Kráječ potravin vestavný Krájač potravín vstavaný Krajalnica do zabudowy Built-in food slicer
KPV6245
CZ
SK
PL
EN
CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické parametry Napětí Max. celkový příkon
230 V ~ 50 Hz 130 W
Vnější rozměry (pracovní poloha)
225 mm (š) x 360 mm (h) x 325 mm (v)
Vnější rozměry (sklopená poloha)
343 mm (š) x 360 mm (h) x 65 mm (v)
Rozměry pro instalaci
350 mm (š) x 356 mm (h) x 75 mm (v)
Minimální šířka korpusu Nastavení síly plátků Hmotnost Hladina akustického výkonu Max. doba nepřetržitého provozu KBmax.
450 mm 0 - 14 mm 3,7 kg < 67 dB(A) 5 min.
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: • • • • •
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Ujistěte se, že přívodní kabel nemůže být nijak zachycen během provozu spotřebiče. Nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu.
KPV6245
1
CZ • Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí. • Spotřebič nezapínejte bez správně nasazeného otočného řezného kotouče. • Udržujte spotřebič v čistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Spotřebič musí být používán s podávacím zařízením a držákem potraviny ve své poloze, pokud to není nemožné vzhledem k velikosti nebo tvaru potraviny. • Nekrájejte zmražené potraviny, kosti, peckoviny a potraviny zabalené v obalu. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. Nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Při manipulaci s příslušenstvím, před čištěním nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky el. napětí. • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. • Pokud spotřebič nepoužíváte, sklopte ho a zasuňte zásuvku se spotřebičem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU 1. Tlačítko vypínače (pulsní nebo trvalý chod) 2. Typový štítek 3. Opěrná deska 4. Regulátor nastavení síly plátků 5. Odkládací tácek 6. Tlačítko pojistky 7. Držák pro uložení chrániče prstů
2
8. Držák pro uložení přítlačné desky 9. Chránič prstů 10. Přítlačná deska 11. Posuvný stolek 12. Šroub dorazu 13. Středový upínací šroub 14. Řezný kotouč - nůž
KPV6245
CZ 1 2
14
3
13
4 5
12
6 7
11 10 9
8
NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ • Před první použitím očistěte vnější části spotřebiče vlhkou utěrkou. • Spotřebič se nesmí používat, pokud není správně nainstalován a upevněn! • Po každém použití a před každým čistěním dejte regulátor řezu plátku do polohy „0“ a odpojte ho ze sítě. • Řezný kotouč je velmi ostrý, zacházejte s ním se zvýšenou opatrností. • Pozor! Po vypnutí motoru spotřebiče se řezný kotouč ještě krátkou dobu otáčí. • Spotřebič po 5-ti minutovém nepřetržitém používání nechte 15 minut v klidu zchladnout.
A) Uvedení spotřebiče do pracovní polohy 1. Vytáhněte zásuvku s nainstalovaným spotřebičem až po zarážku. 2. Uchopte spotřebič za opěrnou desku (3) a zvedněte ji do vzpřímené polohy (Obr. A). Uslyšíte zaklapnutí pojistky, která zablokuje spotřebič ve vzpřímené poloze. Odkládací tácek (5) se automaticky posune do pracovní polohy. 3. Zásuvka se spotřebičem ve vzpřímené poloze musí zůstat úplně otevřená a nesmí se zasunovat. Tomuto pohybu zabraňuje šroub dorazu (12), který by měl dosedat na přední hranu pracovní desky. V případě potřeby otáčejte šroubem dorazu (12) tak, aby dosedl na přední hranu pracovní desky a zásuvka se vzpřímeným spotřebičem se nemohla pohybovat (Obr. D). 4. Nasaďte chránič prstů (9) čepem do otvoru v posuvném stolku (11) a posuňte ho směrem k opěrné desce (3), až uslyšíte zaklapnutí (Obr. B). 5. Na chránič prstů (9) nasaďte přítlačnou desku (10), viz Obr. C.
KPV6245
3
CZ
Obr. A
Obr. B
Obr. C
Obr. D
B) Krájení 1. Regulátorem nastavení síly plátků (4) nastavte polohu opěrné desky (3) na požadovanou tloušťku plátků potravin 0 – 14 mm (Obr. E). 2. Při krájení potravin tlačte posuvný stolek (11) proti ostří řezného kotouče (14). Pohybujte stolkem (11) dopředu a zpět rovnoměrně a lehce, jemně tlačte potravinu proti opěrné desce (3), viz Obr. F, G. Pozn.: Pokud má krájená potravina velký rozměr, měli byste ji upravit kuchyňským nožem proto, aby bylo možné použít přítlačnou desku (10). Pokud její rozměr zmenšit nelze, krájejte velmi opatrně bez přítlačné desky (10) dokud se rozměr potraviny nezmenší. Pak znovu nasaďte na chránič prstů (9) přítlačnou desku (10) a potravinu přitlačujte přes ni. Vždy používejte při krájení chránič prstů (9)! 3. Pro krájení potravin můžete použít 2 způsoby (Obr. H): Tlačítko vypínače (1) v poloze I – trvalý provoz, motor spotřebiče vypnete nastavením tlačítka vypínače do polohy 0. Tlačítko vypínače (1) v poloze II – Pulsní provoz, motor spotřebiče vypnete uvolněním vypínače.
Obr. E
Obr. F
Obr. G
Obr. H
4. V případě potřeby můžete odkládací tácek (5) nasadit šikmo a sklopit (Obr. I). 5. Po ukončení krájení vyčkejte, až se řezný kotouč (14) zastaví. 6. Regulátorem nastavení síly plátků (4) nastavte polohu opěrné desky (3) na hodnotu 0, aby došlo k zakrytí ostří a snížení rizika poranění. 7. Po každém použití spotřebič očistěte od mastnoty a zbytků potravin (viz odstavec Čištění a údržba).
Obr. I 4
Obr. K
Obr. L
Obr. M KPV6245
CZ C) Uvedení spotřebiče do klidové polohy 1. Zkontrolujte, zda je regulátor nastavení síly plátků (4) v poloze 0. V opačném případě by spotřebič nebylo možné z bezpečnostních důvodů sklopit. 2. Sejměte ze spotřebiče kryt na ochranu prstů (9) a přítlačnou desku (10) a nasaďte je do držáků podle Obr. M. 3. Uchopte spotřebič ta opěrnou desku (3) a druhou rukou stiskněte tlačítko pojistky (6), viz Obr. N. 4. Mírným tlakem sklopte tělo spotřebiče do vodorovné polohy. Pozn.: Posuvný stolek (11) a odkládací tácek (5) mohou zůstat nasazené na spotřebiči.
