Telepítési és karbantartási utasítás
Termoventilátor LH / LH-EC (Eredeti szöveg fordítása)
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +498751/74-0 • Fax +498751/741600 • Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3063455_201502 A változtatás jogát fenntartjuk
HU
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Általános tudnivalók......................................................................................................3 Jelölések.......................................................................................................................3 Biztonsági előírások......................................................................................................3 Szabványok...................................................................................................................4 Alapkészülék kialakítása...............................................................................................5 Szerelési útmutató.........................................................................................................5 Elektromos hőcserélő....................................................................................................5 Mennyezeti készülék.....................................................................................................5 Útmutató a készülékek elhelyezésére..................................................................... 6 - 7 Rögzítéstechnika................................................................................................... 8 - 10 Villamos csatlakozás............................................................................................11 - 12 Villamos csatlakozás LH-EC.......................................................................................13 Kapcsolók............................................................................................................ 14 - 16 Állítómotor vezérlők zsalukhoz....................................................................................17 Termosztátok...............................................................................................................18 WRS szabályozás............................................................................................... 19 - 23 Állítómotorok zsalukhoz..............................................................................................24 Kézi kapcsoló..............................................................................................................24 Sorkapocs csoportkapcsoláshoz.................................................................................25 Karbantartás................................................................................................................26 Fagyvédelem...............................................................................................................26 Termoventilátorok csoportos hidraulikai kapcsolása...................................................27
2
3063455_201502
Általános tudnivalók / Jelölések / Biztonsági előírások Általános tudnivalók
Ez a Telepítési és Karbantartási Utasítás kizárólag a Wolf cég LH / LH-EC termoventilátorára vonatkozik. A füzetet a telepítés előtt figyelmesen el kell olvasni. A füzet a berendezés tartozéka, ezért annak közelében, elérhető helyen kell tartani. A füzet előírásainak elmulasztása a jótállás azonnali megszűnésével jár.
Jelölések
Ez a szerelési- és kezelési utasítás az alábbi jelzéseket, szimbólumokat alkalmazza. Ezek az utasítások a berendezés műszaki védelmét és a kezelőszemélyzet biztonságát szolgálják. „Biztonsági utasítás“-sal jelzett előírásokat pontosan be kell tartani, hogy a kezelők személyi sérülését és a berendezés károsodását elkerülje. Áramütés veszélye az elektromos csatlakozásokon! Figyelem: A burkolat levétele előtt kapcsolja ki az üzemi kapcsolót. Figyelem: a burkolat eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Bekapcsolt berendezés elektromos csatlakozásaihoz soha ne nyúljon! Áramütés érheti, ami egészségkárosodást, szerencsétlen esetben halált is okozhat. A csatlakozókapcsok még akkor is feszültség alatt vannak, ha kikapcsolta az üzemi kapcsolót.
Figyelem:
A „Figyelem“ feliratnál műszaki utasítás található, amelynek betartásával elkerülheti a berendezés meghibásodását, károsodását. Ezt a szerelési- és kezelési utasítást egészítik ki a berendezésre felragasztott figyelemfelhívó utasítások. Természetesen ezek betartása is kötelező.
Biztonsági előírások
A telepítést, beüzemelést, szervizelést és üzemeltetést csak megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy végezheti. A villamos szerelés során a vonatkozó európai szabványokat (VDE) és a helyi áramszolgáltató (EVU) előírásait be kell tartani. A készüléket csak a Wolf cég által kiadott műszaki dokumentáció szerinti teljesítménytartományban szabad üzemeltetni. A készülék szellőzéstechnikai célokra készült, kizárólag tiszta levegő közegre. A levegő nem tartalmazhat veszélyes, éghető, robbanékony, agresszív vagy bármilyen más veszélyes alkotóelemet. A készüléket csak kifogástalan műszaki állapotban szabad üzemeltetni. Bármilyen hibát vagy sérülést, ami a biztonságos és normál üzemet veszélyezteti képzett szakemberrel azonnal ki kell javíttatni. Sérült, hibás alkatrész csak eredeti Wolf alkatrészre cserélhető. Villamos készülékeken, ill. alkatrész csoportokon csak ilyen munka végzésére jogosult villamos szakember dolgozhat, az elektrotechnika szabályainak megfelelően. Járó ventilátor közvetlen közelében nem szabad dolgozni. A járó ventilátor miatt sérülésveszély áll fenn. Mielőtt karbantartást végezne a légfűtő berendezésen, le kell kapcsolnia róla a feszültséget, és biztosítania kell visszakapcsolás ellen.
3063455_201502
3
Szabványok Szabványok
A LH / LH-EC termoventilátorok az alábbi előírások és szabványok vonatkoznak : - 2006/42/EK
jelű gépek irányelv
- 2006/95/EK
jelű kisfeszültségi irányelv
- 2004/108/EK
jelű EMC irányelv
- 2009/125/EK
jelű ErP irányelv
- DIN EN ISO 12100
Gépi berendezések biztonsága - Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei
- DIN EN ISO 13857
Berendezések biztonsági előírásai; biztonsági távolságok
- DIN EN 349
Berendezések biztonsági előírásai; min. távolságok
- DIN EN 953
Gépek biztonsága. Védőburkolatok.
- DIN EN 60204-1
Gépi berendezések biztonsága – Gépek villamos szerkezetei
A beszerelésre az alábbi szabványok és előírások érvényesek:
4
- VDE 0100
Erősáramú berendezések előírásai max. 1000V-ig
- VDE 0105-100
Erősáramú berendezések üzemeltetése. Általános követelmények
- VDE 0701-0702
Elektromos berendezések vizsgálata
3063455_201502
Alapkészülék kialakítása Alapkészülék kialakítása
A Wolf termoventilátor háza horganyzott acéllemez. Az önhordó váz horganyzott idomacélból hegesztett, a burkolat horganyzott acéllemez, oldható lemezcsavar rögzítéssel. A házban kerül elhelyezésre a fűtési hőcserélő; réz csövekkel és alumínium lamellákkal vagy horganyzott acél csövekkel és lamellákkal. A levegő belépése a hátsó takarólemezre szerelt járókerék-motor-védőrács együttes felől történik a beömlő fúvókán keresztül, ami a levegőt a házba vezeti. A levegő a hőcserélőn keresztülhaladva felmelegszik. A meleg levegőáram a zsalulamellák állásától függő irányban halad tovább.
