Rada Evropské unie Brusel 3. října 2016 (OR. en) 12792/16
ENFOPOL 315 SPORT 53 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce:
Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada
Č. předchozího dokumentu:
11907/16
Předmět:
Návrh usnesení Rady o příručce s doporučeními k předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu, přijetím osvědčených postupů ohledně styku policejních sil s fanoušky
Delegace naleznou v příloze návrh usnesení Rady o příručce s doporučeními k předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu, přijetím osvědčených postupů ohledně styku policejních sil s fanoušky, který byl dohodnut Pracovní skupinou pro vymáhání práva na jejím zasedání dne 29. září 2016.
12792/16
jp/TJ/lk DGD 1C
1
CS
PŘÍLOHA NÁVRH USNESENÍ RADY ze dne … o příručce s doporučeními k předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu, přijetím osvědčených postupů ohledně styku policejních sil s fanoušky
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
2
CS
RADA EVROPSKÉ UNIE, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Cílem Evropské unie je, mimo jiné, poskytovat občanům vysokou úroveň ochrany v prostoru svobody, bezpečnosti a práva rozvojem společné akce členských států v oblasti mezinárodní policejní spolupráce.
(2)
Tímto usnesením se doplňuje usnesení Rady o aktualizované příručce s doporučeními pro mezinárodní policejní spolupráci a opatřeními k předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu („fotbalová příručka EU“) 1.
(3)
S ohledem na zkušenosti z nedávných mezinárodních turnajů a dalších mezinárodních fotbalových zápasů a na posouzení odborníků ohledně opatření, která by napomohla mezinárodní policejní spolupráci, pokud jde o mezinárodní a klubové fotbalové turnaje a zápasy, uvádí přiložená příručka řadu osvědčených postupů prokazatelně omezujících rozsah násilí a výtržností a napomáhajících při jejich zvládání.
(4)
Doporučeními uvedenými v přiložené příručce nejsou dotčena stávající vnitrostátní ustanovení, zejména rozdělení povinností mezi jednotlivé orgány a složky v dotyčných členských státech a výkon pravomocí Komise podle Smluv,
1
Dokument 12795/16.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
3
CS
1)
ŽÁDÁ členské státy, aby pokračovaly v dalším posilování policejní spolupráce při mezinárodních fotbalových zápasech přijímáním opatření, která mají zlepšit konzultace, komunikaci a styk s fotbalovými fanoušky v souvislosti s akcemi týkajícími se fotbalu v soukromých i veřejných prostorách;
2)
ŽÁDÁ, aby policejním silám byla k tomuto účelu zpřístupněna připojená příručka uvádějící doporučené pracovní metody;
3)
KONSTATUJE, že toto usnesení doplňuje další rozhodnutí a usnesení Rady týkající se mezinárodních fotbalových akcí;
4)
UVÁDÍ, že i když jsou opatření uvedená v přiložené příručce zaměřena především na fotbalové akce, členské státy je mohou případně použít i na jiné významné mezinárodní sportovní akce a na fotbalové zápasy konané v souladu s vnitrostátními soutěžemi.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
4
CS
PŘÍLOHA K PŘÍLOZE NÁVRH příručky s doporučeními k předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu, přijetím osvědčených postupů ohledně styku policejních sil s fanoušky KAPITOLA:
OBSAH PŘÍRUČKY:
1.
Úvod
2.
Služební étos
3.
4.
5.
2.1
Vývoj koncepce
2.2
Služba a bezpečnost
Partnerská spolupráce 3.1
Místní koordinace mezi více subjekty
3.2
Spolupráce s fanoušky
3.3
Spolupráce s organizátorem akce
Operační plánování 4.1
Nejdůležitější zásady
4.2
Porozumění dynamice fanoušků a souvisejícím rizikům
4.3
Pokyny pro osvědčené postupy v oblasti pohostinnosti
4.4
Policejní přípravy založené na riziku
4.5
Komunikační a mediální strategie před konáním akce
Dialog s fanoušky 5.1
12792/16 PŘÍLOHA
Modely použití
jp/TJ/lk DGD 1C
5
CS
6.
7.
Dynamické posouzení rizika a zvládání davu 6.1
Nejdůležitější zásady
6.2
Příklady osvědčených postupů
Zprostředkovatelé 7.1
Potřeba zprostředkovatelů
a)
policisté určení pro dialog s fanoušky
b)
hostující policejní delegace
c)
hostující pořadatelé
d)
referenti pro styk s fanoušky
e)
doprovázející osoby
8.
Postupy podporující začlenění a boj proti diskriminaci
9.
Referenti pro styk s fanoušky 9.1
Právní kontext
9.2
Úloha referentů pro styk s fanoušky
9.3
Interakce s příslušníky policie a s pracovníky bezpečnostních služeb
9.4
Důvěra a důvěryhodnost
9.5
Jak jsou referenti pro styk s fanoušky vnímáni
10.
Fanouškovské ambasády
11.
Koučování fanoušků
12.
Komunikační a mediální strategie
13.
Zdroje informací
DODATKY A
Pohostinný přístup při fotbalových akcích
B
Strukturovaný dialog a interakce s fanoušky
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
6
CS
KAPITOLA PRVNÍ Úvod Účelem tohoto dokumentu je posílit bezpečnost a ochranu při mezinárodních fotbalových zápasech. Dokument uvádí doporučení ohledně osvědčených postupů v oblasti policejních kontaktů s fanoušky během mezinárodních fotbalových akcí. Týká se to zejména policejních operací na veřejných místech. Jeho obsah může být ve vhodných případech rovněž použit na další mezinárodní sportovní akce a jiné vnitrostátní fotbalové akce. Obsah tohoto dokumentu je v plném souladu s právním základem a obsahem nové úmluvy Rady Evropy o integrovaném přístupu k bezpečnosti, ochraně a službám při fotbalových zápasech a dalších sportovních akcích. Příručka rovněž doplňuje aktualizovanou příručku s doporučeními pro mezinárodní policejní spolupráci a opatřeními pro předcházení násilí a výtržnostem a jejich zvládání při mezinárodních fotbalových zápasech, které se týkají alespoň jednoho členského státu („fotbalová příručka EU“) 2. Obsahem dokumentu nejsou dotčena stávající vnitrostátní ustanovení, zejména pravomoci a povinnosti různých orgánů v rámci každého členského státu. Cílem obsažených informací je zajistit, aby policejní velitelé a partnerské orgány mohli plně využít osvědčené postupy při vypracovávání a zdokonalování celostátních a místních policejních strategií při fotbalových akcích, zejména pokud jde o: i)
začleňování policejních operací v rámci širšího přístupu zahrnujícího vícero subjektů k bezpečnosti, ochraně a službám v souvislosti s fotbalovými zápasy a turnaji;
2
Dokument 12795/16.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
7
CS
ii)
rozvíjení účinných policejních postupů s cílem snižovat riziko násilí nebo výtržností prostřednictvím konzultací, komunikace a kontaktu s fotbalovými fanoušky a činit veřejné prostory bezpečnější, chráněnější a přívětivější pro fanoušky před fotbalovými zápasy, v jejich průběhu a po jejich skončení;
iii)
plánování a provádění přiměřených policejních operací na základě předzápasové analýzy rizika, průběžných dynamických posouzení rizik a klíčových operativních zásad, jako je např. dialog, postupné nasazování a případné časné cílené intervence.
Tento dokument se zaměřuje hlavně na mezinárodní policejní spolupráci a policejní operace. S ohledem na skutečnost, že na řízení fotbalových akcí se podílí vícero subjektů, však tento dokument neřeší policejní interakci s dalšími klíčovými partnery, jako jsou obecní orgány a organizátoři akcí. Mezinárodní policejní spolupráce a policejní operace při fotbalových zápasech se musí řídit zásadami zákonnosti a přiměřenosti. Příslušný orgán v hostitelské zemi je odpovědný za zajištění bezpečného a chráněného prostředí v souvislosti s příslušnou akcí. Orgány v zúčastněných státech mají však odpovědnost za poskytování případné pomoci. Tento dokument by měl být obecně distribuován a jeho doporučení prováděna ve všech členských státech i v dalších evropských a třetích zemích, s cílem minimalizovat rizika v oblasti ochrany a bezpečnosti a zajistit účinnou mezinárodní policejní spolupráci. Je třeba zdůraznit, že efektivní styk s fanoušky je pouze jedním, i když důležitým aspektem obecnějšího integrovaného přístupu k bezpečnosti, ochraně a službám. Neměl by být zvažován odděleně od dalších opatření, jejichž cílem je zachovat bezpečnost a ochranu veřejnosti a propagovat fotbal jako aktivitu podporující začlenění, a od účinných, avšak přiměřených postupů pro vyloučení, které mají zabránit jednotlivcům, kteří očividně páchají trestnou činnost, účastnit se fotbalových akcí v rámci stadionů i mimo ně.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
8
CS
KAPITOLA DRUHÁ Služební étos Oddíl první - Vývoj koncepce Během posledních deseti let rozsáhlé evropské zkušenosti prokázaly pozitivní dopad, jaký může mít přístup založený na službách na fotbalové akce, v neposlední řadě na snižování rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany. Od mistrovství Evropy v roce 2004 se význam služeb výrazně podílel na minimalizaci dopadu incidentů v oblasti bezpečnosti a ochrany v řadě mezinárodních soutěží a vysoce sledovaných finálových zápasů Ligy mistrů a Evropské ligy UEFA. Míra uplatňování této koncepce při jednotlivých mezinárodních a vnitrostátních fotbalových zápasech se však z řady důvodů různí, v neposlední řadě v důsledku přetrvávajícího dojmu, že služební étos je při plánování a zajišťování činností v oblasti bezpečnosti a ochrany fotbalových západů, prováděném vícero subjekty, doplňujícím faktorem, nikoli jeho nedílnou součástí. Oddíl druhý - Služba a bezpečnost Služba není ani „měkkým“ opatřením, ani alternativou k boji proti nevhodnému chování nebo vylučování jednotlivců, kteří páchají trestnou činnost související s fotbalem. Jde o aspekt doplňující účinné postupy zvládání davu (v rámci stadionů i mimo ně) a provádění účinné strategie vylučování. Evropské zkušenosti a akademický výzkum prokazují, že jednotliví fanoušci a skupiny fanoušků reagují pozitivně na vstřícné, inkluzivní a zdvořilé zacházení. Pokud se fanoušci cítí být respektovaní a vážení, je daleko méně pravděpodobné, že se budou chovat násilně nebo protispolečensky. Tím pak lze předcházet eskalaci menších incidentů v události představující závažné narušení veřejného pořádku a přispívat k úsilí o marginalizaci, identifikaci a zvládání jakýchkoli jednotlivců nebo skupin vyhledávajících problémy. Zkušenosti rovněž ukazují, že fanoušci kategorizovaní jako rizikoví nejsou imunní vůči dopadu strategií zaměřených na pohostinnost.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
9
CS
Přístup založený na službách zahrnující efektivní komunikaci a kontakt může přispět k zajištění vysoké úrovně dodržování předpisů a k podpoře seberegulace mezi fanoušky. Fanoušci, kteří se cítí být respektovaní a oceňovaní, budou často méně tolerovat násilné, diskriminační a jiné protispolečenské chování. Tím se dále přispěje k marginalizaci, identifikaci a vylučování jednotlivců, kteří při dané akci páchají trestnou činnost. Policejní orgány každodenně, při běžných i mimořádných činnostech, zajišťují pro své komunity celou řadu funkcí zaměřených na služby. Profil a činnost policie v souvislosti s fotbalem jsou však často vnímány jako zaměřené pouze na veřejný pořádek a prevenci a řešení trestné činnosti. Výše uvedené aspekty představují a budou nadále představovat základní povinnosti policie, avšak přijetí a uplatňování služebního étosu při policejním zvládání fotbalových akcí bude nejen krokem, který uvítají fanoušci, ale může rovněž významně přispět ke snižování potřeby velkých operací v oblasti veřejného pořádku a ke snížení úrovně trestné činnosti související s fotbalem. Přijetí služebního étosu může přestavovat výzvu pro policisty i pro fanoušky. Není to překvapující, protože desetiletí, kdy bylo nutné řešit poměrně vysokou úroveň nevhodného chování ze strany menšiny fanoušků, narušila vnímání role policie při fotbalových zápasech, jak mezi policisty samotnými, tak i mezi fanoušky. Upřednostňovat přijímání operací pro zvládání davu vycházejících ze zpravodajských informací a analýzy rizik a zaměřených na službu před represivními operacemi zaměřenými na dodržování veřejného pořádku, které reagují na probíhající události, tak může být problematické. Doporučené osvědčené postupy uvedené v této příručce podtrhují význam překonání takových výzev v oblastech, v nichž existují, a stanovují řadu různých možností.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
10
CS