Obr. N
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zachování dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čistotu spotřebiče. Části spotřebiče, které přicházejí do styku s potravinami, je třeba pravidelně čistit. Neudržování spotřebiče v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by tak mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít za následek vznik nebezpečné situace. Čistěte spotřebič po každém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty a zbytků potravin a vzniku nepříjemného pachu. Před čištěním vypojte spotřebič ze zásuvky el. napětí a regulátor nastavení síly plátků (4) nastavte na hodnotu 0, aby došlo k zakrytí ostří a snížení rizika poranění. Demontáž posuvného stolku (11) Posuňte stolek (11) dopředu až po první zarážku. Mírně ho nadzvedněte, posuňte přes první zarážku až ke druhé zarážce. Mírným nadzvednutím posuvný stolek (11) sejměte (Obr. K) a omyjte ručně v teplé vodě. Po řádném osušení ho nasaďte opačným postupem zpět. Demontáž řezného kotouče (14) Řezný kotouč (14) uvolněte povolením středového upínacího šroubu (např. mincí), viz Obr. L. Můžete ho umývat pod tekoucí teplou vodou, nemyjte ho v myčce! Při manipulaci s řezným kotoučem (14) dbejte opatrnosti, abyste se nepořezali! Prostor za řezným kotoučem (14) vyčistěte suchým hadříkem nebo štětečkem. Ihned po umytí namontujte řezný kotouč (14) opačným postupem zpět, abyste zabránili možnému úrazu. • Ostatní odnímatelné části spotřebiče umyjte teplou vodou. • Nesušte umělohmotné části spotřebiče na radiátorech nebo v jejich blízkosti. • Vnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem, jemným kartáčkem nebo jemnou houbou a potom vytřete do sucha. • Nepoužívejte hrubé abrazivní čistící prostředky nebo ostré kovové škrabky, protože mohou poškrábat povrch spotřebiče. • Nenechávejte nikdy agresivní nebo kyselé látky (citrónová šťáva, ocet) na smaltovaných, lakovaných nebo nerezových částech. • K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič!
KPV6245
5
CZ INSTALACE SPOTŘEBIČE • Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce. Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. • Odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. • POZOR! Některé rohy a hrany spotřebiče, které budou po instalaci skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění! • Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné instalace. • Spotřebič se instaluje do typizovaného kuchyňského nábytku, který je určen pro vestavné spotřebiče, nebo do vhodně upraveného nábytku, který má rozměry: Šířka korpusu: min. 450 mm, Světlá výška zásuvky ode dna: min. 75 mm, Světlé vysunutí mezi přední hranou pracovní desky a vnitřní hranou čela zásuvky: min. 365 mm Pozn.: Dno zásuvky musí být nejméně 16 mm silné. Vysouvací mechanismus zásuvky musí při délce cca 500 mm unést statické zatížení nejméně 40 kg. Příprava připojení do elektrické sítě 1. Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. 2. Zástrčka přívodního kabelu spotřebiče nebo příslušný jistič musí být volně přístupná i po jeho instalaci. Vzdálenost rozepnutých kontaktů příslušného jističe, popř. jiného vypínacího prvku musí být min. 3 mm. 3. Změny připojení může provádět jen kvalifikovaný odborník. 4. Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s ostrými částmi spotřebiče a aby nebyl deformován a nadměrně ohýbán. 5. Podle platných norem namontujte a připojte zásuvku el. napětí na stěnu za skříňkou nebo na zadní stěnu korpusu. 6. Přívodní kabel mezi zásuvkou el. napětí a připojeným spotřebičem musí vést pod pracovní deskou nebo stropem skříňky a co nejvýše v zadní části skříňky. 7. Zásuvku se spotřebičem musí být možné při zapojené zástrčce zcela zavřít. Upevnění spotřebiče 1. Umístění spotřebiče do zásuvky znázorňuje Obr. O. Mezera mezi přední hranou pracovní desky a zcela zašroubovaným šroubem dorazu (12) musí být cca 5 mm. 2. Vyznačte si polohu upevňovacích vrutů na dně zásuvky. 3. Upevněte spotřebič na vyznačená místa čtyřmi vruty s plochou hlavou 3,5 x 16 (při tloušťce dna zásuvky 16 mm). 4. Umístěte úchyty (7) a (8) podle Obr. O. 5. Vyzkoušejte polohu, při které můžete na příslušné úchyty snadno nasadit kryt na ochranu prstů a přítlačnou desku (Obr. P). 6. Vyznačte si polohu upevňovacích vrutů na dně zásuvky. 7. Upevněte úchyty na vyznačená místa čtyřmi vruty s plochou hlavou 3,5 x 16 (při tloušťce dna zásuvky 16 mm). 8. Podle popisu v části Uvedení spotřebiče do pracovní polohy vyklopte spotřebič do vzpřímené polohy. 9. Otáčejte šroubem dorazu (12) tak, aby lehce dosedl na přední hranu pracovní desky (nesmí se zaseknout!). 10. Několikerým vyklopením a sklopením vyzkoušejte správnost nastavení.
6
KPV6245
CZ
Obr. O
Obr. P
Připojení do elektrické sítě 1. Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s ostrými částmi spotřebiče a aby nebyl deformován a nadměrně ohýbán. 2. Přívodní kabel mezi zásuvkou el. napětí a připojeným spotřebičem musí vést pod pracovní deskou nebo stropem skříňky a co nejvýše v zadní části skříňky. 3. Zásuvku se spotřebičem musí být možné při zapojené zástrčce zcela zavřít.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Spotřebič nejde sklopit do klidové polohy.
Příčina Regulátor nastavení síly plátků (4) není v poloze 0.
Řešení Regulátor nastavení síly plátků (4) nastavte do polohy 0.
SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
KPV6245
7
CZ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
8
KPV6245
SK POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. OBSAH Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dôležité upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Inštalácia spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technické parametre Napätie Príkon
230 V ~ 50 Hz 130 W
Vonkajšie rozmery (pracovná poloha)
225 mm (š) x 360 mm (h) x 325 mm (v)
Vonkajšie rozmery (sklopená poloha)
343 mm (š) x 360 mm (h) x 65 mm (v)
Rozmery pre inštaláciu
350 mm (š) x 356 mm (h) x 75 mm (v)
Minimálna šírka korpusu Nastavenie hrúbky plátkov Hmotnosť Hladina akustického výkonu Max. čas nepretržitej prevádzky KBmax.
