüntetése
101
4
5
6
7
102
Vegye le a 2.tálca fedelét és távolítsa el belőle az összes nyomathordozót!
Pörgesse végig a papírköteget és egyengesse ki az éle mentén!
Töltse ismét be a nyomathordozót a 2.tálcába és helyezze vissza a tálca fedelét!
Illessze ismét helyére a 2.tálcát!
Papírelakadás megszüntetése
A duplexerben elakadt nyomathordozók eltávolítása
1
2
Nyissa ki a duplexer ajtaját.
Óvatosan húzza ki az elakadt nyomathordozókat!
"
3
Az elakadt nyomathordozókat csak az adagolás irányában szabad kihúzni, amint az ábrán látható.
Csukja be a duplexer ajtaját.
Papírelakadás megszüntetése
103
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások
" Jelenség
A gyakori papírelakadás egy területen azt jelzi, hogy azt a területet ellenőrizni, javítani vagy tisztítani kell. Gyakori papírelakadás akkor is történhet, ha nem támogatott nyomathordozót használ. Ok
Egyszerre több A nyomathordozó elülső lap adagolódik. élei nem egyenletesek.
Megoldás Távolítsa el a nyomathordozót, egyengesse ki az éleit, majd töltse be újból.
A nyomathordozó nedves a párától.
Távolítsa el a nedves nyomathordozót és cserélje ki új, száraz nyomathordozóval.
Túl nagy a nyomathordozónak az elektromos töltése.
A fóliákat ne pörgesse át.
Megmarad A nyomtató alapállapotba a papírelakadás történő állításához nyissa ki a felső fedelet, majd kijelzés. csukja vissza. Van még elakadt nyomathordozó a nyomtatóban. Papírelakadás Nem támogatott a duplex opciós nyomathordozót (nem egységnél. megfelelő formátum, vastagság, típus, stb.) használ.
Nyissa ki a felső fedelet, majd újból csukja be.
Ellenőrizze újból a nyomathordozó útvonalát, és ügyeljen arra, hogy minden elakadt nyomathordozót távolítson el a nyomtatóból. Használja a KONICA MINOLTA cég által jóváhagyott nyomathordozót. Lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 42. oldalon. Az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz (a duplexer felszerelése és az illesztőprogramban a helyes nyomathordozó típus beállítása után) csak normál papírt, újrahasznosított ill. fejléces papírt lehet használni. A támogatott nyomathordozók a 42. oldalon a „Nyomathordozók specifikációja“ c. fejezetben találhatók. Ügyeljen arra, hogy az 1.tálcában ne keverje a nyomathordozó típusokat.
104
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos
Jelenség
Ok
Papírelakadás Nem támogatott a duplex opciós nyomathordozót (nem egységnél. megfelelő formátum, vastagság, típus, stb.) használ.
A nyomathordozó nem megfelelően adagolódik.
Megoldás Ne végezzen duplex nyomtatást vastag papírra, borítékokra, címkékre, fényes papírra vagy OHP fóliákra.
A nyomathordozó még mindig nem megfelelően adagolódik.
Ellenőrizze újból a nyomathordozó útvonalát a duplex egység belsejében, és ügyeljen arra, hogy minden elakadt nyomathordozót távolítson el.
A nyomathordozó nincs megfelelően beállítva az adagoló tálcában.
Távolítsa el a nyomathordozót és a tálcában állítsa be újból megfelelően.
A tálcában lévő lapok száma meghaladja a maximálisan megengedettet.
Távolítsa el a nyomathordozó köteget, majd töltse be újból, de csak a maximálisan megengedett mennyiséget.
A lapterelők nincsenek megfelelően beállítva a nyomathordozó formátumához.
Az adagoló 1.tálcában állítsa be a lapterelőket a nyomathordozó formátumának megfelelően.
Gyűrött nyomathordozó van az adagoló tálcában.
Távolítsa el a nyomathordozót, simítsa ki, majd töltse be újból az adagoló tálcába. Amennyiben újból elakad, akkor ne használja ezt a nyomathordozót.
A nyomathordozó nedves a párától.
Távolítsa el a nedves nyomathordozót és cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval.
Egyedi formátumú A speciális nyomathordozókat csak nyomathordozó, boríték, az 1. tálcába szabad betölteni. címke, levelezőlap, vastag papír vagy fólia van a 2. adagoló tálcába töltve. Az ajánlott fólia vagy címke nem a megfelelő módon van az 1.adagoló tálcába behelyezve.
A fóliákat és a címkéket a gyártó utasításainak megfelelően töltse be az adagoló tálcába.
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos
105
Jelenség
Ok
Megoldás
A nyomathordozó nem megfelelően adagolódik.
A boríték nem megfelelően van az 1.tálcába betöltve.
Az 1. tálcába a borítékokat a ragasztós fülrésszel lefelé töltse be. Amennyiben a boríték füle a hosszabbik oldalon található, úgy helyezze be, hogy a boríték fül menti éle a nyomtató bal oldala felé irányuljon a fül pedig legyen alul.
A fóliák a tálcában Távolítsa el a fóliákat az adagoló statikus elektromossággal tálcából, és azokat csak egyesével töltődtek fel. töltse be. Betöltés előtt a fóliákat ne pörgesse át.
106
Nem támogatott nyomathordozót (nem megfelelő formátum, vastagság, típus, stb.) használ.
Csak a KONICA MINOLTA cég által jóváhagyott nyomathordozót használjon.
A nyomathordozót továbbító görgő szennyezett.
Tisztítsa meg a nyomathordozó továbbító görgőt.
Lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 42. oldalon.
Részletekért lásd „A nyomtató belseje“ c. részt 85. oldalon.
A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos
Egyéb problémák megoldása
"
Eredeti KONICA MINOLTA kellékek rendeléséhez látogasson el a www.q-shop.com weblapra.
Jelenség
Ok
A nyomtató nincs A hálózati tápkábel feszültség alatt. nincs megfelelően csatlakoztatva a dugaszoló aljzatba. Valami nincs rendben azzal a dugaszoló aljzattal, melybe a nyomtatót csatlakoztatta.
Megoldás Kapcsolja ki a nyomtatót, ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a dugaszoló aljzatba, majd kapcsolja be a nyomtatót. Csatlakoztasson ebbe a dugaszoló aljzatba egy másik elektromos készüléket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az megfelelően működik.
A hálózati kapcsoló Kapcsolja ki a hálózati kapcsoló gomb nincs megfelelően gombot (O állás), majd kapcsolja bekapcsolva (I állás). vissza a bekapcsolt állásba (I állás). A nyomtató olyan dugaszoló aljzatba csatlakozik, melynek feszültség vagy frekvencia értéke nem felel meg a nyomtató specifikációjának.