KAPITOLA TŘETÍ Partnerská spolupráce Oddíl první - Místní koordinace mezi více subjekty Policie nemůže sama rozvíjet či uplatňovat služební étos na fotbalové akce. V tomto směru má řada partnerských subjektů, zejména místních orgánů, celou škálu povinností. Pokud jde o vyšší policejní důstojníky, je důležité, aby se proaktivně účastnili místních koordinačních postupů zahrnujících vícero subjektů a přípravy integrovaného přístupu k bezpečnosti, ochraně a službě. Policie by měla být aktivně zapojena do rozvoje široké škály postupů týkajících se služeb, které mohou mít dopad na danou fotbalovou akci, a měla by tyto postupy ovlivňovat. Jde o služby jako jsou doprava, činnosti týkající se pohostinnosti, informace poskytované široké veřejnosti a krizové plánování scénářů mimořádných událostí (v rámci stadionů i mimo ně). Zejména je důležité, aby policejní posouzení rizik bylo plně zohledněno všemi partnerskými subjekty v rámci postupů pro konkrétní akce zaměřených na domácí a hostující fanoušky. Pozornost je třeba věnovat zejména bezpečnostním a zabezpečovacím postupům v souvislosti s jakýmikoli navrhovanými akcemi veřejného vysílání nebo oficiálními fanouškovskými zónami, jakož i městskými centry a dalšími místy, na nichž lze očekávat shromažďování domácích a hostujících fanoušků před fotbalovými zápasy, v jejich průběhu a po jejich skončení. Cílem by za všech okolností mělo být zajištění bezpečných, chráněných a vstřícných veřejných prostor pro fanoušky i pro místní komunity. V praxi to znamená, že veřejné, soukromé a další subjekty by měly spolupracovat s cílem vyvinout vhodná a přiměřená preventivní opatření zaměřená na celkové zlepšení zážitku fotbalových fanoušků. Narušení místních komunit a podnikatelského sektoru by současně mělo být omezeno na minimum.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
11
CS
Oddíl druhý - Spolupráce s fanoušky Stejně tak má naprosto zásadní význam, aby se policie účastnila konzultací s příslušnými subjekty a aby do těchto konzultací zahrnula kontakty se zástupci hostujících policejních delegací, skupin fanoušků, profesionálních nebo dobrovolnických subjektů, které se vyznají v dynamice fanoušků – zejména zástupce ambasád fanoušků nebo kouče fanoušků (v případě potřeby) a příslušné referenty pro styk s fanoušky fotbalových klubů (nebo národních federací) – viz kapitola 7.1.d. Takové konzultace mají zásadní význam, protože mohou značně přispět k určení toho, jakým způsobem nejlépe vyhovět potřebám a, je-li to možné a přijatelné, i přáním fanoušků ohledně plánování a provádění příprav na akce. Je možné zohledňovat i historické ohledy a předchozí zkušenosti. Dynamika fanoušků se však průběžně vyvíjí a při každé akci se konkrétní okolnosti do určité míry změní. Policejní velitelé z pořadatelské strany budou mít okamžitý přístup k informacím a poradenství odborníků ohledně chování domácích fanoušků a veškerých rizik s nimi spojených, které poskytnou určení policejní důstojníci (nebo koordinátoři) zabývající se zpravodajskými informacemi v oblasti fotbalu a policejní spotteři, místní referenti pro styk s fanoušky, místní skupiny fanoušků, kouči fanoušků (pokud je to relevantní) a další osoby. Srovnatelné informace a poradenství ohledně hostujících fanoušků by nicméně měly být získávány od policie v zemi hostujícího týmu prostřednictvím evropské sítě národních fotbalových informačních středisek. To bude zahrnovat i předpokládané počty hostujících fanoušků, druh používané dopravy, itineráře, délku pobytu, znaky chování a veškerá související rizika. Informace získané fotbalovými kluby a sítěmi fotbalových fanoušků mohou těmto informacím přidat hodnotu.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
12
CS
Pokud hostující policejní delegace podnikne přípravnou návštěvu, poskytne to příležitost k podrobnějšímu průzkumu přípravných postupů. Podobně mohou mít zásadní význam i bezpečnostní schůzky den před zápasem, protože umožní všem zúčastněným stranám, aby si vyměnily nejčerstvější informace a přizpůsobily své přípravné činnosti a bezpečnostní koncepce dynamicky podle potenciálně se měnících posouzení rizik. Účast ambasád fanoušků nebo dalších zástupců fanoušků na návštěvách před konáním akcí a na předzápasových bezpečnostních schůzkách může být rovněž užitečná pro shromažďování informací a plánování akcí. Přístup k aktuálním informacím a zdrojům odborného poradenství je nutnou podmínkou k vypracování příprav přizpůsobených dané akci a zaměřených na minimalizaci rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany. Oddíl třetí - Spolupráce s organizátorem akce Vedle potřeby sdílet s pracovníky v oblasti bezpečnosti (nebo ochrany) informace a posouzení rizik ohledně konkrétního zápasu je pro policii důležité udržovat těsný kontakt s organizátorem akce při vypracování společného přístupu zaměřeného na to, aby se všichni fanoušci (domácí i hostující) cítili po celou dobu trvání akce bezpeční, chránění a vítaní. Evropské zkušenosti ukazují, že způsob, jakým se s fanoušky zachází (zejména s hostujícími fanoušky) na veřejných místech, může mít dopad na chování v rámci stadionů i mimo ně a naopak. Je proto žádoucí, aby policie a pracovníci v oblasti bezpečnosti (nebo ochrany) stadionů vyvinuli a prováděli harmonizovaný přístup k pohostinnosti v rámci stadionů i mimo ně. Bude to mít významný dopad na vnímání fanoušků, posílí to jejich zážitek z akce, minimalizuje se vliv případných jednotlivců nebo skupin vyhledávajících konfrontaci a povzbudí to fanoušky, aby sami regulovali své chování a jednali v souladu s pokyny týkajícími se bezpečnosti a ochrany.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
13
CS
KAPITOLA ČTVRTÁ Operační plánování Oddíl první - Nejdůležitější zásady Plánování policejních operací v souvislosti s fotbalovými akcemi zahrnuje jednoznačně celou řadu důležitých faktorů, včetně dopravních kontrol při cestě do městských center a z nich, uklidnění místních komunit, mimořádných událostí a postupů pro včasné a přiměřené zvládání jakéhokoli narušení veřejného pořádku nebo nevhodného chování. Evropské zkušenosti a akademický výzkum v oblasti dynamiky davu nicméně prokazují, že základem snižování a zvládání rizik spojených s fanoušky je zařadit do plánování zvládání davu celou řadu vzájemně propojených základních aspektů. Tyto aspekty zahrnují shromažďování předzápasových a zpravodajských informací a jejich analýzu, průběžné dynamické posuzování rizika, postupné zavádění opatření podle rizik, včasné, ale cílené intervence, a efektivní a průběžnou komunikaci s fanoušky, ta má zásadní význam. Efektivita takových kontaktů může mít obzvláště rozhodující význam při předcházení menším třenicím a incidentům eskalujícím v závažné narušení veřejného pořádku. Oddíl druhý - Porozumění dynamice fanoušků a souvisejícím rizikům Výchozím bodem pro stanovování a zlepšování jakékoli účinné policejní strategie při fotbalových akcích je získat jednoznačné pochopení chování fanoušků, dynamiky davu a povahy potenciálních pachatelů spojených s fotbalem (jinak známých jako „rizikové skupiny“) a hrozeb, které představují. Evropské zkušenosti ukazují, že chování fanoušků obecně a rizikových skupin zvláště může být variabilní a ovlivněné celou řadou externích faktorů, včetně policejní taktiky. Definice „rizikových fanoušků“ (uvedená ve fotbalové příručce EU) zdůrazňuje význam vyjasnění faktorů a okolností vedoucích k negativnímu chování. Nemělo by se předpokládat, že všichni rizikoví fanoušci automaticky jednají určitým způsobem nebo že nebudou reagovat kladně na policejní opatření, která proaktivně vítají fanoušky. Stejně tak fanoušci, kteří nejsou spojeni se známými rizikovými skupinami, mohou jednat – a někdy skutečně jednají – násilným nebo jinak nepřijatelným způsobem, pokud cítí, že s nimi policie zachází špatně.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
14
CS
Je proto důležité zajistit, aby policejní strategie byly vždy flexibilní a neopíraly se o nesprávné předpoklady a očekávání, pokud jde o rizika představovaná fanoušky, vycházející výlučně z historických trendů nebo předběžných posouzení rizik založených na nesprávných informacích. Ze zkušeností navíc vyplývá, že stereotypní představy o chování fanoušků a nepřiměřené policejní zacházení s fanoušky (včetně známých rizikových skupin) mohou někdy vyvolat konflikty mezi fanoušky a policií, povzbudit případné násilné nebo konfrontační fanoušky a zhoršit skutečnou úroveň rizika provokováním dalších fanoušků. Zkušenosti ukazují, že pokud se s fanoušky zachází na základě jejich skutečného chování, spíše než jejich reputace, riziko je nižší. Je lepší stanovit policejní opatření a taktiku na základě průběžného dynamického posouzení rizika. Včasná a cílená policejní intervence může být vysoce efektivní při omezování vlivu fanoušků vyhledávajících konfrontaci. Oddíl třetí - Pokyny pro osvědčené postupy v oblasti pohostinnosti Pokyny týkající se hlavních zásad služebního neboli „pohostinného“ přístupu jsou uvedeny v dodatku A této příručky. Tyto pokyny jsou založeny na pokynech vydaných kongresem místních a regionálních orgánů a byly vypracovány za konzultace se Stálým výborem Rady Evropy pro divácké násilí. Obsahují celou řadu opatření zaměřených na zajištění přívětivého a pohostinného prostředí pro domácí a hostující fanoušky i místní komunity. Obsahově jsou zaměřeny na policejní a obecní orgány a všechny veřejné a soukromé partnerské subjekty podílející se na fotbalových akcích mimo stadiony. Popsané strategie byly vyzkoušeny a jejich účinnost ověřena v řadě soutěží a ve vysoce sledovaných zápasech. Text je převážně zaměřen na turnaje, avšak hlavní zásady těchto pokynů mohou být a jsou s úspěchem přizpůsobovány a přijímány pro účely vnitrostátních fotbalových zápasů i mezinárodních fotbalových akcí.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
15
CS
Oddíl čtvrtý - Policejní přípravy založené na riziku Převedení zásad a osvědčených postupů uvedených ve výše uvedeném oddílu o pohostinnosti do příprav na konkrétní akci vyžaduje, aby policejní velitelé identifikovali celou řadu rizik v oblasti veřejné bezpečnosti a dalších rizik. Jak již bylo uvedeno, tento proces zahrnuje řízení dopravy a přepravy, zohlednění místní komunity a konkrétní faktory související s dynamikou fanoušků. To má zásadní význam pro zajištění bezpečného, chráněného a vstřícného řízení akce. Pokud jde o dynamiku fanoušků a související rizika, výchozím bodem operativního plánování by mělo být informované posouzení rizika, které by mělo být vždy vypracováno za konzultace s policií v zemi nebo městě, odkud hostující fanoušci přicestují. Při tomto procesu by měli pomáhat fotbalové kluby, referenti pro styk s fanoušky, zástupci skupin fanoušků a další odborníci specializující se na fanoušky. Cílem takovéhoto předzápasového nebo předběžného posouzení rizika by mělo být určení faktorů a okolností, které by mohly mít dopad na chování fanoušků. Patří mezi ně: •
předpokládaná reakce domácích rizikových skupin na hostující rizikové skupiny a na hostující fanoušky obecně;
•
předzápasové zvyklosti a preference hostujících fanoušků (např. přicestují jednotlivě nebo v organizovaných skupinách, pojedou přímo na stadion nebo se shromáždí v centru města před zápasem nebo po jeho skončení);
•
charakteristiky konzumace alkoholu nebo požívání drog v souvislosti s fotbalovými akcemi;
•
používání pyrotechniky na veřejných místech (a na stadionech);
•
reakce na různé policejní strategie a taktiky (např. reagují fanoušci pozitivně nebo negativně na významnou nebo diskrétní policejní přítomnost);
•
možné vztahy a interakce (negativní nebo pozitivní) a napětí mezi fanoušky a místními komunitami.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
16
CS
Znalost perspektivy domácích a hostujících fanoušků na tyto a další obecné i konkrétně zaměřené faktory může být nesmírně užitečná. Zjevná ochota ke konzultacím a kontaktu s fanoušky v této rané fázi rovněž vyvolá pozitivní reakci ze strany vlivných zástupců fanoušků. Jakmile budou identifikována rizika, cílem by mělo být zapracování zmírňování rizik a protiopatření, jež budou daným rizikům konkrétně přizpůsobena. Cílem by mělo rovněž být zajistit, aby předběžná ujednání o plánování širší policejní operace umožnila pozitivní a bezpečné zážitky fanoušků. Klíčovým prvkem při veškerých úvahách o plánování je uznat, že předběžná analýza rizik je pouze výchozím bodem. Analýzu rizik bude nutno revidovat s ohledem na další přicházející informace a jakmile fanoušci (domácí i hostující) začnou přijíždět do příslušného města (viz kapitolu pátou). Během této přípravné fáze by se měla plně zohlednit nutnost vyhovět potřebám ženských fanoušků, dětí a dalších zranitelných fanoušků i fanoušků se zdravotním postižením. Před příslušnou akcí by měla být identifikována a instalována vhodná zařízení. Oddíl pátý - Komunikační a mediální strategie před konáním akce Jakmile jsou předběžné přípravy dokončeny, je důležité, aby se policie aktivně účastnila přípravy a provádění efektivní komunikační a mediální strategie zahrnující vícero subjektů. Tato strategie by měla vysvětlovat obsah příprav a přijetí pozitivního a přátelského služebního étosu v rámci širšího přístupu zahrnujícího vícero subjektů vypracovaného s cílem snížit rizika v oblasti bezpečnosti a ochrany u dané akce. Tato strategie by měla být zaměřena na využití mediálních kanálů (včetně webových stránek atd.) s cílem předat klíčová sdělení co nejvíce fanouškům (domácím i hostujícím) a poskytnout informace místním komunitám v městech hostících fotbalové zápasy a tyto komunity uklidnit. Tato sdělení mohou zahrnovat širokou škálu důležitých informací o ujednáních týkajících se policejního zvládání fotbalových akcí, tolerované míře chování a relevantních legislativních a regulačních ustanoveních. Mohou a měly by rovněž zdůraznit prioritu, jakou policie (a partnerské subjekty) přikládá vytvoření bezpečného, chráněného a pohostinného prostředí pro všechny fotbalové fanoušky.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