450 mm 0 - 14 mm 3,7 kg < 67 dB(A) 5 min.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 67 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti v zobrazení bez predchádzajúceho upozornenia.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: • • • • •
Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Ubezpečte sa, že počas prevádzky spotrebiča sa jeho prívodný kábel nemôže o nič zachytiť. Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru.
KPV6245
9
SK • Nezakrývajte otvory spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo prehriatia. • Spotrebič nezapínajte bez správne nasadeného otočného rezného kotúča. • Udržiavajte spotrebič v čistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvoru mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Pri odpájaní z elektrickej zásuvky spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s obsluhou. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca. • Spotrebič sa musí používať s podávacím zariadením a držiakom potraviny vo svojej polohe, ak to nie je nemožné vzhľadom na veľkosť alebo tvar potraviny. • Nekrájajte zmrazené potraviny, kosti, kôstkovice a potraviny zabalené v obale. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Nezapínajte poškodený spotrebič. Chybu dajte bezodkladne odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku. • Spotrebič neprenášajte a neťahajte za prívodný kábel. • Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pri manipulácii s príslušenstvom, pred čistením alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky el. napätia. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. • Ak spotrebič nepoužívate, sklopte ho a zasuňte zásuvku so spotrebičom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU 1. Tlačidlo vypínača (pulzový alebo trvalý chod) 2. Typový štítok 3. Oporná doska 4. Regulátor nastavenia hrúbky plátkov 5. Odkladací podnos 6. Tlačidlo poistky 7. Držiak na uloženie chrániča prstov
10
8. Držiak na uloženie prítlačnej dosky 9. Chránič prstov 10. Prítlačná doska 11. Posuvný stolček 12. Skrutka dorazu 13. Stredová upínacia skrutka 14. Rezný kotúč – nôž
KPV6245
SK 1 2
14
3
13
4 5
12
6 7
11 10 9
8
NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE • Pred prvým použitím očistite vonkajšie časti spotrebiča vlhkou utierkou. • Spotrebič sa nesmie používať, ak nie je správne nainštalovaný a upevnený! • Po každom použití a pred každým čistením dajte regulátor rezu plátku do polohy „0“ a odpojte ho zo siete. • Rezný kotúč je veľmi ostrý, zaobchádzajte s ním so zvýšenou opatrnosťou. • Pozor! Po vypnutí motora spotrebiča sa rezný kotúč ešte krátky čas otáča. • Spotrebič nechajte po 5-minútovom nepretržitom používaní 15 minút chladnúť.
A) Uvedenie spotrebiča do pracovnej polohy 1. Vytiahnite zásuvku s nainštalovaným spotrebičom až po zarážku. 2. Uchopte spotrebič za opornú dosku (3) a zdvihnite ju do vzpriamenej polohy (obr. A). Budete počuť zaklapnutie poistky, ktorá zablokuje spotrebič vo vzpriamenej polohe. Odkladací podnos (5) sa automaticky posunie do pracovnej polohy. 3. Zásuvka so spotrebičom vo vzpriamenej polohe musí zostať úplne otvorená a nesmie sa zasúvať. Tomuto pohybu zabraňuje skrutka dorazu (12), ktorá by mala dosadať na prednú hranu pracovnej dosky. V prípade potreby otáčajte skrutkou dorazu (12) tak, aby dosadla na prednú hranu pracovnej dosky a aby sa zásuvka so vzpriameným spotrebičom nemohla pohybovať (obr. D). 4. Nasaďte chránič prstov (9) čapom do otvoru v posuvnom stolíku (11) a posuňte ho smerom k opornej doske (3), kým nebudete počuť zaklapnutie (obr. B). 5. Na chránič prstov (9) nasaďte prítlačnú dosku (10), pozri obr. C.
KPV6245
11
SK
Obr. A
Obr. B
Obr. C
Obr. D
B) Krájanie 1. Regulátorom nastavenia hrúbky plátkov (4) nastavte polohu opornej dosky (3) na požadovanú hrúbku plátkov potravín od 0 – 14 mm (obr. E). 2. Pri krájaní potravín tlačte posuvný stolík (11) proti ostriu rezného kotúča (14). Pohybujte stolíkom (11) dopredu a naspäť rovnomerne a ľahko, jemne tlačte potravinu proti opornej doske (3), pozri obr. F, G. Pozn.: Ak má krájaná potravina veľký rozmer, mali by ste ju upraviť kuchynským nožom, aby bolo možné použiť prítlačnú dosku (10). Ak jej rozmer nemožno zmenšiť, krájajte veľmi opatrne bez prítlačnej dosky (10), kým sa rozmer potraviny nezmenší. Potom znovu nasaďte na chránič prstov (9) prítlačnú dosku (10) a potravinu pritláčajte cez ňu. Vždy používajte pri krájaní chránič prstov (9)! 3. Potraviny môžete krájať 2 spôsobmi (obr. H): Tlačidlo vypínača (1) v polohe I – trvalá prevádzka, motor spotrebiča vypnete nastavením tlačidla vypínača do polohy 0. Tlačidlo vypínača (1) v polohe II – Pulzová prevádzka, motor spotrebiča vypnete uvoľnením vypínača.
Obr. E
Obr. F
Obr. G
Obr. H
4. V prípade potreby môžete odkladací podnos (5) nasadiť šikmo a sklopiť (obr. I). 5. Po skončení krájania počkajte, kým sa zastaví rezný kotúč (14). 6. Regulátorom nastavenia hrúbky plátkov (4) nastavte polohu opornej dosky (3) na hodnotu 0, aby sa zakrylo ostrie a znížilo sa riziko poranenia. 7. Po každom použití spotrebič očistite od mastnoty a zvyškov potravín (pozri odsek Čistenie a údržba).