Használjon olyan dugaszoló aljzatot, melynek specifikációja megfelel az A függelékben lévő, „Műszaki specifikációk“ részben leírtaknak.
A kezelőpanelen a TONER LOW (Festék kifogyóban) felirat sokkal hamarabb jelenik meg, mint azt várta.
Valószínűleg valamelyik Távolítsa el a festékező modulokat és festékező modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. Nagy fedettséggel nyomtatott.
Lásd a specifikációt az A függelékben.
A konfigurációs lapot nem tudja kinyomtatni.
A tálca üres.
Ellenőrizze, hogy legalább az 1. tálcában legyen megfelelően betöltött nyomathordozó.
A nyomtató fedelei Amennyiben a boríték füle nincsenek megfelelően a hosszabbik oldalon található, úgy lecsukva. helyezze be, hogy a boríték fül menti éle a nyomtató bal oldala felé irányuljon a fül pedig legyen alul. Papírelakadás történt.
Egyéb problémák megoldása
Szüntesse meg a papírelakadást.
107
Jelenség
Ok
Megoldás
A képeket nem lehet kinyomtatni a digitális fényképezőgépről.
A digitális Állítsa a digitális fényképezőgépet fényképezőgép nem a PictBridge adatátviteli üzemmódba. a PictBridge adatátviteli üzemmódba van állítva.
" A nyomtató csak
a PictBridge kompatibilis digitális fényképezőgépeket támogatja.
A nyomtatás túl sokáig tart.
A nyomtató lassú nyomtatási üzemmódra van beállítva (pl. vastag papír vagy fólia).
Speciális nyomathordozóra a nyomtatás hosszabb ideig tart. Amikor normál papírt használ, akkor ügyeljen arra, hogy a nyomtatóillesztő programban a nyomathordozó típus megfelelően legyen beállítva.
A nyomtató energiatakarékos üzemmódba van beállítva.
Egy kis ideig tart, amíg a nyomtató megkezdi a nyomtatást energiatakarékos üzemmódban. Amennyiben nem akarja használni ezt az üzemmódot, tiltsa le! (ENGINE/ SERVICE/ENERGY SAVER menu).
A feladat túl bonyolult.
Várjon. Nem kell semmit sem tennie.
Nem elegendő Bővítse a nyomtató memóriáját. a nyomtató memóriája.
Üres oldalak nyomtatódnak.
108
Vagy más területre szánt vagy nem jóváhagyott festékező modul van behelyezve a nyomtatóba (az INCORRECT CART. X – Nem megfelelő X festékező modul jelenik meg).
Helyezzen be az Ön nyomtató típusának megfelelő KONICA MINOLTA festékező modult.
Egy vagy több festékező modul kifogyott vagy sérült.
Ellenőrizze a festékező modulokat. A kép nem nyomtatódik ki, ha a festékező modulok üresek.
Nem a megfelelő nyomathordozót használja.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatóillesztő programban beállított nyomathordozó méret megfelel a nyomtatóba betöltött nyomathordozó méretének.
Egyéb problémák megoldása
Jelenség
Ok
Megoldás
A nyomtató visszatért a READY állapotba, mielőtt a menüben választott volna.
A nyomtató két percen túl volt a menürendszerben választás nélkül.
Amikor a menürendszerben van, akkor válassza ki két percen belül a kívánt opciót.
Nem minden Megnyomta a Cancel oldal nyomtatódik (Mégse) gombot. ki. Az adagoló tálca üres.
A nyomtató alapállapotba kapcsol vagy gyakran kikapcsol.
Hibát észlel a duplex egységgel kapcsolatban.
Ügyeljen arra, hogy senki se nyomja meg a Cancel (Mégse) gombot, míg a feladat nyomtatódik. Ellenőrizze, hogy az adagoló tálca megfelelően van-e feltöltve nyomathordozóval.
Egy dokumentum az overlay fájl használatával lett kinyomtatva, és ez a fájl nem egy magicolor 2530 DL illesztőprogrammal készült.
Nyomtassa ki az overlay fájlt a magicolor 2530 DL illesztőprogram.
A hálózati tápkábel nincs megfelelően a dugaszoló aljzatba csatlakoztatva.
Kapcsolja ki a nyomtatót, ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel megfelelően csatlakoztatva van-e a dugaszoló aljzatba, majd ezután kapcsolja be a nyomtatót.
Rendszerhiba történt.
Lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal a hibával kapcsolatos információért.
A nyomathordozó vagy Automatikus duplex nyomtatáskor a beállítás nem ellenőrizze, hogy a duplex opció fel megfelelő. van-e szerelve.
Egyéb problémák megoldása
Ügyeljen arra, hogy a megfelelő nyomathordozót használja. Lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 42. oldalon. Duplex nyomtatáshoz ne használjon egyedi méretű nyomathordozót, borítékokat, címkéket, levelezőlapokat, vastag papírt vagy fóliákat. Ügyeljen arra, hogy az 1. tálcában ne kerverje a nyomathordozó típusokat.
109
Jelenség
Ok
Megoldás
Hibát észlel a duplex egységgel kapcsolatban.
A nyomathordozó vagy Ügyeljen ara, hogy a duplex opció a beállítás nem be legyen állítva a Windows nyomtatóillesztő programban Eszköz megfelelő. kiegészítők beállítása fülnél. A nyomtatóillesztő programban (Beállítás/Duplex/Füzet), válassza ki a Kötés a rövidebb élnél (lapforditás, mint egy jegyzettömbnél) vagy a Kötés a hosszabb élnél (lapforditás, mint egy jegyzetfüzetnél). A Többoldalas nyomtatás duplex lapoknál a Leválogatás opciót csak a nyomtatóillesztő program Alap fülénél válassza ki. Az alkalmazásban ne állítsa be a Leválogatás opciót.
A Többoldalas többpéldányos nyomtatáskor a nyomat nem lesz megfelelő.
A Leválogatás opció be lett állítva mindkét helyen, az illesztőprogramban és az alkalmazásban is.
A Többoldalas többpéldányos nyomtatáshoz csak a nyomtatóillesztő program Alap fülnél válassza ki a Leválogatás opciót. Az alkalmazásban ne állítsa be a Leválogatás opciót.
A füzet Bal- és jobboldali illesztés nyomata nem megfelelő.
A Leválogatás opció be lett állítva mindkét helyen, az illesztőprogramban és az alkalmazásban is.
