Dr. Takácsné Tóth Emőke
LATIN NYELV Tankönyv és munkafüzet gyógytornász hallgatók számára
TÁMOP-4.1.2.D-12/1/KONV-2012-0008
Debrecen 2014
1
Tartalomjegyzék 1. fejezet - A LATIN ÁBÉCÉ ...................................................................................................................... 6 1.1 A LATIN ÁBÉCÉ BETŰI ................................................................................................................... 7 1.1.1 A latin ábécé kialakulása és fejlődése (O) .............................................................................. 7 1.2 A HUMANISTA KIEJTÉS SZABÁLYAI .............................................................................................. 8 1.2.1 A latin betűk kiejtése és a hangsúly - Alapvető anatómiai terminusok (O)............................ 8 1.2.2 Nemzetközileg is használt latin kifejezések .......................................................................... 10 1.2.3 Közmondások (F) .................................................................................................................. 10 2. fejezet – ANATÓMIAI SÍKOK ÉS IRÁNYOK ........................................................................................ 13 2.1 ANATÓMIAI SÍKOK ÉS IRÁNYOK ................................................................................................. 14 2.1.1 Anatómia síkok (O) ............................................................................................................... 14 2.1.2 Anatómiai irányok (SZ) ......................................................................................................... 15 2.1.3 A függelékek anatómiai irányai (SZ)..................................................................................... 15 2.1.4 Egyéb anatómiai kifejezések (SZ) ......................................................................................... 16 2.1.5 Síkok és irányok értelmezése (SZ) ......................................................................................... 17 2.1.6 Anatómiai struktúrák elnevezésének fordítása (F) ............................................................... 18 2.1.7 Síkok és irányok a testrészeken (SZ) ..................................................................................... 18 2.2 A NYELVTANI NEM ...................................................................................................................... 22 2.2.1 A latin névszók neme (NY) .................................................................................................... 22 2.2.2 A melléknevek egyes szám alanyesetű végződései (NY) ...................................................... 25 2.2.3 Melléknevek főnévvel történő egyeztetése (NY) .................................................................. 26 2.2.4 Egyeztetés és fordítás (F) ...................................................................................................... 27 2.2.5 Státuszértelmezés (O) ........................................................................................................... 27 2.2.6 Közmondások (F) .................................................................................................................. 28 3. fejezet – AZ EMBERI TEST ................................................................................................................. 30 3.1 AZ EMBERI TEST .......................................................................................................................... 31 3.1.1 Az emberi test alapvető felosztása elölnézetből (SZ) ........................................................... 31 3.1.2 Az emberi test alapvető felosztása hátulnézetből (Sz) ......................................................... 33 3.1.3 A végtagok részei (Sz) ........................................................................................................... 34 3.1.4 Testrésznevek gyakorlása (SZ) .............................................................................................. 35 3.1.5 Magyar-latin fordítás (F) ...................................................................................................... 37 3.2 A BIRTOKOS ESET / GENITIVUS ALAKJA ÉS HASZNÁLATA ......................................................... 38 3.2.1 Alanyeset felismerése birtokos alapján (NY) ........................................................................ 38 3.2.2 A birtokos eset használata (NY)............................................................................................ 39 2
3.2.3 Birtokos szerkezetek fordítása (F) ........................................................................................ 39 3.3 A LATIN DECLINATIORENDSZER ÉS A RAGOZÁSI TŐ .................................................................. 40 3.3.1 Declinatio és ragozási tő megállapítása (NY) ....................................................................... 40 3.3.2 Genitivus alak megadása szótári alak alapján (NY) ............................................................. 41 4. fejezet – A TESTRÉSZEK GYAKORI SÉRÜLÉSEI .................................................................................. 42 4.1 A TESTRÉSZEK GYÓGYTORNÁT IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEI ÉS KEZELÉSÜK ......................................... 43 4.1.1 Diagnózisok és anamnézisek értelmezése (O) ...................................................................... 43 4.1.2 Diagnózisok fordítása (F) ...................................................................................................... 44 4.2 AZ ELSŐ ÉS MÁSODIK DECLINATIO SZERINTI RAGOZÁS ............................................................ 45 4.2.1 Az első declinatio szerinti ragozás (NY) ................................................................................ 46 4.2.2 A második declinatio szerinti ragozás (NY) .......................................................................... 47 4.2.3 Háromvégű melléknevek ragozása (NY)............................................................................... 49 4.2.4 Birtokos és mellékneves szerkezetek fordítása (F) ............................................................... 50 4.3 A TESTRÉSZEK GÖRÖG ELNEVEZÉSE ........................................................................................... 50 4.3.1 Szakágnevek fordítása (F) .................................................................................................... 50 4.3.2 Görög-latin párhuzamok (SZ) ............................................................................................... 51 4.3.3 Testrésznevek görög terminusokban (F)............................................................................... 52 5. fejezet – AZ EMBERI CSONTVÁZ ....................................................................................................... 54 5.1 AZ EMBERI CSONTVÁZ CSONTJAI ............................................................................................... 55 5.1.1 Az emberi csontváz (O) ......................................................................................................... 55 5.1.2 A csontok nevének gyakorlása (SZ) ...................................................................................... 58 5.2 CSONTOKKAL KAPCSOLATOS KLINIKUMI KIFEJEZÉSEK.............................................................. 61 5.2.1 Görög terminusok értelmezése (SZ)...................................................................................... 61 5.3 A HARMADIK, NEGYEDIK ÉS ÖTÖDIK DECLINATIO .................................................................... 62 5.3.1 A harmadik declinatio (NY) ................................................................................................... 62 5.3.2 A negyedik és ötödik declinatio (NY) .................................................................................... 64 5.3.3 Közmondások (F) .................................................................................................................. 65 6.fejezet – CSONTTANI KIFEJEZÉSEK, GERINCPROBLÉMÁK ................................................................. 67 6.1 CSONTTANI KIFEJEZÉSEK ............................................................................................................ 68 6.1.1 Csonttani kifejezések értelmezése (SZ) ................................................................................. 68 6.1.2 Csonttani kifejezések nyelvtani alakja (SZ) ........................................................................... 70 6.1.3 Csonttani kifejezések gyakorlása ábrákon (SZ) .................................................................... 71 6.2 AZ ÖT DECLINATIO ÁTTEKINTÉSE ............................................................................................... 72 6.2.1 Főnévragozás gyakorlása (NY) ............................................................................................. 73 3
6.2.2 Főnévragozás anatómiai képletek nevében (F) .................................................................... 73 6.2.3 Közmondások (F) .................................................................................................................. 75 6.3 GERINC- ÉS CSIGOLYAPROBLÉMÁK ............................................................................................ 76 6.3.1 Diagnózis és szakvélemény értelmezése (O) ........................................................................ 76 7.fejezet – CSONTÖSSZEKÖTTETÉSEK, ÍZÜLETEK ................................................................................. 80 7.1CSONTÖSSZEKÖTTETÉSEK, ÍZÜLETEK .......................................................................................... 81 7.1.1 A csontösszeköttetések fajtái (SZ) ........................................................................................ 81 7.1.2 Az ízületek felépítése (SZ) ..................................................................................................... 81 7.1.3 Az ízületek nevezéktana (SZ) ................................................................................................ 82 7.2 MELLÉKNÉVKÉPZÉS ..................................................................................................................... 82 7.2.1 Egyszerű melléknevek képzése (NY) ..................................................................................... 82 7.2.2 Összetett melléknevek képzése (NY) .................................................................................... 84 7.3 A KÉT- ÉS EGYVÉGŰ MELLÉKNEVEK RAGOZÁSA ........................................................................ 86 7.3.1 A kétvégű melléknevek ragozása (NY) ................................................................................. 86 7.3.2 Az egyvégű melléknevek ragozása (NY) ............................................................................... 86 8.fejezet – ÍZÜLETI MOZGÁSOK, ÍZÜLETI BETEGSÉGEK........................................................................ 89 8.1 ÍZÜLETI MOZGÁSOK .................................................................................................................... 90 8.1.1 Ízületi mozgások elnevezése (SZ) .......................................................................................... 90 8.2 ÍZÜLETTÍPUSOK A TENGELYEK SZÁMA ÉS AZ ÍZÜLETI MOZGÁSOK SZERINT............................. 91 8.2.1. Ízülettípusok (SZ) ................................................................................................................. 91 8.2.2 Diagnózisok és epikrízis értelmezése (O) .............................................................................. 93 8.3 LATIN ELŐTAGOK (PREFIXUMOK) .............................................................................................. 94 8.3.1 A mozgások elnevezésében található prefixumok (SZ) ........................................................ 94 8.3.2 Gyakori előtagok (SZ) ........................................................................................................... 94 8.3.3 Latin és görög párhuzamok (SZ) ........................................................................................... 96 8.4 ÍZÜLETI BETEGSÉGEK................................................................................................................... 96 8.4.1 Arthrosis és arthritis (O) ....................................................................................................... 96 8.4.2 További ízületi betegségek (SZ) ............................................................................................ 98 8.4.3 Szakvélemény értelmezése (O) ............................................................................................. 99 9.fejezet – IZOMTAN........................................................................................................................... 102 9.1 MUSCULI – IZMOK .................................................................................................................... 103 9.1.1 Az izomnevek elemei (SZ) ................................................................................................... 104 9.1.2 Izomnevek értelmezése (F) ................................................................................................. 106 9.1.3 Izmos keresztrejtvény (SZ) .................................................................................................. 107 4
9.1.4 Izomnevek megalkotása (F) ................................................................................................ 108 9.2 MELLÉKNEVES SZERKEZETEK RAGOZÁSA ................................................................................. 110 9.2.1 Eltérő declinatióba tartozó névszók ragozása szerkezetben (NY) ...................................... 110 10.fejezet – IZOMPROBLÉMÁK........................................................................................................... 113 10.1 IZOMPROBLÉMÁK................................................................................................................... 114 10.1.1 Görög utótagok (SZ) ......................................................................................................... 114 10.1.2 Görög előtagok és számnevek (SZ) ................................................................................... 115 10.1.3 Klinikumi fogalmak értelmezése (SZ)................................................................................ 116 10.2 A LATIN TŐSZÁMNEVEK ......................................................................................................... 117 10.2.1 Latin tőszámnevek (SZ) ..................................................................................................... 117 10.2.2 Orvosi dokumentáció értelmezése (O) ............................................................................. 118 MEGOLDÓKULCS ................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. FÜGGELÉK............................................................................................................................................ 119 SZÓJEGYZÉK ........................................................................................................................................ 122
Feloldások: O = Olvasásértés, F = Fordítási készség, NY = Nyelvtan, SZ = Szókincs
5
1. FEJEZET - A LATIN ÁBÉCÉ A fejezet célja:
Az első fejezet megismerteti a hallgatókat a latin szavak Magyarországon használatos kiejtésének szabályaival. A fejezet megismerésével a hallgató
megtanulja a humanista kiejtést
elsajátít néhány alapvető szakszót az anatómia illetve a klinikum témaköréből
megismer néhány nemzetközileg is használt latin kifejezést, illetve latin közmondást
6
1.1 A LATIN ÁBÉCÉ BETŰI OLVASÁS
1.1.1 A latin ábécé kialakulása és fejlődése (O) A következő szöveg elolvasása után válaszoljon a kérdésekre:
A mai latin ábécé betűi közül melyek nem szerepeltek az eredeti sorban?
Hová iktatták be a J és a V hangokat? Miért?
Milyen eredetű szavak átírására használták a K, Y és Z betűket?
A latin ábécé kialakulása és fejlődése A latin ábécé, a világ legelterjedtebb és legpraktikusabb írásrendszere több mint 2500 esztendős múltra tekint vissza. Alapjául a nyugati görög írásnak az a változata szolgált, amelyet Chalcis városából való görög telepesek az i. e. VIII. század körül hoztak magukkal Dél-Itáliába. Tőlük vették át - hihetőleg az etruszkok közvetítésével - a rómaiak az i. e. VII. század táján, és alkalmazták a latin nyelv hangjainak jelölésére.
Betű
Neve
Hangértéke
Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ
alpha béta gamma delta epszilon dzéta
/á/ /b/ /g/ /d/ /e/ /dz/
Latin átírása a b g d e z
Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ
éta théta ióta kappa lambda mű
/é/ /th/ /i, í/ /k/ /l/ /m/
e th i c (k) l m
Betű
Neve
Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω
nű kszí omikron pí ró szigma (szóvégi) tau üpszilon phí khí pszí ómega
Hangértéke Latin átírása /n/ n /x/ x /o/ o /p/ p /r/ rh/r /sz/ s /t/ /ü, ű/ /ph/ /kh/ /psz/ /ó/
t y ph ch ps o
A latin ábécé eredetileg 21 betűből állott. Ezek a következők: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X. Minthogy a Z és S betű között jelentéktelen volt az eltérés, az i. e. IV. században a Z-t kihagyták az ábécéből. Az i. e. I. században újból beiktatták az ábécébe, de mivel közben eredeti helyét új betű (G) foglalta el, a Z-t áttették a betűsor végére. Kezdetben a C betűt azoknak a hangoknak a jelölésére használták, 7
amelyeket később a c és g betűvel adtak vissza. Az i. e. III. században bevezették a G betűt, amellyel a jelenlegi g hangot jelölték, a C betű pedig általában a mai c hang kifejezésére korlátozódott, illetve egyes nevekben megmaradt a jelenlegi g hang jeleként. Az új G betűt - miként említettük - az egy ideig használaton kívül helyezett Z betű helyére iktatták be az ábécébe. A C-vel egyenlő hangértékű K betűt nagyon ritkán használták, mint pl. a Kalendae szóban. A görögből kölcsönzött egyes szavak írásához a rómaiak az i. e. I. században átvették a görög ábécéből az Y betűt (i graecum). Az I betűnek eredetileg egyaránt volt magán- és mássalhangzóértéke. A kettő közötti különbségnek, illetve a használat milyenségének jelölésére az i. sz. VII. század táján bevezették az ábécébe az I és K közé a J betűt. Az I-hez hasonlóan a V-nek is egyaránt volt magán- és mássalhangzóértéke, mert a rómaiak a mai u és v közötti átmenetet alkotó hangot ejtettek. A középkorban ugyan hangtanilag megkülönböztették az u-t a v-től, mégis a két betűt grafikailag általában egyazon módon jelölték; mégpedig a Karolingírásban kerek, a gótikusban pedig hegyes változatban (U, V). Az U és V hang közötti különbséget grafikailag is csak a XVI. század óta jelölik. Ekkor jött létre a külön U betű, melyet a T és V között vettek fel a latin ábécébe. A XI-XII. század folyamán alakult ki a W betű két V összekapcsolásából azzal a céllal, hogy világosabban megkülönböztethessék a német nevekben az f hangot, melyet V-vel jelöltek, a v-től, melyet W-vel adtak vissza. http://mek.niif.hu/03200/03226/html/jako18.htm
1.2 A HUMANISTA KIEJTÉS SZABÁLYAI OLVASÁS
1.2.1 A latin betűk kiejtése és a hangsúly - Alapvető anatómiai terminusok (O) A magyarországi orvosi kiejtés a humanista kiejtést követi, amely eltér mind a nyelvészek által rekonstruált változattól, mind pedig az egyházi latin kiejtéstől. A latinban eredetileg nem használtak ékezeteket. A szótárakban, lexikonokban, tankönyvekben a helyes olvasás és hangsúlyozás megkönnyítése érdekében a magánhangzók hosszússágát a fölé helyezett vízszintes vonallal, rövidségét kis félkörrel (ā ē ī ō ū; ă ě ĭ ŏ ŭ) jelölik, amikor a hosszúságnak megkülönböztető szerepe van. (e.g. ŏs = csont, ōs = száj) A latin szavak hangsúlyát néhány alapvető szabály segítségével tudjuk meghatározni. Kéttagú szavak esetében a hangsúly mindig az első szótagra esik (pl. tendo). A három szótagból álló szavak esetében a hangsúlyt a szó végétől számított második szótag kapja, ha az hosszú (pl. hosszú magánhangzót tartalmaz: aorta, vagy a rövid magánhangzót egynél több mássalhangzó követi: ligamentum), vagy a szó végétől számított harmadik szótag, ha a második rövid (pl. musculus). A következő táblázat azoknak a hangoknak a kiejtését mutatja be, amelyeké eltér a magyar ábécé hangjainak kiejtésétől, illetve amelyek nem szerepelnek a magyar ábécében.
8
Betűk
Kiejtése
Példa
a
rövid vagy hosszú magyar [á]
aorta, ligamentum
ae
többnyire [é], de egyes szavakban külön ejtendő
aeteroleum,
(az aer- előtagú szavak esetében)
aerophagia
magas magánhangzók előtt [c]: ce-, ci-, cae-, coe-, cy-
cilium, facies, caecum,
mély magánhangzók előtt [k]: ca-, co-, cu-
caput, cutis
ch
magyar [k]
choleductus, cholecysta
e
magyar [e]-nek hangzott, ha rövid volt,
tendo
illetve [é]-nek, ha hosszú
vena, arteria
rövid [i] vagy hosszú [í],
pilus, minus
de szókezdő helyzetben, magánhangzó előtt,
ieiunum (jejunum),
illetve két magánhangzó között [j]-nek
maior (major)
o
rövid [o] vagy hosszú [ó]
ŏs, ōs, hōra
oe
többnyire [ő], de egyes szavakban külön ejtendő
oedema,
(a pnoe- tag esetében)
dsypnoe
ph
magyar [f]
phalanx
qu
kiejtése [kw], ahol a [w] leginkább [u]-nak hangzott
quinque
c
i
s
magyar [sz], amely később [z]-vé zöngésült a szó nervus, belsejében causa, transversalis*
th
magyar [t]
physiotherapia
ti
többnyire (s-, t-, x- után mindig) [ti],
cartilago, tibia
de magánhangzók előtt [ci]
articulatio
u
nyílt [u]-nak hangzott, ha rövid volt, vagy pedig [ú]-nak, musculus, supercilium ha hosszú
y
magyar [ü], majd később [i]
hypertonia, hypotermia
*figyeljük meg a magyar „átírását”: transzverzális
9
Olvassa fel hangosan a következő szavakat. Figyeljen a szavak hangsúlyára is. musculus, aorta, hypertonia, tibia, fibula, ulna, radius, cholecysta, pilus, physiologia, arteria, vena, nervus, oculus, articulatio, ligamentum, cartilago, extremitas, glandula, stomachus, phalanx, costa, discus, congenitus, fractura, dislocatio, abrasio, rotatio, rheuma, arthritis, medicamentum, unguis
FORDÍTÁS
1.2.2 Nemzetközileg is használt latin kifejezések Olvassa fel és fordítsa le a következő kifejezéseket:
exempli gratia (e.g.)
id est (i.e.)
et cetera (etc.)
Anno Domini (AD)
post scriptum (P.S.)
Curriculum Vitae (CV)
ante meridiem (a.m.)
summa summarum
post meridiem (p.m.)
summa cum laude
status quo
ad hoc
1.2.3 Közmondások (F) Fordítsa le a következő közmondásokat és szólásokat:
Historia est magistra vitae. Non scholae sed vitae discimus. Fama volat. Ibi victoria, ubi concordia. Medicus curat, natura sanat.