17
CS
Aby však byla skutečně efektivní, musí být klíčová sdělení důvěryhodná pro fotbalové fanoušky, tj. primární cílovou skupinu. Příprava policejních strategií by měla zahrnovat proaktivní kontakty s referenty pro styk s fanoušky, zástupci skupin fanoušků a dalšími odborníky, například koordinátory z fanouškovských ambasád a organizací pro koučování fanoušků. Takové osoby mohou hrát důležitou roli při sdělování relevantních informací jazykem, který je uzpůsoben jejich vrstevníkům. Tyto osoby mohou zajistit, že důležité informace budou předány všem fanouškům (včetně veškerých rizikových fanoušků). To může mít pozitivní dopad na chování, neboť fanoušci mohou být často skeptičtí a nedůvěřiví k oficiálním zdrojům informací. Podrobnější pokyny pro komunikaci s fanoušky a média obecně jsou uvedeny v kapitole 11.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
18
CS
KAPITOLA PÁTÁ Dialog s fanoušky Oddíl první - Modely použití Efektivní kontakt a komunikace („dialog“) mezi policií a fanoušky je základem plánování a provádění přiměřeného policejního dohledu nad fotbalovými akcemi založeného na získaných informacích a rizicích. Existují různé výklady toho, co dialog znamená v praxi. Policie v zemích Evropy přijala celou řadu různých modelů. Jedna varianta pracuje s modelem dialogu zaměřeným na zavedení stálých komunikačních struktur mezi policií a zástupci skupin fanoušků. Toho je často dosahováno prostřednictvím určených referentů pro styk s fanoušky (viz kapitola 7). V tomto směru mohou hrát pozitivní roli speciálně vyškolení „policisté zaměření na dialog“, zejména pokud je jejich role plně zapracována do policejních operací jako součást širšího služebního étosu. Smyslem tohoto modelu je usnadnit výměnu perspektiv v rámci širší strategie, jejímž cílem je podpořit zprostředkování a jednání s fanoušky. Tím se může napomoci dosažení vzájemně přijatelných operativních ujednání a snížení rizik konfliktu v zápasových dnech. Takový strukturovaný přístup rovněž představuje příležitost ke konzultaci zástupců fanoušků v celé řadě faktorů v oblasti bezpečnosti a ochrany ohledně dané akce. V jiných zemích se koncepce dialogu zaměřuje na odbornou přípravu určeného personálu nebo všech policistů v první linii s cílem komunikovat s fanoušky během policejních operací. To odráží přístup k dynamickému riziku nastíněný v kapitole šesté.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
19
CS
Na operativní úrovni může být dialog základem policejní taktiky, zejména u nízkorizikových zápasů. Zpravidla může být dialog použit pro doplnění dalších strategických a taktických cílů. V tomto smyslu může efektivní dialog s fanoušky napomoci: •
podpořit přátelskou a vstřícnou atmosféru na sportovní akci,
•
pozměnit způsob, jakým fanoušci obvykle vnímají policejní operace,
•
prokázat, že policejní taktika je určena k zajištění bezpečného a zajištěného prostředí pro všechny fanoušky,
•
podpořit fanoušky, aby pochopili a dodržovali operativní rozhodnutí,
•
vyzvat fanoušky, aby usměrňovali své vlastní chování,
•
izolovat vliv případných násilných nebo konfrontačních jednotlivců nebo skupin, které nemusí chtít navázat dialog, a tím snížit úroveň souvisejících hrozeb, a
•
umožnit včasné a cílené intervence bez eskalace rizika.
Evropské zkušenosti ukazují, že dialog přizpůsobený konkrétním okolnostem může a měl by být zahrnut do étosu jakékoli policejní operace, může však být nutné zajistit výcvik zaměřený na dovednosti v oblasti komunikace a řešení konfliktů. Tento výcvik by měl být poskytnut všem policistům v první linii, včetně jednotek pověřených zvládáním davu. I když by policejní strategie měly zahrnovat koncepce dialogu a pohostinnosti, někteří policisté mohou být vůči otevřené komunikaci s fanoušky zdrženliví (zejména pokud jsou zvyklí na konfliktní scénáře). Tato příručka proto zdůrazňuje, že je důležité, aby byl personál odborně vyškolen. Pokud jde o přístup zaměřený na dialog, výcvik je důležitý zejména proto, že uniformovaní policisté jsou vysoce viditelní a budou často kontaktováni fanoušky žádajícími o pomoc a informace. Je proto žádoucí, aby si všichni policisté uvědomovali význam prezentace přátelského, klidného a zdvořilého přístupu.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
20
CS
Kontakt policie se skupinami fanoušků na celostátní a místní úrovni může mít významný dopad na minimalizaci rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany při fotbalových zápasech. Spolupráce by však mohla být narušena, pokud vznikne dojem, že zástupci fanoušků pracují ve jménu policie nebo fotbalového klubu. Tento dojem může mít dopad na potenciální roli a vliv některých referentů pro styk s fanoušky (vzhledem k tomu, že jsou zaměstnanci fotbalového klubu nebo národní asociace). Může to být považováno za nespravedlivé, avšak pokud se kontakt s fanoušky soustředí pouze na jeden zdroj, efektivní komunikace může být ohrožena. Z tohoto důvodu by dialog měl rovněž zahrnovat přetrvávající kontakty s iniciativami vedenými fanoušky nebo s nimi souvisejícími, jako např. fanouškovské ambasády a fanouškovské projekty a kontakty se zástupci skupin fanoušků. Dialog s hostujícími fanoušky během operativních scénářů by rovněž měl zahrnovat možné přínosy, které lze získat maximalizací kontaktních příležitostí ze strany hostujících policejních delegací a případně hostujících pořadatelů, hostujících referentů pro styk s fanoušky a doprovázejících osob, které si budou vědomy charakteru a kultury hostujících fanoušků. Komplexnější pokyny k významu strukturovaného dialogu mezi policií a fanoušky jsou uvedeny v dodatku B této příručky.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
21
CS
KAPITOLA ŠESTÁ Dynamické posouzení rizika a zvládání davu Poznámka: tato kapitola vychází z fotbalové příručky EU. Oddíl první – Nejdůležitější zásady Stávající přístup k účinnému zvládání davu, posílený rozsáhlým výzkumem, klade důraz na: •
udržování povědomí fanoušků v davu o náležitém chování ze strany policie;
•
vyvarování se použití síly proti celému davu, pokud riziko pro veřejný pořádek představuje pouze menšina davu;
•
„diskrétní“ nebo „odstupňovaný“ taktický přístup k udržování pořádku, který zesiluje schopnost policejních sil komunikovat, vést dialog a dynamicky posoudit rizika.
a)
Nápomocný přístup
•
Strategický přístup by měl spočívat v prevenci prostřednictvím nenásilné cílené intervence, neměl by být svévolnou či paušální reakcí;
•
je důležité, aby policejní strategie a taktika v každé fázi operace zohledňovala legitimní úmysly fanoušků a usnadňovala jejich naplnění, pokud jsou poklidné (např. oslava jejich identity a kultury, cesta na místo konání akce a zpět);
•
je-li nutné stanovit hranice chování fanoušků, je důležité jim vysvětlit, proč policejní síly přistoupily k zásahu a jaká alternativní opatření, jimiž lze dosáhnout legitimních cílů, policie přijímá.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
22
CS
b)
Rovnováha
•
Riziko narušení veřejného pořádku se při událostech navštěvovaných velkým počtem osob může rychle měnit;
•
je důležité, aby existovala přiměřená rovnováha mezi stylem nasazení policejních sil a úrovní, zdroji a povahou rizika v místě interakce policie s davem;
•
je důležité, aby způsob udržování pořádku byl odstupňovaný a aby bylo možné ho přizpůsobit v reakci na povahu a úroveň narůstajícího a klesajícího rizika;
•
tam, kde je dosaženo rovnováhy, je pravděpodobné, že většina osob v davu bude vnímat policejní zásah jako přiměřený a nebude podporovat jednotlivce snažící se o konfrontaci ani se přidávat na jejich stranu;
•
v zájmu snižování pravděpodobnosti incidentů a jejich rozsahu je tedy nutné, aby posouzení rizik byla přesná a aby se o ně policejní taktika po celou dobu opírala.
c)
Rozlišování
•
Paušální použití síly může s ohledem na dynamiku davu přispět k všeobecnému vystupňování míry narušení veřejného pořádku;
•
odlišení fanoušků, kteří opravdu představují riziko, od ostatních je tak faktorem, který by se měl zohlednit v každém strategickém a taktickém rozhodnutí týkajícím se zvládání davu (např. výcvik, plánování, instruktáž a operační praxe);
•
je nevhodné a velmi pravděpodobně kontraproduktivní zakročit proti celému davu lidí, kteří se shodou okolností nacházejí na určitém místě, pokud neexistují důkazy, že všichni jednotně hodlají narušit veřejný pořádek.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
23
CS
d)
Dialog
Je důležité přijmout vůči fanouškům vstřícný a přátelský přístup a komunikovat s nimi proaktivně. Tohoto cíle nejlépe dosáhnou policisté s dobrými komunikačními schopnostmi; cílem je vytvořit vstřícnou atmosféru a vyhýbat se záminkám ke konfliktům; tímto přístupem lze přispět ke shromažďování vysoce kvalitních informací o úmyslech fanoušků, jejich perspektivách, obavách a citlivých místech a řady dalších informací o možných rizicích; dále tento přístup policii umožňuje komunikovat znepokojení nad chováním fanoušků, rizika, jimž mohou být vystaveni, a řešení jakýchkoli vznikajících obtíží. Oddíl druhý – Příklady osvědčených postupů a)
Před akcí
Posouzení rizik by mělo zohlednit: •
kulturu skupin fanoušků, které mají být zvládány policií (např. charakteristické chování, motivace a záměry – co je v jedné zemi nebo regionu považováno za typické rizikové chování, nemusí být stejně vnímáno u fanoušků z jiné země nebo jiného regionu);
•
veškeré faktory, které mohou mít vliv na riziko: např. aktivity jiných skupin (jako jsou fanoušci soupeře nebo místní komunity), citlivá místa, historie a vše, co má obzvláštní význam (data, místa, formy akce, symboly);
•
jakékoli okolnosti, které mohou ovlivnit chování fanoušků nebo skupin, o kterých se předpokládá, že mohou narušit veřejný pořádek, nebo rizika, která tito fanoušci nebo skupiny představují.
Měly by být stanoveny úrovně tolerovaného chování, které by měly být přednostně sděleny organizacím fanoušků. Mělo by se zvážit, zda fanoušky nevyzvat, aby se shromažďovali v chráněném/kontrolovaném prostředí (např. zónách pro fanoušky) nebo v předem vymezených oblastech nebo barech ve středu města. Na základě získaných operativních a jiných informací by mělo být možné předpovědět a rozlišit zápasy představující běžné a zvýšené riziko narušení veřejného pořádku.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
24
CS
b)
První kontakt
Úroveň ohrožení veřejného pořádku není neměnná, je vysoce dynamická. Může se podle okolností rychle zvyšovat a snižovat. Úrovně rizika by se proto měly sledovat a průběžně a přesně vyhodnocovat. Za tímto účelem: •
by policejní síly měly být vybízeny, aby s fanoušky navazovaly vysokou úroveň pozitivní mezilidské interakce (neagresivní držení těla, usměvavé vystupování, pochůzky ve dvojicích nebo malých skupinkách policistů ve standardních uniformách, značné rozptýlení v rámci davů, souhlasný postoj k případným žádostem o pořízení fotografií atd.);
•
při mezinárodních zápasech by policisté s relevantními znalostmi cizích jazyků měli být pokud možno nasazováni do klíčových lokalit (např. ve fanouškovských zónách, ve středech měst, na hlavních trasách veřejné dopravy na stadion, u vchodů na stadion) s cílem podpořit komunikaci s fanoušky;
•
neexistuje-li jazyková bariéra, policisté by měli usilovat o komunikaci s fanoušky s cílem shromáždit informace o jejich vystupování, úmyslech, obavách a citlivých místech;
•
jednotky chránící veřejný pořádek nebo zásahové jednotky s ochrannými prostředky, vozidly atd. by měly setrvat v ústraní, ledaže si situace vyžádá razantnější zásah.
Výše uvedené spolu s průběžným posouzením rizika napomůže policii z pořadatelské strany shromáždit informace a připravit velitelská rozhodnutí týkající se taktického nasazení. c)
Narůstající riziko
Pokud jsou zjištěny okolnosti naznačující riziko, je důležité: •
sdělit všem fanouškům jednajícím nepřiměřeně provokativním, ohrožujícím nebo jiným nepřijatelným způsobem, že jejich chování může vyvolat policejní zásah;
•
v případě, že jsou do incidentu zapojeni fanoušci hostů, ověřit posouzení provedené policejními silami z pořadatelské strany hostující policejní delegací;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
25
CS
Pokud by výše uvedená opatření nevyústila ve zklidnění napětí, může být nutné použití policejní síly. Cílem nasazení policejních sil v této fázi je minimalizovat další rizika, a proto žádný krok nesmí zvýšit napětí (např. paušální použití síly). Je-li zjištěna jakákoli možnost zvýšení rizika: •
je důležité, aby nasazeným zásahovým jednotkám byly poskytovány jasné informace o osobách, které riziko způsobily, a o povaze rizika samotného, aby jakékoli použití síly mohlo být vhodně cílené, a předešlo se tak situacím, kdy jsou zapojeni náhodní okolostojící;
•
osobám, které žádné riziko nepředstavují, by mělo být umožněno opustit dané místo nebo by jim měl být poskytnut prostor, aby své chování sami regulovali předtím, než bude nutný zásah policie.
d)
Zklidnění situace
•
Po vyřešení incidentu či incidentů by se úroveň ochrany veřejného pořádku měla vrátit na příslušnou úroveň.
e)
Po skončení akce
•
Měl by být proveden důkladný rozbor akce a veškeré relevantní informace (např. kvalita informací přijatých před akcí a během ní, chování a zvládání fanoušků, policejní taktika a vymáhání úrovní tolerovaného chování) by měly být zaznamenány.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
26
CS
KAPITOLA SEDMÁ Zprostředkovatelé Oddíl první – Potřeba zprostředkovatelů Základním a zcela nezbytným prvkem účinného kontaktu s fanoušky a při minimalizaci rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany je kontakt policie s fanoušky uskutečňovaný buď prostřednictvím průběžného strukturovaného postupu, nebo jako součást konkrétních policejních operací, případně oběma způsoby. Je však pravdou, že někdy může být pro policii i fanoušky přínosné, pokud je kontakt zajištěn za pomoci zprostředkující osoby nebo subjektu. Je tomu tak zejména za okolností, kdy se stupňuje napětí a kdy je bezprostředně nutno uvolnit napětí nebo vyřešit konflikt. Klíčové požadavky se za těchto okolností soustřeďují na to, aby zprostředkovatel byl: vyškolený a přezkoušený, pokud jde o zvládání konfliktních scénářů, obeznámen s chováním, kulturou a vnímáním fanoušků, o které se jedná, a aby ho policie a daní fanoušci znali a důvěřovali mu, alespoň do určité míry. Řada (hostujících nebo specializovaných) policistů nebo jiných určených pracovníků, jako jsou např. referenti pro styk s fanoušky nebo doprovázející osoby, může provádět tuto zprostředkovatelskou roli v závislosti na místních podmínkách. Jak bylo zdůrazněno výše, policie by měla zprostředkovatele nasazovat pouze na základě posouzení rizik. a)
policisté určení pro dialog s fanoušky
V některých zemích je komunikace se skupinami fanoušků, včetně rizikových skupin, prováděna policisty specializujícími se na dialog, kteří mají zkušenosti z interakce se skupinami fanoušků a jsou těmito skupinami vnímáni odlišně od policistů zapojených do operací. Policisté specializující se na dialog mohou často dosáhnout vysokého stupně důvěry mezi fanoušky a jejich dobré jméno lze dobře a účinně využít, pokud jde o zklidnění konfliktních situací dříve, než eskalují v závažné narušení veřejného pořádku. V zájmu zajištění přidané hodnoty k policejním operacím v oblasti fotbalu by primární funkcí policistů specializujících se na dialog mělo být rozvinout efektivní komunikační prostředky a navázat vztahy s fanoušky založené na důvěře.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
27
CS
b)
hostující policejní delegace
V souladu s fotbalovou příručkou EU se některých hostujících policejních delegací účastní personál určený pro plnění povinností navazování kontaktů s fanoušky. Jejich primární úlohou je průběžný kontakt mezi policejními orgány z pořadatelské strany a hostujícími fanoušky. Tato role jednotlivým dotčeným policistům umožňuje získat dobré pochopení dynamiky hostujících fanoušků a souvisejících rizik, jakož i uznání a důvěru, zejména mezi fanoušky, kteří cestují na zápasy pravidelně. Mělo by se však vzít v úvahu, že ne všichni členové hostující policejní delegace jsou vycvičeni a vybaveni pro tuto úlohu nebo mají potřebné zkušenosti a nasazování takových kontaktních spotterů by mělo být vždy prováděno na základě posouzení rizika vedoucím hostující policejní delegace. c)
hostující pořadatelé
V některých zemích je běžnou praxí, že hostující kluby nasazují týmy pořadatelů na podporu pořadatelů hostitelského klubu při kontaktech s hostujícími fanoušky. Hostující pořadatelé mají dobré povědomí a zkušenosti, pokud jde o chování a kulturu jejich fanoušků. Fanoušci cestující na zápasy tyto pořadatele rovněž znají, a proto jsou k nim často tolerantnější a uctivější než k hostitelským pořadatelům nebo policistům. Role všech hostujících pořadatelů by však měla být dohodnuta před konáním akce a jejich využití jako zprostředkovatelů by mělo být zvažováno pouze v případě, že existuje předchozí dohoda o tom, že jejich role bude rozšířena nad rámec stadionu a zahrne veřejné prostory a scénáře řešení konfliktů. I zde platí, že jejich nasazování byl se mělo řídit posouzením rizik, které provede vedoucí delegace hostujících pořadatelů. d)
referenti pro styk s fanoušky
Tato příručka obsahuje samostatnou kapitolu o referentech pro styk s fanoušky. Ta uvádí pokyny o možné roli určených referentů pro styk s fanoušky, kteří komunikují s fanoušky v pohostinských zařízeních a na místech, kde se fanoušci setkávají, a hrají zprostředkovatelskou roli při uvolňování napětí a řešení konfliktů na veřejných místech. Je důležité si uvědomit, že referenti pro styk s fanoušky jsou zaměstnanci klubů nebo federací a jejich dovednosti a kompetence se v zemích Evropy různí. Referenti pro styk s fanoušky by měli být pro všechny zúčastněné strany důležitým a kompetentním kontaktním bodem (nejen v den zápasu) v rámci nejrůznějších scénářů. Neměli by však být nasazování jako zprostředkovatelé, pokud nejsou vyškoleni a ochotni tento úkol převzít. Jejich nasazení by vždy mělo být předmětem policejního posouzení rizik.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
28
CS
e)
doprovázející osoby
V některých evropských zemích je zvykem, že s hostujícími fanoušky cestují i určené „doprovázející osoby“. Tyto osoby pocházejí ze země nebo města původu nebo bydliště fanoušků a jsou obeznámeny s kulturou hostujících fanoušků. Doprovázejí fanoušky klubů nebo národních reprezentačních týmů na všech cestách a jsou přítomny v hostitelském městě den před zápasem, v den zápasu a den po zápase. Rovněž cestují do jiných míst, pokud jsou tam přítomny velké počty fanoušků. Mohou se nacházet buď ve fanouškovské ambasádě a aktivně navazovat kontakt s diváky nebo mohou působit jako pořadatelé a doprovázet organizované skupiny z jejich domovských zemí nebo měst na stadion a nazpět domů. Takové „doprovázející osoby“ nemají mimo svou vlastní zemí žádný právní status, takže jejich role by ze své podstaty měla být omezena na kontaktní činnosti. Jejich hlavní povinností je starat se o hostující fanoušky a poskytovat vhodné služby s cílem zlepšit přijetí, kterého se jim dostane, a optimalizovat pohostinnost vůči nim. Za úzké konzultace s fanouškovskými ambasádami mohou poskytovat fanouškům informace a pomáhat jim řešit problémy. Zastávají úlohu cestujícího ambasadora fanoušků a pomáhají rozvíjet a posilovat pozitivní fanouškovskou kulturu založenou na úctě a toleranci. Za určitých okolností a v některých zemích mohou být doprovázející osoby rovněž s to usnadňovat dialog mezi policií a fanoušky s cílem uvolnit napětí a vyřešit spory, aniž by byl nutný zásah policie. Velikost týmu a prostředky pro kontakt s pořadateli, policií a obecními orgány se budou různit podle místních potřeb a okolností. Je důležité zajistit zavedení jasného komunikačního spojení a dosáhnout jednoznačného pochopení úloh a povinností . Součástí požadovaného profilu doprovázejících osob nemusí být nezbytně výkon této činnosti na profesionální úrovni nebo činnost ve vzdělávací oblasti spojená s rizikovými fanoušky, protože jejich úkoly jsou zaměřeny především na primární prevenci týkající se všech fanoušků. Zvláštní hodnotu mohou proto mít dovednosti a schopnosti v oblasti dialogu a řešení konfliktů.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
29
CS
KAPITOLA OSMÁ Postupy podporující začlenění a boj proti diskriminaci V souladu s článkem 21 Listiny základních práv EU a se zřetelem k článku 11 této listiny, pojednávajícím o svobodě projevu a informací, by fotbalové akce měly být v plné míře inkluzivní a atraktivní pro všechny komunity v rámci společnosti. Jedná se klíčovou složku účinného přístupu orientovaného na služby. Žádné formy diskriminačního jednání by jako takové neměly být tolerovány. Cílem by mělo být zajistit, aby fotbalové zážitky (v rámci stadionů i mimo ně) představovaly zábavu, kterou budou občané moci prožívat v přívětivém prostředí bez ohledu na svou barvu pleti, jazyk, náboženské vyznání či přesvědčení, státní příslušnost, národnostní, etnický nebo sociální původ, postižení, věk, pohlaví nebo sexuální orientaci. Je proto důležité, aby policie byla zapojena do místních postupů vícero subjektů spolupracujících v rámci koordinačního orgánu, které vymezují komplexní a sofistikovaná opatření vedoucí k předcházení rasistickým činům i jiným formám diskriminačního chování v souvislosti s fotbalovými akcemi, jakož i k jejich potírání. Činnost uskutečňovaná v souvislosti s fotbalovými akcemi by měla být součástí širšího, systematického programu činností policie zaměřených na boj proti diskriminaci. Uvedený koordinační orgán by měl zajistit jasnost a jednotné chápání definice diskriminačního a netolerantního chování a rovněž její uplatňování. Taková definice by měla zahrnovat: •
veřejné vybízení k násilí, nenávistným projevům nebo diskriminaci;
•
veřejné urážky a pomluvy;
•
vyhrožování osobám nebo skupině osob;
•
veřejné vyjadřování ideologie, která hlásá nadřazenost určité skupiny osob na základě rasy, barvy pleti, jazyka, náboženského vyznání, státní příslušnosti, etnického původu, postižení, pohlaví nebo sexuální orientace nebo která na takovém základě určitou skupinu osob znevažuje či hanobí;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
30
CS
•
veřejné popírání, trivializace, ospravedlňování nebo promíjení diskriminace nebo netolerance;
•
veřejné šíření nebo veřejná distribuce písemných, obrazových či jiných materiálů, jež obsahují projevy diskriminace nebo netolerance, na které se vztahují příslušné právní předpisy, případně výroba či skladování takových materiálů pro účely veřejného šíření nebo veřejné distribuce.