A Füzet baloldali kötéssel és a Füzet jobboldali kötéssel opcióknál csak a nyomtatóillesztő program Alap fülénél válassza ki a Leválogatás opciót. Az alkalmazásban ne állítsa be a Leválogatás opciót.
Szokatlan hangokat hall.
A nyomtató nem áll vízszintesen.
Helyezze a nyomtatót egy sima, kemény, vízszintes felületre.
Az adagoló tálca nincs megfelelően behelyezve.
Távolítsa el azt a tálcát, melyből nyomtat, majd helyezze be megfelelően a nyomtatóba.
Idegen tárgy került a nyomtatóba.
Kapcsolja ki a nyomtatót és távolítsa el az idegen tárgyat. Amennyiben nem tudja azt eltávolítani, lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal.
110
Egyéb problémák megoldása
Jelenség
Ok
Megoldás
A web-alapú segédprogram nem hozzáférhető.
A PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszava nem megfelelő.
A PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavának 6-16 karakter között kell lennie. Részletesebb információt a PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavával kapcsolatban a magicolor 2530 DL Reference Guide (Segédkönyv) használati utasításban talál.
A nyomathordozó gyűrött.
A nyomathordozó nedves a párától vagy vizes lett.
Távolítsa el a nedves nyomathordozót, majd cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval.
A transzfer henger vagy Ellenőrizze, hogy sérültek-e. a fixáló egység sérült. Amennyiben szükséges, lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal a hiba információval kapcsolatban. Nem támogatott nyomathordozót (nem megfelelő formátumú, vastagságú, típusú, stb.) használ.
Csak a KONICA MINOLTA cég által jóváhagyott nyomathordozót használjon. Lásd a „Nyomathordozók specifikációja“ c. részt 42. oldalon.
Borítékokra nyomtat és a fixáló egység elválasztó karjai a normál papír nyomtatási pozíciójában vannak.
Borítékokra történő nyomtatás előtt fordítsa el az elválasztó karokat a borítékok nyomtatása pozícióba.
Egyéb problémák megoldása
111
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása Jelenség Semmi sem nyomtatódik, vagy fehér pontok vannak a kinyomtatott lapokon.
112
Ok Megoldás Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik modul sérült. sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki. A nyomathordozó Állítsa be a páratartalmat nedves a párától. a nyomathordozó tárolásához megfelelően. Távolítsa el a nedves nyomathordozót, majd cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval. A nyomtatóillesztő Töltse be a megfelelő nyomathordozót programban beállított a nyomtatóba. nyomathordozó nem egyezik a nyomtatóba töltöt nyomathordozóval. Az áramforrás nem felel Használja a specifikációnak megfelelő meg a nyomtató áramforrást. specifikációjának. Több lap adagolódik Távolítsa el a nyomathordozót egyszerre. az adagoló tálcából és ellenőrizze, hogy nincs e statikus elektromossággal feltöltve. Pörgesse át a normál papírt vagy más nyomathordozót (azonban a fóliákat ne), majd töltse vissza a tálcába. A nyomathordozó nincs Távolítsa el a nyomathordozót, megfelelően beállítva ütögetéssel egyengesse ki a széleit, az adagoló tálcában. helyezze vissza az adagoló tálcába, és állítsa be újból a lapterelőket.
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
Jelenség A teljes lap feketén vagy színesben nyomtatódik ki.
Ok Megoldás Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
A kép túl világos; a kép denzitása alacsony.
Lézerlencsék piszkosak. Tisztítsa meg a lézerlencséket. A nyomathordozó Távolítsa el a nedves nyomathordozót, nedves a párától. majd cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval. Már nincs elegendő Cserélje ki a festékező modult. festékpor a festékező modulban. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. Nincs megfelelően Amikor borítékokra, címkékre, beállítva levelezőlapokra, vastag papírokra vagy a nyomathordozó típusa. fóliákra nyomtat, akkor határozza meg megfelelően a nyomathordozó típusát a nyomtatóillesztő programban. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
A kép túl sötét
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
113
Jelenség A kép elmosódott; a háttér enyhén foltos; nincs elég fény a kinyomtatott képen.
Ok Megoldás Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás.
Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
A nyomat vagy a színek denzitása nem egyenletes.
Egy vagy több festékező modul sérült vagy kifogyóban van. A dobmodul hibás.
Távolítsa el a festékező modulokat és ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki. Helyezze a nyomtatót egy sima, kemény, vízszintes felületre.
A nyomtató nem áll vízszintesen.
Nem megfelelő A nyomathordozó nyomat vagy nedves a párától. foltos kép jelenik meg.
A páratartalmat állítsa be a nyomathordozó tárolásának megfelelően. Távolítsa el a nedves nyomathordozót, majd cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval. Nem támogatott Használjon a KONICA MINOLTA cég nyomathordozót (nem által jóváhagyott nyomathordozót. Lásd a „Nyomathordozók megfelelő formátumú, vastagságú, típusú, stb.) specifikációja“ c. részt 42. oldalon a támogatott méreteket. használ. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modult és modul sérült. ellenőrizze, hogy sérült-e. Amennyiben sérült, akkor cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki. A fixáló egység A karokat fordítsa el a normál papír elválasztó karjai nyomtatása pozícióba a borítékok nyomtatása pozícióban vannak.
114
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
Jelenség Nem elegendő a fixálás vagy a kép lejön amikor megdörzsölik.
Ok A nyomathordozó nedves a párától.
Megoldás Távolítsa el a nedves nyomathordozót, majd cserélje ki egy új, száraz nyomathordozóval. Nem támogatott Használjon a KONICA MINOLTA cég nyomathordozót (nem által jóváhagyott nyomathordozót. Lásd a „Nyomathordozók megfelelő formátumú, vastagságú, típusú, stb.) specifikációja“ c. részt 42. oldalon a támogatott méreteket. használ. A nyomathordozó típusa Amikor borítékokra, címkékre, nincs megfelelően levelezőlapokra, vastag papírokra vagy beállítva. fóliákra nyomtat, akkor határozza meg megfelelően a nyomathordozó típusát a nyomtatóillesztő programban. A fixáló egység A karokat fordítsa el a normál papír elválasztó karjai nyomtatása pozícióba a borítékok nyomtatása pozícióban vannak. A festékpor Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és elmaszatolódik modul sérült vagy nincs ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik vagy foltos megfelelően behelyezve sérült, cserélje ki. a kép. a nyomtatóba. A fixáló egység A karokat fordítsa el a normál papír elválasztó karjai nyomtatása pozícióba a borítékok nyomtatása pozícióban vannak.