10
SZÓSZEDET NOMINA masculinum capillus, capilli m haj discus, disci m medicus, medici m musculus, musculi m nervus, nervi m
korong orvos
oculus, oculi m
szem
pilus, pili m
szőr
radius, radii m stomachus, stomachi m unguis, unguis m
orsócsont gyomor
izom ideg
köröm
femininum horzsolás
abrasio, abrasionis f aqua, aquae f arteria, arteriae f arthritis, arthritidis f articulatio, articulationis f cartilago, cartilaginis f concordia, concordiae f costa, costae f cutis, cutis f dislocatio, dislocationis f extremitas, extremitatis f facies, faciei f fama, famae f fibula, fibulae f fractura, fracturae f glandula, glandulae f historia, historiae f magistra, magistrae f natura, naturae f phalanx, phalangis f rotatio, rotationis f schola, scholae f tendo, tendinis f tibia, tibiae f ulna, ulnae f vena, venae f victoria, victoriae f vita, vitae f
11
ízület
neutrum aetheroleum, illóolaj aetherolei n cilium, cilii n szempilla ligamentum, szalag ligamenti n medicamentum, gyógyszer medicamenti n ōs, ōris n száj
porc
ŏs, ŏssis n
csont
egyetértés
supercilium, supercilii n
szemöldök
víz vivőér ízületi gyulladás
borda bőr elmozdulás végtag arc, felszín hír szárkapocscsont törés mirigy történelem tanító természet ujjperccsont forgatás iskola ín sípcsont singcsont visszér győzelem élet
VERBA curo, curare, curavi, curatum disco, discere, didici sano, sanare, sanavi, sanatum sum, esse, fui volo, volare, volavi, volatum
kezelni tanulni gyógyítani lenni repülni
MISCELLANEA ibi ubi
ahol ott
12
2. FEJEZET – ANATÓMIAI SÍKOK ÉS IRÁNYOK A fejezet célja:
A második fejezet bemutatja az anatómiai gondolkodás kialakulásához nélkülözhetetlen fogalmakat, majd ezek alapos begyakoroltatása után a főnevek és melléknevek nemek szerinti egyeztetésével ismerteti meg a hallgatót. A fejezet megismerése után a hallgató
fel tudja osztani a testet anatómiai szempontból
az irányt jelölő melléknevek segítségével össze tud hasonlítani anatómiai képleteket
meg tudja állapítani a szótári alak alapján, hogy hány végű egy adott latin melléknév, és el tudja végezni a főnév-melléknév egyeztetést
13
2.1 ANATÓMIAI SÍKOK ÉS IRÁNYOK OLVASÁS
2.1.1 Anatómia síkok (O) Az alábbi ábrák segítségével adja meg a definiált síkok latin nevét: A zootómiától eltérően az orvosi anatómiában a standard anatómiai helyzetet pontosan meghatározták. A többi gerincessel megegyező módon az emberi test álló helyzetben van, nyugalomban. A végtagok (karok és lábak) azonban természetellenes helyzetbe vannak rendezve, kissé a holttestek boncoláskor felvett helyzetére emlékeztetve. Tehát a lábak összezártak (vagy enyhén szétnyíltak), a karok kifelé fordítva, úgy hogy a tenyér előre, a hüvelykujj pedig a testtől kifelé mutasson. A karok enyhén el is mozdulnak a testtől, oldalt nem érintkeznek vele. A végtagok (főleg a karok) helyzetének fontos szerepe van a végtagokkal kapcsolatos anatómiai irányok meghatározásában. Az anatómiában három alapvető referenciasík használatos. Ezek a referenciasíkok nem konkrét síkok, inkább parametrikus síkoknak tekinthetők, amik tetszőlegesen eltolhatók az adott síkra merőleges egyenes mentén.
A nyílirányú sík vagy szagittális sík (sagittalis; latin sagitta ’nyíl’) a testet bal (sinister) és jobb oldali (dexter) részekre osztja. A mediánszagittális sík vagy középsík a középvonalban (a test szimmetriatengelyén) van; áthalad tehát minden középvonali anatómiai struktúrán, mint a köldök vagy a gerincoszlop, és minden más szagittális síkkal (összefoglaló nevükön paraszagittális síkok) párhuzamos. A mediánszagittális sík az a nyílirányú sík, amely éppen félbevágja a testet. Minden struktúra, amely ehhez a síkhoz közelebb helyezkedik el, medialis helyzetű, míg e síktól távolabbi képleteket lateralisnak nevezzük.
A koronális vagy frontális sík a testet hátulsó (dorsalis) és elülső (ventralis), illetve posterior és anterior részekre osztja.
A transzverzális sík vagy horizontális sík a testet feji (cranialis) és farki (caudalis) részre osztja, avagy felső (superior) és alsó (inferior) részre.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Az_anat%C3%B3mi%C3%A1ban_haszn%C3%A1latos_s%C3%ADkok_%C3%A9s_ir%C3%A1nyok
a középső nyílirányú sík, amely a testet egyenlő bal és jobb részre osztja = ……………………………………. a homloksík, amely a testet elülső és hátulsó részre osztja: ........................................./ ………......................................... a haránt irányú sík, amely a testet alsó és felső részre osztja =………….....................................
http://www.spineuniverse.com/anatomy/anatomical-planes-body
14
SZÓKINCS
2.1.2 Anatómiai irányok (SZ) Adja meg a következő irányok nevét az előző ismeretterjesztő szöveg alapján: 1. 2. 3. 4.
jobb oldal(i) = ……………………. bal oldal(i) = ……………………… a középvonalhoz közelebb eső struktúrák =………………… a középvonaltól távolabb eső struktúrák =…………………..
5. 6.
elülső = ……………………. /……………….......... hátulsó= ……………………./……………….........
7. 8.
alsó, farokcsonthoz közelebb eső =…………………/…………........... felső, koponyához közelebb eső =…………………./…………............
2.1.3 A függelékek anatómiai irányai (SZ) Specializált terminusokkal írják le a függelékek, azaz a test főrészéhez kapcsolódó részek helyzetét. A főrészhez való csatolódáshoz közeli struktúrák proximálisak, a csatolási ponttól távoliak pedig disztálisak. Például a kezek a karok disztális végein vannak, míg a vállak a proximális végeken. Az alkar oldalait annak csontjairól nevezték el: az orsócsonthoz (radius) közeli struktúrák radiálisak, a singcsonthoz (ulna) közeliek ulnárisak, a mindkét csonthoz köthető struktúrák radioulnárisak. Hasonlóan, a lábszáron a sípcsonthoz (tibia) közeli struktúrák tibiálisak, a lábszárcsonthoz (fibula) közeliek pedig fibulárisak (vagy peroneálisak). A voláris (néha a „palmáris” szinonimájaként) a tenyér vagy a talp („plantáris”) alsó részére utal. A valgus („kifelé fordított”) és varus („befelé fordított”) kifejezések a végtagok disztális részének a végtaggal bezárt szögét jellemzik egy ízületnél. Például a könyökízületnél anatómiai helyzetben az alkar és a felkar nem esik egy vonalba, hanem az alkar laterálisan kb. 5–10°-os szöget zár be a felkarral: az alkar valgus helyzetben van. Egy ízületnél a bezárt szög jellemezhető normálisként vagy abnormálisként. http://hu.wikipedia.org/wiki/Az_anat%C3%B3mi%C3%A1ban_haszn%C3%A1latos_s%C3%ADkok_%C3%A9s_ir%C3%A1nyok
15
Mi a latin neve a következő, végtagokra vonatkozó iránymegjelöléseknek?
1. a kéz tenyéri oldalán található = …………………… 2. a kéz kézháti oldalán található =…………………… 3. a láb talpi oldalán található =………………………… 4. a láb háti oldalán található =…………………………. 5. végtagon a törzshöz közelebbi =……………………. 6. végtagon a törzstől távolabbi =………………………
http://thesebonesofmine.wordpress.com/2011/02/28/t he-biological-basis-of-bone-anatomical-directional-terms/
2.1.4 Egyéb anatómiai kifejezések (SZ)
felszíni, felszínes vagy szuperficiális (superficialis, latin superficies; ’felszín’): az élőlény külső felületéhez közeli. Például a bőr felszíni helyzetben van az izomzathoz képest. Ellentéte a „mély” vagy a „zsigeri” lehet. mély vagy ritkán profundus (profundus, latin ’mély’): a szervezet felszínétől távolabb eső. Például az izomzat „mély” a bőrszövethez képest, de felszínes a belső szervekhez képest. Ez azon kifejezések egyike, ahol a köznyelvi alak terjedt el. középső vagy köztes (latin intermedius; inter, ’között’ és medius, ’közép’): két másik struktúra között elhelyezkedő. Például a köldök köztes helyzetű a bal kar és az ellenoldali (jobb) lábhoz képest.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Az_anat%C3%B3mi%C3%A1ban_haszn%C3%A1latos_s%C3%ADkok_%C3%A9s_ir%C3%A1nyok
felszínhez közelebb eső = superficialis mélyebben található = profundus külső = externus belső = internus központi = centralis a végtagokhoz közelebb eső = periferalis 16
2.1.5 Síkok és irányok értelmezése (SZ) a) Igazak vagy hamisak a következő állítások?
1. 2. 3. 4. 5.
Anatómiai pozícióban a tenyér hátrafelé néz. A könyök helyzete a csuklóhoz képest proximalis. Az aorta helyzete a gerincoszlophoz képest posterior. A bőr az izmokhoz képest superficialis helyzetű. Anatómiai pozícióban a singcsont helyzete az orsócsonthoz képest lateralis.
_____ _____ _____ _____ _____
b) Melyik a kakukktojás? Válaszát röviden indokolja is meg. a. b. c. d.
medialis, superficialis, lateralis, mediansagittalis plantaris, palmaris, dorsalis, caudalis ventralis, palmaris, anterior, posterior volaris, transversalis, mediansagittalis, coronalis
______________________ ______________________ ______________________ ______________________
c) Adja meg a következő kifejezések ellentétét: volaris anterior inferior cranialis dexter valgus
↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔
lateralis ventralis profundus internus plantaris centralis
↔ ↔ ↔ ↔ ↔ ↔
posterior frontalis cranialis
= = =
d) Mi a következő kifejezések szinonimája? volaris anterior inferior
= = =
e) Egészítse ki a következő mondatokat egy-egy megfelelő szóval: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
A szegycsont helyzete a szívhez képest…………………………… A szív a rekeszizomhoz képest ………………………….. helyzetben található. A szárkapocscsont a sípcsonthoz képest ………………………….. helyzetben van. A körmök az ujjak ………………………….. végén találhatók. A csontok helyzete az izmokhoz képest ………………………….. A mutatóujj helyzete a kisujjhoz képest ………………………….. A nyelőcső a légcsőhöz képest ………………………….. helyzetű. A singcsont az orsócsonthoz képest ………………………….. pozícióban található. 17
FORDÍTÁS
2.1.6 Anatómiai struktúrák elnevezésének fordítása (F) Fordítsa le a következő struktúrák nevét: musculus internus facies anterior malleolus medialis vena superficialis musculus profundus
facies plantaris ligamentum posterius arteria coronaria dextra musculus superficialis vena superior
SZÓKINCS
2.1.7 Síkok és irányok a testrészeken (SZ) a) Egészítse ki az ábrák címkéit a megfelelő sík- illetve irányjelölő kifejezéssel:
1.kép:http://anatomia.uw.hu/anat-011/anat-011.htm
2.kép: http://anatomia.uw.hu/ora-061/ora-061-b.jpg
18
3.kép: http://medicine.academic.ru/138636/malleolus_lateralis
4.kép: http://healthylifeinstitute.org/2012/01/
5.kép: http://hu.wikipedia.org/wiki/Az_anat%C3%B3mi%C3%A1ban_haszn%C3%A1latos_s%C3%ADkok_%C3%A9s_ir%C3%A1nyok
19
6.kép: http://saglikliyasamvideo.com/wp-content/uploads/2014/02/kulagin-bolumleri.jpg
7-9.kép: HTTP://ANATOMIA.UW.HU/ANAT-011/ANAT-011-O.GIF
20
10.kép: HTTP://WWW.MDGUIDELINES.COM/FRACTURE-FINGERS-AND-THUMB
11.kép: http://www.medizin-kompakt.de/anatomie/atemsystem/lungen-seite-1
b) Melyik szervre talál utalást a következő brit recepten? Hogy tudná feloldani az OD, illetve az OS rövidítéseket?
OD= .......................................... OS= ...........................................
12.kép: http://4greatvision.com/how-to-read-a-prescription-from-your-optometrist/
21
2.2 A NYELVTANI NEM NYELVTAN
2.2.1 A latin névszók neme (NY) Csoportosítsa a következő főneveket jelentésük szerint: cartilago, cartilaginis f
stomachus, stomachi m
ligamentum, ligamenti n
genu, genus n
tendo, tendinis f
oculus, oculi m
malleolus, malleoli m
pulmo, pulmonis m
phalanx, phalangis f
Testrész
index, indicis m
manus, manus f
hepar, hepatis n
arteria, arteriae f
hallux, hallucis m
brachium, brachii n
pes, pedis m
vena, venae f
Anatómiai gyűjtőnév
cor, cordis n
Szerv
A latin névszók (pl. főnevek, melléknevek, stb) három nyelvtani tulajdonsága: nem (hímnem /masculinum, röv. m, nőnem /femininum/ f vagy semleges nem /neutrum/ n) szám (egyes szám/ singularis vagy többes szám/ pluralis) eset 22
Szótári alakjuk három részből áll. E. g. az ARTICULATIO, -ONIS F szótári alak három elemének jelentése: 1. articulatio – főnév egyes szám alany esete, jelentése: ízület 2. articulationis – az egyes szám birtokos esetű alakja (jelentése: ízületnek a), amely a főnév tövét is megmutatja (articulation-) 3. f – a főnév nemét jelzi, jelen esetben nőnemű a főnév
Csoportosítsa az előző táblázatban található főneveket a nyelvtani nemük szerint:
masculinum
femininum
neutrum
Csoportosítsa az előző fejezetben már megismert anatómiai szavakat is nyelvtani nemük alapján:
musculus, aorta, tibia, fibula, ulna, radius, pilus, arteria, vena, nervus, oculus, articulatio, ligamentum, cartilago, extremitas, glandula, stomachus, phalanx, costa, discus, fractura, dislocatio, abrasio, rotatio, medicamentum masculinum
femininum
23
neutrum
Az orvosi terminológia jelentős része minőségjelzős szerkezetekből áll, ezért igen fontos megismerni azokat a szabályokat, amelyek az együtt álló főnevek és melléknevek egyeztetését segítik. A latin mellékneveket nemben, számban és esetben is egyeztetni kell azzal a főnévvel, amelyre vonatkoznak. Így például a hímnemű főnévre vonatkozó melléknév is hímnemű végződést kap, és ugyanolyan esetbe kerül, mint az a főnév, amelyre vonatkozik. A mellékneveket három csoportba sorolhatjuk aszerint, hogy egyes szám alanyesetben hány különböző végződéssel rendelkeznek a nemeknek megfelelően. A háromvégű mellékneveknek három különböző végződése van a három különböző nyelvtani nem számára. A kétvégű melléknevek első végződése egyszerre hím- és nőnemű, a második végződésük pedig semleges nemű. Így csak két különböző végződésük van. Az egyvégű melléknevek minden nemben azonos végződéssel rendelkeznek. Példák: masculinum 3 végű:
2 végű:
1 végű:
neutrum
Szótári megjelenése
profundus
profunda
profundum
varus
vara
varum
varus 3
dexter
dextra
dextrum
dexter 3
distalis
distalis
distale
distalis 2
superior
superior
superius
superior
triceps
triceps
triceps
ascendens
ascendens
ascendens
masculinum
Végződési lehetőségek:
femininum
profundus 3
triceps ascendens
femininum
neutrum
-us
-a
-um
-er
-a
-um
-is
-is
-e
-ior
-ior
-ius
-ps/-ns/ -x-
-ps/-ns/ -x
ps/-ns/ -x
24
2.2.2 A melléknevek egyes szám alanyesetű végződései (NY) a) Milyen végződései vannak a következő mellékneveknek a három nyelvtani nem szerint? szótári alak
masculinum
femininum
neutrum
sinister 3
sinist...
sinist...
sinist...
adiposus 3
adipos...
adipos...
adipos...
superficialis 2
superficial...
superficial...
superficial...
biceps
bicep...
bicep...
bicep...
internus
intern...
intern...
intern...
medialis
medial...
medial...
medial...
posterior
posteri...
posteri...
posteri...
valgus
valg...
valg...
valg...
descendens
descenden...
descenden....
descenden...
medius
medi...
medi...
medi...
proximalis
proximal...
proximal...
proximal...
quadriceps
quadricep...
quadricep...
quadricep...
lateralis
lateral...
lateral....
lateral...
recurvatus
recurvat...
recurvat...
recurvat...
articularis
articular...
articular...
articular...
planus
plan...
plan...
plan...
jelentés
b) Adja meg a következő melléknevek megfelelő nemű végződését és jelentését:
dexter
f
dext...
profundus
f
profund...
planus
m
plan...
medialis
m
medial...
sinister
f
sinist...
medius
f
medi...
adiposus
n
adipos...
abducens
m
abducen...
superficialis m
superficial...
anterior
n
anteri....
valgus
valg....
recurvatus
f
recurvat...
m
25
NYELVTAN
2.2.3 Melléknevek főnévvel történő egyeztetése (NY) Amikor egy jelzős szerkezetben melléknév kerül a főnév mellé, az egyeztetést a következőképpen végezzük: 1. lépés: megvizsgáljuk a főnév nemét (pl. manus, manus f neme: nőnemű) 2. lépés: megállapítjuk, hogy milyen végződést vesz fel a melléknév az adott nemben (pl. a ’jobb’ jelentésű dexter, dextra, dextrum melléknév nőnemű alakja dextra) 3. lépés: a főnév mellé illesztjük az azonos nemű melléknevet (pl. manus dextra)
a) Állapítsa meg a következő jelzős szerkezetek nemét: arteria profunda
aorta ascendens
stratum adiposum
os trapezium
musculus intermedius
cartilago brevis
musculus superficialis
arteria anterior
digitus medius
facies lateralis
phalanx media
pulmo dexter
pes planus
facies posterior
lobus superior
facies externa
bronchus sinister
brachium dextrum
b) Egyeztesse nyelvtani nem szerint a következő főneveket és mellékneveket:
cartilago articular....
vena superficial.......
oculus dext....
hepar adipos...
hallux valg....
ligamentum anteri...
pes sinist...
nervus vag...
vena profund.....
genu var...
genu recurvat...
nervus abducen...
pulmo sinist.......
genu valg....
hallux var...
phalanx proximal...
musculus profund....
ligamentum posteri.....
facies dorsali......
oculus sinist.......
26
FORDÍTÁS
2.2.4 Egyeztetés és fordítás (F) a) Egyeztesse a főnévvel a szótári alakban megadott melléknevet, majd fordítsa le a szerkezetet: auris, auris f
dexter 3
auris, auris f
internus 3
malleolus, malleoli m
medialis 2
malleolus, malleoli m
lateralis 2
hepar, hepatis n
cysticus 3
os, ossis n
longus 3
os, ossis n
cuboideus 3
caput, capitis n
brevis 2
stratum, strati n
adiposus 3
stratum, strati n
basalis 2
b) Mi az alábbi deformitások illetve mozgások latin elnevezése?
lúdtalp
a nagy lábujj ráfordulása a többi ujjra
dongaláb, ó-láb
a nagy lábujj „elfelé” állása
x-láb
befelé forgatás
hátrahajló térd
kifelé forgatás
OLVASÁS
2.2.5 Státuszértelmezés (O) Olvassa el és értelmezze a következő orvosi dokumentáció részleteket: 1
1
az autentikus anyagokért köszönet illeti Dr. Szántó Sándort, a DEÁOK Belgyógyászati Intézet Reumatológiai Tanszékének docensét
27
FORDÍTÁS
2.2.6 Közmondások (F) Fordítsa le a következő közmondásokat és szólásokat: Errare humanum est. Verba volant, scripta manent. Verba docent, exempla trahunt. Mens sana in corpore sano. Repetitio est mater studiorum.