Obr. I 12
Obr. K
Obr. L
Obr. M KPV6245
SK C) Uvedenie spotrebiča do pokojovej polohy 1. Skontrolujte, či je regulátor nastavenie hrúbky plátkov (4) v polohe 0. Ak to tak nie je, spotrebič nebude možné z bezpečnostných dôvodov sklopiť. 2. Zložte zo spotrebiča kryt na ochranu prstov (9) a prítlačnú dosku (10) a nasaďte ich do držiakov podľa obr. M. 3. Uchopte spotrebič za opornú dosku (3) a druhou rukou stlačte tlačidlo poistky (6), pozri obr. N. 4. Miernym tlakom sklopte telo spotrebiča do vodorovnej polohy. Pozn.: Posuvný stolík (11) a odkladací podnos (5) môžu zostať nasadené na spotrebiči.
Obr. N
ČISTENIE A ÚDRŽBA Aby ste zachovali pekný vzhľad a spoľahlivosť spotrebiča, dbajte na jeho čistotu. Časti spotrebiča, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť. Neudržiavanie spotrebiča v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu a to by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť spotrebiča a mať za následok vznik nebezpečnej situácie. Čistite spotrebič po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu. Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky el. napätia a regulátor nastavenia hrúbky plátkov (4) nastavte na hodnotu 0, aby sa zakrylo ostrie a znížilo sa riziko poranenia. Demontáž posuvného stolíka (11) Posuňte stolík (11) dopredu až po prvú zarážku. Mierne ho nadvihnite, posuňte cez prvú zarážku až k druhej zarážke. Miernym nadvihnutím posuvný stolík (11) zložte (obr. K) a ručne umyte v teplej vode. Po riadnom osušení ho nasaďte opačným postupom späť. Demontáž rezného kotúča (14) Rezný kotúč (14) uvoľnite povolením stredovej upínacej skrutky (napr. mincou), pozri obr. L. Môžete ho umývať pod tečúcou teplou vodou, neumývajte ho v umývačke! Pri manipulácii s rezným kotúčom (14) dbajte na opatrnosť, aby ste sa neporezali! Priestor za rezným kotúčom (14) vyčistite suchou handričkou alebo štetcom. Ihneď po umytí namontujte rezný kotúč (14) opačným postupom späť, aby ste zabránili možnému úrazu. • Ostatné odnímateľné časti spotrebiča umyte teplou vodou. • Nesušte umelohmotné časti spotrebiča na radiátoroch alebo v ich blízkosti. • Vonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, jemnou kefkou alebo jemnou špongiou a potom utrite do sucha. • Nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať povrch spotrebiča. • Nenechávajte nikdy agresívne ani kyslé látky (citrónová šťava, ocot) na smaltovaných, lakovaných alebo antikorových častiach. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič!
KPV6245
13
SK INŠTALÁCIA SPOTREBIČA • Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca. Na chyby spôsobené nesprávnou inštaláciou sa záruka nevzťahuje. • Odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii skryté, môžu byť ostré! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu! • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách a veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie. • Spotrebič sa inštaluje do typizovaného kuchynského nábytku, ktorý je určený na vstavané spotrebiče, alebo do vhodne upraveného nábytku, ktorý má rozmery: Šírka korpusu: min. 450 mm, Svetlá výška zásuvky odo dna: min. 75 mm, Svetlé vysunutie medzi prednou hranou pracovnej dosky a vnútornou hranou čela zásuvky: min. 365 mm Pozn.: Dno zásuvky musí byť najmenej 16 mm hrubé. Vysúvací mechanizmus zásuvky musí pri dĺžke cca 500 mm uniesť statické zaťaženie najmenej 40 kg. Príprava pripojenia do elektrickej siete 1. Overte, či pripájané napätie a prúdová ochrana zodpovedajú hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. 2. Zástrčka prívodného kábla alebo príslušný istič musia byť voľne prístupné aj po ich inštalácii. Vzdialenosť rozopnutých kontaktov príslušného ističa, príp. iného vypínacieho prvku musí byť min. 3 mm. 3. Zmeny pripojenia môže vykonávať iba kvalifikovaný odborník. 4. Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s ostrými časťami spotrebiča a aby sa nedeformoval a nadmerne neohýbal. 5. Podľa platných noriem namontujte a pripojte zásuvku el. napätia na stenu za skrinkou alebo na zadnú stenu korpusu. 6. Prívodný kábel medzi zásuvkou el. napätia a pripojeným spotrebičom musí viesť pod pracovnou doskou alebo stropom skrinky a čo najvyššie v zadnej časti skrinky. 7. Zásuvka so spotrebičom sa musí dať pri zapojenej zástrčke úplne zavrieť. Upevnenie spotrebiča 1. Umiestnenie spotrebiča do zásuvky znázorňuje obr. O. Medzera medzi prednou hranou pracovnej dosky a úplne zaskrutkovanou skrutkou dorazu (12) musí byť cca 5 mm. 2. Vyznačte si polohu upevňovacích skrutiek na dne zásuvky. 3. Upevnite spotrebič na vyznačené miesta štyrmi skrutkami s plochou hlavou 3,5 x 16 (pri hrúbke dna zásuvky 16 mm). 4. Umiestnite úchytky (7) a (8) podľa obr. O. 5. Vyskúšajte polohu, pri ktorej môžete na príslušné úchytky ľahko nasadiť kryt na ochranu prstov a prítlačnú dosku (obr. P). 6. Vyznačte si polohu upevňovacích skrutiek na dne zásuvky. 7. Upevnite úchytky na vyznačené miesta štyrmi skrutkami s plochou hlavou 3,5 x 16 (pri hrúbke dna zásuvky 16 mm). 8. Podľa popisu v časti Uvedenie spotrebiča do pracovnej polohy vyklopte spotrebič do vzpriamenej polohy. 9. Otáčajte skrutkou dorazu (12) tak, aby ľahko dosadla na prednú hranu pracovnej dosky (nesmie sa zaseknúť). 10. Opakovaným vyklopením a sklopením vyskúšajte správnosť nastavenia. 14
KPV6245
SK
Obr. O
Obr. P
Pripojenie do elektrickej siete 1. Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s ostrými časťami spotrebiča a aby sa nedeformoval a nadmerne neohýbal. 2. Prívodný kábel medzi zásuvkou el. napätia a pripojeným spotrebičom musí viesť pod pracovnou doskou alebo stropom skrinky a čo najvyššie v zadnej časti skrinky. 3. Zásuvka so spotrebičom sa musí dať pri zapojenej zástrčke úplne zavrieť.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Spotrebič sa nedá sklopiť do pokojovej polohy.
Príčina Regulátor nastavenia hrúbky plátkov (4) nie je v polohe 0.
Riešenie Regulátor nastavenia hrúbky plátkov (4) nastavte do polohy 0.
SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis.
KPV6245
15
SK OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
16
KPV6245
PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
SPIS TREŚCI Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parametry techniczne Napięcie Pobór mocy
230 V ~ 50 Hz 130 W
Wymiary zewnętrzne (pozycja do pracy)
225 mm (szer.) x 360 mm (gł.) x 325 mm (wys.)
Wymiary zewnętrzne (pozycja złożona)
343 mm (szer.) x 360 mm (gł.) x 65 mm (wys.)
Wymiary do instalacji
350 mm (szer.) x 356 mm (gł.) x 75 mm (wys.)
Minimalna szerokość korpusu Zakres grubości krojenia Waga Hałas urządzenia Maksymalny czas nieprzerwanej pracy KB maks.
450 mm 0 - 14 mm 3,7 kg < 67 dB(A) 5 min.
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją.
OSTRZEŻENIA: • Nie należy używać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Należy upewnić się, że przewód zasilający znajduje się w pozycji uniemożliwiającej jego wciągnięcie w krajalnicę.
KPV6245
17
PL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Nie należy pozostawiać urządzenia w trakcie pracy bez nadzoru. Nie wolno zakrywać otworów urządzenia, grozi to jego przegrzaniem. Nie należy włączać urządzenia bez właściwie osadzonej okrągłej tarczy tnącej. Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby ciała obce przedostały się przez otwory siatki. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć. Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem. Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. Urządzenia należy używać z podajnikiem i z uchwytem do dociskania krojonych produktów we właściwej pozycji, jeżeli tylko pozwala na to ich wielkość i kształt. Nie należy kroić mrożonej żywności, kości, owoców pestkowych i żywności znajdującej się w opakowaniu. Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. Naprawę usterek należy niezwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Przed rozpoczęciem manipulacji z wyposażeniem, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania elektrycznego. Nie należy używać akcesoriów z uszkodzoną powierzchnią, zużytych lub posiadających inne wady. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je złożyć i zamknąć szufladę, w której się znajduje. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji obsługi ewentualne naprawy nie będą uznawane za gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU 1. Przycisk wyłącznika (praca impulsowa lub ciągła) 2. Tabliczka znamionowa 3. Płyta mocująca 4. Regulator grubości krojenia 5. Tacka do odkładania 6. Przycisk blokady 7. Uchwyt do trzymania opuszkami palców
18
8. Uchwyt do trzymania płyty dociskowej 9. Nakładka chroniąca palce 10. Płyta dociskowa 11. Stolik przesuwny 12. Śruba dociskająca 13. Centralna śruba mocująca 14. Tarcza tnąca - nóż
KPV6245
PL 1 2
14
3
13
4 5
12
6 7
11 10 9
8
INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA • Przed pierwszym użyciem należy oczyścić zewnętrzne części urządzenia elektrycznego wilgotną ściereczką. • Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nie zostało ono poprawnie zamontowane i przytwierdzone! • Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem należy ustawić regulator grubości krojenia w pozycji „0“ i odłączyć urządzenie od sieci. • Tarcza tnąca jest bardzo ostra, podczas manipulacji należy zachowywać szczególną ostrożność. • Uwaga! Po wyłączeniu silnika urządzenia tarcza tnąca jeszcze przez chwilę się obraca. • Po pięciu minutach nieprzerwanej pracy urządzenia przez 15 minut nie należy go używać, aby mogło ostygnąć. A) Ustawienie urządzenia w pozycji do pracy 1. Maksymalnie otworzyć szufladę z zainstalowanym urządzeniem. 2. Chwycić urządzenie za płytę mocującą (3) i podnieść ją do pozycji pionowej (Rys. A). Nastąpi zatrzaśnięcie blokady, która utrzymuje urządzenie w pozycji pionowej. Tacka do odkładania (5) automatycznie ustawi się w pozycji do pracy. 3. Szuflada z urządzeniem w pozycji pionowej musi pozostać całkowicie otwarta i nie może się zamykać. Zamykanie szuflady uniemożliwia śruba dociskowa (12), która powinna sięgać do przedniej krawędzi blatu. W razie potrzeby należy obracać śrubę dociskową (12) tak długo, aż będzie dotykać przedniej krawędzi blatu, a szuflada nie będzie mogła się poruszać (Rys. D). 4. Nałożyć nakładkę chroniącą palce (9) wciskając bolec w otwór w stoliku przesuwnym (11) i dosuwając w kierunku płyty mocującej (3), aż będzie słychać kliknięcie (Rys. B). 5. Na nakładkę chroniącą palce (9) nałożyć płytę dociskową (10), zob. Rys. C.
KPV6245
19
PL
Rys. A
Rys. B
Rys. C
Rys. D
B) Krojenie 1. Przy pomocy regulatora do ustawienia grubości cięcia (4) ustawić płytę mocującą (3) w taki sposób, aby grubość cięcia wynosiła 0 – 14 mm (Rys. E). 2. Krojąc produkt, dociskać stolik przesuwny (11) w kierunku ostrza tarczy tnącej (14). Równomiernie i lekko poruszać stolik (11) w przód i w tył, delikatnie dociskając krojony produkt do płyty mocującej (3), zob. Rys. F, G. Uwaga: Jeżeli krojony produkt ma zbyt duży rozmiar, należy wcześniej dociąć go nożem kuchennym w taki sposób, aby jego wymiary pozwalały na użycie płyty dociskowej (10). Jeżeli nie można zmniejszyć rozmiaru krojonego produktu, należy bardzo ostrożnie kroić go bez użycia płyty dociskowej (10) tak długo, dopóki rozmiar produktu się nie zmniejszy. Następnie należy z powrotem nałożyć płytę dociskową (10) na nakładkę chroniącą palce (9) i korzystać z niej dociskając produkt. Podczas krojenia należy zawsze używać nakładki chroniącej palce (9)! 3. Produkty można kroić na 2 sposoby (Rys. H): Przycisk wyłącznika (1) w pozycji I - praca ciągła, silnik urządzenia wyłączyć przesuwając przycisk wyłącznika do pozycji 0. Przycisk wyłącznika (1) w pozycji II - praca pulsacyjna, silnik urządzenia wyłączyć zwalniając wyłącznik.