Festékpor foltok vannak a lap hátsó oldalán (kétoldalas meg egyoldalas nyomtatás esetén egyaránt).
A nyomathordozó továbbitó henger piszkos.
Tisztítsa meg a nyomathordozó továbbitó hengert. Amennyiben úgy gondolja, hogy a továbbitó hengert ki kell cserélni, lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal a hiba információval kapcsolatban. Nyomtasson több üres lapot és ekkor a fölösleges festékpor eltűnik.
A nyomathordozó útvonala szennyezett a festékportól. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
115
Jelenség Nem normális területek (fehér, fekete vagy színes) jelennek meg az általános mintában.
Ok A lézerlencsék piszkosak. Egy vagy több festékező modul sérült.
A kép sérült.
A lézerlencsék piszkosak. A festékező modul szivárog.
Ferde csíkok jelennek meg a képen.
116
A dobmodul hibás.
Megoldás Tisztítsa meg a lézerlencséket. Távolítsa el azt a festékező modult, mely a nem normális képet okozza. Cserélje ki egy új festékező modullal. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
Tisztítsa meg a lézerlencséket.
Távolítsa el a festékező modulokat és ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A festékező modul sérült. Távolítsa el azt a festékező modult, mely a nem normális képet okozza. Cserélje ki egy új festékező modullal. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki. A nyomtató nem áll Helyezze a nyomtatót egy sima, vízszintesen. kemény, vízszintes felületre. A nyomathordozó Nyomtasson több üres lapot és ekkor útvonala szennyezett a fölösleges festékpor eltűnik. a festékportól. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és modul sérült. ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik sérült, cserélje ki. A dobmodul hibás. Távolítsa el a dobmodult és ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg. Sérülés esetén cserélje ki.
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
Jelenség A színek drasztikusan rosszak.
A színek nincsenek megfelelően regisztrálva; a színek összekeveredtek vagy oldalankéntkülönbözőek. A színek gyengék vagy a színek denzitása alacsony.
Ok Megoldás Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat modul sérült. és ellenőrizze, hogy a festékpor egyenletesen eloszlódik mindegyik modul görgőjén, majd helyezze vissza a festékező modulokat a nyomtatóba. Egy vagy több festékező Ellenőrizze a kezelőpanelen, hogy modul kifogyóban van a X TONER LOW (X festékező modul vagy üres. kifogyóban) vagy a TONER EMPTY X (X festékező modul üres) üzenet megjelent-e. Amennyiben szükséges, cserélje ki az adott festékező modult. A dobmodul nincs Távolítsa el a dobmodult és ismét pontosan a helyére szerelje be. illesztve. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modulokat és ellenőrizze le. Amennyiben valamelyik modul sérült. sérült, cserélje ki. A nyomathordozó Cserélje ki a nedves nyomathordozót nedves a párától. egy új, száraz nyomathordozóval. Egy vagy több festékező Távolítsa el a festékező modult modul sérült. és ellenőrizze, hogy sérült-e. Amennyiben sérült, akkor cserélje ki.
Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, miután a fenti folyamatokat végrehajtotta, a hibainformációval kapcsolatban lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal. Az elérhetőséget lásd a Szüksége van segítségre? lapon.
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák
117
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek Állapot-, hiba- és szervizüzenetek a kezelőpanel üzenetablakában jelennek meg. Ezek információt adnak a nyomtatóról és segítenek megtalálni a legtöbb probléma helyét. Amikor a kijelzett üzenethez tartozó feltétel megváltozik, akkor az üzenet eltűnik az üzenetablakból.
Általános állapotüzenetek Ez az üzenet...
CALIBRATING (Kalibrálás)
CANCELLING JOB
azt jelenti, hogy... Miután kicserélte a festékező modulokat, és a környezeti változások után újraindította a nyomtatót, akkor a nyomtató automatikusan szünetelteti a nyomtatást, hogy végrehajtson egy Auto-Image Density Control (Automatikus képdenzitás ellenőrző) (AIDC) ciklust. Ez a folyamat megbízható nyomtató működést biztosít optimális képminőség elérésével. Feladat törlése.
ezt kell tenni... Nem kell semmit sem tenni.
(Feladat törlése)
ENERGY SAVER (Energiatakarékos üzemmód)
IMAGING (Digitális fényképek feldolgozása)
PRINTING
A nyomtató energiatakarékos üzemmódban van, hogy csökkentse az áramfelvételt a nem aktív időszak alatt. Amikor egy nyomtatási feladat érkezik, akkor a nyomtató kb. 35 másodpercen belül visszatér a normál áramellátási üzemmódba. A digitális fényképezőgépből származó fénykép feldolgozás alatt. A nyomtató nyomtat.
(Nyomtatás)
PROCESSING (Feldolgozás)
READY (Nyomtatásra kész)
WARMING UP
A nyomtató feldolgozza az adatokat. A nyomtató kapcsolt állapotban van és készen áll az adatok fogadására. A nyomtató felmelegszik.
(Felmelegedés)
118
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Hibaüzenetek (Felhívó) Ez az üzenet...
azt jelenti, hogy...
DRUM LOW
A dobmodul élettartama Készítsen elő egy új vége felé közeledik. dobmodult!
(A dobmodul élettartama vége felé közeledik)
DRUM CARTRIDGE END OF LIFE
ezt kell tenni...
A dobmodul élettartama Cserélje ki a dobmodult! véget ért.
(A dobmodul élettartama véget ért)
INCORRECT CART. X (Nem a megfelelő X festékező modul)
SIZE MISMATCH (Formátum nem egyezik)
Az X festékező modul Helyezzen be egy nem jóváhagyott típusú. megfelelő típusú (AM, EU, AP, GC vagy TW) festékező modult (68. oldalon). A formátum nem egyezik hiba történik, miközben az AUTO
Töltse be a megfelelő formátumú nyomathordozót.
CONTINUE (Automatikus folytatás) az ON (Be) opcióra van állítva.
TONER EMPTY X (Festékező modul X kifogyott)
A X (színű) festékező modul kifogyott. (megjelenik, amikor az ENGINE/TONER
Cserélje ki a festékező modult.
EMPTY CONTINUE be van állítva.
X TONER LOW (Festékező modul X kifogyóban)
Az X (színű) festékező modul kifogyóban van és ki kell cserélni 200 letter/A4 méretű 5%-os fedettséggel nyomtatott lap kinyomtatásán előtt.
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Készítse elő a meghatározott színű festékező modult.