SZÓSZEDET NOMINA masculinum hallux, hallucis m index, indicis m lobus, lobi m malleolus, malleoli m
nagy lábujj mutatóujj lebeny boka
oculus, oculi m
szem
pes, pedis m pulmo, pulmonis m stomachus, stomachi m
lábfej tüdő gyomor
femininum auris, auris f fül manus, manus f kéz mater, matris f anya mens, mentis f lélek, ész repetitio, ismétlés repetitionis f
neutrum brachium, brachii n kar caput, capitis n fej cor, cordis n szív corpus, corporis n test exemplum, exempli n genu, genus n hepar, hepatis n stratum, strati n studium, studii n verbum, verbi n
28
példa térd máj réteg tanulmány, tudás ige
ADJECTIVA abducens ascendens adiposus 3 anterior, -ius articularis2 biceps caudalis 2 centralis 2 coronalis 2 cranialis 2 descendens dexter 3 distalis 2 dorsalis 2 externus 3 frontalis 2 humanus 3 inferior, -ius internus 3 lateralis 2 medialis 2
elvivő felszálló zsíros elülső ízületi kétfejű farokcsonthoz közelebb eső központi koszorúhoz tartozó koponyához közelebb eső leszálló jobb végtagon a törzstől távolabbi háti külső homlok(sík) emberi alsó belső középvonaltól távolabb eső középvonalhoz közelebb eső
VERBA doceo, docere, docui, doctum erro, errare, erravi, erratum maneo, manere, mansi, mansum scribo, scribere, scripci, scriptum traho, trahere, traxi, tractum
mediansagittalis 2 medius 3 palmaris 2 planus 3 periferalis 2 plantaris 2 posterior, -ius profundus 3 proximalis 2 quadriceps recurvatus 3 sanus 3 sagittalis 2 sinister 3 superficialis 2 superior, -ius triceps transversalis 2 valgus 3 varus 3
tanítani tévedni maradni írni húzni
29
középső nyílirányú sík középső tenyéri oldalon sima, lapos a végtagokhoz közelebb eső talpi oldalon hátulsó mélyen található végtagon törzshöz közelebbi négyfejű visszahajló egészséges nyílirányú sík bal felszínhez közelebb eső felső háromfejű haránt irányú sík kifelé forduló befelé forduló
3. FEJEZET – AZ EMBERI TEST A fejezet célja:
A harmadik fejezet az emberi test anatómiai felosztásával és a testrészek nevezéktanával ismerteti meg a hallgatót. Bevezetést nyújt az anatómiai nevezéktanban széleskörben használt birtokos eset használatába és a névszóragozási osztályok szerinti csoportosításba. A fejezet megismerésével a hallgató
megtanulja felosztani az emberi testet
elsajátítja a testrészek nomenklaturáját
birtokos szerkezeteket tud alkotni
be tudja sorolni declinatios osztályokba a főneveket, és meg tudja állapítani azok ragozási tövét
30
3.1 AZ EMBERI TEST SZÓKINCS
3.1.1 Az emberi test alapvető felosztása elölnézetből (SZ) Az ábrák alatt található szókincstáblázatok alapján címkézze fel a képeket:
masculinum truncus, trunci m = törzs
femininum
neutrum
cervix, cervicis f = nyak
caput, capitis n = fej
extremitas, extremitatis f = végtag
collum, colli n = nyak
31
malleolus, malleoli m = boka
auris, auris f = fül
abdomen, abdominis n = has
nasus, nasi m = orr
axilla, axillae f = hónalj
mentum, menti = áll
oculus, oculi m = szem
bucca, buccae f = pofa
os, oris n = száj
pes, pedis m = lábfej
coxa, coxae f = csípő
tempora, temporum (pl.) n = halánték
thorax, thoracis m = mellkas
facies, faciei f = arc, felszín
umbilicus, umbilici m = köldök
frons, frontis f = homlok mala, malae f = pofa mamma, mammae f = emlő mamilla, mamillae f= emlőbimbó manus, manus f = kéz pelvis, pelvis f = medence pubes, pubis f = szeméremtáj
32
3.1.2 Az emberi test alapvető felosztása hátulnézetből (Sz)
http://www.tooloop.com/picture-of-human-human-body-back-and-front/picture-of-human-human-body-back-and-front/
masculinum
femininum
neutrum
digitus, digiti m = ujj
calx, calcis f = sarok
acromion, acromii n = vállcsúcs
gluteus, glutei m = far
nucha, nuchae f = tarkó
dorsum manus = kézhát
lumbus, lumbi m = ágyék
sura, surae f = lábikra
dorsum, dorsi = hát
poples, poplitis m = térdhajlat
occiput, occipitis n = nyakszirt olecranon, olecrani = könyökcsúcs
33
3.1.3 A végtagok részei (Sz)
manus
http://aginginocontowi.net/foot_clinics
masculinum carpus, carpi m =kéztő
femininum palma, palmae f = tenyér
cubitus, cubiti m = könyök digiti manus =a kéz ujjai digiti pedis = a láb ujjai metacarpus, metacarpi m = kézközép metatarsus, metatarsi m = lábközép pollex, pollicis m = hüvelykujj tarsus, tarsi m = lábtő
vola, volae f = tenyér
neutrum antebrachium, antebrachii n = alkar brachium, brachii n = felkar crus, cruris n = lábszár dorsum pedis = lábhát femur, femoris n = comb genu, genus n = térd
34
SZÓKINCS
3.1.4 Testrésznevek gyakorlása (SZ) a) Adja meg az emberi test négy fő részét, és soroljon fel minél több testrésznevet, amely az adott részhez tartozik:
b) Kösse össze a párokat:
1. hát
a. pes
2. lábszár
b. gluteus
3. far
c. cervix
4. sarok
d. metacarpus
5. törzs
e. truncus
6. nyak
f.
7. lábfej
g. dorsum
8. kézközép
h. crus
1
2
3
4
calx
5
35
6
7
8
9. Milyen nemű a szó, és mi a magyar megfelelője? sura poples ligamentum occiput cutis calx supercilium cervix abdomen oculus
10. Mi a latin megfelelője? Milyen nemű a szó? homlok has csípő tenyér mellkas porc ín halánték kézközép lábtő
11. Írja be a következő szavakat az ábra megfelelő helyeire. Egyes szavak több helyre is beilleszthetőek. tarsus • digitus • auris • pollex • metatarsus • palma • nasus • planta • dorsum • os • calx • metacarpus • vola • bucca • carpus • mala • oculus • frons
facies
manus
pes
36
f) Mely testrészekhez köthetők az alábbi anatómiai elnevezések? n. brachialis
art. cubiti
m. plantaris
a. femoralis
art. coxae
os occipitale
m. frontalis
m. brachialis
lig. pubofemorale
v. poplitea
nn. digitales
m. malaris
FORDÍTÁS
3.1.5 Magyar-latin fordítás (F) Mondja latinul:
felső végtag
jobb kéz
alsó végtag
bal kéz
jobb láb
jobb kar
bal láb
bal kar
jobb térd
középső ujj
felső lebeny
külső fül
alsó lebeny
belső fül
középső lebeny
középfül
mély véna
jobb fül
felszíni verőér
bal fül
37
3.2 A BIRTOKOS ESET / GENITIVUS ALAKJA ÉS HASZNÁLATA A latin birtokos eset, amely a főnév szótári alakjának második részével egyezik meg, több jelentéssel is bír. Anatómiában főként a ’valahová tartozás’ jelentéssel találkozhatunk, így például a dorsum pedis a lábnak a háta. A szótárban a láb(fej) szót így találjuk meg:
pes, pedis m
a főnév nemét jelzi Singularis Nominativus
Singularis Genitivus
alak jelentése: ’láb’
alak jelentése: ’lábnak a’
A birtokos alak természetesen nem önmagában használatos, hanem birtokos jelzős kifejezések tagjaként. A latin birtokos jelzős szerkezet szórendje fordítottja a magyarnak, tehát elöl áll a birtokra utaló szó, és azt követi a birtokos. Például a „dorsum pedis” kifejezés magyar fordítása értelemszerűen a „lábnak a háta”, vagyis lábhát. Megjegyzendő, hogy a magyar elnevezés gyakran jelöletlen birtokos szerkezetet tartalmaz, vagyis nem látszik birtokos jellel a birtokos, csupán a logikai kapcsolat mutatja, hogy birtokos szerkezettel állunk szemben. NYELVTAN
3.2.1 Alanyeset felismerése birtokos alapján (NY) Milyen testrészekhez való tartozást vesz észre a következő struktúrák nevében? Fordítsa le a kifejezést, majd adja meg a birtokos esetben lévő kifejezés alanyesetű alakját.
struktúra neve latinul
fordítás
a testrész latin neve alanyesetben
os pubis art. coxae m. pollicis art. cubiti lig. nuchae os coxae dorsum manus digiti pedis m. genus 38
3.2.2 A birtokos eset használata (NY) a) Adja meg a következő szavak hiányzó alakját:
Sg. Nom.
Sg. Gen.
Sg. Nom.
caput
Sg. Gen.
facies pollicis
oris
digitus
femur surae
poplitis
dorsum
genu manus
antebrachii
oculus
carpus ossis
malleoli
b) Egészítse ki a következő anatómiai terminusokat a hiányzó birtokos esetű testrésznévvel: m...........................
a has izma
art. ................
csípőízület
m. biceps ................
a felkar kétfejű izma
art. ................
térdízület
m. biceps ................
a comb kétfejű izma
art. ................
könyökízület
m. triceps ...............
a lábikra háromfejű izma
lig. ...................
tarkószalag
os ..................
szeméremcsont
cavum ................
hasüreg
ossa .....................
a kéz csontjai
cavum ................
orrüreg
ossa .....................
az alkar csontjai
cavum ................
medenceüreg
ossa .....................
a lábszár csontjai
cavum ................
mellkasüreg
ossa .....................
a kéztő csontjai
cavum ................
szájüreg
ossa .....................
a lábtő csontjai
v. profunda ...............
az arc mélyvénája
FORDÍTÁS
3.2.3 Birtokos szerkezetek fordítása (F) Fordítsa le az alábbi anatómiai elnevezéseket birtokos esetű kifejezéssel: kézhát lábhát hasizom hátizom a csont feje combizom a láb artériája
dorsum manus
az ujj ízülete térdízület csípőízület tarkószalag arcideg kézujj a törzs csontja
39
3.3 A LATIN DECLINATIORENDSZER ÉS A RAGOZÁSI TŐ A Sg. Gen. végződés alapján a latin főnevek öt főnévragozási osztályba csoportosíthatók. Ugyanakkor a végződés leválasztásával megkapjuk a főnév ragozási tövét, amelyhez minden egyes további végződést ragasztunk. Figyelje meg az öt Sg. Gen. végződést: I. mala, malae f vola, volae f sura, surae f coxa, coxae f
II. nasus, nasi m carpus, carpi m dorsum, dorsi n mentum, menti n
III. pollex, pollicis m pubes, pubis f caput, capitis n os, oris n os, ossis n
IV. genu, genus n cornu, cornus n manus, manus f ductus, ductus m
V. facies, faciei f caries, cariei f
Sg. Gen. végz.
Milyen szabályosságokat tud megfogalmazni? 1.decl:…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
2.decl:………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. .................................................................................................................................................................. 3.decl:.…………………………………................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... 4. decl:...................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................... 5. decl:....................................................................................................................................................... A Sg. Gen. végződésének levágásával kapjuk meg a szó ragozási tövét, ehhez illesztünk minden esetvégződést, és ez a tő lesz a kiindulási pont a szóképzéshez is. Pl. a dorsi alakból az –i levágásával megkapjuk a dors- tövet, ebből a hátak latinul dors+a lesz, a háti irány pedig dors+alis. NYELVTAN
3.3.1 Declinatio és ragozási tő megállapítása (NY) Állapítsa meg, hogy hányadik declinatióba tartoznak a következő szavak és adja meg a tövüket is: carpus, carpi m
digitus, digiti m
pes, pedis m
cervix, cervicis f
nucha, nuchae f
glandula, glandulae f
mala, malae f
articulatio, articulationis f
40
os, oris n
occiput, occipitis n
crus, cruris n
abdomen, abdominis n
vola, volae f
cavum, cavi n
oculus, oculi m
foramen, foraminis n
tibia, tibiae f
ligamentum, ligamenti n
collum, colli n NYELVTAN
3.3.2 Genitivus alak megadása szótári alak alapján (NY) A szótárban többnyire rövidítve találhatóak meg a birtokos esetű alakok. Írja ki a következő szavak Sg. Gen. alakját a rövidítés alapján: atlas, -ntis
sacrum, -i
humerus, -i
maxilla, -ae
scapula, -ae
mandibula, -ae
coccyx, -gis
axis, -is
vertebra, -ae
sternum, -i
discus, -i m
patella, -ae f
SZÓSZEDET NOMINA masculinum carpus, -i m kéztő cubitus, -i m könyök gluteus, -i far index, -icis m mutatóujj lumbus, -i ágyék malleolus, -i m boka metacarpus,-i m kézközép metatarsus, -i lábközép nasus, -i m orr oculus, -i m szem pes, pedis m lábfej pollex, -icis m hüvelykujj poples, -itis m térdhajlat tarsus, -i lábtő thorax, -acis m mellkas truncus, -i törzs umbilicus, -i m köldök
femininum auris, -is f fül axilla, -ae f hónalj bucca, -ae f pofa calx, -cis f sarok cervix, -icis f nyak coxa, -ae f csípő frons, -ntis f homlok mala, -ae f pofa mamma, -ae f emlő nucha, -ae f tarkó palma, -ae f tenyér pelvis, -is f medence planta pedis talp pubes, -is f szeméremtáj sura, -ae f lábikra vola, -ae tenyér
41
neutrum abdomen, -inis n acromion, -ii n antebrachium, -ii n brachium, -ii n caput, -itis n cavum, -i collum, -i n crus, cruris n dorsum manus dorsum pedis dorsum, -i femur, -oris n foramen, -inis n genu, -us n inguen, -inis n mentum, -i occiput, -itis n olecranon, -i n tempora, -orum (pl.) n
has vállcsúcs alkar felkar fej üreg nyak lábszár kézhát lábhát hát comb(csont) (fúrt) lyuk térd lágyék áll nyakszirt könyökcsúcs halánték
4. FEJEZET – A TESTRÉSZEK GYAKORI SÉRÜLÉSEI A fejezet célja:
A negyedik fejezet sérülések leírása nyomán bevezetést nyújt a leggyakoribb sérülések elnevezésébe, valamint a klinikumban alkalmazott leggyakoribb görög utótagokba. A fejezet megismerésével a hallgató
elkezdi értelmezni a sérülések leírását
meg tud fogalmazni sérülésfajtákat
elsajátítja az I-II. decl. ill. a háromvégű mellékneves szerkezetek ragozását
értelmezni tud alapvető klinikumi szakágneveket és kapcsolódó terminusokat
42
4.1 A TESTRÉSZEK GYÓGYTORNÁT IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEI ÉS KEZELÉSÜK OLVASÁS
4.1.1 Diagnózisok és anamnézisek értelmezése (O) A következő szószedet segítségével értelmezze az alábbi diagnózisokat: abrasio, -onis f horzsolás
distorsio, -onis f rándulás
contusio, -onis f zúzódás
luxatio, -onis f ficam
dislocatio, -onis f elmozdulás
fractura, -ae f törés
laesio, -onis f sérülés
a. Lassan két hete, hogy elestem biciklivel, a bal térdemet és könyökömet ütöttem meg, horzsoltam le. Másnap estére a térdem bedagadt, és néha enyhe szúró fájdalmat éreztem járás (sántikálás) közben. (...) Pár nap múlva a háziorvosnak megmutattam, aki beutalt a traumatológiára, ott megröntgenezték (+ tetanuszt kaptam), megvizsgálták, és továbbra is a jegelést javasolták. Diagnózis: Abrasio et contusio gen.et.cubiti l.s. (Ez mit jelent pontosan, esetleg zúzódás?) Ennek már egy hete, de még mindig dagadt a térdem (comb felőli rész és oldalt), különösen estére, és továbbra is sántikálva járok, a hajlítás nehezen megy, bizonyos szög (kb. 90 fok) után szúró fájdalmat érzek a térdem közepén. Mikor várható, hogy elmúlik ez a duzzadás? (........)Válaszát előre is nagyon köszönöm! http://www.informed.hu/betegsegek/betegsegek_reszletesen/accidents_trauma/fractures/knee/terdzuzodasbiciklibaleset-116770.html
__________________________________________________________________________________ b. Két héttel ezelőtti buszbalesetnél distorsio colli, discopathia cerv. a diagnózisom. 7-10 nap Shanz gallér, fastum gél a terápia. Szeretném megkérdezni, mikortól, milyen mozgás engedélyezett. Fontos számomra, mert közel húsz éve rendszeresen úszom és tornázom, de nem akarok ártani magamnak a későbbiekre. (Egyébként 50 éves vagyok.) Köszönettel, http://weborvos.hu/orvos_valaszol/buszbaleset_utan/138605/ __________________________________________________________________________________ c. Dg: Fract.metatarsi I-V. I.d. Abrasio pedis I.d. Mit jelent ez a diagnózis? Válaszát köszönöm szépen! http://weborvos.hu/orvos_valaszol/diagnozis/110116/
__________________________________________________________________________________ d. Tisztelt Doktor Úr/Nő, Egy éve törtem el a bal bokámat. A pontos diagnózis az alábbi volt: Fractura supramalleolaris fibulae l.s. cum luxationem talii Ruptura ligamenti deltoidei l.s. Fractura marginis posterioris distalis tibiae l.s. Abrasio malleoli medialis l.s. 7 hétig fekvő gipszem volt, és gipszlevétel után kivették a két csavart is. Utána 2 hét járógipsz következett. (....). Idén februárban újra elkezdtem sportolni, mivel inzulin rezisztenciám van. Viszont egy hete azt vettem észre, hogy a bokán újra elkezdett vizesedni. Aggódom, mert még egy évvel a 43
balesetem után is kissé bicegve járok, és ha hosszabb ideig gyalogolok, el kezd fájni a derekam. A bokám nem fáj, az időjárásra sem érzékeny. A kezelő orvosom azt mondta, hogy a bokám állapota egy évvel a baleset után már nem fog változni. Ez valóban így lesz? Már soha nem fogok tudni leguggolni? Vagy magasabb sarkú cipőt hordani? Már csak sántikálva fogok tudni járni? És a derekam mindig fájni fog? Mit tudnék tenni azért, hogy ez megváltozzon? És azért hogy a bokám ne dagadjon? Válaszát előre is nagyon köszönöm! Kriszta http://www.orvosok.hu/kerdesek/ortopedus
__________________________________________________________________________________ e. Kisfiam most szerdán elesett focizás közben és eltörött az orsócsontja. Az ellátási lapjára azt írták hogy rövid narkózisban repositio,rövid dorsális gipszsín. Diagnózis S5250 az orsócsont (radius)distalis végének törése. Az első lelet: A radius típusos helyén haránttörés látható. A törtvégek között 1cm-es rövidülés és teljes csontszélességnyi ad latus dislocatio van dorsal felé. Az ulna distalis metaphysisén jól álló zöldgallytörés figyelhető meg. A második lelet: A radius törtvégei között félcsontszélességnyi ad latus dislocatio van radial és dorsal felé. Azt szeretném, hogy normális ez vagy új műtétet kellene kérnem a kezelő orvostól? http://www.orvostudakozo.hu/SzakorvosValaszol/11165/35.htm
__________________________________________________________________________________
f.
07.30 készült röntgen fel: jobb kéz V-ös ujj kétirányú felvételén a kp.perc distalis harmadában ferde törés látszik. Dislocatio dorsal felé csontszélességnyi. Néhány fokos dorsal ir. tengelyeltérés látható. Th: IV-V ujjra terjedő gipszsín 2013.08.06. gipszen át készült 2 ir. jobb kéz felv az V-ös ujj középpercén jelzett törésállás nem változott a distalis törtvég fél csont szélességnyit dorsalisan dislocalt a tört végek néhány mm. összecsúsztak. Th körkörös gipsz felhelyezése 3 hét múlva controll 2013.08.27 a jobb kéz V ujjának kp percén hosszanti átlós törés látható csontszélességű. Th gipsz langyos fürdő torna fastum gél 1hét múlva controll http://www.webbeteg.hu/orvos-valaszol/mozgasszervi_betegseg/125029
__________________________________________________________________________________
FORDÍTÁS
4.1.2 Diagnózisok fordítása (F) Az előző szóbank segítségével alkossa meg a kért diagnózisok elnevezését: csípőficam bokarándulás a sípcsont törése ujjperctörés
44
orsócsonttörés bokaficam a térdkalács elmozdulása könyökficam könyökrándulás mellkaszúzódás archorzsolás csont(vég) elmozdulás térd ficama a csigolya elmozdulása
4.2 AZ ELSŐ ÉS MÁSODIK DECLINATIO SZERINTI RAGOZÁS NYELVTAN A latin főnevek ragozásakor először azt kell megállapítanunk, hogy hányadik főnévragozási osztályba tartozik az adott főnév, és mi a ragozási töve. A ragozási tőhöz járulnak hozzá az öt osztály különböző végződései. A latin nyelvben megkülönböztetünk egyes és többes számot, valamint öt nyelvtani esetet. Ezek az alanyeset (Nominativus), tárgyeset (Accusativus), birtokos eset (Genitivus), részeshatározó eset (Dativus) és elöljárószavas határozóeset (Ablativus).
Nominativus (Nom.) –Alanyeset e.g. Accusativus (Acc.) – Tárgyeset Genitivus (Gen.) – Birtokos eset Dativus (Dat.) – Részes eset Ablativus (Abl.) – Határozó eset (főként prepozíciók után)
csigolya csigolyát csigolyának a… csigolyának csigolyától, -hoz, etc.
A főnevek végződése eltérő attól függően, hogy az adott főnév hányadik declinatióba tartozik, illetve hogy milyen szám, milyen esetben áll. Például a „vertebram” alak megmutatja, hogy a szó egyes szám tárgyesetben van, így a jelentése „csigolyát”. Az esetvégződéseket a szó ragozási tövéhez kell illeszteni.
AZ ELSŐ DECLINATIO Az első declinatio anatómiai vonatkozású főnevei mind nőneműek, és ragozásuk a következő táblázatban bemutatott szabályt követi. A táblázatban bemutatott esetek közül anatómiában főként alany- és birtokos esettel találkozhatunk, mind egyes-, mind pedig többes számban.
45
A ragozott főnév szótári alakja: vena, venae f latin alakja
jelentése
Singularis Nominativus
vena
visszér
Singularis Accusativus
venam
visszeret
Singularis Genitivus
venae
visszérnek a
Singularis Dativus
venae
visszérnek
Singularis Ablativus
vena
visszérrel, stb.
latin alakja
jelentése
Pluralis Nominativus
venae
visszerek
Pluralis Accusativus
venas
visszereket
Pluralis Genitivus
venarum
visszereknek a
Pluralis Dativus
venis
visszereknek
Pluralis Ablativus
venis
visszerekkel, stb.
4.2.1 Az első declinatio szerinti ragozás (NY) a) Állapítsa meg a következő alakok jelentését (Sg. Nom, Sg. Gen, Pl. Nom., Pl. Gen.). Némely alaknak több jelentése is lehet:
arteriarum
ulnae
tibiae
malarum
fibula
costarum
b)
Adja meg a következő főnevek kért alakját:
Sg. Nom.
Sg. Gen.
bucca patella vertebra nucha 46
Pl. Nom.
Pl. Gen.
A MÁSODIK DECLINATIO A második declinatio anatómiai vonatkozású főnevei lehetnek hímneműek (pl. digitus, -i m) vagy semleges neműek (pl. ligamentum, -i n), és ragozásuk a következő táblázatban bemutatott szabályt követi:
digitus, -i m
ligamentum, -i n
Singularis Nominativus
digitus
ligamentum
Singularis Accusativus
digitum
ligamentum
Singularis Genitivus
digiti
ligamenti
Singularis Dativus
digito
ligamento
Singularis Ablativus
digito
ligamento
Pluralis Nominativus
digiti
ligamenta
Pluralis Accusativus
digitos
ligamenta
Pluralis Genitivus
digitorum
ligamentorum
Pluralis Dativus
digitis
ligamentis
Pluralis Ablativus
digitis
ligamentis
A semleges nemű főnevek ragozása abban tér el a hímnemű főnevek ragozásától, hogy többes szám alany- és tárgyesetű alakjuk –a végződést kap (lásd például angolul a többesszám: bacteria).
4.2.2 A második declinatio szerinti ragozás (NY) a) Állapítsa meg a következő alakok jelentését (Sg. Nom, Sg. Gen, Pl. Nom., Pl. Gen.). Némely alaknak több jelentése is lehet: radii
dorsa
malleoli
oculi
musculorum
ligamenta
b) Adja meg a következő főnevek kért alakját: Sg. Nom.
Sg. Gen.
metacarpus
47
Pl. Nom.
Pl. Gen.
brachium tarsus cubitus malleolus
Fordítsa latinra: a boka sérülése
a könyök ficama
a bokák sérülése
az ujjak törése
a bordák törése
a láb horzsolása
A HÁROMVÉGŰ MELLÉKNEVEK ÉS MELLÉKNEVES SZERKEZETEK RAGOZÁSA
Mivel a háromvégű melléknevek egyes szám alanyesetű végződései megegyeznek az első két declinatióba tartozó főnevek végződésével, ragozásuk is az I-II. declinatio ragozását követi. Így például a profundus 3 melléknév nőnemű profunda alakja az I. declinatio szerint ragozódik, míg a hímnemű profundus és a semleges nemű profundum alakja a II. declinatio ragozását követi. Az –er, -a,-um végű főnevek ettől csupán a hímnemű Sg. Nom. alakban térnek el, ahol a végződés – er.
vena profunda I.decl.
musculus profundus II.decl
ligamentum profundum II.decl.
Sg.Nom.
vena profunda
musculus profundus
ligamentum profundum
Sg. Acc.
venam profundam
musculum profundum
ligamentum profundum
Sg. Gen.
venae profundae
musculi profundi
ligamenti profundi
Sg. Dat.
venae profundae
musculo profundo
ligamento profundo
Sg. Abl.
vena profunda
musculo profundo
ligamento profundo
Pl. Nom.
venae profundae
musculi profundi
ligamenta profunda
Pl. Acc.
venas profundas
musculos profundos
ligamenta profunda
Pl. Gen.
venarum profundarum
musculorum profundorum
ligamentorum profundorum
Pl.Dat.
venis profundis
musculis profundis
ligamentis profundis
Pl.Abl.
venis profundis
musculis profundis
ligamentis profundis
48
4.2.3 Háromvégű melléknevek ragozása (NY) a) Adja meg a következő mellékneves szerkezetek kért alakját és azok fordítását: costa vera
malleolus dexter
I.decl.
brachium sinistrum
II.decl
II.decl.
Sg.Nom.
Sg. Gen.
fractura
luxatio
fractura
………………………
……………………….
………………………
fractura
luxatio
fractura
………………………
…………………………
………………………
Pl. Nom.
Pl. Gen.
b) Tegye Sg. Gen alakba a következő szerkezeteket: Sg. Nom. nervus vagus
Sg. Gen.
fordítása
laesio ……………………………………….
ligamentum longum
ruptura ……………………………………….
oculus sinister
abrasio ……………………………………….
tunica intima
laesio ………………………………………..
c) Tegye többes szám alanyesetbe a következő kifejezéseket: Sg. Nom.
Pl. Nom.
musculus latus vena cava organum internum axilla dextra
49
fordítása
FORDÍTÁS
4.2.4 Birtokos és mellékneves szerkezetek fordítása (F) Fordítsa latinra a következő kifejezéseket: a hosszú szalagok szakadása az orsócsont és singcsont törése a valódi csigolyák törése valódi bordák mélyvénák belszervek a nyak rándulása
4.3 A TESTRÉSZEK GÖRÖG ELNEVEZÉSE
Míg a testrészek vagy szervek elnevezésében (az anatómiai nómenklaturában) többnyire latin nevekkel találkozunk, a vizsgálatukra szolgáló eszközök, eljárások, tudományok, illetve a betegségeik megnevezésében a görög szavak (tövek) dominálnak. Így például a fül leírásakor az auris externa, media et interna szavakkal találkozunk, ugyanakkor vizsgálatára otoszkópot használnak, amivel diagnosztizálható például az otitis interna (belső fül gyulladása) vagy otomycosis (a fül gombás megbetegedése).
FORDÍTÁS
4.3.1 Szakágnevek fordítása (F) Milyen testrészek elnevezését ismeri fel a következő klinikai kifejezésekben? dermatologia
rhinitis
ophthalmologia
mastitis
stomatologia
otitis
cardiologia
podiatria
50
SZÓKINCS
4.3.2 Görög-latin párhuzamok (SZ) a) Keresse meg a görög-latin szópárokat, és adja meg azok jelentését is:
Latin-görög terminológiai párhuzamok
latin musculus
mast-
musculus
os
derm-
os
pes
opt-, ophthalm-
pes
articulatio
neur-
articulatio
cutis
stomat-
cutis
cartilago
rhin-
cartilago
nasus
ot-
nasus
auris
pus, pod-
auris
oculus
thorax
oculus
nervus
arthr-
nervus
pulmo
my-
pulmo
mamma
chondr-
mamma
pectus
pneumon-
pectus
os
oste-
os
görög
jelentés
b) Minek a gyulladására utalnak a következő klinikumi kifejezések? Adja meg a latin megfelelőt: rhinitis otitis media otitis externa dermatitis otitis interna mastitis stomatitis endophthalmitis arthritis pneumonia
51
FORDÍTÁS
4.3.3 Testrésznevek görög terminusokban (F) A következő táblázat néhány gyakori görög klinikumi utótagokat mutat be. -algia -ectomia -graph/ -gram -graphia -logia -osis -pathia -rrhoea -rrhagia -scop -scopia -tomia -spasmus -oma -carcinoma
fájdalom kivágás, kimetszés kép, felvétel képalkotó eljárás tudomány, tanulmányozás kórállapot, kóros eltérés bántalom folyás vérzés tükör, vizsgálóeszköz tükrözés(es vizsgálat) vágás, metszés görcs daganat rákos daganat
a) Fordítsa le az alábbi klinikumi kifejezéseket a görög tövek jelentése alapján: biologia anatomia microscop rhinomycosis rhinopathia thoracotomia otopathia mammographia otomycosis rhinorrhoea ophthalmoscop mastopathia otorrhoea orthopedia dermatologia stomatomycosis reumatologia myalgia pneumorrhagia ostalgia chondrosis 52
chondroma myographia b) Hogyan mondaná görögül? Alkossa meg a következő kórállapotok elnevezését: gomba okozta megbetegedés izomdaganat izomgörcs a tüdő (levegőbefúvásos) röntgenvizsgálata az emlő műtéti bemetszése, feltárása csonttan csontdaganat idegek tanulmányozása ízületi fájdalom nem gyulladásos ízületi betegség ízületi bántalom SZÓSZEDET NOMINA masculinum
femininum abrasio, -onis f horzsolás contusio, -onis f zúzódás costa, -ae f borda dislocatio, -onis f elmozdulás distorsio, -onis f rándulás fractura, -ae f törés laesio, -onis f sérülés luxatio, -onis f ficam patella, -ae f térdkalács ruptura, -ae f szakadás substantia, -ae f állomány tunica, -ae f burok, réteg vertebra, -ae f csigolya
GÖRÖG SUFFIXUMOK -algia -ectomia -graph/ -gram -graphia -logia -osis -pathia -rrhoea -rrhagia -scop -scopia -tomia -spasmus -oma -carcinoma
fájdalom kivágás, kimetszés kép, felvétel képalkotó eljárás tudomány, tanulmányozás kórállapot, kóros eltérés bántalom folyás vérzés tükör, vizsgálóeszköz tükrözés(es vizsgálat) vágás, metszés görcs daganat rákos daganat 53
neutrum
5. FEJEZET – AZ EMBERI CSONTVÁZ A fejezet célja:
Az ötödik fejezet az emberi csontváz legfontosabb csontjainak latin elnevezésére összpontosít. A csontnevek begyakorlása után pedig a harmadik, negyedik és ötödik névszóragozási osztályba tartozó főnevek ragozását mutatja be. A fejezet megismerésével a hallgató
megtanulja a legfontosabb csontok nevét
csontok kórtanával illetve kezelésével kapcsolatos klinikumi kifejezéseket tanul
elsajátítja a harmadik, negyedik és ötödik declinatiót
54
5.1 AZ EMBERI CSONTVÁZ CSONTJAI OLVASÁS
5.1.1 Az emberi csontváz (O) A szöveg elolvasása után címkézze fel a csontvázat: A koponya (cranium) csontjai két csoportba sorolhatók: ezek az arckoponya és az agykoponya csontjai. Az agykoponya csontjai védelmezik az agyat. Nyolc darab ilyen csont van, varratokkal kapcsolódnak össze. Az arckoponya 14 csontból áll, melyeknek nagy része páros. A koponya egyetlen mozgatható csontja az állkapocscsont (mandibula). A gerincet csigolyák alkotják. A gerinc a koponyától a medencéig húzódik. Kettős S-alakja nagy rugalmasságot és szilárdságot ad neki. A gerincet 3 fő részre osztjuk (a csigolyák az általuk alkotott szakaszról kapják a nevüket): a nyakcsigolyák (vertebrae cervicales) (7 db, melyek közül az első neve atlas, vagyis fejgyám, a másodiké axis, vagyis forgó, a hetediké pedig vertebra prominens), a hátcsigolyák (vertebrae thoracicae) (12 db), és az ágyéki csigolyák (vertebrae lumbales) (5 db). Ezek után jön még a keresztcsont (os sacrum) (összecsontosodva 5 db vertebra sacralis) és a farokcsont (os coccygis) (összecsontosodva 3-5 db vertebra coccygea). A mellkas 12 darab ívelt bordapárból, 12 darab hátcsigolyából, és az elöl elhelyezkedő szegycsontból (sternum) áll. A bordák (costa) porccal kapcsolódnak a szegycsonthoz. Vannak valódi (costae verae), ál- (costae spuriae), és lengőbordák (costae fluctuantes). Az emberi váll két csontból épül fel: a kulcscsontból (clavicula) és a lapockából (scapula). Ezekhez kapcsolódik gömbízülettel a felkarcsont (humerus). A felkarcsont a könyökkel kapcsolódik a singcsonthoz (ulna) és az orsócsonthoz (radius). Ez a két csont alkotja az alkart. Ez a két csont egymással külön forgó típusú ízületet képez, ezért az orsócsont a singcsont körül 180°-ban el tud forogni. A csuklót ennek a két csontnak a vége és a kéztőcsontok (ossa carpi) alkotják. Ezek a distalis sorban lateralis irányból medialis irányba haladva a következők: trapézcsont (os trapezium), kis trapézcsont (os trapezoideum), fejescsont (os capitatum), és horgascsont (os hamatum). A proximalis sor csontjai ugyancsak medialis irányba haladva: a sajkacsont (os scaphoideum), holdascsont (os lunatum), a háromszögletű csont (os triquetrum), és borsócsont (os pisiforme). A kezet a kézközépcsontok (ossa metacarpalia) és az ujjperccsontok (phalanges manus) alkotják. A medence összeköttetést képez a törzs és az alsó végtagok között. A medencecsont (os coxae) három, eredetileg különálló csont összecsontosodásából áll össze. Ezek közül a legnagyobb a felül található csípőcsont (os ilium). Alul és elől a szeméremcsont (os pubis), míg hátul az ülőcsont (os ischii) található. A lábat három hosszú csont alkotja. Felül a combcsont (femur), mely testünk legnagyobb csontja; ez viseli a test tömegét. Utána a térdízület következik, melynek alkotásában elsődlegesen a sípcsont (tibia), a combcsont (femur), és a térdkalács (patella) vesz részt. Ezután a vékony szárkapocs (fibula) jön, és vele párhuzamosan a nála vastagabb sípcsont (tibia). Ennek a két csontnak a vége alkotja a bokát. A lábfejek 26 csontból állnak. Kezdődik a lábtőcsontokkal (ossa tarsi), majd ezek után jönnek a lábközépcsontok (ossa metatarsalia) és végül az ujjperccsontok (phalanges pedis). A lábtőcsontok elnevezése: sarokcsont (calcaneus), ugrócsont (talus), sajkacsont (os naviculare), köbcsont (os cuboideum), és a három ékcsont (os cuneiforme mediale, intermedium et laterale). http://hu.wikipedia.org/wiki/Csontv%C3%A1z
55
a)
http://www.teachpe.com/anatomy/skeleton.php
56
b)
http://www.teachpe.com/images/anatomy/spine.jpg
c)
http://www.podiatrychannel.com/pod/Images/ftbns_tpvw.gif
http://www.patient.co.uk/diagram/hand-bones-diagram
57
SZÓKINCS
5.1.2 A csontok nevének gyakorlása (SZ) a) Csoportosítsa a következő kifejezéseket aszerint, hogy hol található az említett csont: os naviculare, humerus, vertebra lumbalis, phalanx media, radius, femur, costa, tibia, os scaphoideum, os sacrum, ossa metatarsalia, os pisiforme, os cuboideum, os trapezium, os coccygis, sternum, os ilium, os coxae, os cuneiforme laterale, os hamatum, vertebra cervicalis, ossa carpi, talus, os trapezoideum, calcaneus, vertebra thoracica, patella, clavicula, os capitatum
truncus
extremitas superior
extremitas inferior
b) Keresse meg az összeillő párokat: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
scapula phalanx os ischii os ilium calcaneus atlas talus sternum clavicula humerus vertebra lumbalis 2
3
4
a b c d e f g h i j k 5
6
ülőcsont fejgyám ágyékcsigolya csípőcsont lapocka kulcscsont szegycsont felkarcsont ugrócsont ujjperccsont sarokcsont 7
58
8
9
10
11
c) Adja meg a következő csontok nevét latinul:
keresztcsont térdkalács sípcsont singcsont fejgyám nyaki csigolya állkapocscsont koponya farokcsont forgó sajkacsont (kéz) sajkacsont (láb)
d) Milyen csontok nevét tartalmazzák a következő ízület- és szalagnevek? sternoclavicularis radioulnaris tibiofibularis costovertebralis metacarpophalangea iliopubica intervertebralis tarsometatarsea intercostalis ulnocarpeum iliolumbale radiocarpea sacrococcygeum acromioclavicularis sternocostalis nasomaxillaris temporomandibularis atlantoaxialis atlantooccipitalis tibiofemoralis radiohumeralis carpometacarpea ilioischiadica
59
e) Címkézze fel a következő ábrát minél több csontnévvel:
60
5.2 CSONTOKKAL KAPCSOLATOS KLINIKUMI KIFEJEZÉSEK SZÓKINCS
5.2.1 Görög terminusok értelmezése (SZ) Mit jelentenek a következő klinikumi kifejezések? Keresse meg a párokat.
-synthesis myel-genesis -porosis
egyesítés, összevarrás velő fejlődés ritkulás
-blast -clast -malacia -sclerosis
képző sejt falósejt lágyulás keményedés
1
ostalgia
a
csontocska
2
osteectomia
b
csontosodás
3
osteitis
c
csontképző sejt
4
osteocarcinoma
d
csontvelőgyulladás
5
osteogenesis
e
csonttömörülés
6
osteoma
f
csontvésés
7
osteomalacia
g
csontfaló sejt
8
osteonecrosis
h
csontvarrat
9
osteoporosis
i
csontgyulladás
10
osteosclerosis
j
csontfejlődés
11
osteosynthesis
k
csontlágyulás
12
osteotomia
l
csontdaganat
13
osteoblast
m
csontelhalás
14
osteoclast
n
csontkivésés
15
ossificatio
o
csontrák
16
ossiculum
p
csontfájdalom
17
osteomyelitis
q
csontritkulás
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61
10
11
12
13
14
15
16
17
5.3 A HARMADIK, NEGYEDIK ÉS ÖTÖDIK DECLINATIO NYELVTAN
5.3.1 A harmadik declinatio (NY) A harmadik declinatio anatómiai vonatkozású főnevei mindhárom neműek lehetnek. Ragozásuk során megkülönböztetünk –i tövű, illetve mássalhangzó tövű főneveket. Az –i tövű névszók közé a következő szabály alá eső főnevek illetve melléknevek tartoznak: főnevek: első szótári alakjuk –es vagy –is végződésű, és ugyanannyi szótagból áll, mint a második szótári alakjuk (többnyire két szótagúak) pl. pubes, pubis f, cutis, cutis f főnevek: első szótári alakjuk –x vagy –s végződésű, és a ragozási tövük mássalhangzótorlódásos (több mint egy msh-ra végződik a tő) pl. phalanx, phalangis f minden két- és egyvégű melléknév A főnevek ragozását a következő táblázat mutatja be:
Sg. Nom. Sg. Acc. Sg. Gen. Sg. Dat. Sg. Abl.
unguis, unguis m unguis unguem unguis ungui ungue
phalanx, phalangis f phalanx phalangem phalangis phalangi phalange
os, ossis n os os ossis ossi osse
Pl. Nom. Pl. Acc. Pl. Gen. Pl. Dat. Pl. Abl.
ungues ungues unguium unguibus unguibus
phalanges phalanges phalangium phalangibus phalangibus
ossa ossa ossium ossibus ossibus
Azok a főnevek, amelyek nem esnek a fent említett kategóriák egyikébe sem, mássalhangzó tövűnek minősülnek. Abban különböznak az –i tövűektől, hogy Pl. Gen. végződésük nem tartalmaz –i betűt.
Sg. Nom. Sg. Acc. Sg. Gen. Sg. Dat. Sg. Abl.
pollex, -icis m pollex pollicem pollicis pollici pollice
cartilago, -inis f cartilago cartilaginem cartilaginis cartilagini cartilagine
os, oris n os os oris ori ore
Pl. Nom. Pl. Acc. Pl. Gen. Pl. Dat. Pl. Abl.
pollices pollices pollicum pollicibus pollicibus
cartilagines cartilagines cartilaginum cartilaginibus cartilaginibus
ora ora orum oribus oribus
A semleges nemű főnevek ragozása abban tér el a hím- és nőnemű főnevek ragozásától, hogy többes szám alany- és tárgyesetű alakjuk –a végződést kap (lásd a II. decl-nál tanultakat). 62
A végződések összefoglaló táblázata a harmadik declinatio főneveinél: masculinum, femininum Sg. Nom. Sg. Acc. Sg. Gen. Sg. Dat. Sg. Abl. Pl. Nom. Pl. Acc. Pl. Gen. Pl. Dat. Pl. Abl.
-em
neutrum
különböző ugyanaz, mint a Sg.Nom -is -i -e
-es -es
-a -a -(i)um -ibus -ibus
a) Állapítsa meg a következő alakok jelentését (Sg. Nom, Sg. Gen, Pl. Nom., Pl. Gen.). Némely alaknak több jelentése is lehet:
nyelvtani eset megnevezése femora ruptura tendinum os pubis pedes laesio articulationis lumen foraminis tubera articulationes
b) Fordítsa latinra a következő szerkezeteket: az ín szakadása a csontok törése az ízület sérülése a lábfej horzsolása a combcsont törése a lábtő sérülése a kézközép horzsolása
63
jelentés
5.3.2 A negyedik és ötödik declinatio (NY) A negyedik declinatio anatómiai vonatkozású szavai hímneműek (meatus, -us m) vagy semleges neműek (genu, -us n) lehetnek. (kivétel: manus, -us f) Az ötödik declinatióba nőnemű szavak tartoznak (pl. facies, -ei f). IV. declinatio
V. declinatio
meatus, -us m
genu, -us n
facies, -ei f
Sg. Nom.
meatus
genu
facies
Sg. Acc.
meatum
genu
faciem
Sg. Gen.
meatus
genus
faciei
Sg. Dat.
meatui
genu
faciei
Sg. Abl.
meatu
genu
facie
Pl. Nom.
meatus
genua
facies
Pl. Acc.
meatus
genua
facies
Pl. Gen.
meatuum
genuum
facierum
Pl. Dat.
meatibus
genibus
faciebus
Pl. Abl.
meatibus
genibus
faciebus
További szavak, amelyek a IV-V. declinatio szerint ragozódnak: sinus, -us m arcus, -us m processus, -us m cornu, -us n ductus, -us m
öböl ív nyúlvány szarv vezeték
caries, -ei f res, rei f dies, -ei f/m
Fordítsa magyarra a következő terminusokat:
meatus acusticus ductus hepaticus facies laterales ductus hepatici cornu minus 64
fogszu(vasodás) dolog nap
FORDÍTÁS
5.3.3 Közmondások (F) Fordítsa le a következő közmondásokat és szólásokat:
Finis coronat opus. Contra vim mortis non est medicamen in hortis. Varietas delectat. Similis simili gaudet. Ars longa, vita brevis.
SZÓSZEDET
NOMINA masculinum arcus, -us m ív axis, axis m calcaneus, calcanei m
2. nyakcsigolya sarokcsont
femininum művészet, tudomány atlas, atlantis f fejgyám ars, artis f
caries, -ei f
cornu, -us n
neutrum szarv
cranium, cranii n
koponya
fogszú (vasodás) kulcscsont
femur, femoris n
combcsont
opus, operis n
mű
gerincoszlop
os capitatum
fejes csont
borda
os coccygis
farokcsont
ductus, -us m
vezeték
finis, -is f
vég
humerus, humeri m hortus, -i m processus, -us m radius, radii m sinus, -us m
felkarcsont
clavicula, claviculae f columna vertebralis costa, costae f.
kert nyúlvány
dies, -ei f/m fibula, fibulae f
nap szárkapocscso nt
os coxae os cuboideum
medencecsont köbcsont
mandibula, mandibulae f
állkapocscsont
os cuneiforme
ékcsont
felső állcsont
os hamatum
horgascsont
talus, tali m
ugrócsont
maxilla, maxillae f mors, mortis f patella, patellae f phalanges manus phalanges pedis res, rei f scapula, scapulae f
halál térdkalács kézujjpercek lábujjpercek dolog
os ilium, ilii n os ischii os lunatum os naviculare os pisiforme os pubis
csípőcsont ülőcsont holdas csont sajkacsont borsócsont szeméremcsont
orsócsont öböl
65
lapocka
tibia, tibiae f ulna, ulnae f varietas, -atis f vertebra prominens vertebra, vertebrae f vis, vis f vita, -ae f
sípcsont singcsont változatosság a 7. nyakcsigolya csigolya erő élet
os sacrum os scaphoideum os trapezium os trapezoideum
keresztcsont sajkacsont trapézcsont kis trapézcsont
os triquetrum
háromszögű csont
ossa carpi ossa metacarpalia
a kéztő csontjai kézközép csontok lábközép csontok a lábtő csontjai szegycsont
ossa metatarsalia ossa tarsi sternum, sterni n
ADIECTIVA acusticus 3 brevis 2 hepaticus 3 longus 3 minor, minus similis 2
hallórövid májhoz tartozó hosszú kisebb hasonló
VERBA corono, coronare, coronavi, coronatum delecto, delectare, delectavi, delectavi gaudeo, gaudere, gavisus sum
megkoronáz gyönyörködtet örvend, örül
66
6.FEJEZET – CSONTTANI KIFEJEZÉSEK, GERINCPROBLÉMÁK A fejezet célja:
Az hatodik fejezet a legfontosabb csonttani kifejezésekre összpontosít, és a gyógytornászok gyakorlatában legáltalánosabb gerincproblémák elnevezését mutatja be. A nyelvtani rész a teljes declinatiorendszer ismétlését és párhuzamos használatát célozza meg. A fejezet megismerésével a hallgató
komplex csonttani kifejezéseket tud értelmezni
elkezd orvosi dokumentációt értelmezni
átfogó főnévragozási ismerekre tesz szert
67
6.1 CSONTTANI KIFEJEZÉSEK SZÓKINCS
6.1.1 Csonttani kifejezések értelmezése (SZ) Keresse meg az ábrákon a következő struktúrákat:
üregecske, bemetszés, üreg, nyúlvány, érdesség, szegély, szárny/lapát, árok, gümőcske, taréj, tövis
1. kép: http://buddhists.livejournal.com/2286116.html?thread=36566820\
2. kép: http://en.wikipedia.org/wiki/Suprascapular_notch
68
3.
kép: https://www.sundhed.dk/borger/sygdomme-a-aa/knogler-muskler-og-led/illustrationer/tegning/humerusbrudtyper-i-oeverste-del/
4.
kép: http://www.sportanalytix.com/de/muscle/36-m-gluteus-maximus.htm
5. kép: http://www.fallsammlung-radiologie.de/ct_schulterblattfraktur.html 69
6.1.2 Csonttani kifejezések nyelvtani alakja (SZ) a) Egészítse ki a táblázat hiányzó információit: Sg. Nom.
Sg. Gen
Nem
Declinatio
ala
Jelentés szárny
angulus
-i
2
apex
-icis
arcus
-us
basis
-is
m
cavitas
-atis
f
szöglet, zúg
m
csúcs ív
üregecske
cavum condylus
2
ízületi bütyök
crista
taraj, léc
epicondylus
2
ízületi csontnyúlvány
fissura foramen
hasadék -inis
n
fossa
árok
fossula fovea foveola
gödröcske
incisura
bemetszés
linea margo
-inis
m
meatus
szél 4
pecten
-inis
processus
-us
járat
n nyúlvány
ramus
2
sinus
4
ág
spina
tövis
sulcus, -i
barázda
trochlea tuber
-eris
n
gumó
tuberculum tuberositas
érdesség
70
b) Gyűjtse össze az adott szavak kicsinyítőképzős alakját. fossa
fovea
tuber
6.1.3 Csonttani kifejezések gyakorlása ábrákon (SZ) Keresse meg a képen a fenti összefoglaló táblázat kifejezéseit: http://travmaorto.ru/82.html
71
6.2 AZ ÖT DECLINATIO ÁTTEKINTÉSE NYELVTAN
I.
II.
III.
IV.
Szótári alak
vena,-ae f
nasus, -i m
dorsum, -i n
pollex, -icis m
meatus, us m
genu, -us n
facies, -ei f
Sg. Nom.
vena
nasus
dorsum
pes
os
meatus
genu
facies
Acc.
venam
nasum
dorsum
pedem
os
meatum
genu
faciem
Gen.
venae
nasi
dorsi
pedis
ossis
meatus
genus
faciei
Dat.
venae
naso
dorso
pedi
ossi
meatui
genu
faciei
Abl.
vena
naso
dorso
pede
osse
meatu
genu
facie
Pl. Nom.
venae
nasi
dorsa
pedes
ossa
meatus
genua
facies
Acc.
venas
nasos
dorsa
pedes
ossa
meatus
genua
facies
Gen.
venarum
nasorum
dorsorum
pedum
ossium
meatuum
genuum
facierum
Dat./Abl.
venis
nasis
dorsis
pedibus
ossibus
meatibus
genibus
faciebus
I.
os, ossis n
II.
V.
III.
IV.
jellemző nem
f
m
n
Szótári alak
-a, -ae f
-us, -i m
-um, -i n
Sg. Nom.
-a
-us
-um
Acc.
-am
-um
Gen.
-ae
-i
-is
Dat.
-ae
-o
-i
Abl.
-a
-o
-e/ -i
Pl. Nom.
-ae
-i
-a
-es
-(i)a
-us
-ua
-es
Acc.
-as
-os
-a
-es
-(i)a
-us
-ua
-es
Gen.
-arum
-orum
-(i)2um
-uum
-erum
Dat./Abl.
-is
-is
-ibus
-ibus
-ebus
2
m/f
n
V.
m
n
vegyes, -is
us, -us m
-u, -us n
-es, -ei f
vegyes
-us
-u
-es
-um
-u
-em
-em
az –i tövűek esetében
72
= Nom.
-us -ui
-ei -u
-u
-ei -e
6.2.1 Főnévragozás gyakorlása (NY) a) Adja meg a következő szavak kért alakját. Decl.
Tő
Sg. Gen.
Pl. Nom.
spina, -ae f angulus, -i m incisura, -ae f articulatio, -onis f tuberculum, -i n tuber, -eris n arteria, -aef musculus, -i m vena, -ae f cilium, -ii n sinus, -us m genu, -us n foramen, -inis n fossa, -ae f pilus, -i m tendo, -inis f caries, -ei f digitus, -i m os, ossis n nervus, -i m
b) Adja meg a következő főnevek többes alanyesetű alakját. vertebra
tendo
ligamentum
digitus
facies
arteria
sinus
articulatio
nervus
vena
cartilago
musculus
FORDÍTÁS
6.2.2 Főnévragozás anatómiai képletek nevében (F) a) Fordítsa le a következő anatómiai képletek nevét: Jelentés spina scapulae
a lapocka tövise
caput humeri phalanx distalis digiti
73
Pl. Gen.
arteriae tarsi angulus superior scapulae incisura radialis ulnae facies posterior ulnae facies articularis carpi articulationes digitorum manus caput fibulae tuber calcanei articulatio tarsi transversa articulatio metacarpophalangea sinus tarsi sulcus calcanei sulcus tendinis musculi hallucis longi fossa poplitea spina iliaca anterior inferior pecten ossis pubis ramus inferior ossis pubis tuberculum pubicum tuberositas tibiae medialis tuber ossis ischii caput femoris crista tuberculi minoris humeri
b) Mi a következő anatómiai képletek latin neve? az állkapocs szöglete lábtőcsontok szívalap lábujjak hasüreg a lapocka nyaka a combcsont ízületi bütyke
74
öreglyuk a combcsont fejének gödre oldalsó él a szeméremcsont éle (taréj) lapockatövis a borda barázdája a karcsont csigája csípőszalagok a sípcsont érdessége a térdek ficama a bokák rándulása a kézujjak törése szalagok szakadása a fülek betegsége a combcsont oldalsó ízületi csontnyúlványa a combcsont belső ízületi csontnyúlványa a könyök árka a karcsont gümőcskéje a lapocka felső szöglete a lapocka tövise oldalsó fej belső fej
FORDÍTÁS
6.2.3 Közmondások (F) Fordítsa le a következő közmondásokat és szólásokat:
Honores mutant homines. Manus manum lavat. De gustibus non est disputandum. Salus rei publicae / Salus aegroti suprema lex esto. Dum spiro, spero. Audiatur et altera pars. 75
6.3 GERINC- ÉS CSIGOLYAPROBLÉMÁK OLVASÁS
6.3.1 Diagnózis és szakvélemény értelmezése (O) Az emberi gerincen jellegzetes (sagittalis) görbületek vannak. Ezek a két lábon járás, az állás és ülés hatására fejlődnek ki. A nyaki szakasz előre konvex (lordosis), a háti hátra konvex (kyphosis), az ágyéki/lumbalis ismét előre domború (lordosis), végül a keresztcsonti/sacralis megint hátra domborodik (kyphosis). Ezek a görbületek a gerincet egy függőlegesen jól rugózó képződménnyé teszik, ami az ember álló helyzetben történő járása, sportolása stb. közben biztosítja az agyat tartalmazó koponya rugalmas alátámasztását. A gerinc oldalirányú (frontalis) görbületeit scoliosisnak nevezzük, amelyből legtöbbször jobbra hajló figyelhető meg, és nem feltétlenül jelent patológiás állapotot. http://hu.wikipedia.org/wiki/Gerinc
http://worldmedicalandsurgical.com/major-procedures/spine-neurosurgeries/scoliosis-fusion-surgery/
a) A fenti szöveg elolvasása után értelmezze a következő orvosi véleményt: 2004-ben volt egy gerincsérv-műtétem, 2007-ben pedig egy stabilizációs műtétem, LIII-IV-V dorsalis fixatio, IBS L IV-V. Azóta sem vagyok jól, nagyon sokat fáj a műtét területe és a lábam. Voltam kétirányú radiológiai vizsgálaton, aminek az eredményét szeretném megtudni. A Th. L gerincen "S"alakú scoliosis és kezdődő spondylosis van, a dorsalis kyphosis fokozódott, a lumbalis lordosis csökkent. Tornázom, de nem tudom terhelni a derekam. Még azt a szakkifejezést szeretném megkérdezni, hogy mit jelent a "Failed back szindróma"? Válaszát előre is köszönöm! http://www.informed.hu/betegsegek/az_orvos_valaszol/farkas/?article_hid=169700
76
b) Értelmezze a következő diagnózisokat, és állapítsa meg, hogy melyik esetben van szó a következőkről:
1
sérv
repedés
többszörös kopásos eltérések a csigolyákon, illetve a köztük lévő porckorongokon
ülőidegzsába (lábba sugárzó fájdalom derékfájással) /isiász
kitüremkedés Boka rtg. traumás eltérés: A fibulán törés nyoma látható, a tibia felé 1 mm-re dislocalódott. A 2. metatarsuson hosszanti repedés észlelhető, törésnek nincs nyoma. Diagnózis: Bal fibula fractura enyh. disloc. Bal 2. metatarsus ruptura http://www.gyakorikerdesek.hu/egeszseg__egeszsegugyi-ellatasok__4125391-autobalesetem-volt-eltort-abokam-de-nem-tudom-ertelmezni-a-diagnozist-mire-s
2
A lumbális Iordosis mérséklődött. Enyhe jobbre konvex scoliosis látható. A csigolyák kóros szerkezeti eltérést nem mutatnak. Az L.IV. rés közepesen beszűkült, itt a discus medialisan széles alapon előboltosul, a gyökkilépések szabadok. A többi discus kóros eltérést nem mutat. A kisizületekben érdemi arthrosis nem látható Vélemény: Hernia disci L.IV. medialis. http://www.orvostudakozo.hu/SzakorvosValaszol/1853/183.htm
3
Az L5-S1 szintben széles alapu, centralis és enyhén jobb túlsúlyú, max 4 mm-es vastagságú, keskeny osteophytakkal övezett protrusio figyelhető meg, mely modellálja a durazsákot, érinti mindkét eredő S1 gyököt enyhe jobb oldali túlsúllyal,valamint a jobb oldali szük foramenben a kilépő L5 gyököt. vélemény: mérs.fokú degenerativ eltérések az LS átmenetben. discopathia et protrusio disci L5-S1 http://www.orvostudakozo.hu/SzakorvosValaszol/1853/184.htm
4
5
Degeneratív eltérések Polydiscopathia thoracalis jelei. Polydiscopathia lumbalis jelei. Portrusio disci Th VII-VIII. Haemaningioma Th XI-XII. Ismert eredetű traumás beroppanás az L.IV csigolya felső zárólemezén. Anterolisthesis és mindkét oldalon spondylolysis az L V-S.I szintben a canalis spinalis és a foramenek deformitásával. Discopathia L.III-S.I számottevő protrusio, vagy discus hernia nélkül. L4-es és L-5-ös magasságban mko.-on foramenek jelentősen szűkültek, szabálytalanok, bennük gyöki compressio jelei láthatók. http://www.webbeteg.hu/orvos-valaszol/mozgasszervi_betegseg/1781
77
c) Milyen gerincproblémákat ismer fel a következő orvosi dokumentációban?