Szerelési útmutató
A hőcserélő rákötésekor a csövet csőfogóval ellen kell tartani. Az előremenő fűtővíz csatlakozás mindig a hőcserélő levegő kilépő oldalához van közelebb. Gőz esetén: Gőzcsatlakozás felül Kondenzátum visszafolyás alul Csatlakozás, levegőáramlás irányába nézve, mindig bal oldalt Figyelem:
Légtelenítés és leeresztés lehetőségét a helyszínen kell biztosítani ! Határértékek meleg ill. forróvíz esetén : CuAl hőcserélő, 1, 2, 3, 4 típusok, NNy 16, maximum 140°C (menetes) Horganyzott acél hőcserélő, NNy 10, maximum 140°C (menetes) Horganyzott acél hőcserélő, NNy 10, maximum 180°C (karimás) Határértékek gőzre : CuAl hőcserélő, D típus, maximum 9 bar, telített gőz Horganyzott acél hőcserélő, maximum 9 bar, telített gőz
A túlhevülés elkerülése érdekében ügyelni kell a következő minimális levegőmennyiségekre:
Elektromos hőcserélő
LH / LH-EC
Figyelem:
25
40
63
100
Vízszintes légáram
V min [m³/h]
800
1600
2500
4000
Függőleges légáram
V min [m³/h]
1000
2200
3200
5000
Védőkapcsolás: Minden esetben biztosítani kell, hogy az elektromos hőcserélő lekapcsoljon, ha az átáramló levegő mennyisége a fenti érték alá esik. Feltétel, hogy a működtető mágneskapcsoló(k) vezérlő áramköre a biztonsági hőmérséklet határolóval sorba legyen kötve. Legalább egy hőmérséklet érzékelőt el kell helyezni a hőcserélő felett. Az elektromos hőcserélőt víz ellen mindenképpen védeni kell!
Mennyezeti készülék
Figyelem:
Mennyezeti készülék esetén túlhevülés léphet fel a motor lekapcsolása esetén, ezért az előremenő vízhőmérsékletet korlátozni kell : 115°C ha további kiegészítő elemek is csatlakoztatva vannak (1) 140°C önálló készülék esetén (2)
(2) (1)
3063455_201502
Ha a ventilátor leáll, az összes szabályozó szelepnek zárnia kell.
5
Útmutató a készülékek elhelyezésére Távolságok LH / LH-EC mennyezeti vagy oldalfali készülékek távolságai m- ben LH és a fal között
7-9
3-4
40
9 - 11
3-5
63
11 - 13
4-6
100
13 - 15
5-7
primer levegő
szekunder örvény
primer levegő
primer levegő
távolság 7 - 15 m
távolság 7 - 15 m
távolság 3-7m
nagyobb kifújási távolság nagyon magas helyiségek esetén kifúvó kúppal
2,5m -ig
nagyobb kifújási távolság
között 25
um ca. 25 %
LH és LH
kifújási távolság
LH / LH-EC
szekunder örvény
négy oldali kifújás alacsony helyiségek esetén
Kifújási tartozékok Az alábbi távolságok, ∆t levegő (= t kifújás - t helyiség ) kb. 25K és felső fordulatszám esetén. LH / LH-EC
25
40
63
100
Távolság: kifújás / padló bis 2,5 m
4-oldali kifújás
4-oldali kifújás
4-oldali kifújás
4-oldali kifújás
3-4 m
Széles kifújás Zsalu
Széles kifújás Zsalu
Széles kifújás
Széles kifújás
4-5 m
Kúp
Kúp
Zsalu
Széles kifújás
5-6 m
Kúp
Kúp
Kúp
Zsalu
ab 6 m
Kúp
Kúp
Kúp
Kúp
Ha a ∆t levegő hőmérséklet különbség nagyobb, mint 30K, akkor a lecsökkent vetőtávolság miatt ez a termékkiválasztó táblázat nem érvényes. 6
3063455_201502
Útmutató a készülékek elhelyezésére Távolságok indukciós zsalu esetén Fali és mennyezeti készülék esetén, lamellák tengelyirányban. Mennyezeti készülék esetén, lamellák oldalirányban.
Vetőtávolság: oldalfali készülék
LH / LH-EC
25
40
63
100
LH és LH LH - fal
7 - 9m 3 - 4m
9 - 11m 3 - 5m
11 - 13m 4 - 6m
13 - 15m 5 - 7m
LH és LH LH - fal
- 12m 4 - 6m
- 14m 5 - 7m
- 16m 6 - 8m
- 18m 7 - 9m
LH / LH-EC Típus
Vetőtávolság m
1
2
40 3
4
1
2
63 3
4
1
2
100 3
4
1
2
3
4
Vetőtávolság [m]* 0,2 m/sec.
kifújási szög, állítható
távolság a padlótól min 2,5 m max. 4,0 m
25
felső fordulatszám
19 18 16 15 27 26 23 21 29 27 25 23 36 35 34 32
alsó fordulatszám
16 15 13 12 20 19 16 14 22 20 18 17 30 28 26 25
* Az értékek meghatározott üzemi körülmények esetén érvényesek: a kevert (primer és indukált) légsugár hőmérséklete 10 K -el a helyiséghőmérséklet felett.
légsebesség a tartózkodási zónában 0,2 m/sec.
Vetőtávolság: mennyezeti készülék LH / LH-EC Típus
távolság a padlótól [m]
Távolság a padlótól* [m]* kifújási szög, állítható
légsebesség a tartózkodási zónában 0,2 m/sec.
2
40 3
4
1
2
63 3
4
1
2
100 3
4
1
2
3
4
5 4,5 4 3,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5
* A lamellák optimális kifújási iránya a szerelési magasság függvénye. Az adatok méterben vannak megadva. Nagyobb vetőtávolság igény esetén ajánlat egyedi méretezés alapján.
A
B
C
D
E
F
LH / LH-EC 63
1040
120
270
300
350
460
LH / LH-EC 100
1130
120
320
340
350
590
LH / LH-EC
63
100
Típus
1
2
1
2
Max. padlótávolság (m)
12
11
11
10
Nagyobb vetőtávolság igény esetén ajánlat egyedi méretezés alapján.
B
C
A
D
E
Növelt vetőtávolságú készülék, kúpos közdarabbal és indukciós zsaluval
25 1
F
3063455_201502
7
Rögzítéstechnika Függesztő szögvas
A függesztő szögvasat fel kell csavarozni a termoventilátor megfelelő oldalára. Oldalirányban fújó mennyezeti berendezésnél csavarozzunk a mennyezetbe Ř 8 mm csavarokat. Nyomjuk fel a készüléket a csavarokra, majd a rögzítsük. Ha a készüléket a mennyezet alá függesztjük, minden oldalon menetes szárat (8 mm) kell a szögvas kerethez vezetni. Rögzítés a megfelelő furatokhoz alátéttel, anyával és ellenanyával. A mennyezet típusától függően használjon megfelelő rögzítéstechnikai elemeket.
120
240
65
5
9
9
menetes szár
25
függesztés
Lmax
Olaldfali készüléknél az Ř 8 mm csavarokat a falba kell elhelyezni. Akasszuk fel a készüléket - és a kiegészítőit, ha vannak - a csavarokra, majd rögzítsük. Ha a készülék és a kiegészítő elemek együttes hossza a táblázatban megadott Lmax értéket meghaladja, akkor kiegészítő függesztésről vagy pótlólagos alátámasztásról kell a helyszínen gondoskodni. Az LH / LH-EC 100 készülék 2 vagy 3 típusú hg. acél hőcserélővel mindenképpen kiegészítő alátámasztást igényel. LH / LH-EC
25
40
63
100
Lmax. [mm]
1100
1100
1100
1220
alátámasztás Szerelje fel a rögzítő konzolokat a készülékre a mellékelt csavarok segítségével. Az oldalfalon vagy a mennyezeten készítse el a megfelelő furatokat a „c“ és „l“ méretnek megfelelően. Akassza fel a készüléket, majd rögzítse.
LH / LH-EC
b
g
d
x
x
f
a c
x
x
h
e
Rögzítő konzol
l
a
b
c
d
e
f
g
h
i
25
480
250
380
70
30
170
155
155
434
40
480
250
2 x 170
90
50
2 x 170
70
70
564
63
784
350
170+340+170
72
32
3 x 170
137
137
734
100
784
350
170+340+170
72
32
3 x 170
137
137
894
méretek mm-ben 8
3063455_201502
Rögzítéstechnika A rögzítéstechnikai készlet felszerelése előtt az acéltartó vagy betonoszlop statikai állapotát ellenőrizni kell. A készletek kizárólag 300 mm -nél nem mélyebb alapkészülékekhez használhatók.
Rögzítő készlet oldalfalra, betonoszlophoz.
- Rögzítse a tartó sínt a betonoszlophoz. Ezek a csavarok és a dübelek nem tartozékok. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel az ábrának megfelelően. - Akassza fel a kész egységet (termoventilátor, rögzítő konzol és függesztő sín) a tartó sínre. Az egység a csőhálóztba kötés előtt leeshet a tartó sínről, ezért az alsó függesztő sínt ideiglenesen a betonoszlophoz kell csavarozni.
függesztő sín
rögzítő konzol
tartó sín
Rögzítő készlet oldalfalra, acéltartóhoz.
függesztő sín
rögzítő konzol
LH / LH-EC termoventilátor
Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a „b“ szélességi méret 100 mm...300 mm és a tartó „t“ talpvastagsága 6 mm és 21 mm közötti. - Rögzítse a tartó sínt az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel az ábrának megfelelően. - Akassza fel a kész egységet (termoventilátor, rögzítő konzol és függesztő sín) a tartó sínre. - Rögzítse az alsó függesztő sínt az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal.
leszorító csavar
függesztő sín
rögzítő konzol
függesztő sín
b
tartó sín
rögzítő konzol
t
3063455_201502
9
Rögzítéstechnika Rögzítő készlet mennyezetre, acéltartóhoz. Lejtéskiegyenlítéssel.
Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a „b“ szélességi méret 100 mm...300 mm és a tartó „t“ talpvastagsága 6 mm és 21 mm közötti. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a lejtéskiegyenlítő L acél profilokat rövidebb felükkel a függesztő sínhez, a mellékelt csavarokkal. - Csavarozza össze elforgathatóan a felszerelt és a megmaradt L acél profilokat hosszabbik fülükkel. - Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a mellékelt leszorító csavarokkal. - Függessze a készüléket a rögzítő konzollal, M8 menetes szárak segítségével a lejtéskiegyenlítő L acél profilok szabad végéhez.
b
leszorító csavar
függesztő sín
t
menetes szár M8 (nem tartozék)
rögzítő konzol lejtéskiegyenlítés
LH / LH-EC termoventilátor
Rögzítő készlet mennyezetre, acéltartóhoz. Lejtéskiegyenlítés nélkül.
Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a „b“ szélességi méret 100 mm...300 mm és a tartó „t“ talpvastagsága 6 mm és 21 mm közötti. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - 1. és 2. ábra:
- Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel.
- Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal, az 1. és 2. ábrának megfelelően.
- 3. ábra:
- Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal, a 3. ábrának megfelelően.
- Függessze a készüléket a rögzítő konzollal, M8 menetes szárak segítségével a függesztő sinekhez. a) t
t
b
b
b
t
*
1. ábra 10
2. ábra
3. ábra 3063455_201502
Villamos csatlakozás Elektromos csatlakozás
Elektromos csatlakozás létesítése
A villamos bekötést a helyi előírások szerint kell elvégezni. A villamos bekötési munkák elvégzése után biztonságtechnikai szempontból meg kell vizsgálni a berendezést a VDE 0701 1. része és a VDE 0702 szerint. Üzembe helyezéskor ügyelni kell a ventilátor helyes forgásirányára. Lásd a készülék hátulján elhelyezett nyilat, amely a forgásirányra utal. Győződjék meg arról, hogy a készüléken valóban nincs feszültség. Biztosítsa, hogy ne lehessen visszakapcsolni. Vizsgálja át, hogy a csatlakozóvezetékek szakszerűen illeszkednek-e. Mindig rakjon rá védővezetőt. Vizsgálja át a védővezetőt. Életveszélyes áramütés veszélye fenyeget. Csak olyan vezetékeket használjon, amelyek a feszültség, áram, szigetelőanyag, terhelhetőség stb. tekintetében megfelelnek az előírt szerelési követelményeknek. Gondoskodjon kellő minőségű érintésvédelemről. Az elektromos csatlakozási munkák elkezdése előtt rövidre kell zárni a hálózati csatlakozásokat és a PE-t. Vizsgálja át, hogy a típustáblán lévő adatok egyeznek-e a csatlakozási adatokkal. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, bizonyosodjék meg arról, hogy a hálózati feszültség egyezik a ventilátor feszültségével. Csak olyan kábeleket használjon, amelyek a típustábla adatainak megfelelően vannak méretezve.
3 fázisú motorok
alacsony fordulatszám
magas fordulatszám
A háromfázisú LH motorokat alsó fordulatszámmal (Y) és felső fordulatszámmal (Δ) egyaránt lehet üzemeltetni. A motortekercsek ennek megfelelően vannak tervezve.
Több LH készülék üzemeltetése közös kapcsolóról vagy vezérlőről
LH készülék hőkioldóval és fagyvédő termosztáttal
LH készülék hőkioldóval
Különböző méretű és teljesítményű készülékek is üzemeltethetők azonos kapcsolóról vagy vezérlőről, annak megengedett áramfelvételén illetve telesítményhatárain belül. Több készülék együttes üzeme esetén a motor sorkapcsokat párhuzamosan, a hőkioldókat és a fagyvédő termosztátokat sorba kell összekötni!
3063455_201502
LH fokozatkapcsoló vagy vezérlő (pl. DS-2)
LH fokozatkapcsoló vagy vezérlő (pl. DS-2)
11
Villamos csatlakozás Egyfázisú váltóáramú motorok 230 V / 50 Hz Egyfázisú váltóáramú motorokat csak a leszállított állapotban érvényes felső fordulatszámon szabad üzemeltetni. A hőkioldót a motor tekercsével sorba kell kötni. Fordulatszámváltás 5 fokozatú kapcsolóval, E5‑7T típus.
5 fokozatú kapcsoló E5-7T
Az egyfázisú és háromfázisú LH motorok hőrelékkel vannak felszerelve. Ezek a ventilátormotor túlmelegedésekor megszakítják a vezérlőáramkört a fokozatkapcsolóban vagy vezérlő készülékben. Figyelem:
A tekercsvédelem csak akkor működik hatásosan, ha a hőrelék kapcsoláskor a fokozatkapcsoló vagy vezérlőkészülék vezérlő áramkörébe avatkoznak be. Ha közönséges bolti kapcsolót vagy fordulatszám-beállítót használnak, a motorra nem érvényes a jótállás!
12
3063455_201502
Villamos csatlakozás LH-EC Az EC motorokat a fordulatszám teljes tartományában fokozatmentesen lehet üzemeltetni 0 – 10 V-os (egyenáramú) jellel. A motorok egyetemlegesen belső kapcsolású hőmérsékletellenőrzőkkel vannak felszerelve.
EC motor (230 V / 50 Hz)
Figyelem:
Amennyiben az EC ventilátor közvetlenül csatlakozik az elektromos hálózatra, azaz, a ventilátor vezérlőcsatlakozója nincs összekötve további szabályozó- vagy vezérlőkészülékkel, a 0 – 10 V / PWM és a +10 V csatlakozója közé hidat kell behelyezni. Ebben az esetben a ventilátor maximális fordulatszámon, ill. maximális légmennyiséggel jár. A TLH-EC-25-nél lüktető áramra érzékeny, (A típusú) FI védőberendezés használható. A TLH-EC- 40, 63, 100 esetében kizárólag minden áramra érzékeny, (B típusú) FI védőberendezések használhatók.
Hibaáramvédőkapcsoló
Szabályozás 0 – 10 V-os, fokozatmentes fordulatszám-beállítóval
0-10/PWM
Fordulatszám-beállító Több LH-EC készülék párhuzamos kapcsolása fokozatmentes fordulatszám-beállítóval 0-10/PWM
0-10/PWM
Fordulatszám-beállító Figyelem:
LH-EC 40 – 100 szabályozás LM2 szellőző modullal
Egyetlen fordulatszám-beállítóval akár 10 darab LH-EC-t is lehet üzemeltetni fokozatmentesen. Több LH-EC 40 – 100 készülék párhuzamos kapcsolása LM2 szellőző modullal 0-10/PWM
0-10/PWM
csatlakozódugó T1 csatlakozódugó B3 LM2 szellőző modul Figyelem:
Egyetlen LM2 szellőző modullal akár 5 darab LH-EC – 40 – 100 készüléket is lehet üzemeltetni fokozatmentesen. Kérésre LM2 szellőző modullal üzemelő LH-EC 25 szabályozás is kapható! A villamos bekötési munkák elvégzése után biztonságtechnikai szempontból meg kell vizsgálni a berendezést a VDE 0701 1. része és a VDE 0702 szerint, nehogy áramütés veszélye álljon elő, ami károsíthatja az egészséget, sőt halállal is végződhet.
3063455_201502
13
Kapcsolók D1-2 egyfokozatú kapcsoló egy vagy több termoventilátor egyfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség
400 V
Vezérlő feszültség
230 V
Max. áram
1-StufenSchalter Switches for 1 step Commutateur à 1-étage
D1-2
Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. Motor-Typenschild. T W2 U2 V2 Bridge acc. To type plate. U1 V1 W1 T pont selon plaque du moteur,
L1 L2 L3 N PE
8A
Tömeg
0,9 kg
Védettség
IP 54
Cikkszám
27 45 465
Automata újraindulás a tekercshőmérséklet megfelelő szintre csökkenésével.
L1
L2
L3
1
F1
ϑ
PE
N
3
TK
TK
PE
13 53
5
V1
W1
*
R2
R1
A1
K1
2,5AT
2
H2 1µF X2 250V
U1
4
A2
14 54
6
H1
0 1
S1
3 4 1 2
* Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont
Kontakt K1 53-54 Heizungsanforderung Contact K1 53-54 Heater requirement Contact K1 53-54 demande de chauffage
H1 - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H2 - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
DS-2 kétfokozatú kapcsoló egy vagy több termoventilátor kétfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség
400 V
Vezérlő feszültség
230 V
Max. áram
2- Stufen - Schalter Switches for 2 step Commutateur à 2-étage
DS-2
Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation
8A
Tömeg
0,9 kg
Védettség
IP 54
Cikkszám
27 45 467
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts
L1 L2 L3 N PE
L1
Automata újraindulás a tekercshőmérséklet megfelelő szintre csökkenésével.
L2
L3
PE
1
ϑ
S1
3
T
TK
TK
2,5AT
2
4
PE
5
13 5 3
6
14 54
F1
H2 1µF X2 250V
N
T
U1
V1
W1
U1
V1
W1 W2
W2
U2 V2
U2
V2
R2
*
R1
A1
K1 A2
H1
0 1 2
18 17 2 9 13 3 6 14 15 8 10
* Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont
Kontakt K1 53-54 Heizungsanforderung Contact K1 53-54 Heater requirement Contact K1 53-54 demande de chauffage
H1 - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H2 - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge)
Figyelem:
S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant. T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
Teljes motorvédelmet biztosító kapcsolókészülékek nélkül nem tudunk garanciát vállalni a motorra! Ha a tekercs hőmérséklete átlépi a megengedett értékét, teljes motorvédelmet nyújtó kapcsolókészülék hiányában a motor tönkremehet. Teljes motorvédelem 3 x 230 V -os kivitel esetén, külön kérésre. 14
3063455_201502
Kapcsolók D 3-4 háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel
3 - Stufen - Schalter Switches for 3 steps Commutateur à 3-étages
egy vagy több termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség
400 V
Vezérlő feszültség
230 V
Max. áram
D3-4
Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. Motor-Typenschild. T W2 U2 V2 Bridge acc. To type plate. T U1 V1 W1 pont selon plaque du moteur,
L1 L2 L3 N PE
4A
Tömeg
8,0 kg
Védettség
IP 20
Cikkszám
27 01 065
L1
L2
L3
PE
N
TK
TK
PE
U1
V1
W1
*
R2
R1
3
4
F1 2,5AT
ϑ
A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező
F2
H2
1µF X2 250V
F3 F4
H1
0 3 2 1
1
3
5
13
3
2
4
6
14
4
A1 K1 A2
13(23) 14(24) 5 (9) 3 (5) 1 (1) 4 (4)
3 2 1
10 (16) 9 (13) 11(17) 7 (21)
*
T1
400V 230V 140V
140V 230V 400V
1 2 3
T2
Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. F2-4 5,0AT When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont
H1 - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H2 - Störung (rot); break-down (red) ; interruption (rouge) S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 3/4 -Heizungsanforderung Contact 3/4 - Heater requirement Contact 3/4 - demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
D 5-... ötfokozatú kapcsoló
5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages
egy vagy több termoventilátor ötfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. visszakapcsolás elleni zárszerkezettel.
D5- 3 / 7 / 12 Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts
L1 L2 L3 N PE
Typ Üzemi feszültség
V
D5-1
D5-3
D5-7
D5-12
D5-19
400
400
400
400
400
Vezérlő feszültség
V
230
230
230
230
230
Max. áram
A
1
2
4
7
12
Tömeg
kg
4,5
7,0
9,0
19,0
27,0
Védettség
IP
40
20
20
20
20
Szélesség
A
150
230
230
230
310
Magasság
B
200
310
310
310
385
Mélység
C
175
185
185
185
225
2740015
2740010
2740013
2740014
2740017
Cikkszám
A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező Figyelem:
L1
L2
L3
PE
N
TK
T
W2
U2
V2
T
U1
V1
W1
U1
V1
W1
TK
PE
R2
*
R1
3
4
F2-4 1
F1
ϑ
5
13 53
1µF X2 250V
A1
K1 2
H2
S1
3
2,5AT
4
6
14 54
A2
H1
0 5 4 3 2 1 21 (23) 22 (24) 7 (7) 3 (3) 9 (9) 5 (5) 1 (1) 4 (4) 20 (16) 13 (13) 17 (17) 11 (21) 15 (15) 19 (19)
* Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont H1 - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H2 - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
5 4 3 2 1
1 2 3 4 5
400V 280V 230V 180V 140V
140V 180V 230V 280V 400V
T1
T2
Kontakt 3-4 Heizungsanforderung Contact 3-4 Heater requirement Contact 3-4 demande de chauffage F2-4
D5-3 – 2,5AT D5-7 – 5,0AT D5-12 – 8,0AT
Teljes motorvédelmet biztosító kapcsolókészülékek nélkül nem tudunk garanciát vállalni a motorra! Ha a tekercs hőmérséklete átlépi a megengedett értékét, teljes motorvédelmet nyújtó kapcsolókészülék hiányában a motor tönkremehet. Teljes motorvédelem 3 x 230 V -os kivitel esetén, külön kérésre. 3063455_201502
15
Kapcsolók E3-7T háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel egy vagy több egyfázisú váltóáramú termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség Max. áram
3 - Stufen - Schalter Switches for 3 steps Commutateur à 3-étages
E3-7T
Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation L1 N PE
230 V
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts
7A
Tömeg
4,5 kg
Védettség
IP 40
Cikkszám
27 01 064
PE
L1
N
T
T
Z
U2
U1
PE
TK
TK
PE
N
VM
R1
*
R2
3
4
F2 1
3
A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező
7
5
A1
K1
F1 2,5AT
2
6
4
8
A2
1µF X2 250V
H1
ϑ
H2
S1 0 3 2 1
7 ( 11 ) 8 ( 12 ) 3 2 1 0
5 (5) 3 (3) 1 (1) 6 ( 10 )
*
T1
230V 145V 105V
Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont
F2 – 8,0AT ( 6,3x32mm )
H1 - Betrieb (grün); operation (green); operation (vert) H2 - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S1/K1- Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 3-4 Heizungsanforderung Contact 3-4 Heater requirement Contact 3-4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
E5-7T háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel egy vagy több egyfázisú váltóáramú termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség Max. áram
5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages
E5-7T
Netzzuleitung supply secteur d’ alimentation
Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts
L1 N PE
230 V 7A
Tömeg
4,5 kg
Védettség
IP 40
Cikkszám
27 40 011
T
PE
F2 8AT
A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező
L1
T
N
TK
TK
PE
1
3
5
13
6
14
Z
N
VM
U2
R1
U1
PE
*
R2
3
4
A1 K1
F1 2,5AT
2
4
1µF X2 250V
A2
H1
H2
S1 0 5 4 3 2 1
1 ( 11 ) 2 ( 12 ) 11 ( 9 ) 9 (7) 7 (5) 5 (3) 3 (1) 4 ( 10 )
5 4 3 2 1 0
T1
230V 160V 145V 130V 105V
* Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d’ un thermostat d’ amblance:eloigner le pont H1 - Betrieb (grün); operation (green) ; operation (vert) H2 - Störung (rot) ; break-down (red); interruption (rouge) S1/K1 - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 3 – 4 Heizungsanforderung Contact 3 - 4 Heater requirement Contact 3 – 4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts
16
3063455_201502
Állítómotor vezérlők zsalukhoz Fokozatmentes, 0 – 10 V-os fordulatszám-beállító
Egy vagy több EC motoros légfűtő fokozatmentes üzemeltetéséhez
A1 automatikus relé Segédrelé a frisslevegő zsalu automatikus működtetéséhez 230 V -os „nyit-zár“ motorral.
rot gelb blau
ventilátor 2
Nyit-zár állítómotor
blau
+ 10 V Control GND Tacho
+ 10 V Control GND Tacho
weiß
rot
gelb
blau
weiß
weiß
rot
10 V (DC) 0 - 10 V (DC) 1,1 mA 0 - 10 kOhm (Lin) 0,1 kg IP 54 27 45 100
gelb
Üzemi feszültség Vezérlő feszültség Max. áram Ellenállás Tömeg Védettség Cikkszám
ventilátor 1
A működeés megfordítása 2 és 3 felcserélésével
A1 aut. relé
Az A1 automatikus relé a termoventilátor kikapcsolásakor vagy a fagyvédő termosztát jelzésekor az állítómotort „zár“ állásba kapcsolja.
Fagyvédő termosztát
Választó kapcsoló a friss és a belső levegő között
A termoventilátor bekapcsolásakor az állítómotort „nyit“ állásba kapcsolja. Vezérlő feszültség
230 V
Max. áram
1,5 A
Tömeg
0,5 kg
Védettség
IP 54
Cikkszám
79 65 020
Kapcsoló
Nyit-zár állítómotor
A működeés megfordítása 2 és 3 felcserélésével
A1 aut. relé
A1S automatikus relé Segédrelé beépített helyzetjelzővel a keverőzsalu automatikus működtetéséhez 230 V -os fokozatmentes állítómotorral.
Fokozatmentes állítómotor
Az A1S automatikus relé a termoventilátor kikapcsolásakor vagy a fagyvédő termosztát jelzésekor az állítómotort „zár“ állásba kapcsolja.
Helyzetjelző
A termoventilátor bekapcsolásakor az állítómotort a helyzetjelzőn beállított állásba forgatja. Vezérlő feszültség
230 V
Max. áram
1,5 A
Tömeg
0,5 kg
Védettség
IP 54
Cikkszám
79 40 101
3063455_201502
Kapcsoló
17
Termosztátok Helyiségtermosztát
Max. áramfelvétel 230 V / 50 Hz Fűtés: 10(4) A; Szellőzés: 5(2) A Termikus visszavezetés Állítási tartomány : 5 - 30 °C Kapcsolási különbség : ± 0,5 K Védettség : IP 30 Cikkszám : 27 34 000
Helyiségtermosztát ipari kivitel
Max. áramfelvétel 230 V / 50 Hz Fűtés: 16(4) A; Szellőzés: 8(4) A Állítási tartomány : 0 - 40 °C Kapcsolási különbség : ± 0,75 K Védettség : IP 54 Cikkszám : 27 35 300
Helyiségtermosztát heti programmal
Max. áramfelvétel 10(4) A, 230 V / 50 Hz Állítási tartomány : 5 - 40°C Fűtéscsökkentés : 2 - 10 K Kapcsolási különbség ± 0,1...3 K, állítható Memóriahelyek száma : 16 Értéktartás 15 perc (áramszünet esetén) Legrövidebb kapcsolási ciklus 10 perc Védettség : IP 20 Cikkszám : 27 44 079
távérzékelő (külön rendelésre)
Távérzékelő programozható helyiségtermosztáthoz
52 x 50 x 35 mm -es műanyag házban. Tömszelence mérete M16 Védettség : IP 54 Cikkszám : 27 44 051
Fagyvédő termosztát
Max. áramfelvétel 10 A, 230 V / 50 Hz Beállítás : 4,5 °C -tól 22 °C -ig Kapcsolási különbség : 2,5 K Védettség : IP 43 A hőkioldóval sorba kell kötni !
1
2
4 J
LH / LH-EC Cikkszám
18
25
40
63
27 30 050
100 27 30 150
3063455_201502
WRS szabályozás BML szellőzőberendezéskezelő modul
• légtér vezérelt hőfokszabályozás • kezelés nyomó funkciós forgatógombbal • 4 funkciógomb a gyakran használt funkciókhoz (infó, hőmérséklet-, fordulatszám állítás, frisslevegő arány) • szerelés választástól függően a szellőző modulban, vagy a falon kiképzett aljzatban, távirányítóként • egyetlen BML szellőzőberendezés-kezelő modullal akár 7 zóna is vezérelhető • szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át • e-busz adatcsatoló
Fali aljzat
• fali aljzat, amelynek segítségével a BML szellőzőberendezés-kezelő modul távirányítóként használható
LM1 szellőző modul
• szellőző modul kétfokozatú motorral üzemelő légfűtő berendezések szabályozásához • a szabályozó egyszerű elrendezése előre meghatározott berendezésvázlatok kiválasztásával • szükséglethez optimalizált helyiséghőmérséklet szabályozás a légfűtő berendezés fordulatszámával • a fűtőköri szivattyú vezérlése • fűtőgenerátor vezérlése • szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át • e-busz adatcsatoló automatikus energiagazdálkodással
LM2 szellőző modul
• LM2 szellőző modul a helyiséghőm. -nek fordulatszám-, vagy keverő útján történő szabályozásához • 2 fokozatú motorvezérlő LM1 szellőző modullal, vagy fokozatmentes motorvezérlő EC motorral, vagy külső FV-val (0-10V) • a szabályozó egyszerű elrendezése előre meghatározott berendezésvázlatok kiválasztásával • fűtőgenerátor vezérlése • szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át • e-busz adatcsatoló automatikus energiagazdálkodással • kevert-levegő csappantyú szabályozás • indukciós zsaluszabályozás
(helyiséghőmérséklet érzékelővel)
Külső, ill. helyiséghőmérséklet érzékelő
Rádióvezérelt óra modul
• segítségével hozzá lehet szinkronizálni a szabályzó belső óráját a DC77 jeladóhoz.
Rádióvezérelt óra modul kültéri hőmérséklet-érzékelővel • segítségével hozzá lehet szinkronizálni a szabályzó belső óráját a DC77 jeladóhoz, és fel lehet venni a külső hőmérsékletet
Frisslevegő érzékelő és érzékelőtartó
3063455_201502
19
WRS szabályozás LM1 szellőző modul BML-lel
Leírás:
Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, a ventilátor, a fűtőköri szivattyú és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. Ha kicsi a (helyiség előírt hőmérséklete és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti) hőmérséklet eltérés, a ventilátor 1-es fokozatban jár. Nagyobb hőmérséklet eltérés esetén a ventilátor 2-es fokozatba kapcsol.
AF
Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtér szabályozással BML LM1
Hálózat Fűtőköri szivattyú
Helyiség érzékelő Fűtőkazán
Léghevítő
Berendezésséma:
BML
LM1/X1
X1/K1 X1/eBus
Netz X1/M2 B1
X1/B2
2
X1/M1
X1/B3
6
4 Sz. 1 2 3 4 5 6
20
Elnevezés helyiség érzékelő Külső érzékelő Külső engedély Kétfokozatú motor Fűtőköri szivattyú Fűtőgenerátor
5
3 1
3063455_201502
WRS szabályozás LM2 szellőző modul BML-lel Leírás:
Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, a ventilátor, a fűtőköri szivattyú és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. A keverő és a fordulatszám szabályozását előre meg lehet választani.
Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtér szabályozással
AF
BML LM2
Hálózat
Hálózat Fűtőköri szivattyú Léghevítő LH-EC
Frisslevegő érzékelő
Helyiség érzékelő
Fűtőköri keverő
Fagyvédő termosztát
Fűtőkazán
Berendezésséma:
Hálózat Hálózat
Sz.
Elnevezés
1
helyiség érzékelő
2
Külső érzékelő
3
Külső engedély
4
Fokozatmentes EC motor
5
Fűtőköri szivattyú
6
Fűtőgenerátor
7
Fűtőköri keverő
8
Frisslevegő érzékelő
9
Fagyvédő termosztát
3063455_201502
21
WRS szabályozás LM1 és LM2 szellőző modul BML-lel Leírás:
Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, és a ventilátor, a fűtőköri szivattyú, a fűtőköri keverő és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik.
Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtérszabályozással, keveréses szabályozás, 2 fokozatú motorvezérlés
AF
BML LM1
LM2
Hálózat LD15
Hálózat
Frisslevegő érzékelő
HKP Keverő
Léghevítő
Kevert levegő
Helyiség érzékelő
Fagyvédő termosztát
Mennyezeti érzékelő
Indukciós zsalu
Fűtőkazán
Berendezésséma:
BML 2
LM1
LM2 2
2 eBus 5
2
3 Netz
LM1-M1
Netz SS
3
LM1-B3
LM2-B2 14
LM2-B1 4
Sz. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 22
Elnevezés helyiség érzékelő Frisslevegő érzékelő Külső érzékelő Mennyezeti érzékelő Külső engedély Fagyvédő termosztát Indukciós zsalu Kétfokozatú motor Fűtőköri szivattyú Fűtőköri keverő Fűtőgenerátor Kevert levegő-csappantyúk LD15, mennyezeti ventilátor
LM2-B5
LM1-M2; B1
LM2-M1/ LM2-X2
LM2-X3 5
8
13
2 7
LM2-B4
LM2-K1 eBus
9
LM2-M2 1
10
LM2-X1
12
11
3063455_201502
WRS szabályozás LM2 szellőző modul BML-lel Leírás:
Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, és a ventilátor, a fűtőköri szivattyú, a fűtőköri keverő és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. Az elhasznált levegő-elszívó ventilátor a frisslevegő arányától függően kap működési engedélyt.
Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtérszabályozással, keveréses szabályozás, elektronikus elven működő, 5 fokozatú fordulatszám-állítós motorvezérlő AF 2
BML
2 2
Elektronikus elven működő, 5 fokozatú vezérlőkészülék
2
LM2
Elektronikus elven működő, 5 fokozatú vezérlőkészülék 2
0 - 10V
0 - 10V 5
5
3
2 3
3
J
2
3
L1 N PE
7
7
2
J
Hálózat HKP
L1 L2 L3 N PE
Frisslevegő érzékelő
Keverő
L1 L2 L3 N PE
Hálózat
M
M
Kevert levegő
Indukciós zsalu
Hálózat Használt levegőelszívó berendezés
Levegő-keverő berendezés
2
2
3
J
J
Fagyvédő termosztát
Helyiség érzékelő
Mennyezeti érzékelő
Fűtőkazán
Berendezésséma:
BML
LM2 eBus Netz 230V
3
B2
B3 K2
B1 B5
Netz 230/400V T1
DV X3 4
Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Elnevezés Helyiség érzékelő Frisslevegő érzékelő Külső érzékelő Mennyezeti érzékelő Kevert levegő-csappantyú Ventilátor Frekvenciaváltó Fűtőköri szivattyú Fűtőköri keverő Fűtőgenerátor Fagyvédő termosztát Indukciós zsalu
3063455_201502
7
B4
X2 M1
EC FU
Netz 230/400V
T2
K1
7
2 11 12
FU EC
5
eBus 6
1
B3 K1
M2
8
X1
10
9
23
Állítómotorok zsalukhoz / Kézi kapcsoló Nyit-zár állítómotor 230 V / 50 Hz
Állítómotor a frisslevegő zsalu automatikus nyitásához és zárásához. Vezérléséhez A1 relé szükséges.
A1-relé
4
3
PE
N
Teljesítmény felvétel : 11 VA Forgásirány változtatható. Nyomatéka : 15 Nm Futásidő : 90 - 150 sec. Védettség : IP 42 Cikkszám : 22 69 523
3 1 PE 2 ZU AUF N SM 220
Fokozatmentes állítómotor 230 V / 50 Hz
Állítómotor a keverőzsalu automatikus üzeméhez. Vezérléséhez A1S relé vagy A1 relé és egy helyzetjelző szükséges. Teljesítmény felvétel : 5 VA Forgásirány változtatható. Nyomatéka : 15 Nm Futásidő : 100 - 200 sec. Védettség : IP 42 Cikkszám : 22 69 522
vakolat feletti vagy sűlyesztett szereléshez; az indukciós zsalu folyamatos mozgatásához az optimális légáram érdekében Vezérlő feszültség
230 V
Max. teljesítmény
10 A
Védettség
IP 20
Cikszám
27 01 063
83
Kézi kapcsoló indukciós zsalu motoros mozgatásához 230V/50Hz
53
L N PE
Kézi kapcsoló
113
1 Zu
Kiegészítő kapocs
1
4
2
5
Auf 2
Nyit-zár állítómotor az indukciós
1 2 3 zsalura szerelve N Zu Auf LM 230 W
24
3063455_201502
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Sorkapocs csoportkapcsoláshoz
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz több termoventilátor párhuzamos üzemeltetése esetén. Bekötési lehetőségek : - egy kapcsoló, 3 LH készülék - egy kapcsoló, 2 LH készülék és egy további sorkapocs csoportkapcsoláshoz Különböző méretű és teljesítményű készülékek is üzemeltethetők azonos kapcsolóról vagy vezérlőről, annak megengedett áramfelvételén illetve telesítményhatárain belül. Vezetékezés a dobozban található rajz szerint.
3 termoventilátor kapcsolása
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Kapcsoló vagy vezérlő
7 termoventilátor kapcsolása
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz
Sorkapocs csoportkapcsoláshoz
Kapcsoló vagy vezérlő
3063455_201502
25
Karbantartás / Fagyvédelem EC ventilátorok
A kapcsokon és csatlakozókon a készülék kikapcsolása után is van feszültség. A készüléket csak öt perccel az után szabad megérinteni, hogy annak minden pólusáról lekapcsolták a feszültséget. Ha van ráadva vezérlőfeszültség, vagy a memóriában el van mentve a fordulatszám előírt értéke, a motor pl. hálózatkiesés után önműködően, újból elindul. Sérülésveszély áll fenn!
Karbantartás
Figyelem: Az elektromos betétet tilos vízzel tisztítani! A hőcserélő tisztításához porszívót vagy sűrített levegőt ajánlatos használni. Ha az eltömődés mértéke nagyobb, használjunk kereskedelmi mosószert és kézmeleg vizet vagy gőzt (max. 5 bar nyomásig). A szűrőbetéteket a tisztítás vagy csere előtt a kezelési oldalon ki kell venni. A szűrőbetéteket sűrített levegővel vagy porszívóval lehet tisztítani. A készülék egyéb elemei, mint a motor, járókerék, keverőelem, lamellák és állítómotorok, karbantartást nem igényelnek. A karbantartás végén ellenőrizzük a termoventilátor rögzítését.
Fagyvédelem
Ha a készüléket üzemen kívül helyezik, akkor vízteleníteni kell és a bennmaradó vizet sűrített levegővel ki kell fújni. Gőzüzemű hőcserélőt frisslevegős üzemben járatva a hőcserélő teljes egészében gőz áramlik.
Szivattyú
Üzembehelyezés és hosszú állásidő után a szivattyút légteleníteni kell. Ehhez kapcsoljuk le a termoventilátorokat és a képen látható módon egy csavarhúzó segítségével csavarjuk ki a szivattyú zárócsavarját. Ha víz folyik ki, akkor húzzuk meg a csavart. A szivattyú forgásiránya az adattáblán jelölve van. Egyfázisú váltakozóáramú szivattyú forgásiránya nem lehet rossz. Háromfázisú szivattyú forgásirányát mindig ellenőrizni kell. A zárókupak oldásával, a tengely szemmel látható. Korszerű szivattyúk jelzik ha hibás a forgásirány.
26
3063455_201502
Termoventilátorok csoportos hidraulikai kapcsolása Általános előírások
A megfelelő hidraulikus kapcsolás feltétele a termoventilátor csoport gazdaságos üzemének és a jó szabályozhatóságának. A hidraulikai méretezés célja, hogy mindegyik termoventilátornak megfelelő tömegáramot biztosítsunk.
Példa 1:
Egyedi beállítás szabályozó szelepekkel (nem az elzáró csappal !).
Szabályozó szelep
Termoventilátor
Kazán
VL RL
Példa 2:
Előnye:
Olcsóbb csőhálózat
Hátránya:
Minden termoventilátornál nyomásesést kell állítani
Tichelmann kapcsolás (a csővezeték nyomvonalak közel azonos ellenállása miatt külön szabályozó szelepekre nincsen szükség)
Termoventilátor
VL RL
3063455_201502
Kazán Előnye :
Nem kell beszabályozni
Hátránya :
Csőhálózat költségei magasabbak
27
Wolf GmbH Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tel. +498751/74-0 • Fax +498751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr.: 3063455_201502
A változtatás jogát fenntartjuk