Rys. E
Rys. F
Rys. G
Rys. H
4. W razie potrzeby tackę do odkładania (5) można ustawić pod kątem i opuścić (Rys. I). 5. Po zakończeniu krojenia należy poczekać na zatrzymanie tarczy tnącej (14). 6. Przy pomocy regulatora grubości krojenia (4) ustawić położenie płyty mocującej (3) na wartość 0, aby zakryć ostrze i zmniejszyć ryzyko zranienia. 7. Po każdym użyciu należy oczyścić urządzenie z tłuszczu i pozostałości krojonych produktów (zob. akapit Czyszczenie i konserwacja).
Rys. I 20
Rys. K
Rys. L
Rys. M KPV6245
PL C) Ustawienie urządzenia w pozycji spoczynkowej 1. Skontrolować, czy regulator grubości krojenia (4) jest w pozycji 0. W przeciwnym razie niemożliwe jest złożenie urządzenia z powodów bezpieczeństwa. 2. Zdjąć z urządzenia nakładkę chroniącą palce (9) oraz płytę dociskającą (10) i wsadzić je do uchwytów jak pokazano na Rys. M. 3. Chwycić urządzenie za płytę mocującą (3), a drugą ręką wcisnąć przycisk blokady (6), zob. Rys. N. 4. Delikatnie opuścić korpus urządzenia do pozycji poziomej. Uwaga: Stolik przesuwny (11) i tacka do odkładania (5) można pozostać zamontowane na urządzeniu.
Rys. N
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W celu zachowania dobrego wyglądu i niezawodności urządzenia należy dbać o jego czystość. Części urządzenia stykające się z żywnością należy systematycznie czyścić. Jeżeli urządzenie nie jest utrzymywane w czystości, może to prowadzić do uszkodzenia powierzchni, które może skrócić okres jego użytkowania i być przyczyną niebezpiecznych sytuacji. Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu, resztek krojonej żywności i powstawaniu nieprzyjemnego zapachu. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i ustawić regulator grubości krojenia (4) w pozycji 0, aby zakryć ostrze i zmniejszyć ryzyko zranienia. Demontaż stolika przesuwnego (11) Przesunąć stolik (11) do przodu aż do pierwszego zatrzasku. Delikatnie go unieść, przesunąć ponad pierwszym zatrzaskiem w kierunku drugiego zatrzasku. Delikatnie unosząc, zdjąć stolik przesuwny (11 - Rys. K) i umyć ręcznie w ciepłej wodzie. Po dokładnym osuszeniu z powrotem nałożyć stolik stosując powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności. Demontaż tarczy tnącej (14) Zdjąć tarczę tnącą (14) poluzowując centralną śrubą mocującą (np. za pomocą monety), zob. Rys. L. Można ją umyć pod bieżącą ciepłą wodą. Tarczy nie wolno myć w zmywarce! Podczas manipulacji z tarczą tnącą (14) należy zachować środki ostrożności, aby uniknąć zranienia! Powierzchnię za tarczą tnącą (14) wyczyścić suchą szmatką lub szczoteczką. Tarczę tnącą (14) należy zamontować z powrotem natychmiast po umyciu, aby zapobiec ewentualnemu wypadkowi. • Pozostałe zdejmowalne części urządzenia umyć w ciepłej wodzie. • Plastikowych części urządzenia nie należy suszyć na kaloryferach ani w ich pobliżu. • Zewnętrzne powierzchnie urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką, delikatną szczoteczką lub miękką gąbką, a następnie wytrzeć do sucha. • Nie wolno używać szorstkich, ściernych środków czyszczących lub ostrych metalowych skrobaczek, ponieważ mogłyby one porysować powierzchnię urządzenia. • Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych lub kwaśnych (sok z cytryny, ocet) na elementach emaliowanych, lakierowanych lub z blachy nierdzewnej. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać czyszczących urządzeń parowych!
KPV6245
21
PL INSTALACJA URZĄDZENIA • Odpowiedzialność za instalację urządzenia ponosi nabywca, nie producent. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. • Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. • UWAGA! Niektóre rogi i krawędzie urządzenia, które po zainstalowaniu będą ukryte, mogą być ostre! Należy uważać, aby nie doszło do zranienia! • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia osób, zwierząt i przedmiotów powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji. • Urządzenie należy zainstalować w typowej zabudowie kuchennej, przeznaczonej do wbudowania urządzenia lub w odpowiednio przystosowanej zabudowie o następujących wymiarach: Szerokość korpusu: min. 450 mm, Wysokość prześwitu szuflady od dna: min. 75 mm, Prześwit odległości pomiędzy przednią krawędzią blatu i wewnętrzną krawędzią frontu szuflady: min. 365 mm Uwaga: Dno szuflady musi mieć przynajmniej 16 mm grubości. Mechanizm wysuwania szuflady przy długości ok. 500 mm musi unieść obciążenie statyczne przynajmniej 40 kg. Przygotowanie podłączenia do sieci elektrycznej 1. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci oraz zabezpieczenie elektryczne odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.. 2. Wtyczka przewodu zasilającego urządzenia lub odpowiedni bezpiecznik muszą być dostępne bez przeszkód również po instalacji. Odległość pomiędzy otwartymi stykami bezpiecznika, ewentualnie innego elementu wyłączającego musi wynosić min. 3 mm. 3. Zmiany w zakresie połączeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. 4. Przewód zasilający musi być umieszczony w taki sposób, aby nie stykał się z ostrymi częściami urządzenia. Nie może być zdeformowany lub nadmiernie wygięty. 5. Zgodnie z obowiązującymi normami należy zamontować i podłączyć gniazdko elektryczne na ścianie za szafką lub na tylnej ściance korpusu. 6. Kabel zasilający pomiędzy gniazdkiem elektrycznym i podłączonym urządzeniem musi prowadzić pod blatem lub górną ścianką szafki, lub ewentualnie w tylnej części szafki. 7. Należy upewnić się, że możliwe jest zamknięcie szuflady z urządzeniem przy podłączonym przewodzie zasilającym. Montaż urządzenia 1. Poprawny sposób umieszczenia urządzenia w szufladzie przedstawiony jest na Rys. O. Przerwa pomiędzy przednią krawędzią blatu i kompletnie przykręconą śrubą dociskającą (12) powinna wynosić ok 5 mm. 2. Wyznaczyć położenie śrub mocujących na dnie szuflady. 3. Przytwierdzić urządzenie w wyznaczonych miejscach za pomocą czterech śrub z płaską główką 3,5 x 16 (przy grubości dna szuflady 16 mm). 4. Umieścić uchwyty (7) i (8) tak jak przedstawiono na Rys. O. 5. Należy wybrać położenie, w którym łatwo można nałożyć nakładkę chroniącą palce i płytę dociskową (Rys. P). 6. Wyznaczyć położenie śrub mocujących na dnie szuflady. 7. Przytwierdzić uchwyty w wyznaczonych miejscach za pomocą czterech śrub z płaską główką 3,5 x 16 (przy grubości dna szuflady 16 mm). 8. Ustawić urządzenie w pozycji pionowej zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w części Ustawienie urządzenia w pozycji do pracy. 9. Obracać śrubę dociskową (12) tak długo, aż będzie lekko dotykać przedniej krawędzi blatu (nie może się zablokować!). 10. Sprawdzić poprawność ułożenia poprzez kilkakrotne rozkładanie i składanie urządzenia. 22
KPV6245
PL
Obr. O
Obr. P
Podłączenie do instalacji elektrycznej 1. Przewód zasilający musi być umieszczony w taki sposób, aby nie stykał się z ostrymi częściami urządzenia. Nie może być zdeformowany lub nadmiernie wygięty. 2. Kabel zasilający pomiędzy gniazdkiem elektrycznym i podłączonym urządzeniem musi prowadzić pod blatem lub górną ścianką szafki, ewentualnie w tylnej części szafki. 3. Należy upewnić się, że możliwe jest zamknięcie szuflady z urządzeniem przy podłączonym przewodzie zasilającym.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Nie można ustawić urządzenia w pozycji spoczynkowej.