SZÓSZEDET NOMINA masculinum aegrotus, -i m beteg angulus, -i m szög(let), zúg apex, -icis m csúcs arcus, -us m ív basis, -is f alap condylus, -i m ízületi bütyök epicondylus, -i m ízületi csontnyúlvány gustus, -us m ízlés, megízlelés homo, -inis m ember honor, -oris m tisztelet, kitüntetés margo, -inis m szél, szegély meatus, -us járat processus, -us nyúlvány morbus, -i m betegség ramus, -i m
ág
femininum ala, -ae f szárny cavitas, -atis f üregecske crista, -ae f taraj, léc fissura, -ae f hasadék fossa, -ae f árok fossula, -ae f árkocska fovea, -ae f gödör foveola, -ae f hernia, -ae f incisura, -ae f
gödröcske sérv bemetszés
lex, legis f linea, -ae f pars, partis f protrusio, -onis f salus, salutis f
törvény vonal rész, fél kitüremkedés
78
üdv, jólét
neutrum cavum, -i n üreg foramen, -inis n lyuk pecten, -inis n fésű tuber, -eris n gumó tuberculum, -i n gümőcske
sinus, -us m sulcus, -i m
öböl, üreg barázda
spina, -ae f trochlea, -ae f tuberositas, atis f
tövis csiga érdesség
VERBA audio, audire, audivi, auditum disputo, disputare, disputavi, disputatum lavo, lavare, lavi, lavatus muto, mutare, mutavi, mutatum spero, sperare, speravi, speratum spiro, spirare, spiravi, spiratum
hallani megbeszél mos mozgat, változtat remél lélegzik
MISCELLANEA alter, altera, alterum 3 dum publicus 3 supremus 3
a másik amíg közlegfőbb, legfelső
79
7.FEJEZET – CSONTÖSSZEKÖTTETÉSEK, ÍZÜLETEK A fejezet célja:
A hetedik fejezet a csontösszeköttetések és ízületek osztályozását, illetve az ízületek felépítését mutatja be. Az ízületek elnevezéséhez kapcsolódóan a nyelvtani rész a melléknévképzést tanítja meg az egyszerű melléknévképzéstől az összetett melléknevek kialakításáig. A fejezet megismerésével a hallgató
megismeri a csontösszeköttetések és ízületek csoportosítását és felépítését
képes lesz egyszerű és összetett mellékneveket képezni
összetett ízület- és szalagneveket tud értelmezni és alkotni
megtanulja az egyvégű és kétvégű melléknevek ragozását
80
7.1CSONTÖSSZEKÖTTETÉSEK, ÍZÜLETEK SZÓKINCS
7.1.1 A csontösszeköttetések fajtái (SZ) Synarthroses = Articulationes fibrosae a) sutura, -ae f sutura plana sutura serrata sutura squamosa b) syndesmosis, -is f (syn+ desmos Gr.) c) gomphosis, -is f
Folyamatos csontösszeköttetések, rostos kapcsolatok varratok sima varrat (e.g. sutura intermaxillaris) fogazott varrat (e.g. sutura lambdoidea) pikkelyvarrat (e.g. sutura squamosa) szalagos kapcsolat (e.g. syndesmosis tibiofibularis)
Amphiarthroses = Articulationes cartilagineae a) synchondrosis, -is f (syn + chondr- Gr.) b) symphysis, -is f c) synostosis (syn+ oste- Gr)
Feszes ízületek, porcos kapcsolatok
Diarthroses = Articulationes synoviales
beékelődés (e.g. dentes)
’összeporcosodás’ (e.g. art. sternocostalis) ’összenövés’ (e.g. art. sacrococcygea) ’összecsontosodás’ (e.g. os coxae)
Megszakított csontösszeköttetések = Szinoviális ízületek art. cubiti, art. humeri
7.1.2 Az ízületek felépítése (SZ) Számozza be az ábrán látható szinoviális ízület elemeit. Egyik nyílhoz két szám is tartozik.
1. caput articulare = ízületi fej 2. cavitas articularis = ízületi vápa 3. cartilago articularis = ízületi porc 4. cavum articulare = ízületi üreg 5. synovia, -ae f = ízületi folyadék 6. capsula articularis = ízületi tok 7. ligamentum articulare = ízületi szalag 8. bursa synovialis = ízületi nyálkatömlő 81
7.1.3 Az ízületek nevezéktana (SZ) Elnevezésük szerint két csoportba oszthatjuk őket. Néhány ízület birtokos szerkezettel van megjelölve (e.g. articulatio cubiti, articulatio coxae, articulatio genus), ám nagyobb részük elnevezése annak a két csontnak a nevét tartalmazza, amelyeket összekötnek: e.g. articulatio sacroiliaca, amely a farokcsont és a csípőcsont között található. Megfigyelhetjük, hogy az utóbbi elnevezés egy összetett szó, a két elemét az –o kötőhang segítségével illesztjük össze. Az első csont nevének megállapítjuk a tövét (sacrum→sacr-), ehhez járul a kötőhang, majd következik a második csont nevéből képzett melléknév (ilium→ ili+ -acus) femininum alakban, ugyanis az articulatio szó, amivel a melléknevet egyeztetnünk kell, nőnemű. Egy másik fajta szóösszetétellel azt mondhatjuk, hogy milyen csontok között helyezkedik el az ízület, ilyenkor az előtag az inter- praefixum lesz, a szó második része pedig továbbra is egy melléknévi alak (e.g. articulatio intervertebralis).
Mely csontokat kötik össze a következő ízületek? Milyen melléknévképzők figyelhetők meg az elnevezésekben?
articulatio temporomandibularis articulatio atlantooccipitalis articulatio atlantoaxialis articulatio intercostalis articulatio metacarpophalangea articulatio carpometacarpea articulatio intercarpea
7.2 MELLÉKNÉVKÉPZÉS NYELVTAN
7.2.1 Egyszerű melléknevek képzése (NY)
A különböző melléknévképzők is a főnevek tövéhez járulnak hozzá. Ezekkel a magyarban is találkozunk olyan szavakban, mint pl. toxikus, tipikus, minimális, ominózus, etc. Anatómiában a leggyakoribb melléknévképzők az –alis 2, -aris2, illetve -icus 3, –eus 3 képzők.
-alis 2 -aris 2 -eus 3 -icus 3 -acus 3
vertebra, -ae f + -alis = vertebralis palma, -ae f + -aris = palmaris os, ossis n +-eus = osseus thorax, thoracis m+ -icus = thoracicus ilium, ilii n + -acus = iliacus
82
a) Alkosson mellékneveket a következő főnevek tövének megállapítása után: Tő
Képző +-alis2 = +-alis 2 = + -alis 2= + -alis 2= + -alis 2= + -alis 2= +-alis 2= +-alis2 =
Melléknév
Tő
Képző +-aris 2= +-aris2 = +-aris2 = +-aris2 = +-aris 2= + -icus 3= + icus 3= + -eus 3= + -eus3 = +-eus3 = +-alis2 = +-eus3 =
Melléknév
latus, -eris n crus, cruris n lumbus, -i m sacrum, -i n metatarsus, -i m metacarpus, -i m costa, -ae f dorsum, -i n
ulna, -ae f palma, ae f vola, -ae f planta, -ae f fibula, -ae f thorax, -cis m pubes, -is f coccyx, -gis m phalanx, -ngis f carpus, -i m poples, -itis n
b) Alkossa meg a következő testtájék-neveket mellékneves szerkezetekkel: regio dors….. regio axill…. regio temp… regio cervi… regio antebrachi…. regio fem…
regio cru…. regio fron…… regio pect... regio brachi…. regio sacr… regio pub…
regio scapul… regio nas…. regio bucc… regio nuch… regio carp… regio vertebr…
c) Képezzen latin mellékneveket a megadott magyar kifejezésekből! szájjal kapcsolatos
ujjakkal kapcs.
hasi
pofai 83
regio ingu... regio occipit…. regio ment… regio abdom… regio cubit… regio umbilic…
háti mellkasi
arccal kapcsolatos szeméremtáji
lábszári
combbal kapcs.
homloki
ujjperccel kapcs.
térdhajlati
gerinci
talpi könyöki
lágyéki ízületi kulcscsonti
bordai
d) Egyeztesse a mellékneveket nemben: nervus palmar__
arteria axillar__
arteria ulnar__ super__
articulatio intercarpe__
ligamentum palmar_
os temporal__
cartilago articular__
os nasal__
musculus occipital__
arteria metacarpe__
articulatio tibiofibular__
malleolus medial__
os occipital_
e) Fordítsa latinra a következő szerkezeteket: ízületi gödör ujjakkal kapcs. ideg orsócsonti ideg singcsonti szalag hátulsó szalag felső rész szélső szegély külső izom kézháti ideg tenyéri felszín talpi izom kulcscsonti bemetszés
7.2.2 Összetett melléknevek képzése (NY) Az összetett melléknevek képzésekor a két főnév tövének megállapításával kezdünk. Aztán az első főnév tövéhez –o kötőhanggal hozzáillesztjük a második főnév tövét, amelyből az ismert módon melléknevet képzünk. E.g.: atlas + occiput-ot összekötő ízület nevének felépítése: atlant- +-o + occipit- + -alis = atlantooccipitalis 2 84
a) Képezzen ízületneveket a következő elemekből és adja meg az ábrán lévő számukat is: sternum + clavicula + -aris 2 articulatio sternoclavicularis sternum + costa + -alis2
1
metatarsus + phalanx + -eus 3 inter + tarsus + -eus 3 radius + ulna +-aris 2 tibia + fibula + -aris2 inter + phalanx + -eus 3 humerus + radius +-alis 2 costa + vertebra +-alis 2 talus + crus + -alis 2 acromion + clavicula + -aris 2 radius + carpus + -eus 3
b) Alkossa meg a következő ízület-és szalagneveket:
1. kézközép és ujjpercek közti ízület: 2. halántékcsont-állkapocscsonti ízület: 3. keresztcsont és csípőcsonti ízület: 4. kéztő-kézközép ízület: 5. ágyéki és keresztcsonti ízület: 6. fejgyám és forgó közti ízület: 7. fejgyám és nyakszirt közti ízület: 8. ugrócsontot és szárkapocscsontot összekötő szalag: 9. májat és vesét összekötő szalag:
85
7.3 A KÉT- ÉS EGYVÉGŰ MELLÉKNEVEK RAGOZÁSA NYELVTAN
A két- és egyvégű melléknevek ragozása a III. declinatiót követi. A kétvégű alapfokú mlléknevek ún. tiszta i-tövű névszóként viselkednek, ami azt jelenti, hogy nem csupán a Pl. Gen. végződése tartalmaz egy i betűt, hanem a Pl. Nom és Acc is (a neutrum esetében), illetve Sg. Abl. végződése is –i. Az egyvégű melléknevek ugyanígy ragozódnak. A középfokú melléknevek ragozása azonban a mássalhangzó tövű főnevek ragozását követi.
7.3.1 A kétvégű melléknevek ragozása (NY)
Sg. Nom. Acc. Gen. Dat. Abl. Pl. Nom. Acc. Gen. Dat/Abl.
kétvégű alapfokú melléknevek f/m n distalis distale distalem distale distalis distali distali distales distalia distales distalia distalium distalibus
7.3.2 Az egyvégű melléknevek ragozása (NY)
Sg. Nom. Acc. Gen. Dat. Abl. Pl. Nom. Acc. Gen. Dat/Abl.
egyvégű melléknevek f/m n ascendens ascendentem ascendens ascendentis ascendenti ascendenti ascendentes ascendentia ascendentes ascendentia ascendentium ascendentibus
86
középfokú melléknevek f/m n anterior anterius anteriorem anterius anterioris anteriori anteriori anteriores anteriora anteriores anteriora anteriorum anterioribus
a) Milyen nyelvtani alakban állnak a következő mellékneves szerkezetek? Fordítsa őket magyarra:
nyelvtani alak
fordítás
lumen venae cavae superioris ruptura musculi teretis minoris latera posteriora nervi palmares laesio ligamentorum ulnarium articulationes intercarpeae arteriae ulnares superiores
b) Ragozza a következő mellékneves szerkezeteket:
Sg. Gen.
Pl. Nom.
Pl. Gen.
lobus superior
…
…
tuberculum minus
…
…
musculus medialis
…
…
ligamentum laterale
…
…
ramus descendens
…
…
cornu superius
…
…
facies medialis
…
…
87
SZÓSZEDET
NOMINA masculinum
femininum amphiarthrosis, is f feszes ízületek articulatio cartilaginea porcos kapcsolat articulatio fibrosa rostos kapcsolat articulatio synovialis szinoviális ízület bursa synovialis ízületi nyálkatömlő capsula articularis ízületi tok cartilago articularis ízületi porc cavitas articularis ízületi vápa diarthrosis, -is f megszakított csontösszeköttetés gomphosis, -is f beékelődés sutura plana sima varrat sutura serrata fogazott varrat sutura squamosa pikkelyvarrat sutura, -ae f varrat symphysis, -is f ’összenövés’ synarthrosis, is f folyamatos csontösszeköttetés synchondrosis,-is f ’összeporcosodás’ syndesmosis, -is f szalagos kapcsolat synostosis,-is f ’összecsontosodás’ synovia, -ae f ízületi folyadék
88
neutrum caput articulare ízületi fej cavum articulare ízületi üreg
8.FEJEZET – ÍZÜLETI MOZGÁSOK, ÍZÜLETI BETEGSÉGEK A fejezet célja:
A nyolcadik fejezet az ízületi mozgásokra, az ízületek tengelyek szerinti csoportosítására, illetve az ízületek legalapvetőbb betegségeinek elnevezésére összpontosít. A nyelvtani rész a latin elöljárószók és előtagok bemutatása után megismerteti a hallgatót azok görög megfelelőivel is. A fejezet megismerésével a hallgató
le tud írni ízületi mozgásokat
megismeri az ízületi betegségek elnevezéseit
reumatológiai leleteket tud értelmezni
megismeri az összefüggést a görög és latin párhuzamosan használt előtagok között
89
8.1 ÍZÜLETI MOZGÁSOK SZÓKINCS
8.1.1 Ízületi mozgások elnevezése (SZ) a) Párosítsa össze az ízületi mozgások elnevezését azok definíciójával: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
abductio adductio circumductio dorsalflexio eversio extensio flexio inversio oppositio plantarflexio pronatio repositio rotatio (medialis/ lateralis) supinatio
1
2
3
4
5
a b c d e f g h i j k l m n
6
a hüvelykujj szembefordítása a többi ujjal a hüvelykujj visszahelyezése alapállapotba a lábfej hajlítása a lábhát felé (’pipa’) a lábfej hajlítása a talp irányába (’spicc’) a talp befelé fordítása a talp kifelé fordítása a tenyér felfelé vagy előre fordítása a tenyér lefelé vagy hátrafelé fordítása feszítés, egy hajlásszög nyitása forgatás hajlítás, egy hajlásszög zárása körözés közelítés a középvonalhoz távolítás a középvonaltól
7
8
9
10
11
12
b) Adja meg az ízületi mozgás nevét a következő gyakorlatokban és mozdulatokban: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
a karunkat oldalirányban felemeljük = a karunkat közelítjük a törzsünkhöz = lenyomunk egy autópedált = fennebb emeljük lábunkat az autó pedáljáról = a fejünket előre hajtjuk = kiegyenesítjük a nyakunkat = leülünk egy székre = kinyújtjuk a lábunkat = körözünk a karunkkal = a talp belső élén sétálunk = talpunk külső élén sétálunk = a tenyerünket lefelé fordítjuk = a tenyerünket felfelé hajlítjuk = álló helyzetben lábfejünket befelé fordítjuk = álló helyzetben lábfejünket kifelé fordítjuk = megfogunk valamit = 90
13
14
c) Adja meg a következő mozgásnevek ellentétét: oppositio flexio adductio
supinatio plantarflexio inversio
d) A mellékelt rácsban keressen 8 olyan szót, amelyek az ízületekhez kapcsolódnak.
8.2 ÍZÜLETTÍPUSOK A TENGELYEK SZÁMA ÉS AZ ÍZÜLETI MOZGÁSOK SZERINT SZÓKINCS
8.2.1. Ízülettípusok (SZ) a) Írja az ízülettípus leírás mellé a magyar és latin megfelelőket:
tojás ízület/ art. ellipsoidea csukló ízület/ ginglymus nyereg ízület/ art. sellaris forgó ízület/ art. trochoidea gömb (dió) ízület/ art. sphaeroidea lapos ízület/ art. plana
91
Mozgás
Példa
Angol elnevezés
Flexio/Extensio
könyök/ térd
Hinge joint
atlas és axis között
Pivot Joint
váll/ csípő
Ball and socket joint
a hüvelykujj CMC ízülete
Saddle joint
csukló/MCP & MTP ízületek
Condyloid joint
Rotatio
Flexio/Extensio/Adductio/ Abductio/Rotatio interna & Externa
Flexio/Extensio/Adductio/ Abductio/Circumductio
Flexio/Extensio/Adductio/ Abductio/Circumductio
Intercarpalis ízületek
http://www.teachpe.com/anatomy/joints.php
92
Gliding joint
b) Adja meg a latin megfelelőt:
szalagos kapcsolat
________________
forgatás
________________
végtagkörzés
________________
csuklóízület
_______________
nyeregízület
________________
távolítás
________________
forgóízület
________________
talpi irányú hajlítás
________________
ízületi tok
________________
a kar hátralendítése
________________
OLVASÁS
8.2.2 Diagnózisok és epikrízis értelmezése (O) Értelmezze a következő zárójelentést, illetve státuszt:
93
8.3 LATIN ELŐTAGOK (PREFIXUMOK) SZÓKINCS
8.3.1 A mozgások elnevezésében található prefixumok (SZ) Az ízületi mozgások elnevezése alapján adja meg a latin előtagok (prefixumok) jelentését:
-hoz/-hez/-höz körül -tól, -től ba, -be hátra, vissza, mögött
előtt vissza-, újra-
ki-
abadanteretrocircum reine(x)-
8.3.2 Gyakori előtagok (SZ) a) A következő szavak illetve szópárok segítségével adja meg a következő előtagok jelentését: dislocatio, contraindicatio, extracellularis, intracellularis, supraclavicularis, subpatellaris, transfusio, per os discontraextraintrainterinfrasuprasubtransper-
94
intercellularis,
infrascapularis,
b) Írja be a megfelelő előtagot: ................costalis
borda alatti
...............oralis
száj körüli
...............lateralis
ellenoldali
...............phalangea
ujjpercek közti
..............cranialis
koponyán belüli
..............dermalis
bőrön át
.............scapularis
lapocka alatti
.............cilium
szemöldök
.............minentia
kiemelkedés
.............uterinus
méhen kívüli
............temporalis
halánték alatti
............atrialis
pitvaron belüli
.............suscitatio
újraélesztés
..............flexio
hátrahajlás
..............cutan
bőr alatti
..............umbilicalis
köldök feletti
c) Adja meg az aláhúzott prefixumok (előtagok) jelentését: exitus
postoperativus
extrapositio
mesoderma
intramuscularis
pericardium
perforatio
symbiosis
antenatalis
supercilium
transdermalis
interphalangealis
contralateralis
endocrinologia
metastasis
hypotonia
diaphysis
hypertonia
prophylaxis
antiserum
95
8.3.3 Latin és görög párhuzamok (SZ) Keresse meg az azonos jelentésű párokat:
cum
peri
cum
ex
pro
ex
hyper
exo
hyper
circa
hypo
circa
intra
meta
intra
post
anti
post
ante
syn
ante
contra
endo
contra
sub
super
sub
8.4 ÍZÜLETI BETEGSÉGEK OLVASÁS
8.4.1 Arthrosis és arthritis (O) Az orvosi szakirodalom arthrosis (artrózis) névvel illeti az ízületek elfajulásával járó megbetegedést. Az arthrosis lényegét a lassan, fokozatosan kialakuló ízületi porckopás, majd ezt követő csontújdonképződés jelenti. Különböző mechanikai és biológiai folyamatok végeredményeként fejlődnek ki az elváltozások. A számtalan lehetséges kiváltó ok mindegyike a porcfelszín kopásához vezet. Az ízületi felszínt ért károsító hatásokra a porcszövet sejtjeiből olyan anyagok szabadulnak fel, amelyek a porc szerkezetének széteséséhez vezetnek. A porc pusztulását a szervezet csontképződéssel próbálja „reparálni". Végső soron a porcfelszín felrostozódik, berepedezik, rajta fekélyszerű hiányok jönnek létre, ami teljesen csupasz csontfelszínek kialakulását eredményezi. A hiányok pótlásának céljával induló csontújraképződéssel – úgynevezett „csőrök" formájában – elsősorban az ízületek szélein találkozunk. Az arthrosis által leginkább érintett ízületek a csípő, a térd, a gerinc, valamint a kéz és láb ízületei. Legfőbb panasz a fájdalom, amely eleinte még enyhe, időszakos, később intenzívebbé válik, állandósul, és főleg éjszaka igen kínzó. A fájdalom pihenésre enyhül, mozgásra ismét fokozódik. Inaktivitás után ízületi merevség jelentkezhet, súlyosabb esetekben tartós mozgáskorlátozottsággal számolhatunk. További jellegzetes panasz az ízületek fájdalommal kísért „ropogása", deformitása, megnagyobbodása, mely utóbbi részben csontnagyobbodásból, részben az ízületi folyadék 96
felszaporodásából eredhet. A térdek deformálódása X vagy O láb képében nyilvánulhat meg. A beteg sántíthat, fájdalomellenes kímélő tartást vehet fel. Időnként akut ízületi gyulladásos fellángolás tarkíthatja a klinikai képet. A gerinccsigolyák közötti ízületi arthrosis következtében kialakuló csontnövedékek nyomhatják a gerincvelőből kilépő érző és mozgató idegszálakat, de magát a gerincvelőt is. Ebből adódóan változatos tünetegyüttessel találkozhatunk. Az érzőidegek irritációja zsibbadással, sőt fájdalommal hívhatja fel magára a figyelmet. Ha a mozgatórostok károsodnak, végtaggyengeség, az izomzat sorvadása, spontán „rángatózása" lehet a következmény. Az ágyéki gerincszakasz betegsége sétára fokozódó, alsó végtagi fájdalommal, akár sántítással is járhat. Máskor a tartós állás vált ki hasonló tüneteket, és csak leülésre vagy lefekvésre enyhül a fájdalom. Nyaki gerincbántalom esetén értelemszerűen a vállban és a karban jelentkeznek a panaszok.
Az arthrosis és arthritis közti különbség Arthrosis (kopás)
Rheumatoid arthritis (krónikus ízületi gyulladás)
Nem lesz belőle reumatoid arthritis
Kialakulhat belőle kopásos megbetegedés
Egy vagy több ízületet érint, de az egész testre nem Az egész testen szétterjed terjed ki Csak az ízületeket támadja meg
Az egész testet általánosan érinti
http://www.vital.hu/arthrosis1
a) Párosítsa az arthrosis tüneteinek magyar és latin elnevezését: calor
duzzanat
contractura
fájdalom
crepitatio
ízületi mozgásbeszűkülés
dolor
ízületi ropogás
functio laesa
melegség
rubor
sérült, kiesett működés
tumor
vörösség
97
b) Minek a gyulladására utalnak a következő diagnózisok:
arthritis monarthritis oligoarthritis polyarthritis arthritis psoriatica synovitis tendinitis tendovaginitis/tendosynovitis periarthritis humeroscapularis (PHS)
8.4.2 További ízületi betegségek (SZ) Egészítse ki a táblázat hiányzó elemeit:
coxarthrosis gonarthrosis arthroplastica spondylosis
a csigolya közötti rések beszűkülésével, csőrképződéssel ill. a szalagrendszer elmeszesedésével járó degeneratív elváltozás
spondylarthrosis
a csigolyák közötti kisízületek kopása (arthrosis)
ankylosis
az ízületi mozgás teljes hiánya, az ízület elmerevedése, összecsontosodása
spondylarthritis ankylopoetica discopathia discus hernia cervicobrachialgia lumboischialgia/ isiász
98
OLVASÁS
8.4.3 Szakvélemény értelmezése (O) Értelmezze a következő orvosi dokumentum-részleteket: a)
b)
c)
d) 54 éves nő vagyok. Nemrégiben MR vizsgálaton vettem részt. Szeretném tudni, mit jelentenek a diagnózisban szereplő szavak. Spondylosis et spondylarthrosis lumbalis Discopathia L.III., IV., V. Protrusio disci intervert. L.IV., V Secunder canalis spinalis stenosis Arthrosis sacroiliacalis l. u. (www.egeszsegkalauz.hu/orvos-valaszol/szakteruletek/reumatologia) 99
SZÓSZEDET
NOMINA masculinum calor, -is m melegség dolor, -is m fájdalom ginglymus csukló ízület rubor, -is m vörösség tumor, -is m duzzanat
abductio, -onis f adductio, -onis f art. ellipsoidea art. plana art. sellaris art. sphaeroidea art. trochoidea circumductio, -onis f contractura, -ae f crepitatio, -onis f dorsalflexio, -onis f eversio, -onis f extensio, -onis f flexio, -onis f functio laesa inversio, -onis f oppositio, -onis f plantarflexio, -onis f pronatio, -onis f repositio, -onis f rotatio, -onis f supinatio, -onis f
100
femininum távolítás a középvonaltól közelítés a középvonalhoz tojás ízület lapos ízület nyereg ízület gömb (dió) ízület forgó ízület körözés ízületi mozgásbeszűkülés ízületi ropogás a lábfej hajlítása a lábhát felé a talp kifelé fordítása feszítés, egy hajlásszög nyitása hajlítás, egy hajlásszög zárása sérült, kiesett működés a talp befelé fordítása a hüvelykujj szembefordítása a többi ujjal a lábfej hajlítása a talp irányába (’spicc’) a tenyér le- vagy hátrafelé fordítása a hüvelykujj visszahelyezése forgatás a tenyér fel- vagy előre fordítása
neutrum
Latin előtagok abadantecircumcontradise(x)extraininfrainterintraperpost reretrosubsupersupratrans-
Görög előtagok
-tól, -től -hoz/-hez/-höz előtt körül ellenel-, kikikívül -ba, -be alatt között belül át, keresztül után vissza-, újrahátra, vissza, mögött alatt fölött fölött át
antidiaendohyperhypomesometaperiprosym-
101
ellen át, keresztül, között belül fölött alatt közép között, után körül előtt együtt
9.FEJEZET – IZOMTAN A fejezet célja:
A kilencedik fejezet az izmok nevezéktanára összpontosít, megtanítja értelmezni a komplex elnevezéseket. A nyelvtani rész a mellékneves szerkezetek ragozásának megtanulását és begyakorlását célozza meg. A fejezet megismerésével a hallgató
komplex izomtani kifejezéseket tud értelmezni
meg tudja alkotni az izmok nevét
átfogó névszóragozási ismerekre tesz szert
102
9.1 MUSCULI – IZMOK
103
SZÓKINCS
9.1.1 Az izomnevek elemei (SZ) a) Mi közös jelentésileg a következő szócsoportokban? (e.g. funkció, méret, alak, etc.) rectus = egyenes transversus = haránt obliquus = ferde
abductor = távolító adductor = közelítő depressor = süllyesztő levator = emelő extensor = feszítő flexor = hajlító pronator = tenyér lefordító supinator = tenyérfelfordító risorius = nevető masseter = rágó sphincter = záró
biceps = kétfejű triceps = háromfejű quadriceps = négyfejű
longus = hosszú brevis = rövid magnus = nagy major = nagyobb maximus = legnagyobb minimus = legkisebb minor = kisebb vastus = vaskos gracilis = karcsú latissimus = legszélesebb
b) Melyik a kakukktojás? Indokolja is meg döntését.
flexor – quadratus – soleus – deltoideus
________________
vastus medialis – soleus – magnus – maximus gluteus
________________
orbicularis oris – masseter – piriformis – lumbricalis
________________
depressor – rhomboideus major – erector spinae – adductor
________________
104
deltoideus = delta alakú lumbricalis = giliszta alakú orbicularis = körkörös piriformis = körte alakú quadratus = négyszögletes rhomboideus = rombusz alakú serratus = fogazott soleus = talphal alakú teres = henger alakú trapezius = trapéz
c) Igazak vagy hamisak a következő állítások? Javítsa, amit helytelennek vél.
Az izom origója az izom eredése.
____
__________________
A tenyér előrefordítását pronatiónak nevezzük.
____
__________________
A m. quadratus femoris a négyfejű combizom
____
__________________
A m. pectineus a fésűizom.
____
__________________
A széles hátizom a m. latus dorsi.
____
__________________
d) Adja meg a szavak ellentétét:
superficialis
____________________
longus
_____________________
extensio
____________________
maximus
_____________________
repositio
____________________
levator
_____________________
pronatio
____________________
adductor
_____________________
minor
____________________
eversio
_____________________
e) Adja meg a latin megfelelőt:
hajlító
________________
négyfejű
________________
legnagyobb
________________
záróizom
________________
vaskos
________________
körkörös, kör alakú
________________
görgeteg
________________
legszélesebb
________________
kisebb
________________
fűrészizom
________________
105
FORDÍTÁS
9.1.2 Izomnevek értelmezése (F) Fordítsa magyarra az alábbi izomneveket:
m. serratus anterior m. flexor digitorum superficialis m. biceps brachii m. flexor carpi ulnaris m. depressor anguli oris m. levator labii superioris m. latissimus dorsi m. abductor pollicis longus m. vastus lateralis m. gluteus maximus m. obliquus internus abdominis m. rhomboideus minor m. quadriceps femoris m. extensor carpi radialis brevis m. levator scapulae m. teres major m. orbicularis oris
106
SZÓKINCS
9.1.3 Izmos keresztrejtvény (SZ)
107
FORDÍTÁS
9.1.4 Izomnevek megalkotása (F) Fordítsa le a következő izomneveket:
1
homlokizom
musculus _______________
2
nyakszirti izom
m. _______________
3
halántéki izom
m. _______________
4
a szem körkörös izma
m. _______________ ____________
5
orrizom
m. ______________
6
a felsőajak emelő izma (labium, ii, n.: ajak)
m. ____________ labii ____________
7
a szemöldök ráncoló izma
m. corrugator ______________
8
a száj körkörös izma
m. ______________ ______________
9
a száj szögletének süllyesztő izma
m. ____________ ____________ ____
10
állizom
m. ______________
11
az alsó ajak süllyesztő izma
m. ______________ ______________
12
nagy /nagyobbik mellizom
m. pectoralis ________________
13
kis /kisebbik mellizom
m. ______________ ________________
14
elülső fűrészizom
m. _____________ _____________
15
külső bordaközi izmok
mm. inter____________ _____________
16
belső bordaközi izmok
mm. ______________ _______________
17
bordaemelő izmok
mm. _______________ ______________
18
egyenes hasizom
m. _____________ _____________
19
külső ferde hasizom
m. ___________ ___________ ________
20
belső ferde hasizom
m. ___________ ___________ ________
21
haránt hasizom
m. _____________ _______________
22
négyszögű ágyékizom
m. _____________ lumborum
23
trapézizom (csuklyásizom)
m. _____________
24
a hát legszélesebb izma/ széles hátizom
m. _____________ _______________
25
nagyobbik rombuszizom
m. _____________ _______________
26
kisebbik rombuszizom
m. _____________ _______________
27
lapockaemelő izom
m. _____________ _______________
28
hátsó felső fűrészizom
m. _____________ posterior _________
29
hátsó alsó fűrészizom
m. _____________ posterior ________
30
deltaizom
m. _________________
31
(lapocka)tövis feletti izom
m. _________spinatus
108
32
(lapocka)tövis alatti izom
m. _________spinatus
33
nagyobbik görgeteg (hengeres) izom
m. __________ _______________
34
kisebbik görgeteg (hengeres) izom
m. __________ _______________
35
lapocka alatti izom
m. sub________________
36
kétfejű karizom
m. ____________ ______________
37
karizom
m. _______________
38
háromfejű karizom
m. _____________ _____________
39
hengeres, tenyeret hátra- / lefelé fordító izom
m. ___________ _________
40
orsócsonti csuklóhajlító izom
m. ___________ _________ _________
41
singcsonti csuklóhajlító izom
m. ___________ _________ _________
42
hosszú tenyérizom
m. palmaris __________
43
felületes ujjakat-hajlító izom
m. ___________ _________ _________
44
mély ujjakat-hajlító izom
m. ___________ _________ _________
45
hosszú hüvelykujjhajlító izom
m. ___________ _________ _________
46
négyszögletű, tenyeret hátra- / lefelé fordító izom /négyszögű csavaró izom m. ___________ ___________
47
karorsói izom
m. brachio____________
hosszú orsócsonti csuklófeszítő izom
m. ___________ ________ _________ ___________
49
singcsonti csuklófeszítő izom
m. ________ _________ __________
50
ujjakat feszítő izom
m. ___________ ____________
51
kisujjfeszítő izom
m. ___________ __________ _________
52
rövid hüvelykujjfeszítő izom
m. ________ ______ _______ et _______
53
mutatóujj-feszítő izom
m. _____________ _____________
54
hosszú hüvelykujj-távolító izom
m. ___________ __________ _________
55
a hüvelykujj szembefordító izma
m. __________ _________
56
rövid hüvelykujj-hajlító izom
m. _________ ___________ __________
57
hüvelykujj-közelítő izom
m. _________ ___________
58
rövid hüvelykujj-távolítóizom
m. _________ ___________ __________
59
a kisujj opponáló izma
m. opponens ____________ __________
rövid kisujj-hajlító izom
m. ___________ _________ _______ ______
61
kisujj-távolító izom
m. ___________ _________ __________
62
gilisztaizmok
mm. ______________
48
60
109
9.2 MELLÉKNEVES SZERKEZETEK RAGOZÁSA NYELVTAN
9.2.1 Eltérő declinatióba tartozó névszók ragozása szerkezetben (NY) A mellékneves szerkezetek ragozásakor külön kell figyelnünk a főnév és a melléknév ragozására. Első lépésben állapítsuk meg, hogy melyik declinatio ragozását követik, aztán adjuk meg a megfelelő végződést. E.g.: az angulus superior kifejezés Sg. Gen. alakját így állapítjuk meg:
főneve a II.declinatio szerint ragozódik (Sg. Gen. végződése –i)
mellékneve kétvégű középfokú melléknév, tehát a III. declinatio mássalhangzó tövű névszói ragozását követi (Sg. Gen. végződése –is)
mindezt figyelembe véve a kifejezés Sg. Gen. alakja: anguli superioris
a) Adja meg a következő kifejezések Singularis Genitivus alakját: angulus superior facies posterior facies lateralis facies externa os nasale ligamentum vocale pulmo dexter pleura costalis bronchus principalis cartilago brevis musculus flexor fossa infraspinata musculus latus vena cava superior musculus teres minor latus anterius cornu sinistrum tuberculum minus
110
b) Adja meg a melléknév egyeztetett végződését, majd tegye az egész kifejezést Sg. Gen. alakba: arcus anter__ arcus costal__ bursa prepatellar__ canalis vertebral_ cartilago costal__ cornu coccyge_ cornu sacral__ crista iliac__ crista sacral__ eminentia iliopubic__ epicondylus medial__ facies patellar__ fossa iliac__ fossa radial__ fossa supraspinat__ fovea articular__ fovea costal__ incisura clavicular__ incisura ischiadic__ incisura trochlear__ ligamentum collateral__ radial__ processus articular__ processus transvers__ spina ischiadic__ tuber ischiadic__ tuberculum maj__ tuberculum pubic__ tuberositas sacral__
c) Fordítsa le az alábbi összetett kifejezéseket, majd adja meg a kifejezés birtokos esetét:
musculus adductor magnus musculus thoracis musculus tibialis anterior musculi extensores antebrachii musculus obliquus abdominis musculi flexores brachii musculus triceps brachii 111
musculus intercostalis internus musculus extensor digitorum communis musculi intercostales externi
SZÓSZEDET ADJECTIVA abductor adductor biceps brevis 2 deltoideus 3 depressor extensor flexor gracilis 2 major, majus latissimus 3 levator longus 3 lumbricalis 2 maximus 3 minimus 3
távolító közelítő kétfejű rövid delta alakú süllyesztő feszítő hajlító karcsú nagyobb legszélesebb emelő hosszú giliszta alakú legnagyobb legkisebb
minor, minus obliquus 3 orbicularis 2 piriformis 2 pronator quadratus 3 quadriceps rectus 3 rhomboideus 3 risorius 3 soleus 3 supinator teres transversus 3 trapezius 3 triceps vastus 3
112
kisebb ferde körkörös körte alakú tenyér –lefordító négyszögletes négyfejű egyenes rombusz alakú nevető talphal alakú tenyér-felfordító henger alakú haránt trapéz alakú háromfejű vaskos
10.FEJEZET – IZOMPROBLÉMÁK A fejezet célja:
A tizedik fejezet a legfontosabb izomproblémák elnevezésére koncentrál, amit gyakori görög utótagok bemutatása követ. A görög számnevek mellett hagsúlyt fektet a latin tőszámnevek megtanítására is. A fejezet megismerésével a hallgató
klinikumi kifejezéseket tud értelmezni görög utótagokba nyer betekintést megtanulja a latin tőszámneveket 1-től 20-ig
113
10.1 IZOMPROBLÉMÁK SZÓKINCS
10.1.1 Görög utótagok (SZ) A következő szótári definíciók alapján adja meg a görög utótagok (suffixumok) jelentését:
myalgia: izomfájdalom myasthenia: izomgyengeség myatonia: izom tónustalansága myathrophia: izomsorvadás myectomia: izomrészlet műtéti eltávolítása myographia: izomösszehúzódás eszközös vizsgálata, izom kontrasztanyagos rtg-vizsgálata myoid: izomszerű myologia: izomtan myolysis: izomsejtszétesés myoma: izomdaganat myomalacia: izomellágyulás myomectomia: izomdaganat műtéti eltávolítása myonecrosis: izomelhalás myoparalysis: izombénulás myopathia: izombántalom myoplegia: izombénulás myosclerosis: izomkeményedés myositis: izomgyulladás myospasmus: izomgörcs myotomia: izommetszés myotonia: izomfeszülés
-algia -asthenia -athrophia -atonia -ectomia -graphia -itis -logia -lysis -malacia -necrosis 114
-oid -oma -paralysis -pathia -plegia -sclerosis -spasmus -tomia -tonia
10.1.2 Görög előtagok és számnevek (SZ) Párosítsa össze a következő izomtani diagnózisokat a magyarázatokkal:
atonia diplegia hemiplegia hypertonia
hypotonia monoplegia paraplegia
túlságosan feszült az izomzat petyhüdtség, izomrenyheség egy végtag, többnyire kar bénulása túl alacsony az izomtónus, petyhüdt, laza az izomzat mind a négy végtag bénulása testrészek szimmetrikus bénulása. Érintheti az arcot, a karokat vagy a lábakat három végtagra kiterjedő bénulás a lábak mozgásképességének csökkenése az egyik testfél bénulása részleges bénulás, az izomerő csökkenése
paresis tetraplegia triplegia
115
Vesse össze a Magyarországon használt terminológiát az angol terminusokkal. Mit figyelhet meg?
http://slpzone.blogspot.hu/2013/03/cerebral-palsy-cp.html
10.1.3 Klinikumi fogalmak értelmezése (SZ) Definiálja a következő klinikumi fogalmakat: neuralgia arthrotomia cardiospasmus chondrectomia chondromalacia haematoma hemiatrophia osteomalacia arteriosclerosis hepatopathia
116
Milyen görög számokkal találkozott a bénulások elnevezésében? Mi a jelentésük?
hemimonoditritetra-
10.2 A LATIN TŐSZÁMNEVEK SZÓKINCS
10.2.1 Latin tőszámnevek (SZ) I
unus, una, unum
XI
undecim
II
duo, duae, duo
XII
duodecim
III
tres, tria
XIII
tredecim
IV
quattuor
XIV
quattuordecim
V
quinque
XV
quindecim
VI
sex
XVI
sedecim
VII
septem
XVII
septendecim
VIII
octo
XVIII
duodeviginti
IX
novem
XIX
undeviginti
X
decem
XX
viginti
Írja ki betűkkel a következő tőszámneveket:
XII III XVIII X V XX
117
10.2.2 Orvosi dokumentáció értelmezése (O) Értelmezze a következő dokumentum-részletet:
118
FÜGGELÉK GÖRÖG-LATIN PÁRHUZAMOK musculus os pes articulatio cutis cartilago nasus auris oculus nervus pulmo mamma pectus os
mystomatpus, podarthrdermchondrrhinotopt-, ophthalmneurpneumonmastthorax oste-
izom száj láb ízület bőr porc orr fül szem ideg tüdő emlő mellkas csont
LATIN PREFIXUMOK abadantecircumcontradise(x)extraininfrainterintraperpost reretrosubsupersupratrans-
GÖRÖG PREFIXUMOK
-tól, -től -hoz/-hez/-höz előtt körül ellenel-, kikikívül -ba, -be alatt között belül át, keresztül után vissza-, újrahátra, vissza, mögött alatt fölött fölött át
antidiaendohyperhypomesometaperiprosym-
119
ellen át, keresztül, között belül fölött alatt közép között, után körül előtt együtt
GÖRÖG SUFFIXUMOK
-algia -asthenia -athrophia -atonia -ectomia -graph/ -gram -graphia -itis -logia -lysis -malacia -necrosis -oid -oma -osis -paralysis -pathia -plegia -rrhoea -rrhagia -scop -scopia -sclerosis -tomia -tonia -spasmus -oma -carcinoma
fájdalom gyengeség sorvadás tónushiány kivágás, kimetszés kép, felvétel képalkotó eljárás gyulladás tudomány, tanulmányozás -oldás lágyulás elhalás -szerű daganat kórállapot, kóros eltérés bénulás bántalom bénulás folyás vérzés tükör, vizsgálóeszköz tükrözés(es vizsgálat) keményedés vágás, metszés tónus görcs daganat rákos daganat
120
AZ ÖT DECLINATIO ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA
I.
II.
III.
IV.
Szótári alak
vena,-ae f
nasus, -i m
dorsum, -i n
pollex, -icis m
meatus, us m
genu, -us n
facies, -ei f
Sg. Nom.
vena
nasus
dorsum
pes
os
meatus
genu
facies
Acc.
venam
nasum
dorsum
pedem
os
meatum
genu
faciem
Gen.
venae
nasi
dorsi
pedis
ossis
meatus
genus
faciei
Dat.
venae
naso
dorso
pedi
ossi
meatui
genu
faciei
Abl.
vena
naso
dorso
pede
osse
meatu
genu
facie
Pl. Nom.
venae
nasi
dorsa
pedes
ossa
meatus
genua
facies
Acc.
venas
nasos
dorsa
pedes
ossa
meatus
genua
facies
Gen.
venarum
nasorum
dorsorum
pedum
ossium
meatuum
genuum
facierum
Dat./Abl.
venis
nasis
dorsis
pedibus
ossibus
meatibus
genibus
faciebus
I.
os, ossis n
II.
V.
III.
IV.
jellemző nem
f
m
n
Szótári alak
-a, -ae f
-us, -i m
-um, -i n
Sg. Nom.
-a
-us
-um
Acc.
-am
-um
Gen.
-ae
-i
-is
Dat.
-ae
-o
-i
Abl.
-a
-o
-e/ -i
Pl. Nom.
-ae
-i
-a
-es
-(i)a
-us
-ua
-es
Acc.
-as
-os
-a
-es
-(i)a
-us
-ua
-es
Gen.
-arum
-orum
-(i)3um
-uum
-erum
Dat./Abl.
-is
-is
-ibus
-ibus
-ebus
3
m/f
n
V.
m
n
vegyes, -is
us, -us m
-u, -us n
-es, -ei f
vegyes
-us
-u
-es
-um
-u
-em
-em
az –i tövűek esetében
121
= Nom.
-us -ui
-ei -u
-u
-ei -e
SZÓJEGYZÉK abdomen, -inis n abducens abductio, -onis f abductor abrasio, -onis f acromion, -ii n acusticus 3 adductio, -onis f adductor adiposus 3 aegrotus, -i m aetheroleum, aetherolei n ala, -ae f alter, altera, alterum 3 amphiarthrosis, is f angulus, -i m antebrachium, -ii n anterior, -ius apex, -icis m aqua, aquae f arcus, -us m ars, artis f art. ellipsoidea art. plana art. sellaris art. sphaeroidea art. trochoidea arteria, arteriae f arthritis, arthritidis f articularis2 articulatio cartilaginea articulatio fibrosa articulatio synovialis articulatio, articulationis f ascendens atlas, atlantis f audio, audire, audivi, auditum auris, -is f axilla, -ae f axis, axis m basis, -is f biceps brachium, -ii n brevis 2 bucca, -ae f bursa synovialis
has elvivő távolítás a középvonaltól távolító horzsolás vállcsúcs hallóközelítés a középvonalhoz közelítő zsíros beteg illóolaj szárny a másik feszes ízületek szög(let), zúg alkar elülső csúcs víz ív művészet, tudomány tojás ízület lapos ízület nyereg ízület gömb (dió) ízület forgó ízület vivőér ízületi gyulladás ízületi porcos kapcsolat rostos kapcsolat szinoviális ízület ízület felszálló fejgyám hallani fül hónalj 2. nyakcsigolya alap kétfejű felkar rövid pofa ízületi nyálkatömlő 122
calcaneus, calcanei m calor, -is m calx, -cis f capillus, capilli m capsula articularis caput articulare caput, capitis n caries, -ei f carpus, -i m cartilago articularis cartilago, cartilaginis f caudalis 2 cavitas articularis cavitas, -atis f cavum articulare cavum, -i centralis 2 cervix, -icis f cilium, cilii n circumductio, -onis f clavicula, claviculae f collum, -i n columna vertebralis concordia, concordiae f condylus, -i m contractura, -ae f contusio, -onis f cor, cordis n cornu, -us n coronalis 2 corono, coronare, coronavi, coronatum corpus, corporis n costa, -ae f coxa, -ae f cranialis 2 cranium, cranii n crepitatio, -onis f crista, -ae f crus, cruris n cubitus, -i m curo, curare, curavi, curatum cutis, cutis f decem delecto, delectare, delectavi, delectavi deltoideus 3 depressor descendens dexter 3 diarthrosis, -is f dies, -ei f/m
sarokcsont melegség sarok haj ízületi tok ízületi fej fej fogszú (vasodás) kéztő ízületi porc porc farokcsonthoz közelebb eső ízületi vápa üregecske ízületi üreg üreg központi nyak szempilla körözés kulcscsont nyak gerincoszlop egyetértés ízületi bütyök ízületi mozgásbeszűkülés zúzódás szív szarv koszorúhoz tartozó megkoronáz test borda csípő koponyához közelebb eső koponya ízületi ropogás taraj, léc lábszár könyök kezelni bőr tíz gyönyörködtet delta alakú süllyesztő leszálló jobb megszakított csontösszeköttetés nap 123
disco, discere, didici discus, disci m dislocatio, -onis f disputo, disputare, disputavi, disputatum distalis 2 distorsio, -onis f doceo, docere, docui, doctum dolor, -is m dorsalflexio, -onis f dorsalis 2 dorsum manus dorsum pedis dorsum, -i n ductus, -us m dum duo, duae, duo duodecim duodeviginti epicondylus, -i m erro, errare, erravi, erratum eversio, -onis f exemplum, exempli n extensio, -onis f extensor externus 3 extremitas, extremitatis f facies, faciei f fama, famae f femur, femoris n fibula, fibulae f finis, -is f fissura, -ae f flexio, -onis f flexor foramen, -inis n fossa, -ae f fossula, -ae f fovea, -ae f foveola, -ae f fractura, -ae f frons, -ntis f frontalis 2 functio laesa gaudeo, gaudere, gavisus sum genu, genus n ginglymus glandula, glandulae f gluteus, -i gomphosis, -is f gracilis 2
tanulni korong elmozdulás megbeszél végtagon a törzstől távolabbi rándulás tanítani fájdalom a lábfej hajlítása a lábhát felé háti kézhát lábhát hát vezeték amíg kettő tizenkettő tizennyolc ízületi csontnyúlvány tévedni a talp kifelé fordítása példa feszítés, egy hajlásszög nyitása feszítő külső végtag arc, felszín hír combcsont szárkapocscsont vég hasadék hajlítás, egy hajlásszög zárása hajlító lyuk árok árkocska gödör gödröcske törés homlok homlok(sík) sérült, kiesett működés örvend, örül térd csukló ízület mirigy far beékelődés karcsú 124
gustus, -us m hallux, hallucis m hepar, hepatis n hepaticus 3 hernia, -ae f historia, historiae f homo, -inis m honor, -oris m hortus, -i m humanus 3 humerus, humeri m. ibi incisura, -ae f index, indicis m inferior, -ius inguen, -inis n internus 3 inversio, -onis f laesio, -onis f lateralis 2 latissimus 3 lavo, lavare, lavi, lavatus levator lex, legis f ligamentum, ligamenti n linea, -ae f lobus, lobi m longus 3 lumbricalis 2 lumbus, -i luxatio, -onis f magistra, magistrae f maior, maius mala, -ae f malleolus, -i m mamma, -ae f mandibula, mandibulae f maneo, manere, mansi, mansum manus, manus f margo, -inis m mater, matris f maxilla, maxillae f maximus 3 meatus, -us medialis 2 mediansagittalis 2 medicamentum, medicamenti n medicus, medici m medius 3 mens, mentis f
ízlés, megízlelés nagy lábujj máj májhoz tartozó sérv történelem ember tisztelet, kitüntetés kert emberi felkarcsont ahol bemetszés mutatóujj alsó lágyék belső a talp befelé fordítása sérülés középvonaltól távolabb eső legszélesebb mos emelő törvény szalag vonal lebeny hosszú giliszta alakú ágyék ficam tanító nagyobb pofa boka emlő állkapocscsont maradni kéz szél, szegély anya felső állcsont legnagyobb járat középvonalhoz közelebb eső középső nyílirányú sík gyógyszer orvos középső lélek, ész 125
mentum, -i metacarpus,-i m metatarsus, -i minimus 3 minor, minus morbus, -i m mors, mortis f musculus, musculi m muto, mutare, mutavi, mutatum nasus, -i m natura, naturae f nervus, nervi m novem nucha, -ae f obliquus 3 occiput, -itis n octo oculus, -i m olecranon, -i n oppositio, -onis f opus, operis n orbicularis 2 os capitatum os coccygis os coxae os cuboideum os cuneiforme os hamatum os ilium, ilii n os ischii os lunatum os naviculare os pisiforme os pubis os sacrum os scaphoideum os trapezium os trapezoideum os triquetrum ōs, ōris n ŏs, ŏssis n ossa carpi ossa metacarpalia ossa metatarsalia ossa tarsi palma, -ae f palmaris 2 pars, partis f patella, -ae f pecten, -inis n
áll kézközép lábközép legkisebb kisebb betegség halál izom mozgat, változtat orr természet ideg kilenc tarkó ferde nyakszirt nyolc szem könyökcsúcs a hüvelykujj szembefordítása a többi ujjal mű körkörös fejes csont farokcsont medencecsont köbcsont ékcsont horgascsont csípőcsont ülőcsont holdas csont sajkacsont borsócsont szeméremcsont keresztcsont sajkacsont trapézcsont kis trapézcsont háromszögű csont száj csont a kéztő csontjai kézközép csontok lábközép csontok a lábtő csontjai tenyér tenyéri oldalon rész, fél térdkalács fésű 126
pelvis, -is f periferalis 2 pes, pedis m phalanges manus phalanges pedis phalanx, phalangis f pilus, pili m piriformis 2 planta pedis plantarflexio, -onis f plantaris 2 planus 3 pollex, -icis m poples, -itis m posterior, -ius processus, -us profundus 3 pronatio, -onis f pronator protrusio, -onis f proximalis 2 pubes, -is f publicus 3 pulmo, pulmonis m quadratus 3 quadriceps quattuor quattuordecim quindecim quinque radius, radii m ramus, -i m rectus 3 recurvatus 3 repetitio, repetitionis f repositio, -onis f res, rei f rhomboideus 3 risorius 3 rotatio, -onis f rubor, -is m ruptura, -ae f sagittalis 2 salus, salutis f sano, sanare, sanavi, sanatum sanus 3e scapula, scapulae f schola, scholae f scribo, scribere, scripci, scriptum sedecim
medence a végtagokhoz közelebb eső lábfej kézujjpercek lábujjpercek ujjperccsont szőr körte alakú talp a lábfej hajlítása a talp irányába (’spicc’) talpi oldalon sima, lapos hüvelykujj térdhajlat hátulsó nyúlvány mélyen található a tenyér le- vagy hátrafelé fordítása tenyér –lefordító kitüremkedés végtagon törzshöz közelebbi szeméremtáj köztüdő négyszögletes négyfejű négy tizennégy tizenöt öt orsócsont ág egyenes visszahajló ismétlés a hüvelykujj visszahelyezése dolog rombusz alakú nevető forgatás vörösség szakadás nyílirányú sík üdv, jólét gyógyítani egészséges lapocka iskola írni tizenhat 127
septem septendecim sex similis 2 sinister 3 sinus, -us m soleus 3 spero, sperare, speravi, speratum spina, -ae f spiro, spirare, spiravi, spiratum sternum, sterni, n. stomachus, stomachi m stratum, strati n studium, studii n substantia, -ae f sulcus, -i m sum, esse, fui supercilium, supercilii n superficialis 2 superior, -ius supinatio, -onis f supinator supremus 3 sura, -ae f sutura plana sutura serrata sutura squamosa sutura, -ae f symphysis, -is f synarthrosis, is f synchondrosis,-is f syndesmosis, -is f synostosis,-is f synovia, -ae f talus, tali m. tarsus, -i tempora, -orum (pl.) n tendo, tendinis f teres thorax, -acis m tibia, tibiae f traho, trahere, traxi, tractum transversalis 2 transversus 3 trapezius 3 tredecim tres, tria triceps trochlea, -ae f truncus, -i m
hét tizenhét hat hasonló bal öböl, üreg talphal alakú remél tövis lélegzik szegycsont gyomor réteg tanulmány, tudás állomány barázda lenni szemöldök felszínhez közelebb eső felső a tenyér fel- vagy előre fordítása tenyér-felfordító legfőbb, legfelső lábikra sima varrat fogazott varrat pikkelyvarrat varrat ’összenövés’ folyamatos csontösszeköttetés ’összeporcosodás’ szalagos kapcsolat ’összecsontosodás’ ízületi folyadék ugrócsont lábtő halánték ín henger alakú mellkas sípcsont húzni haránt irányú sík haránt trapéz alakú tizenhárom három háromfejű csiga törzs 128
tuber, -eris n tuberculum, -i n tuberositas, -atis f tumor, -is m tunica, -ae f ubi ulna, ulnae f umbilicus, -i m undecim undeviginti unguis, unguis m unus, una, unum valgus 3 varietas, -atis f varus 3 vastus 3 vena, venae f verbum, verbi n vertebra prominens vertebra, -ae f vertebra, vertebrae f victoria, victoriae f viginti vis, vis f vita, -ae f vola, -ae f volo, volare, volavi, volatum
gumó gümőcske érdesség duzzanat burok, réteg ott singcsont köldök tizenegy tizenkilenc köröm egy kifelé forduló változatosság befelé forduló vaskos visszér ige a 7. nyakcsigolya csigolya csigolya győzelem húsz erő élet tenyér repülni
129