119
Ez az üzenet...
azt jelenti, hogy...
ezt kell tenni...
TRAY X EMPTY (Tálca X üres)
Az X (1.tálca, 2.tálca) adagoló tálca lett meghatározva a nyomtatóillesztő programban, de az X adagoló tálca üres.
Töltsön be nyomathordozót a meghatározott adagoló tálcába.
NO GENUINE TONER X
A nyomtató észlelte, hogy a(z) X festékező modul nem eredeti.
Helyezzen be egy eredeti megfelelő típusú KONIKA MINOLTA festékező modult (AM, EU, AP, GC vagy TW), (68. oldalon).
(Nem eredeti X festékező modul)
120
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) Ez az üzenet...
azt jelenti, hogy...
ezt kell tenni...
COVER OPEN DUPLEX
Duplex egység fedele Csukja be a duplex egység nyitva van. fedelét.
(Fedél nyitva Duplex) Csukja be a nyomtató elülső ajtaját!
(Fedél nyitva Elülső)
A nyomtató elülső ajtaja nincsen becsukva.
DRUM CARTRIDGE NOT ATTACHED
Nincsen behelyezve a dobmodul.
Helyezze be a dobmodult!
COVER OPEN FRONT
(Nincsen behelyezve a dobmodul)
DRAWER OPEN TRAY 2 (A 2.tálca nyitva van)
A 2.tálca nincs Helyezze be a tálcát felszerelve vagy nincs az adagoló egységbe! teljesen betolva az adagoló egységbe.
DUPLEX OPTION NOT ATTACHED
Duplex nyomtatást állított be (Duplex egység nincs a nyomtatóillesztő felszerelve) programban, de a duplex egység nincs a nyomtatóra szerelve.
Állítsa le a nyomtatási feladatot és változtassa meg a nyomtatóillesztő program beállítását.
ERROR A nyomtató több MEMORY OVERFLOW adatot kapott, mint
Kapcsolja ki a nyomtatót, majd néhány másodperc múlva kapcsolja be újból. Csökkentse a nyomtatott adatok mennyiségét (pl. a felbontás csökkentésével), majd ezután próbáljon meg újból nyomtatni.
(Hiba Memória túlcsordulás)
amennyit belső memóriája fel tud dolgozni.
Amennyiben ez nem oldja meg a problémát, bővítse a nyomtató memóriáját.
ERROR VIDEO UNDERRUN (Hiba Video alulcsordulás)
A nyomtatandó adatok mennyisége meghaladja a nyomtató belső memóriájának átvitelei sebességét.
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Kapcsolja ki a nyomtatót, majd néhány másodperc múlva kapcsolja be újból. Csökkentse a nyomtatott adatok mennyiségét (pl. a felbontás csökkentésével), majd ezután próbáljon meg újból nyomtatni.
121
Ez az üzenet...
azt jelenti, hogy...
ezt kell tenni...
MEDIA JAM DUPLEX LOWER
Papírelakadás történt Keresse meg és távolítsa el a duplex egységben. az elakadt nyomathordozót.
(Papírelakadás Duplex egység alsó része)
MEDIA JAM DUPLEX UPPER (Papírelakadás Duplex egység felső része)
MEDIA JAM FUSER (Papírelakadás Fixáló egység)
A nyomathordozó a fixáló egységet elhagyva elakadt.
MEDIA JAM A nyomathordozó TRANSFER ROLLER elakadt a transzfer (Papírelakadás Transzfer henger)
henger területénél. Ez a fajta papírelakadás azt jelenti, hogy a papír nem tud eljutni a papírkimeneti területhez.
MEDIA JAM TRAY X
A nyomathordozó elakadt miközben a meghatározott tálcából a nyomtató behúzta (X).
(Papírelakadás Tálca X)
PUT MEDIA : TRAY 1 “MEDIA” (Helyezzen nyomathordozót az 1. tálcába „nyomathordozó“)
PUT MEDIA : TRAY X “SIZE” (Helyezzen nyomathordozót az X jelű tálcába Méret)
122
A nyomathordozó típus beállítása a nyomtatóillesztő programban eltérő az 1.tálcába töltött nyomathordozó típusától.
Töltse be a megfelelő típusú nyomathordozót az 1.tálcába.
A nyomtatóillesztő programban beállított nyomathordozó formátum nem egyezik a nyomtatóba töltött nyomathordozó formátumával.
Töltse be a megfelelő formátumú nyomathordozót a meghatározott adagoló tálcába.
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Ez az üzenet...
azt jelenti, hogy...
ezt kell tenni...
SIZE/TYPE ERROR Nem támogatott (Formátum/Típus hiba)
Töltse be a megfelelő nyomathordozót (nem formátumú és típusú megfelelő formátumú, nyomathordozót. vastagságú, típusú, stb.) használ.
SIZE/TYPE ERROR A nyomathordozó DUPLEX nem alkalmas (Formátum/Típus hiba a duplex duplex) nyomtatáshoz.
TONER LIFE END X (X festékező modul elérte élettartam végét)
Az X színű festékező modul kifogyott. (megjelenik, amikor az ENGINE/TONER
Duplex nyomtatáskor a megfelelő formátumú és típusú nyomathordozót használja. Cserélje ki a festékező modult.
EMPTY CONTINUE be van állítva.
Nincsen behelyezve Helyezzen be egy megfelelő az X (az X a színt KONICA MINOLTA (Nincsen behelyezve jelenti) festékező festékező modult! az X festékező modul) modul vagy egy nem jóváhagyott festékező modul van behelyezve.
X TONER NOT INSTALLED
TRAY 2 NOT ATTACHED (2.tálca nincs csatlakoztatva)
A 2.tálca volt meghatározva a nyomtatóillesztő programban a nyomtatáshoz, de a 2.tálca nincs jelen.
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
Állítsa le a nyomtatási feladatot és változtassa meg a nyomtatóillesztő program beállítását. Amennyiben szükséges, helyezze be a 2.tálcát.
123
Szervizüzenetek Ezek az üzenetk súlyosabb hibát jeleznek, mint amit házilag meg lehet javítani. Amennyiben ezen üzenetek valamelyike megjelenik, kapcsolja ki a nyomtatót, majd kapcsolja be. Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy a hivatalos szervizzel. Ez a szervizüzenet...
azt jelenti, hogy...
ERROR AIDC SENSOR
Az AIDC érzékelő hibás. Hibainformációért lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal.
(Hiba AIDC érzékelő)
ERROR COMMUNICATION (Hiba Kommunikáció)
ezt kell tenni...
Kommunikációs hiba Ellenőrizze, hogy történt az USB vagy az interfészkábel az Ethernet interfésznél. megfelelően csatlakozik a nyomtatóhoz. Amennyiben a hibaüzenet akkor is megjelenik, ha a kábel megfelelően van csatlakoztatva, lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal.
ERROR CONTROLLER
Vezérlő belső hiba.
(Hiba vezérlő)
ERROR Kommunikációs hiba ENGINE INTERFACE történt a nyomtatómű (Hiba nyomtatómű interfész)
vezérlőnél.
FATAL ERROR CODE :XX
Hiba történt a szervizüzenetben megjelölt „XX“ tételnél.
(Végzetes hiba kód)
Hibainformációért lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal. Hibainformációért lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal. Indítsa újra a nyomtatót. Ez gyakran eltűnteti a szervizüzenetet, és a nyomtató folytatni tudja működését. Amennyiben a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal.
124
Állapot-, hiba- és szervizüzenetek
10Kiegészítők telepítése
10
Bevezetés Megjegyzés Nem a KONICA MINOLTA által gyártott, vagy általa nem jóváhagyott kiegészítők használata a jótállás megszűnését vonhatja maga után.
"
Ebben a fejezetben az alábbi kiegészítőkről kap tájékoztatást.
Dual In-Line memória modulok (DIMM-ek)
Növelik a nyomtató memóriáját, amely szükséges a bonyolult grafikák vagy a nagy mennyiségű kétoldalasan nyomtatott lapok kinyomtatásához.
Duplex opció
Automatikus duplex nyomtatás
2.adagoló egység
500-lapos tálcával
Porvédő fedél
A porvédő fedél standard része az Európában, Amerikában és Taiwanon forgalmazott nyomtatóknak, egyéb területeken kiegészítő.
Megjegyzés A kiegészítők felszerelése előtt mindig ki kell kapcsolni a nyomtatót és a kiegészítőket. A felszerelés idejére a hálózati tápkábelt ki kell húzni a dugaszoló aljzatból.
"
Részletes tájékoztatást a rendelkezésre álló kiegészítőkről a printer.konicaminolta.com címen kaphat.
Antisztatikus védelem Megjegyzés Mielőtt kivenné a dual in-line memória modult (DIMM), és elkezdene vele dolgozni, érintse meg a nyomtató valamelyik fém alkatrészét, hogy megakadályozza az elektrosztatikus töltés kialakulását. Amikor a DIMM-et kiveszi az elektromosan vezető anyagból készült zacskójából, csak az éleinél fogja meg, kerülve az elektronikus alkatrészek megérintését. Amikor a DIMM-el dolgozik, ne tegye le máshová, csak egy antisztatikus alátétre vagy egy darab alumínium fóliára.
126
Bevezetés
Dual in-line memória modulok (DIMM) Dual in-line memória modul (ill. DIMM) egy kompakt nyomtatott áramköri lap felületszerelt memória lapkákkal. Az ön nyomtatója 64 MB SDRAM memóriával az alaplapon került leszállításra. A nyomtató memóriáját egészen 576 MB-ra lehet kibővíteni nem pufferelt DIMM SDRAM opciós memóriamodulok behelyezésével. A nyomtató egy üres DIMM memória aljzattal kerül leszállításra. DIMM modulok specifikációja Kapacitás
128 MB, 256 MB, 512 MB
Modul típusa
Nem pufferelt NonECC
Érintkezők száma
168 tűs
Konfiguráció
16M × 64bit, 32M × 64bit, 64M × 64bit
Adatátviteli sebesség
100 MHz, 133 MHz
CAS késleltetés
3
Tápfeszültség
3,3 V
"
A nyomtató csak egyoldalas DIMM modulokat tud felismerni. Amennyiben kétoldalas DIMM modult szerel be, a nyomtató a rendelkezésre álló DIMM memóriából valószínűleg csak a felét fogja felismerni.
Ajánlott DIMM modulok 1) 128 MB DIMM: CT16M64S4D7E (Crucial) 2) 256 MB DIMM: VS133-S256/HB (Buffalo) 3) 512 MB DIMM: 0286-0005 (Centon)
"
A rendelkezésre álló DIMM modulokkal kapcsolatban keresse fel a printer.konicaminolta.com címet.
Nyomtatáshoz szükséges memória 600 × 600 dpi 1200 × 600 dpi
2400 × 600 dpi 2400 × 600 dpi (vonalgrafikák)
Monokromatikus nyomtatás (Egyoldalasan/Kétoldalasan)
64 MB
64 MB
Színes nyomtatás (Egyoldalasan)
64 MB
64 MB
Full color (Kétoldalasan)
128 MB
256 MB
Dual in-line memória modulok (DIMM)
127
DIMM beszerelése Megjegyzés Nagyon fontos megvédeni a nyomtató vezérlőkártyáját és az összes kapcsolódó áramköri kártyát az elektrosztatikus károsodástól. A munka megkezdése előtt olvassa el a 126. oldalon az antisztatikus veszélyre vonatkozó figyelmeztetést. A nyomtatott áramköri lapokat csak az éleiknél fogja meg amikor dolgozik velük.
1
Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a hálózati tápkábelt a dugaszoló aljzatból, az interfészkábeleket a csatlakozóból.
"
2
128
Amennyiben a duplexer fel van szerelve, vegye le!
Csavarja ki a nyomtató hátulsó oldalán található csavart!
Dual in-line memória modulok (DIMM)
3
Távolítsa el a hátsó fedelet!.
"
4
A hátsó fedél jobb oldalán két pánt található. Eltávolítás alatt enyhén húzza a bal oldalát maga felé és utána baloldali irányban emelje ki.
Helyezze be a pontosan a memóriafoglalatba az új DIMM-et ameddig a rögzítő nyelvek a helyükre be nem kattannak. Illessze a DIMM modul kódolt oldalát a bevágások szerint a foglalatba. Amennyiben nem sikerül a DIMM-et bepattintani helyére, ne nyomja be erőszakkal. Helyezze be újból helyére, hogy a foglalatba teljesen beilleszkedjen.
5 6
Helyezze vissza a hátsó fedelet és rögzítse a csavart! Csatlakoztassa vissza az interfészkábeleket.
Dual in-line memória modulok (DIMM)
129
7
8
Csatlakoztassa újból a hálózati tápkábelt és kapcsolja be a nyomtatót.
Nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt (MENU SPECIAL PAGES/ PRINT CONFIG PAGE (Speciális oldalak menüoldal/Konfigurácós nyomtatása) és győződjön meg arról hogy a beszerelt teljes RAM memóriamennyiség megjelenik-e a kinyomtatott lapon.