Przyczyna Regulator ustawienia grubości krojenia (4) nie jest w pozycji 0.
Rozwiązanie Ustawić regulator grubości krojenia (4) w pozycji 0.
SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
KPV6245
23
PL OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
24
KPV6245
EN ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
CONTENTS Technical Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Appliance Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Environmental Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical Parameters Voltage Input
230 V ~ 50 Hz 130 W
Outer dimensions (working position)
225 mm (w) x 360 mm (d) x 325 mm (h)
Outer dimensions (folded position)
343 mm (w) x 360 mm (d) x 65 mm (h)
Dimensions for installation
350 mm (w) x 356 mm (d) x 75 mm (h)
Minimum body width Adjusting the thickness of cuts Weight Sound power level Maximum time of continuous operation KBmax.
450 mm 0 - 14 mm 3,7 kg < 67 dB(A) 5 min.
The manufacturer reserves the right to perform technical modifications, and to correct the possible occurrence of printing errors and differences in the figures provided, without prior notice.
IMPORTANT NOTICES: • • • • •
Do not use this appliance in a way that is different from the instructions in this manual. Remove all packaging and marketing materials from the appliance before you use it for the first time. Make sure the connecting voltage corresponds to the values on the appliance type label. Make sure that the power cable cannot become tangled in any way during the appliance operation. Do not leave the appliance unattended during operation.
KPV6245
25
EN • Do not cover the appliance‘s openings. There is a risk of overheating. • Do not switch on the unit without a properly mounted, rotary slicing disc. • Keep the appliance clean. Do not allow any foreign objects to enter the appliance through the grill. It might damage the appliance or cause a short circuit, or a fire. • Never pull the supply cable when disconnecting the appliance from the electric voltage outlet; pull the plug instead. • The appliance is not intended for and should not be accessible to children or people with reduced capabilities. • Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insufficient mental capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible, aware person. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not allow the appliance to be used as a toy. • Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces as there is a threat of electric shock in these places. • Do not use any other accessories except those recommended by the manufacturer. • This appliance has to be used with the food pusher and food holder in position, unless this is prevented by the size or shape of the food. • Do not slice frozen food, bones, stone fruits or packaged food. • Check the appliance and the supply cable regularly for any damage. Never turn the appliance on if damaged. Let the authorised service centre repair any defects immediately. • Never pull the supply power cord or use it for carrying the appliance. • Keep the appliance away from heat sources such as radiators, etc. Do not expose the appliance to direct sunlight or moisture. • Turn off the appliance and disconnect the plug from the mains outlet in the event of any failure. • Do not touch the moving parts during the appliance operation. • The appliance is intended for household use only (not for commercial use). • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Switch off and unplug the appliance when handling the accessories, before cleaning or in the case of failure. • Do not use accessories that have a damaged surface finish, are worn, or have other defects. • If the appliance is not being used, fold it and put it back in the drawer. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorised service centre instead. Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty.
PRODUCT DESCRIPTION 1. Push button (pulse or continuous operation) 2. Type label 3. Backplate 4. Slice thickness control knob 5. Receiving tray 6. Lock button 7. Holder for embedding the finger guard
26
8. Holder for embedding the food pusher 9. Finger guard 10. Food pusher 11. Sliding tray 12. Stop screw 13. Central clamping screw 14. Cutting disc – knife
KPV6245
EN 1 2
14
3
13
4 5
12
6 7
11 10 9
8
OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE • Clean the outside of the appliance with a damp cloth prior to first use. • The appliance must not be used if it is not properly installed and fastened! • Always turn the slice thickness control knob to the “0” position and unplug the appliance after use and before cleaning. • The slicing blade is very sharp; handle it very carefully. • WARNING! The blade continues to rotate for a short time after the motor is turned off. • After 5 minutes of continuous operation, let the appliance cool for 15 minutes.
A) Putting the appliance into the operational position 1. Pull out the drawer with the installed appliance to the stop point. 2. Hold the appliance backplate (3) and raise it to an upright position (Fig. A). You will hear the lock click; this fixes the appliance in the upright position. The receiving tray (5) automatically moves to the operational position. 3. The drawer with the appliance in the upright position has to be fully open; it must not be pushed in. This movement is prevented by the stop screw (12), which should fit against the working plate‘s front edge. If necessary, turn the stop screw (12) so that it fits against the working plate‘s front edge and the drawer, with the appliance in its upright position, cannot move (Fig. D). 4. Put the finger guard (9) pin into the hole in the sliding tray (11) and shift it towards the backplate (3) until you hear a click (Fig. B). 5. Set the food pusher (10) on the finger guard (9), see Fig. C. KPV6245
27
EN
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
B) Slicing 1. Use the slice thickness control knob (4) to set the backplate (3) position to the required food slice thickness 0 – 14 mm (Fig. E). 2. When slicing, press the sliding tray (11) against the slicing disc blade (14). Move the tray (11) back and forth uniformly and lightly, gently push the food against the backplate (3); see Figs. F, G. Comment: If the food is too bulky, you should cut it down with a kitchen knife in order to be able to use the food pusher (10). If the dimensions cannot be changed, work without the food pusher (10) very carefully until the food dimensions are reduced. Then, put the food pusher (10) on the finger guard (9) again and push the food with it. When slicing, always use the the finger guard (9)! 3. For slicing food, you may use two methods (Fig. H): Switch button (1) in position I – continuous operation, the appliance motor is switched off by turning the switch button to position 0. Switch button (1) in position II – Pulse operation, the appliance motor is switched off by releasing the switch.