Určité druhy chování, včetně veškerého chování, které v hostitelské zemi představuje trestný čin, by měly být zakázány, například rasistické urážky a skandování, vyvěšování rasistických transparentů a symbolů, jakož i nošení, distribuce a prodej rasistických a dalších diskriminačních transparentů, symbolů, vlajek, letáků či vyobrazení. Místní subjekty by měly na základě spolupráce vyvinout jasnou strategii reakce a postihovat rasistické a další diskriminační chování za využití dostupných právních ustanovení. Uplatňovaná opatření by měla být přiměřená, avšak dostatečně účinná pro účely prevence a odrazení potenciálních pachatelů a v příslušných případech by měla obsahovat vzdělávací rozměr. Kromě toho, že zajišťuje prosazování příslušných právních ustanovení, měl by koordinační orgán zajistit, že se policistům a personálu v rámci stadionů dostane odborné přípravy v otázkách uplatňování práva, identifikace deliktů a boje pro méně zjevným formám diskriminace a netolerance. Policie by měla být v těsném kontaktu se všemi místními subjekty zapojenými do systému trestního soudnictví včetně státních zástupců a soudců/rozhodců, a to v zájmu zvyšování povědomí o potřebě postihovat každého fanouška či jiného účastníka akce odsouzeného za rasistický či diskriminační delikt a uplatňovat na něho patřičné sankce. Rovněž je důležité, aby policie a další orgány udržovaly kontakt s fanoušky pro účely vymezení strategie daného fotbalového klubu pro boj proti diskriminaci a netoleranci a s cílem stanovit, jak lze fanoušky motivovat k seberegulaci a jak obětem dodávat odvahu k předkládání stížností. V těchto kontaktech mohou plnit ústřední úlohu určení referenti pro styk s fanoušky. Měly by být podpořeny stávající iniciativy fanoušků, které se aktivně zaměřují na předcházení rasismu a dalším formám diskriminace a na boj proti nim. I v těchto kontaktech mohou plnit ústřední úlohu určení referenti pro styk s fanoušky, kteří také mohou hrát klíčovou roli ve vymezování udržitelné strategie vícero subjektů pro boj proti diskriminaci.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
31
CS
KAPITOLA DEVÁTÁ Referenti pro styk s fanoušky Oddíl první – Právní kontext Od počátku sezóny 2012–2013 se od klubů, jež žádají o licenci umožňující účast na jednom z evropských turnajů (Liga mistrů / Evropská liga), vyžaduje na základě článku 35 „Pravidel UEFA o vydávání licencí klubům a o finančním fair-play“, aby jmenovaly specializovaného referenta pro styk s fanoušky, jenž pro fanoušky představuje hlavní kontaktní osobu. Tento personální požadavek, na němž se dohodl výkonný výbor UEFA v roce 2010, je dalším dokladem významu, jejž evropský fotbalový řídící orgán přikládá prosazování konstruktivních vztahů mezi kluby, fanoušky a dalšími klíčovými zúčastněnými stranami, jako jsou příslušníci policie a pracovníci bezpečnostních služeb. Vzhledem k tomu, že většina vnitrostátních asociací nebo lig přijala podobné ustanovení ve svých vlastních pravidlech o licencích, existuje v celé Evropě více než 1000 klubů, které jsou povinny disponovat alespoň jedním referentem pro styk s fanoušky. Oddíl druhý – Úloha referentů pro styk s fanoušky Hlavní úlohou referenta pro styk s fanoušky je zprostředkování kontaktu mezi fanoušky a klubem/federací a usnadňování dialogu mezi oběma stranami. Referenti pro styk s fanoušky tuto zprostředkovatelskou roli obvykle také plní v kontaktu s vnějšími zúčastněnými stranami, jako je policie a pořadatelské služby, přičemž tlumočí potřeby a přání každé strany a působí jako „překladatelé“ v případě, kdy dojde k nedorozuměním či k chybnému výkladu určitého chování.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
32
CS
UEFA se v partnerství s platformou Supporters Direct Europe věnuje dohledu nad zahájením projektu referentů pro styk s fanoušky a prováděním článku 35 na úrovni národních asociací. Společně oba subjekty vydaly podrobné pokyny ke konceptu referenta pro styk s fanoušky. Dotyčné „Pokyny UEFA ohledně referentů pro styk s fanoušky“ vymezují standardní definici úlohy, funkcí a předpokládaných přínosů i dalších aspektů těchto referentů 3. Zastřešujícím tématem práce referentů pro styk s fanoušky je dialog a komunikace. Toto téma je jádrem veškeré jejich činnosti.
Dialog a komunikace (sdílení informací s jinými zúčastněnými stranami)
3
Služby a poradenství
Prevence
(fanoušci, klubová oddělení,
(dialog, deeskalace a
vnější zúčastněné strany)
diferenciace)
http://www.uefa.org/MultimediaFiles/Download/Tech/uefaorg/General/01/84/35/28/1843528_DOWNLOAD.pdf
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
33
CS
V oblasti prevence mohou referenti pro styk s fanoušky vykonávat tyto úkoly: •
působit
jako
pojítko
zprostředkovávající
komunikaci
mezi
fanoušky,
pracovníky
bezpečnostních služeb, pořadatelských služeb, policie atd., a to před zápasy, během nich i po nich; •
poskytovat podrobné informace fanouškům, kteří na zápasy cestují, aby jim cestu a logistiku v den zápasu usnadnili a předešli možným nedorozuměním;
•
poskytovat vstupní informace na schůzkách o bezpečnosti konaných před domácími zápasy a před vysoce rizikovými zápasy venku;
•
vysvětlovat chování fanoušků policii a pořadatelským službám a naopak s cílem odstranit bariéry a nepochopení;
•
účastnit se „schůzek v hale“ uvnitř stadionu za účasti pracovníků bezpečnostní služby klubu, pořadatelských služeb a policie, a to přibližně hodinu před zahájením akce, aby bylo možno posoudit situaci;
•
pracovat na předcházení narušování pořádku tím, že uplatňují uklidňující a deeskalující vliv na fanoušky a další zúčastněné strany, vystupují jako mediátoři v konfliktních situacích a podporují pozitivní kulturu fandění;
•
účastnit se informačních zasedání po zápasech;
•
přispívat k odborné přípravě policistů;
•
účastnit se zasedání místních sportovních a bezpečnostních výborů apod.
•
budovat účinnou strukturu komunikace s fanoušky, kluby, pracovníky bezpečnostních služeb, policií, s místní samosprávou a s vládou, s jinými referenty pro styk s fanoušky, s dopravními společnostmi atd.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
34
CS
Oddíl třetí – Interakce s příslušníky policie a s pracovníky bezpečnostních služeb Referenti pro styk s fanoušky by neměli být považováni za prodlouženou ruku bezpečnostní služby klubu nebo policie. Referenti pro styk s fanoušky by neměli v rámci klubu, ligy či asociace plnit úlohu v oblasti bezpečnosti a ani by neměli pracovat pro organizaci, kterou klub plněním úkolů v oblasti bezpečnosti pověřil. Protože jsou s to posoudit, jaká ve fanouškovské základně panuje nálada, mohou působit coby určitý seismograf, a jako takový včas identifikovat potenciální konfliktní situace a usilovat o to, aby se předešlo jejich eskalaci. Referenti pro styk s fanoušky mohou poskytovat cennou zpětnou vazbu, pokud jde o vývoj situace mezi fanoušky a pokud jde o účinky policejní taktiky, a to pozitivní i negativní, přičemž tyto informace mohou být využívány při posuzování rizik a v rámci dynamických policejních strategií v den zápasu. Kromě toho mohou jako element deeskalační strategie hrát zprostředkovatelskou roli v konfliktních situacích. Pokud jde o status projektu referentů pro styk s fanoušky z hlediska jeho provádění, vyvstávají výrazné rozdíly nejen mezi jednotlivými zeměmi, nýbrž i ve vnitrostátním měřítku mezi jednotlivými kluby. Navíc referenti pro styk s fanoušky nemusejí být zaměstnáni na plný úvazek, a často pracují na úvazek částečný nebo jako dobrovolníci. Při posuzování otázky, jak nejlépe využívat jejich služeb, by měl být na výše uvedené faktory zřetel. Oddíl čtvrtý – Důvěra a důvěryhodnost Vzhledem k tomu, že jde o práci ze své podstaty pestrou, je nezbytné, aby činnost referentů pro styk s fanoušky všichni řádně chápali. mělo by být zřejmé, že tito referenti nejsou zástupci fanoušků. Pracují pro daný klub, pokud možno na stejné hierarchické úrovni jako pracovník bezpečnostní služby. V ideálním případě by měli referenti pocházet z fanouškovské základny, a měli by tudíž velmi dobře znát její osobnosti a skupiny. Jelikož klíčovými faktory pro činnost referentů pro kontakt s fanoušky jsou důvěryhodnost a důvěra, měli by být referenti akceptováni a respektováni všemi zúčastněnými stranami. Ve stycích mezi členy představenstva klubu, fanoušky, příslušníky policie a členy pořadatelských služeb vystupují jako „vyvažující hráči“, přičemž z této pozice fungují jako partneři v dialogu a komunikaci s cílem zajistit, aby byl den zápasu pozitivním zážitkem.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
35
CS
Oddíl pátý – Jak jsou referenti pro styk s fanoušky vnímáni Vnímání úlohy referentů pro styk s fanoušky se v případech jednotlivých zúčastněných stran navzájem liší. Z hlediska fanoušků se jedná o kontaktní osoby, mediátory a zastánce jejich zájmů. Pro policii a organizace pověřené zvládáním davu nebo pro pořadatelské služby jsou referenti pro styk s fanoušky spolupracujícími partnery, kteří jim mohou pomoci zajistit, aby dny zápasů probíhaly hladce a bez incidentů. Pokud jde o kluby, referenti pro styk s fanoušky mohou představovat přímé komunikační napojení na fanouškovskou základnu. Vzhledem k těmto lišícím se způsobům vnímání je úloha referentů pro styk s fanoušky zvláště přínosná, avšak rovněž neobyčejně náročná. Je proto nezbytně nutné, aby se referentům pro styk s fanoušky dostávalo od všech zúčastněných stran podpory, potřebného prostoru působnosti a důvěry v práci, kterou vykonávají.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
36
CS
KAPITOLA DESÁTÁ Fanouškovské ambasády Účelem fanouškovských ambasád je poskytnout způsob, jak reagovat na specifické potřeby fanoušků hostů v souvislosti s fotbalovou akcí. Obvykle jsou spojeny s fotbalovými turnaji, avšak mohou být použity i pro domácí a mezinárodní zápasy, na nichž je přítomno významné množství fanoušků hostů. Fanouškovské ambasády poskytují fanouškům hostů pevný bod v hostitelském městě nebo v centru města, kde lze získat širokou škálu informací a možností pomoci, včetně vymezení areálů, které mohou fanoušci hostů využívat k občerstvení, informací o místní silniční i veřejné dopravě, o dostupnosti vstupenek, ubytování, místních volnočasových aktivitách, veškerých plánovaných projekcích zápasů, o odcizených nebo ztracených dokladech, o zdravotní péči, jakož i – a to je důležité – o policejních strategiích a úrovních tolerance apod. Fanouškovské ambasády rovněž zajišťují komunikační kanál mezi fanoušky a místní policií a dalšími orgány. Mohou představovat účinný způsob, jak urychleně a efektivně předávat aktuální informace o veškerých vznikajících nebo měnících se situacích. V případě problémů mohou fanouškovské ambasády také tlumočit patřičným orgánům stanoviska fanoušků. Mohou vyvíjet proaktivní iniciativy v zájmu budování dobré vůle mezi různými skupinami fanoušků a ve vztahu k místním menšinovým etnickým komunitám. a)
Struktura
Fanouškovské ambasády někdy zřizují orgány veřejné moci hostitelského města, někdy pak fanoušci sami. Klíčovým požadavkem je, aby daná struktura byla schopna s fanoušky interagovat vhodným způsobem, což platí zejména pro fanoušky hostujícího týmu.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
37
CS
b)
Personál a lidské zdroje
Je pochopitelně žádoucí, aby osoby zajišťující fanouškovskou ambasádu byly adekvátně vybrány a aby disponovaly dovednostmi, díky nimž budou moci své úkoly plnit efektivně. V některých případech se může jednat o placené zaměstnance najaté některým institucionálním orgánem nebo určenou asociací. Jindy se ukázalo být stejně efektivním řešením zapojení odhodlaných dobrovolníků z fanouškovských organizací. Personál fanouškovské ambasády by měl kolektivně sdílet chápání fanouškovské kultury svých cílových skupin. Měl by mít přístup k podrobným místním informacím a být v těsném kontaktu se všemi relevantními místními subjekty včetně policie. c)
Úřední hodiny
Fanouškovské ambasády by měly být přístupné a mělo by být možno je telefonicky kontaktovat během celé doby konání akce, přičemž by měly být otevřené co nejdéle den před každým zápasem, v den jeho konání a den po něm. Jednou z výhod fanouškovských ambasád je jejich dostupnost a flexibilita. Mohou se tak přizpůsobovat různým situacím během jejich vzniku a upravovat své činnosti potřebám a životním stylům hostujících fanoušků. d)
Umístění a přístup
Zvolené umístění je pro fanouškovskou ambasádu kriticky důležitým faktorem. Ambasáda by se měla nacházet na přístupném a viditelném místě. Otázka umístění musí být předmětem intenzivních konzultací mezi zástupci fanoušků, policií a obecními orgány. V ideálním případě by fanouškovské ambasády měly být zřizovány v centru města, díky čemuž bude možno před zápasem vykonat velké množství práce a ambasáda bude přístupná co nejvyššímu množství osob. Tento faktor je zvláště důležitý pro fanoušky, kteří se tradičně shromažďují v centru města a na stadion se vydávají teprve hodinu či dvě před zahájením zápasu. Může být také užitečné umístit fanouškovskou ambasádu v blízkosti stadionu, aby fanoušci měli k dispozici alternativní záchytný bod během doby těsně před každým zápasem a těsně po něm.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
38
CS
Trasa vedoucí k fanouškovské ambasádě by měla být vyznačena účinnými a viditelnými symboly, díky nimž fanoušci mohou ambasádu snadno nalézt a díky nimž bude kdykoli snadno dostupná. Umístění ambasády a další podrobnosti ohledně ní by měly být uvedeny v informacích distribuovaných fanouškům hostů před konáním dané akce. Tito fanoušci hostů rovněž uvítají pomoc v podobě distribuce plánů města s vyznačeným umístěním fanouškovské ambasády a s dalšími užitečnými informacemi, jako jsou zastávky veřejné dopravy, bankomaty apod. e)
Recepce, služby a informace
Jelikož jsou fanouškovské ambasády v nepřetržitém kontaktu s organizátory, s místními i celostátními orgány, s policií a bezpečnostními a pořádkovými službami, mohou fanouškům poskytovat aktuální a přesné informace. Měly by ověřovat, zda jsou tyto informace definitivní a spolehlivé, a neustále kontrolovat jejich přesnost, aby se k fanouškům nedostávaly informace zavádějící. Souvisejícím cílem je pak předcházet tomu, aby se šířily fámy. Mezi fanoušky mohou kolovat dosti fantaskní fámy v nejrůznějších podobách, z čehož pak mohou plynout potíže. Protože se ve fanouškovských ambasádách kombinuje oficiální pozice organizátorů v samém jádru jejich sítě se zvláštním a bezprostředním vztahem s fanoušky přímo na místě, jsou ambasády schopny napomáhat tomu, aby bylo šíření fám urychleně a jednoznačně zamezováno. Fanouškovská ambasáda může fanoušky informovat o všech tématech, která jsou pro ně relevantní, prostřednictvím sociálních médií (Twitter, Facebook apod.). f)
Příprava před zápasem
Fanouškovské ambasády mohou distribuovat brožury s informacemi o fotbalových stadionech, jejich umístění, přístupu na ně, o místní veřejné dopravě, jakož i informace týkající se konkrétních zápasů. V těchto informacích by měly být zahrnuty právní předpisy hostitelské země, předpisy upravující zvládání davu a pravidla pro vstup na stadiony včetně veškerých zakázaných předmětů a forem chování, na něž je nahlíženo jako na protispolečenské. Pravidla se mohou na jednotlivých stadionech, ba i na jednotlivých zápasech navzájem odlišovat, pokud se jedná o předměty jako transparenty, fotoaparáty, mobilní telefony, videokamery a deštníky.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
39
CS
g)
Vstupenky a jejich distribuce
Organizátoři soutěže by měli dát fanouškovským ambasádám k dispozici přesné a aktuální informace o cenách, prodejních místech, počtech (případných) zbývajících vstupenek, jakož i o časových omezeních a podmínkách prodeje nebo by měly zajistit kontaktní místo, jehož prostřednictvím mohou fanouškovské ambasády uvedené informace získat. Je důležité, aby fanoušci byli v dostatečně rané fázi informováni o tom, že je určitý zápas vyprodaný nebo kolik zbývá vstupenek a za jaké ceny, případně že byl prodej vstupenek ukončen; rovněž je důležité, aby fanoušci věděli, že jsou tyto informace spolehlivé. Fanouškovské ambasády by neměly vstupenky prodávat nebo distribuovat. h)
Ubytování a parkování
Fanouškovské ambasády zpravidla představují doplnění nebo zálohu běžných turistických center, která poskytují informace o různých typech ubytování a služeb. Je důležité poskytovat informace nejen o hotelech, nýbrž i o levnějších variantách ubytování, jako jsou kempy nebo možnosti noclehu se snídaní (zařízení typu „bed and breakfast“). K tomu se pojí potřeba přesných informací ohledně služeb veřejné dopravy na uvedená místa (místa zastávek, ceny, jízdní řády). Jsou-li všechny místní možnosti ubytování vyčerpány, mohou fanouškovské ambasády poskytovat informace o disponibilitě vzdálenějších ubytovacích zařízení a o způsobech dopravy na taková místa. Nastanou-li kritičtější situace, mohou fanouškovské ambasády po konzultaci místních orgánů nebo policie poskytovat informace o nouzovém nebo přechodném ubytování. Kromě informací o jízdních řádech veřejné dopravy (vlaky, autobusy, tramvaje, metro) mohou ambasády fanoušky informovat také o veřejných nebo soukromě provozovaných parkovištích ve městě či poblíž stadionu, jakož i o veškerých systémech parkovišť pro přestup na městskou dopravu („park-and-ride“) a o jízdních řádech kyvadlové dopravy na stadion (jež by v ideálním případě měla zastavovat u fanouškovské ambasády).
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
40
CS
i)
Odcizené nebo ztracené doklady
Během fotbalových akcí dochází často ke ztrátám či krádežím úředních dokladů, jako je doklad totožnosti, cestovní pas nebo doklad o sociálním zabezpečení, jakož i například letenek či jízdenek nebo vstupenek na zápas; dotčení fanoušci pak mohou být vyděšeni z pocitu ztracenosti v neznámém prostředí. V takových situacích může být fanouškovská ambasáda velmi prospěšná, ať již při řešení problému samotného, nebo při zajišťování přístupu k příslušným orgánům. j)
Zdravotní péče
Fanouškovské ambasády musejí být schopny poskytovat informace o nemocnicích, o běžných i pohotovostních zdravotnických službách, o zubní pohotovosti a o systémech sociálního zabezpečení, aby mohly fanoušky správně nasměrovat. k)
Aktivity
Fanouškovské ambasády jsou významným zdrojem informací o dopravních možnostech, pokud jde o volnočasové, sportovní a kulturní aktivity organizované pro obyvatele daného hostitelského města nebo konkrétně pro fanoušky hostů. Takové aktivity může příležitostně pořádat dokonce i sama fanouškovská ambasáda v partnerství s klubovými nebo národními referenty pro styk s fanoušky nebo se skupinami domácích fanoušků. l)
Informace
Je důležité, aby byly všechny informace poskytované fanouškovské ambasádě aktuální, čímž se zajistí, že budou fanouškům hostů předávány nejnovější zprávy. Některé aktivity totiž mohou být organizovány bez toho, aby byly zveřejněny v oficiálních informačních balíčcích/letácích pro fanoušky. Další informace, jež může ambasáda distribuovat, mohou zahrnovat neplánované veřejné projekce fotbalového zápasu, díky nimž lze někdy na poslední chvíli vyřešit problém řízení proudících davů fanoušků, kteří nemohou být vpuštěni na vyprodaný zápas.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
41
CS
m)
Financování
Má-li fanouškovská ambasáda fungovat efektivně, bude její provoz z logistického i personálního hlediska nákladově náročný. Vzhledem k jednorázové povaze dané akce lze některé potřeby řešit díky vybavení, prostorám a zaměstnancům poskytnutým pro účely akce místními orgány a asociacemi. Zvláštní financování má však klíčový význam. Při poskytování nezbytných finančních prostředků a podpory mohou hrát roli vlády, obecní orgány i organizátoři zápasů.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
42
CS
KAPITOLA JEDENÁCTÁ Koučování fanoušků V některých evropských zemích bývají pověřováni sociální pracovníci koordinací činností, jež jsou navrženy tak, aby napomáhaly předcházet násilí, diskriminaci nebo protispolečenskému chování v souvislosti s fotbalem. Mezi takovéto činnosti patří vzdělávací aktivity popisované pojmem koučování fanoušků („fan coaching“), jež jsou zaměřeny na fanoušky a mají doplňovat opatření pro pasivní bezpečnost i policejní činnost při řízení akcí. Koučování fanoušků v tomto smyslu představuje preventivní politiku ve střednědobém až dlouhodobém horizontu, jež vychází z nepřetržité práce přímo s jednotlivými fanoušky. Koučování fanoušků má rovněž prosazovat pozitivní fanouškovskou kulturu a vytvářet pozitivní podmínky, v nichž si mohou fanoušci hostů zápas či turnaj klidně užít. a)
Zásady koučování fanoušků
Hlavní zásadou je aktivní sociální a vzdělávací činnost v terénu vedená kvalifikovanými profesionály, kteří pracují cíleně a zaměřují se na skupiny mladých fotbalových fanoušků. Je nezbytné nechávat projekty neustále se vyvíjet a zajišťovat odbornou přípravu nových pracovníků v průběhu samotných činností, které pak díky tomu nezevšední. Svět fanoušků se mění, a projekty koučování by se tudíž ze samé podstaty věci měly vyvíjet spolu s ním. V praxi probíhá koučování fanoušků mnoha různými způsoby, zejména se zřetelem k lišícím se profilům různých fanoušků, ale i proto, že i trestná činnost související s fotbalem nabývá různých podob. Koučování fanoušků tudíž představuje flexibilní koncept, jejž je možno přizpůsobovat okolnostem, místním potřebám i kultuře každé země. b)
Financování koučování fanoušků
Pokud jde o úkoly a financování, jistou roli musí hrát vláda, a to za přímé podpory ze strany klubů a místních orgánů pověřených organizací a prováděním.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
43
CS
c)
Koučové fanoušků
Koučové fanoušků obvykle působí na základě pracovní smlouvy s místními orgány nebo s jinou příslušnou organizací či subjektem. d)
Koučování fanoušků – metody
Koučování fanoušků se sice zaměřuje především na organizování strukturovaných vzdělávacích a společenských aktivit, avšak může zahrnovat rovněž realizaci informačních činností, například mobilní činnosti související se zápasy, které pak následně mohou napomáhat policejním operacím. Hlavním cílem koučování fanoušků ve dnech konání zápasů je zajistit otevřený komunikační kanál mezi fanoušky a organizátory. Poskytují-li služby koučování fanoušků pracovníci uznaní místními orgány a akceptovaní ze strany fanoušků, lze na takové pracovníky nahlížet jako na pojítko mezi organizátory a fanoušky. S ohledem na jejich zvláštní pozici v samém jádru akcí a se zřetelem na nepřetržitý dialog mohou často zklidňovat konflikty, a napomáhat tak předcházení incidentů. e)
Vztahy mezi programy koučování fanoušků a policií
Pro dlouhodobou a strukturovanou politiku prevence má klíčový význam pozitivní spolupráce mezi policií a kouči fanoušků. Jejich metody se navzájem liší, avšak cíl mají společný: omezit násilí v oblasti sportu. Obě strany tudíž musejí porozumět roli a perspektivě svého protějšku a doceňovat jeho přínosy, avšak současně i chápat hranice jeho možností, zejména pokud jde o uvolňování napětí ve dnech konání zápasů. Koučové fanoušků mohou působit jako důležité komunikační kanály mezi policií, kluby a skupinami fanoušků.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
44
CS
f)
Střednědobá a dlouhodobá spolupráce
V úspěšných projektech si policie a koučové fanoušků zavedli formální mechanismus vzájemných konzultací a výměny informací, jehož koordinaci zajišťují obecní orgány. Ačkoli mezi úspěšnou policejní operací a každodenní prací kouče fanoušků existuje značná součinnost, nelze považovat za vhodné, aby byla policie do struktury koučování fanoušků zapojena, neboť by tak mohlo dojít k oslabení přidané hodnoty koučování fanoušků z hlediska předcházení rizikům v oblasti bezpečnosti a ochrany a jejich omezování. Vzhledem ke sdílenému cíli v podobě omezování rizik však policie může kouče fanoušků podporovat a spolupracovat s nimi se zřetelem na dlouhodobější cíle. g)
Vzdělávací aktivity
Vzdělávací aktivity poskytované kouči fanoušků mohou představovat cenné příležitosti pro cílenou vzdělávací činnost zaměřenou na mladé fanoušky mimo konkrétní kontext zápasů. Sportovní činnosti (například fotbal na hřišti oficiálních nebo menších rozměrů) tak mohou být součástí vzdělávacího projektu navrženého tak, aby mladé lidi zapojil do činnosti, posiloval jejich odpovědnost a pozornost a předcházel možnosti, že se začnou cítit bezprizorní. Strukturu takovýmto činnostem dodává účast na amatérských turnajích. Velmi vhodné jsou adrenalinové sporty jako rafting a horolezectví. Mladí fanoušci, kteří by se jinak mohli dopouštět násilí, se díky nim mohou realizovat pozitivním způsobem. Uvedené činnosti mohou být pro mladé lidi také příležitostí, jak se zbavit nashromážděné energie a současně prožít potřebné vzrušení. Je velmi důležité, že se účastí na uvedených činnostech podporuje rozvoj pozitivních sociálních dovedností. S ohledem na význam učení, zapojení do činností a rozvoje smyslu pro odpovědnost je zapotřebí se vyhnout „konzumním aktivitám“, jejichž jediným účelem je mladé lidi nějak zaměstnat.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
45
CS
h)
Sociální podpora
Napojení na fotbal může dát vyvstat příležitosti k výkonu sociální práce zaměřené na určité znevýhodněné skupiny. Koučování fanoušků tudíž může být prospěšné jedincům se sociálními potížemi, kterým se jinak nedostává pomoci nabízené konvenčními institucemi. Zlepší-li se sociální situace určitého jedince, může to mít pozitivní dopady. i)
Terénní práce
Kontakt s fanoušky by měl být nepřetržitý, neboť usnadňuje vzdělávací činnost, kterou je třeba realizovat. Tento kontakt lze udržovat prostřednictvím terénní práce uskutečňované v obytných čtvrtích nebo v místech, kde se fanoušci často scházejí, například v barech. Kontakty s fanoušky mezi zápasy a aktivitami v oblasti koučování napomáhají tomu, aby se rozvíjel vztah založený na vzájemné důvěře. Terénní práce může rovněž nabývat formy fanouškovského střediska nebo vzdělávacího zařízení otevřeného během týdne, které nabízí hry a vzdělávací materiály a představuje prostor, kde se fanoušci mohou neomezeně setkávat ve vzdělávacím kontextu. Takováto infrastruktura je pak trvalým místem kontaktu mezi kouči fanoušků a fanoušky samotnými.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
46
CS
KAPITOLA DVANÁCTÁ Komunikační a mediální strategie Jak je zdůrazňováno v celé této příručce, evropské zkušenosti jsou dokladem významu aktivní účasti policie na vývoji účinné komunikační a mediální strategie sdílené řadou subjektů, která má vysvětlit důležitost a obsah integrovaného přístupu zahrnujícího vícero subjektů, pokud jde o bezpečnost, ochranu a služby související s fotbalem. Mediální strategie s účastí vícero subjektů může být zvláště důležitá, mají-li být všem stranám, zejména pak fanouškům hostů, poskytovány různé důležité informace, jako jsou cestovní informace, informace o přístupových cestách ke stadionu, příslušné právní předpisy a úrovně tolerovaného chování. Ústředním cílem by mělo být prosazování pozitivního vnímání akce domácími i hostujícími fanoušky, místními komunitami, širokou veřejností a osobami, které se účastní operací v oblasti bezpečnosti a ochrany. Lze tak napomoci vytvoření prostředí vstřícného ke všem zainteresovaným stranám a výrazně přispět k minimalizaci rizik v oblasti bezpečnosti a ochrany. Poskytnuté informace, pokyny a vysvětlení mohou rovněž hrát zásadní roli při motivaci fanoušků k samoregulaci. Zejména policie by měla využívat mediální strategii s účastí vícero subjektů pro tyto účely: •
proaktivní, otevřené a transparentní poskytování informací;
•
poskytování informací o přípravách v oblasti bezpečnosti a ochrany přátelským, ujišťujícím a pozitivním způsobem;
•
komunikování záměru policejních sil, jímž je usnadnit průběh legitimních činností fanoušků;
•
stanovení typů chování, které nebudou policejní síly tolerovat.
Policejní mluvčí by měli úzce spolupracovat s vládními a místními orgány, fotbalovými orgány a pořadateli a se skupinami fanoušků při přípravě a uskutečňování komunikační strategie s účastí vícero subjektů, která bude založena na sdílených a aktualizovaných podkladových materiálech. Tyto materiály by měly být pravidelně upřesňovány tak, aby zohledňovaly opětovně vyvstávající témata či otázky a nově se objevující rizika či akce.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
47
CS
Zástupci fanoušků by měli být ve vhodných případech vybízeni k účasti na informačních setkáních pro sdělovací prostředky a k prezentaci pozitivních zpráv o dané akci. Aby však byla komunikační strategie efektivní, neměla by se omezovat na sdílení informací týkajících se konkrétních akcí. Měla by rovněž zahrnovat záměr komunikovat se skupinami fanoušků, aby bylo možno fanouškům poskytovat jasná sdělení a shromažďovat jejich postoje k řadě otázek. Jakožto klíčové zúčastněné strany v oblasti fotbalových zážitků sdílejí fanoušci zájem na spolupráci s policií a dalšími orgány při budování smysluplného dialogu se skupinami fanoušků a s fanoušky obecně. Dialog je dvoustranný proces a existuje řada možností, jak v rámci komunikace sdílet informace a perspektivy s fanoušky a jak s nimi dalšími způsoby interagovat. Patří mezi ně: •
setkání s fanoušky;
•
panelová zasedání nebo zasedání konzultačních skupin s fanoušky pro získání zpětné vazby od fanoušků;
•
průzkumy spokojenosti fanoušků / formuláře pro zpětnou vazbu od fanoušků;
•
neformální setkání zaměstnanců klubu s fanoušky (tzv. „supporter clinics“ nebo „supporter surgeries“);
•
postupy pro podávání a vyřizování stížností;
•
komunikace s fanoušky prostřednictvím internetových stránek:
•
přehledy aktualit a podobné publikace;
•
platformy sociálních médií (Facebook, Twitter apod.);
•
dobrovolnická práce ve dnech konání zápasů s cílem napomáhat fanouškům v široké škále oblastí;
•
fanouškovské zóny;
•
fanouškovské ambasády (např. při evropských turnajích);
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
48
CS
•
dny otevřených dveří během tréningu hráčů;
•
akce pro fanoušky (např. o Vánocích nebo před zahájením sezóny) zahrnující autogramiády.
Před konáním zápasů mohou policejní velitelé sdělovat předběžné informace a uvítací pozdrav přímo fanouškům prostřednictvím internetových stránek policie i klubů. Z dosavadních zkušeností je zřejmé, že takovéto iniciativy před konáním zápasu mohou být vysoce účinné, pokud jde o vymezení obecných limitů chování a o objasnění skutečnosti, že cílem policejních operací je napomoci tomu, aby byl zápas pro fanoušky dobrým a pozitivním zážitkem. Tento přístup může mezi fanoušky podporovat pocit bezpečí a rozvíjet jejich vnímání transparentní a pozitivní interakce. Díky tomu lze pak snáze snižovat napětí hned v jeho zárodku. Je ovšem důležité, aby veškeré závazky obsažené v uvedených iniciativách byly uskutečňovány jakožto nedílná součást policejních operací. Zachovává se tak věrohodnost a snižuje se riziko, že veřejná prohlášení budou vyvolávat pochybnosti. Zkušenosti dále ukazují, že po dnech konání zápasů je velmi přínosné, pokud policie proaktivně vyhledává nezávislou zpětnou vazbu od fanoušků, kteří zápasy navštívili, a zapojuje tuto zpětnou vazbu do policejních rozborů akce / do procesů hodnocení zápasu. V případech, kdy interní hodnocení odhalí zřejmá pochybení v policejních operacích, jejich veřejné uznání může pomoci snížit napětí a podpořit budování kultury respektu a konstruktivní kritiky na straně policie i fanoušků. Podobně může i zveřejňování pozitivního chování fanoušků ve sdělovacích prostředcích výrazně posilovat vzájemný respekt a spolupráci a motivovat k vyšší míře takového pozitivního chování v budoucnu. V případě incidentů by měli policejní mluvčí konzultovat pokud možno všechny relevantní subjekty, odborníky na chování fanoušků a další strany dříve, než učiní jakékoli zásadní prohlášení pro sdělovací prostředky a širší veřejnost. Zveřejňování nepřesných informací nebo povrchních hodnocení incidentů může prohloubit napětí mezi fanoušky a policií a bezděčně zvyšovat úrovně budoucích rizik. Zlepšování efektivní komunikační a mediální strategie vyžaduje lepší koordinaci se sdělovacími prostředky. Je třeba, aby sdělovací prostředky porozuměly riziku bezděčného vyvolání násilného, výtržnického, rasistického nebo jiného diskriminačního chování a aby se vyvarovaly takového způsobu informování o incidentech, jenž by mohl být vnímán jako zdánlivá oslava tohoto trestně postižitelného chování nebo jako vybízení k němu.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
49
CS
KAPITOLA TŘINÁCTÁ Zdroje informací Stanoviska fanoušků k významu dialogu i k dalším otázkám lze získat zde: •
Football Supporters Europe (FSE) (http://fanseurope.org).
Poradenství ohledně zpřístupnění fotbalových stadionů a jejich okolí fanouškům se zdravotním postižením lze získat zde: •
Centre for Access to Football in Europe (CAFE) (http://www.cafefootball.eu).
Poradenství k boji proti rasistickému a jinému diskriminačnímu chování lze získat zde: •
Council of Europe - European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) (http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/ecri/default_en.asp);
•
Football Against Racism in Europe (FARE) (http://www.farenet.org);
•
European Gay & Lesbian Sport Federation (EGLSF) (http://www.eglsf.info/).
Poradenství ohledně referentů pro styk s fanoušky a znění souvisejících pokynů vydaných společně UEFA a platformou Supporters Direct lze získat zde: •
http://www.supporters-direct.coop
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
50
CS
Dodatek A Pohostinný přístup při fotbalových akcích Tyto orientační pokyny vycházejí z pokynů vydaných Kongresem místních a regionálních orgánů Rady Evropy v roce 2004 a shrnují zásady zaužívaných evropských osvědčených postupů, pokud jde o minimalizaci rizik prostřednictvím služebního (nebo pohostinného) přístupu v kontextu fotbalových akcí. Těžištěm je zde potřeba integrovaného přístupu s účastí vícero subjektů, avšak je to policie, která musí plnit čelnou úlohu, má-li být zajištěno, že policejní operace budou zohledňovat obecnější potřebu, jíž je zajistit fanouškům bezpečí, ochranu a pohostinné prostředí v souvislosti s fotbalovými akcemi konanými v jejich lokalitě. Následující pokyny jsou tudíž formulovány cíleně se zřetelem k roli místních policejních orgánů. Orientační pokyny 1.
Zajistit, aby policie úzce spolupracovala s obecními orgány, s organizátorem akce, s komunitami místních obyvatel a podniků, s určenými referenty pro styk s fanoušky a se zástupci fanoušků: a.
brát zřetel na význam přístupu orientovaného na klienty, jenž vítá rozmanitost fanouškovské kultury a uznává mezikulturní a mezinárodní rozdíly v jejím rámci, a to při plánování i provádění policejních operací v souvislosti s danou akcí;
b.
uznat, že řádně informovaní fanoušci, o něž je dobře postaráno, se cítí pohodlně, a tudíž jsou uvolněnější;
c.
zajistit pro fanoušky vysokou míru pohostinnosti před fotbalovými zápasy, v jejich průběhu a po jejich skončení;
d.
zajistit, aby se fanouškům hostů dostalo stejného zacházení jako fanouškům domácích a aby se na používání transparentů, vlajek apod. vztahovala stejná pravidla;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
51
CS
e.
plně využívat opatření, jež se během předchozích fotbalových akcí osvědčila jako úspěšná a účinná a jež fanouškům poskytují dostatečné informace vypracované v partnerství např. s referenty pro styk s fanoušky, fanouškovskými projekty, fanouškovskými ambasádami, zónami vymezenými pro fanoušky hostů, zónami pro veřejné promítání zápasů (na základě policejního posouzení rizik) a s dalšími zařízeními určenými pro využití ze strany fanoušků;
f.
brát v této souvislosti plně v úvahu doporučení Rady Evropy o osvědčených postupech v oblasti veřejných diváckých prostor;
g.
zajistit, aby byly informace o fanouškovské kultuře a o chování fanoušků široce rozšířeny mezi místním obyvatelstvem, podniky, cestovními kancelářemi, příslušníky policie, pracovníky bezpečnostních služeb a sdělovacími prostředky, aby se předešlo neopodstatněnému strachu z fanoušků;
h.
zajistit, aby bylo k dispozici dostatek příležitostí pro přátelská a uvolněná setkání mezi skupinami fanoušků obou stran, např. nabídkou činností přístupných oběma skupinám (jako jsou určená pohostinství, veřejné prostory, veřejná prostranství s možností hry s míčem, akce s tvorbou graffiti, stolní fotbal, společné fanouškovské oslavy či koncerty);
i.
vyhnout se genderově motivovaným stereotypům při plánování a realizaci akce s přihlédnutím ke skutečnosti, že fotbalových akcí se rostoucí měrou účastní ženy. Ženy v řadách fanoušků mají zpravidla tytéž potřeby a preference jako muži;
j.
zajistit široce rozšířené informace a odbornou přípravu s cílem zaručit vřelé a nediskriminační přijetí a pobyt lidí s různým kulturním, náboženským a sociálním zázemím, jakož i s různou sexuální orientací;
k.
spolupracovat s mezinárodními odborníky na fanouškovskou kulturu, rozmanitost a boj proti diskriminaci, např. se sítěmi Football Supporters Europe (FSE), Football Against Racism in Europe (FARE) a podobnými institucemi a využívat jejich zkušeností a poznatků;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
52
CS
l.
zajistit, aby byl při plánování brán zřetel na místní (klubové) skupiny a kultury fanoušků. Interakce s místními fanoušky před samotnou akcí může pomoci snižovat napětí a předcházet konfliktům.
2.
Policie by měla podporovat fotbalové asociace, fotbalové kluby a další relevantní subjekty veřejné či soukromé povahy, aby při organizování fotbalových akcí zohledňovaly tyto zásady: a.
brát zřetel na společenskou a slavnostní povahu fotbalových akcí;
b.
brát zřetel na skutečnost, že velká většina fanoušků si přeje prožít fotbalovou akci v uvolněné přátelské a mírumilovné atmosféře;
c.
brát zřetel na skutečnost, že fanoušci, k nimž je přistupováno pozitivně a o něž je dobře postaráno, mají menší sklon působit problémy;
d.
brát zřetel na skutečnost, že fanoušci neočekávají pouze zajímavou a zábavnou akci, nýbrž i adekvátní služby, patřičná hygienická zařízení, hygienické stravování a jasné informace;
e.
zajistit dostatečné množství kvalitních potravin a nealkoholických nápojů;
f.
vzít v potaz, že distribuce a ceny vstupenek na zápasy představují citlivé téma a že je nezbytné vstupenky distribuovat maximálně spravedlivým, vyrovnaným a transparentním způsobem v mezích požadavků na bezpečnost a ochranu;
g.
využívat veškerých vhodných prostředků k informování diváků o požadavcích na bezpečnost a ochranu v rámci zápasů, včetně informací o cestě ke stadionu, o orientačních pokynech uvnitř stadionu a o pravidlech platných tamtéž;
h.
12792/16 PŘÍLOHA
uvítat fanoušky hostů přátelsky a postarat se o ně;
jp/TJ/lk DGD 1C
53
CS
i.
věnovat při plánování fotbalových akcí patřičnou pozornost zvláštním potřebám rodin, žen, dětí, seniorů a osob se zdravotním postižením. Zajistit fanouškům se zdravotním postižením přístup do všech prostor a potřebné zázemí;
j.
brát ohled na rostoucí počty fanoušků ze všech společenských sfér (např. ženy, etnické menšiny a fanoušci se zdravotním postižením), a to například při přípravě propagačních materiálů, zajišťování zázemí pro zaměstnance bezpečnostních služeb, hygienických zařízení apod.
3.
Vybízet obecní orgány k aktivní účasti na přípravě a řízení fotbalových akcí, a to s cílem: a.
zajistit účast policie na koordinovaném plánování a spolupráci různých subjektů odpovědných za jednotlivé aspekty organizace fotbalové akce;
b.
zajistit konzultace s místními obyvateli a komunitami ohledně akce a jejich ujištění v této věci;
c.
zapojit do příprav referenty pro styk s fanoušky, skupiny fanoušků, fanouškovské projekty a další relevantní iniciativy;
d.
poskytnout fanouškům hostů dostatečné informace, být v kontaktu s turistickými centry a odborníky na problematiku fanoušků, například s referenty pro styk s fanoušky, fanouškovskými projekty, místními skupinami fanoušků a případně s dalšími subjekty;
e.
motivovat místní podniky k účasti na akci, zajistit, že budou dodržovat místní politiku pro prodej alkoholických nápojů a přispívat k celkovému pohostinnému přístupu nabídkami služeb a produktů zaměřených na akci.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
54
CS
Kampaně na zvyšování veřejného povědomí Policie by měla podporovat činnosti směřující ke zvyšování informovanosti místních obyvatel a účastnit se jich, přičemž by měla místní obyvatele vybízet k účasti na poskytování služeb v rámci pohostinného přístupu. Preventivní kampaně by měly klást důraz na slavnostní povahu dané akce. Zejména je třeba, aby v přípravné fázi vyvracely a demystifikovaly veškerou negativní publicitu vytvářenou sdělovacími prostředky ohledně chování fanoušků, a napomáhaly tak snižování napětí u místních obyvatel. Provozovatelé pohostinství a barů mohou hrát klíčovou roli při předcházení nadměrné konzumaci alkoholu. Zaměstnanci i vedení prodejních míst poskytujících alkohol si musejí být vědomi svých povinností. Je třeba jim poskytovat cílené informace, aby se snížila pravděpodobnost nežádoucích incidentů. Cílená prevence Mělo by být vyvíjeno úsilí v tom smyslu, aby se předcházelo pocitu jakýchkoli sociálně zranitelných skupin, že se fotbalové akce nemohou účastnit. Sportovní akce by měly směřovat k tomu, aby se tyto skupiny snáze integrovaly do společnosti jako celku, a měly by být organizovány ve spolupráci se sdruženími a podobnými subjekty, jež mají s takovou činností zkušenosti. Lze organizovat alternativní aktivity, aby se lidé necítili bezprizorní nebo znudění. Jako příklady takových aktivit lze zmínit turnaje, tematicky laděné večery, koncerty a vzdělávací aktivity.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
55
CS
Dodatek B Strukturovaný dialog a interakce s fanoušky 1.
Orientační pokyny
Policie by měla úzce spolupracovat s partnerskými subjekty, zejména s referenty pro styk s fanoušky, pokud jde o rozvíjení otevřeného a transparentního dialogu s fanoušky v krátkodobém horizontu (příprava na zápas) i v horizontu dlouhodobém (řešení problémů), a za tímto účelem by měla: a.
vybudovat takový nepřetržitý dialog na mezinárodní, vnitrostátní i místní úrovni;
b.
vyhýbat se stereotypům a negativním plošným předsudkům ve vztazích policie a fanoušků. Partnerství a dialog vyžadují odhodlání a ochotu vyslechnout všechny strany a zvážení a pochopení potřeb ostatních;
c.
zajistit, aby se dialog konal v pravidelných intervalech a aby se jej v patřičných případech účastnili tito partneři: •
kluboví referenti pro styk s fanoušky;
•
fanoušci a iniciativy na fanoušky zaměřené;
•
profesionální fanouškovské projekty;
•
obecní orgány;
•
organizace zajišťující přepravu;
•
klubové a národní fotbalové asociace;
•
pracovníci bezpečnostních služeb na stadionu;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
56
CS
d.
podporovat platformy a dialog s fanoušky. Měl by být prosazován vzájemný respekt mezi všemi partnery, a to jasným a transparentním způsobem;
e.
vybízet vládní a další partnerské subjekty, aby zřizovaly pro fanoušky internetové platformy. Ty by měly obsahovat turistické a administrativní informace a měly by být navrženy tak, aby usnadňovaly komunikaci s fanoušky.
2.
Za účelem vytváření příležitostí k dialogu by policie měla:
a.
budovat trvalé a flexibilní komunikační struktury za účasti místních skupin fanoušků, referentů pro styk s fanoušky a dalších profesionálních i dobrovolně zapojených odborníků na chování fanoušků a dynamiku davu;
b.
v konfliktních situacích využívat jako první krok mediaci a vyjednávání s fanoušky;
c.
brát zřetel na obavy a zájmy fanoušků;
d.
vytvářet příležitosti k tomu, aby se dialogu s fanoušky mohli zúčastnit příslušníci policie nasazovaní do operací ve dnech konání zápasů v první linii;
e.
zvyšovat informovanost o fanouškovské kultuře a o osvědčených postupech při policejních operacích zaměřených na fanoušky;
f.
brát zřetel na připomínky fanoušků vyslovené v rámci hodnocení akce;
g.
do přípravy příslušníků určených k účasti na policejních operacích u fotbalových zápasů s mezinárodním rozměrem zahrnout výuku cizích jazyků.
3.
Za účelem efektivní komunikace s fanoušky by policie měla:
a.
spolupracovat s referenty pro styk s fanoušky a s partnerskými subjekty na tvorbě sítě zahrnující vícero subjektů, jež bude provozována na celostátní i na místní úrovni a bude se moci stát ústředním bodem komunikace s fanoušky;
b.
posilovat na obou stranách toleranci na základě posílené vzájemné důvěry. Bariéry lze překonávat tím, že se strany navzájem poznají;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
57
CS
c.
vytvářet vhodné podmínky pro sociopreventivní práci s fanoušky, která pomáhá posilovat vzájemné přijetí fanoušků a subjektů zapojených v řízení fotbalových akcí a prohlubovat důvěru mezi nimi;
d.
stanovit společně s referenty pro styk s fanoušky nejlepší prostředky (např. fanouškovské charty), jimiž lze povzbuzovat kluby, aby strukturovaným způsobem zohledňovaly názory fanoušků na všechna témata, jež se jich přímo dotýkají. Tato témata mohou zahrnovat ceny vstupenek, vybavení stadionu, zpoždění, časy zahájení zápasů;
e.
zajistit, aby kluby svým fanouškům poskytovaly relevantní informace na klubových internetových stránkách a prostřednictvím všech vhodných komunikačních kanálů, jako jsou sociální média (Facebook, Twitter apod.);
f.
vybízet fotbalové asociace, kluby a obecní orgány, aby spolu s referenty pro styk s fanoušky, zástupci skupin fanoušků a s iniciativami zaměřenými na fanoušky vypracovávaly programy, jejichž cílem bude využít potenciálu, jejž sport nabízí v oblasti sociální a kulturní integrace;
g.
vyzývat výše uvedené subjekty, aby rozvinuly dialog a partnerskou spolupráci s organizacemi činnými v oblasti propagace sportovního ducha a tolerance a v oblasti boje proti rasismu a xenofobii ve sportu. Tato partnerství musejí usilovat o zajištění toho, že budou přijata opatření pro předcházení rasismu na sportovištích a na místní úrovni;
h.
brát zřetel na vůli mnoha fanoušků vzít do vlastních rukou odpovědnost za atmosféru a podmínky na svých tribunách, jakož i za řešení problému, s nimiž se setkávají – fanoušci jsou pro řešení problémů dobře disponováni;
i.
spolupracovat s fanoušky na vytváření podmínek, v nichž budou moci sami regulovat své chování – samoregulace představuje mocný nástroj;
j.
vybízet a podporovat formální nebo neformální sebeorganizaci fanoušků. Měla by podporovat pravidelné diskuse mezi různými skupinami fanoušků, aby se seznámila s pohledy reprezentativních fanoušků na klíčová témata;
k.
podporovat organizované skupiny fanoušků, aby využívaly poradenství platformy Football Supporters Europe (FSE), která je nadnárodní organizací odborníků a zástupců z řad fanoušků;
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
58
CS
l.
vybízet všechny kluby, nejen kluby účastnící se evropských soutěží, aby ke komunikaci s fanoušky využívaly referentů pro styk s fanoušky;
m.
vyzývat všechny celostátní subjekty zapojené do vydávání licencí v oblasti fotbalu (dle situace národní asociace nebo ligy), aby v otázkách odborné přípravy a vývoje projektu referentů pro styk s fanoušky vyhledávaly poradenství ze strany platformy Supporters Direct Europe (SD Europe).
4.
Za účelem prosazování patřičného chování by policie měla:
a.
zohledňovat skutečnost, že vášně mohou být zdrojem pozitivního i negativního chování, např. v dynamických interakcích s bezpečnostními a ochrannými operacemi;
b.
vyzdvihovat přidanou hodnotu patřičného chování během fotbalových akcí a provádět výměny pozitivních zkušeností mezi různými druhy sportu s různými typy fanouškovské kultury;
c.
přistupovat k fanouškům vyváženým způsobem a na základě jejich reálného chování, nikoli na základě minulých zkušeností a dojmů, s přihlédnutím k vnitrostátnímu právnímu rámci, měli by vylučovat z akcí fanoušky kteří se svým chováním dopouštějí trestného činu nebo se chovají protispolečensky;
d.
disponovat během zápasů venku školenými spottery, odborníky na chování fanoušků;
e.
poskytovat jasné pokyny a informace ohledně toho, co mohou fanoušci v den zápasu očekávat;
f.
informovat fanoušky o bezpečnostních a ochranných opatřeních nebo o zákonných opatřeních;
g.
provádět výměny osvědčených postupů ve věci vhodně vymezené rovnováhy mezi přijatelnou fanouškovskou kulturou a bezpečnostními a ochrannými opatřeními.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
59
CS
5.
V zájmu spravedlnosti a respektu při interakci s fanoušky by policie měla:
a.
brát ve vhodných situacích zřetel na názory fanoušků během příprav zákonných opatření nebo bezpečnostní a ochranné strategie pro určitou akci;
b.
vybízet fanoušky, aby spolupracovali s policií na odstraňování stereotypů, jejichž optikou se obě strany vzájemně nahlížejí jako nepřátelé;
c.
budovat atmosféru vzájemného respektu, diskusí, přátelství a dodržování práva a předpisů;
d.
zaměřovat se na výzvy, které mohou v budoucnu přivést partnery na společnou platformu, na rozdíl od témat, která je v minulosti rozdělovala;
e.
vykazovat při policejních a pořadatelských operacích větší transparentnost.
f.
brát v úvahu potřeby fanoušků a neodsuzovat celou fanouškovskou kulturu na základě konkrétního negativního chování. Fanoušci, kteří se chovají rozumně a odpovědně, by měli být vybízeni k většímu zapojení.
Rovněž by mělo být prosazováno využívání internetu (např. internetové platformy poskytující fanouškům turistické a administrativní informace apod.) pro účely uvítání fanoušků a snazší komunikace s nimi.
12792/16 PŘÍLOHA
jp/TJ/lk DGD 1C
60
CS