Duplex opciós egység A duplex (2-oldalas) nyomtatást automatikusan is történhet, amennyiben a duplex opciós egység fel van szerelve és elegendő mennyiségű beszerelt memória áll rendelkezésre. Lásd „Duplex nyomtatás“ c. részt 63. oldalon.
130
Duplex opciós egység
Duplex opciós egység telepítése
1
2
3
Kapcsolja ki a nyomtatót.
Távolítsa el a szalagot és a két nyelvet törje ki!
Készitse elő duplex opciós egységet.
"
A duplexer felszerelése előtt nyissa ki a fedelét és ellenőrizze le, hogy a karok vízszintes pozícióban vannak. Ellenőrzés után csukja vissza a duplexer fedelét.
Duplex opciós egység
131
4
Illessze helyére a duplexert!
5
Nyissa ki a duplexer fedelét!
"
132
Mivel a duplexer még nincs a nyomtatóhoz rögzítve, tartsa meg kezével a helyén miközben a fedelet kinyitja!
Duplex opciós egység
6
Nyomja le a karokat és az óramutató járásával egyező irányban fordítsa el vízszintes helyzetbe. A duplexer a helyén rögzítődik.
"
7
8
Győződjön meg, hogy mindkét kar megfelelően rögzítve van.
Csukja le a duplexer fedelét!
Adja meg a duplexegységet a Windows nyomtatóillesztőben (Eszköz kiegészítők beállítása fül, lásd a 8. oldalt)!
Duplex opciós egység
133
2.tálca A 2.tálca felszerelése után megnövekszik a bemeneti papíradagolás összesített kapacitása. A tálcába maximum 500 lap A4/Letter formátumú papírt lehet betölteni.
2.adagoló egység felszerelése Megjegyzés Mivel a nyomtatóban már behelyezett kellékek találhatók, a nyomtatót mozgatása esetén tartsa mindig vízszintes helyzetben, nehogy a festékpor véletlenül kiszóródjon!
1
2
Kapcsolja ki a nyomtatót és távolítsa el az adatkábelt és a hálózati tápkábelt!
Készítse elő a 2.adagoló egységet!
"
134
Ügyeljen arra, hogy a 2.adagoló egység vízszintes felületen feküdjön!
2.tálca
3
4
2.tálca
Emelje fel a nyomtatót és helyezze a 2.adagoló egység tetejére úgy, hogy az adagoló egységen lévő vezető csapok a nyomtató alján található megfelelő nyílásokba kerüljenek!
Adja meg a 2.tálcát a Windows nyomtatóillesztőben (Eszköz kiegészítők beállítása fül, lásd a 8. oldalt)!
135
Porvédő fedél Amikor a porvédő fedél fel van szerelve az 1. tálcára, ez védi a nyomathordozót a portól és csökkenti a nyomtató működése közben keletkező zajt. Javasoljuk, hogy a nyomtató működése közben hagyja a porvédő fedelet felszerelt állapotban.
"
Lehet, hogy az egyes forgalmazási régiókban a porvédő fedél nem képezi részét a forgalomba hozott nyomtatónak. Amennyiben szükséges, az adott tartozékot beszerezheti a helyi forgalmazójától.
A porvédő fedél felszerelése
1
2
136
Nyissa ki az 1.tálcát!
Illessze helyére a porvédő fedelet!
Porvédő fedél
3
Illessze a tetőt a porvédő fedélre!
Nyomathordozó betöltése az 1.tálcába felszerelt porvédő fedéllel
1
2
Távolítsa el a porvédő fedél tetejét és nyissa ki a porvédő fedél elülső ajtaját.
Húzza szét a lapterelőket, hogy több hely legyen közöttük.
Porvédő fedél
137
3
Töltse be a tálcába a nyomathordozót nyomtatandó oldalával felfelé.
" 4
5
138
A nyomathordozót ne töltse tovább a szinthatároló jelnél. Ne töltsön be egyszerre több, mint 10 borítékot vagy 50 lap címkét, levelezőlapot, vastag papírt vagy fóliát.
Csúsztassa a lapterelőket teljesen a nyomathordozó széleihez.
Csukja be a porvédő fedél elülső ajtaját és helyezze vissza a porvédő fedél tetejét!
Porvédő fedél
Függelék
Biztonsági előírások Nyomtató Biztonsági szabványok
EMC előírások
USA modell
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03
Európai modell
EU Direktíva 73/23/EEC EU Direktíva 93/68/EEC EN 60950-1 (IEC 60950-1)
Kínai modell
GB 4943
USA modell
FCC part 15 subpart B class B ICES-003
Európai modell
EU Direktíva 89/336/EEC EU Direktíva 93/68/EEC EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
Kínai modell
GB 9254 class B, GB 17625.1
Austráliai modell
AS/NZS CISPR22 class B
Műszaki specifikációk Nyomtató Típusa
Színes asztali nyomtató
Nyomtatási mód
2 lézerdióda és sokszögű tükör
Előhívó rendszer
Egykomponensű előhívó rendszer
Felbontás
2400 dpi × 600 dpi 1200 dpi × 600 dpi vagy 600 dpi × 600 dpi
Első oldal kinyomtatása
Egyoldalas nyomtatás Monokróm: 12,0 másodperc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén Teljes színű: 21,0 másodperc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén Kétoldalas nyomtatás Monokróm: 24,0 másodperc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén Teljes színű: 33,0 másodperc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén
140
Biztonsági előírások
Nyomtatási sebesség
Egyoldalas nyomtatás Monokróm: 20,0 oldal per perc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén, Teljes színű: 5,0 oldal per perc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén Kétoldalas nyomtatás Monokróm: 11,4 oldal per perc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén Teljes színű: 5,0 oldal per perc A4 és Letter (Normál papír) formátumok esetén
Felmelegedési idő
100 V/120 V: 54 másodperc vagy kevesebb 220–240 V: 59 másodperc vagy kevesebb
Nyomathordozó formátumok
1.tálca Papír szélessége: 92–216 mm (3,6–8,5 ") Papír hosszúsága: Normál papír/fejléces papír: 198–356 mm (7,8–14,0 ") Címkék/levelezőlapok/borítékok/vastag papír/ fóliák: 148–297 mm (5,9–11,7 ") 2.tálca (kiegészítő) A4/Letter
Papír/Nyomathordozó
• • • • • • • • •
Bemeneti kapacitás
1.tálca Normál papír: 200 lap Borítékok: 10 boríték Címkék/levelezőlapok/vastag papír/fóliák/fejléces papír/fényezett papír: 50 lap 2.tálca (kiegészítő) Normál papír: 500 lap
Kimeneti kapacitás
Kimenti tálca: 200 lap (A4, Letter)
Normál papír (60–90 g/m2; 16–24 lb) Újrahasznosított papír (60–90 g/m2; 16–24 lb) Fóliák Borítékok Vastag papír (91–163 g/m2; 25–43 lb) Levelezőlapok Fejléces papír Címkék Fényezett karton
Működési hőmérséklet 10–35 °C (50–95 °F) tartomány Működési páratartalom 15–85 %
Műszaki specifikációk
141
Tápfeszültség
110–127 V, 50–60 Hz 220–240 V, 50–60 Hz
Felvett teljesítmény
100 V/120 V: 1100 W 220–240 V: 1100 W Energiatakarékos üzemmód: 10 W vagy kevesebb
Áramerősség
110–127 V: 11 A vagy kevesebb 220–240 V: 7 A vagy kevesebb
Akusztikus zaj
Nyomtatáskor: 52 dB vagy kevesebb Nyugalmi állapotban: 35 dB vagy kevesebb
Külső méretek
Magasság: 349 mm (13,7 ") Szélesség: 430 mm (16,9 ") Mélység: 395 mm (15,6 ")
Súly
Nyomtató: 17,1 kg (37,7 lb) (festékező modul (FM), dobmodul (DM) és porvédő fedél nélkül) 20,4 kg (44,9 lb) (FM, DM és porvédő fedéllel együtt) Festékező modul: Készülékkel szállított festékező modul = 0,58 kg (1,28 lb) (Y, M, C, K) Csere festékező modul (festékező modul hengerének fedelével)= Standard-kapacitású: 0,63 kg (1,39 lb) (Y, M, C) Nagykapacitású: 0,70 kg (1,54 lb) (Y, M, C, K)
Interfészek
USB 2.0 és USB 1.1 kompatibilis, 10Base-T/ 100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet
Standard memória
64 MB
142
Műszaki specifikációk
Kellékek feltételezett élettartamat Kellék
Átlagos feltételezett élettartama
Festékező modul
Készülékkel szállított festékező modul = 1 500 oldal (Y, M, C, K) Csere festékező modul = Standard-kapacitású: 1 500 oldal (Y, M, C) Standard kapacitás (csak 120 V-os nyomtatók): 1 500 oldal (K) Nagykapacitású: 4 500 oldal (Y, M, C, K)
Dobmodul
Monokróm: 45 000 oldal (folyamatos nyomtatás) 10 000 oldal (egyoldalas feladatok) Színes: 11 250 oldal (folyamatos nyomtatás) 7 500 oldal (egyoldalas feladatok)
"
A festékező modul és a dobmodul megadott élettartama a kinyomtatott oldalak számát jelenti szimplex nyomtatás esetén, A4/Letter formátumú nyomathordozóra, 5%-os fedettségnél. A tényleges élettartam eltérhet (rövidebb lehet) mivel függ a nyomtatási körüményektől (fedettség, oldalformátum, stb.), az alkalmazott nyomtatatási módszertől, mint például folyamatos nyomtatás vagy egyoldalas nyomtatás (mely esetben gyakran történik egy oldal kinyomtatása), és az alkalmazott papír fajtájától (pl. vastagpapír). Ezen kívül az élettartamot befolyásolja a környezet hőmérséklete és a levegő páratartalma.
Műszaki specifikációk
143
Gondoskodunk a környezetvédelemről
Mi, mint az ENERGY STAR® program partnere, úgy alakítottuk ki ezt a nyomtatót, hogy megfeleljen az ENERGY STAR program energiagazdálkodási előírásainak.
Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR program követelményinek? Az ENERGY STAR program követelményeit kielégítő termékeknek van egy speciális funkciója, amely a készüléket automatikusan átkapcsolja „alacsony fogyasztású üzemmódba“ miután egy bizonyos ideig nyugalmi állapotban van. Az ENERGY STAR jelölést viselő termékek sokkal hatékonyabban használják fel az energiát, költséget takarítanak meg és segítik megóvni a környezetet.
144
Gondoskodunk a környezetvédelemről
Tárgymutató
2.tálca 134
D
A
Dobmodul Csere 77 Dual in-line memória modulok 127 Duplex nyomtatás 63 Duplex opciós egység 130
A nyomathordozó hibás adagolásának megakadályozása 95 Alap fül 13 Állapot kijelző 16 Bezárása 17 Megnyitása 16 Antisztatikus védelem 126
B Borítékok 46
C Címkék 47
Tárgymutató
E Elektrosztatikus kisülés 126 Elektrosztatikus töltés kisütése 126 Elrendezés fül 13
F Fejléces papír 48 Feltöltés ellen védő csuklópánt 126 Fényezett karton 50 Fóliák 49 Füzet illesztés 110
145
H Hibaelhárítás 93 A nyomtató alapállapotba kapcsol 109 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 118 Duplex egység 109 Papírelakadás 104 Semmi sem nyomtatódik 112 Hibás adagolási problémák Megakadályozása 95 Megszüntetése 96 Nyomathordozó útja 96 Hibaüzenetek 119
K Karbantartás 82 Kellékek Festékező modul 68 Kiegészítők 126 2.tálca 134 DIMM-ek 127 Duplex opciós egység 130 Kimeneti tálca 64 Konfigurációs menü 24 Közvetlen nyomtatás 37
L Lapmargók 51 Levelezőlapok 48
Nyomathordozó típus Borítékok 46 Címkék 47 Fejléces papír 48 Fényezett karton 50 Fóliák 49 Levelezőlapok 48 Normál papír 44 Vastag papír 45 Nyomathordozó útja 96 Nyomathordozók tárolása 65 Nyomtatási minőség 112 Nyomtató Részei 3 Nyomtatóillesztő program 11 Beállítás 10
O Overlay fül 13 Overlay nyomtatás 109
P PageScope Web csatlakozás 111 Papírelakadás 104 Porvédő fedél 136
S Szervizüzenetek 124
T
M
Többoldalas 110
Minőség fül 14
U
N
Üzenetablak 22 Üzenetek 118
Normál papír 44 Nyomathordozó Betöltése 52 Hibás adagolás elkerülése 95 Papírelakadás megszüntetése 96 Nyomathordozó betöltése 52
146
V Vastag papír 45 Verzió fül 14 Vezérlőpanel 22 Vízjel fül 14
Tárgymutató