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
4. If necessary, the receiving tray (5) may be put on diagonally and folded (Fig I). 5. After slicing is finished, wait until the slicing disc (14) has come to a stop. 6. Use the slice thickness control knob (4) to set the backplate (3) position to 0 in order to cover the blade and minimize the risk of injury. 7. After every application, clean all fat and food remnants from the appliance (see the paragraph titled Cleaning and maintenance).
Fig. I 28
Fig. K
Fig. L
Fig. M KPV6245
EN C) Putting the appliance into the idle position 1. Check to make sure that the control knob of the slice thickness (4) is in position 0. If this is not the case, the appliance cannot be folded due to safety reasons. 2. M. Remove the finger guard (9) and backplate (10) and put them into the holders according to Fig. M. 3. Hold the appliance backplate (3) and push the lock button (6) with the other hand; see Fig. N. 4. By pressing slightly, fold the appliance into the horizontal position. Comment: The sliding tray (11) and receiving tray (5) may remain mounted on the appliance.
Fig. N
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearance and reliability, keep the appliance clean. The parts of the appliance that come into contact with food have to be cleaned regularly. If you do not keep the appliance clean, the surfaces may be damaged, which may lead to a shorter service life and dangerous situations. Clean the appliance after every use to prevent the accumulation of grease, food remnants and unpleasant odours. Before cleaning, unplug the appliance from the wall socket and move the slice thickness control knob (4) to the 0 position in order to cover the blade and minimize the risk of injury. Dismantling the sliding tray (11) Shift the tray (11) forwards to the first stop. Lift it slightly, shift it over the first stop and then towards the second stop. Detach the tray (11) by lifting slightly (Fig. K) and manually wash it in hot water. After drying it carefully, remount it by taking the same steps in reverse. Dismantling the slicing disc (14) Loosen the slicing disc (14) by loosening the central clamping screw (e.g. with a coin), see Fig. L. It may be washed with hot running water. Never wash it in a dishwasher! When handling the slicing disc (14), take care in order to prevent being cut! Clean the area behind the slicing disc (14) with a dry cloth or brush. Immediately after cleaning, remount the slicing disc (14) using the same steps in reverse in order to prevent possible injury. • • • •
Clean other removable parts of the appliance with hot water. Do not dry the plastic parts of the appliance on or near radiators. Clean the outer surface of the appliance with a damp cloth, soft brush or light sponge and then wipe it dry. Do not use coarse, abrasive cleaning agents or sharp metal scrapers since they may scratch the appliance surface. • Never leave aggressive or acidic substances (lemon juice, vinegar) on the enamelled, varnished or stainless parts. • Do not use an autoclave to clean the appliance!
KPV6245
29
EN APPLIANCE INSTALLATION • Only the customer, not the manufacturer, is responsible for the appliance installation. Defects caused by incorrect installation are not covered by the warranty. • Remove all packing and marketing materials from the appliance. • CAUTION! Some edges of the unit that are hidden after installation may be sharp! Proceed with caution to prevent injury! • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or objects as a result of incorrect installation. • The unit should be installed in standardised kitchen furniture designed for built-in appliances or in properly adapted furniture with the following dimensions: Body width: min. 450 mm, Drawer clearance from the bottom: min. 75 mm, Clear extension between the front edge of the working desk and the drawer‘s inner face edge: min. 365 mm Comment: The drawer bottom has to be a minimum of 16 mm thick. The drawer eject mechanism (about 500 mm long) has to withstand 40 kg of static load at minimum. Connecting to the mains (preparation) 1. Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate. 2. The supply cable plug or circuit breaker have to be freely accessible even after installing the appliance. The distance between opened contacts of the respective circuit breaker, or another circuit breaking device, must be at least 3 mm. 3. Only a qualified expert can perform connection changes. 4. The power cord must be placed so that it does not come into contact with sharp parts of the appliance and so that it is not deformed or excessively bent. 5. According to the valid specifications, mount and connect the electric socket on the wall behind the furniture or on the rear face of the body. 6. The supply cable between the socket and connected appliance has to be led under the working surface or the cupboard roof and as high as possible in the rear part of the case. 7. The drawer must be fully closable even if the plug is connected. Fixing the appliance 1. The appliance position in the drawer is demonstrated in Fig. O. The gap between the working surface‘s front edge and the fully screwed-in end screw (12) has to be approximately 5 mm. 2. Mark the positions of the fixing screws on the drawer bottom. 3. Fix the appliance in the marked points with four flat-headed screws, 3.5 x 16 (16 mm thickness of the drawer bottom). 4. Install the mounts (7) and (8) according to Fig. O. 5. Try a position in which you may easily place the finger guard and the food pusher on particular mounts (Fig. P). 6. Mark the positions of the fixing screws on the drawer bottom. 7. Fix the mounts in the marked points with four flat-headed screws, 3.5 x 16 (16 mm thickness of the drawer bottom). 8. According to the instructions (Adjusting the Appliance into a Working Position), fold the appliance into its working position. 9. Turn the end stop screw (12) so that it is in light contact with the working area‘s front edge (it must not get jammed!). 10. Tip back and forth several times in order to test the proper adjustment
30
KPV6245
EN
Obr. O
Obr. P
Connecting to the electric power source 1. The power cord must be placed so that it does not come into contact with sharp parts of the appliance and so that it is not deformed or excessively bent. 2. The supply cable between the socket and connected appliance has to be led under the working surface or the cupboard roof and as high as possible in the rear part of the case. 3. The drawer must be fully closable even if the plug is connected.
TROUBLESHOOTING Problem The appliance cannot be folded into the idle position.
Cause
Resolving
The slice thickness control knob (4) is not in position 0.
Adjust the slice thickness control knob (4) into position 0.
SERVICING Any extensive maintenance or repair requiring access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre.
KPV6245
31
EN ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product.
32
KPV6245
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl