Friedrich-Schiller-Universit€t Jena
E•tv•s Lor‚nd Tudom‚nyegyetem Budapest
BILDUNGSFERNE GRUPPEN IN DEUTSCHLAND UND UNGARN
K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N€METORSZ•GBAN €S M AGYARORSZ•GBAN
EINE INTERKULTURELLE STUDIE ZUR ERWACHSENENBILDUNG
INTERKULTUR•LIS ‚SSZEHASONLƒT„ KUTAT•S A FELN…TTOKTAT•SBAN
vorgelegt von: Anik€ •rig‚n‚ ƒcs und Csilla Szab€ „ Budapest, Ungarn Mareike Keppler und Katharina Sebastian „ Jena, Deutschland
k…sz†tette: •rig‚n‚ ƒcs Anik€ …s Szab€ Csilla „ Budapest, Magyarorsz‡g Keppler Mareike …s Sebastian Katharina „ Jena, N…metorsz‡g
Betreuung und Redaktion: Dr. Helmut Stauche „ Jena, Deutschland
Szakvezet…s …s szerkeszt…s: Dr. Stauche Helmut „ Jena, N…metorsz‡g
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2
Gliederung † Tartalomjegyz‡k 1.
Einleitung und Begriffsklˆrung
4
1.
Bevezet…s …s fogalommagyar‡zat
4
2.
Frauen in Deutschland
8
2.
N‚k N…metorsz‡gban
8
2.1
Frauen und Familie
9
2.1
N‚k …s csal‡d
9
2.2
Frauen im Erwerbsleben
14
2.2
N‚k a munka…letben
14
2.3
Frauen und Bildung
17
2.3
Asszonyok …s k…pzetts…g
17
2.4
Benachteiligung und Weiterbildung
21
2.4
H‡tr‡ny …s tov‡bbk…pz…s
21
3.
Weiterbildung f‰r Frauen in Ungarn
25
3.
Tov‡bbk…pz…s nŠk r…sz…re Magyarorsz‡gon
25
3.1
Ungarn „ das gesellschaftliche Umfeld
25
3.1
Magyarorsz‡g „ a t‡rsadalmi kŠrnyezet
25
3.2
Stereotype gegen‰ber Benachteiligten in Ungarn
31
3.2
H‡tr‡nyos helyzetet gener‡l€ sztereot†pi‡k
31
3.3
Reintegration in den Arbeitsmarkt mit Hilfe der Erwachsenenbildung
36
3.3
Munkaer‚piaci reintegr‡ci€ a feln‚ttk…pz…s seg†ts…g…vel
36
4.
Erwachsenenbildungsmethoden und OrganisationsmŠglichkeiten in der Frauen(weiter-)bildung
42
4.
Feln‚ttk…pz…si m€dszerek …s szervez…si lehet‚s…gek a n‚k k…pz…s…ben, tov‡bb k…pz…s…ben
42
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
3
5.
Frauenbildung in Deutschland
50
5.
A n‚k k…pz…se N…metorsz‡gban
50
5.1
Interview
50
5.1
Interj‹
50
5.2
Interviewauswertung
67
5.2.
Interj‹ ki…rt…kel…se
67
6.
Interview mit J‡nos Lengyel, Vizedirektor f‰r Entwicklung und Koordinierung der regionalen Arbeitsagentur Mittelungarn
72
6.
Interj‹ Lengyel J‡nossal, a KŠz…p- Magyarorsz‡gi region‡lis Munka‰gyi KŠzpont fejleszt…si …s koordin‡ci€s f‚igazgat€-helyettes…vel
72
7.
Bildung um der Bildung Willen „ Die Frauenakademie
81
7.
K…pz…s a k…pz…s kedv……rt „ N‚i Akad…mia
81
8.
Erwachsenenbildung, Organisationsentwicklung und berufliche Reintegration in Ungarn
91
8.
Feln‚ttk…pz…s, szervezetfejleszt…s, munkaer‚piaci reintegr‡ci€ Magyarorz‡gon
91
9.
Verschiedene WeiterbildungsmŠglichkeiten f‰r Frauen in Deutschland
99
9.
A n…met n‚k k‰lŠnbŠz‚ tov‡bbk…pz…si lehet‚s…gei
99
10.
Literaturverzeichnis
105
11.
Anhang
108
Anm.: Megj.:
Aus technischen Gr‰nden mussten alle FuŒnoten in diesem Dokument in Endnoten umgewandelt werden. Technikai okokb€l kifoly€lag a l‡bjegyzeteket ‡t kellett v‡ltoztatni v…gjegyzetekk….
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
1.
Einleitung und Begriffsklˆrung
1.
4
Bevezet‡s ‡s fogalommagyar‰zat
Der Begriff •bildungsfernŽ taucht in der aktuellen deutschsprachi- A k…pz…st‡vols‡g fogalma az aktu‡lis n…met nyelv• oktat‡spolitigen bildungspolitischen Debatte im Zusammenhang mit der kai vita sor‡n, a szoci‡lis egyenl‚tlens…g reprodukci€j‡val kapcsoDiskussion um die Reproduktion sozialer Ungleichheit durch das latos eszmecser…k sor‡n mer‰l fel, amelyet maga az oktat‡si Bildungssystem hˆufig auf. Im ungarischen Sprachgebrauch exis- rendszer id…z el‚. A magyar nyelvhaszn‡latban nem l…tezik megtiert dagegen kein entsprechender Begriff.
felel‚ fogalom.
Obwohl der Ausdruck in Deutschland auf politischer Ebene gerne Annak ellen…re, hogy N…metorsz‡gban ezt a kifejez…st politikai bedient wird, scheint er sich, als vermutlich relativ neuer Begriff, in ter‰leten el‚szeretettel haszn‡lj‡k, ‹gy t•nik, a tudom‡nyos irodader wissenschaftlichen Literatur noch nicht etabliert zu haben, lomban m…g nem honosodott meg, mint viszonylag ‹j fogalom, weshalb es an Definitionsvorschlˆgen weitgehend fehlt.1
amelynek kŠvetkezt…ben tŠbbnyire hi‡nyoznak erre vonatkoz€ defin†ci€s javaslatok.5
Der Begriff •BildungsferneŽ beschreibt mehr als das Fehlen (hŠhe- A •k…pz…st‡vols‡g• fogalma tŠbbet jelent, mint egy magasabb, rer) formaler Bildungsabschl‰sse und ist deshalb nicht gleichzu- form‡lisabb v…gzetts…g hi‡nya, …s ennek kŠvetkezt…ben nem setzen mit Geringqualifizierung. Vielmehr ist im Zusammenhang lehet kŠzŠs nevez‚re hozni az alacsony kvalifik‡ci€val. A k…pz…smit •BildungsferneŽ auch immer die Frage nach den Bildungs- t‡vols‡ggal Šsszef‰gg…sben ez a fogalom sokkal ink‡bb a k…pchancen, d.h. dem Zugang zu BildungsmŠglichkeiten, gemeint. z…sre, illetve az oktat‡sra vonatkoz€ es…lyeket taglalja. •BildungsferneŽ bezeichnet damit zunˆchst die Benachteiligung in ‘gy a k…pz…st‡vols‡g fogalma els‚sorban a k…pz…si es…lyekre Bezug auf Bildungschancen, die nach Obermayer durch sozio- vonatkoz€ h‡tr‡nyt foglalja mag‡ba, amely Obermayer szerint demographische Faktoren, wie soziale Herkunft und Sozialisation, k‰lŠnbŠz‚ szociodemogr‡fiai t…nyez‚k ‡ltal alakulhat ki, mint pl. regionale Herkunft (z.B. lˆndlicher Raum), Migrationshintergrund, szoci‡lis sz‡rmaz‡s vagy szocializ‡ci€, region‡lis sz‡rmaz‡s (pl. Alter, Behinderung etc.2 entsteht. Unter Benachteiligung ist mit vid…ki sz‡rmaz‡s), avagy migr‡ci€s h‡tt…r, kor …s k‰lŠnbŠz‚
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
5
Gerhild Br‰ning die „ gemessen an der Norm „ •eingeschrˆnkte korl‡toz‡sok stb.6 H‡tr‡nyon Gerhild Br‰ning szerint •a mindenTeilhabe an der Gesellschaft im Škonomischen, kulturellen und kori norm‡n m…rt t‡rsadalomban korl‡tozott r…szv…telt lehet …rteni, politischen BereichŽ zu verstehen3. •BildungsbenachteiligungŽ gazdas‡gi, kultur‡lis …s politikai ter‰leten.•7 A k…pz…si h‡tr‡ny meint dementsprechend eingeschrˆnkte BildungsmŠglichkeiten fogalma ezek szerint a k…pz…sre vonatkoz€ lehet‚s…gek korl‡toaufgrund der genannten Faktoren.
zotts‡got jelenti az eml†tett t…nyez‚k alapj‡n.
Wenn von •bildungsfernen GruppenŽ die Rede ist, wird jedoch Amennyiben k…pz…st‡voli csoportokr€l van sz€, tŠbbnyire a auŒerdem zumeist auf wirtschaftlich schwache, gering qualifi- t‡rsadalom azon csoportj‡ra vonatkoztatnak, amelyek gazdas‡gi zierte, •lernungewohnteŽ BevŠlkerungsgruppen Bezug genom- szempontb€l gyeng…bbek, alacsony v…gzetts…g•ek, illetve nincsemen, f‰r die der Zugang zu (Weiter-)BildungsmŠglichkeiten auf- nek hozz‡szokva a tanul‡shoz, amelyeknek a k…pz…si …s tov‡bbgrund ihrer sozialen und Škonomischen Voraussetzungen einge- tanul‡si lehet‚s…g‰k szoci‡lis …s gazdas‡gi el‚felt…tel‰kb‚l ad€schrˆnkt ist und in deren sozialen Milieus Bildung (zumindest in d€an korl‡tozott. Ezen csoportok szoci‡lis milli‚j…ben a k…pz…s einem in •bildungsnahenŽ Schichten ‰blichen Verstˆndnis4) zudem (legal‡bbis az alapj‡n, ahogyan ezt a fogalmat •k…pz…skŠzeli• einen geringen Stellenwert einnimmt. •BildungsferneŽ definiert sich t‡rsadalmi r…tegek …rtelmezik8) kev…s …rt…ket k…pvisel. ‘gy a deshalb auch ‰ber die geringe Wertschˆtzung von Bildung k…pz…st‡vols‡g fogalm‡t egy bizonyos szoci‡lis csoporton bel‰li innerhalb einer sozialen Gruppe.
k…pz…s csek…ly …rt…kel…se is defini‡lja.
Der Begriff •BildungsferneŽ deckt sich deshalb nicht vollstˆndig mit Ennek kŠvetkezt…ben a k…pz…st‡vols‡g fogalma nem azonos a dem der •BildungsbenachteiligungŽ, wenn beide auch eng mitein- •k…pz…sh‡tr‡ny• fogalm‡val, hisz mindkett‚ szorosan Šsszef‰gg ander zusammenhˆngen und ’hnliches ausdr‰cken.
egym‡ssal, …s valami hasonl€t fejeznek ki.
F‰r den Zweck dieser Arbeit soll der Begriff der (Bildungs-)Be- Ebben a munk‡ban a k…pz…sh‡tr‡ny fogalm‡t el‚nybe r…szes†tj‰k nachteiligung dem der •BildungsferneŽ vorgezogen werden. Dies a k…pz…st‡vols‡g fogalm‡val. Ez sz‡munkra r…szben az…rt t•nik scheint uns zum einen deshalb sinnvoll, weil Bildungsbenach- el‚nyŠsebbnek, mert a k…t fogalom kŠzŠtt a k…pz…s h‡tr‡ny teiligung der neutralere der beiden Begriffe und zudem der leichter fogalma semlegesebb, s ez…rt …rthet‚bb is. Ezen k†v‰l ez a foga-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
6
fassbare ist. Zum anderen erleichtert diese Begriffswahl die Ver- lom megkŠnny†ti a magyar csoporttal val€ …rtekez…st is. stˆndigung mit der ungarischen Gruppe. Benachteiligung kann in A h‡tr‡ny fogalm‡t k…t szempontb€l is Šsszef‰gg…sbe lehet hozni zweifacher Hinsicht mit Bildung in Verbindung gebracht werden:
a k…pz…s fogalm‡val:
Einerseits erschweren benachteiligende Faktoren, wie die oben Egyr…szt megnehez†tik h‡tr‡nyos t…nyez‚k, mint „ ahogy a genannten, den Zugang zu Bildung, andererseits werden fehlende fentiekben is sz€ volt r€la „ a k…pz…shez val€ lehet‚s…get, m‡soder eingeschrˆnkte Bildungschancen als eine mŠgliche Ursache r…szt a hi‡nyz€ …s korl‡tozott k…pz…si lehet‚s…gek a szoci‡lis …s f‰r soziale und wirtschaftliche Benachteiligung betrachtet. Somit gazdas‡gi h‡tr‡nyok okainak tekinthet‚k. KŠvetkez…sk…pp a k…pbesteht ein enger, wechselseitiger Zusammenhang zwischen Bil- z…s …s h‡tr‡ny kŠzŠtt egy szoros, kŠlcsŠnŠs Šsszef‰gg…s ‡ll fenn. dung und Benachteiligung. Im Umkehrschluss wird deshalb an die Weiterbildung die Erwar- A tov‡bbk…pz…sre vonatkoz€an az a felt…telez…s‰nk, hogy ezt a tung gerichtet, diese Benachteiligung auszugleichen. Obwohl das h‡tr‡nyt ki lehet egyenl†teni, annak ellen…re, hogy mag‡t a nemet Geschlecht vermutlich nicht als entscheidender Faktor f‰r nem lehet dŠnt‚ t…nyez‚nek tekinteni a k…pz…si h‡tr‡nnyal kapBildungsbenachteiligung gesehen werden kann, und •die FrauenŽ csolatosan, …s hogy a n‚ket a fenti defin†ci€ alapj‡n nem lehet nach obiger Definition kaum als •bildungsferne GruppeŽ zu be- k…pz…st‡voli csoportnak nevezni. Ez az…rt is …rdekesnek t•nik zeichnen sind, scheint uns die Beschˆftigung mit dem Thema inte- sz‡munkra, mert egyik magyar csoportt‡rsunk n…gy gyermekes ressant, nicht zuletzt deshalb, weil sich eine unserer ungarischen anyak…nt …rintett ebben. Kommilitoninnen als Mutter von vier Kindern selbst betroffen sieht. Aufgrund obiger •berlegungen stellen sich f‰r uns die folgenden A fenti gondolatok alapj‡n a kŠvetkez‚ k…rd…sek mer‰lnek fel Fragen: „ Sind Frauen eine •bildungsferne GruppeŽ bzw. sind Frauen gegen‰ber Mˆnnern in der (Weiter-)Bildung benachteiligt? „ Inwieweit sind Frauen in der ungarischen und der deut-
sz‡munkra: „ A n‚k egy k…pz…st‡voli csoport, illetve a f…rfiakkal szemben h‡tr‡nyosabb helyzet•ek a (tov‡bb)k…pz…st illet‚en? „ Mennyiben h‡tr‡nyos helyzet•ek a n‚k a magyar, illetve a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
7
schen Gesellschaft noch heute benachteiligt und wie kann
n…met t‡rsadalomban, …s hogyan tud ezen h‡tr‡nyon eny-
Bildung dieser Benachteiligung entgegenwirken?
h†teni maga a k…pz…s?
Diese Fragen sollen im Verlauf dieser Arbeit beantwortet werden, Ezekre a k…rd…sekre pr€b‡l v‡laszt adni ez a munka egyr…szt azzunˆchst durch die Darstellung der Situation von Frauen in der ‡ltal, hogy ‡br‡zolja a n‚k helyzet…t a magyar, valamint a n…met ungarischen und der deutschen Gesellschaft, durch Gesprˆche t‡rsadalomban, illetve munka‰gyi k…pvisel‚kkel folytatott besz…lmit Vertretern der Arbeitsˆmter und durch die Vorstellung von get…s ‡ltal, …s nem utols€ sorban az‡ltal, hogy kimondottan n‚k Bildungsangeboten speziell f‰r Frauen in den beiden Lˆndern.
sz‡m‡ra Šssze‡ll†tott oktat‡si k†n‡latot mutat be mindk…t orsz‡gban.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2.
Frauen in Deutschland
2.
8
NŠk N‡metorsz‰gban
Von den in Deutschland lebenden 82,5 Mio Menschen sind 42,1 A N…metorsz‡gban …l‚ 82,5 milli€ ember kŠz‰l 42,1 milli€ (52%) Mio (52%) weiblich.9 Zwar werden jˆhrlich im Durchschnitt mehr n‚11. Ugyan …vente ‡tlagosan tŠbb fi‹ sz‰letik mint l‡ny (1000 Jungen als Mˆdchen geboren (auf 1000 Mˆdchen kommen etwa l‡nyra kb. 56 fi‹ jut), mivel azonban N…metorsz‡gban a n‚k 1056 Jungen), da Frauen in Deutschland eine hŠhere Lebens- v‡rhat€ …lettartama magasabb mint a f…rfiak…, a n‚i lakoss‡g erwartung haben als Mˆnner, nimmt der Anteil der weiblichen r…sze emelkedik a magasabb korcsoportokkal. A f…rfiak …s a n‚k BevŠlkerung in den hŠheren Altersgruppen zu. Die Gleich- egyenjog‹s‡ga az NSZK 1949-es megalakul‡sa €ta r…sze az berechtigung von Mˆnnern und Frauen ist seit der Gr‰ndung der alaptŠrv…nyben lefektett alapjogoknak (AlaptŠrv…ny 3.2 cikkely). BRD 1949 Teil der im Grundgesetz verankerten Grundrechte (GG Ezenk†v‰l 1994 €ta a 3.2-es cikkely egy megfelel‚ kieg…sz†t…se Art. 3.2). Seit 1994 ist der Staat durch eine entsprechende ‡ltal az ‡llam az egyenjog‹s‡g …rv…nyes†t…s…t akt†van kŠteles Ergˆnzung des Artikels 3, 2 dar‰ber hinaus zur aktiven FŠrderung t‡mogatni.12 und Durchsetzung der Gleichberechtigung verpflichtet.10 Trotz dieser verfassungsrechtlichen Grundlage, der entsprechen- Ezen alkotm‡nyjogi alap ellen…re tŠrv…nyes szab‡lyz‡sok Šsszeden Angleichung gesetzlicher Regelungen und verschiedener hangol‡sa ellen…re, …s a nemek azonos jog‡ll‡s‡t t‡mogat€ politischer MaŒnahmen zur FŠrderung der Gleichstellung der k‰lŠnbŠz‚ politikai int…zked…sek ellen…re, a n‚k a f…rfiakkal Geschlechter kŠnnen Frauen in mancherlei Hinsicht gegen‰ber szemben bizonyos tekintetben tov‡bbra is h‡tr‡nyos helyzet•nek Mˆnnern nach wie vor als benachteiligt gelten. Dies betrifft vorder- sz‡m†tanak. Ez els‚sorban a munkaer‚piaci es…lyekre vonatkozik, gr‰ndig ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt, sowie grundsˆtzlich tov‡bb‡ a csal‡dban …s a t‡rsadalomban betŠltŠtt alapvet‚ szereihre Rolle in Familie und Gesellschaft, ‰ber die nach wie vor eine pekre, amely tov‡bbra is nyilv‡noss‡got …s figyelmet ig…nyel. Šffentliche Auseinandersetzung notwendig ist.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2.1 Frauen und Familie
9
2.1 NŠk ‡s csal‰d
Bei der Frage nach der Chancengleichheit von Mˆnnern und A f…rfiak …s n‚k es…lyegyenl‚s…g k…rd…s…ben a csal‡d kŠzponti Frauen nimmt die Familie eine zentrale Bedeutung ein, da die szerepet j‡tszik, ugyanis a n‚k k…pzetts…gi …s kereseti biogr‡fi‡ja Bildungs- und Erwerbsbiographien von Frauen in groŒem MaŒe nagym…rt…kben f‰gg att€l, hogy van-e gyermek‰k, s mennyire davon abhˆngen, ob sie Kinder haben und inwieweit sie in das vannak bevonva a csal‡di …letbe. EkŠzben egyre ink‡bb kib‚v‰l a Familienleben eingebunden sind. Dabei weitet sich der Familien- csal‡d fogalma, hisz a csal‡di …letnek k‰lŠnbŠz‚ form‡i vannak. A begriff immer mehr, Familie wird in den unterschiedlichsten For- klasszikus apa-anya-gyermek csal‡dmodell mellett egyre ink‡bb men gelebt. Neben dem klassische Familienmodell Vater, Mutter n‚ az ‹n. •pachtwork csal‡dok• sz‡ma, ahol kor‡bbi kapcsound Kinder nimmt die Zahl so genannter Patchwork-Familien zu, latokb€l sz‡rmaz€ gyerekeket hoznak a p‡rkapcsolatba. V‡l‡sok bei denen Kinder aus fr‰heren Beziehungen mit in eine neue …s gyermek‰ket egyed‰l nevel‚ sz‰l‚k ma m‡r nem k…peznek Partnerschaft gebracht werden. Ehescheidungen und allein erzie- kiv…telt, hab‡r az egyed‰l nevel‚k nagy tŠbbs…ge, nevezetesen hende Eltern sind keine Besonderheit mehr, wobei jedoch eine 85%-a, n‚. deutliche Mehrheit, nˆmlich ‰ber 85%, der Alleinerziehenden Frauen sind. Auch die Zahl der nichtehelichen Partnerschaften steigt. Zwar sind A nem h‡zast‡rsi kapcsolatok sz‡ma is nŠvekszik. Ugyan 10-b‚l immer noch neun von zehn Paaren in Deutschland Ehepaare, 9 p‡r N…metorsz‡gban h‡zasp‡r, azonban a h‡zass‡gkŠt…sek jedoch ist die Zahl der EheschlieŒungen in den letzten 60 Jahren sz‡ma az elm‹lt hatvan …v sor‡n egy…rtelm•en visszaesett. deutlich zur‰ckgegangen. Zum Vergleich: Im Jahr 2004 lieŒen “sszehasonl†t‡sk…nt 2004-ben 396 ezer p‡r h‡zasodott Šssze, sich 396.000 Paare trauen, wˆhrend es im Jahr 1950 noch m†g 1950-ben 750 ezer. Az egyed‰l‡ll€ n‚k ‡tlagos …letkora, mi750.000 Paare waren. Das durchschnittliche Heiratsalter lediger kor bel…pnek a h‡zass‡g kŠtel…k…be, tendenci‡lisan egyre magaFrauen steigt tendenziell: Im Jahr 2004 lag es bei etwa 29, 1994 sabb: M†g 1994-ben 27 …v volt, addig ez 2004-ben 29 …vre
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
noch bei 27 Jahren.
10
emelkedett.
In immer mehr nichtehelichen Lebensgemeinschaften leben auch Egyre tŠbb nem h‡zast‡rsi …letkŠzŠss…gben …lnek gyermekek is. Kinder. Sofern es sich dabei nicht um gemeinsame Kinder beider Amennyiben a k…t partner nem kŠzŠs gyerek…r‚l van sz€, ‹gy az Partner handelt, ist es in mehr als 66% der Fˆlle allein die Frau, esetek tŠbb mint 66%-ban a n‚ az, aki gyermeket hoz az ‹j die ihre Kinder in die neue Beziehung mitbringt. In nur 5% der kapcsolatba. A nem h‡zast‡rsi …letkŠzŠss…gek csup‡n 5%-‡ban nichtehelichen Lebensgemeinschaften leben ausschlieŒlich Kinder …lnek gyermekek a f…rfit€l. Az egynem•ek kapcsolat‡nak elisdes Mannes. Mit der Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partner- mer…s…vel, mint h‡zast‡rsi kŠzŠss…g, bizony‡ra meg fog n‚ni schaften als eheˆhnliche Gemeinschaft wˆchst vermutlich auch azon csal‡dok sz‡ma is, ahol a gyermekek homoszexu‡lis sz‰l‚kdie Zahl solcher Familien, in denen Kinder mit einem homo- kel …lnek egy‰tt. sexuellen Elternpaar zusammenleben. Die Formen der Lebensgestaltung sind also vielfˆltig geworden, Az …letforma alak†t‡sa teh‡t soksz†n•v… v‡lt. A p‡lyav‡laszt‡s …s junge Frauen m‰ssen sich heute bez‰glich Berufswahl und Famil- csal‡dtervez…s tekintet…ben a fiatal n‚knek manaps‡g kev…sb… ienplanung weit weniger gesellschaftlichen Normen beugen als kell t‡rsadalmi norm‡khoz alkalmazkodniuk mint egy vagy k…t ihre M‰tter und GroŒm‰tter. Dennoch bleiben neben neuen gener‡ci€val kor‡bban. Ennek ellen…re, az ‹j szabads‡g …s Freiheiten und MŠglichkeiten alte Rollenzuschreibungen und lehet‚s…gek mellett, m…gis konzerv‡l€dnak r…gi szerepattrib‹tugesellschaftliche Erwartungen an Frauen erhalten. Die Hauptver- mok, szereptulajdons‡gok …s a n‚vel szemben ‡ll†tott elv‡r‡sok. antwortung f‰r Kinderbetreuung und Haushalt liegt, wie die Daten Mint ahogy a statisztikai hivatal adataib‚l kider‰l, a gyermekdes Statistischen Bundesamtes nahe legen, noch immer bei den gondoz‡s …s h‡ztart‡s f‚ felel‚ss…ge m…g mindig a n‚kre h‡rul. Frauen. Frauen verbringen insgesamt weit mehr Zeit mit Az asszonyok Šsszess…g…ben sokkal tŠbb id‚t tŠltenek meg nem unbezahlter Arbeit13 als Mˆnner (durchschnittlich 31 Stunden vs. fizetett munk‡val16, mint a f…rfiak (‡tlagosan 31 €ra, ezzel 19” Stunden pro Woche). Dabei investieren Frauen einen deut- szemben a f…rfiak 19,5 €r‡t tŠltenek meg nem fizetett munk‡val). lich grŠŒeren Anteil ihrer mit unbezahlter Arbeit verbrachten Zeit in A n‚k nem megfizetett munk‡val tŠltŠtt idej‰k jelent‚sen nagyobb
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
11
Hausarbeit und Haushaltsorganisation sowie in die Betreuung und r…sz…t szentelik a h‡ztart‡snak …s a h‡ztart‡ssal kapcsolatos Pflege von Kindern oder alter und kranker FamilienangehŠriger szervez…snek, valamint a gyermekek vagy id‚s …s beteg csal‡dals Mˆnner.
tag ‡pol‡s‡val …s gondoz‡s‡val, mint a f…rfiak.
Auffallend ist, dass die in der “ffentlichkeit stark wahrgenommene Felt•n‚, hogy a nyilv‡noss‡gban er‚sen …rz…kelt …s vitatott und diskutierte Frage nach der Vereinbarkeit von Familie und k…rd…s a csal‡d …s a foglalkoz‡s Šsszeegyeztethet‚s…g…re vonatBeruf sich nach wie vor fast ausschlieŒlich f‰r Frauen zu stellen koz€an szinte kiz‡r€lag a n‚kre vonatkozik, annak ellen…re, hogy scheint, obwohl sie Mˆnner eigentlich gleichermaŒen betreffen a f…rfiakat …pp‹gy illethetn…. kŠnnte. •Die mˆnnliche Berufstˆtigkeit ist von vornherein auf Kontinuitˆt A f…rfiak hivat‡s‡nak gyakorl‡sa kezdett‚l fogva folyamatoss‡gra angelegtŽ14. Das heiŒt, in der Lebensplanung von Mˆnnern ist eine …p‰l.17 A f…rfiak …letterv…z…s…ben
a p‡lyafut‡s,
a karrier
Unterbrechung der beruflichen Laufbahn nicht (oder nur sehr megszak†t‡sa nincs (vagy nagyon ritk‡n) van be…p†tve. A f…rfiak selten) vorgesehen. Mˆnner identifizieren sich stˆrker ‰ber ihren sokkal er‚sebben defini‡lj‡k magukat a munk‡juk alapj‡n, mint a Beruf als Frauen15. Ihre Sorge f‰r die Familie definiert sich so ‰ber n‚k.18 A csal‡dr€l val€ gondolkoz‡suk a keny…rad€ szerep…ben die Ernˆhrerrolle, wˆhrend das Zur‰ckstellen der beruflichen def†ni‡l€dik, m†g a foglalkoz‡si tev…kenys…g h‡tt…rbe helyez…s…t Tˆtigkeit bedeutet, einen niedereren sozialen Status einzuneh- alacsonyabb szoci‡lis st‡tusszal asszoci‡lj‡k. Feltehet‚en ma men. Vermutlich w‰rden sich heute viele Mˆnner zwar grundsˆtz- alapvet‚en sok f…rfi v‡llalkozna arra, hogy foglalkoz‡s‡t illet‚en a lich bereit erklˆren, Einschrˆnkungen im Beruf zugunsten der csal‡d jav‡ra kompromisszumot kŠssŠn, a val€s‡gban azonban Familie in Kauf zu nehmen, in der Realitˆt sind es jedoch vor els‚sorban az any‡k azok, akik hivat‡suk gyakorl‡s‡t a gyermeallem die M‰tter, die ihre Berufstˆtigkeit zugunsten der Kinder- kekr‚l val€ gondoskod‡s …rdek…ben er‚sen h‡tt…rbe helyezik. betreuung stark zur‰ckstellen: Neben 85% der Mˆnner waren 2004-ben a f…rfiak 85%-a mellett a kisgyermekes asszonyok 2004 nur 61% der Frauen mit minderjˆhrigen Kindern aktiv csup‡n 61%-a volt akt†v keres‚. Ezzel egyidej•leg a r…szid‚ben erwerbstˆtig. Gleichzeitig lag die Teilzeitquote von M‰ttern bei dolgoz€ any‡k h‡nyada tŠbb mint 30% volt, m†g az ap‡kn‡l ez
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
‰ber 30%, die der Vˆter hingegen bei gerade einmal bei 3%.
12
3%-ot tett ki.
Das im Januar 2007 in Kraft getretene Bundeselterngeld- und A 2007 janu‡rj‡ban …letbe l…pett GYED …s GYES arra lenne Elternzeitgesetz versucht, durch finanzielle Anreize Mˆnner hivatott, hogy a f…rfiakat anyagi ŠsztŠnz…ssel er‚teljesebben vonja stˆrker in die Kinderbetreuung einzubinden. Nach diesem Gesetz be a gyermeknevel…sbe. Ezen tŠrv…ny …rtelm…ben minden egyes stehen jedem Elternteil je drei Jahre Erziehungsurlaub (Elternzeit) sz‰l‚nek 3 …v gyerekgondoz‡si szabads‡g (GYED, GYES) j‡r, zu, die gemeinsam oder getrennt genutzt werden kŠnnen. Das amelyet vagy kŠzŠsen vagy k‰lŠn vehetnek ki. Az ‡llam ‡ltal a vom Staat an die Eltern gezahlte Elterngeld soll den Einkommens- sz‰l‚knek fizetett sz‰l‚i p…nz pedig az ezen id‚ alatt kialakult verlust wˆhrend dieser Zeit, bis zu 12 Monaten, ausgleichen.
jŠvedelmi hi‡nyt hivatott p€tolni 12 h€napig.
Der Anspruch auf Elterngeld verlˆngert sich um 2 auf insgesamt A sz‰l‚i p…nz ig…nyl…se 2 h€nappal meghosszabbodik, Šsszesen 14 Monate, wenn sich beide Partner mindestens 2 Monate an der 14 h€napra, abban az esetben, ha mindk…t partner r…szt vesz a gyermekgondoz‡sban legal‡bb 2 h€napig.
Betreuung des Kindes beteiligen.
Es darf nat‰rlich nicht die Tatsache vernachlˆssigt werden, dass Term…szetesen nem szabad elhanyagolni azt a t…nyt, hogy a n‚k sich Frauen auch sehr bewusst f‰r eine berufliche Auszeit zu- nagyon is tudatosan dŠntenek egy foglalkoz‡si sz‰net mellett a gunsten der Kinderbetreuung entscheiden kŠnnen und dies nicht gyermekgondoz‡s …rdek…ben, …s ezt nem felt…tlen‰l …s alapveunbedingt und grundsˆtzlich als Benachteiligung betrachten. t‚en h‡tr‡nynak tekintik. Akkor v‡lik ez problematikuss‡, ha a Problematisch wird es erst dann, wenn diese Auszeit benachteili- sz‰net szoci‡lis …s foglalkoztat‡si kŠvetkezm…nyeket von maga gende soziale oder berufliche Konsequenzen nach sich zieht. Schwangerschaft
und
Kindererziehung
werden
derzeit
ut‡n. im A terhess…get …s gyereknevel…st jelenleg ‡ltal‡ban egy p‡lya-
Allgemeinen noch als Karrierehindernis betrachtet, Job oder Kind fut‡st g‡tl€ t…nyez‚nek tekintik. A munka …s gyerek nehezen stehen sich als schwer vereinbare Alternativen gegen‰ber. Šsszeegyeztethet‚ alternat†vak…nt ‡ll szemben egym‡ssal. E Dahinter steckt die womŠglich berechtigte Sorge als Mutter bei mŠgŠtt feltehet‚en az a jogos aggodalom rejlik, hogy az any‡k Einstellung oder BefŠrderung gegen‰ber Mˆnnern oder kinder- munk‡ba‡ll‡s sor‡n vagy el‚l…ptet…skor f…rfiakkal szemben, vagy
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
13
losen Frauen mit dem Hinweis auf eingeschrˆnkte Belastbarkeit gyermektelen n‚kkel szemben korl‡tozott terhelhet‚s…gre hivatbenachteiligt zu werden, oder aber „ nach lˆngerer Familienpause kozva, h‡tr‡nyos helyzetbe ker‰lhetnek, vagy hosszabb csal‡di „ im Berufsleben den Anschluss zu verlieren. Deshalb bekommen sz‰net ut‡n a munkahelyi …letben elvesz†tik a csatlakoz‡st. Ez…rt immer mehr Frauen entweder sehr spˆt Kinder oder entscheiden egyre tŠbb n‚ vagy nagyon k…s‚n sz‰l gyermeket, vagy eg…szen sich ganz gegen Nachwuchs. Derzeit bringt jede Frau in Deutsch- az ut€d ellen dŠntenek. Jelenleg N…metorsz‡gban minden n‚ land durchschnittlich 1,4 Kinder zur Welt. Ihr erstes Kind bekommt ‡tlagosan 1,4 gyermeket hoz vil‡gra. Els‚ gyermek…t egy n‚ eine Frau mit durchschnittlich 29,6 Jahren.
‡tlagosan 29,6 …vesen sz‰li meg.
Die stˆrkere Einbindung oft sehr gut ausgebildeter Frauen auf A gyakran nagyon magasan k…pzett n‚k a munkapiacra tŠrt…n‚ dem Arbeitsmarkt ist auf politischer Ebene inzwischen als vor er‚sebb bevon‡s‡t v…gs‚sorban gazdas‡gi sz‰ks…gess…gk…nt a allem wirtschaftliche Notwendigkeit anerkannt.
politikai szektoron bel‰l elismerik.
Eine aktuelle politische Debatte dreht sich deshalb um den Aus- Ez…rt folyik jelenleg egy aktu‡lis politikai vita a nyilv‡nos bau der Šffentlichen Kinderbetreuung. Die auŒerfamiliˆre Kinder- gyerekgondoz‡s ki…p†t…s…r‚l. A csal‡don k†v‰li gyermekgondoz‡st betreuung wird in Deutschland von Einrichtungen wie Kindergˆr- N…metorsz‡gban olyan int…zm…nyek veszik ‡t, mint pl. az €voda, ten, Kindertagesstˆtten und Kinderkrippen ‰bernommen. Etwa napkŠzi, bŠlcs‚de. Minden Št …ves gyereknek 90%-a l‡togat egy 90% aller f‰nfjˆhrigen Kinder besuchen eine solche Einrichtung, ilyen int…zm…nyt, azonban a 3 …ven aluli gyermekek csup‡n 11%jedoch nur 11% der Kinder unter drei Jahren. In diesem Zusam- a. Ebben az Šsszef‰gg…sben a r…gi …s ‹j tartom‡nyok kŠzŠtti menhang sind die Unterschiede zwischen den alten und den k‰lŠnbs…gek az ‹jraegyes‰l…s el‚tt az NSZK-ban …s az NDK-ban neuen Bundeslˆndern aufgrund der unterschiedlichen Strukturen fenn‡ll€ k‰lŠnbŠz‚ szerkezeti adotts‡gokb€l eredend‚en megder ehemaligen DDR und der (damaligen) BRD vor der Wiederver- lehet‚sen jelent‚s. Az ‹j tartom‡nyokban …s Kelet-Berlinben 2004 einigung erheblich. In den neuen Lˆndern und in Berlin-Ost m‡rcius‡ban a 3 …ven aluli gyermekek mintegy 37%-a j‡r bŠlcs‚besuchten im Mˆrz 2004 37% der Kinder unter drei Jahren eine d…ben, m†g a r…gi tartom‡nyokban ez mintegy 7%-ra tehet‚. Kinderkrippe, wˆhrend es im alten Bundesgebiet nur 7% waren.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2.2
Frauen im Erwerbsleben
14
2.2 NŠk a munka‡letben
Der Anteil erwerbstˆtiger Frauen ist in Deutschland in den letzten A n‚k munk‡ban val€ r…szv…tele N…metorsz‡gban az ut€bbi 10 …v zehn Jahren gestiegen. Im Jahr 2004 waren etwa 45% aller sor‡n emelkedett. 2004-ben minden munk‡ban ‡ll€ szem…ly22 erwerbstˆtigen19 Personen in Deutschland Frauen (in den neuen
mintegy 45%-a N…metorsz‡gban n‚ volt (az ‹j tartom‡nyokban a
Bundeslˆndern ist der Frauenanteil an den Erwerbstˆtigen sogar foglalkoztatottak n‚i h‡nyada r‡ad‡sul valamivel magasabb). A noch etwas hŠher). 55,5% der Frauen und 66,3% der Mˆnner im n‚k 65,5%-a, m†g a f…rfiak 66,3%-a keres‚k…pes korban (15 …vn…l erwerbsfˆhigen Alter (ˆlter als 15 Jahre) waren im Jahr 2004 id‚sebbek) voltak 2004-ben val€ban foglalkoztatottak. tatsˆchlich erwerbstˆtig. Wenngleich die Zahl der Erwerbstˆtigen unter den Frauen wˆchst, Annak ellen…re, hogy a n‚i foglalkoztatottak sz‡ma ugyan n‚, bestehen deutliche Unterschiede zwischen den Geschlechtern, m…gis egy…rtelm• k‰lŠnbs…g tapasztalhat€ a nemek kŠzŠtt, ami a was Art und Umfang der Erwerbstˆtigkeit angeht:
keres‚i tev…kenys…g fajt‡j‡t …s m…rt…k…t illeti. A n‚k l…nyegesen
Frauen sind deutlich hˆufiger teilzeitbeschˆftigt als Mˆnner (42% gyakrabban vannak foglalkoztatva r…szmunkaid‚ben, mint a vs. 6%) und arbeiten hˆufiger als •mithelfende Familienange- f…rfiak (42% versus 6%) …s gyakrabban dolgoznak seg†t‚ csal‡dhŠrigeŽ im Betrieb des Ehemannes oder Verwandter mit. (1,9% vs. tagk…nt a f…rj vagy a rokonok ‰zem…ben (1,9% versus 0,5%) A 0,5%). Erwerbstˆtige Frauen sind seltener verbeamtet (5% vs. munk‡ban ‡ll€ n‚k kŠzŠtt sokkal ritk‡bb a hivatalnoki st‡tusz (5% 7%) und deutlich seltener selbstˆndig (7% vs. 14%) als Mˆnner. versus 7%), …s l…nyegesen ritk‡bban Šn‡ll€ak, mint a f…rfiak (7% Dagegen liegt der Anteil der Angestellten bei den Frauen mit 65% versus 14%). Ezzel szemben a n‚i alkalmazottak h‡nyada 65%-al hŠher als bei den Mˆnnern (39%). 22% der erwerbstˆtigen Frauen magasabb, mint a f…rfiak… (39%). A keres‚ n‚k 22%-a, m†g a und 39% der erwerbstˆtigen Mˆnner sind Arbeiter.
f…rfiak 39%-a munk‡s.
Die hˆufig beklagte schwache Reprˆsentanz von Frauen in F‰h- A n‚k gyakran kritiz‡lt vezet‚i poz†ci€ban tapasztalhat€ gyenge rungspositionen wird durch die vom Statistischen Bundesamt reprezent‡ci€j‡t a Statisztikai Hivatal ‡ltal kŠzŠlt adatok is meg-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
15
verŠffentlichten Daten bestˆtigt. Demnach sind nur knapp ein er‚s†tik. Ezen adatok alapj‡n minden vezet‚i szem…ly alig 1/3-a Drittel aller F‰hrungskrˆfte in Industrie, Dienstleistungsbereich n‚ az ipar, a szolg‡ltat‡s …s a nyilv‡nos kŠzigazgat‡s ter‰let…n, und Šffentlicher Verwaltung weiblich, wobei bei diesen Angaben hab‡r ezekn…l az adatokn‡l a k‰lŠnbŠz‚ posztok kŠzŠtt nem jedoch nicht zwischen den verschiedenen Positionen unter- igaz‡n tesznek k‰lŠnbs…get. Els‚sorban a gazdas‡g ter‰let…n schieden wird. Vor allem in der Wirtschaft sind die hŠchsten m…g mindig tŠbbnyire f…rfiak tŠltenek be vezet‚i poz†ci€kat. A Positionen noch immer vorwiegend von Mˆnnern besetzt. Laut Munka‰gyi Hivatal Munkapiac …s Foglalkoz‡si Kutat‡s…rt felel‚s einem Bericht des Instituts f‰r Arbeitsmarkt- und Berufsforschung int…zet…nek 2006-os tud€s†t‡sa szerint a n…met ‰zemek mintegy der Bundesagentur f‰r Arbeit aus dem Jahr 2006 stehen etwa 70%-ban kiz‡r€lag f…rfiak tŠltenek be vezet‚i szerepet. Az 70% der deutschen Betriebe ausschlieŒlich Mˆnner vor. Etwa ‰zemek mintegy 20%-‡t n‚k vezetik, hab‡r itt tŠbbnyire kisebb 20% der Betriebe werden von Frauen gef‰hrt, wobei es sich dabei v‡llalkoz‡sokr€l van sz€, olyanokr€l, amelyek legfeljebb 50 in den meisten Fˆllen um eher kleiner Unternehmen mit bis zu 50 dolgoz€t foglalkoztatnak.23 Tal‡n v‡ltozni fog a helyzet a fiatalabb Beschˆftigten handelt.20 MŠglicherweise ˆndert sich die Situation n‚k egyre nagyobb k…pzetts…g…vel: a 30 …v alattiak eset…ben a mit der immer besseren Ausbildung j‰ngerer Frauen: Bei den vezet‚i poz†ci€ban l…v‚ n‚k …s f…rfiak r…sze megkŠzel†t‚leg unter 30-jˆhrigen ist der Anteil von Frauen und Mˆnnern in egyenl‚, amely azzal is magyar‡zhat€, hogy a legmagasabb f‰hrenden Positionen in etwa gleich groŒ, was jedoch auch daran beoszt‡sokkal tŠbbnyire id‚sebb szem…lyek rendelkeznek. liegen kŠnnte, dass die hŠchsten Positionen in der Regel mit ˆlteren Personen besetzt werden. Zu unterscheiden ist die Erwerbstˆtigkeit von Mˆnnern und Ezenk†v‰l megk‰lŠnbŠztet…st kell tenn‰nk a f…rfiak …s n‚k Frauen auŒerdem bez‰gliche der Branchen, in denen gearbeitet kereseti tev…kenys…ge kŠzŠtt a szak‡g tekintet…ben is. Minden wird. •ber die Hˆlfte aller erwerbstˆtigen Frauen ist im Dienstl- keres‚k…pes n‚ tŠbb mint a fele a szolg‡ltat€ szektorban24 dolgoeistungsbereich beschˆftigt21, wˆhrend Frauen im produzierenden zik, m†g a n‚k a termel‚ ipar‡gban a f…rfiakkal szemben alulGewerbe gegen‰ber Mˆnnern unterreprˆsentiert sind. Dar‰ber reprezent‡ltak. Ezenk†v‰l a fiatalok p‡lyav‡laszt‡s‡t illet‚en
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
16
hinaus lassen sich bei der Berufswahl Jugendlicher •typische jellegzetes n‚i szakm‡kat lehet felismerni, mint pl. elad€, rendel‚i FrauenberufeŽ erkennen, zum Beispiel Einzelhandelskauffrau, asszisztensn‚, ‡llatorvos, nevel‚, tan‡rn‚ stb. Sprechstundenhilfe, Tierˆrztin, Erzieherin, Lehrerin etc. Die Arbeitslosenquote der Frauen lag im Jahr 2004 unter der der A n‚k munkan…lk‰li kv€t‡ja 2004-ben a f…rfiak alatt volt, amely Mˆnner, was vermutlich darauf zur‰ckzuf‰hren ist, dass sich feltehet‚en arra vezethet‚ vissza, hogy kevesebb nem keres‚ weniger nichterwerbstˆtige Frauen arbeitslos melden. Die Aus- asszony jelentkezett munkan…lk‰linek. A foglalkoztat‡sra val€ sichten auf Beschˆftigung sind bei arbeitslosen Frauen allerdings kil‡t‡sok azonban munkan…lk‰li n‚k eset…ben csek…lyebb, mint a geringer als bei Mˆnnern. Besonders betroffen sind Frauen in den f…rfiak eset…ben. K‰lŠnŠsen az ‹j tartom‡nyokban …l‚ asszonyok neuen Bundeslˆndern.
vannak …rintve.
Frauen verdienen sowohl als Arbeiterinnen als auch als Angestell- A n‚k mind dolgoz€k, mind alkalmazottak kevesebbet keresnek a te weniger als Mˆnner. Dies ist, so der hier zugrunde liegende f…rfiakn‡l. Ahogy a Statisztikai Hivatal tud€s†t‡s‡b€l kider‰l, ez a Bericht des statistischen Bundesamts, auf die unterschiedlichen f…rfiak …s a n‚k k‰lŠnbŠz‚ tev…kenys…g…re vezethet‚ vissza, Tˆtigkeiten von Mˆnnern und Frauen und ihren Qualifikationen valamint a szakk…pzetts…g‰knek megfelel‚ teljes†tm…nycsoportokentsprechende Einstufung in •LeistungsgruppenŽ zur‰ckzuf‰hren. ba val€ besorol‡sokra. A n‚k a f…rfiakhoz k…pest t‹lnyom€ tŠbbFrauen gehŠren im Vergleich zu Mˆnnern ‰berwiegend den s…gben alacsonyabb teljes†tm…nycsoportokhoz tartoznak, amelyek niedrigeren Leistungsgruppen an, die geringere Qualifikationen csek…lyebb szakk…pzetts…get ig…nyelnek. erfordern.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2.3 Frauen und Bildung
17
2.3 Asszonyok ‡s k‡pzetts‡g
Der Anteil der Mˆnner mit abgeschlossener Ausbildung bzw. A f…rfiak nagyobb m…rt…kben rendelkeznek sikeres iskolai hŠheren Bildungsabschl‰ssen (Hochschulreife und Hochschulab- v…gzetts…ggel, illetve magasabb k…pzetts…ggel (…retts…gi …s schluss) ist immer noch hŠher als der der Frauen. Der Grund sind fels‚fok‹ v…gzetts…g). Ennek oka a n‚k …s f…rfiak k…pzetts…gi die relativ groŒen Unterschiede im Bildungsniveau von Frauen szintj…ben rejl‚ k‰lŠnbŠz‚s…gben keresend‚, ami az id‚sebb und Mˆnnern in den ˆlteren Generationen, wobei dies vor allem gener‡ci€t illeti, hab‡r ennek els‚sorban a r…gi tartom‡nyokra die alten Bundeslˆnder betreffen d‰rfte. Anders als in der DDR kellene vonatkozni. Az NDK-val ellent…tben az NSZK-ban war in der BRD die Berufstˆtigkeit von Frauen mit Familie eher csal‡ddal rendelkez‚ asszonyok hivat‡sgyakorl‡sa kev…sb… volt un‰blich. Mˆdchen wurden, was ihre hŠhere Bildung angeht, mit megszokott jelens…g. A l‡nyokat a sz‰l‚k kev…sb… t‡mogatt‡k, dem Hinweis auf die spˆteren Aufgaben als Ehefrau und Mutter ami a magasabb k…pzetts…get illeti, arra hivatkozva, hogy a von den Eltern hˆufig weniger gefŠrdert als Jungen. Erst mit den k…s‚bbiek folyam‡n anyak…nt, illetve feles…gk…nt k‰lŠnbŠz‚ j‰ngeren Jahrgˆngen ˆndert sich dies. Heute besuchen mehr feladatoknak kell majd eleget tenni‰k. Ez a fajta hozz‡‡ll‡s a Mˆdchen (54%) als Jungen ein Gymnasium und erlangen die fiatalabb …vj‡ratokkal v‡ltozott meg. Manaps‡g tŠbb l‡ny (54%) allgemeine Hochschulreife. Etwa die Hˆlfte aller Studierenden ist j‡r gimn‡ziumban, mint fiatal fi‹, …s szereznek …retts…git. Az weiblich. Hauptschulen und Sonderschulen werden von Mˆdchen egyetemi hallgat€knak kb. a fele n‚. Ezzel ellent…tben tŠbb fi‹ j‡r dagegen seltener besucht als von Jungen. AuŒerdem bleiben polg‡ri …s kiseg†t‚ iskol‡ba. Ezenk†v‰l a l‡nyok ritk‡bban Mˆdchen seltener ohne Schulabschluss. Nicht selten werden in maradnak iskolai v…gzetts…g n…lk‰l. Ezzel Šsszef‰gg…sben nem diesem Zusammenhang eher die Jungen als tendenziell benach- ritk‡n
ink‡bb
a
fi‹kat
tekintik
tendenci‡lisan
h‡tr‡nyos
teiligt betrachtet, da der Unterricht zu sehr auf die Bed‰rfnisse der helyzet•eknek, mivel az oktat‡s t‹ls‡gosan a l‡nyok ig…nyeit Mˆdchen ausgerichtet werde.
veszi figyelembe.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
18
Ein wichtiger Unterschied zwischen Mˆdchen und Jungen, der Egy fontos k‰lŠnbs…g a l‡nyok …s fi‹k kŠzŠtt a p‡lyav‡laszt‡sban sich auch auf spˆtere Weiterbildungschancen auswirkt, zeigt sich mutatkozik meg, amely a k…s‚bbi tov‡bbtanul‡si es…lyeket is allerdings in der Berufswahl: Mˆdchen und junge Frauen wˆhlen nagym…rt…kben befoly‡solja. A l‡nyok …s fiatal asszonyok m‡s andere Berufe als ihre mˆnnlichen Altersgenossen. So dominieren p‡ly‡t, m‡s foglalkoz‡sokat v‡lasztanak, mint f…rfi kort‡rsaik. ‘gy, bei den Ausbildungsberufen Frauen in der Dienstleistungs- ami a szakk…pz…sre vonatkoz€ foglalkoz‡sokat illeti, a n‚k a branche, wˆhrend Mˆnner in den Produktionsberufen in der •ber- szolg‡ltat€ szektorban domin‡lnak, m†g a f…rfiak a termel…si zahl sind. Auch innerhalb des Dienstleistungsbereiches ist bei szakm‡kon bel‰l vannak t‹ls‹lyban. M…g a szolg‡ltat€ szektoron Frauen eine Konzentration auf wenige bestimmte Berufe festzu- bel‰l is a n‚kn…l kev…s bizonyos foglalkoz‡sokra val€ koncenstellen, insbesondere B‰rokauffrau, Arzthelferin, Friseurin u.ˆ. tr‡l‡st lehet meg‡llap†tani k‰lŠnŠsen irodai alkalmazottak, orvosi ’hnlich verhˆlt es sich mit der Wahl des Studienfaches. Insgesamt asszisztensn‚k, fodr‡sz …s hasonl€ak. Hasonl€ jelens…g jellemzi ist etwa die Hˆlfte der Studierenden weiblich. Auch hier stellen az egyetemi szakok v‡laszt‡s‡t is. Az egyetemist‡k mintegy fele jedoch Frauen in Fˆchern wie Veterinˆrmedizin (85,3%), Sprach- n‚, azonban itt is jelent‚s tŠbbs…get k…pviselnek a n‚k olyan und Kulturwissenschaften oder Sozialwissenschaften (72%) eine szakokon bel‰l, mint ‡llatorvos, nyelv …s kult‹rtudom‡ny, vagy deutliche Mehrheit dar, wˆhrend in technischen und naturwissen- t‡rsadalomtudom‡ny (72%), m†g a m•szaki …s term…szettudoschaftlichen Studiengˆngen Mˆnner ‰berwiegen.
m‡nyi szakokn‡l a f…rfiak vannak t‹ls‹lyban.
Um Mˆdchen mehr f‰r die bislang von Mˆnnern dominierten Annak …rdek…ben, hogy a l‡nyokat jobban lehessen lelkes†teni az Berufe und Ausbildungswege zu begeistern, wird seit 2001 nach eddig tŠbbnyire f…rfiak ‡ltal domin‡lt fogl‡lkoz‡sokra …s k…pz…si dem US-amerikanischen Vorbild jˆhrlich der Aktionstag •Girls• utakra, 2001-t‚l minden …vben amerikai mint‡ra megrendez…sre DayŽ durchgef‰hrt, an dem Mˆdchen, in Verbindung mit anderen ker‰l a •Girls•day• nevezet• akci€nap, amely sor‡n a l‡nyok m‡s Aktionen, die Gelegenheit haben, in Betrieben zu hospitieren und akci€kkal egyetemben lehet‚s…get kapnak arra, hogy ‰zemekben tˆtig zu werden.25
hospit‡lhassanak …s tev…kenykedhessenek.31
Obwohl Frauen heute an Universitˆten genauso stark vertreten Annak ellen…re, hogy a n‚k manaps‡g az egyetemeken …pp‹gy
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
19
sind wie Mˆnner, ist der Frauenanteil unter den Promovierenden er‚sen k…pviselve vannak mint a f…rfiak, a doktoranduszok kŠzŠtti (39%) bzw. insbesondere den Habilitierenden (23%) noch relativ (39%), illetve k‰lŠnŠsen a habilitanduszok (23%) kŠzŠtti n‚i gering. Allerdings ist f‰r die letzten 10 Jahre ein Anstieg dieser r…szesed…si ar‡ny m…g meglehet‚sen csek…ly. Azonban az Zahlen zu verzeichnen, der angesichts der steigenden Frauen- elkŠvetkezend‚ 10 …v sor‡n ezen sz‡moknak a megnŠveked…anteile unter den Studienanfˆngern auch f‰r kommende Jahre zu s…re lehet sz‡m†tani, amely az I. …ves hallgat€kra jellemz‚ emelerwarten ist. Dennoch bleibt zu ‰berlegen, welche weiteren ked‚ n‚i ar‡ny tekintet…ben a kŠvetkez‚ …vekben is v‡rhat€ lesz. Gr‰nde Frauen eher als Mˆnner dazu bewegen kŠnnten, auf eine Ennek ellen…re m…gis ‡t kell gondolni, hogy a n‚ket milyen m‡s akademische Karriere zu verzichten.
okok ind†thatj‡k az akad…miai p‡ly‡r€l val€ lemond‡sra.
Ebenso wie das formale Bildungssystem (Schule, berufliche –pp‹gy mint a form‡lis oktat‡s (iskola, szakmunk‡sk…pz‚, f‚Erstausbildung und Hochschule) steht die Weiterbildung grund- iskola) a tov‡bbk…pz…s is alapj‡ban v…ve …s kimondottan mindensˆtzlich und ausdr‰cklich allen offen.26
ki sz‡m‡ra nyitva ‡ll.32
Die Ergebnisse des Bundesministeriums f‰r Bildung und For- Az oktat‡si …s kutat‡si miniszt…rium ‡ltal megb†z‡sba adott schung in Auftrag gegebener Untersuchungen27 haben jedoch vizsg‡latok eredm…nyei33 azonban azt mutatt‡k, hogy a n‚k gezeigt, dass sich Frauen insgesamt seltener an Weiterbildung Šsszess…g…ben ritk‡bban vesznek r…szt tov‡bbk…pz…seken mint beteiligen als Mˆnner. Betrachtet man die Beteiligung an allge- f…rfiak. Amennyiben az ‡ltal‡nos …s szakmai tov‡bbk…pz…seken meiner und beruflicher Weiterbildung getrennt, zeigt sich, dass val€ r…szv…telt k‰lŠn tekintj‰k, az figyelhet‚ meg, hogy a n‚k Frauen sich etwas hˆufiger als Mˆnner an allgemeiner Weiter- valamivel gyakrabban vesznek r…szt ‡ltal‡nos tov‡bbk…pz…seken bildung beteiligen, aber in der beruflichen Bildung unterreprˆ- mint f…rfiak, de a szakmai k…pz…st illet‚en alulreprezent‡ltak. Az sentiert sind. Die Gr‰nde hierf‰r sehen die Verfasser des Berichts erre vonatkoz€ okokat a tud€s†t‡s szerz‚i a f…rfiak …s n‚k in den unterschiedlichen Lebenssituationen von Mˆnnern und k‰lŠnbŠz‚ …lethelyzet…ben l‡tj‡k. A szakmai tov‡bbk…pz…sen val€ Frauen. Die Teilnahme an beruflicher Weiterbildung28 hˆngt, wie r…szv…tel34, mint ahogy a tanulm‡ny egy el‚z‚ fejezet…ben r‡mudie Studie in einem vorhergehenden Kapitel zeigt, sehr stark von tat, er‚sen f‰gg a keres‚i tev…kenys…g fajt‡j‡t€l, …s terjedelm…t‚l,
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
20
Art und Umfang der Erwerbstˆtigkeit, sowie von der beruflichen valamint a foglalkoz‡si k…pzetts…gt‚l …s a betŠltŠtt poz†ci€t€l. Ausbildung und der Position ab. Frauen sind wie oben bereits dargestellt seltener voll erwerbstˆtig A n‚k, mint ahogy a fentiek sor‡n m‡r eml†tett‰k, kev…sb… ‡llnak als Mˆnner, jedoch hˆufiger teilzeitbeschˆftigt. Sie haben im munk‡ban mint a f…rfiak, azonban gyakrabban v‡llalnak r…szDurchschnitt geringere berufliche Positionen inne und sind hˆufi- munkaid‚s tev…kenys…get. ƒtlagosan csek…lyebb szakmai poz†ger ohne berufliche Ausbildung. Die geringere Teilnahmequote ci€val rendelkeznek …s gyakrabban vannak szakmai k…pzetts…g von Frauen an beruflicher Weiterbildung ist eine Folge dieser Um- n…lk‰l. A n‚k szakmai tov‡bbk…pz…sen val€ csek…ly r…szv…teli stˆnde.29
kv€ciense ezen kŠr‰lm…nyeknek kŠvetkezm…nye.35
An allgemeiner Weiterbildung30 wiederum nehmen Frauen etwas ƒltal‡nos tov‡bbk…pz…sen36 a n‚k ugyancsak valamivel gyahˆufiger Teil als Mˆnner. Dies kŠnnte auf die geringere Erwerbs- krabban vesznek r…szt mint a f…rfiak. Mindez a n‚k csek…lyebb tˆtigkeit von Frauen zur‰ckzuf‰hren sein, die Frauen zur Teil- kereseti tev…kenys…g…re vezethet‚ vissza, amely a n‚knek tŠbb nahme an allgemein bildenden Veranstaltungen mehr Zeit lˆsst.
id‚t tesz lehet‚v… ‡ltal‡nos rendezv…nyeken val€ r…szv…telhez.
Dar‰ber hinaus sind Frauen eine spezifische Zielgruppe der Ezenk†v‰l a n‚k az ‡ltal‡nos k…pz…sek egy speci‡lis csoportj‡t allgemeinen Weiterbildung, d.h. es werden zahlreiche Kurse spe- k…pezik, ami azt jelenti, hogy sz‡mos programot, sz‡mos tanfolyaziell f‰r Frauen angeboten.
mot kimondottan n‚knek k†n‡lnak.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
2.4 Benachteiligung und Weiterbildung
21
2.4 H‰tr‰ny ‡s tov‰bbk‡pz‡s
Angesichts der Tatsache, dass heute immer mehr Frauen besser Arra a t…nyre val€ tekintettel, hogy manaps‡g egyre tŠbb n‚ ausgebildet sind als ihre mˆnnlichen Altersgenossen, kann eigent- rendelkezik jobb …s magasabb iskol‡zotts‡ggal mint f…rfi kort‡rlich nicht von einer •BildungsbenachteiligungŽ von Frauen, ge- saik, tulajdonk…ppen n‚k eset…ben nem lehet •k…pz…si h‡tr‡nyr€l• schweige denn von Frauen als einer •bildungsfernen GruppeŽ ge- besz…lni k‰lŠnŠsen, ami a n‚kre vonatkoz€ •k…pz…st‡voli csoporsprochen werden.
tot• illeti.
Dennoch bestehen, wie gezeigt wurde, noch immer Ungleich- Ennek ellen…re, mint ahogyan a fentiek sor‡n m‡r r‡mutattunk, a heiten zwischen Mˆnnern und Frauen in beruflicher und wirt- f…rfiak …s n‚k kŠzŠtt foglalkoz‡si …s gazdas‡gi szempontb€l, a schaftlicher Hinsicht, hˆufig bedingt durch die familiˆre Situation. csal‡di helyzetb‚l ad€d€an m…g mindig nagy egyenl‚tlens…gek Wenn auch einige der bestehenden Probleme vorrangig politische vannak. Annak ellen…re, hogy a fenn‡ll€ probl…m‡k egyn…melyike LŠsungen erfordern (zum Beispiel die Frage der Kinderbe- els‚sorban politikai jelleg• megold‡st kŠvetel (pl. a gyermektreuung), wird Weiterbildung hˆufig als ein Mittel gesehen, solche gondoz‡s k…rd…se), a tov‡bbk…pz…st gyakran olyan eszkŠznek bestehenden oder potentiellen Benachteiligungen auszugleichen tekintik, amelynek seg†ts…g…vel a fenn‡ll€ vagy potenci‡lis h‡tr‡oder ihnen zumindest entgegenzuwirken.
nyokat ki lehet el…g†teni, illetve ilyen jelleg• h‡tr‡nyok ellen lehet hatni.
Da Frauen faktisch immer noch diejenigen sind, die zugunsten der Mivel a n‚k gyakorlatilag a t‡rsadalom azon csoportj‡hoz tartozFamilie ihre eigene Aus- und Weiterbildung und ihre berufliche nak, akik a csal‡d …rdek…ben hajland€ak lemondani a foglalkoKarriere in den Hintergrund stellen, ist ein besonderer Bildungs- z‡si, szakmai p‡lyafut‡sukr€l, el‚rehalad‡sukr€l, illetve tov‡bbbedarf derjenigen Frauen anzunehmen, die zwischen Familie und k…pz…s‰kr‚l, azon n‚k k‰lŠnŠs k…pz…si ig…ny…t kell felt…telezni, Berufsleben stehen.37 In dieser Arbeit konzentrieren wir uns akik a csal‡d …s a munka kŠzŠtt ‡llnak.38 Ez…rt ebben a munk‡ban deshalb auf so genannte •Berufsr‰ckkehrerinnenŽ. Charakte- az ‹n. •szakmai visszat…r‚kre• koncentr‡lunk. Az ‚ helyzet‰ket a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
22
ristisch f‰r deren Situation ist die Einschrˆnkung oder Unterbre- foglalkoz‡s korl‡toz‡sa vagy megszak†t‡sa jellemzi, az ezzel chung der Berufstˆtigkeit, die damit oft verbundene unstete Bil- gyakran Šsszef‰gg‚ v‡ltoz…kony nem folyamatos k…pz…si biodungsbiographie und das verstˆrkte Zur‰ckstellen eigener Bed‰rf- gr‡fia, …s a csal‡d …rdek…ben er‚sen h‡tt…rbe szor†tott saj‡t nisse zugunsten der Familie.
ig…nyek.
Vor diesem Hintergrund kann von bestimmten •(familien-) frauen- Ebb‚l kiindulva bizonyos csal‡di n‚i specifikus k…pz…si ig…nyekr‚l spezifischenŽ Bildungsbed‰rfnissen gesprochen werden, sowohl lehet besz…lni, mind ami a k…pz…si k†n‡latok id‚beni …s t…rbeni was die zeitliche und rˆumliche Organisation von Bildungsange- szervez…s…t illeti, mind ami a k…pz…s tartalm‡t, illetve didaktikai boten, als auch die Bildungsinhalte und didaktische Methoden m€dszer…t illeti. angeht. Diese lassen sich thesenartig folgendermaŒen zusammenfassen:
Mindezeket t…zisszer•en a kŠvetkez‚k…ppen lehet Šsszefoglalni:
„ Frauen sind ins Familienleben nach wie vor mehr einge-
„ A n‚k m…g mindig er‚teljesebben vannak bevonva a csa-
bunden als Mˆnner. Frauen sind hˆufiger allein erziehend
l‡di …letbe mint a f…rfiak. A n‚k gyakrabban nevelik egyed‰l
als Mˆnner. Sie ‰bernehmen hˆufiger die Kinderbetreuung
gyermek‰ket mint a f…rfiak. Gyakrabban v‡llalj‡k fel a
und verzichten auf Berufstˆtigkeit bzw. schrˆnken diese
gyermeknevel…st …s mondanak le a hivat‡suk gyakorl‡s‡-
ein.
r€l, illetve ezt korl‡tozz‡k.
„ Daraus ergibt sich einerseits ein Bedarf an zeitlich flexiblen
„ Ebb‚l
egyr…szt
id‚ben
flexibilis
k…pz…si
k†n‡latokra
Bildungsangeboten, andererseits der Bedarf an geogra-
vonatkoz€ ig…ny ad€dik, m‡sr…szt fŠldrajzilag kŠzeli, j€l
phisch nahen, gut erreichbaren Angeboten, der Bedarf an
el…rhet‚ k†n‡latra vonatkoz€ ig…ny, …s harmadsorban olyan
Angeboten, die langes Aussetzen aus der Berufswelt und
k†n‡latokra vonatkoz€ sz‰ks…glet, amelyek figyelembe
mŠglicherweise mangelnde Erfahrung mit Lernen ber‰ck-
veszik a munkavil‡gb€l val€ hossz‹ kies…st, …s esetleg a
sichtigen (betrifft Inhalte, Methoden).
tanul‡ssal kapcsolatos hi‡nyz€ tapasztalatokat is figyelembe veszi (tartalmakat …s m€dszereket illet‚en).
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
23
„ Frauen werden in ihren Weiterbildungsabsichten von ihren
„ A n‚ket a csal‡djuk alkalmasint nem t‡mogatja a tov‡bb-
Familien mŠglicherweise nicht unterst‰tzt (sowohl finanziell
k…pz…si sz‡nd…kaikban (mind p…nz‰gyileg, mind mor‡li-
als auch moralisch).
san).
Daraus ergibt sich
Ebb‚l a kŠvetkez‚ 2 pont ad€dik:
o der Bedarf an finanzierbaren Bildungsangeboten,
o t‡mogatott k…pz…si k†n‡latok ig…nye,
o die Notwendigkeit, durch Bildungsangebote Selbst-
o az a sz‰ks…glet, hogy a k…pz…si k†n‡latok er‚s†ts…k
bewusstsein und Eigenstˆndigkeit zu fŠrdern.
…s t‡mogass‡k az Šntudatot, …s az Šn‡ll€s‡got.
„ (Familien-)Frauen haben dem mŠglichen Manko an Berufs-
„ A (csal‡dos) n‚knek a foglalkoz‡si …s tanul‡ssal kapcso-
und Lernerfahrung einen Reichtum an Lebenserfahrung
latos lehets…ges mank€val szembe kell hogy ‡ll†ts‡k az
und alltagspraktischen Qualifikationen entgegenzuhalten.
…lettapasztalat gazdags‡g‡t, …s a mindennapok gyakorlati
Daraus ergibt sich der Bedarf an Bildungsangeboten, die
min‚s…g…t. Mindebb‚l a k…pz…si k†n‡latok olyan sz‰ks…g-
diese Erfahrungen und Qualifikationen ernst nehmen,
lete ad€dik, amelyek ezeket a tapasztalatokat …s kvalifik‡-
daran ankn‰pfen, darauf aufbauen.
ci€kat komolyan veszik, ehhez csatlakoznak, …s erre …p‰lnek.
„ Weiterbildung ist nicht nur berufliche Weiterbildung. Sie soll
„ A tov‡bbk…pz…s nemcsak szakmai tov‡bbk…pz…st jelent.
auch nicht allein dazu dienen, Nachteile, die Frauen auf-
Nemcsak azt a c…lt kell hogy szolg‡lja, hogy kiegyenl†tse
grund ihrer stˆrkeren Einbindung ins Familienleben gegen-
azt a h‡tr‡nyt, amellyel a n‚k rendelkeznek a f…rfiakkal
‰ber Mˆnnern haben, auszub‰geln, sondern auch deren
szemben, abb€l ad€d€an, hogy ‚k er‚sebben vannak be-
Ursachen in Frage zu stellen.
vonva a csal‡di …letbe, hanem hogy ezen h‡tr‡nyok ok‡t is megk…rd‚jelezze.
„ Daraus ergibt sich der Bedarf an Bildungsangeboten, die
„ Mindebb‚l olyan k…pz…si k†n‡lat ig…nye ad€dik, amelyek a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
24
die Auseinandersetzung mit den eigenen sozialen Rollen,
saj‡t szoci‡lis szereppel …s saj‡t …letc…llal val€ foglalkoz‡st
den eigenen Lebenszielen etc. ermŠglichen.
lehet‚v… teszik.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
3.
Weiterbildung f‹r Frauen in Ungarn
3.
3.1
Ungarn † das gesellschaftliche Umfeld
3.1 Magyarorsz‰g † a t‰rsadalmi kŒrnyezet
25
Tov‰bbk‡pz‡s nŒk r‡sz‡re Magyarorsz‰gon
Der Mensch kann aus vielerlei Gr‰nden benachteiligt sein. Laut H‡tr‡nyos helyzetben tŠbbf…le okb€l lehet az ember. A TƒRKI Untersuchungen
des
ungarischen
Sozialforschungszentrums H‡ztart‡spanel vizsg‡lata alapj‡n a marginaliz‡l€d‡s …s a t‡rsa-
TƒRKI39 sind die bestimmenden Faktoren f‰r gesellschaftlichen dalmi egy‰ttm•kŠd…s kereteib‚l val€ kiszorul‡s meghat‡roz€ Ausschluss und Marginalisierung in den sich aufgrund des t…nyez‚i a csal‡di …letciklusb€l, a munkaer‚piaci r…szv…telb‚l, a familiˆren Lebenszyklus, der Teilnahme am Arbeitsmarkt, regiona- region‡lis egyenl‚tlens…gekb‚l, a k…pzetts…gi okokb€l …s az len Ungleichheiten, der Qualifikation und ethnischer ZugehŠrigkeit etnikai hovatartoz‡sb€l ered‚ h‡tr‡nyok. ergebenden Nachteilen zu sehen. Was jedoch Frauen betrifft „ gleich welche der genannten A n‚k eset…ben azonban „ b‡rmelyik kateg€ri‡t tekintj‰k is „, Kategorien wir betrachten „ sehen wir uns viel hˆufiger mit gyakran tŠbbszŠrŠsen h‡tr‡nyos helyzettel tal‡ljuk magunkat Benachteiligung konfrontiert (z.B. im Falle von Frauen mit kleinen szembe (pl. kisgyermekes …desany‡k, roma n‚k vagy alulk…pzettKindern, Roma-Frauen oder unterqualifizierter und ‰berqualifi- t‹lk…pzett n‚k eset…ben). zierter Frauen). Der Wunsch nach Gleichstellung von Frauen und Mˆnnern stŠŒt A f…rfiak …s n‚k es…lyegyenl‚s…g…nek v‡gya sokszor ‰tkŠzik a hˆufig auf in der Gesellschaft verbreitete Vorurteile. Entgegen den t‡rsadalomban makacsul …l‚ el‚†t…letek fal‡ba. Az Eur€pai Uni€s Leitlinien der EU und der feministischen Bewegung leidet in allen ir‡nyelvek …s a feminista mozgalmak ellen…re az …let minden Lebensbereichen die Akzeptanz der Frauen noch unter charakte- ter‰let…n a n‚k elfogad‡sa ma m…g jelent‚s h‡tr‡nyokat szenved. ristischen Benachteiligungen. Als ausnahmsweise positiver Durch- Kiv…telesen pozit†v ‡ttŠr…snek sz‡m†t az oktat‡s ter‰lete, ahol a bruch zˆhlt der Bildungssektor, bei dem Frauen im Durchschnitt n‚k viszonylag j€l …rv…nyes‰lhetnek. Az Eur€pai Uni€ 27 gute Ergebnisse erzielen. In 21 der 27 EU-Mitgliedstaaten tag‡llam‡b€l 21-ben tŠbb n‚ vesz r…szt feln‚ttk…pz…sben, mint
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
26
nehmen mehr Frauen als Mˆnner an der Erwachsenenbildung teil, f…rfi, a munkaer‚piaci szegreg‡ci€ azonban m‡r a j€l bev‡lt die Segregation auf dem Arbeitsmarkt spiegelt jedoch die schon t‡rsadalmi gyakorlatot t‰krŠzi. bewˆhrte gesellschaftliche Praxis wider. Laut den Daten des statistischen Amts der EU, Eurostat40, vom Az Eurostat (EU Statisztikai Hivatala) 2007. janu‡ri adatai alapj‡n a Januar 2007 ist die Arbeitslosigkeit in Europa eher ein Problem munkan…lk‰lis…g Eur€p‡ban ink‡bb a n‚k probl…m‡ja (n‚k: 8,5 %; der Frauen (Frauen 8,5%; Mˆnner: 6,7%), im Beschˆftigungs- f…rfiak 6,7 %), …s a foglalkoztatotts‡g ter‰let…n is j€val alulmaradsektor bleiben sie hinter den Mˆnnern ebenfalls deutlich zur‰ck. nak a f…rfiakhoz k…pest (n‚k: 57,1 %; f…rfiak: 71,5 %). MagyarF‰r Ungarn sind die Zahlen nicht g‰nstiger, unter den Arbeitslosen orsz‡gon sem kedvez‚bbek az adatok, a k…t nem k‰lŠnbs…ge liegt der Unterschied zwischen den beiden Geschlechtern bei 1%, haz‡nkban a munkan…lk‰liek kŠr…ben 1%, a foglalkoztatotts‡g auf dem Gebiet der Beschˆftigung bei 10%, zu Gunsten der ter…n tŠbb mint 10%-os k‰lŠnbs…get mutat a f…rfiak jav‡ra. Mˆnner. Der auf der statistischen Grundlage der in den 25 EU Mitglied- Az EU 25 tagorsz‡g‡ban v…gzett STERE/O kutat‡s statisztikai staaten durchgef‰hrten STERE/O-Untersuchung analysierte Ver- alap‹ Šsszehasonl†t‡sa a n‚kkel szembeni diszkrimin‡ci€ manigleich nannte drei Bereiche, in denen sich die Diskriminierung feszt‡l€d‡s‡nak alapvet‚en h‡rom ter‰let…t jelŠlte meg: gegen‰ber Frauen manifestiert.
Geringere Beschˆftigungsquote
Elt…r‚ foglalkoztat‡si ar‡ny
In einigen Lˆndern Europas ‰ben deutlich weniger Frauen als
Eur€pa valamennyi orsz‡g‡ban a n‚k j€val kisebb h‡nyada
Mˆnner bezahlte Arbeit aus.
v…gez keres‚ munk‡t a f…rfiakhoz k…pest.
Horizontale Segregation Es zeigen sich deutlich getrennte Beschˆftigungsgruppen von
Horizont‡lis szegreg‡ci€ A n‚k …s f…rfiak j€l elk‰lŠn†tett foglalkoz‡si csoportokban
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
27
Mˆnnern und Frauen, d.h. es existieren so genannte Mˆnner-
jelennek meg, teh‡t l…teznek ‹n. f…rfi …s n‚i szakm‡k. Egyes
berufe und Frauenberufe. Innerhalb der einzelnen Berufe kon-
szakm‡kon bel‰l a n‚k alacsonyabb preszt†zs• …s gyen-
zentrieren sich die Frauen auf die weniger anerkannten und
g…bben fizetett poz†ci€kban koncentr‡l€dnak.
schlechter bezahlten Positionen.
Vertikale Segregation (Phˆnomen der •glˆsernen DeckeŽ)
Vertik‡lis szegreg‡ci€ (•‰vegplafon• jelens…g)
Die KarrieremŠglichkeiten von Frauen sind eingeschrˆnkter, sie
A n‚k karrierlehet‚s…gei sz•kebbek, alacsonyabb l…tsz‡mban
sind in geringerer Zahl in f‰hrenden Positionen vertreten. In
k…pviseltetik magukat vezet‚i poz†ci€kban. Az EU orsz‡gaiban
den EU-Lˆndern betrˆgt ihr Anteil etwa 30% in F‰hrungs-
kb. 30%-os az ar‡nyuk a fels‚vezet…sben, v‡llalkoz‡sok …l…n,
positionen, an der Spitze von Unternehmen und Einrichtungen.
int…zm…nyekn…l.
Unter dem in der Umgangssprache hˆufig verwendeten Begriff A kŠznyelvben gyakran haszn‡lt •h‡tr‡nyos helyzet•• fogalom •benachteiligt• versteht man in Ungarn im Allgemeinen soziale Be- alatt Magyarorsz‡gon ‡ltal‡ban a szoci‡lis r‡szorults‡got …rtj‰k. d‰rftigkeit. Bez‰glich der Chancengleichheit, insbesondere auf De munkaer‚piaci …s es…lyegyenl‚s…gi h‡tr‡nyban …rezhetik dem Arbeitsmarkt kŠnnen sich aber auch Menschen mit Behinde- magukat a fogyat…kkal …l‚k, a kisgyermeket nevel‚k, a kisebbrung, Eltern kleiner Kinder, AngehŠrige von Minderheiten oder s…gekhez tartoz€k vagy …ppen m‡s okb€l a t‡rsadalmilag eben aus anderen Gr‰nden sich vom gesellschaftlichen •Durch- elfogadott •‡tlagt€l• elt…r‚ egy…nek is (pl. kr€nikus betegs…gben schnitt• abhebende Personen (z.B. chronisch Kranke, Sucht- szenved‚k, szenved…lybetegek stb.). A csoportok tŠbbs…g…nek kranke, usw.) im Nachteil f‰hlen. Die Mehrheit der Gruppen ver- gyakran m‡r a kŠzoktat‡si rendszerben szertefoszlik az …letliert oftmals schon im Šffentlichen Bildungssystem den Anschluss hosszig tart€ tanul‡sba tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡s lehet‚s…ge. an die MŠglichkeit zum Lebenslangen Lernen. Viele unter ihnen beenden die Hauptschule nicht oder nur mit Sokan kŠz‰l‰k nem vagy csak nagy neh…zs…gek ‡r‡n fejezik be
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
28
groŒen Schwierigkeiten, sie haben keine Fachausbildung, sie az ‡ltal‡nos iskol‡t, nem rendelkeznek szakk…pes†t…ssel, fiatalon gr‰nden jung eine Familie oder kˆmpfen um ihr Auskommen. alap†tanak csal‡dot vagy a meg…lhet…s…rt k‰zdenek. Ezek a Diese gesellschaftlichen Gruppen verf‰gen im Hinblick auf den t‡rsadalmi csoportok a munkaer‚piac szempontj‡b€l a leggyenArbeitsmarkt ‰ber die geringsten Chancen.
g…bb es…lyekkel rendelkeznek.
Der niedrige Schulabschluss, das hˆufig Jahre, manchmal Jahr- Az alacsony iskolai v…gzetts…g, a gyakran tŠbb …vig, ak‡r zehnte dauernde Fernbleiben von der Arbeitswelt, lˆsst eine f‰r …vtizedig tart€ t‡volmarad‡s a munka vil‡g‡b€l m‡r egy saj‡tos sie spezifische Lebenswelt entstehen, und deren Verˆnderung …letvil‡got alak†t ki benn‰k, …s ennek megv‡ltoztat‡sa nem megy gelingt nicht von einem Tag auf den anderen.
egyik napr€l a m‡sikra.
Im Allgemeinen fehlt ihnen die Motivation, da doch die antriebs- ƒltal‡ban hi‡nyzik bel‚l‰k a motiv‡ci€, hiszen az ingerszeg…ny arme Umgebung oder das fehlende Selbstbewusstsein, die Orien- kŠrnyezet vagy az Šnbizalom hi‡nya, a t‡j…kozatlans‡g vagy tierungslosigkeit oder einfach Bequemlichkeit sie nicht zur Verˆn- egyszer•en a k…nyelmess…g nem ŠsztŠnzi ‚ket egy…ni …let‹tjuk derung ihres persŠnlichen Lebens anspornt.
megv‡ltoztat‡s‡ra.
Auch die Zivilorganisationen und Interessenvertretungen verstˆr- A h‡tr‡nyos helyzetet gyakran maguk a civil vagy …rdekv…d‚ ken oftmals nur die Benachteiligung und konzentrieren sich nicht szervezetek is csak feler‚s†tik …s nem a megold‡sra, a •j€ p…ld‡k• auf die LŠsung, auf das Prˆsentieren •guter Beispiele• und deren bemutat‡s‡ra …s min…l sz…lesebb kŠrben tŠrt…n‚ terjeszt…s…re in noch weiterem Kreis stattfindende Verbreitung.
koncentr‡lnak.
In der ungarischen Praxis ist die Motivation an Erwachsenen- A magyar gyakorlatban a feln‚ttk…pz…si programokba tŠrt…n‚ bildungsprogrammen teilzunehmen, eng mit der Frage der Teil- bekacsol€d‡s szorosan Šsszekapcsol€dik a munker‚piaci r…szhabe am Arbeitsmarkt verbunden. Es dominieren also vor allem v…tel k…rd…s…vel. Magasabb iskolai v…gzetts…g ‡ltal‡ban j€ foglalexistenzielle Motive. Ein hŠherer Schulabschluss geht im Allge- koz‡ssal, j€ keresettel …s jobb munkaer‚piaci …rv…nyes‰l…ssel meinen mit guter Beschˆftigung, gutem Gehalt und besserem p‡rosul. A feln‚ttek oktat‡s‡ban legink‡bb az egzisztenci‡lis Fortkommen auf dem Arbeitsmarkt einher.
mot†vumok domin‡lnak.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
29
Heute genieŒen mit benachteiligten Gruppen in Zusammenhang Ma a h‡tr‡nyos helyzet• csoportokkal Šsszef‰gg‚ kezdem…nyestehende Initiativen und Ausschreibungen in allen Lebensberei- z…sek …s p‡ly‡zatok az …let minden ter‰let…n priorit‡st …lveznek. chen Prioritˆt. Diese Programme richten ihren Fokus nicht nur auf Ezek a programok nemcsak a kompetenciab‚v‰l…sre f€kusz‡lnak, die Kompetenzerweiterung, sondern dienen im Allgemeinen auch hanem ‡ltal‡ban a t‡rsadalmi r…szv…tel er‚s†t…s…t is szolg‡lj‡k. der FŠrderung der sozialen Integration. Gesellschaftliche Zwˆnge legen jedoch den kleine Kinder groŒ- A t‡rsadalmi megfelel…s k…nyszere azonban n…ha kett‚s terhel…st ziehenden Frauen manchmal eine doppelte Last auf. Europˆische r€ a gyermeket nevel‚ …desany‡kra. Eur€pai id‚m…rleg vizsg‡Untersuchungen bestˆtigen, dass die ungarischen Frauen die latok igazolj‡k, hogy a magyar n‚k tŠltik a legtŠbb id‚t a h‡zimeiste Zeit mit Hausarbeit verbringen (Eurostat, 2004).
munk‡val (Eurostat, 2004).
Die Umgestaltung der innerfamiliˆren Arbeitsaufteilung, der A csal‡don bel‰li munkamegoszt‡s ‡talakul‡sa, melynek kŠvetzufolge die Mˆnner einen grŠŒeren Anteil der mit Haushalt und kezt…ben a f…rfiak tŠbb szerepet v‡llalnak a h‡ztart‡si …s a gyerKindererziehung zusammenhˆngenden Arbeit ‰bernehmen, ist meknevel…ssel Šsszef‰gg‚ munk‡kban ma m…g csak nehezen heute noch immer schwer zu erreichen, obwohl dies auch eine tetten …rhet‚, pedig ez sokszor a csal‡don bel‰li konfliktusok Vorbeugung innerfamiliˆrer Konflikte bedeuten kann.
megel‚z…s…t is eredm…nyezheti.
Der Dualismus von Familie und Karriere kann jedoch andauern- Csal‡d …s karrier kett‚ss…ge azonban folyamatos szerep‰tden Rollenkonflikt und individuelle Probleme bedeuten. Gerade kŠz…seket, individu‡lis probl…m‡kat jelenthet. –ppen ez…rt minden deshalb lohnt es sich in jedem Beschˆftigungs- oder Weiterbil- …desany‡knak sz€l€ foglalkoztat‡si …s feln‚ttk…pz…si programban dungsprogramm f‰r M‰tter zu ber‰cksichtigen, dass das Bild der …rdemes figyelembe venni, hogy a gyermekes n‚k p‡lyak…pe elt…r Berufslaufbahn von Frauen mit Kindern von dem kinderloser a gyermektelenek…t‚l. Frauen abweicht. Wˆhrend die Karriere der zur letzteren Gruppe gehŠrenden sich M†g az ut€bbi csoportba tartoz€k karrierje hasonl€an alakul f…rfi ˆhnlich wie die von Mˆnnern entwickelt, nimmt die Beteiligung am t‡rsaikhoz, addig a gyermekes n‚k munkaer‚piaci szerepv‡llal‡sa
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
30
Arbeitsmarkt und die Arbeit an der Karriere bei Frauen mit Kindern …s karrier…p†t…se a gyermekv‡llal‡s ut‡n n‚ meg igaz‡n. erst nach den familiˆren Verpflichtungen wirklich zu. Der Zusammenhang der Kinderzahl und der MŠglichkeiten auf A gyermekek sz‡ma …s a munkaer‚piaci lehet‚s…gek kapcsolata dem Arbeitsmarkt zeigt einen engen, umgekehrt proportionalen is ford†tottan ar‡nyos, szoros Šsszef‰gg…st mutat. Az Eur€pai Zusammenhang. F‰r die gesamte Europˆische Union, aber be- Uni€ eg…sz…re, de k‰lŠnŠsen haz‡nkra igaz, hogy min…l tŠbb sonders f‰r Ungarn gilt: Je mehr Kinder eine Frau groŒ zieht, gyermeket nevel egy n‚, ann‡l kisebb val€sz†n•s…ggel van jelen a desto weniger wahrscheinlich ist sie auf dem Arbeitsmarkt prˆ- munkaer‚piacon. A 20-49 …ves koroszt‡lyba tartoz€ n‚k kŠz‰l a sent. Unter den 20 bis 49-jˆhrigen Frauen sind 80% der kinder- gyermektelenek 80%-a, az egy-gyermekesek 59%-a, a h‡rom- …s losen, 59% der Frauen mit einem Kind und nur 13% der Frauen tŠbb gyermekesek mindŠssze 13%-a foglalkoztatott. Az el‚bbi mit drei oder mehr Kindern berufstˆtig. Die vorhergehenden Ge- gondolatot kieg…sz†tve azzal a t…nnyel, hogy a nagycsal‡dos danken seien ergˆnzt durch die Tatsache, dass unter den M‰ttern …desany‡k kŠzŠtt az ‡tlagn‡l magasabb az alacsony iskolai kinderreicher Familien, ein ‰berdurchschnittlich hoher Anteil einen v…gzetts…g•ek ar‡nya, amely ugyancsak a munkaer‚piaci …s nur niedrigen Schulabschluss besitzt, was ebenfalls die MŠglich- karrierlehet‚s…geket sz•k†ti (TƒRKI, 2005). keiten auf dem Arbeitsmarkt und die Karrierechancen schmˆlert (TƒRKI, 2005). Um die Probleme von Frauen mit kleinen Kindern in der Arbeits- A foglalkoztatotts‡gi probl…m‡kat enyh†ten… a kisgyermekes welt zu mildern, wˆren auch Teilzeitbeschˆftigungsformen von …desany‡k sz‡m‡ra is kedvez‚ r…szmunkaid‚s foglalkoztat‡si Vorteil. Deren Verbreitung wird in Ungarn jedoch in erster Linie forma,
amelynek
magyarorsz‡gi
elterjed…s…t
els‚sorban
durch ung‰nstig ausfallende Steuern und durch Traditionen auf kŠzterhek …s a munkaer‚piaci hagyom‡nyok g‡tolj‡k. dem Arbeitsmarkt gehemmt.
a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
3.2 Stereotype gegen‹ber Benachteiligten in Ungarn
31
3.2 H‰tr‰nyos helyzetet gener‰l• sztereotŽpi‰k Magyarorsz‰gon
Laut •Vil‡ggazdas‡g•41, Ungarns marktf‰hrender Wirtschaftstages- A Vil‡ggazdas‡g „ Magyarorsz‡g piacvezet‚ gazdas‡gi napilapja zeitung, vom 3. April 2007 halten sich die Arbeitgeber noch immer „ szerint (2007. ‡pr. 3.) a munkaad€k m…g mindig nem tartj‡k be a nicht an das vor einem halben Jahrhundert in den RŠmischen f…l …vsz‡zaddal ezel‚tt, a R€mai Szerz‚d…sben lefektetett •egyenVertrˆgen niedergelegte Grundprinzip •f‰r gleiche Arbeit gleichen l‚ munk‡…rt egyenl‚ b…rt• alapelvet, ugyanis a magyar n‚k tŠbbet Lohn•, da nˆmlich die ungarischen Frauen mehr arbeiten und im dolgoznak …s ugyanabban a munkakŠrben ‡tlagosan 15 sz‡zal…kselben Beschˆftigungsbereich durchschnittlich 15% weniger ver- kal keresnek kevesebbet f…rfit‡rsaikn‡l; igaz, a tendencia javul€ dienen als Mˆnner, wobei die Tendenz jedoch positiv ist. (So lag (hiszen 8 …vvel ezel‚tt 22 sz‡zal…kos volt a kereseti k‰lŠnbŠzet). vor acht Jahren die Differenz noch bei 22%.) Deshalb ist es nicht nur eine prinzipielle Frage, sondern auch von Ez…rt a munkaer‚piacon tart‡suk nemcsak elvi, hanem gazdas‡gi wirtschaftlichem Interesse, sie auf dem Arbeitsmarkt zu halten.
…rdek is.
•Frauen sind die grŠŒten Vorreiter des Systemwechsels• „ erklˆrte •A n‚k a rendszerv‡ltoz‡s legnagyobb vesztesei• „ jelentette ki Zita Gurmai, Abgeordnete im Europˆischen Parlament, auf einer Gurmai Zita eur€pai parlamenti k…pvisel‚ a NemzetkŠzi N‚nap …s anlˆsslich des internationalen Frauentags und des Europˆischen az Es…lyegyenl‚s…g Eur€pai –ve alkalm‡b€l szervezett konfeJahrs der Chancengleichheit veranstalteten Konferenz (30. Mˆrz renci‡n (2007. m‡rc. 30.). 2007). Nach Auffassung der Vorsitzenden der Frauenorganisation der Az Eur€pai Szocialist‡k P‡rtja n‚szervezet…nek elnŠke szerint a Europˆischen Sozialistischen Partei ist die Umsetzung der Lissa- lisszaboni strat…gia megval€s†t‡sa lehetetlen a n‚k szerep…nek bon-Strategie ohne die Ausweitung der Rolle der Frauen unmŠg- nŠvel…se n…lk‰l. Az elŠreged‚ t‡rsadalom, a nyugd†jrendszer lich. Aufgrund der vergreisenden Gesellschaft, der Herausforde- fenntarthat€s‡g‡nak kih†v‡sa, a sz‰let…sek sz‡m‡nak folyamatos rung der Aufrechterhaltung des Rentensystems und der stˆndig csŠkken…se miatt az eur€pai gazdas‡g jŠv‚je f‰gg att€l, milyen
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
32
sinkenden Geburtenrate, hˆngt die Zukunft der europˆischen ar‡nyban siker‰l a n‚ket a munkaer‚piacon tartani. Gesellschaft davon ab, in welchem MaŒe es gelingt, die Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu halten. Unter denen in der Arbeitswelt existierenden Vorurteilen stehen A munkaer‚piacon …l‚ sztereot†pi‡k kŠz‰l a n‚i munkav‡llal€kkal die gegen‰ber weiblichen Arbeitnehmern am hˆufigsten formulier- szemben megfogalmazott leggyakoribb kifog‡sok a gyermekv‡llaten Einwˆnde im Zusammenhang mit deren Eingebundensein in l‡ssal vannak Šsszef‰gg…sben: Kinderbetreuung und Familie:
1. Auf junge Frauen ist langfristig kein Verlass, weil sie sich sowie- 1. A fiatal n„re nem lehet hossz… t‚von †p‡teni, mert …gyis el fog so frƒher oder sp€ter in den Mutterschutz verabschieden.
menni szƒlni.
Die statistischen Daten widerlegen diesen Einwand der Arbeit- A munk‡ltat€k kifog‡s‡t n…mik…pp c‡folj‡k a statisztikai adatok, geber einigermaŒen, da ‰berall in Europa (und so auch in Ungarn) hiszen Eur€pa szerte (…s †gy haz‡nkban is) 26-35 …v kŠz… tol€dott sich das durchschnittliche Alter, in dem Frauen ihr erstes Kind az els‚ gyermekv‡llal‡s ideje, de Šsszess…g…ben is elmondhat€, gebˆren, von 26 auf 35 Jahre verschoben hat, jedoch ist zudem hogy egyre kevesebben v‡lnak any‡v‡. insgesamt festzustellen, dass immer weniger Frauen ‰berhaupt Mutter werden. Tatsache ist, dass in der Mehrheit der Lˆnder den Eltern eine Igaz, hogy az orsz‡gok tŠbbs…g…ben nem engedhetik meg a Elternzeit von drei Jahren nicht mehr ermŠglicht wird, denn durch sz‰l‚k, hogy h‡rom …vig otthon maradjanak gyermekeikkel, a staatliche MaŒnahmen wird die R‰ckkehr auf den Arbeitsmarkt munkaer‚piacra tŠrt…n‚ visszaker‰l…st ‡llami int…zked…sek is gefŠrdert.
t‡mogatj‡k.
Im Verhˆltnis zu den Arbeitssuchenden ‰berhaupt nehmen die A p‡lyakezd‚ munkan…lk‰liek ar‡ny‡ban is magasabb a n‚k Frauen den grŠŒeren Teil ein.
ar‡nya.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
33
2. Fƒr Frauen steht an erster Stelle die Familie, deshalb kann man 2. A n„k sz‚m‚ra legfontosabb a csal‚d, ez†rt a munkahelyen sich am Arbeitsplatz nicht auf sie verlassen.
nem lehet r‚ sz‚m‡tani.
Dem ist jedoch zu entgegnen, dass die Mehrheit der Frauen Ezzel szemben azonban a n‚k tŠbbs…ge dolgozni akar, mert a arbeiten will, da die in Zusammenhang mit der Kindererziehung gyermeknevel…ssel Šsszef‰gg‚ kiad‡sok, illetve a n‚k keresetstehenden Ausgaben bzw. der Verdienstausfall der Frauen den kies…se jelent‚sen csŠkkenti a csal‡dok …letsz†nvonal‡t. Az •egyLebensstandard der Familien deutlich senkt. Das •Einverdiener- keres‚s csal‡dmodell• sok csal‡d sz‡m‡ra nem tarthat€ fenn Familienmodell• ist f‰r viele Familien lˆngerfristig nicht aufrecht zu hossz‹ t‡von, ez…rt egyre n‚ azoknak az any‡knak a sz‡ma, akik erhalten, deshalb steigt die Zahl derjenigen Frauen immer mehr, a GYED lej‡rta ut‡n visszat…rni sz‡nd…koznak a munkaer‚piacra. die nach Abschluss der Erziehungszeit in das Arbeitsleben A meg…lhet…si gondok fel‰l†rj‡k a •csal‡d az els‚• elvet. zur‰ckzukehren gedenken. Die Existenzsorgen verdrˆngen das Prinzip •Zuerst die Familie•. F‰r Frauen ist die Familie in der Tat wichtig „ so zeigen doch A n‚k sz‡m‡ra val€ban fontos a csal‡d, hiszen sz‡mos felm…r…s zahlreiche Erhebungen und Statistiken, dass die Mehrheit der …s statisztika mutatja, hogy a magyar csal‡dok tŠbbs…ge n‚- …s ungarischen Familien frauen- und mutterzentriert ist. Die gesell- anyakŠzpont‹. A t‡rsadalmilag ma m…g nem elismert h‡ztart‡si schaftlich heute noch nicht anerkannte Arbeit im Haushalt erle- munk‡t szinte kiz‡r€lag ‚k v…gzik, a gyermekekkel kapcsolatos digen schlieŒlich ausschlieŒlich sie, die mit den Kindern in Zusam- teend‚k nagyobb r…szt hozz‡juk kŠt‚dnek. De ‡ltal‡ban ‚k •‡lmenhang stehenden Verrichtungen bleiben mehrheitlich an ihnen dozz‡k• fel magukat, akkor is, ha ‡polni kell egy csal‡dtagot vagy hˆngen. In der Regel opfern sie sich auch dann auf, wenn in ein t‡mogatj‡k f…rj‰k karrierj…t (FN kutat‡s). Familienmitglied gepflegt werden muss, oder sie unterst‰tzen die Karriere ihres Mannes (FN-Untersuchung).
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
34
3. Eine Mutter kleiner Kinder wird oft von der Arbeit fernbleiben 3. A kisgyermekes †desanya sokat fog hi‚nyozni a gyermek bemƒssen, weil ein Kind krank ist.
tegs†ge miatt.
Frauen, die jahrelang nicht berufstˆtig waren, sind wahrscheinlich TŠbb …ves munkaer‚piaci inaktivit‡s ut‡n a visszat…r…s val€sz†besonders daran interessiert, ihren Arbeitsplatz zu behalten.
n•leg a munkahely meg‚rz…s…t, az ‡ll‡s megtart‡s‡t er‚s†ti.
Die KSH-Daten von 2006 bestˆtigen, dass kaum 10% (in Buda- 2006-os KSH adatok bizony†tj‡k, hogy a gyermekell‡t‡sban pest sogar nur 2,2%) der in die Kinderaufsicht eingebundenen r…szes‰l‚k alig 10 %-a (Budapesten 2,2%-a) nyilatkozott ‹gy, Frauen sich dahingehend ˆuŒerten, dass sie im Krankheitsfall des hogy nem tudn‡ senki seg†ts…g…t ig…nybe venni a gyermek betegKindes keinerlei Hilfe in Anspruch nehmen kŠnnten.
s…ge idej…n.
4. Eine Frau ƒber 45 gilt in Ungarn schon als alt.
4. Ha egy n„ elm…lt 45 †ves, akkor Magyarorsz‚gon m‚r id„snek sz‚m‡t.
Diese Feststellung m‰sste sich aber auf beide Geschlechter be- Ez a meg‡llap†t‡s mindk…t nem probl…m‡ja. A n‚k eset…ben ziehen. Im Falle der Frauen ist jedoch wichtig zu erwˆhnen, dass azonban fontos megeml†teni, hogy a statisztikai adatok t‰kr…ben a diejenigen „ so belegen die statistischen Daten „ die das 40. bis 40-49 …ves feln‚tt n‚i koroszt‡ly a legakt†vabb a munkaer‚piac 49. Lebensjahr ‰berschritten haben, im Hinblick auf den Arbeits- szempontj‡b€l markt die aktivsten sind.
Durch solche Vorurteile wird der gesellschaftliche Ausschluss mit A sztereot†pi‡k a t‡rsadalomban egyfajta hallgat€lagos szolidastillschweigendem Einvernehmen hingenommen. Wenn hˆufig zu rit‡st eredm…nyeznek a kirekesztettekkel szemben. Ha sokszor hŠren ist, mit welchen Benachteiligungen eine Gruppe auf dem halljuk, hogy egy csoport milyen h‡tr‡nnyal k‰zd a munkaer‚Arbeitsmarkt kˆmpft, halten es die Arbeitgeber dennoch nicht f‰r piacon, akkor a munk‡ltat€k sem tartj‡k fontosnak, hogy •szembewichtig, sich der bewˆhrten Praxis entgegenzustellen.
forduljanak• a j€l bev‡lt gyakorlattal.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
35
Die Verantwortung der gesellschaftlichen Organisationen besteht A t‡rsadalmi szervezetek felel‚ss…ge nemcsak abban ‡ll, hogy a nicht nur darin, dass sie mit dem Aufzeigen von Problemen die probl…m‡k felh†v‡s‡val m…g ink‡bb r‡ir‡ny†ts‡k egy-egy h‡tr‡Aufmerksamkeit eher auf je eine benachteiligte Gruppe richten, nyos helyzet• csoportra a figyelmet, hanem a j€ p…ld‡k kiemel…sondern dass sie auch mit der Hervorhebung guter Beispiele f‰r s…vel a megold‡s ir‡ny‡ba is ir‡nymutat‡st adjanak. LŠsungen richtungsweisend wirken. Nur durch die gesellschaftliche “ffentlichkeit werden wir in der Csak a t‡rsadalmi nyilv‡noss‡g ‡ltal lesz‰nk k…pesek a n‚k val€s Lage sein, die tatsˆchliche gesellschaftliche Situation der Frauen t‡rsadalmi helyzet…t felt…rk…pezni …s a pozit†v tendenci‡k fel… zu erfassen und uns in eine positive Richtung zu bewegen.
elmozdulni.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
3.3 Reintegration in den Arbeitsmarkt mit Hilfe der Erwachsenenbildung
36
3.3 MunkaerŠpiaci reintegr‰ci• a felnŠttk‡pz‡s segŽts‡g‡vel
F‰r Erwachsenenbildner bedeuten die verschiedenen gesell- A k‰lŠnbŠz‚ t‡rsadalmi csoportok elt…r‚ kih†v‡sokat jelentnek a schaftlichen Gruppen unterschiedliche Herausforderungen.
feln‚ttk…pz…ssel foglalkoz€ szakemberek sz‡m‡ra. A feln‚ttk…p-
Der gleichberechtigte Zugang zur Erwachsenenbildung ermŠglicht z…shez tŠrt…n‚ egyenl‚ es…ly• hozz‡f…r…s lehet‚s…get ad arra, die FŠrderung auf dem Arbeitsmarkt benachteiligter Personen.
hogy felz‡rk€ztassa a munkaer‚piacon h‡tr‡nyos helyzetben l…v‚
Die Erwachsenenbildung erŠffnet die MŠglichkeit, mit bewussten egy…neket. A feln‚ttk…pz…s egy es…lyt teremthet arra, hogy tudaEntscheidungen zur Verminderung der Gefahr des Ausgeliefert- tos dŠnt…seinkkel hozz‡j‡ruljunk a kiszolg‡ltatotts‡g …s a h‡tr‡seins und der Benachteiligung beizutragen (Bajusz, 2006).
nyos megk‰lŠnbŠztet…s vesz…ly…nek csŠkkent…s…hez (Bajusz, 2006).
Durch Bildung werden wir befˆhigt, die Ereignisse unserer Umwelt A tanul‡s ‡ltal k…pesek lesz‰nk m‡s szemszŠgb‚l figyelni a aus einer anderen Perspektive zu betrachten, sowie der Welt mit kŠr‰lŠtt‰nk l…v‚ esem…nyeket …s egyfajta kritikai gondolkod‡ssal kritischem Denken zu begegnen.
viszonyulunk a vil‡ghoz.
Die grŠŒere Beteiligungsquote von Frauen an Weiterbildung kŠn- A n‚k feln‚ttk…pz…sben val€ nagyobb r…szv…teli ar‡ny‡t a munkanen wir auch dadurch erklˆren, dass sie bem‰ht sind, ihre Be- er‚piaci h‡tr‡nyos helyzetet kompenz‡l€ jelens…gk…nt is …rtelnachteiligung auf dem Arbeitsmarkt zu kompensieren.
mezhetj‰k.
Die MaŒnahmen der ungarischen Regierung, in •bereinstimmung A korm‡nyzati int…zked…sek az Eur€pai Uni€s tŠrekv…sekkel Šsszmit den Bestrebungen der Europˆischen Union, beziehen sich ins- hangban kiemelten kezelik a n‚k munkav‡llal‡ssal kapcsolatos besondere auf die Probleme von Frauen in der Arbeitswelt. Hˆufig gondjait. Sokszor tartj‡k megold‡snak a pozit†v diszkrimin‡ci€t, de wird in positiver Diskriminierung die LŠsung gesehen, deren ennek alkalmaz‡s‡t a munk‡ltat€k gyakran v…lt vagy val€s indoUmsetzung wird von den Arbeitgebern jedoch hˆufig aus ver- kok alapj‡n elutas†tj‡k. meintlichen oder tatsˆchlichen Gr‰nden abgewiesen.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Staatliche Maˆnahmen
Korm‚nyzati t•rekv†sek
Operative Programme - HEFOP42
Operat†v programok „ HEFOP
37
Eine der zentralen Sorgen der zwischen 2004 und 2006 umge- A 2004-2006 kŠzŠtt megval€sul€ korm‡nyzati int…zked…sek egyik setzten staatlichen MaŒnahmen war die Steigerung der Beschˆfti- kŠzponti probl…m‡ja a foglalkoztatotts‡g nŠvel…se, a tŠbb …s jobb gung durch die Schaffung neuer und besserer Arbeitsplˆtze, bzw. munkahelyek l…tes†t…se, illetve ezek el…rhet‚s…ge mindenki deren Erreichbarkeit f‰r alle, weshalb f‰r die Operativen Program- sz‡m‡ra, ez…rt az Operat†v programok ‡tfog€ c…ljainak a kŠvetme die folgenden umfassende Ziele formuliert wurden:
kez‚ket hat‡rozt‡k meg:
„ Die Steigerung des Beschˆftigungsniveaus
„ A foglalkoztat‡si szint emel…se
„ Die Verbesserung der Wettbewerbsfˆhigkeit auf dem Ar-
„ A munkaer‚ versenyk…pess…g…nek jav†t‡sa a munkaer‚-
beitsmarkt durch Gewˆhrleistung der den Anspr‰chen des Arbeitsmarktes entsprechenden Kompetenzen.
piaci ig…nyeknek megfelel‚ k…pzetts…g biztos†t‡s‡val „ A t‡rsadalmi beilleszked…s el‚seg†t…se.
„ Die FŠrderung der Integration in die Gesellschaft. Aus den Zielen ergeben sich die 5 Hauptfelder des HEFOP:
A c…lokb€l
kiindulva
a
HEFOP (Hum‡ner‚forr‡s-fejleszt…si
Operat†v Program 5 priorit‡si ter‰lete: „ Unterst‰tzung aktiver MaŒnahmen auf dem Arbeitsmarkt,
„ Akt†v munkaer‚-piaci int…zked…sek t‡mogat‡sa
„ Kampf gegen soziale Ausgrenzung durch FŠrderung des
„ A t‡rsadalmi kirekeszt‚d…s elleni k‰zdelem a munkaer‚-
Zutritts auf den Arbeitsmarkt, „ Die Unterst‰tzung lebenslangen Lernens und die Verbesserung der Anpassungsfˆhigkeit, „ Die Entwicklung der Infrastruktur des Bildungs-, Sozial- und Gesundheitssystems, „ Technische Hilfeleistung.
piacra val€ bel…p…s el‚seg†t…s…vel „ Az eg…sz …leten ‡t tart€ tanul‡s t‡mogat‡sa …s az alkalmazkod€k…pess…g jav†t‡sa „ Az oktat‡s, a szoci‡lis szolg‡ltat‡sok …s az eg…szs…g‰gyi ell‡t€rendszer infrastrukt‹r‡j‡nak fejleszt…se „ Technikai Seg†ts…gny‹jt‡s.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
38
Die Finanzierung der ‰ber den Zeitraum von drei Jahren und auch A 3 …v alatt meghirdetett …s jelenleg is fut€ HEFOP p‡ly‡zatok zur Zeit laufenden Ausschreibungen des HEFOP wird vom Euro- p…nz‰gyi finansz†roz‡s‡t a Struktur‡lis Alapok kŠz‰l az Eur€pai pˆischen Sozialfonds (ESF), dem Europˆischen Regionalen Ent- Szoci‡lis Alap (ESZA) …s az Eur€pai Region‡lis Fejleszt…si Alap wicklungsfonds, sowie aus ungarischen Finanzquellen gesichert.
(ERFA) biztos†totta, illetve hazai forr‡sok biztos†tj‡k.
Auch f‰r die Region Mittelungarn lˆsst sich laut J‡nos Lengyel, A KŠz…p-Magyarorsz‡gi R…gi€ban (Lengyel J‡nossal, a KŠz…pdem Vize-Vorsitzenden f‰r Entwicklung und Koordination des Magyarorsz‡gi region‡lis Munka‰gyi KŠzpont fejleszt…si …s koorArbeitsamtes f‰r Mittelungarn sagen, dass die Arbeitslosigkeit vor din‡ci€s f‚igazgat€-helyettes…vel k…sz‰lt interj‹ alapj‡n l‡sd: 1.sz. allem Frauen betrifft.43 2006 suchten 63.278 weibliche Klienten die mell…klet) is elmondhatjuk, hogy a munkan…lk‰lis…g tŠbbs…g…ben Geschˆftsstelle auf, was einen Anteil von 54% aller Klienten a n‚ket …rinti. 2006-ban 63.278 n‚i ‰gyf…l kereste fel a kirendeltausmacht.
s…get, amely az Šsszes ‰gyf…l 54,1%-‡t jelentette.
Davon nahmen insgesamt 2.725 Personen an beruflichen Weiter- Ebb‚l Šsszesen 2725 f‚ vett r…szt munkaer‚piaci k…pz…sben, ahol bildungsmaŒnahmen teil, wobei die Motivation des einzelnen, a t‡mogatott k…pz…si programok kiv‡laszt‡s‡t az egy…n motisowie die Anspr‰che des Arbeitsmarktes die Auswahl der v‡ci€ja …s a munkaer‚piaci ig…nyek egy‰ttesen befoly‡solt‡k. A unterst‰tzten Bildungsprogramme beeinflusste. Die im letzten tavalyi …vben leggyakrabban v‡lasztott feln‚ttk…pz…si programok Jahr ausgewˆhlten Weiterbildungsprogramme im Falle der Frauen n‚k eset…ben: informatikai k…pz…s, nyelvi k…pz…s, irodavezet‚, waren: Informatik, Fremdsprachen, B‰rokommunikation, Tages- dajkak…pz…s, szoci‡lis gondoz€, p…nzt‡ros, kereskedelmi k…pz…s mutterausbildung, Sozialarbeit, Kassierer- und kaufmˆnnische …s a vir‡gkŠt‚ voltak, teh‡t tŠbbs…g…ben tipikus n‚i szakm‡k. Ausbildung, Floristik „ also mehrheitlich typische Frauenberufe. Die Mobilitˆt von Frauen auf dem Arbeitsmarkt ist grŠŒer, sie A n‚k munkaer‚piaci mobilit‡sa magasabb, gyakran a t‡mogat€ nehmen hˆufig wiederholt die unterst‰tzenden Dienstleistungen szolg‡ltat‡sok visszat…r‚ n‚i ‰gyfelekkel tal‡lkoznak. A munkawahr. Auf den Formularen des Arbeitsamtes bezeichneten fast ‰gyi kŠzpont adatlapj‡n szinte kiz‡r€lag csak n‚k jelŠlt…k meg ausschlieŒlich Frauen die Familie als Grund f‰r Schwierigkeiten elhelyezked…si neh…zs…gk…nt a csal‡dot.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
39
bei der Jobsuche. Im Arbeitsamt der Region Mittelungarn wird derzeit im Rahmen A KŠz…p-Magyarorsz‡gi
Region‡lis
Munka‰gyi
KŠzpontban
des •Operativen Programms zur gesellschaftlichen Erneuerung• kifejezetten n‚ket c…lz€ program most van …ppen kidolgoz‡s alatt ein ausdr‰cklich f‰r Frauen gedachtes Programm ausgearbeitet.
a T‡rsadalmi Meg‹jul‡s Operat†v Program keret…ben.
Initiativen von Non-Profit-Organisationen
Non-profit kezdem†nyez†sek
Bei der Unterst‰tzung der gesellschaftlichen Teilhabe von Frauen A n‚k t‡rsadalmi r…szv…tel…nek t‡mogat‡s‡ban egyre nagyobb spielen die Non-Profit-Organisationen eine immer wichtigere Rol- szerepet kapnak a t‡rsadalmi szervezetek. A non-profit szektor le. Die Bedeutung des Non-Profit-Sektors besteht darin, dass die jelent‚s…ge abban ‡ll, hogy ‚k mindig az adott helyi ig…nyek Organisationen sich immer auf die lokale Bed‰rfnisbefriedigung kiel…g†t…s…re, egy-egy csoport …rdekv…delm…re koncentr‡lnak. und auf die Interessenvertretung jeweils einer Gruppe konzentrieren. Die Mehrheit der FŠrderungsprogramme wird ‰ber Ausschrei- A t‡mogat€ programok tŠbbs…ge p‡ly‡zatok ‹tj‡n val€sul meg, bungen umgesetzt, hˆufig durch Zusammenschluss verschiede- sokszor k‰lŠnbŠz‚ szervezetek Šsszefog‡s‡val. ner Organisationen. Obwohl in manchen Ausschreibungen neben der Arbeitnehmer- B‡r n…h‡ny p‡ly‡zatban a munkav‡llal€i, v‡llalkoz€i oldal is r…szt auch die Arbeitgeberseite (hauptsˆchlich durch ihre Interessen- vesz t‡mogat€k…nt (f‚leg …rdekk…pviseletei ‡ltal), a hat…kony vertretung) unterst‰tzend teilnimmt, lassen jedoch effektiver Dia- p‡rbesz…d …s egy‰ttm•kŠd…s azonban m…g v‡rat mag‡ra. log und Zusammenarbeit noch auf sich warten. Die Vielfalt der Programme der Nichtregierungsorganisationen A civil programok soksz†n•s…ge a probl…ma tŠbb szempont‹ veranschaulicht die Vielschichtigkeit des Problems.
megkŠzel†t…s…t szeml…lteti.
Unter den schon laufenden Programmen sind zu finden:
A m‡r fut€ HEFOP programok kŠzŠtt megtal‡lhat€ak:
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
1.
40
das
1. Komplex k…pz…si programok, pl. REGINA modell program,
REGINA Pilotprogramm als komplexes Bildungs- und
amely komplex k…pz…si …s munkaer‚piaci reintegr‡ci€s
berufliches Reintegrationsprogramm f‰r in der Region
program a gŠdŠll‚i r…gi€ban …l‚ gyeden, gyesen l…v‚
von GŠdŠll‚ lebende junge M‰tter im Erziehungsurlaub
kismam‡k …s a 40 …v feletti n‚k sz‡m‡ra.
Komplexe
Bildungsprogramme,
zum
Beispiel
und f‰r Frauen ‰ber 40. 2.
Informations- und Beratungsdienste, zum Beispiel das
2. T‡j…koztat€, tan‡csad€ szolg‡latok, pl. PALL— projekt,
PALLO-Projekt, das in erster Linie auf Erwachsenen-
amely els‚sorban a feln‚ttk…pz…si programokra f€kusz‡l.
bildungsprogramme abzielt. 3.
Non-Profit-Arbeitsvermittlungsagenturen, zum Beispiel
3. Non-profit munkakŠzvet†t‚k, pl. J€l-l…t alap†tv‡ny
die gemeinn‰tzige Stiftung •J—L L–T•44 4.
F‰hrungs- und Organisationsentwicklungsprogramme, zum Beispiel MIN“K, CTF-Stiftung
4. Vezet…s- …s szervezetfejleszt‚ feln‚ttk…pz…si programok, pl. MIN˜K (Civil N‚i Tanoda), CTF Alap†tv‡ny.
Es existieren jedoch auch solche regionalen Initiativen, die sich L…teznek azonban olyan helyi kezdem…nyez…sek, amelyek nem nicht auf ein Gesamtprogramm, sondern auf einzelne Elemente egy teljes programra, hanem annak egyes elemeire koncenkonzentrieren.
tr‡lnak.
Zum Beispiel spricht die Sprachschule •Bonus• M‰tter mit kleinen P…ld‡ul a Bonus Nyelviskola a kisgyermekes any‡kat c…lozza Kindern an, indem sie die Bildungsangebote vormittags oder meg, amikor az ‚ id‚szerkezet‰knek, id‚beoszt‡suknak megfelespˆtabends organisiert
l‚en d…lel‚tti vagy k…s‚ esti id‚pontokban szervezi meg a
In Vecs…s werden ausgesprochen der SchŠnheitspflege dienende k…pz…seket. Vecs…sen kihelyezett sz…ps…g‡pol‡si tanfolyamokat Kurse angeboten, es kommt auch hˆufig vor, dass der Lehrer zum szerveznek, de az is gyakran el‚fordul, hogy nyelvtanul‡s c…lj‡b€l Sprachunterricht ins Haus kommt, bzw. dass im Fall sportlicher a tan‡r Žh‡zhoz megy•; illetve sporttev…kenys…gek eset…n a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
41
Betˆtigungen verschiedene Studios den jungen M‰ttern ergˆnzen- k‰lŠnbŠz‚ szalonok kieg…sz†t‚ szolg‡ltat‡st ny‹jtanak a kisgyerde Dienstleistungen bieten, indem sie die Kinderbetreuung ‰ber mekes any‡knak az‡ltal, hogy Žbabameg‚rz…st• biztos†tanak a die Zeit der Inanspruchnahme der Dienstleistung sicherstellen.
szolg‡ltat‡s ig…nybev…tel…nek ideje alatt.
Die unten stehende Tabelle fasst die Vor- und Nachteile der vom Az al‡bbi t‡bl‡zat a munka‰gyi kŠzpont …s a civil szervezetek ‡ltal Arbeitsamt und den gemeinn‰tzigen Organisationen angebotenen k†n‡lt
munkaer‚piaci
reintegr‡ci€t
t‡mogat€
feln‚ttk…pz…si
die Reintegration fŠrdernden Erwachsenenbildungsprogramme programok el‚nyeit …s h‡tr‡nyait foglalja Šssze. zusammen.
Arbeitsamt
Vorteile
Nachteile
Akkreditierte und nicht akkreditierte Bildungsprogramme
Formelle Anspruchsabwˆgung und Kontaktpflege
Finanziell abgesichert
Auswahl der Bildungsangebote stark von Bed‰rfnissen des Arbeitsmarktes beeinflusst
Ergˆnzende Dienstleistungen
Munkaer‚piaci KŠzpont
El‚nyŠk
H‡tr‡nyok
Akkredit‡lt …s nem akkredit‡lt k…pz…si programok
Form‡lis ig…nyfelm…r…s …s kapcsolattart‡s
Biztos p…nz‰gyi h‡tt…r Kieg…sz†t‚ szolg‡ltat‡sok
A k…pz…s kiv‡laszt‡s‡t a munkaer‚piaci kereslet er‚sen befoly‡solja Magas ‰gyf…lsz‡m
Hohe Klientenzahl Gemeinn‰tzige Organisationen
Formelle und informelle Anspruchsabwˆgung und Kontaktpflege Auf den einzelnen zugeschnitten
Finanzierung durch Ausschreibung Fehlen eines zivilen Netzwerkes
Civil szervezet
Form‡lis …s inform‡lis ig…nyfelm…r…s …s kapcsolattart‡s Egy…nre szabotts‡g Helyi ig…nyek kiel…g†t…se
Befriedigung regionaler Bed‰rfnisse Ergˆnzende Dienstleistungen
Kieg…sz†t‚ szolg‡ltat‡sok
P‡ly‡zati finansz†roz‡s Civil kapcsolatrendszer hi‡nya
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
4.
Erwachsenenbildungsmethoden und OrganisationsmŒglichkeiten in der Frauen(weiter-)bildung
4.
42
FelnŠttk‡pz‡si m•dszerek ‡s szervez‡si lehetŠs‡gek a nŠk k‡pz‡s‡ben, tov‰bb k‡pz‡s‡ben
Die Anleitung von Frauen (insbesondere Familienfrauen) im Hin- A n‚k (k‰lŠnŠsen a csal‡dos any‡k) id‚strukt‹r‡ja az alapk…pblick auf Grund- und Weiterbildung/Umschulung erfordert ein eige- z…sek/‡tk…pz…sek/tov‡bbk…pz…sek tekintet…ben saj‡tos m€dszernes methodisches Repertoire. Statt traditioneller Unterrichtsfor- tani reperto‡rt ig…nyel. A hagyom‡nyos oktat‡si form‡k helyett men m‰ssen solche organisatorische und formale LŠsungen in el‚t…rbe kell helyezni az egy…ni ig…nyeket jobban figyelembevev‚ den Vordergrund gestellt werden, die individuelle Anspr‰che bes- szervezeti …s formai megold‡sokat. ser ber‰cksichtigen. Unter den verschiedenen MŠglichkeiten sollen jetzt nur zwei TŠbb lehet‚s…g kŠz‰l most csak kett‚t szeretn…nk kiemelni: a erwˆhnt werden: die Fernlehre und das Coaching und deren Vor- t‡voktat‡st …s a coachingot, azok el‚nyeit …s alkalmaz‡si indik‡teile und Anwendungsmerkmale.
ci€it.
Die Fernlehre macht Bildung f‰r breite gesellschaftliche Schichten A t‡voktat‡s sz…les t‡rsadalmi r…tegek sz‡m‡ra teszi el…rhet‚v… erreichbar und ihre wichtigste Zielsetzung ist die Minderung und az oktat‡st, …s amelynek legfontosabb c…lkit•z…se a munkaer‚Eindˆmmung der Benachteiligung auf dem Arbeitsmarkt.
piaci h‡tr‡nyos helyzet enyh†t…se, megsz•ntet…se. Ezen oktat‡si
Die Entstehung und stˆndige Weiterentwicklung dieser Lehrform forma l…trejŠtt…t …s folyamatos fejl‚d…s…t a mindennapi val€s‡g wird bestimmt durch die Bed‰rfnisse der Alltagswirklichkeit: Viele sz‰ks…gletei induk‡lj‡k: sok ‹j szakma sz‰letik, n‚ a szakm‡k neue Berufsbilder entstehen, es wˆchst die Nachfrage nach ir‡nti kereslet, a hagyom‡nyos szakk…pz…s pedig nem tudja kiel…Fachkrˆften, die traditionelle Fachbildung kann die individuellen g†teni az egy…ni ig…nyeket. K‰lŠnŠsen nem k…pes megfelelni a m‡r Bed‰rfnisse jedoch nicht befriedigen. Insbesondere ist sie nicht in munk‡ban ‡ll€ feln‚ttek ‡tk…pz…si vagy re-inkadr‡ci€s (pl. der Lage, den Umschulungsanforderungen der bereits im Er- gyermeknevel…si szabads‡gr€l munkaer‚piacra visszat…r‚ any‡k) werbsleben stehenden Erwachsenen bzw. den Reintegrations- feladatainak.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
43
aufgaben (z.B. im Falle der aus der Elternzeit in die Arbeitswelt zur‰ck kehrenden M‰tter) gerecht zu werden. Als Anerkennung der Wichtigkeit der Fernlehre nahm das Euro- A t‡voktat‡s fontoss‡g‡nak felismer…sek…nt az Eur€pai Parlament pˆische Parlament am 10. Juli 1987 die Bestimmung ‰ber die 1987. j‹lius 10-…n elfogadta az Eur€pai KŠzŠss…g T‡voktat‡si Fernuniversitˆt der Europˆischen Gemeinschaft an und erstellte Egyetemeir‚l sz€l€ hat‡rozatot …s egy Bizotts‡got ‡ll†tott fel, eine Kommission, deren Aufgabe die Entwicklung von Fern- amelynek feladata volt a t‡voktat‡si programok kifejleszt…se a bildungsprogrammen innerhalb der Gemeinschaft war. Das KŠzŠss…gen bel‰l. A memorandum hangs‹lyozza, hogy az int…zMemorandum betont, dass zwischen den Einrichtungen und den m…nyek …s tag‡llamok kŠzŠtt Šsszehangolt politika …s program Mitgliedstaaten eine ‰bereinstimmende Politik und ein gemein- sz‰ks…ges, mert csak az b‚v†ten… a t‡voktat‡si tev…kenys…g kŠr…t, sames Programm nŠtig seien, da nur so der Kreis der fokozn‡ a munka hat…konys‡g‡t (Kov‡cs 2001, .75 o.). Fernbildungstˆtigkeit ausgeweitet und die Effektivitˆt der Arbeit gesteigert werden kŠnne (Kov‡cs 2001, S. 75). Mit dem Wandel der Fernlehre zum •Weltphˆnomen• (Mar€ti 1992, A t‡voktat‡s •vil‡gjelens…gg…• (Mar€ti 1992, 101 o.) v‡l‡s‡val a S. 101) wird die Theorie des Lernens im traditionellen Verstˆndnis hagyom‡nyos …rtelemben felfogott tanul‡s elm…lete megd‚lt, hinfˆllig, da nˆmlich eindeutig geworden ist, dass nicht nur in for- ugyanis egy…rtelm•v… v‡lt, hogy nemcsak form‡lis oktat‡si mellen Bildungseinrichtungen Lernen stattfinden kann, sondern an int…zm…nyekben val€sulhat meg az elsaj‡t†t‡s, hanem k‰lŠnbŠz‚ verschiedenen Orten und in unterschiedlichen Situationen. Auf helyeken …s helyzetekben. Ezen a t…ren a t‡voktat‡s az egyik diesem Terrain ist die Fernbildung eine der •modernsten Phˆno- •legmodernebb jelens…ge az oktat‡snak• (Hagym‡sy 2001, .69 o.), mene der Lehre• (Hagym‡sy 2001, S. 69), da sie f‰r den Einzel- mivel az egy…n sz‡m‡ra megsz‰nteti a ter‰leti …s id‚beli nen die rˆumlichen und zeitlichen Beschrˆnkungen aufhebt.
korl‡tokat.
Das wichtigste Charakteristikum der traditionellen Fernlehre ist, A hagyom‡nyos t‡voktat‡s legfontosabb jellemz‚i: a tanul€ a dass der Lernende den grŠŒten Teil der Zeit alleine und selbst- k…pz…si id‚ nagyobbik r…sz…ben egyed‰l, Šn‡ll€an tanul, kisebb
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
44
stˆndig lernt, einen geringeren Anteil dagegen die Teilnahme an r…sz…ben pedig konzult‡ci€kon vesz r…szt, ahol szem…lyes Konsultationen einnimmt, wo der Lernende durch persŠnlichen kapcsolat sor‡n, kŠzvetlen ir‡ny†t‡s mellett m…ly†ti Šn‡ll€an Kontakt neben unmittelbarer Anweisung selbstˆndig seine erwor- szerzett ismereteit, gyakorol …s fejleszti k…pess…geit tan‡rai, azaz benen Kenntnisse vertieft, ‰bt und mit Hilfe seines Lehrers, d.h. tutorai seg†ts…g…vel. A tanul€ az Šn‡ll€ tanul‡si szakaszban †r‡sos Tutors, Fertigkeiten entwickelt. Der Lernende erarbeitet in der „ tanul‡st ir‡ny†t€ „ ‹tmutat€ seg†ts…g…vel Šn‡ll€an dolgozta fel a selbstˆndigen Lernphase mit Hilfe eines schriftlichen „ das Lernen rendelkez…s…re bocs‡tott ‹n. oktat€csomag tananyagait, pl. a tananleitenden „ Wegweisers selbstˆndig die ihm zur Verf‰gung kŠnyveket, jegyzeteket, amelyek szint…n †r‡sos form‡ban ker‰ltek gestellten Lehrmaterialien (das so genannte Lernpaket), z.B. das a kez…be. Az oktat€csomag rendszerint egy…b hangos†tott …s/vagy Lehrbuch oder Notizen, die ihm ebenfalls in schriftlicher Form k…pi eszkŠzŠket is tartalmazott (diafilmeket, hangszalagokat, k…ausgehˆndigt werden. Das Lernpaket enthˆlt in der Regel zudem s‚bb hang- …s videokazett‡kat, k†s…rleti csomagokat …s seg…dsonstige Ton- und/oder Bildmaterialien (Diafilme, Tonbˆnder, leteket), s‚t a tanul€ „ gyakorl‡st biztos†t€ j‡rtass‡gokat …s k…szspˆter Ton- und Videokassetten, Versuchspakete und Hilfsmittel), s…geket fejleszt‚ „ feladatokat is tal‡lt benn‰k, amelyek az der Lernende findet sogar mit den •bungen vertraut machende ellen‚rz…st …s …rt…kel…st is lehet‚v… tett…k. Tov‡bb‡ a r‡di€s …s und motivationsfŠrdernde Aufgaben darin, welche auch Kontrolle telev†zi€s m•sorok, s‚t maga a sz‡m†t€g…p is be…p‰lhetett a und Auswertung ermŠglichen. Des Weiteren kŠnnen Radio- und t‡vtananyagok Šsszess…g…be, a gyakran tancsomagnak vagy Fernsehprogramme, spˆter auch Computeranwendungen in die programcsomagnak is nevezett oktat€csomagba. Az elektronikus Lernmaterialien, (hˆufig auch •LehrpaketŽ oder ProgrammpaketŽ t‡voktat‡si rendszerek magukba foglalhatj‡k az Šsszes oktat‡si genannt) integriert sein. Die elektronischen Fernlehrsysteme funkci€t a tananyag biztos†t‡s‡t€l kezdve a beiratkoz‡si adminikŠnnen die gesamte Lehrfunktion enthalten, angefangen bei der sztr‡ci€n ‡t a hat…kony kommunik‡ci€s kŠrnyezetig csoportos Bereitstellung des Lehrmaterials ‰ber die Verwaltung der Ein- tanul‡si lehet‚s…ggel. Lehets…ges a t‡voktat‡s sor‡n videoschreibung, hin zum effizienten kommunikativen •RaumŽ mit der konferenci‡ra alapul€ szemin‡riumokon val€ r…szv…tel, elekMŠglichkeit zur Gruppenarbeit. MŠglich ist innerhalb der Fernlehre tronikus
kŠnyvt‡rhaszn‡lat,
de
ak‡r
virtu‡lis
‰zen‚falakon
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
45
die Teilnahme an auf Videokonferenzen basierten Seminaren, die kommunik‡lhatnak is a csoportt‡rsak. Benutzung elektronischer Bibliotheken, aber auch die Kommunikation mit den anderen Seminarteilnehmern ‰ber virtuelle Pinnwˆnde. Im Falle der Internetbasierten Fernlehre wird auch von •Fern- Az Internet alap‹ t‡voktat‡s eset…ben t‡vtanul‡sr€l, e-learningr‚l lernenŽ oder E-Learning gesprochen. Es muss jedoch zwischen is besz…l‰nk. Azonban k‰lŠnbs…get kell tenn‰nk az •elektronikus den Begriffen •elektronischer FernlehreŽ und •elektronischem Ler- t‡voktat‡s• …s az •elektronikus tanul‡s• fogalmak kŠzŠtt, ugyanis a nenŽ unterschieden werden, da nˆmlich die Fernlehre (als Lehr- t‡voktat‡s (mint oktat‡si/k…pz…si forma) csak egy lehets…ges bzw. Bildungsform) nur eine mŠgliche Anwendungsmethode inner- felhaszn‡l‡si m€d az elektronikus tanul‡s ter‰let…n bel‰l. Kisgyerhalb des Bereiches •elektronisches LernenŽ, d.h. des E-Learning, meket nevel‚ …desany‡k oktat‡s‡ban is gyakran alkalmazott darstellt. Die Fernlehre ist auch in der junge M‰tter ansprechen- oktat‡si forma a t‡voktat‡s. den Weiterbildung eine hˆufig angewandte Methode. Dieser organisatorische Rahmen wird in erster Linie von Lernen- Els‚sorban a nyelvtanul‡sban vagy a fels‚oktat‡sban tal‡lkozden im Bereich Fremdsprachen oder im Hochschulwesen gewˆhlt. hatunk ilyen szervezeti keretet v‡laszt€ tanul€kkal. A p‡ly‡zatok Im Falle der ‰ber Ausschreibungen umgesetzten Programme sind ‹tj‡n megval€sul€ programok eset…ben azonban ink‡bb a jedoch eher auf Prˆsenz basierende Lehrmethoden charakte- jelenl…ten alapul€ oktat‡si m€dszerek a jellemz‚ek. Ezeket ristisch. Dies liegt zum einen in den Themen (z.B. Selbsterfah- egyr…szt a k…pz…si t…m‡k (pl. Šnismereti tr…ning, v‡llalkoz€i tr…ning rungstraining, Unternehmertraining, etc.) zum andern in den stb.) vagy a p‡ly‡zati felt…telek (pl. akkredit‡lt k…pz‚ int…zm…ny Ausschreibungsbedingungen (z.B. durch eine akkreditierte Ein- ‡ltal megval€s†tott programok) indokolj‡k. Az otthoni tanul‡st richtung durchgef‰hrte Programme) begr‰ndet. Die familiˆre nagym…rt…kben nehez†ti a csal‡dos …letforma. Egyr…szt a sz‡m†Lebensweise erschwert in groŒem MaŒe das Lernen zu Hause. t‡stechnikai
eszkŠzŠk
illetve
az
Internet
haszn‡lata
(ha
Zum einen erfordert die Benutzung von Computer und Internet rendelkezik is ilyennel egy h‡ztart‡s) sok kompromisszumot ig…-
46
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
(sofern ein Haushalt ‰berhaupt dar‰ber verf‰gt) viele Kompro- nyel, m‡sr…szt igen er‚s tanul‡si motiv‡ci€ra van sz‰ks…g, mert a misse, zum anderen bedarf es groŒer Lernmotivation, da die Lern- tanul‡sra ford†tott id‚ ‡ltal‡ban az esti €r‡kra tol€dik. zeit im Allgemeinen in die Abendstunden fˆllt. Eine weitere MŠglichkeit zur Maximierung der Selbstentwicklung Egy m‡sik lehets…ges m€d az Šnfejleszt…s maximaliz‡l‡s‡ra az ist das so genannte Coaching. Dieses dient vorrangig der Weiter- ‹n. coaching; jelent…se: ™edz…s, tr…ning•. Ez f‚k…nt munkahellyel bildung von bereits ‰ber einen Arbeitsplatz „ meist in hŠherer rendelkez‚
szem…lyek
(f‚k…nt
vezet‚i
poz†ci€ban
l…v‚k)
Position „ verf‰genden Personen. Der Begriff wurde Anfang der tov‡bbk…pz…s…re szolg‡l. A fogalom a š80-as …vek elej…n ker‰lt ‡t 80er Jahre aus der Sportpsychologie in das Geschˆftsleben ‰ber- a sportpszichol€gi‡b€l az ‰zleti …letbe. A coach - a fejleszt‚i nommen. Der Coach (Trainer) erf‰llt im Entwicklungsverlauf eine folyamatban - hasonl€ szerepet tŠlt be, mint az edz‚, aki ˆhnliche Rolle wie der Trainer, der dem Sportler auf dem Weg zur hozz‡seg†ti a versenyz‚t saj‡t c…ljainak a megval€s†t‡s‡hoz. Verwirklichung dessen Ziele verhilft. Technisch gesehen ist Coaching die zwischen zwei Personen Technikailag a coaching k…t szem…ly kŠzŠtt zajl€ fejleszt‚ gegebene und diese entwickelnde Beziehung. Es ist immer ein kapcsolat. Mindig szem…lyes jelleg•, interakt†v, er‚sen f€kusz‡lt interaktiver, stark fokussierter Prozess persŠnlichen Charakters, folyamat, amely seg†t az egy…nnek …s a szervezetnek nagyobb der dem Individuum und der Organisation hilft, befriedigendere el…gedetts…ggel j‡r€ eredm…nyeket gyorsabban el…rni. Ergebnisse schneller zu erzielen. Es beinhaltet Funktionen wie Zielsetzung, Bestimmung der Erwar- Olyan funkci€kat foglal mag‡ban, mint a c…lok kit•z…se, elv‡r‡sok tungen, Leistungsauswertung, Motivierung. Mit Hilfe des Coachs meghat‡roz‡sa, teljes†tm…ny…rt…kel…s, motiv‡ci€. Seg†ts…g…vel a setzt sich der Klient anspruchsvollere Ziele, er wird aktiver, er trifft kliens ig…nyesebb c…lokat t•z ki, tev…kenyebb… v‡lik, megalapofundiertere Entscheidungen und lˆsst seine inneren Krˆfte und zottabb dŠnt…seket hoz, …s …rv…nyre juttatja, serkenti bels‚ er‚it, nat‰rlichen Fˆhigkeiten zur Geltung kommen.
megl…v‚, term…szetes k…pess…geit.
Wichtig ist beim Coaching die MŠglichkeit, neue Erfahrungen und A coachingban fontos az ‹j tapasztalatok, ‹j tud‡s megszerz…s…-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Wissen zu erwerben und diese auszuwerten.
47
nek a lehet‚s…ge, …s ezek …rt…kel…se.
Das Coaching ist geeignet, um vor neuen Aufgaben stehende Alkalmas az ‹j munkafeladatok ell‡t‡sa el‚tt ‡ll€ szakember felFachleute vorzubereiten, bzw. zur Aufarbeitung und LŠsung fach- k…sz†t…s…re, illetve ‡ltal‡ban a munkakŠrŠkhŠz kapcsol€d€ probl…licher und persŠnlicher Probleme im Arbeitsumfeld.
m‡k szakmai …s szem…lyes szinten tŠrt…n‚ feldolgoz‡s‡ra, …s megold‡s‡ra.
In Westeuropa ist die Praxis bereits weit verbreitet, in Ungarn da- Nyugat-Eur€p‡ban m‡r elterjedt gyakorlatr€l van sz€, Magyargegen wird Coaching bisher kaum verwendet. Dies ist zu einem orsz‡gon m…g alig alkalmazz‡k a coachingot. Ez j€r…szt azzal GroŒteil dadurch zu erklˆren, dass man diese Dienstleistung nicht magyar‡zhat€, hogy nem ismerik a szolg‡ltat‡s menet…t, nincsekennt und sich ‰ber seine Vorteile nicht im Klaren ist.
nek tiszt‡ban el‚nyeivel.
Der Grund der persŠnlichen Bedenken ist, dass der Gang zum A szem…lyes k…telyek alapja az, hogy nincs hagyom‡nya a Psychologen keine Tradition hat „ gemeinhin gilt: Wer zum pszichol€gushoz j‡r‡snak, a kŠzfelfog‡s szerint az, aki pszichol€Psychologen geht, ist •nicht normal•. Das f‰hrt dazu, dass so gushoz j‡r, nem norm‡lis. Ebb‚l fakad, hogy n…melyek titokban mancher sich heimlich an den Coach wendet, weil er es als fordulnak coach-hoz, mivel sz…gyenk…nt …lik meg. Ez a sz…gyen Schande empfindet. Dieses Schamempfinden wirkt destruktiv, und …rz…s visszatart€ erej•, s ha rendszertelen id‚beoszt‡ssal, fut€ wenn mit unsystematischer Zeiteinteilung fl‰chtige Treffen einher- tal‡lkoz‡sokkal t‡rsul, akkor a coaching hat…konys‡ga is alacsogehen, dann ist die Effektivitˆt des Coaching auch geringer.
nyabb.
Die Dauer des Coaching ist individuell, da die gesamte Dienst- Minden coaching hossza egy…ni, hiszen a szolg‡ltat‡s teljesen leistung maŒgeschneidert ist. Der Prozess dauert, abhˆngig von testre szabott. A folyamat ‡ltal‡ban a kit•zŠtt c…lokt€l f‰gg‚en den gesetzten Zielen ungefˆhr 3 bis 6 Monate, wobei aber auch nagyj‡b€l 3-6 h€napig tart, de el‚fordulhat hosszabb id‚tartam is, eine lˆngere Zeitdauer, z.B. 1 Jahr, vorkommen kann.
mondjuk 1 …v.
Die Sitzungen finden nach MŠglichkeit regelmˆŒig wŠchentlich Az ‰l…sek jobb‡ra heti rendszeress…ggel zajlanak, de ett‚l is el
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
48
statt, doch auch davon kann abgewichen werden. Wenn eine lehet t…rni. Amennyiben egy csoport ig…nyli a coachingot, meg‡llaGruppe das Coaching in Anspruch nimmt, kŠnnen auch weniger, podhatnak kevesebb, rendszerint 4-5, esetleg 6 sz‡m‹ tal‡lkoz‡sin der Regel 4 bis 5, vielleicht auch 6 Treffen vereinbart werden.
ban.
Es kann auch vorkommen, dass ein Manager wegen eines Az is el‚fordulhat, hogy egy probl…m‡val k‰zd‚ menedzser konkreten Problems seinen ehemaligen Coach aufsucht und ein- felkeresi r…gi coach-‡t …s egyszer vagy legfeljebb k…tszer tal‡lbis zweimal ein Treffen stattfindet, dann aber kann er auch ‰ber koznak, de ak‡r telefonon is kapcsolatba l…phet vele. Telefon mit ihm in Kontakt treten. Das Coaching unterst‰tzt die Umsetzung von Weiterbildung und
A coaching a tov‡bbk…pz…sek, munkahelyi el‚rel…p…sek megval€-
Fortkommen am Arbeitsplatz dadurch, dass der Klient mit seinen
sul‡s‡t seg†ti, az‡ltal, hogy az ig…nyl‚ szembes‰l Šnmaga
Vorstellungen, Ambitionen und MŠglichkeiten selbst konfrontiert
elk…pzel…seivel, amb†ci€ival, lehet‚s…geivel, mikŠzben ‹tmutat‡st
wird, wˆhrend er von seinem Coach die Richtungsweisung erbit-
k…rhet vezet‚j…t‚l (coach).
ten kann. Der Eintritt des Coaching in das Leben einer zivilen oder staatli-
A coaching be…p†t…se egy kisgyermekes any‡k k…pz…s…vel …s
chen Organisation f‰r die Weiterbildung junger M‰tter und deren
munkaer‚piaci reintegr‡ci€j‡val foglalkoz€ ‡llami vagy civil
Reintegration in den Arbeitsmarkt kann die Umsetzung der f‰r die
szervezet …let…be hat…konyabb‡ teheti a h‡tr‡nyos helyzet•ek
Benachteiligten formulierten Plˆne, Programme und Ausschrei-
sz‡m‡ra megfogalmazott tervek, akci€k, p‡ly‡zatok megval€s†t‡-
bungen effizienter machen. Sein Hauptvorteil ist, dass statt der
s‡t. F‚ el‚nye, hogy a programok helyett az egy…nt helyezi
Programme das Individuum in den Mittelpunkt gestellt wird, seine
kŠz…ppontba, t‡mogatja, menedzseli elk…pzel…seit, m…gis a
Vorstellungen unterst‰tzt und gemanagt werden und dennoch die
dŠnt…st …s a megval€s†t‡st ‡tengedi az •‰gyf…lnek•. Csal‡dokat
Entscheidungen und die Umsetzung Sache des •Klienten• bleiben.
t‡mogat€ civil szervezetek eset…ben a szem…lyes ismerets…g, a
Im Falle der die Familien unterst‰tzenden zivilen Organisationen
sokszor bar‡ti viszony, illetve egy adott kŠzponti probl…ma meg-
kann die persŠnliche Bekanntschaft, das oft freundschaftliche
old‡sa seg†theti a coaching folyamat‡nak beind†t‡s‡t.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Verhˆltnis, bzw. die LŠsung eines gegebenen zentralen Problems zum Anlaufen des Coaching-Prozesses verhelfen.
49
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
5.
Frauenbildung in Deutschland
5.
50
A nŠk k‡pz‡se N‡metorsz‰gban
Gespr€ch mit Frau Daniela Berndt, Beauftragte fƒr Chancengleichheit am Arbeitsmarkt der Agentur fƒr Arbeit in Jena
Berndt Daniela-val folytatott besz†lget†s, a J†nai Munkaƒgyi Hivatal Es†lyegyenl„s†g†rt felel„s Oszt‚ly‚nak megb‡zottja
5.1 Interview
5.1 Interj•
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Die so genannten ›Beauftragten f‰r Chancengleichheit• am Ar- Manaps‡g sok munak‰gyi hivatalban dolgoznak ‹n. Es…lyegyenbeitsmarkt gibt es jetzt in vielen Arbeitsagenturen, worin besteht l‚s…gi megb†zottak, tulajdonk…ppen mi a f‚ feladatuk? deren Hauptaufgabe?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Die •Beauftragten f‰r ChancengleichheitŽ am Arbeitsmarkt gibt es Es…lyegyenl‚s…gi megb†zott minden munka‰gyi hivatalban van in allen Agenturen auf der Ebene bundesweit, dieses setzt sich in orsz‡gszerte, majd ez folytat€dik a region‡lis igazgat€s‡gokon, allen Regionaldirektionen fort, die dann auch zusammengefasst amelyekben Šssze vannak foglalva, hogy hol vannak a megb†zotsind, wo dann auch die Beauftragten sitzen, wo das dann lˆnder- tak, hol megy a munka tartom‡nyokat ‡tfog€an, …s term…szetesen ‰bergreifend geht und dann nat‰rlich in unserer Zentrale, wo a kŠzpontunkban, ahol az es…lyegyenl‚s…g megb†zottj‡nak st‡bja dieser Stab f‰r Beauftragte f‰r Chancengleichheit sitzt. Unsere van. Az a feladatunk itt helyben, hogy tan‡ccsal l‡ssunk el minden Aufgabe hier in den Agenturen vor Ort ist es, dass wir f‰r alle f…rfit, minden n‚t, tekintet n…lk‰l arra, hogy az illet‚ munkan…lk‰li, Mˆnner sowie Frauen Ansprechpartner sind, also f‰r die Kunden munk‡t keres, szakmai jelleg• kik…pz…st keres, munkan…lk‰lis…gi die bei uns vorsprechen, ob das Arbeitslose sind, Arbeitssuchen- juttat‡sban r…szes‰l, teh‡t gyakorlatilag minden, ami az SGB III. de, Ausbildungssuchende, Leistungsempfˆnger, Arbeitslosengeld Šsszef‰gg. Itt azonban vil‡gosan el kell v‡lasztani, hogy az SGB oder auch nicht Leistungsempfˆnger, alles was mit dem SGB III
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
51
zusammenhˆngt. Man muss hier klar trennen, dass es diese II. ter‰let…n bel‰l egyenl‚s…gi megb†zott nem l…tezik, ugyanis itt •Beauftragte f‰r ChancengleichheitŽ im SGB II Bereich nicht gibt, m…g sok k…rd…s mer‰l fŠl. das nur angemerkt, weil hier immer noch Fragen kommen. Also die Agenturen f‰r Arbeit sind Ansprechpartner in allen Teh‡t a munka‰gyi hivatal minden olyan k…rd…s…rt felel‚s, amely a Fragen, die mit dem Arbeitsmarkt zusammenhˆngen, mit Arbeits- munaker‚piaccal Šsszef‰gg, illetve munk‡t keres‚kkel, kŠzvet†suche, mit Vermittlung, mit Ausbildungssuche, mit Beratung zur t…ssel, olyanokkal, akik kik…pz…st keresnek, akiknek tan‡csra van Weiterbildung und zu Projekten. Das ist das eine, das andere ist, sz‰ks…g‰k a tov‡bbk…pz…ssel kapcsolatban, illetve k‰lŠnbŠz‚ dass wir in diesem Zusammenhang mit vielen Stellen zusammen projektekkel kapcsolatban. Ez az egyik, a m‡sik az, hogy ebben arbeiten, mit Institutionen, Verbˆnden, Vereinen, die auf diesem az Šsszef‰gg…sben sok m‡s hellyel is egy‰ttdolgozunk, mint pl. Gebiet genauso tˆtig sind und nat‰rlich aber auch mit den int…zm…nyekkel, szŠvets…gekkel, egyes‰letekkel, akik ezen a Unternehmen in der Region. Zum einen geben wir Informationen ter‰leten tev…kenykednek, term…szetesen k‰lŠnbŠz‚ region‡lis zu Statistik, zu Auswertung, zur geschlechterspezifischen Auswer- v‡llalatokkal is. Egyr…szt infrom‡ci€kat adunk statisztik‡val kaptung in diesem Rahmen, zum anderen nat‰rlich themenspezi- csolatban, ki…rt…kel…ssel kapcsolatban, ezen kereteken bel‰l fische Inhalte arbeitsmarktlich gesehen, dann gestalten wir nemre vonatkoz€ ki…rt…kel…ssel kapcsolatban, m‡sr…szt term…nat‰rlich auch Projekte ‰bergreifend, entweder f‰r die Agentur szetesen t…maspecifikus tartalmakkal kapcsolatban, …s amelyek a oder auch in Zusammenarbeit mit verschiedenen anderen Trˆ- munkaer‚piaccal Šsszef‰ggenek. Ezenk†v‰l k‰lŠnbŠz‚ projektegern, hier in Th‰ringen sehr viel z.B. mit der GfAW45. Die GfAW ket is id…z‰nk, vagy a munka‰gyi hivatal sz‡m‡ra, vagy k‰lŠnbŠz‚ erhˆlt ja ‰ber den Europˆischen Sozialfonds, das heiŒt ‰ber das m‡s finansz†roz€kkal val€ egy‰ttm•kŠd…ssel. Itt Th‰ringi‡ban Land die Mittel, und dort sind ganz viele Projekte zur Chancen- nagyon sok pl. a GfAW-val. A GfAW az Eur€pai Szoci‡lis Alapon gleichheit, oder auch ausschlieŒlich f‰r Frauen, die da mit initiiert kereszt‰l kapja a financi‡lis eszkŠzŠket, …s ott, az es…lyegyenwerden. Im eigenen Haus beraten wir und unterst‰tzen die Fach- l‚s…ggel kapcsolatosan, eg…szen sok projekt l…tezik, amelyeket und F‰hrungskrˆfte. Zum einen in der Umsetzung der Geschˆfts- kimondottan n‚k sz‡m‡ra h†vtak …letre. H‡zon bel‰l tan‡csot
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
52
politik und zum anderen auch immer mit den Schwerpunkten, wo adunk, …s t‡mogatjuk a szakmai kolleg‡kat …s a vezet‚ket. hier Handlungsfelder und Handlungsschwerpunkte sich ergeben. Egyr…szt az ‰zleti politika megval€s†t‡s‡t illet‚en, m‡sr…szt •berwiegend ist das nat‰rlich die FrauenfŠrderung. Also Chan- mindig olyan s‹lypontokkal illet‚en, ahol cselekv…si ter‰letek cengleichheit bezieht sich zwar auf alle, betrachtet man aber mal ad€dnak. T‹lnyom€ tŠbbs…gben ez term…szetesen a n‚k t‡modie Unterschiede auf dem Arbeitsmarkt, ist es hier nat‰rlich ‰ber- gat‡sa. Teh‡t az es…lyenyenl‚s…g ugyan mindenkire vonatkozik, wiegend FrauenfŠrderung.
azonban, ha a munkaer‚piacon l…tez‚ k‰lŠnbs…geket tekintj‰k, akkor itt term…szetesen t‹lnyom€ tŠbbs…gben a n‚i t‡mogat‡sr€l van sz€.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Das beantwortet auch meine nˆchste Frage, ob es f‰r Frauen auf Ez v‡laszt ad a kŠvetkez‚ k…rd…semre is, hogy vajon a n‚k a dem Arbeitsmarkt eine konkrete Benachteiligung gibt. Also gibt es munaker‚piacon konkr…t h‡tr‡nyokkal k‰zdenek-e? diese ganz klar.
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ganz klar. Also man kann hier schon tiefer gehen, der Anteil an Eg…szen biztosan. Enn…l a pontn‡l m…g m…lyebbre lehet hatolni, a Arbeitslosen Frauen ist f‰r den Agenturbezirk fast gleich. Es munkan…lk‰li n‚k r…sze a munka‰gyi hivatal ter‰let…n bel‰l majdbelˆuft sich im Jahresdurchschnitt auf 50%. Er ist im Winter nem ugyanaz. Ez …ves ‡tlagban 50%-ot tesz ki. T…len a szezon saisonbedingt weniger, da das Baugewerbe, wo ‰berwiegend kŠvetkezt…ben ez kevesebb, mivel az …p†t‚ipar, hol tŠbbnyire Mˆnner beschˆftigt sind, mehr davon betroffen ist, aber ‰ber das f…rfiak vannak foglalkoztatva, sokkal ink‡bb van …rintve ett‚l, de Jahr verteilt relativiert sich das, also etwa 50% Mˆnner 50% …ves viszonylatban mindez relat†v‡l€dik. Teh‡t kb. 50% f…rfi kb. Frauen, die arbeitslos sind. Aber dahinter steht, dass die 50% n‚ akik munkan…lk‰liek. De amŠgŠtt az is rejlik, hogy a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
53
Arbeitslosigkeit bei Frauen deutlich lˆnger ist als bei den Mˆnnern. munkan…lk‰lis…g a n‚k eset…ben sokkal tov‡bb tart mint f…rfiakn‡l. Die Dauer der Arbeitslosigkeit ist bei Frauen viel lˆnger und vor Egyr…szt a munkan…lk‰lis…g tartama a n‚kn…l sokkal hosszabb, allem spielt leider die Langzeitarbeitslosigkeit bei Frauen eine m‡sr…szt, sajnos ez a jelens…g a n‚k eset…ben egy eg…szen ganz groŒe Rolle. Fast 60% oder sogar noch mehr Frauen sind fontos szerepet j‡tszik. Majd 60%, iletve m…g tŠbb asszonyt …rtint, davon betroffen und hier in jeder Altersgruppe. Das ist sicherlich …s ez minden korcsoporton bel‰l. Ez bizony‡ra nagyon k‰lŠnbŠz‚, sehr unterschiedlich, wenn man das bei den j‰ngeren Frauen hogyha mindezt fiatalabb n‚kn…l megtekintj‰k, illetve kŠz…pkor‹ noch einmal betrachtet, bei den Frauen mittleren Alters und den asszonyok eset…ben, illetve id‚sebb asszonyokn‡l. De Šsszesˆlteren Frauen. Aber insgesamt ist das ein Hauptproblem bei den s…g…ben v…ve ez egy nagy probl…m‡t jelent a n‚kn…l. Mindez Frauen. Und das macht es auch so schwierig, die Frauen wieder megnehez†ti azt is, hogy a n‚k ism…t beker‰ljenek a munkaer‚in den Arbeitsmarkt zu integrieren.
piac kŠrforg‡s‡ba.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Und das ist dann auch die Hauptaufgabe der Beauftragten f‰r –s mindez az es…lyegyenl‚s…gi megb†zott feladata is az asszoChancengleichheit, den Frauen zu helfen, dass diese wieder in nyoknak seg†teni arra vonatkoz€an, hogy integr‡l€djanak a den Arbeitsmarkt integriert werden?
munaker‚piacon?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Auch mit, die Hauptaufgabe bleibt hier aber bei den Arbeits- TŠbbek kŠzŠtt az is, de ez els‚sorban a munkakŠzvet†t‚k f‚ vermittlern, die Beauftragte f‰r Chancengleichheit kann zwar feladata. Az es…lyegyenl‚s…gi megb†zott s‹lypontokat helyezhet, Schwerpunkte setzen und kann in Einzelfˆllen mit dem Arbeits- bizonyos esetekben egy‰ttdolgozhat a munakkŠzvet†t‚vel, …s vermittler zusammenarbeiten, und durch Projekte versuchen, projektekkel megpr€b‡lhatja ezeket a h‡tr‡nnokat punktu‡lisan dieser Benachteilung punktuell nachzukommen.
kiegyenl†teni.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Interviewerin:
54
Interj…vezet„:
Genau diese Projekte w‰rden mich dann im nˆchsten Schritt inte- Pontosan ezek a projektek …rdekeln…nek engem a kŠvetkez‚ ressieren. Was wird f‰r die Langzeitsarbeitslosen und f‰r Berufs- l…p…sn…l. Mit tesznek olyanok …rdek…ben, akik m‡r r…g€ta munkar‰ckkehrerinnen getan? Was gibt es hier f‰r WeiterbildungsmaŒ- n…lk‰liek, illetve ism…t ‡ll‡sba szeretn…nek l…pni? Milyen tov‡bbnahmen bzw. Projekte?
k…pz…si int…zked…sek, illetve projektek l…teznek erre vonatkoz€an?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Also an Projekten im letzten Jahr gab es ganz speziell f‰r Tavaly k…t olyan projekt‰nk volt, amelyet speci‡lisan olyanoknak Berufsr‰ckkehrer zwei Projekte. Ein Projekt, welches gemeinsam h†vtunk …letre, akik ism…t munk‡ba sz‡nd…koztak ‡llni. Ezt a mit dem Land, sprich mit der GfAW, initiiert wurde. Durchgef‰hrt projektet a tartom‡nnyal kŠzŠsen tervezt‰k meg, eg…szen pontowurde dieses Projekt durch einen hiesigen Bildungstrˆger. Dies san a GfAW-val. Egy itteni k…pz…sfinansz†roz€ v…gezte el a war eine TrainingsmaŒnahme. Das war eine Acht-Wochen-MaŒ- projektet. Ez egy tr…ning int…zked…s volt, amely 8 h…tig tartott, egy nahme, wo ein kleiner Teil Qualifizierung drin ist, d.h. zum Teil kis r…sz kvalifik‡ci€t is tartalmazott, teh‡t r…szben motiv‡ci€t, Motivation, Bewerbungstraining, Stellensuche, hier und da etwas p‡ly‡zati felk…sz†t…st, mukahelykeres…st, itt-ott n…mi foglalkoz‡si zum Berufswissen, nichts Spezielles, da die Gruppe der Berufs- ismereteket is, minden speci‡lis r…szletek n…lk‰l, mivel ez a r‰ckkehrerinnen breit gefˆchert ist und da lˆsst sich auch nichts csoport meglehet‚sen tarka volt, gyakran nem is a kvalifik‡ci€ aufsetzen. Die Qualifizierung ist aber oftmals auch gar nicht das jelenti a probl…m‡t, ink‡bb olyan jelleg• g‡tak, mint pl. az Problem, eher so die H‰rden, die genommen werden m‰ssen, orient‡ci€, vagy ne vesz†tse el az ember a motiv‡ci€t. A s‹lypontot d.h. sich zu orientieren, sich wieder neu zu motivieren. Wir haben sokkal ink‡bb a gyakorlatra helyezt‰k, amely 4 h…tig tart, amelyet den Schwerpunkt eher auf ein Praktikum gesetzt, was ‰ber vier a n‚k saj‡t maguknak keresnek ki, teh‡t mag‡val a munkaWochen geht, welches die Frauen sich selbst suchen, verbunden eres…ssel kapcsolatosan. Ez azt jelenti, ha az ember tal‡lta valami
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
55
also auch mit der Stellensuche. D.h., wenn man etwas Passendes megfelel‚t, lehet l‡tni, hogy a gyakorlat ‡ltal az illet‚ rendelkezik-e gefunden hat, um sehen zu kŠnnen, ob man hier eine Art Eignung megfelel‚ k…pzetts…ggel, illetve visszatal‡l-e ism…t az ‡ll‡s‡ba. ‰ber dieses Praktikum testen kann um ‰ber dieses Praktikum den Egy olyasfajta gyakorlat, hogy az ember azt mondhatja, hogy ezen Einstieg in das Berufsleben wieder zu finden. Ein Praktikum a tev…kenys…gi ter‰leten bel‰l, ahol, hogy l‡ssam hogy megy a entweder in der Art, dass man sagt, in dem Tˆtigkeitsfeld, wo ich dolog, vagy eg…szen m‡s tev…kenys…gi kŠrŠk, ahol az ember nat‰rlich auch vermittelt werden kann, um auch einfach wieder zu egyszer•en az ember azt mondja, ezen a ter‰leten m‡r nem FuŒ zu fassen, zu sehen wie es lˆuft, oder aber auch ganz andere megy tov‡bb, nem m•kŠdik a dolog, kiestem bel‚le, vagy nem Tˆtigkeitsfelder, wo man einfach sagt, in dem Tˆtigkeitsfeld geht passzol a munkaid‚. Azut‡n keres az ember egy m‡sik es gar nicht mehr, da bin ich raus, oder es geht auch von den alternat†v‡t …s leteszteli, hogy ez m•kŠdik-e? Mi erre helyezt‰k a Arbeitszeiten gar nicht mehr und man sucht somit eine Alternative s‹lypontot, mivel ‹gy …rz…kelj‰k, hogy egy harmadik seg†ts…g…vel und testet diese. Wir haben den Schwerpunkt darauf gesetzt, weil …s term…szetesen a mi seg†ts…g‰nkkel is a beilleszked…s siker‰lwir merken, dass mit Unterst‰tzung, sprich mit Hilfe eines Dritten het. Itt nem a n‚k kvalifik‡ci€s deficitj…r‚l van sz€, ha jobban und nat‰rlich auch mit der Hilfe von uns ist die Eingliederung megn…zz‰k a Munka‰gyi Hivatal ker‰let…t, akkor azt lehet machbar. Es sind oft nicht die Qualifizierungsdefizite der Frauen. mondani, hogy els‚sorban a szolg‡ltat€ szektorban dolgoz€ n‚k, Wenn man sich den Arbeitsagenturbezirk anschaut, sind es oft illetve az irodai alkalmazottak vannak a legink‡bb ett‚l …rintve. Ez Frauen aus dem Dienstleistungs- und B‰robereich, das ist die a munkan…lk‰li n‚k legnagyobb csoportja. –s hogyha a szolg‡lgrŠŒte Gruppe der arbeitslosen Frauen. Und nimmt man mal den tat€ szektort vessz‰k, ez els‚sorban a kereskedelem, illetve a Dienstleistungsbereich, das ist also der Handel und Gastronomie- gasztron€miai ter‰let, ezeken a ter‰leteken bel‰l a munkaid‚t bereich, hier sind ja die Arbeitszeiten nicht unbedingt vereinbar mit nem igaz‡n lehet Šsszeegyeztetni a munk‡val …s a csal‡ddal. Beruf und Familie. Oft kŠnnen hier die Arbeitszeiten in diesen Ezeken a ter‰leteken bel‰l a n‚k sokszor nem is igaz‡n tudj‡k Bereichen von den Frauen nicht wahrgenommen werden, weil betartani a munkaid‚t, mert ‚k els‚sorban a gyermekekr‚l kell, sich die Frauen um ihre Kinder k‰mmern m‰ssen. Die Stellen, die hogy gondoskodjanak. Azok a helyek, amelyeket ezeken a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
56
in diesem Bereich ausgeschrieben werden, beachten diese ter‰leteken bel‰l meg lehet p‡ly‡zni sokszor ezt a t…nyez‚t az Arbeitszeiten f‰r diese Frauen ja gar nicht, zumindest in den asszonyok szempontj‡b€l nem veszik figyelembe. Ez legal‡bbis wenigsten Fˆllen. Und hier unterst‰tzen die Agenturen, in dem sie az esetek dŠnt‚ tŠbbs…g…re …rv…nyes. –s itt ny‹jtanak t‡mogat‡st mit den Arbeitgebern sprechen und die Frauen dahingehend moti- a munak‰gyi hivatalok, mi‡ltal kommunik‡ci€s kapcsolatba l…pnek vieren, wie die Kinderbetreuung in den Familien geregelt werden a munkaad€val, …s m‡sr…szr‚l a n‚ket is motiv‡lj‡k, hogy a kann. Dies kann durch die Agenturen finanziell unterst‰tzt werden, csal‡don bel‰l hogyan lehet szab‡lyozni a gyermekgondoz‡st. Itt wir haben als Agentur die MŠglichkeit einer zusˆtzlichen a Munka‰gyi Hivatal p…nz‰gyi t‡mogat‡st is tud ny‹jtani, Betreuung, zum Beispiel f‰r die Zeit am spˆten Nachmittag, in den lehet‚s…g‰nk van p€tgondoz‡sra, pl. a d…lut‡ni id‚szakban, az Abendstunden, am Wochenende, bei Schichtarbeit, wo wir die esti €r‡kban, h…tv…g…n, ha az illet‚ m•szakban dolgozik, ahol Kosten mit ‰bernehmen, vor allem auch f‰r Alleinerziehende, das ‡tv‡llaljuk a kŠlts…geket, els‚sorban gyermek‰ket egyed‰l‡ll€an sind dann 200,00 Euro pro Monat und Kind f‰r ein Jahr. Oft sind nevel‚k eset…ben. Ez havi 200 eur€t jelent, egy gyerek eset…ben hier die Schwierigkeiten. D.h. welche Kompromisse sind diese egy …vig. ‘gy gyakran neh…zs…gekkel szembes‰l‰nk, nevezetesen Frauen bereit zu gehen, um die Arbeitszeiten, die sich momentan milyen kompromisszumos k…szs…get mutatnak a n‚k arra einfach nicht anders in diesem Bereich gestalten lassen, trotzdem vonatkoz€an, hogy a munkaid‚t, amely jelenleg nem oldhat€ meg zu realisieren und so doch wieder den Einstieg zu finden.
m‡sk…pp m…gis valahogy realiz‡lja, annak …rdek…ben, hogy siker‰ljŠn a beilleszked…se.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Die Beauftragten f‰r Gleichstellung sind daf‰r zustˆndig, auch Az es…lyegyenl‚s…gi megb†zott teh‡t az…rt felel‚s, hogy orvosolni diese Probleme mit zu bewˆltigen?
lehessen ezeket a probl…m‡kat?
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Frau Berndt:
57
Berndt asszony:
In den Projekten selbst sind Sozialpˆdagogen tˆtig, die auch die A projekteken szoci‡lpedag€gusok is r…szt vesznek, amelyek a Frauen begleiten, um in jedem Einzelfall zu sehen, wie man helfen n‚ket elk†s…rik annak …rdek…ben, hogy minden esetben lehessen kann. Und so kann man auch sagen, dass wir bisher hier sehr l‡tni, hol lehet seg†teni. Ezen a ponton nagyon sikeresek vagyunk, erfolgreich sind. In den letzten zwei Projekten zusammen hatten az utols€ k…t projekt‰nkben 22-23%-os integr‡ci€s kv€t‡t siker‰lt wir an die 22% bis 23% Integrationsquote, das hŠrt sich zwar el…rn‰nk, ez ugyan nem t•nik t‹ls‡gosan soknak, de ha zunˆchst nicht viel an, aber wenn man ‰berlegt, wie schwer das belegondolunk milyen neh…z a n‚ket visszavinni a munaker‚ist, die Frauen wieder auf den Arbeitsmarkt zu bringen, ist das piacra, akkor ez egy nagyon j€ eredm…ny. Az elm‹lt …vekeben doch ein sehr gutes Ergebnis. Wir hatten auch Projekte in den voltak olyan projektjeink is, ahol 50%-os integr‡ci€s r‡t‡t tudtunk vergangen Jahren, wo wir 50% Integrationsrate hatten, das ganze fŠlmutatni, de mindez mindig f‰gg a munaker‚piact€l is: hogyan ist aber immer abhˆngig vom Arbeitsmarkt, wie sieht das in den ‡llnak a dolgok a k‰lŠnbŠz‚ foglalkoz‡si csoportokon bel‰l, einzelnen Berufsgruppen aus, zu welchem Zeitraum findet das mennyi id‚ ‡ll a projekt rendelkez…s…re; az eredm…ny mindig tŠbb Projekt statt, das Ergebnis ist immer von mehreren Faktoren t…nyez‚t‚l f‰gg. –s ezt pr€b‡ltuk realiz‡lni az elm‹lt …vek sor‡n abhˆngig. Und das haben wir in den letzten Jahren schwerpunkt- s‹lypont szerint. Kev…sb… a n‚k speci‡lis t‡mogat‡sa ‡ll mˆŒig versucht. Weniger im Mittelpunkt steht die ganz spezielle kŠz…ppontban, kvalifik‡ci€s …rtelemben, mert ez mindig neh…z. FrauenfŠrderung im Sinne einer Qualifizierung, weil das auch Egy bizonyos int…zked…s …rtelm…ben megfelel‚ sz‡m‹ n‚ket immer schwierig ist, im Sinne einer MaŒnahme gen‰gend Frauen Šsszehozni egy adott ter‰leten bel‰l, akiket lehetne kvalifik‡lni. zusammen zu bekommen in einem Bereich, die da auch Biztos ilyen is van, de az asszonyok tulajdonk…ppen azokon a qualifiziert werden kŠnnen, das gibt es zwar sicherlich auch, aber tov‡bbk…pz…seken vesznek r…szt, amelyeket mi k†n‡lunk nekik. die Frauen gehen eigentlich in die Weiterbildung rein, die wir –s ezeknek a projekteknek tŠbbbnyire coaching jelleg‰k van, allgemein anbieten. Und diese Projekte sind eher mehr Coaching, coaching a kŠzvet†t…sre vonatkoz€an. Coaching hinsichtlich der Vermittlung.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Interviewerin:
58
Interj…vezet„:
Also sehen Sie das Problem eher in der allgemeinen Qualifikation Teh‡t a f‚ probl…m‡t sokkal ink‡bb az ‡ltal‡nos k…pzetts…gben und gar nicht bei der Qualifizierung im Beruf?
l‡tja, mint a foglalkoztat‡si szakk…pzetts…gben?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Nein das ist nicht der Hauptgrund. Es kommt immer ganz darauf Nem, nem az a f‚ ok. Ez mindig att€l f‰gg, mikor esnek ki a n‚k a an, wie lange sind die Frauen raus. Wenn man hier mal munk‡b€l, …s meddig vannak t‡vol a munkahely‰kt‚l. Ha azt betrachtet, dass die Frauen nach einem Jahr, spˆtestens nach vessz‰k alapul, hogy a n‚k egy vagy legfeljebb k…t …v m‹lva zwei Jahren ins Berufleben zur‰ckkehren dann sind manche auch visszat…rnek a munkahely‰kre, n…h‡nynak m…g ez id‚ alatt is van wˆhrend dieser Zeit noch nebenberuflich tˆtig oder suchen sich m‡sod‡ll‡sa, vagy ezen az alapon keresnek maguknak tev…kenyauf dieser Basis eine Tˆtigkeit, das ist nicht unbedingt der Haupt- s…get. Ez nem felt…tlen a f‚ ok. Ha pl. itt is a szolg‡ltat€ szektort grund. Nimmt man hier z.B. auch wieder den Dienstleistungs- vessz‰k, ahol 2 …v alatt a szakk…pzetts…gi vesztes…g nem felt…tbereich, wo in zwei Jahren nicht unbedingt soviel Qualifikations- len‰l nagy, irod‡ban, mely a m‡sodik legnagyobb ter‰let, tŠbb a verlust da ist. In dem B‰robereich, was ja mit der zweitgrŠŒte sokf…les…g, melynek jelen kell lennie. ‘gy tŠbbnyire kis …s kŠz…pBereich ist, da ist es mehr so die Vielfalt, die da sein muss. Hier v‡llalkoz€k keresnek. ˜k az irod‡ban ‹n. univerz‡lis munkaer‚t suchen meist kleinere und mittlere Unternehmen, und die wollen keresnek, kŠnyvel…st‚l kezdve a titk‡ri feladatokig, k‰lŠnbŠz‚ oft im B‰ro eine Allroundkraft haben, von der Buchhaltung bis zu dolgokat prezent‡lni, kommunik‡lni, …s egyre ink‡bb el‚t…rbe Sekretariatsaufgaben, zum Prˆsentieren, Kommunizieren, jetzt ker‰lnek a nyelvek is. Itt megpr€b‡lunk k‰lŠnbŠz‚ modulokat …s auch verstˆrkt in Sprachen. Hier versucht man, Module und Bau- …p†t‚elemeket felk†n‡lni, annak …rdek…ben, hogy az aktu‡lis …s steine mit anzubieten, um da das aktuelle und notwendige Wissen sz‰ks…ges ismereteket, tud‡st sz‰ks…g szerint fel tudjuk k†n‡lni. nach Bedarf mit anzubieten. Dies versuchen wir vor allem in den Ezt els‚sorban k‰lŠnbŠz‚ projektek keret…n bel‰l tessz‰k meg, Projekten, das lˆsst sich in dem Bereich immer sehr gut machen. amelyet nagyon j€l lehet alkalmazni egy ter‰leten bel‰l. Teh‡t pl.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
59
Also die ganzen EDV-Schulungen, diese dann auch niveau- elektromos adatfeldolgoz‡si tov‡bbk…pz…sek, ezek mindig a abhˆngig, Sprachen sind mit dabei.
sz†nvonalt€l f‰ggenek …s nyelveket is term…szetesen bele…rt‰nk.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Gibt es Zugangsvoraussetzungen f‰r die Frauen oder ist das f‰r Vannak k‰lŠnbŠz‚ el‚felt…telek sz‡m‡ra vagy, minden munkajeden Arbeitslosen mŠglich teilzunehmen?
n…lk‰li sz‡m‡ra lehets…ges a r…szv…tel?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ja, f‰r alle arbeitslosen Frauen, in der Regel auch f‰r arbeitslose Igen, minden munkan…lk‰li asszony sz‡m‡ra lehets…ges a Frauen mit Kind. Die Projekte sind f‰r alle Berufsgruppen offen. r…szv…tel, ‡ltal‡noss‡gban, s‚t gyermekkel rendelkez‚ munkaWir unterscheiden teilweise Frauen mit und ohne Berufsab- n…lk‰li asszonyra is vonatkozik. A projektek minden foglalkoz‡si schluss, da die ohne Berufsabschluss noch spezielle Sachen csoport fel… nyitottak, mi r…szben k‰lŠnbs…get tesz‰nk olyan n‚k durchlaufen m‰ssen. Und innerhalb dieser Gruppe mit Berufs- kŠzŠtt, akik szakmai v…gzetts…ggel rendelkeznek, illetve nem abschluss nat‰rlich vorrangig immer f‰r Berufsr‰ckkehrerinnen. rendelkeznek ilyen jelleg• v…gzetts…ggel, mivel ut€bbiaknak m…g Wir haben ungefˆhr vom Gesamtarbeitslosenbestand, wenn man speci‡lis tov‡bbk…pz…sre van sz‰ks…g‰k. A szakmai v…gzetts…gdas wieder f‰r den Bereich Arbeitslosengeld I sieht, ca. 5% gel rendelkez‚ csoporton bel‰l term…szetesen els‚sorban olyaBerufsr‰ckkehrer. Es waren einmal ca. 10%, aber mit dem •ber- nok, akik ism…t fel akarj‡k venni a munk‡jukat. Ha az Šsszmunkagang in SGB II sind ca. die Hˆlfte der Frauen dort hinein gefallen.
n…lk‰liek sz‡m‡t vessz‰k figyelembe, k‰lŠnŠs tekintettel az egyes sz‡m‹ munkan…lk‰li seg…ly ter‰let…re, akkor ezeknek 5%-a szeretn… ism…t felvenni a munk‡t. Volt ez m‡r kb. 10% is, de az SGB II-re val€ ‡tmenettel a n‚k mintegy fele ebbe esett.
60
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Gibt es bestimmte Frauengruppen, die bei Ihnen Beratung Vannak olyan n‚i csoportok, akik tan‡csokat keresnek “nŠkn…l, suchen, z.B. Berufsr‰ckkehrerinnen?
mint pl. azok, akik ism…t a szakm‡jukban szeretn…nek dolgozni?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ja sicherlich, ‰berwiegend Berufsr‰ckkehrerinnen, wobei sich das Igen, eg…szen biztosan, amely azonban nem z‡rja ki azt, hogy ez nicht ausschlieŒlich auf Berufsr‰ckkehrerinnen bezieht. Ich muss csak …s kiz‡r€lag hŠlgyekre vonatkozik. Hozz‡ kell f•znŠm, hogy dazu sagen, dass sich das Aufgabengebiet der Beauftragten f‰r az
es…lyegyenl‚s…gi
megb†zott
feladata,
mintegy
k…t
…ve
Chancengleichheit vor zwei Jahren etwas geˆndert. Bis dato wa- megv‡ltozott. Addig szem…lyes tan‡csad‡sok…rt voltak felel‚sek, ren sie auch f‰r Einzelberatung zustˆndig, was viel Zeit in amely azonban nagyon sok id‚t vett ig…nybe. Id‚vel ez a ter‰let Anspruch genommen hat. Dieser Bereich ist jetzt etwas kleiner valamivel kisebb lett, term…szetesen tov‡bbra is rendelkez…sre geworden ist. Wir stehen selbstverstˆndlich auch f‰r jede Einzel- ‡llunk, ha szem…lyes tan‡csad‡sr€l van sz€, akkor is, ha a beratung zur Verf‰gung, auch auf Terminanfrage ‰ber den kŠzvet†t‚n kereszt‰li id‚pont egyeztet…sr‚l van sz€, de m‡r nem Vermittler, aber nicht mehr in diesem Umfang, wie dies bis 2005 olyan m…rt…kben, mint ez 2005-ig volt. Ez azzal f‰gg Šssze, hogy war. Dies hˆngt damit zusammen, dass sich das Aufgabengebiet a ter‰let id‚kŠzben megv‡ltozott. TŠbb munk‡t ig…nyel a verˆndert hat. Wir sollen mehr Mitarbeit in der Geschˆftspolitik r…sz‰nkr‚l az ‰zletpolitika, teh‡t a vezet…sre vonatkoz€an, finanleisten, d.h. in der F‰hrung mehr mitarbeiten, und mit den sz†roz€ szervekkel val€ projekteken, illetve a tartom‡nnyal Projekten von Trˆgern und dem Land zusammenzuarbeiten.
egy‰ttm•kŠdni. A munka nagy r…sz…t jelenleg a munkakŠzvet†t‚k
Den groŒen Umfang der Arbeit machen jetzt die Arbeitsvermittler v…gzik, annak ellen…re, hogy ezen a ter‰leten az egy‰ttm•kŠd…s und -vermittlerinnen, wobei die Zusammenarbeit auf dieser tov‡bbra is megvan. Teh‡t …n p…ld‡ul a munkakŠzvet†t‚n kereszSchiene weiterlˆuft. Ich bekomme beispielsweise eine Termin- t‰l kapok egy id‚pontot, hogy valakinek sz‰ks…ge van tan‡csra …s anfrage ‰ber den Arbeitsvermittler, wo sich jemand gern beraten viszont. Ismeretes, hogy tan‡csot szoktak adni ‹gy, hogy a n‚k
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
61
lassen mŠchte oder umgekehrt. Es ist ja bekannt, dass ich berate, mindj‡rt hozz‡m fordulnak, …s az els‚ tan‡csad‡s ut‡n m…g so dass sich auch Frauen gleich an mich wenden und wir eine egyszer elmegy‰nk a kŠzvet†t‚hŠz, mivel ‚ minden sz‰ks…ges Erstberatung durchf‰hren und danach noch einmal zum Vermittler eszkŠzzel rendelkezik. Hogyha k‰lŠnleges projektjeim vannak, gehen, weil dieser sˆmtliche Instrumente hat, die zur Verf‰gung akkor egyeztetek a munkakŠzvet†t‚vel, aki ezut‡n kijelŠli, kiosztja stehen. Wenn ich Extraprojekte habe, stimme ich diese mit dem a projekteket. Teh‡t mindez mindig szoros egy‰ttm•kŠd…sben Arbeitsvermittler ab, der dann diese Projekte auch zuweist. Dies zajlik. lˆuft also immer in enger Zusammenarbeit.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Sind Sie der Meinung, da Sie jetzt weniger Einzelberatungen ha- Osztan‡ azt a v…lem…nyt, mely szerint, mivel most kevesebb ben sondern nur noch Projekte, dass diese effektiver sind, da- tan‡csad‡ssal foglalkozik, sokkal ink‡bb projektekre koncentr‡l, durch dass Sie mit allgemeinen Projekten statt Einzelberatungen hogy ezek effekt†vebbek, …s ez‡ltal az ‡ltal‡nos projektek mehr Frauen ansprechen kŠnnen?
seg†ts…g…vel tŠbb asszonyt tud bevonni a munk‡ba mint parci‡lis tan‡csad‡sokkal?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Nein, das ist nicht anders geworden, wir haben jetzt genauso viele Nem, ez nem v‡ltozott meg, manaps‡g is …ppolyan sok projekt‰nk Projekte wie vorher auch. Sicherlich war dies vor vier Jahren noch van, mint kor‡bban. N…gy …vvel ezel‚tt ez bizony‡ra m‡s volt, etwas anders, weil da fŠrdertechnisch noch mehr drin war, dies mivel ezen a ter‰leten tŠbb t‡mogat‡st …lvezt‰nk, …s ez a ging dann etwas zur‰ck. Jetzt haben wir auch wieder viele t‡mogat‡s k…s‚bb elapadt. Most azonban ism…telten sok lehet‚MŠglichkeiten. Wir wollen im Herbst dieses Jahres eventuell ein s…g‰nk van. Ebben az …vben ‚sszel esetleg egy ‹j projektet Projekt in Jena und in der Region Eisenberg und Stadtroda starten fogunk …letre h†vni J…n‡ban, illetve Eisenberg …s Stadtroda
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
62
und eines f‰r die s‰dliche Region, d.h. f‰r Saalfeld, Rudolstadt vonz‡skŠrzet…ben. Egyet pedig a d…li r…gi€ban, eg…szen pontound PŠŒneck. Und was die Qualifizierung betrifft, gibt es f‰r san Saalfeld, Rudolstadt …s PŠssneck kŠrny…k…n. Ami a szakk…pFrauen, je nach Bedarf, Bildungsgutscheine. Da gibt es in diesem zetts…get illeti lehet‚s…g van r‡ a n‚k sz‡m‡ra ig…ny …s k…pzettJahr auch sehr viele MŠglichkeiten. Da gibt es verschiedene s…gi b€nusz alapj‡n. E tekintetben is sok lehet‚s…g van m…g Bausteine und Module, wo der Bedarf zusammengestellt wird, den ebben az …vben. K‰lŠnbŠz‚ …p†t‚elemek …s modulok is l…teznek, der Betreffende hat. Das wird getrennt in den gewerblich techni- ahol az ig…nyt kliens-specifikus m€don ‡ll†tjuk Šssze. Itt k‰lŠnbschen Bereich und in den eher nicht gewerblich technischen s…get tesz‰nk az ipari, m•szaki …s nem m•szaki ter‰letek kŠzŠtt. Bereich. Da wo wir hier jetzt vom Arbeitsmarkt her Bedarf sehen Mivel itt a munkaer‚piac szempontj‡b€l ig…nyt l‡tunk, ‹gy gondolund denken, dass dies notwendig ist, werden Module angeboten. juk, hogy itt sz‰ks…g van r‡, k‰lŠnbŠz‚ modulokat k†n‡lunk fel. Diese m‰ssen zertifiziert werden ‰ber den Trˆger. So kŠnnen Ezeket a finansz†roz€ szerven kereszt‰l oklev…llel kell igazolni. ‘gy Module f‰r jeden Einzelnen zusammengestellt werden. Man stellt minden egyes r…sztvev‚ sz‡m‡ra Šssze lehet ‡ll†tani modulokat. fest zum Beruf, zur Tˆtigkeit, welches Defizit ist da, wo m‰sste Meg‡llap†tjuk, hogy hol vannak deficitek, mely ter‰leteket illet‚en, man etwas aufsetzen, wo sich die Integrationswahrscheinlichkeit milyen foglalkoz‡sokon bel‰l, hol kellene m…g valamit fel…p†teni, erhŠht oder die Integrationswahrscheinlichkeit als solches ‰be- ahol az integr‡ci€ra vonatkoz€ val€sz†n•s…g megnŠvekszik, rhaupt gegeben ist, was hier sehr unterschiedlich sein kann „ von avagy az integr‡ci€s val€sz†n•s…g egy ‡ltal‡n adott, amely itt der Dauer und wie von den Inhalten her. Das versucht man, mit nagyon k‰lŠnbŠz‚ lehet, mind az id‚tartamra, mind a tartalomra den Ausgaben des Bildungsgutscheins auszugleichen, und derje- vonatkoz€an. Ezt megpr€b‡ljuk a szakk…pes†t…si b€nuszok nige kann sich selbst die Module oder den Trˆger, der das kiad‡s‡val kiegyenl†teni, …s az illet‚ kikeresheti mag‡nak a anbietet, suchen. Wir sagen die Inhalte und geben nat‰rlich modulokat, illetve azt a finansz†roz€ szervet, aki ezt fŠlk†n‡lja. Informationen, welcher Trˆger die Module in der Region anbietet, KŠzŠlj‰k a tartalmakat, …s term…szetesen inform‡ci€kat adunk bzw. es kommt schon jemand mit dem Wissen, dass der oder der azzal kapcsolatosan is, hogy milyen finansz†roz€ szervek k†n‡lj‡k Trˆger das anbietet. Derjenige macht sich dann bei dem Trˆger az adott r…gi€ban a modulokat. Vagy valaki bizonyos jelleg•
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
63
kundig, und der Trˆger pr‰ft nat‰rlich auch noch einmal und ismeretekkel rendelkezik azon a modulon bel‰l, amelyet a schaut, wie lange die MaŒnahme dauern sollte.
finansz†roz€ szerv k†n‡l. Az illet‚ ezut‡n …rdekl‚dik a finansz†roz€ szervn…l, …s maga a szerv term…szetesen m…g egyszer ellen‚rzi …s kontroll‡lja, hogy az int…zked…snek meddig is kell tartania.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Gibt es da eine Maximaldauer, wie lange so eine MaŒnahme Van egy maxim‡lis id‚tartam meddig kell tartania egy ilyen int…zdauern darf?
ked…snek?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ja die Maximaldauer betrˆgt in der Regel sechs Monate. Das ist Igen, a maxim‡lis id‚tartam tŠbbnyire 6 h€nap. ƒltal‡ban rŠviin der Regel k‰rzer, kann aber auch im Ausnahmefall lˆnger sein, debb, de kiv…teles esetben hosszabb is lehet, ez mindig a tartadas hˆngt wieder von den Inhalten und von dem Bedarf ab.
lomt€l vagy az ig…nyt‚l f‰gg.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Wie ist die Erfolgsquote nach solch einem Weiterbildungskurs? Milyen sikeresek az ilyen tov‡bbk…pz‚ tanfolyamok? Mennire l‡tja Sehen Sie diese positiv?
ezt pozit†van?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ja, auf jeden Fall, die Erfolgsquote liegt meistens bei ‰ber 70%. –n mindenk…pp pozit†van l‡tom, hisz a sikeres kv€ciense 70% Wenn man das wieder nach Bereichen sieht, ist das nat‰rlich fŠlŠtt van tŠbbnyire. Ha ezt ter‰letekre lebontjuk, akkor term…unterschiedlich, aber die WeiterbildungsmaŒnahmen sind insge- szetesen sok k‰lŠnbs…g ad€dik, de a tov‡bbk…pz…si tanfolya-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
samt auf jeden Fall positiv zu bewerten. Wie versuchen ja auch, mokat
Šsszess…g…ben
v…ve
mindenf…lek…pp
pozit†van
64
kell
soweit es geht, mit den Unternehmen zusammenzuarbeiten, um …rt…kelni. Amennyiben lehets…ges megpr€b‡lunk a v‡llalkoz€kkal den Bedarf in den unterschiedlichen Bereichen auch weitest- is egy‰ttm•kŠdni, annak …rdek…ben, hogy a k‰lŠnbŠz‚ ter‰leteken gehend zu decken. Es gibt es nat‰rlich manchmal, dass man sagt, az ig…nyt tŠbbnyire le tudjuk fedni. Term…szetesen n…ha ad€dik der Bedarf ist immer da, das halten wir nat‰rlich immer vor, und es olyan eset is, amikor az ember azt mondja, hogy az ig…ny ugyan gibt nat‰rlich auch speziellen Bedarf, was die Fachkrˆftegeschich- megvan, ezt term…szetesen mindig fenntartjuk, de vannak speci‡te betrifft. Es nat‰rlich immer schwierig, dass die Unternehmen lis ig…nyek is, amely a szakmai munaker‚t illeti. A v‡llalatok den Bedarf auch nennen, kurz- oder mittelfristig.
sz‡m‡ra mindig neh…z megnevezni az ig…nyt rŠvid vagy kŠz…p t‡von.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Es ist also tatsˆchlich so, dass Sie auf Stellenangebote versuchen Teh‡t “n mindig megpr€b‡l munkak†n‡latra reag‡lni, a munkaso zu reagieren, Arbeitslose in Weiterbildung zu bringen, die dann n…lk‰lieknek tov‡bbk…pz…st biztos†tani, …s mindez megnŠveli az die Wahrscheinlichkeit denjenigen auf den Arbeitsmarkt zu illet‚ munkapiacon bel‰l val€ integr‡l‡s‡nak lehet‚s…g…t. integrieren erhŠht?
Frau Berndt:
Berndt asszony:
Ja sicher. Es ist nat‰rlich immer schwierig, dass wir das genau auf Igen, term…szetesen ez meglehet‚sen neh…z folyamat, mindezt den Punkt so hinbekommen. AuŒerdem gibt es bei den Arbeits- megfelel‚en id‚z†teni, ezenk†v‰l a munkan…lk‰lieknek k‰lŠnbŠz‚ losen immer Wunschvorstellungen, wo er sich weiterbilden mŠch- elk…pzel…seik vannak, hogy hol szeretn…k magukat tov‡bbte. Dies deckt sich aber nicht immer mit dem vom Arbeitsmarkt k…pezni. Ez azonban sok esetben nem egyezik a munaker‚piac geforderten Bedarf und zum anderen nat‰rlich mit der Realisier- ‡ltali ig…nnyel, …s esetenk…nt nem is realiz‡lhat€. Ez azt jelenti,
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
65
barkeit. Das heiŒt, wir haben sehr oft Berufsr‰ckkehrerinnen oder hogy nagyon sokszor fordulnak hozz‡nk munkan…lk‰li n‚k, illetve arbeitslose Frauen, die doch ein bisschen lˆnger zu Hause waren, olyan n‚k, akik ism…t munk‡ba szeretn…nek ‡llni, de egy kicsit die jetzt sagen, erstens war ich in meiner Tˆtigkeit zwei bis drei tŠbb id‚t tŠltŠttek otthon, akik most azt mondj‡k: •–n nem nicht mehr tˆtig, und wenn ich mir die Arbeitszeiten anschaue, gyakoroltam a munk‡m k…t vagy h‡rom …vig, …s ha figyelembe kann ich die eh nicht realisieren und mŠchte daher gern den und veszem a munkaid‚t, ‹gysem tudom realiz‡lni, …s ez…rt ink‡bb den Beruf erlernen. Sie mŠchten einen neuen Beruf lernen oder ezt meg azt a foglakoz‡st szeretn…m elsaj‡t†tani.• Teh‡t egy ‹j eine Umschulung haben. Das ist allerdings nicht so einfach foglalkoz‡st szeretn…nek megtanulni, illetve egy ‡tk…pz…sen mŠglich, weil man da auch einfach erst einmal schaut, in dem szeretn…nek r…sztvenni. Ez azonban t‡volr€l sem olyan egyszer•, Bereich hat man dann meistens dann den B‰robereich, wo es mert meg kell n…zni pl. az irodai ter‰leten, ahol am‹gy is a legtŠbb sowieso schon die meisten arbeitslosen Frauen, da w‰rde sich munkan…lk‰li n‚ van, ott az illet‚ hŠlgy pl. ezredikk…nt ‡llna sorba, dann diese beispielsweise als 1.000ste mit einreihen und dann …s r‡ad‡sul kezd‚k…nt. Ezt mi nem tudjuk …s nem is szabad auch noch als Berufsr‰ckanfˆngerin. Das kŠnnen und d‰rfen wir realiz‡lnunk. Ez…rt megpr€b‡lunk ink‡bb arra Šsszpontos†tani, auch nicht realisieren. Wir versuchen deshalb, unsere Bem‰hun- hogy a n‚ket azon ter‰leten bel‰l t‡mogassuk, ahol m‡r eddig is gen daran zu setzen, dass wir die Frauen in dem Beruf unter- tev…kenykedtek, ahol szakmai tapasztalatra tettek szert, …s hogy st‰tzen, wo sie schon tˆtig waren und schon ‰ber Berufserfah- itt pr€b‡ljanak ism…t ‹jrakezdeni. Ezen a ponton a munakn…lk‰liek rungen verf‰gen, und hier wieder den Einstieg zu finden. Hier elk…pzel…se sok esetben nem egyezik a munaker‚piac ig…nyeivel. gehen die Wunschvorstellungen des Arbeitslosen nicht immer Az ember megpr€b‡l mindig arra …p†teni, ahol m‡r bizonyos ‰berein mit denen des Arbeitsmarktes. Man versucht eigentlich ismerettel rendelkezik, …s ahol a kŠzvet†t‚ is a legjobb es…lyeket immer da aufzusatteln, wo das Wissen schon da ist und wo der l‡tja, amely term…szetesen minden foglalkoz‡si csoporton bel‰l Vermittler die besten Chancen sieht, die nat‰rlich in jeder Berufs- rendk†v‰l elt…r‚ lehet. Pl. irodai ter‰leten bel‰l nagyon sokat gruppe sehr unterschiedlich sind. Ich kann nat‰rlich im B‰robe- kvalifik‡lhatok, annak …rdek…ben, hogy megfelel‚ mennyis…get reich sehr viel qualifizieren, um die Breite zu haben. Ich muss tudjak el…rni, ennek ellen…re m…gis figyelnem kell arra, hogy az
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
66
aber auch trotzdem schauen, dass der individuelle Bedarf, den illet‚ individu‡lis ig…nye lehet‚leg megfeleljen a munaker‚piac der Betreffende hat oder sich w‰nscht, sich mit dem Arbeitsmarkt ‡ltal dikt‡lt ig…nyekkel. Teh‡t irodai ter‰leten bel‰l nem tudunk deckt. Wir schaffen es also nicht, f‰r alle im B‰robereich eine mindenkinek megfelel‚ szakk…pes†t…st felk†n‡lni, …s p…nz‰gyileg Qualifizierung anbieten zu kŠnnen und zu finanzieren. Aus indivi- ezt biztos†tani. Azok szemszŠg…b‚l, akik eddig is h‡tr‡nyos dueller Sicht derjenigen gesehen, die dabei benachteiligt werden, helyzetben voltak ez term…szetesen nem mindig igazs‡gos, de ist das vielleicht auch nicht immer gerecht, aber wir m‰ssen mindig figyeln‰nk kell arra, hogy a finanszi‡lis eszkŠzŠket, amesehen, dass wir die Mittel die wir haben, so einzusetzen, dass sich lyekkel rendelkez‰nk, ‹gy osszuk be, hogy mind a munaker‚piac, dies arbeitsmarktlich und nat‰rlich auch individuell weitestgehend mind az egy…n szempontj‡b€l meglegyen a fedezet. Ez term…deckt. Das ist sicherlich nicht immer mŠglich.
szetesen nem mindig lehets…ges.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
5.2 Interviewauswertung
67
5.2. Interj• ki‡rt‡kel‡se
Die Beauftragten f‰r Chancengleichheit am Arbeitsmarkt sind A munaker‚piac es…lyegyenl‚s…g megb†zottjai k‰lŠnŠsen az…rt insbesondere daf‰r zustˆndig, dass sie Arbeitslosenstatistiken felel‚sek, hogy a munkan…lk‰li statisztik‡kat kŠzelebbr‚l megnˆher beleuchten und so Analysen bez‰glich einer mŠglichen vil‡g†ts‡k, …s hogy a munkaer‚piacon n‚k …s f…rfiak potenci‡lis Benachteiligung von Frauen oder Mˆnnern am Arbeitsmarkt h‡tr‡ny‡ra vonatkoz€ elemz…seket v…gezzenek. A 2007 m‡rc. 29treffen kŠnnen. Auf Grundlage der Pressemitteilung, der Beauf- i a J…nai Munka‰gyi Hivatal‡nak Es…lyegyenl‚s…gi megb†zottj‡val tragten f‰r Chancengleichheit am Arbeitsmarkt der Agentur f‰r tartott sajt€…rtekezlet48 alapj‡n a kŠvetkez‚ kijelent…seket lehet Arbeit Jena vom 29. Mˆrz 2007, lassen sich folgende „ zwar tenni:- amely ugyan nyilv‡nval€an r…gi€ra vonatkozik, de m…gis a offensichtlich regional abhˆngige, aber trotzdem auf die Situation SzŠvets…gi KŠzt‡rsas‡g eg…sz ter‰let…re lehet vonatkoztatni. der gesamten Bundesrepublik ‰bertragbare „ Aussagen treffen.46
Ha a t‡rsadalombiztos†t‡s kŠteles foglalkoztatottak sz‡m‡t tekint-
Betrachtet man die Anzahl der sozialversicherungspflichtigen j‰k 2006 j‹nius‡ban egy pozit†v tendenci‡t lehet felismerni, Beschˆftigten mit Stand Juni 2006, lˆsst sich ein positiver Trend amelyb‚l a f…rfiak er‚sebben profit‡lnak, mint a n‚k (az el‚z‚ erkennen, von welchem aber Mˆnner klar stˆrker profitieren als …ves sz‡mok Šsszehasonl†t‡s‡n‡l a f…rfiakn‡l 2,5%-os emelFrauen (im Vergleich mit den Zahlen des Vorjahres Anstieg ked…st lehetett meg‡llap†tani, m†g a n‚k eset…ben 0,75%-ot).49 Mˆnner 2,5%, Anstieg Frauen 0,7%).47 Bei einer branchenspezifischen Analyse fˆllt auf, dass einige Egy szak‡gspecifikus elemz…sn…l felt•nik, hogy a nemek kŠz‰l az Berufszweige stark von einem der beiden Geschlechter dominiert egyik n…h‡ny foglalkoztat‡si ‡gban er‚sen domin‡l. M†g a n‚k werden. Frauen sind insbesondere im Dienstleistungssektor, im k‰lŠnŠsen a szolg‡ltat€ szektorban, a nevel…s …s oktat‡s Bereich von Erziehung und Unterricht und im Šffentlichen Verwal- ter‰let…n, illetve a nyilv‡nos kŠzigazgat‡si szektor ter‰let…n tev…tungssektor tˆtig. Mˆnner arbeiten hingegen vornehmlich im ver- kenyek, addig a f…rfiak ezzel ellent…tben kiv‡ltk…pp a feldolgoz€ arbeitenden Gewerbe sowie in der Baubranche.
ipar ter‰let…n, illetve az …p†t‚ipar ter‰let…n dolgoznak. Tov‡bbi
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
68
Als weitere Frauendomˆne kann die Teilzeitbeschˆftigung und die n‚specifikus ter‰letnek a r…szid‚s foglakoztat‡st, illetve a csek…ly geringf‰gige Beschˆftigung ausgemacht werden. Von den rund foglalkoztat‡st lehet tekinteni. A r…szmunkaid‚ben foglalkozta15% Teilzeitarbeitenden sind 85% Frauen, genauso wie bei der tottak 15%-a kŠz‰l 85% n‚, ugyan‹gy mint a csek…ly foglalkoztageringf‰gigen Beschˆftigung. Dass diese Beschˆftigungsform mit t‡s eset…ben. K…ts…gtelen, hogy ez a fajta foglalkoztat‡si forma klaren Nachteilen verbunden ist, steht auŒer Frage. Zwar ist egy…rtelm• h‡tr‡nyokkal b†r. A r…szmunkaid‚s foglalkoztat‡s Teilzeitbeschˆftigung f‰r einige Frauen die einzige MŠglichkeit, ugyan n…h‡ny n‚ sz‡m‡ra az egyetlen lehet‚s…get jelenti arra Beruf und Familie zu vereinbaren, aber f‰r die meisten Betroffe- vonatkoz€an, hogy Šssze tudja egyezetni a munk‡j‡t a csal‡dnen stehen vor allem die Argumente des niedrigen Einkommens j‡val, de m…gis a legtŠbb …rintett sz‡m‡ra az alacsonyabb bev…tel und der selten gesicherten Arbeitsplˆtze im Vordergrund.
…s a bizonytalanabb munkahely …rve ‡ll az el‚t…rben.
Eines der wichtigsten Probleme, auf welches die Arbeitsmarkt- Az egyik legfontosabb probl…ma, amelyre a munkaer‚piaci analyse hinweist, ist, dass Frauen im Schnitt viel lˆnger arbeitslos elemz…s r‡mutat, az az, hogy a n‚k ‡tlagosan sokkal tov‡bb sind als Mˆnner. Langzeitarbeitslosigkeit betrifft zu zwei Dritteln munkan…lk‰liek, mint a f…rfiak. A hossz‹ ideig tart€ munkaFrauen. Dieser Aufgabe versucht sich die Agentur f‰r Arbeit n…lk‰lis…g 2/3-ad r…szben a n‚ket …rinti. Ennek a feladatnak insbesondere durch zusˆtzliche Projekte f‰r Berufr‰ckkehrerinnen szenteli mag‡t a Munak‰gyi Hivatal, k‰lŠnŠsen olyan projektek anzunehmen. Ein offensichtliches Defizit ist in diesem Zusammen- seg†ts…g…vel, amelyeket ism…t munk‡ba ‡ll€ n‚k sz‡m‡ra szerhang aber insbesondere darin zu sehen, dass diese Projekte in veztek meg. Ezzel Šsszef‰gg…sben nyilv‡nval€ deficit k‰lŠnŠsen der Realitˆt oftmals an den tatsˆchlichen Bed‰rfnissen der Frauen abban tal‡lhat€, hogy ezek a projektek a n‚k val€s ig…nyeinek vorbeigehen. Zwar ist es eine sehr gute Initiative, Berufr‰ckkehre- nem felelnek meg. Ugyan egy nagyon j€ kezdem…nyez…sr‚l van rinnen mehr zu fŠrdern, aber „ wie auch im Gesprˆch mit der sz€, amellyel a munk‡jukat ism…t felvenni k†v‡n€ n‚ket pr€b‡lBeauftragten f‰r Chancengleichheit der Agentur f‰r Arbeit Jena n‡nak t‡mogatni, de mint ahogy a J…nai Munka‰gyi Hivatal es…lydeutlich geworden ist „, fehlt es hˆufig an einer grundlegenden egyenl‚s…gi megb†zottj‡val folytatott besz…lget…sb‚l is kider‰lt, Differenzierung zwischen den Frauen z.B. nach Berufsgruppen. gyakran egy alapvet‚ differenci‡l‡s hi‡nyzik n‚k kŠzŠtt, pl. a
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
69
Es steht auŒer Zweifel, dass es Berufr‰ckkehrerinnen meist an foglalkoztat‡si csoportok alapj‡n. K…ts…gtelen, hogy az ‹jb€l allgemeinen Kenntnissen zu Bewerbungen etc. fehlt, was sich aus munk‡ba ‡llni k†v‡n€ n‚k kev…sb… rendelkeznek ismeretekre ihrem langen Fernbleiben vom Arbeitsmarkt ergibt. Aber wie p‡ly‡zatokra vonatkoz€an, amely abb€l ad€dik, hogy sok‡ig Betroffene erklˆren, ist dies ‰berhaupt das einzige Angebot, was voltak t‡vol a munaker‚piact€l. De mint ahogy az …rintettek Ihnen vermittelt wird. Deshalb wird deutlich, dass FŠrderungs- mondj‡k, ez az egyetlen egy aj‡nlat, amelyet kŠzvet†tenek ir‡maŒnahmen „ insbesondere Weiterbildungen „ noch vielmehr an nyukban. Ez…rt …rthet‚v… v‡lik az, hogy a k‰lŠnbŠz‚ t‡mogat€ die tatsˆchlichen Bed‰rfnisse der Frauen angepasst werden programokat, illetve int…zked…seket, k‰lŠnŠsen tov‡bbk…pz‚ prom‰ssen. Selbstverstˆndlich muss solch eine FŠrderung immer gramokat a n‚k val€s‡gos ig…nyeihez sokkal jobban kellene differenziert betrachtet werden, da nicht auf jeden Wunsch idom†tani, illetve illeszteni. Term…szetesen ilyen kŠvetel…st mindig eingegangen werden kann, aus finanziellen wie auch aus Gr‰n- differenci‡ltan kell tekinteni, …s nem lehet minden k†v‡ns‡got den, welche die vorliegende Arbeitsmarktsituation betreffen. Trotz teljes†teni, r…szben p…nz‰gyi okokb€l kifoly€lag, r…szben olyan allem ist eine Pauschalisierung aller arbeitssuchenden Frauen, die okok miatt, amelyek a jelenlegi munkaer‚piac helyzet…t illetik. an einer Weiterbildung interessiert sind, nicht mŠglich. Eine Ennek ellen…re minden munk‡t keres‚ n‚ er‚s ‡ltal‡nos†t‡sa nem gewisse Individualversorgung wˆre deshalb w‰nschenswert. Die lehets…ges, olyan n‚kr‚l van itt sz€, akik …rdekl‚d…st t‡pl‡lnak a oben genannten Projekte sind Bestandteil der FŠrderinstrumente, tov‡bbk…pz…st illet‚en. Ez…rt k†v‡natos volna egy bizonyos welche durch die Arbeitsagentur angeboten werden.
individu‡lis ell‡t‡s. A fenn nevezett projektek olyan t‡mogat€ eszkŠzŠk alkot€r…sz…t k…pezik, amelyeket a Munka‰gyi Hivatal k†n‡l.
Diese Instrumente umfassen:
Ezek az eszkŠzŠk a kŠvetkez‚ pontokat foglalj‡k magukba
„ Eingliederungszuschuss (EGZ)
„ besorol‡si anyagi t‡mogat‡s (EGZ)
„ Eingliederungszuschuss f‰r Neugr‰ndungen (EZN)
„ beorol‡si anyagi t‡mogat‡s ‹j alap†tv‡nyok sz‡m‡ra (EZN)
„ FŠrderung der beruflichen Weiterbildung (FBW)
„ szakmai tov‡bbk…pz…s t‡mogat‡sa (FBW)
70
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
„ TrainingsmaŒnahmen (TM)
„ t‡mogat‡si int…zked…sek (TM)
„ •berbr‰ckungsgeld (•G)
„ ‡thidal€ p…nz (•G)
„ Existenzgr‰ndungszuschuss (EXGZ)
„ egzisztencia alap†t‡sra vonatkoz€ anyagi j‡rul…k (EXGZ)
„ ArbeitsbeschaffungsmaŒnahme (ABM)
„ munkaszerz…si int…zked…s (ABM)
„ Freie FŠrderung (FF)
„ szabad t‡mogat‡s (FF).
Wie die Analyse der geschlechterspezifischen Arbeitsmarkt- Amint a j…nai munaker‚piac nemre vonatkoz€ munkaer‚piaci betrachtung der Arbeitsagentur Jena ergab, ist bei all diesen elemz…s…ben kimutatta, ezekn…l a seg…deszkŠzŠkn…l egy egyenFŠrderinstrumenten eine ungleiche Verteilung zu Gunsten der l‚tlen eloszt‡s …rz…kelhet‚ a f…rfiak sz‡m‡ra. Mˆnner zu erkennen. Az egyes seg…deszkŠzŠkŠn val€ r…szv…tel (sz‡zal…kban).
Beteiligung an den einzelnen FŠrderinstrumenten (in %): EGZ
EZN
FBW
TM
•G
EXGZ
ABM
FF
mˆnnlich
58,0
58,0
57,7
53,5
70,6
57,3
57,6
60,5
weiblich
42,0
42,0
42,3
46,5
29,4
42,7
42,4
39,5
EGZ
EZN
FBW
TM
•G
EXGZ
ABM
FF
f‡rfiak
58,0
58,0
57,7
53,5
70,6
57,3
57,6
60,5
nŠk
42,0
42,0
42,3
46,5
29,4
42,7
42,4
39,5
Der angestrebte Anteil von Frauen an den einzelnen FŠrderinstru- A n‚k c…lul kit•zŠtt r…szesed…se egyes seg…lyeszkŠzŠkŠn a menten orientiert sich nach Angaben der Arbeitsagentur an dem Munka‰gyi Hivatal adatai szerint az Šsszmunkan…lk‰lis…g r…szeAnteil der Gesamtarbeitslosigkeit, welcher 2006 einen Jahres- sed…s…n orient‡l€dik, amely 2006-ban 50,3%-os …ves ‡tlagot …rt durchschnittswert von 50,3% erreichte. Da im Zentrum dieser el. Mivel ezen elemz…s kŠz…ppontj‡ban k‰lŠnŠsen a n‚k tov‡bbAnalyse besonders die Beteiligung von Frauen an Weiterbildungs- k…pz…seken val€ r…szv…tele ‡ll, m…g ink‡bb nyilv‡nval€v‡ v‡lik a maŒnahmen ist, wird einmal mehr ein Defizit in der Beteiligung r…szv…teli deficit. A Munka‰gyi Hivatal ‡ltal ny‹jtott t‡mogat‡sban deutlich. Im Zusammenhang mit der FŠrderung durch die Arbeits- itt ism…telten felmer‰l a k…rd…s az alacsony r…szv…telre vonatkoz€ agentur stellt sich hier wieder ein Mal mehr die Frage nach dem okkal val€ kapcsolatban. Egy er‚sen ‡ltal‡nos jelleg• v‡lasz a Grund f‰r die niedrige Beteiligung. Eine Pauschalisierung der Munak‰gyi Hivatal hib‡s vagy rosszul ir‡ny†tott t‡mogat‡s‡ra
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
71
Antwort hinsichtlich einer fehlenden oder vielmehr fehlgeleiteten vonatkoz€an nem jelenti a probl…ma gyŠker…t. Sokkal ink‡bb a Unterst‰tzung durch die Arbeitsagentur trifft den Kern des probl…ma eg…sz…t kell figyelembe venni. Ezzel kapcsolatban Problems nicht. Vielmehr muss wohl die Gesamtheit der Probleme mindehhez hozz‡tartozik a nem megfelel‚ gyermekgondoz‡s, in Betracht gezogen werden. Dazu zˆhlen in diesem Zusammen- csal‡d ‡ltali t‡mogat‡s, de a gyenge motiv‡ci€ is. Hogyan lehetne hang fehlende Kinderbetreuung, Unterst‰tzung durch die Familie ellene hatni ezeknek az alapvet‚ probl…m‡knak, mindezt itt nem oder auch fehlende Motivation. Wie diesen grundlegenden Proble- lehet tiszt‡zni. men entgegengewirkt werden sollte, kann an dieser Stelle nicht geklˆrt werden.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
6.
Interview mit J‰nos Lengyel, Vizedirektor f‹r Entwicklung und Koordinierung der regionalen Arbeitsagentur Mittelungarn
6.
72
Interj• Lengyel J‰nossal, a KŒz‡p-Magyarorsz‰gi region‰lis Munka‹gyi KŒzpont fejlesz t‡si ‡s koordin‰ci•s fŠigazgat•-helyettes‡vel
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Beschˆftigt die Arbeitsagentur einen Gleichstellungsbeauftragten?
Dolgozik-e a Munka‰gyi KŠzpontban es…lyegyenl‚s…gi felel‚s?
Herr Lengyel:
Lengyel …r:
Es gibt keinen Gleichstellungsbeauftragten, da die Chancen-
Es…lyegyenl‚s…gi felel‚s nincs, mert az es…lyegyenl‚s…g, mint
gleichheit durch das Arbeitsgesetzbuch vorgeschrieben ist (5. œ
kŠvetelm…ny megjelenik a Munka TŠrv…nykŠnyv…ben (5. œ (1) A
(1). In Zusammenhang mit dem Arbeitsverhˆltnis muss die Ver-
munkaviszonnyal kapcsolatban az egyenl‚ b‡n‡sm€d kŠvetel-
pflichtung zur Gleichbehandlung eingehalten werden.), deshalb
m…ny…t meg kell tartani.), ez…rt a Munka‰gyi KŠzpontban dolgoz€
ist jeder der in der Arbeitsagentur beschˆftigten Beamten Exper-
kŠztisztvisel‚k mindegyike es…lyegyenl‚s…gi szakember. Az es…ly-
te f‰r Chancengleichheit. Um Chancengleichheit k‰mmert man
egyenl‚s…ggel a bels‚ k…pz…sek keret…ben is foglalkoznak. A pro-
sich auch im Rahmen der internen Bildungsprogramme. In den
gramokban k‰lŠn szerepet kapnak a munkaer‚piac szempontj‡b€l
Programmen wird den im Hinblick auf den Arbeitsmarkt benach-
h‡tr‡nyos helyzet• csoportok, pl. jelenleg a kidolgoz‡s alatt ‡ll€
teiligten Gruppen eine besondere Rolle beigemessen, z.B.
TƒMOP EU-s program keret…ben is megjelenik az es…lyegyen-
taucht auch im Rahmen des gegenwˆrtig noch in Bearbeitung
l‚s…g, s‚t a h‡tr‡nyos helyzet• kateg€ri‡k eset…ben k‰lŠn prio-
stehenden TƒMOP-Programms der EU die Chancengleichheit
rit‡st kapnak a n‚k.
auf, und unter den benachteiligten Gruppen haben Frauen sogar eine besondere Prioritˆt.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Interviewerin:
73
Interj…vezet„:
Was kŠnnte der Grund daf‰r sein, dass die Beteiligung von Mi lehet az oka, hogy a n‚k feln‚ttk…pz…sben tŠrt…n‚ r…szv…teli Frauen an Weiterbildung grŠŒer ist als die der Mˆnner, ihre Be- ar‡nya magasabb a f…rfiakn‡l, m…gis a foglalkoztat‡si mutat€k …s schˆftigungsquote und ihr Verdienst jedoch geringer sind?
kereseti adatok alacsonyabbak?
Herr Lengyel:
Lengyel …r:
Gegenwˆrtig diskriminiert der Arbeitsmarkt die Frauen (obwohl Jelenleg a n‚ket a munkaer‚piac diszkrimin‡lja (b‡r ez ink‡bb dies eher latent ist), aber meiner Meinung nach ist dies die richtige latens m€don van jelen), de szerintem nem ez a helyes megfogalFormulierung. Aus Makroperspektive lˆsst sich sagen, dass die maz‡s. Makroszempontb€l elmondhat€, hogy a piaci viszonyok Marktverhˆltnisse ‰ber die Beschˆftigung entscheiden, der Ar- dŠntik el a foglalkoztat‡st, a munkaer‚piac azonban szelekt‡l. beitsmarkt jedoch selektiert. Weil es f‰r Frauen schwerer ist, einen Mivel a n‚k sz‡m‡ra nehezebb az elhelyezked…s, ez…rt a feln‚ttJob zu finden, versuchen sie mit aktiver Teilnahme an Erwachse- k…pz…si programokban val€ akt†v r…szv…tellel pr€b‡lj‡k kompennenbildungsprogrammen diesen Nachteil zu kompensieren. Mei- z‡lni ezt a h‡tr‡nyt. V…lem…nyem szerint ŠsztŠnz‚ megold‡s, ner Meinung nach ist eine reizvolle LŠsung die Beschˆftigungs- hogy foglalkoztat‡si kŠlts…gt…r†t…s legyen. L…tezik a t‡rsadalomkostenerstattung. Es existiert in der Gesellschaft ein Vorurteil (z.B. ban egy el‚†t…let (pl. egy tŠbbgyermekes …desanya ‡lland€an eine Mutter mehrerer Kinder wird stˆndig zu Hause sein, weil ihre otthon van, mert beteg a gyereke), amit, ha gyakran hangozKinder krank sind), das, wenn es hˆufig gehŠrt wird, immer mehr tatnak, egyre ink‡bb feler‚sŠdik, …s egyre tŠbb munk‡ltat€ …rzi erstarkt. Immer mehr Arbeitgeber haben das Gef‰hl, dass auch ‹gy, hogy ‚ is b‡tran csatlakozhat ehhez a gondolathoz. V…lesie sich getrost dieser Auffassung anschlieŒen kŠnnen. Meiner m…nyem szerint a t‡rsadalmi szervezetek r…sz…r‚l jobb lenne egyMeinung nach wˆre es besser, von Seiten der gesellschaftlichen egy sikertŠrt…net felmutat‡sa. Einrichtungen die eine oder andere Erfolgsstory an die “ffentlichkeit zu bringen.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Interviewerin:
74
Interj…vezet„:
Wie sieht die Kontaktpflege mit den Klienten aus und welche Hogyan tŠrt…nik az ‰gyfelekkel val€ kapcsolattart‡s …s milyen speziellen Programme werden f‰r Frauen angeboten?
speci‡lis programokat k†n‡lnak a n‚knek?
Herr Lengyel:
Lengyel …r:
F‰r unsere im Kundendienst beschˆftigten Kollegen ist als Az ‰gyf…lszolg‡laton dolgoz€ munkat‡rsaink sz‡m‡ra tŠrv…nyben Aufgabenbereich Information, Hilfestellung, Arbeitsvermittlung und rŠgz†tett a t‡j…koztat‡s, seg†ts…gny‹jt‡s, munkakŠzvet†t…s …s a Unterrichtung ‰ber die Formen der Unterst‰tzung gesetzlich vor- t‡mogat‡si form‡k ismertet…se, mint szolg‡ltat‡s. Naponta 10 geschrieben. Ein Sachbearbeiter betreut tˆglich 10 Klienten, hier ‰gyf…llel foglalkozik egy-egy ‰gyint…z‚, itt pl. nagyobb ar‡nyban zum Beispiel ist der Anteil der Frauen grŠŒer, ca. • der vannak jelen n‚k, a foglalkoztatottak kb. • r…sze n‚. Az Beschˆftigten sind Frauen. Die Sachbearbeitung bedeutet eine Art ‰gyint…z…s egyfajta bizalmi viszonyt eredm…nyez, az ‰gyfelek Vertrauensverhˆltnis, da die Klienten hˆufig persŠnliche Dinge gyakran szem…lyes dolgokat is el‡rulnak saj‡t …let‰kr‚l. Fejlettebb ‰ber ihr Privatleben erzˆhlen. Dank ihrer ausgeprˆgteren empa- empatikus k…szs…g‰k r…v…n a n‚k sokkal ink‡bb alkalmasak az thischen Fˆhigkeiten sind Frauen viel eher in der Lage, den ‰gyfelek •gy‡mol†t‡s‡ra•, elhitetni vel‰k, hogy ‚k a fontosak. Klienten •beizustehen•, ihnen glauben zu machen, dass sie die Ezzel egyid‚ben azonban gondot ford†tunk munkat‡rsaink le…p‰Wichtigen sind. Gleichzeitig jedoch tragen wir Sorge daf‰r, dass l…s…nek …s ki…g…s…nek megakad‡lyoz‡s‡ra. Az ‰gyfelek csoporunsere Mitarbeiter sich dadurch nicht zu belastet f‰hlen. An einer tos fogalakoz‡s keret…ben kapnak ‡ltal‡nos t‡j…koztat‡st, majd allgemeinen Informationsveranstaltung nehmen die Klienten in egy…ni ‰gyf…lmenedzsel…ssel tŠrt…nik a tov‡bbi t‡j…koztat‡s, Gruppen teil. Spˆter erhalten sie individuell weitergehende Infor- munkakŠzvet†t…s, tan‡csad‡s. Speci‡lis program lesz pl. az el‚bb mationen, es folgen Beratung und Arbeitsvermittlung. Es wird ein eml†tett EU-s program, amelyben a k…pz…si men‰b‚l kiv‡lasztott spezielles Programm geben, z.B. das EU-Programm, das ich oktat‡s
idej…re
gyermekmeg‚rz…st
fogunk
biztos†tani
az
vorhin erwˆhnt habe, in dem wir den Anspr‰chen entsprechend ig…nyeknek megfelel‚en. A k…pz…s b‡rmilyen lehet a k…pz‚
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
75
‰ber die Dauer der aus einem •Bildungsmen‰• gewˆhlten Kurse int…zm…nyekkel el‚zetesen megkŠtŠtt egy‰ttm•kŠd…si meg‡llapoKinderbetreuung sicherstellen. Die Weiterbildung kann jedes d‡sokban rŠgz†tett k…pz…si men‰ alapj‡n. GYES-en l…v‚ anyuk‡k Angebot aus dem •Bildungsmen‰• sein, das in den im Vorfeld mit eset…n a k…pz…si id‚ a heti 20 €r‡t nem haladhatja meg. den Bildungseinrichtungen abgeschlossenen Kooperationsvereinbarungen vorkommt. Im Falle von M‰ttern in Elternzeit darf die Weiterbildung nicht mehr als 20 Wochenstunden umfassen.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Welche Bildungsprogramme werden von den Frauen am hˆufig- Milyen k…pz…si programokat v‡lasztanak leggyakrabban a n‚i sten ausgewˆhlt?
‰gyfelek?
Herr Lengyel:
Lengyel …r:
Das ist sehr verschieden. •ber die Teilnahme an den Program- Nagyon v‡ltozatos. A feln‚ttk…pz…si programok tŠrt…n‚ bekapmen entscheiden der Bedarf am Arbeitsmarkt und die individuellen csol€d‡st a munkaer‚piaci kereslet …s az egy…ni adotts‡gok hat‡Fˆhigkeiten. Die Dauer der Kurse ist nicht begrenzt, sie kann auf rozz‡k meg. A k…pz…sek id‚tartama nincs korl‡tozva, 6 h€napig sechs Monate angelegt sein oder in Einzelfˆllen auch auf ein Jahr. vagy egyes esetekben ak‡r egy …vig is eltarthat. A k…pz…si Die Kosten f‰r die Weiterbildung sind nicht auf den Einzelnen kŠlts…gek nem egy…nre, hanem ŠsszkŠlts…gi szinten vannak berechnet, sondern als Gesamtkosten festgelegt. Jede Anmel- meghat‡rozva. Minden feln‚ttk…pz…si programba tŠrt…n‚ bekapdung zu einem Weiterbildungsprogramm (so auch die Kosten- csol€d‡s (†gy a kŠlts…gek ‡tv‡llal‡sa is) egy…ni elb†r‡l‡s ered‰bernahme) ist das Ergebnis individueller Beurteilung. Die Mehr- m…nye. Az
alacsonyabb
iskolai
v…gzetts…ggel
rendelkez‚k
heit derjenigen mit niedrigem Schulabschluss graut sich vor der tŠbbs…ge irt€zik az iskol‡t€l, …s ‚k vannak tŠbbs…gben! Tavaly Schule, und sie sind in der Mehrheit! Letztes Jahr (2006) waren (2006-ban) 117.043 ‰gyf…lb‚l 63.278 volt a n‚, ez 54,1 %-ot
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
76
von 117.034 Klienten 63.278 Frauen, d.h. 54,1%. In der Dreier- jelent, teh‡t ez…rt kell k‰lŠnŠsen a n‚kre f€kusz‡lni. A k…pz…sverbindung Bildung„Klient„Arbeitsamt erf‰llt letzteres auf eine Art ‰gyf…l-munka‰gyi kŠzpont h‡rmas egys…g…ben az ut€bbi egyfajta die Rolle eines Mˆzens:
mec…n‡si szerepet tŠlt be:
BILDUNG (BILDUNGSINSTITUTION)
K€PZ€S (K€PZ• INT€ZM€NY) INSPEKTOR
‚GYF€L
MUNKA‚GYI KƒZPONT
ARBEITSAMT
In der Informations- und Beratungsstelle f‰r Beschˆftigung A Karinthy ‹ton m•kŠd‚ Foglalkoztat‡si Inform‡ci€s Tan‡cs(Foglalkoztat‡si Inform‡ci€s Tan‡csad€ „ FIT) in der Karinthy- ad€ban (FIT) m•kŠd‚ dŠnt…st‡mogat€ rendszer, a profiling StraŒe wird ein System zur Entscheidungshilfe angewandt. Nach rendszer az adatok bevitele ut‡n k…pes meghat‡rozni, hogy az Eingabe der Daten kann das System bestimmen, welche Chancen egy…nnek milyen elhelyezked…si es…lyei vannak egy adott szakeine Person in ihrem gegebenen oder einem gew‰nschten Berufs- m‡ban vagy …rdekl‚d…si kŠr…ben. feld hat.
Interviewerin:
Interj…vezet„:
Wie erfolgreich ist die berufliche Reintegration von Frauen, Mennyire sikeres a n‚k (k‰lŠnŠsen a feln‚ttk…pz…sben r…szt vett insbesondere derjenigen, die an einer Weiterbildung teilgenom- n‚k) munkaer‚piaci reintegr‡ci€ja?
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
77
men haben?
Herr Lengyel:
Lengyel …r:
Der gegenwˆrtige Stand ist im GroŒen und Ganzen statisch. Die A pillanatnyi ‡llom‡ny nagyj‡b€l statikus. A Munka‰gyi KŠzpont einzelnen Schritte des Arbeitsvermittlungsprozesses beim Arbeits- munkaszervez…si folyamat‡nak l…p…sei: amt sind: „ Einstellung durch einen Arbeitgeber
„ Elhelyez…s munk‡ltat€n‡l
„ Unterst‰tzung durch Weiterbildung (zunˆchst aus einem
„ K…pz…st‡mogat‡s (el‚re meghat‡rozott k…pz…si k†n‡latb€l)
bestimmten Bildungsangebot) „ FIT (Informations- und Beratungsstelle f‰r Beschˆftigung „ individuelle Analyse der Arbeitsmarktchancen) „ Psychologischer Fachdienst
„ FIT (egy…ni munkaer‚piaci es…lyelemz…s) „ Pszichol€giai szakszolg‡lat „ JOB klub: 3 hetes amerikai t†pus‹ csoportter‡pi‡s program, amely ut‡n 95%-os az elhelyezked…si es…ly
„ JOB-Klub: ein dreiwŠchiges Gruppentherapieprogramm in amerikanischem Stil, nach dem die Einstellungschancen bei 95% liegen. Bei Frauen ist die Mobilitˆt auf dem Arbeitsmarkt im Allgemeinen A n‚k eset…ben ‡ltal‡ban nagyobb a munkaer‚piaci mobilit‡s. grŠŒer.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Ergˆnzende statistische Daten
78
Kieg‡szŽtŠ statisztikai adatok
Auf Grundlage der Daten von Ende Februar 2007 (Zahlen vom 2007. febru‡ri z‡r€l…tsz‡m (…v eleji nyit€l…tsz‡m + csatlakoz€k) Jahresanfang + neu Hinzugekommene) sind:
adatai alapj‡n:
24.795 Frauen in der Region Mittelungarn arbeitslos gemeldet,
24795 f‚ munkan…lk‰li n‚ a kŠz…p-magyarorsz‡gi r…gi€ban
13.004 Frauen in Budapest arbeitslos gemeldete,
13004 f‚ munkan…lk‰li n‚ Budapesten
3.827 Frauen langzeitarbeitslos.
3827 f‚ tart€s munkan…lk‰li n‚
Schulabschluss
Personen
Alter
Personen
Iskolai v…gzetts…g
Weniger als 8 Klassen
528
<17
>45
8 ‡ltal‡nos alatt
Hauptschulabschluss
6879
17-20
548
Ausbildung
4317
21-25
Fachschule
938
Spezialfachschule
L…tsz‡m f‚
–letkor
L…tsz‡m f‚
528
<17
>45
8 ‡ltal‡nos
6879
17-20
548
2247
Szakmunk‡sk…pz‚
4317
21-25
2247
26-35
6964
Szakiskola
938
26-35
6964
16
36-45
6313
Speci‡lis szakiskola.
16
36-45
6313
Fachgymnasium
4366
46-50
3086
SzakkŠz…piskola
4366
46-50
3086
Technikum
586
51-55
4079
Technikum
586
51-55
4079
Gymnasium
3999
56-60
1489
Gimn‡zium
3999
56-60
1489
Fachhochschule
1845
>60
24
F‚iskola
1845
>60
24
Universitˆt
1021
Egyetem
1021
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Die Daten von 2006 ergeben:
79
2006-os adatok alapj‡n:
7.123 Personen (3.527 Frauen) fanden durch Unterst‰tzung eine 7.123 f‚ (3527 n‚) v‡lt t‡mogatott form‡ban foglalkoztatott‡ neue Beschˆftigung. 30.389 Personen (16.506 Frauen) fanden ohne Unterst‰tzung 30.389 f‚ (16506 n‚) v‡lt t‡mogat‡s n…lk‰l foglalkoztatott‡ eine neue Beschˆftigung. 4.827 Personen nahmen insgesamt an einem vom Arbeitsamt 4.827 f‚ vett r…szt Šsszesen munkaer‚piaci k…pz…sben, ebb‚l gefŠrderten Weiterbildungsprogramm teil, davon waren 2.725 2.725 f‚ n‚ vett r…szt munkaer‚piaci k…pz…sben Frauen.
Die hˆufigsten Bildungsprogramme f‰r Frauen (diesbez‰glich gibt Leggyakoribb k…pz…si programok n‚k sz‡m‡ra (erre vonatkoz€an es keine zusammengefassten Daten):
nincs Šsszes†tett adat):
„ Informatik
„ Informatikai k…pz…s
„ Sprachen
„ Nyelvi k…pz…s
„ B‰rokommunikation
„ Irodavezet‚
„ Kinderfrau
„ Dajkak…pz…s
„ Sozialarbeit, Pflege
„ Szoci‡lis gondoz€, ‡pol€
„ Kassieren
„ P…nzt‡ros
„ Handel
„ Kereskedelmi k…pz…s
„ Floristik
„ Vir‡gkŠt‚
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
80
Diese Bildungsangebote sind durch ausgewˆhlte Bildungseinrich- Ezek a k…pz…sek az el‚re kiv‡lasztott k…pz…si int…zm…ny ‡ltal tungen organisierte Gruppenseminare. Bei den Bildungseinrich- szervezett csoportos k…pz…sek. A k…pz‚ int…zm…nyek eset…ben tungen ist die Akkreditierung absolute Voraussetzung.
nem kiz‡r€lagos felt…tel az akkredit‡ci€.
Manchmal kommt es vor, dass ein Klient seinen individuellen Bil- N…ha el‚fordul, hogy az ‰gyf…l egy…ni tanul‡si utat v‡laszt, ebben dungsweg wˆhlt. In diesem Fall unterst‰tzt das Arbeitsamt bei Er- az esetben az el‚zetesen meghat‡rozott felt…telek (pl. el‚zetes f‰llung der vorher festgelegten Bedingungen (z.B. vorlˆufiges pap†r a foglalkoztat‡sr€l a munk‡ltat€t€l) teljes‰l…se eset…n is Papier vom Arbeitgeber ‰ber die Beschˆftigung) die Weiter- t‡mogatja a k…pz…st a Munka‰gyi KŠzpont. bildung. Der Familienstand wird beim Arbeitsamt nicht registriert, da diese A Munka‰gyi KŠzpontban nem regisztr‡lj‡k az ‰gyf…l csal‡di Daten irrelevant sind.
‡llapot‡t, mert ez sz‡mukra nem fontos adat.
Ein Hinweis diesbez‰glich findet sich nur in der Spalte •Einstel- Erre vonatkoz€an utal‡st csak az elhelyezked…si neh…zs…g rovatlungsschwierigkeiten•, wo im letzten Jahr 2741, davon 2607 ban tal‡lunk, ahol a tavalyi …vben 2741 f‚ (2607 n‚) jelŠlte meg a Frauen, familiˆre Gr‰nde als Schwierigkeit angaben.
csal‡di okot, mint neh…zs…get.
Zwecks Ausweitung des demokratischen Dialogs gehŠrt zu den A demokratikus p‡rbesz…d kisz…les†t…s…nek c…lj‡b€l a Munka‰gyi Plˆnen des Arbeitsamtes die Erstellung einer zivilen Hilfs- KŠzpont tervei kŠzŠtt szerepel egy seg†t‚-t‡mogat€-tan‡csad€ Unterst‰tzungs-Beratungsgruppe.
civil csoport kialak†t‡sa.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
7.
Bildung um der Bildung Willen † Die Frauenakademie
7.
81
K‡pz‡s a k‡pz‡s kedv‡‡rt † NŠi Akad‡mia
Neben vorrangig berufsbezogenen Weiterbildungsangeboten f‰r Els‚dlegesen n‚k sz‡m‡ra megszervezett foglalkoz‡sra vonatFrauen, existieren in Deutschland zahlreiche Bildungsangebote koz€ aj‡nlatok mellett N…metorsz‡gban sz‡mos speci‡lis k…pz…si speziell f‰r Frauen, mit dem Ziel die Teilnehmerinnen •im Engage- k†n‡lat l…tezik, azzal a c…llal, hogy a r…sztvev‚ n‚ket er‚s†ts…k …s ment f‰r gesellschaftliche wie persŠnliche Verˆnderungsprozesse t‡mogass‡k a kŠtelezetts…gv‡llal‡s tekintet…ben, a t‡rsadalmi …s zu stˆrken und zu unterst‰tzenŽ50.
szem…lyes v‡ltoz‡si folyamatokban.58
Solche Bildungsangebote vertreten den Anspruch, Chancen- Ezek a k…pz…si k†n‡latok azzal az ig…nnyel rendelkeznek, hogy az gleichheit nachhaltig zu fŠrdern, indem sie die Teilnehmerinnen es…lyegyenl‚s…get hossz‹ t‡von t‡mogass‡k, az‡ltal, hogy t‡moermutigen, sich kritisch mit ihrer Umwelt auseinander zu setzen gatj‡k a r…sztvev‚ket, hogy kritikusan foglalkozzanak a kŠrnyezeund gegebenenfalls selbst aktiv zu werden.
t‰kkel, …s adott esetben saj‡t maguk is aktiv‡l€djanak.
Dieses emanzipatorische Verstˆndnis von Frauenbildung hat A n‚i k…pz…s ezen emancipatorikus …rtelmez…se a •60-as …vek seine Wurzeln in der so genannten zweiten Welle der Frauen- v…g…t‚l az ‹n m‡sodik n‚i mozgalomban hordozza gyŠkereit. A bewegung, die Ende der 60er Jahre begann. Im Zuge dieser ent- nagyobb r…szt politikai orient‡lt feminisztikus k…pz…s vagy n‚i k…pwickelten sich Konzepte f‰r eine grŠŒtenteils politisch orientierte z…s koncepci€nak kialakul‡sa sor‡n az volt a c…l, hogy a n‚ket feministische Bildung oder Frauenbildung, die die kritische h‡tr‡nyos helyzetbe hoz€ t‡rsadalmi strukt‹r‡kkal …s n‚i idenAuseinandersetzung mit Frauen benachteiligenden gesellschaft- tit‡ssal kell kritikusan foglalkozni. lichen Strukturen und weiblicher Identitˆt zum Ziel hatte. Mit neuen Erkenntnissen und Paradigmenwechseln in der Frauen- A n‚i kutat‡sban megszerzett ismeretekkel …s paradigmav‡lt‡ssal forschung verˆnderten sich im Laufe der Zeit auch die Grundsˆtze id‚kŠzben megv‡ltoztak a n‚i k…pz…s munkac…ljai …s alapelvei is. und Ziele der Frauenbildungsarbeit. Wˆhrend es zunˆchst um den Ausgleich von Defiziten gegen‰ber M†g a kezdetekben a f…rfiakkal szembeni deficitek k…pz…s ‡ltali
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
82
Mˆnnern durch Bildung ging, begann in den achtziger Jahren in kiegyenl†t…s…r‚l volt sz€, addig a •80-as …vekben a n‚i k…pz…si der Frauenbildungsarbeit eine bewusste Auseinandersetzung mit munk‡n bel‰l specifikus n‚i er…nyek …s a •f…rfiakt€l val€ spezifisch weiblichen Stˆrken und der •Unterschiedlichkeit gegen- k‰lŠnbs…ggel•59 val€ tudatos gondolkod‡s indult el. Majd k…s‚bb, ‰ber MˆnnernŽ51. Spˆter, Anfang der neunziger Jahre, wurde wie- a 90-es …vek kezdet…n ism…telten megk…rd‚jelezt…k az ezzel derum das damit verbundene •Postulat der Gleichheit und Šsszef‰gg‚ •egyenl‚s…g …s testv…riess…g posztul‡tum‡t•60 …s SchwesterlichkeitŽ52 in Frage gestellt und auf Differenzen auch egy‹ttal a n‚k kŠzŠtti k‰lŠnbs…gre is felh†vt‡k a figyelmet. unter den Frauen aufmerksam gemacht. F‰r die Bildungsarbeit bedeutete diese Entwicklung auch eine A k…pz…si munk‡val kapcsolatosan ez a fejl‚d…s a tan†t‡si„ Auseinandersetzung mit den Lehr-Lern-Verhˆltnissen und dem tanul‡si viszonyokkal …s k…pz…si ismerettel, illetve …rtelmez…ssel Bildungsverstˆndnis53, d.h. z. B. mit der Frage, ob Frauen anders kapcsolatos foglalkoz‡st is jelentette.61 Ami azt jelenti, hogy pl. lernen als Mˆnner, inwieweit sich ihre Interessen und Motive von azzal a k…rd…ssel kellett foglalkozni, hogy a n‚k m‡sk…pp denen der Mˆnner unterscheiden und welche Konsequenzen tanulnak-e mint a f…rfiak? Mennyiben k‰lŠnbŠzik az …rdekl‚d…s‰k, daraus f‰r die Gestaltung von Bildungsangeboten gezogen illetve a motiv‡ci€juk a f…rfiak…t€l? –s milyen kŠvetkezm…nyeket werden m‰ssen. Viele der daraus entwickelten didaktischen kell mindebb‚l levonni a k…pz…si k†n‡latok alak†t‡s‡val kapcsolaPrinzipien sind heute auch auŒerhalb der reinen Frauenbildungs- tosan? Sz‡mos ebb‚l kifejlesztett didaktikai elv is elismert manaparbeit anerkannt, wie zum Beispiel das Prinzip der Teilnehmer- s‡g a n‚i k…pz…si munk‡n k†v‰l is. Mint pl. a r…sztvev‚k orient‡orientierung, das ein Ankn‰pfen an die spezifischen Lebenssitua- ci€j‡nak elve, amely a r…sztvev‚k speci‡lis …lethelyzet…hez, tionen, die bisherigen Lern- und Lebenserfahrungen und die edddigi tanul‡si …s …lettapasztalatai, illetve a mindenkori er‚sjeweiligen Stˆrken der Teilnehmer beinhaltet.
s…geihez val€ hozz‡csatol‡st tartalmazza.
Ein Beispiel f‰r ein Bildungsangebot speziell f‰r Frauen, das sich Speci‡lisan n‚knek tervezett k…pz…si k†n‡lat egy p…ld‡ja, amely an diesen Prinzipien orientiert, sind die Frauenakademien in ezen az elven orient‡l€dik, a Baden-W‰rttembergi-i N‚i Akad…-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Baden-W‰rttemberg.
83
mia.
Das Konzept f‰r die der jeweiligen Šrtlichen Volkshochschule A
mindenkori
helyi
n…pf‚iskol‡hoz
csatolt
int…zm…nyek
angegliederten Einrichtungen wurde 1987 an der Universitˆt Ulm koncepci€j‡t 1987-ben fejlesztett…k ki az Ulm-i Egyetemen, a auf Initiative einer Gruppe von VHS-Teilnehmerinnen entwickelt n…pf‚iskola r…sztvev‚inek egy csoportja kezdem…nyez…s…re, …s und diente spˆter weiteren Volkshochschulen in Baden-W‰rttem- ez k…s‚bb p…ldak…nt szolg‡lt a tov‡bbi Baden-W‰rttemberg-i berg als Vorbild beim Aufbau eigener Frauenakademien.
n…pf‚iskol‡knak saj‡t n‚i akad…mi‡k fel…p†t…s…n…l.
Ein Studium an der Frauenakademie dauert in der Regel drei A N‚i Akad…mi‡n egy tanulm‡ny ‡ltal‡nosan h‡rom …vig tart. Jahre. Da das Angebot sich besonders an Frauen in oder nach Mivel maga a k†n‡lat k‰lŠnŠsen csal‡di f‡zisban vagy ut‡na l…v‚ der •FamilienphaseŽ wendet, finden die Seminare nur an zwei n‚khŠz fordul, †gy a szemin‡riumok a h…t folyam‡n k…t d…lel‚tt Vormittagen in der Woche statt.
zajlanak.
Das (urspr‰ngliche) Konzept ist allgemein bildend ausgerichtet Az eredeti koncepci€nak ‡tlagos k…pz‚ karaktere van, …s nem egy und dient nicht der Vorbereitung auf eine spezifische berufliche specifikus szakmai tev…kenys…gre val€ felk…sz†t…sre szolg‡l.62 Tˆtigkeit.54 Zwar kann nach erfolgreicher Teilnahme ein Zertifikat Sikeres r…szv…tel ut‡n ugyan meg lehet szerezni egy bizony†terworben werden, dieses ist jedoch nicht akkreditiert. Das Kurs- v‡nyt, ez azonban nincs akkredit‡lva. A tanfolyam term…szetangebot umfasst sowohl Seminare und Projekte zu Natur- (biol€gia, Škol€gia), ill. t‡rsadalomtudom‡nyi (tŠrt…nelem, iroda(Biologie/“kologie) als auch zu Geistes- und Sozialwissen- lom, szociol€gia, teol€gia, Škon€mia stb.), valamint m•v…szet, schaften (Geschichte, Literatur, Soziologie, Theologie, “konomie sz†nj‡tsz‡s …s kommunik‡ci€s szemin‡riumokat, projekteket foglal etc.), sowie zu Kunst, Schauspiel und Kommunikation. Diese mag‡ba. Ezeket a tematik‡kat ‡ltal‡ban a n‚k szempontj‡b€l Themenfelder werden in der Regel aus Frauenperspektive ange- kŠzel†tik meg, teh‡t tŠrt…nelmi …s t‡rsadalmi rendezv…nyek a n‚k gangen, d.h. Veranstaltungen zu Geschichte und Gesellschaft szem…lyis…g…vel, illetve sors‡val foglalkoznak. Irodalmi tanfolyabeschˆftigen sich mit FrauenpersŠnlichkeiten und Frauenschick- mokon tŠbbnyire n‚i szerz‚ket elemeznek, vagy a s‹lypontot n‚i salen, in Literaturkursen werden vorwiegend weibliche Autoren protagonist‡kra, vagy egy bizonyos korszak irodalm‡ban kiraj-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
84
behandelt oder es wird der Schwerpunkt auf weibliche Prota- zol€d€, illetve kiemelked‚ n‚k k…p…re helyezik. gonisten oder das sich in der Literatur einer bestimmten Epoche abzeichnende Frauenbild gelegt. Obwohl die Einschreibung keinen bestimmten Schulabschluss Annak ellen…re, hogy a beiratkoz‡shoz nem felt…tel egy bizonyos oder andere Qualifikationen voraussetzt, wird Wert auf Wissen- iskolai v…gzetts…g vagy m‡s kvalifik‡ci€, m…gis ig…nyt tartanak a schaftlichkeit gelegt. Im ersten Studienjahr liegt daher ein Schwer- tudom‡nyoss‡gra. Az els‚ k…t szemeszterben a s‹lypontot punkt auf der Vermittlung wissenschaftlicher Arbeitsmethoden.
tudom‡nyos munkam€dszerek kŠzvet†t…s…re helyezik.
Bei einem Besuch der Frauenakademie in Schwˆbisch Hall im Egy 2007 ‡prilis‡ban, a Schwˆbisch Hall-i N‚i Akad…mi‡ban tett April 2007 kam ein Gesprˆch mit der Leiterin Dr. Ruth Steinke l‡togat‡s aprop€jak…nt, egy besz…lget…sre ker‰lt sor az akad…mia zustande, das leider nicht aufgezeichnet werden konnte und hier vezet‚j…vel, dr. Ruth Steinke asszonnyal. Ezt a besz…lget…st deshalb nicht wŠrtlich wiedergegeben werden kann. AuŒerdem sajnos nem siker‰lt felvenni, …s ebb‚l ad€dd€an nem is tudjuk sz€ konnten mit zwei Teilnehmerinnen aus dem sechsten Semester szerint visszaadni. Ennek ellen…re m…gis siker‰lt k…t harmad …ves telefonisch Interviews gef‰hrt werden.
hallgat€val telefoninterj‹t folytatni.
Aus den Interviewnotizen ergibt sich:
Az interj• sor‰n rŒgzŽtett feljegyz‡sekbŠl a kŒvetkezŠt lehet levezetni:
Frau Steinke bestˆtigt unsere Vermutung, dass, angesichts der Steinke asszony igazolja a felt…telez…s‰nket, mely szerint a groŒen Zahl hoch qualifizierter Frauen, bez‰glich des Zugangs magasan kvalifik‡lt n‚k nagy l…tsz‡m‡ra val€ tekintettel a k…pz…si zum Bildungssystem keine grundsˆtzliche Benachteiligung auf- rendszerhez val€ hozz‡f…r…s tekintet…ben a nemek kŠzŠtt nincs grund des Geschlechts besteht. Es kŠnne aber nach wie vor von alapvet‚ h‡tr‡ny. Azonban m…gis meg lehet eml†teni egy einer gesellschaftlichen Benachteiligung gesprochen werden, auf- t‡rsadalmi h‡tr‡nyt az adott nemt‚l f‰gg‚ szerepattrib‹ci€ vagy grund der gegebenen geschlechtsabhˆngigen Rollenzuschrei- saj‡t attrib‹ci€ alapj‡n, amely azt vonja maga ut‡n, hogy a l‡nyok
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
85
bungen oder auch Selbstzuschreibungen, was zur Folge habe, …s a n‚k p‡lyav‡laszt‡sa korl‡toz€dik, …s ezzel egy‰tt a dass die Berufswahl von Mˆdchen und Frauen eingeschrˆnkt tov‡bbk…pz…si lehet‚s…gek is. A p‡lyav‡laszt‡sn‡l a csal‡ddal werde und damit hˆufig auch ihre WeiterbildungsmŠglichkeiten. val€ Šsszeegyeztethet‚s…g gyakran dŠnt‚ szerepet j‡tszik, ahol Hˆufig spiele bei der Berufswahl die Vereinbarkeit mit einer sok n‚ tulajdonk…ppeni tov‡bbk…pz…si …hs…g…t nem csillap†tj‡k. Familie eine entscheidende Rolle, wobei der eigentliche (Weiter-) Bildungshunger vieler Frauen ungestillt bleibe. Frauen brˆchten auŒerdem andere Voraussetzungen und damit Ezenk†v‰l a n‚k m‡s el‚felt…teleket …s ezzel egy‰tt m‡s k…pz…si andere Bildungsanspr‰che mit als Mˆnner. Ihre Bildungsbio- ig…nyeket hoznak magukkal, mint a f…rfiak. Az ‚ k…pz…si graphien seien hˆufig unterbrochen, gerade aufgrund des biogr‡fi‡juk igen gyakran meg van szakadva, …ppen a csal‡d …s Konflikts zwischen Familie und Beruf. Sie seien deshalb hˆufig auf foglalkoz‡s kŠzŠtti konfliktusb€l ad€d€an. ˜k m…g gyakran der Suche, wˆhrend Mˆnner meist eher zielgerichtete Bildungs- keresnek, m†g ezzel ellent…tben a f…rfiak gyakran c…lir‡ny‹ biographien haben. Die Frauenakademie wolle, so Frau Steinke, k…pz…si biogr‡fi‡kkal rendelkeznek. Steinke asszony szerint a n‚i eine Antwort auf dieses Suchen, Neuorientieren von Frauen akad…mia a n‚k ezen keres…s…re, ‹j orient‡ci€j‡ra k†v‡n v‡laszt geben. Dass sie eine Einrichtung allein f‰r Frauen ist, stoŒe dabei adni. Hogy ez az int…zm…ny egyed‰l n‚knek sz€l, ez nem ritk‡n nicht selten auf Unverstˆndnis. Die Frauenakademie mŠchte je- produk‡l …rtetlens…get. A N‚i Akad…mia azonban a saj‡t tapaszdoch die MŠglichkeit der Reflexion ‰ber die eigenen Erfahrungen talatokr€l val€ elgondolkoz‡s lehet‚s…g…t szeretn… felk†n‡lni, bieten, durch den Austausch mit Frauen in ˆhnlichen Lebenssitua- hasonl€ …lethelyzetben l…v‚ …s …lettapasztalatokkal rendelkez‚ tionen und mit ˆhnlichen Hintergr‰nden. Ziel ist es, in der wissen- n‚k gondolatcser…je ‡ltal. A c…l az, hogy politikai, tŠrt…nelmi, schaftlichen Auseinandersetzung mit Themen aus Politik, Zeitge- irodalmi …s filoz€fiai, term…szettudom‡nyi, valamint orsz‡gismereti schichte, Literatur, und Philosophie, mit Naturwissenschaften, …s kultur‡lis jelleg• t…m‡kkal val€ tudom‡nyos megkŠzel†t…sb‚l, anderen Lˆndern und Kulturen etc. aus Frauenperspektive die n‚i szempontb€l, egy t‡rsadalmi jelens…g kontextus‡n bel‰l a eigene, persŠnliche Biographie im Kontext eines gesellschaft- saj‡t
szem…lyes
biogr‡fi‡t
lehessen
tiszt‡n
…s
vil‡gosan
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
86
lichen Phˆnomens zu sehen. Wenn ‰ber die •Gender-FrageŽ mit felismerni. Ha a nemi k…rd…sr‚l, a •gender k…rd…sr‚l• kell a f…rfiakMˆnnern gemeinsam reflektiert werden soll, was auch denkbar kal kŠzŠsen reflekt‡lni, amely elk…pzelhet‚ lenne, akkor ezt wˆre, m‰sste diese direkt thematisiert werden. Frauen seien zu kŠzvetlen m€don kellene tematiz‡lni. N‚k egy ilyenfajta dial€gusra einer solchen Auseinandersetzung auŒerdem viel eher bereit als sokkal ink‡bb hajland€ak, mint a f…rfiak. ƒltal‡ban is sokkal Mˆnner. In der Regel sprˆchen Frauen untereinander auch offener nyiltabban besz…lnek a n‚k az …rz…seikr‚l, mint a f…rfiak, illetve ‰ber Gef‰hle als Mˆnner bzw. mit Mˆnnern, sie reflektierten mehr f…rfiakkal, …s sokkal tŠbbet gondolkoznak el a saj‡t gyenge ‰ber eigene Schwˆchen.
pontjaikon is.
Dazu komme, dass die Frauen, die in die Frauenakademie kom- Ehhez m…g az is hozz‡jŠn, hogy azok a n‚k, akik a N‚i Akad…men, hˆufig wenig Selbstbewusstsein bez‰glich ihrer eigenen mi‡ra jŠnnek, a saj‡t tanul‡si k…pess…g‰kre …s k…pz…si tapasztaLernfˆhigkeiten und Bildungserfahrungen mitbrˆchten. Deshalb latukra vonatkoz€an kev…s Šnbizalommal rendelkeznek. Ez…rt wolle die Frauenakademie die MŠglichkeit zum zweckfreien Ler- szeretne a N‚i Akad…mia egy c…lszabad tanul‡si lehet‚s…g…t nen bieten, d.h. es soll um des Lernens willen gelernt werden.
megteremteni, ami azt jelenti, hogy a tanul‡s …rdek…ben kell tanulni.
Die Studentinnen an der Frauenakademie seien in der Regel A N‚i Akad…mia egyetemist‡i tŠbbnyire kŠz…pkor‹ n‚k, akik Frauen mittleren Alters, deren Kinder bereits etwas grŠŒer und gyermekei m‡r meglehet‚sen nagyok, illetve Šn‡ll€ak. A szakmai selbstˆndiger sind. Auch der berufliche Hintergrund sei oft ˆhnlich h‡tt…r is gyakran hasonl€, …s az id‚ folyam‡n alig v‡ltozott. A n‚k und habe sich im Lauf der Jahre kaum verˆndert: Der GroŒteil der nagyr…sze eredetileg irodai alkalmazottk…nt vagy n‚v…rk…nt lettek Frauen sei urspr‰nglich als B‰rokauffrau o.ˆ. oder als Kranken- kik…pezve, teh‡t tipikus n‚i foglalkoz‡sok, …s most ‹j szakmai schwester, typischen •FrauenberufenŽ, ausgebildet, und suche orient‡ci€t keresnek. Nagyon gyakran ez az eset a csal‡di f‡zis jetzt eine (berufliche) Neuorientierung. Ganz oft sei das der Fall ut‡n, ha a gyermekek m‡r nagyobbak a n‚k saj‡t …rdekl‚d…s‰k nach der •FamilienphaseŽ, wenn die Kinder etwas grŠŒer sind, …s v‡gyaik fel… fordulnak. und die Frauen sich wieder ihren eigenen Interessen und
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
87
W‰nschen zuwenden. Frau F. ist so eine •typischen Frauenakademie-FrauŽ: Sie ist Mitte F. asszony egy ilyen tipikus n‚i akad…mia-i r…sztvev‚: 40-es …vek vierzig, hat zwei Kinder im Alter von 11 und 15 Jahren. Ihren kŠzep…n j‡r, 2 gyermeke van, 11 …s 15 …vesek. Eredeti foglalurspr‰nglichen Beruf, Krankenschwester, hat sie wegen der Fami- koz‡s‡t, mint n‚v…r, a csal‡d …rdek…ben adta fel, amelyet nem lie aufgegeben und spˆter nicht wieder aufgenommen, weil sie die vett fel ism…t, az…rt, mert a munk‡j‡t megterhel‚nek …s nem Arbeit als belastend und •nicht erf‰llendŽ betrachtete.
kiel…g†t‚nek tartotta.
Andere Teilnehmerinnen sind Seniorinnen, wie zum Beispiel Frau A tŠbbi r…sztvev‚ nyugd†jas, mint pl. S. asszony, aki a n…pf‚iskola S., die bereits im Ruhestand ist, und sich durch die FA zumindest r…v…n legal‡bbis r…szben meg tudta val€s†tani azt a v‡gy‡t, hogy ansatzweise den Traum eines Studiums verwirklicht hat. Durch die egy fels‚fok‹ int…zm…nyben tanuljon. A n…pf‚iskola seg†ts…g…vel FA habe sie sich auŒerdem persŠnlich weiterentwickelt und durch szem…lyis…g…ben is tov‡bb tudott fejl‚dni, …s m‡s asszonyokkal Gesprˆche mit den anderen Frauen viel ‰ber sich selbst gelernt. folytatott besz…lget…sek sor‡n sokat tanult saj‡t mag‡r€l is. Frau F. wiederum sagt, es habe ihr so gut getan wieder zu lernen, F. asszony ugyankkor azt mondja, hogy nagyon j€t tett neki az, den Kopf anstrengen zu d‰rfen, Neues zu erfahren „ •wie ein hogy ism…t tanulhat, meger‚ltetheti a fej…t, ‹j dolgokat tanulhat, ausgetrockneter Schwamm, der wieder nass geworden istŽ.
mint egy kisz‡radt szivacs, amely ism…t nedves lett.
Andererseits, erzˆhlt Frau Steinke, falle auf, dass immer weniger M‡sr…szr‚l Steinke asszony azt is mes…li, hogy felt•n‚, hogy Frauen bereit oder in der Lage sind, sich ‰ber drei Jahre hinweg egyre kevesebb asszony k…pes …s hajland€ arra, hogy a n…pf‚auf ein Angebot wie die FA einzulassen.
iskola ‡ltal ny‹jtott k†n‡latot h‡rom …ven kereszt‰l ig…nybe vegye.
Dies liege unter anderem daran, dass die •ZweckfreiheitŽ des Ez tŠbbek kŠzŠtt azzal is Šsszef‰gg, hogy a n‚i akad…mia Bildungsangebots der Frauenakademie im sozialen Umfeld der k…pz…sk†n‡lat‡nak c…lszabads‡ga a n‚k szoci‡lis kŠrnyezet…ben, Frauen, aber auch bei diesen selbst auf hˆufig auf Unverstˆndnis de saj‡t magukn‡l is, gyakran …rtetlens…ggel szembes‰l. Mert stoŒe, weil nicht klar ersichtlich ist, •was man dann damit machtŽ, nem l‡tszik vil‡gosan az, hogy •mit lehet ezzel kezdeni•, teh‡t sprich, wof‰r das Gelernte spˆter verwertbar ist. Der Anspruch mire lehet felhaszn‡lni a tanultakat. Az az ig…ny, hogy olyan
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
88
sich ‰ber so lange Zeit vorrangig f‰r sich selbst weiterzubilden, hossz‹ id‚n kereszt‰l, els‚sorban saj‡t mag‡t tov‡bbk…pezze az setze die Frauen gegen‰ber sich selbst und ihrer Umwelt unter ember, a n‚ket egyr…szt saj‡t magukkal szemben, de egy‹ttal a Rechtfertigungsdruck.
kŠrnyezettel szemben is igazol‡si nyom‡s al‡ helyezi.
Der Besuch der Frauenakademie ist kein staatlich anerkanntes A N‚i Akad…mia nem egy ‡llamilag elismert tov‡bbtanul‡s, a Studium, das Zertifikat, das nach erfolgreicher Teilnahme ausge- bizony†tv‡ny, amelyet sikeres r…szv…tel ut‡n ki‡ll†tanak, nem hivastellt wird, ist kein offizieller Bildungsabschluss und qualifiziert talos szakmai v…gzetts…g, …s nem kvalifik‡l bizonyos szakmai nicht f‰r bestimmte berufliche Tˆtigkeiten. Eine Zertifizierung tev…kenys…gre. Egy olyan bizony†tv‡ny, amely ekvivalens volna jedoch, die einem bestimmten Bildungsabschluss gleichkˆme, egy bizonyos szakmai v…gzetts…ggel, ellentmondana a n…pf‚w‰rde dem Selbstverstˆndnis der FA allgemeine und zweckfreie iskola …rtelmez…s…nek, mely szerint az int…zm…ny egy ‡ltal‡nos …s Bildung zu bieten, ja auch widersprechen. Man kŠnne sich, so c…lmentes k…pz…st sz‡nd…kozik felk†n‡lni. Steinke asszony v…leFrau Steinke, nat‰rlich ‰berlegen, eine mehr berufs- bzw. m…nye szerint term…szetesen ‡t lehetne gondolni, hogy sokkal abschlussorientierte Weiterbildung anzubieten, •was dann aber ink‡bb egy foglalkoz‡s, illetve v…gzetts…gorient‡lt tov‡bbk…pz…st nicht mehr Frauenakademie wˆre, sondern etwas anderesŽ.
k†n‡ljanak fel, amely azonban •m‡r nem volna n‚i akad…mia, hanem valami m‡s•.
Weiterbildung an der Frauenakademie solle als Chance verstan- A N‚i Akad…mi‡n …lvezett tov‡bbk…pz…st lehet‚s…gk…nt, es…lyk…nt den werden, •nicht als Zurichtung der Teilnehmerinnen f‰r den kell …rtelmezni, …s •nem a r…sztvev‚k munkaer‚piacra val€ ArbeitsmarktŽ.
el‚k…sz†t‚jek…nt.•
Auch Frau F. hat die Erfahrung gemacht, dass viele nicht verste- F.-n… is azt tapasztalta, hogy sokan nem tudj‡k meg…rteni, hogy hen kŠnnen, was sie davon habe, so viel Zeit und Geld zu milyen el‚ny sz‡rmazik bel‚le, hogy ennyi id‚t …s p…nzt inveszt‡l, investieren, und am Ende •nichts in der HandŽ zu haben. Das …s ennek ellen…re a v…g…n •m…gsem kap a kez…be semmit•. Ez stimme schon, sagt Frau F., man habe dann hinterher genauso bizonyos m…rt…kig fedi is a val€s‡got „ monja F.-n…, hisz a wenig einen Beruf, wie vorher, aber •Ich sag: F‰r sich selber hat proced‹ra v…g…n az embernek …pp‹gy nincs munk‡ja, mint el‚tte.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
89
man was in der Hand.Ž Manchmal w‰nsche sie sich zwar doch, De …n azt mondom, •saj‡t maga sz‡m‡ra m…gis van valami az sich stˆrker beruflich weiterbilden zu kŠnnen, aber zuerst habe sie embernek a kez…ben•. N…ha sokkal er‚sebben szeretn… mag‡t auch etwas f‰r sich selbst gebraucht nach so langer Zeit, die sie tov‡bbk…pezni szakmailag, de olyan hossz‹ id‚ ut‡n el‚szŠr vor allem f‰r die Familie da gewesen sei. Etwas f‰r sich selber zu sz‰ks…ge volt saj‡t maga sz‡m‡ra valamire, hisz kor‡bban tun „ am Anfang habe sie sich •fast nicht getraut, das anzu- els‚sorban csak a csal‡dj‡nak …lt. Valamit saj‡t mag‡nak megnehmenŽ, sich so etwas einfach zu gŠnnen. Vielen Frauen an der tenni kezdetben ezt nem is nagyon merte bevallani saj‡t mag‡FA gehe es ˆhnlich. Nicht wenige, sagt Frau F., haben ein nak, hogy ezt megengedheti mag‡nak, …s a n…pf‚iskol‡n nagyon schlechtes Gewissen, ... ihrer Familie gegen‰ber.
sok asszony j‡r hasonl€ cip‚ben. Ahogy F. asszony mondja, sok n‚nek van rossz lelkiismerete a csal‡dj‡val szemben.
Ihre Familie habe sie bei der Entscheidung, an die Frauen- A csal‡djuk nem t‡mogatta a dŠnt…shozatalban, hogy elmenjen-e akademie zu gehen nicht unterst‰tzt, den Entschluss dann aber a n‚i akad…mi‡ra, elhat‡roz‡sukat azonban valamikor m…gis csak irgendwann akzeptiert. •Mein Mann, ... da hab ich schon manch- elfogadt‡k. •Id‚nk…nt az a benyom‡som, hogy a f…rjem is tenne mal den Eindruck, dass er selbst gern etwas f‰r sich tun w‰rde..., valamit saj‡t maga sz‡m‡ra. Egy kicsit f…lt…keny.• dass er ein bisschen eifers‰chtig ist....Ž Im Selbstverstˆndnis der Frauenakademien ist Weiterbildung also A n‚i akad…mi‡k Šn…rtelmez…s…ben a tov‡bbk…pz…s tŠbb, mint a mehr als •die Anpassung von Qualifikationen und Kompetenzen r…sztvev‚k kvalifik‡ci€j‡nak …s kompetenci‡j‡nak a munaker‚der Teilnehmenden an die Bed‰rfnisse des ArbeitsmarktesŽ55. piaci t…nyekhez val€ hozz‡idom†t‡sa.63 Sokkal ink‡bb a politikai Vielmehr sehen sie sich als Einrichtungen politischer Bildung56, in k…pz…s int…zm…nyek…nt64 tekintik magukat, olyan …rtelemben, dem Sinne, dass sie Frauen zur Mitgestaltung der Gesellschaft in hogy a n‚ket a t‡rsadalomban val€ akt†v r…szv…telre akarj‡k buzihrem Sinne und aus neuer Perspektive, ermuntern wollen.
d†tani az ‚ …rtelm‰k alapj‡n, …s ‹j perspekt†v‡b€l.
Damit leisten sie und ˆhnliche Konzepte neben der beruflichen Ezzel a szakmai tov‡bbk…pz…s mellett, amely a n‚k munkaer‚Weiterbildung, die auf die ErhŠhung der Arbeitsmarktchancen von piaci es…lyeinek megnŠvel…s…t c…lozza meg, hossz‹ t‡von a nemi
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Frauen abzielt, langfristig einen Beitrag zum Abbau von h‡tr‡nyok geschlechtsbedingten
Benachteiligungen
geschlechtergerechten GesellschaftŽ57.
•Verwirklichung
le…p†t…s…hez
•egy
nemre
vonatkoz€
der t‡rsadalom megval€s†t‡s‡hoz•65 j‡rul hozz‡.
90
igazs‡gos
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
8. Erwachsenenbildung, Organisationsentwicklung und berufliche Reintegration in Ungarn dargestellt an der Situation des Vereins NSZLE (Nagycsal‚dosok Szent L‰rinc Egyesƒlete66)
91
8. FelnŠttk‡pz‡s, szervezetfejleszt‡s, munkaerŠpiaci reintegr‰ci• Magyarorz‰gon az NSZLE (Nagycsal‚dosok Szent L‰rinc Egyesƒlete) p†ld‚j‚n ‚br‚zolva
Von zehn f‰r Kindererziehung in Anspruch genommenen Frauen Tiz gyermekgondoz‡si ell‡t‡st ig…nybevev‚b‚l mindŠssze n…gyhaben vier die Chance, spˆter ihre Arbeit fortzusetzen. Im Hinblick nek van es…lye, hogy kor‡bbi munk‡j‡t folytassa. A munkaer‚piac auf den Arbeitsmarkt wˆhlen die vom Elterngeld oder dem Pflege- szempontj‡b€l inakt†vak kŠr…ben a GYET-en, illetve ‡pol‡si d†jon beitrag lebenden Frauen diese MŠglichkeiten oftmals unfreiwillig.
l…v‚ n‚k sokszor k…nyszerb‚l v‡lasztj‡k ezeket a lehet‚s…geket.
Das grŠŒte Problem ist jedoch, dass der Anteil derjenigen groŒ ist, A legf‚bb probl…ma azonban az, hogy nagy azoknak az ar‡nya, die vor der Erziehungszeit noch nicht gearbeitet haben und akik a gyermekgondoz‡si ell‡t‡s ideje el‚tt sem dolgozott, teh‡t deshalb ‰ber keinerlei Arbeitserfahrung verf‰gen.
nincs munkatapasztalata.
Bei Familienfrauen verlangt die Teilnahme an Erwachsenen- A feln‚ttk…pz…si programokba tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡s a csal‡ddal bildungsprogrammen mehrmalige Kompromissbereitschaft. Oft rendelkez‚ n‚k eset…ben tŠbbszŠrŠs kompromisszumk…szs…get bekommen sie keine Unterst‰tzung der Familie (wof‰r der hˆu- ig…nyel. Gyakran nincs mŠgŠtt‰k a csal‡d t‡mogat€ attit•dje (enfigste Grund die traditionelle Rollenaufteilung ist), aber selbst nek oka leggyakrabban a tradicion‡lis szerepfelfog‡s), de ha meg wenn, m‰ssen sie doch oft aus finanziellen Gr‰nden zur‰ck- is kapja az otthon seg†ts…g…t, akkor is tŠbbs…g…ben p…nz‰gyi stecken (der Konkurs des Ein-Verdiener-Familienmodells), des- mot†vumok (az egykeres‚s csal‡di modell felsz‡mol‡sa) ‡llnak a halb funktioniert die Selbstverwirklichung von kleine Kinder erzie- h‡tt…rben, ez…rt a kisgyermeket nevel‚ …desany‡k Šnmegval€henden M‰ttern nur in bestimmtem MaŒe.
s†t‡sa csak bizonyos korl‡tok kŠzŠtt m•kŠdik.
Die Mehrheit der zivilen Organisationen orientiert sich immer an A civil szervezetek tŠbbs…ge mindig valamilyen akut (vagy helyi) akuten (oder lokalen) gesellschaftlichen Problemen, an den t‡rsadalmi probl…m‡ra, a szervezetben tev…kenyen r…sztvev‚k Schwierigkeiten der an den Aktivitˆten der Organisation Betei- vagy a t‡mogatottak neh…zs…geire orient‡l€dik.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
92
ligten oder diese Unterst‰tzenden. Oft sind sich die aktiven B‰rger der Zivilgesellschaft selbst nicht Gyakran maguk a civil t‡rsadalom akt†v ‡llampolg‡rai sincsenek im Klaren ‰ber die im Laufe ihrer Arbeit erfolgenden Kompetenz- tiszt‡ban Šnk…ntes munkav…gz…s‰k sor‡n bekŠvetkezett saj‡t erweiterung, obwohl in der Theorie und in der Praxis erworbenen kompetenciab‚v‰l…s‰kr‚l, pedig az elm…letben …s gyakorlatban Fˆhigkeiten und Fertigkeiten (z.B. Organisationsfˆhigkeit, F‰h- szerzett k…pess…gek …s k…szs…gek (pl. szervez‚k…szs…g, vezet‚i rungsfˆhigkeit, Fˆhigkeiten in Zusammenhang mit Antragstellung k…pess…gek, p‡ly‡zat†r‡shoz sz‰ks…ges k…pess…gek, egy‰ttund Bewerbung, Teamarbeit und Toleranz etc.) nicht nur der m•kŠd…s …s tolerancia stb.) nemcsak a szervezet, de az egy…n Organisation, sondern auch dem individuellen Fortkommen zum saj‡t boldogul‡s‡nak is el‚ny…re v‡lhatnak. Vorteil gereicht. Die neu erworbenen Kompetenzen kŠnnen im Lebenslauf oder Az ‹j kompetenci‡k megjelenhetnek az Šn…letrajzban vagy motiMotivationsbrief erscheinen, aber sie dienen auch bei der LŠsung v‡ci€s lev…lben, de a mindennapi probl…m‡k megold‡s‡ban vagy alltˆglicher Probleme oder bei der Aus‰bung demokratischer a demokratikus jogok gyakorl‡s‡ban is seg†ts…g‰l szolg‡lhatnak. Rechte. Auch im eigenen, groŒe Familien verbindenden ausgeschrie- Saj‡t, nagycsal‡dokat tŠmŠr†t‚ egyes‰leti p‡ly‡zati projekt‰nk benen Vereinsprogramm war genau die Frage der Ausgangs- kiindul€pontja is …ppen az volt, hogy hogyan tudjuk komplex …s punkt, wie wir uns in umfassender und konstruktiver Weise der konstrukt†v m€don megkŠzel†teni a nagycsal‡dos …desany‡k Integration von M‰ttern kinderreicher Familien in die Erwachse- feln‚ttk…pz…sbe tŠrt…n‚ integr‡l‡s‡t? nenbildung annˆhern kŠnnen. Daher kam man zu dem Entschluss, ein in die Organisations- Ez…rt arra az elhat‡roz‡sra jutottunk, hogy szervezetfejleszt…sbe entwicklung eingebettetes Erwachsenenbildungsprogramm umzu- ‡gyazott feln‚ttk…pz…si programot val€s†tunk meg. setzen. F‰r die Personalentwicklung des Vereins wurden mit Hilfe der Egyes‰let‰nk
hum‡n
er‚forr‡s‡nak
fejleszt…s…re
h‡rom
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
SWOT Analyse67 drei Leitlinien bestimmt:
93
ir‡nyvonalat hat‡roztunk meg SWOT anal†zis seg†ts…g…vel:
„ Die Finanzierung der Arbeit der Organisation ist fast
„ A szervezet m•kŠd…s…nek finansz†roz‡sa szinte kiz‡r€lag
ausschlieŒlich ‰ber Ausschreibung vorstellbar, weshalb
p‡ly‡zatok ‹tj‡n k…pzelhet‚ el, ez…rt m…g tŠbb ilyen jelleg•
noch Bedarf an weiteren Quellen dieser Art besteht.
forr‡sbevon‡sra van sz‰ks…g.
„ Bei den nationalen Ausschreibungen sowie denen der EU
„ A hazai …s Eur€pai Uni€s p‡ly‡zatok tŠbbs…g…ben a civil
werden in der Regel gemeinschaftliche Projekte bevorzugt,
szf…ra egy‰ttm•kŠd…s…t prefer‡lj‡k, ez…rt nek‰nk is egyre
weshalb auch wir den Kontakt zu anderen ungarischen und
nagyobb sz‰ks…g‰nk van m…g tŠbb magyarorsz‡gi …s
zu internationalen Organisationen ausbauen m‰ssen.
nemzetkŠzi kapcsolat ki…p†t…s…re.
„ Die Tatsache wurde anerkannt, dass die Frage der
„ Szembes‰lt‰nk azzal a t…nnyel, hogy a gyermekek
Kinderbetreuung wˆhrend der Lern- und Arbeitszeiten der
fel‰gyelete n…h‡ny csal‡dn‡l az anyuk‡k tanul‡ssal …s
M‰tter bei manchen Familien nicht gelŠst ist.
munkav‡llal‡ssal tŠltŠtt ideje alatt nem megoldott.
Im Rahmen einer dem Projekt vorangegangenen Bedarfser- A projekt beind†t‡sa el‚tt el‚zetes ig…nyfelm…r…s keret…ben hebung wurde zusammengetragen, was jeder lernen mŠchte. Erst felt…rk…pezt‰k, hogy kik …s mit szeretn…nek tanulni. Miut‡n nachdem jeder seine eigenen Vorstellungen abgeschickt hatte, mindenki elk‰ldte a saj‡t elk…pzel…s…t, csak azut‡n v‡lasztottuk ki wurden die Teilnehmer f‰r das Programm ausgewˆhlt.
a program r…sztvev‚it.
Die Mehrheit der Interessenten entschloss sich, ausgehend von A jelentkez‚k tŠbbs…ge saj‡t •…letvil‡g‡b€l• …s …lettapasztalat‡b€l der eigenen Lebenswelt und der eigenen Lebenserfahrung, an kiindulva hat‡rozott ‹gy, hogy bekapcsol€dik egy-egy feln‚tteinem Erwachsenenbildungsprogramm teilzunehmen, und nahm k…pz…si programba, teh‡t nem fogadta el megv‡ltoztathatatlannak ihre gegebene Situation also nicht einfach als unverˆnderlich hin.
jelenlegi helyzet…t. De a k…pz…sek kiv‡laszt‡sa is ‡ltal‡ban az
Aber auch die Auswahl der Bildungsprogramme war im Allge- egy…nek …letkŠr‰lm…nyeihez (pl. rendelkeznek el‚zetes tud‡ssal meinen an die individuellen Lebensumstˆnde (z.B. bereits vagy tapasztalattal a v‡lasztott k…pz…s ter‰let…n) vagy munkaer‚-
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
94
vorhandenes Wissen und Erfahrungen im Bereich des gewˆhlten piaci reintegr‡ci€s elk…pzel…sekhez volt kŠthet‚ (pl. konkr…t Bildungsprogramms) oder Vorstellungen bez‰glich der beruflichen c…lkit•z…s munkav‡llal‡ssal Šsszef‰gg…sben). Reintegration kn‰pfbar (z.B. konkrete Zielsetzung in Zusammenhang mit einem Arbeitsplatz). Im Rahmen der von der gemeinn‰tzigen Landesstiftung f‰r Az Orsz‡gos Foglalkoztat‡si KŠzalap†tv‡nyn‡l nyert t‡mogat‡s Beschˆftigung (Orsz‡gos Foglalkoztat‡si KŠzalap†tv‡ny) zuge- keret…ben 12 f‚ (10 anya +2 apa) nagycsal‡dos sz‰l‚t iskol‡ztunk standenen Unterst‰tzung konnte 12 Personen (10 M‰tter und 2 be akkredit‡lt feln‚ttk…pz…si programokba 2 f‚ csal‡di napkŠzi Vˆter), Eltern kinderreicher Familien, die Teilnahme an akkredi- m•kŠdtet‚, 4 f‚ EU-s p‡ly‡zat†r€ programmenedzser, 3 f‚ angol tierten Erwachsenenbildungsprogrammen ermŠglicht werden.
(alap …s kŠz…pfok‹), 3 f‚ n…met (alap …s kŠz…pfok‹) nyelvoktat‡sba kapcsol€dott be.
Das Programm wird zwischen 2006 und 2008 umgesetzt. Zurzeit A program 2006-2008 kŠzŠtt val€sul meg, jelenleg csak a laufen nur noch die Sprachkurse (f‰r die sich sechs Personen nyelviskol‡sok tanulnak, a tŠbbiek m‡r rendelkeznek tan‹s†tangemeldet haben), die anderen Teilnehmer verf‰gen bereits ‰ber v‡nnyal. ein Zertifikat. Bereits vor Beginn der Kurse wurde Wert darauf gelegt, dass von M‡r a k…pz…si programokba tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡s el‚tt is fontos Seiten des Vereins ein Mentor gestellt wurde, der ebenfalls tˆglich szerepet kapott, hogy az Egyes‰let r…sz…r‚l legyen egy mentor, mit den Teilnehmern in Kontakt bleibt, ihnen bei der Auswahl des aki napi szinten tartja a r…sztvev‚kkel a kapcsolatot, seg†t a geeigneten Bildungsprogramms behilflich ist, ihnen Ratschlˆge f‰r megfelel‚ k…pz…si program kiv‡laszt‡s‡ban, tanul‡si tan‡csokat das Lernen gibt und Gruppentreffen organisiert.
ad …s csoportos ŠsszejŠveteleket szervez.
Da wir uns bei jedem Teilnehmer auch einer Familie mit ihren Mivel minden r…sztvev‚ eset…ben egy csal‡d probl…m‡ival is Problemen gegen‰ber sehen m‰ssen, wurden die interessierten szembe kellett n…zn‰nk, ez…rt r…szletesen t‡j…koztattuk az Haushalte und Verwandte eingehend ‰ber die eventuell auftreten- …rdekl‚d‚ h‡zast‡rsakat …s rokonokat az esetlegesen felmer‰l‚
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
95
neh…zs…gekr‚l.
den Probleme informiert.
Die Erfahrungen des vergangenen Jahres mit dem Programm Az eltelt egy …v sor‡n szerzett tapasztalatok azt mutatj‡k, hogy zeigen, dass es sich gelohnt hat, in das Projekt einzusteigen.
…rdemes volt belev‡gnunk a projektbe. A r…sztvev‚k kŠz‰l nem
Keiner der Teilnehmer hat abgebrochen, sechs haben bereits das tŠrt…nt lemorzsol€d‡s, hatan m‡r teljes†tett…k a kit•zŠtt tanul‡si gesetzte Lernziel erreicht und ein Zertifikat erhalten, die ‰brigen c…lt …s rendelkeznek tan‹s†tv‡nnyal, hatan pedig m…g nyelvtanbesuchen noch Sprachkurse.
folyamra j‡rnak.
Vorteile:
El‚nyŠk:
„ Die
Bedarfserhebung
im
Vorfeld
und
Kontaktpflege
erfolgten auf formellem und informellem Wege. „ Existenzielle und individuelle Motivation (Die Motivation ist groŒ, weil jeder das lernt, was er mŠchte.) „ Es wurden nicht die Bildungsprogramme ausgesucht, sondern die Individuen, die am Programm teilnehmen, damit wurde ein teilnehmerzentriertes Vorgehen realisiert. „ Es gab eine auf den Einzelnen zugeschnittene Programmauswahl (bewusste Auswahl aus dem vielfˆltigen Bildungsangebot). „ Der Projektkoordinator verf‰gt ‰ber Kenntnisse im Bereich der Erwachsenenbildung, weshalb er den Teilnehmern f‰r das Lernen zu Hause Hilfestellungen geben kann (zum Beispiel durch Vermittlung von Lerntechniken).
„ El‚zetes ig…nyfelm…r…s …s kapcsolattart‡s form‡lis …s inform‡lis ‹ton „ Egzisztenci‡lis …s individu‡lis motiv‡ci€ (er‚s a motiv‡ci€, mert mindenki azt tanul, amit szeretne) „ Nem a k…pz…si programot v‡lasztottuk ki, hanem a programban r…sztvev‚ egy…neket „ Egy…nre szabott k…pz…si program kiv‡laszt‡sa (Tudatos v‡laszt‡s a soksz†n• k…pz…si k†n‡latb€l) „ A projektkoordin‡tor rendelkezik andrag€giai ismeretekkel, ez…rt akt†v seg†ts…get tud ny‹jtani az otthoni tanul‡shoz (pl. tanul‡si technik‡k ismertet…se) „ Csal‡d t‡mogat€ attit•dje, a k…pz…si programba tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡s felt…teleinek megteremt…se „ žj
kompetenci‡k,
amelyek
gyakorl‡s‡ra
lehet‚s…get
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
„ Eine unterst‰tzende Haltung der Familie, und das Schaffen der Voraussetzungen f‰r die Teilnahme an der Weiterbildung waren gegeben.
96
biztos†t a civil szervezet „ elm…let …s gyakorlat Šsszekapcsol€d‡sa (learning by doing)
„ Neue Kompetenzen wurden erzielt, f‰r deren praktische Anwendung die NGO MŠglichkeiten bietet. „ Es erfolgt stets eine Verkn‰pfung von Theorie und Praxis (learning by doing). Die Mitglieder, die ihren Kurs bereits beendet haben, halten den A m‡r v…gzett tagok folyamatosan kapcsol€dnak be Egyes‰let‰nk Kontakt mit dem Verein. Diejenigen, die einen Kurs zum Stellen v…rkering…s…be. A p‡ly‡zat†r€k m‡r tŠbb p‡ly‡zat elk…sz†t…s…ben von FŠrderungsantrˆgen belegt hatten, konnten bereits bei seg†tettek, ‚szt‚l pedig Csal‡di napkŠzi m•kŠdtet…s…t tervezz‰k a mehreren Antragstellungen behilflich sein, zwei der frisch ausge- k…t v…gzett szakember alkalmaz‡s‡val. bildeten Fachkrˆfte kŠnnen seit Herbst 2007 in einem geplanten Familienbeschˆftigungsprogramm tˆtig werden. Dank der Initiative des Vereins kŠnnen die Teilnehmer zu ihrem Az egyes‰leti kezdem…nyez…seknek kŠszŠnhet‚en a r…sztvev‚k theoretischen Wissen Praxiserfahrung gewinnen, das heiŒt, man gyakorlatot szerezhetnek a m‡r megl…v‚ elm…leti tud‡sukhoz, kann von einer Erweiterung nicht nur ihrer kognitiven, sondern teh‡t nemcsak kognit†v, hanem gyakorlati kompetenci‡juk b‚v‰l…auch ihrer praktischen Erfahrungen sprechen.
s…r‚l besz…lhet‰nk.
Schwierigkeiten sind:
Neh…zs…gek:
„ Die Ausschreibungsbedingungen m‰ssen erf‰llt werden.
„ P‡ly‡zati felt…telek teljes†t…se
„ Es ist nur die Teilnahme an akkreditierten Bildungsprogram-
„ Csak akkredit‡lt k…pz…si programba tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡s
men mŠglich.
lehets…ges
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
„ Abweichungen bei der Durchf‰hrung des Bildungsangebots von der Beschreibung im Vorfeld traten auf.
97
„ El‚zetes k…pz…si aj‡nlat …s a megval€sul‡s kŠzŠtti elt…r…sek a k…pz‚ int…zm…ny r…sz…r‚l
„ Zahlungsbedingungen wurden im Vorhinein festgelegt.
„ Fizet…si felt…telek el‚re maghat‡rozottak
„ Es gab Probleme bei der Verwaltung und bei der Beglei-
„ Adminisztr‡ci€s probl…m‡k
tung durch den Mentor (•ManagementŽ, Zeitaufwand bei
„ Folyamatos mentor‡l‡s
den Hilfeleistungen).
„ (•menedzsel…s•, seg†ts…gny‹jt‡s id‚ig…nyess…ge)
Im Projekt machen nicht die Erwachsenenbildungprogramme Projekt‰nkben a konstrukt†v szeml…letet nem maguk a feln‚ttk…pselbst die konstruktive Gesinnung aus, sondern in erster Linie das z…si programok, hanem els‚sorban az azokba tŠrt…n‚ bekapcsosich Einbringen in dieselben bzw. das Projektmanagement: „ Subjektorientierung (statt auf der Lerntheorie liegt der Schwerpunkt hier in erster Linie auf der komplexen Problembehandlung) „ Der Einfluss der Lebenswelt fŠrdert beim Teilnehmer nicht die Bestˆndigkeit, sondern die Verˆnderung. „ Es gibt keinen Zwang, jeder lernt, was er mŠchte.
l€d‡s illetve a projektmenedzsel…s jelenti: „ Szubjektumorient‡lts‡g (a tanul‡selm…let helyett itt els‚sorban a komplex probl…makezel…sen van a hangs‹ly) „ Az •…letvil‡g• befoly‡sol‡sa nem az ‡lland€s‡got, hanem a v‡ltoz‡st er‚s†ti a r…sztvev‚kn…l. „ Nincs motiv‡ci€s k…nyszer, mindenki azt tanul, amit szeretne.
„ Die Familie beeinflusst stark die Lernfˆhigkeit des Einzel-
„ Az egy…nek tanul‡si k…pess…g…t a csal‡dos l…t er‚teljesen
nen (z.B. M‰digkeit, mentale Belastung wegen familiˆrer
befoly‡solja (pl. f‡radts‡g, agyi leterhelts…g a csal‡ddal …s
Probleme).
h‡ztart‡ssal Šsszef‰gg‚ probl…m‡k miatt).
„ Lernzentrierung, d.h. die Teilnahme an Erwachsenenbil-
„ Tanul‡skŠzpont‹s‡g; rem…nyeink szerint a feln‚ttk…pz…si
dungsprogrammen motiviert zur erneuten Teilnahme an sol-
programokban val€ r…sz v…tel ‹jabb k…pz…si programokba
chen (lifelong learning).
tŠrt…n‚ bekapcsol€d‡st gener‡l (lifelong learning).
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
98
„ Von Seiten des Vereins ist die Haupttˆtigkeit des Projekt-
„ Az Egyes‰let r…sz…r‚l a projektkoordin‡tor f‚ tev…kenys…ge
koordinators Beratung, wobei von ausschlaggebender
a tan‡csad‡s, amelyben dŠnt‚ jelent‚s…g• a szak…rtelem,
Bedeutung Fachverstˆndnis, Glaubw‰rdigkeit und Intentio-
hiteless…g …s intencionalit‡s.
nalitˆt sind.
Die gesellschaftlichen Vorteile, die sich aus der Ausschreibung A p‡ly‡zatb€l ered‚ t‡rsadalmi el‚nyŠket a kŠvetkez‚k…ppen ergeben, kŠnnen folgendermaŒen zusammengefasst werden:
foglalhatjuk Šssze:
Nutzen aus Arbeitgeberperspektive: Die Teilnehmer des Pro- Haszon a munk‡ltat€ szempontj‡b€l: a programban speci‡lis gramms gewinnen spezielle fachliche Kenntnisse. Die NGO nimmt szakmai ismereteket szereznek a r…sztvev‚k. A civil szervezet dem Unternehmen mit der Kurseinschreibung und der praktischen leveszi a v‡ll‡r€l a beiskol‡z‡ssal, gyakorlati betan†t‡ssal ŠsszeEinarbeitung zusammenhˆngende Probleme ab.
f‰gg‚ probl…m‡kat.
Nutzen aus Perspektive des Einzelnen: Die beruflichen Reintegra- Haszon az egy…n szempontj‡b€l: n‚ a munkaer‚piaci reintegr‡ci€ tionschancen wachsen, neben finanzieller Entlastung (die Kurse es…lye, p‡ly‡zati finansz†roz‡s mellett (ingyen) szerezhet ‹j werden gefŠrdert) werden neue Kompetenzen gewonnen. Die kompetenci‡kat, …rtelmet kap az otthon tŠltŠtt (munkan…lk‰li aufgrund von Arbeitslosigkeit zu Hause verbrachte Zeit erhˆlt ell‡t‡sban) id‚, k‰ls‚ k…nyszerek n…lk‰l mehet v…gbe szakmaeinen Sinn, ohne ˆuŒeren Zwang kann der Umschulungsprozess v‡lt‡s folyamata, az egy…n saj‡t bels‚ motiv‡ci€j‡n‡k megfelel‚ vonstatten gehen. Der Einzelne kann an der eigenen intrinsischen k…pz…si programokba kapcsol€dhat be. Motivation entsprechenden Programmen teilnehmen. Nutzen aus Perspektive der NGO: Lˆngerfristig wird die Zivilge- Haszon a civil szervezet szempontj‡b€l: hossz‹ t‡von a civil t‡rsellschaft ihre eigenen Mitarbeiter fŠrdern und unterhalten kŠnnen. sadalom kitermeli …s k…pes lesz eltartani saj‡t munkav‡llal€it.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
9.
Verschiedene WeiterbildungsmŒglichkeiten f‹r Frauen in Deutschland
9.
99
A n‡met nŠk k‹lŒnbŒzŠ tov‰bbk‡pz‡si lehetŠs‡gei
Dieses Kapitel soll Weiterbildungsangebote behandeln, bei
Ez a fejezet a tov‡bbk…pz…si k†n‡latokat sz‡nd…kozik t‡rgyalni,
denen die teilnehmenden Frauen die anfallenden Kosten ganz
ahol a r…szvev‚ n‚knek a felmer‰l‚ kŠlts…geket eg…sz…ben vagy
oder teilweise ‰bernehmen m‰ssen. In diesem Zusammenhang
r…szben ‡t kell, hogy v‡llalj‡k. Ebben az Šsszef‰gg…sben eml†t…st
soll zunˆchst erwˆhnt werden, dass gerade dieser Fakt oftmals
…rdemel az a t…ny, hogy …ppen ez a t…nyez‚ gyakran g‡tat jelent
eine H‰rde f‰r Frauen, die an einer Weiterbildung teilnehmen
azoknak az asszonyoknak, akik sz†vesen r…szt venn…nek egy
mŠchten, darstellt. Ein grundlegendes Problem ist, dass Lebens-
tov‡bbk…pz…sen. Egy alapvet‚ probl…ma abban rejlik, hogy az
langes Lernen zwar gefordert aber meist nicht gefŠrdert wird.
eg…sz …leten ‡t tart€ tanul‡st ugyan elv‡rj‡k, de tŠbbnyire nem
Dies bedeutet, es ist unbedingt notwendig, sich konsequent f‰r
t‡mogatj‡k. Ez azt jelenti, hogy ‹j fejl‚d…sek ir‡nt felt…tlen‰l
neue Entwicklungen zu interessieren und gegebenenfalls neue
konzekvensen kell …rdekl‚dni, …s adott esetben ‹j k…szs…geket
Fertigkeiten (z.B. neue PC-Anwendungen) zu erlernen. Leider
(pl. ‹j sz‡m†t€g…pes program alkalmaz‡s‡t) is el kell saj‡t†tani.
stehen aber gerade Frauen hˆufig nicht genug MŠglichkeiten der
Sajnos azonban …ppen a n‚k sz‡m‡ra gyakran nem ‡ll rendel-
Weiterbildung, welche sich gezielt an ihre Bed‰rfnisse anpassen,
kez…sre megfelel‚ tov‡bbk…pz…si lehet‚s…g, amelyek c…lir‡nyo-
zur Verf‰gung. Neben vielen weiteren Gr‰nden soll an dieser
san az ‚ ig…nyeikhez idomuln‡nak. M‡s tov‡bbi okok mellett
Stelle zunˆchst noch einmal der Fokus auf das Problem der
enn…l a pontn‡l m…g egyszer a p…nz‰gyi probl…m‡ra …rdemes
Finanzierung gerichtet werden.
f€kusz‡lni.
Durch das oben dargelegte Interview mit der Beauftragten f‰r
A fent bemutatott J…na-i Munka‰gyi Hivatal es…lyegyenl‚s…g…rt
Gleichstellung der Agentur f‰r Arbeit in Jena wurde deutlich, dass
felel‚s megb†zottj‡val v…gzett interj‹ vil‡gosan r‡mutatott arra,
diese Weiterbildungen nur dann ‰bernimmt, wenn Frauen als
hogy ezek a tov‡bbk…pz…sek csak akkor veszik ‡t a n‚ket,
arbeitslos gemeldet sind. Interessant ist jedoch eine Regelung
hogyha munkan…lk‰linek vannak bejelentve. Ezzel Šsszef‰gg…s-
der Agentur f‰r Arbeit, die nur unzureichend bekannt ist. Nach œ
ben …rdekes a munka‰gyi hivatal egyik szab‡lyzata, amely nem
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
100
417 ist es auch mŠglich, als beschˆftigter Arbeitnehmer
kiel…g†t‚en ismert. A 417-es paragrafus alapj‡n az is lehets…ges,
FŠrderung bez‰glich der beruflichen Weiterbildung in Anspruch
hogy a foglalkoztatott munkav‡llal€ a szakmai tov‡bbk…pz…st
zu nehmen.68 Fragw‰rdig ist jedoch, inwiefern dieser Paragraph
illet‚en t‡mogat‡st vehessen ig…nybe.70 Azonban az k…rd…ses,
auch tatsˆchlich zur Anwendung kommt, nicht nur hinsichtlich
hogy mennyiben ker‰l alkalmaz‡sra val€j‡ban ez a paragrafus,
einer Inanspruchnahme durch Weiterbildungsinteressierte (auf-
nemcsak ami az ig…nybev…telt illeti azok r…sz…r‚l, akik …rdekl‚d…st
grund des mangelnden Bekanntheitsgrads), sondern auch in
t‡pl‡lnak egy tov‡bbk…pz…sen (a hi‡nyz€ ismeretts…gi fok
Bezug auf eine tatsˆchliche Genehmigung durch die Agentur f‰r
alapj‡n), hanem a Munka‰gyi Hivatal enged…lyez…s…re vonat-
Arbeit. Im Normalfall kommt es also zu einer Selbstfinanzierung
koz€an is. Norm‡lis esetben teh‡t a tov‡bbk…pz…st az …rdekl‚d‚k
der Weiterbildung durch die Interessierten.
saj‡t zsebb‚l finansz†rozz‡k.
Wenn Frauen sich zu einer Weiterbildung entschlieŒen, werden Hogyha a n‚k elhat‡rozz‡k, hogy r…szt vesznek egy tov‡bbgrundsˆtzlich Kurse bevorzugt, welche speziell f‰r sie ausgelegt k…pz…sen akkor alapj‡ban v…ve olyan tanfolyamokat r…szes†tenek sind. Ein Beispiel f‰r einen privaten Trˆger, welcher sich auf el‚nyben, amelyeket speci‡lisan sz‡mukra terveztek meg. Egy Frauenbildung spezialisierte, wurde in diesem Zusammenhang mag‡nfinansz†roz€ p…ld‡j‡t ezzel Šsszef‰gg…sben m‡r bemuschon vorgestellt. Frauenakademien sind aber bei weitem nicht tattuk, aki n‚i k…pz…sre specializ‡l€dott. A n‚i akad…mi‡k azonban die einzigen Einrichtungen, welche sich an die Bed‰rfnisse von t‡volr€l sem az egyetlenegy olyan int…zm…nyek, amelyek a n‚k Frauen anpassten. Um das Bild an dieser Stelle zumindest in ig…nyeihez alkalmazkodtak. Annak …rdek…ben hogy a k…pet enn…l Ansˆtzen zu komplettieren, sollen nun weitere Bildungsangebote a pontn‡l legal‡bb r…szben kieg…sz†ts‰k tov‡bbi k…pz…sk†n‡betrachtet werden.
latokat kell megtekinten‰nk.
Eine sehr verbreitete und beliebte Form der Weiterbildung in A tov‡bbk…pz…s egy nagyon elterjedt …s kŠzkedvelt form‡j‡t Deutschland stellen Kurse an der Volkshochschule dar. Da diese k…pezik a n…pf‚iskol‡kon k†n‡lt tanfolyamok. Mivel ezeket a tanin verhˆltnismˆŒig umfangreichem MaŒe durch das jeweilige Land folyamokat a tartom‡ny …s a kŠzs…gek viszonylag nagym…rt…kben und durch die Gemeinden gefŠrdert werden, besitzen Volkshoch- t‡mogatj‡k, ez…rt lehet‚s…g‰k van a n…pf‚iskol‡knak olyan
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
101
schulen die MŠglichkeiten Weiterbildungskurse anzubieten, f‰r tov‡bbk…pz‚ tanfolyamok felk†n‡l‡s‡ra, amelyek…rt viszonylag welche nur eine relativ geringe Teilnahmegeb‰hr zu entrichten ist. kev…s r…szv…teli illet…ket kell fizetni. A n…pf‚iskol‡k k†n‡lata Das Angebot der Volkshochschulen ist jedoch nicht nur deshalb azonban nem csak ez…rt fontos kiindul€hely, olyan n‚k sz‡m‡ra, f‰r Weiterbildungsinteressierte Frauen eine wichtige Anlaufstelle. akik …rdekl‚d…st t‡pl‡lnak egy bizonyos tov‡bbk…pz…sen. Ezek a Volkshochschulen bieten zunehmend Kurse an, welche extra an f‚iskol‡k egyre tŠbb olyan tanfolyamokat is k†n‡lnak, amelyek die Lernbed‰rfnisse von Frauen angepasst worden sind. AuŒer- kimondottan a n‚k tanul‡si ig…nyeihez alkalmazkodnak. Azonk†v‰l dem ist ein ausschlaggebender Aspekt, dass das gesamte m…rvad€ az a szempont is, mely szerint a n…pf‚iskol‡k Šsszes Angebot der Volkshochschulen versucht, sich an die Lebens- k†n‡lata megpr€b‡l a r…sztvev‚k …lethelyzet…hez alkalmazkodni. situation der Teilnehmer anzupassen. Dies schlieŒt ein, dass die Ez azt is mag‡ban foglalja, hogy a tanfolyamok tŠbbnyire az esti Kurse meist in den Abendstunden stattfinden. Dadurch soll €r‡kban zajlanak. Ez‡ltal pr€b‡lj‡k biztos†tani azt, hogy …ppen sichergestellt werden, dass gerade Berufstˆtigen die MŠglich- dolgoz€knak lehet‚s…get k†n‡ljanak arra vonatkoz€an, hogy keiten geboten wird, sich weiter zu qualifizieren. Zusˆtzlich er- tov‡bb tudj‡k magukat kvalifik‡lni. Ez k‰lŠnŠsen anyuk‡knak leichtert dies insbesondere Frauen mit Kindern die Entscheidung, kŠnny†ti meg a dŠnt…st, hogy r…sztvegyenek-e tov‡bbk…pz…sen, sich f‰r eine Weiterbildung zu entschlieŒen, da es teilweise leich- mivel sz‡mukra r…szben kŠnnyebb a gyermekekr‚l val€ gondoster f‰r sie ist, eine Betreuung in den Abendstunden zu organi- kod‡st az esti €r‡kban megszervezni. Egy nagy probl…m‡t sieren. Ein groŒes Problem stellt jedoch die tatsˆchliche Akzep- azonban az jelenti, hogy a munkaad€ nem igaz‡n ismeri el a tanz des durch Volkshochschulkurse erworbenen Wissens durch n…pf‚iskol‡n megszerzett tud‡st. A n…pf‚iskol‡kra r‡tapad az a die Arbeitgeber dar. Den Volkshochschulen haftet noch oft der Ruf m…g mindig meglehet‚sen pejorat†v h†r, mely szerint els‚sorban des ausschlieŒlichen Angebots von ›Hausfrauenkursen• wie ‹n. h‡ziasszony tanfolyamokat k†n‡lnak, mint pl. f‚z…s, fest…s …s Kochen, Malen oder ˆhnlichem an. Dass dieser Bildungstrˆger hasonl€kat. Azonban az, hogy a k…pz…s finansz†roz€ val€j‡ban jedoch
tatsˆchlich
umfangreich
qualifizierende
MaŒnahmen egy ‡tfog€ kvalifik‡ci€s int…zked…st k†n‡l, mint pl. Nyelv-
anbietet, wie beispielsweise Sprachkurse mit anschlieŒender kurzusokat, ehhez kapcsol€d€ ‡llamilag elismert vizsg‡val, ezt
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
102
staatlich anerkannter Pr‰fung, wird hˆufig von Arbeitsgebern gyakran nem veszik figyelembe a munkaad€k. ‰bersehen. Im Folgenden sollen Weiterbildungsangebote f‰r Frauen im Vor- A kŠvetkez‚kben a n‚knek k†n‡lt tov‡bbk…pz…sek ‡llnak az dergrund stehen, die sich auf den Informations- und Telekommu- el‚t…rben, akik inform‡ci€s …s telekommunik‡ci€s ter‰letre specianikationsbereich (IT) spezialisiert haben. Gerade in diesem liz‡l€dtak. –ppen ezen a ter‰leten mutatkozik a n‚kn…l bizonyos Bereich besteht bei vielen Frauen in Anbetracht des Vorsprungs p€tl‡ssz‰ks…glet, arra val€ tekintettel, hogy a f…rfiak ezen a t…ren ihrer mˆnnlichen Mitstreiter erheblicher Nachholbedarf. Dass el‚nnyel rendelkeznek. Az, hogy …ppen ezen a tov‡bbk…pz‚ gerade in diesem Weiterbildungsgebiet Bedarf besteht und es aus ter‰leten mutatkozik ig…ny …s …ppen ebb‚l ad€d€an k‰lŠnŠsen diesem Grund besonders gefŠrdert werden sollte, wurde auch in t‡mogatni kellene, melyet a •GET IT ON munkaperspekt†v‡k n‚k dem Wettbewerb •GET IT ON! Jobperspektiven f‰r Frauen rund sz‡m‡ra az internet kŠr‰l• c†m• versenyben is tematiz‡ltak, ums InternetŽ, welcher insbesondere von der Bundesregierung amelyet k‰lŠnŠsen maga a Korm‡ny …s a munka‰gyi hivatalok selbst und den Arbeitsagenturen initiiert wurde, thematisiert.69 Ziel kezdem…nyeztek.71 Ennek a versenynek az volt a c…lja, hogy dieses Wettbewerbs war es, vorbildhafte Ideen und Projekte p…ldamutat€ gondolatokat …s projekteket t‰ntssenek ki, amelyek a auszuzeichnen, welche sich auf Weiterbildungen f‰r Frauen im IT- n‚k IT ter‰leten bel‰l val€ tov‡bbk…pz…s…re specializ‡l€dtak. Bereich spezialisiert haben. Eines von sieben Projekten, welches sich im Rahmen dieses H…t projekt kŠz‰l az egyik, amely ezen verseny keret…ben k‰lŠnŠWettbewerbs besonders hervortun konnte, ist das IT-Weiter- sen kit•nt a •Webeducation for Woman• c†met hordoz€ IT bildungsportal •Webeducation for WomenŽ. Dieses steht unter der tov‡bbk…pz‚ port‡l. Ez a nemzetkŠzi tov‡bbk…pz‚ h‡l€zat (INET) Aufsicht des Internationalen Netzwerkes Weiterbildung (INET) e.V. fel‰gyelete alatt ‡ll, bejegyzett egyes‰let …s k‰lŠnŠsen azzal t•nik und zeichnet sich insbesondere durch die Ber‰cksichtigung des ki, hogy figyelembe veszi azt a t…nyt, hogy a n‚k m‡sk…ppen Faktes aus, dass Frauen anders lernen. Das Hauptziel besteht tanulnak. A f‚ c…l abban ‡ll, hogy a n‚k foglalkoz‡si h‡tr‡ny‡t darin, die vorhandenen Benachteiligungen von Frauen im Berufs- le…p†tse. Ez kompetenci‡juk …s kvalifik‡ci€juk alapj‡n kell hogy
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
103
leben abzubauen. Dies soll durch eine Erweiterung ihrer megtŠrt…njen, amelyet egy szakmai tov‡bbk…pz…s keret…ben lehet Kompetenzen und Qualifikationen erfolgen, welche im Rahmen elsaj‡t†tani. A •Webeducation for Woman• eset…ben egy olyan eeiner beruflichen Weiterbildung erworben werden. Bei •Webedu- learning tanfolyamr€l van sz€, amely sz‡m†t€g…pes …s internetes cation for WomenŽ handelt es sich um eLearning-Kurse, die auf kompetenci‡k kŠzvet†t…s…re koncentr‡l. A tanfolyamok a v‡lasztott die Vermittlung von Computer- und Internetkompetenzen auslegt kurzust€l f‰gg‚en 10 …s 170 €r‡t foglalnak magukban. A kŠlts…g sind. Der Umfang der Kurse betrˆgt, abhˆngig vom gewˆhlten pl. egy 10 €r‡s tanfolyam eset…ben 50 eur€. A modulokat genderKurs, zwischen 10 und 170 Stunden. Die Geb‰hr liegt z.B. bei specifikus m…dia-didaktikai ismeretek alapj‡n fejlesztett…k ki. Ezen einem 10-Stunden-Kurs bei 50Ÿ. Die Module sind auf Grundlage internet alap‹ tanul‡s egyik el‚nye a flexibilis haszn‡latban rejlik. genderspezifischer Mediendidaktikerkenntnisse entwickelt wor- K‰lŠnŠsen azon asszonyok sz‡m‡ra …rdekes alternat†va ez a den. Ein klarer Vorteil dieses internetbasierten Lernens ist die k†n‡lat, akik hi‡nyz€ gyermekgondoz‡s kŠvetkezt…ben nem merik flexible Nutzung. Insbesondere f‰r Frauen, die Weiterbildung auf- felv‡llalni ezt a tov‡bbk…pz…st. grund fehlender Kinderbetreuung scheuen, ist dieses Angebot eine interessante Alternative. Gerade im Bereich des eLearning fˆllt auf, dass mehr und mehr –ppen az e-learning ter‰let…n felt•n‚, hogy egyre tŠbb k†n‡lat ‡ll Angebote zur Verf‰gung stehen. Grundsˆtzlich besteht aber rendelkez…sre. Alapvet‚en azonban m…g mindig fenn‡ll a tŠbbimmer noch das vielfach angesprochene Problem, dass Frauen szŠr eml†tett probl…ma, nevezetesen, hogy a n‚kn…l gyakran leider hˆufig die Motivation fehlt, sich an Weiterbildung zu hi‡nyzik a motiv‡ci€, hogy r…szt vegyenek ilyen tov‡bbk…pz…sen. beteiligen. An diesem Punkt muss also noch klar gearbeitet wer- Ezen a ponton teh‡t m…g tov‡bb kell dolgozni. Nemcsak plusz den. Es m‰ssen nicht nur zusˆtzliche Angebote geschaffen wer- k†n‡latokat kell teremteni, amelyek ig…nybe veszik a n‚k speci‡lis den, die speziell auf die Bed‰rfnisse von Frauen ausgerichtet ig…nyeit, hanem a dŠnt‚ probl…ma sokkal ink‡bb abban rejlik, sind. Vielmehr scheint ein entscheidendes Problem darin zu hogy a n‚k kev…s t‡mogat‡st, illetve egy‡ltal‡n nem kapnak liegen, dass Frauen wenig bis keine Unterst‰tzung bei dem Schritt t‡mogat‡st egy plusz kvalifik‡ci€hoz vezet‚ ‹ton. Ebben az
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
104
hin zu einer zusˆtzlichen Qualifikation erhalten. In diesem Šsszef‰gg…sben m…g egyszer kell utalni a tov‡bbk…pz…si probl…Zusammenhang sei noch einmal auf die Einbettung des Weiter- ma Šsszt‡rsadalmi kontextus‡ba val€ bele‡gyaz‡s‡ra. Hi‡nyz€ bildungsproblems in den gesamtgesellschaftlichen Kontext hinge- csal‡di t‡mogat‡s, hi‡nyz€ gyermekgondoz‡s …s hasonl€ t…nyewiesen. Fehlender R‰ckhalt in der Familie, fehlende Kinderbetreu- z‚k nagyobb g‡tat k…pezhetnek mint ahogy eddig felt…telezt‰k. ung, o.ˆ. kŠnnen eine grŠŒere H‰rde darstellen als angenommen wird.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
10.
105
Literaturverzeichnis † Gruppe Deutschland
Axmann, Silke: Auswirkungen der Vereinbarkeitsproblematik eines Zusammenlebens mit Kindern und kontinuierlicher Berufstˆtigkeit f‰r Frauen. In: Kr‰ger, Helga. Frauen und Bildung. Wege der Aneignung und Verwertung von Qualifikationen in weiblichen Erwerbsbiographien. Bielefeld, 1992. Br‰ning, Gerhild; Kuwan, Helmut: Benachteiligte und Bildungsferne - Empfehlungen f‰r die Weiterbildung. Bielefeld 2002. Eberhardt, Ursula; Weiher, Katarina (Hg.): Rahmenplan Frauenbildung. Differenz und Gleichheit von Frauen. Frankfurt a. M., 1994. Grundmann, Matthias: Bildung als Privileg und als Fluch „ zum Zusammenhang zwischen lebensweltlichen und institutionalisierten Bildungsprozessen. In: Becker, R./Lauterbach, W. (Hg.), Bildung als Privileg? Wiesbaden 2004. Infratest Sozialforschung u. a.: Berichtsystem Weiterbildung IX. Integrierter Gesamtbericht zur Weiterbildungssituation in Deutschland. Bundesministerium f‰r Bildung und Forschung (Hg.), Bonn, Berlin 2006. Pressemitteilung Nr. 59/ 2007 „ 29. Mˆrz 2007: Junge Frauen weniger arbeitslose als junge Mˆnner. Bundesagentur f‰r Arbeit, Agentur f‰r Arbeit Jena. Steinke, Ruth: Zwischen Selbstentwicklung und gesellschaftlicher Gestaltung. Lebendige Weiterbildung an der Haller Frauenakademie. In: Frauenakademie der Volkshochschule Schwˆbisch Hall, Orientierung, Vertiefung, Aufbruch. 10 Jahre Frauenakademie an der Volkshochschule Schwˆbisch Hall. Schwˆbisch Hall, 2002.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
10.
106
Irodalomjegyz‡k † Magyar csoport
Csiby S‡ndor (szerk.): Feln‚ttoktat‡si Kislexikon, Kossuth KŠnyvkiad€, Bp., 1987. Hagym‡si T‰nde: Az …lethosszig tart€ tanul‡s vizsg‡lata, In. Peth‚ L‡szl€-Mayer J€zsef (szerk.), Andrag€gia az ezredfordul€ v‡ltoz€ vil‡g‡ban, Orsz‡gos KŠzoktat‡si Int…zet Feln‚ttoktat‡si …s Kisebbs…gi KŠzpont, Bp., 2001. Kov‡cs –va: A t‡voktat‡s mint alternat†v k…pz…si forma, In. B‡bosik Istv‡n-Bark€ Endre-Sz…chy –va (szerk.), Doktoranduszok bemutatkoz‡sa. A nevel…studom‡nyi doktoranduszok els‚ orsz‡gos konferenci‡ja, 2. kŠt. ELTE BTK, Nevel…studom‡nyi Int…zet, Bp., 2001. Kov‡cs Ilma: A t‡voktat‡s terjed…se, Magyar Fels‚oktat‡s, 1997. 9. sz. Kov‡cs Ilma: žj ‹t az oktat‡sban? In. Csoma-Herbai-Juh‡sz-S‡ri (szerk.), A magyar feln‚ttoktat‡s helyzete, N…met N…pf‚iskolai SzŠvets…g NemzetkŠzi Egy‰ttm•kŠd…si Int…zete, 1997. Mar€ti Andor: A funkcion‡lis analfabetizmust€l a t‡voktat‡sig, žj Pedag€giai Szemle, 1992. 62. …vf. 9. sz. Nagy Ildik€; Pongr‡cz Tiborn…; T€th Istv‡n GyŠrgy (szerk.): Szerepv‡ltoz‡sok. Jelent…s a n‚k …s f…rfiak helyzet…r‚l 2005. TƒRKIIfj‹s‡gi, Csal‡d‰gyi, Szoci‡lis …s Es…lyegyenl‚s…gi Miniszt…rium, 2005. Zrinszky L‡szl€: A feln‚ttk…pz…s tudom‡nya. Bevezet…s az andrag€gi‡ba, OKKER Oktat‡si Iroda, 1996.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
Internetquellen
Brosch‰re Wettbewerb GET IT ON, http://www.kompetenzz.de/media/files/fachkongress_job_ chance_internet/wettbewerb/broschuere_get_it_on [Zugriff am18.09.2007] Bundesagentur f‰r Arbeit, IAB Kurzbericht. Aktuelle Analysen aus dem Institut f‰r Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesagentur f‰r Arbeit, Nr. 2/24.02.2006, http://doku.iab.de/kurzber/2006/kb0206.pdf [Zugriff am 03.07.2007] Girl•s Day, http://www.girls-day.de/ [Zugriff am20.09.2007] Frauenakademie Schwˆbisch Hall, http://www.frauenakademie-sha.de/ [Zugriff am 20.09.2007] Frauenakademie Ulm, http://www.frauenakademie-ulm.de/ [Zugriff am 20.09.2007] Obermayr, Bernhard, Impulspapier: Recherche des Zukunftszentrums zum Thema Bildungsferne Gruppen. Zukunftszentrum Tirol. http://www.tu-was.com/tuwas/bildungtirol/recherchen_zukunftszentrum/bildungsferne.pdf [Zugriff am20.09.2007] Zukunftszentrum Tirol, http://www.zukunftszentrum.at/ [Zugriff am 18.09.2007] SGB III - ArbeitsfŠrderung - Dreizehntes Kapitel, Sonderregelungen, http://gesetze.bmas.de/Gesetze/sgb03x417.htm [Zugriff am 18.09.2007] Statistisches Bundesamt Deutschland (Hg.), Im Blickpunkt. Frauen in Deutschland. Wiesbaden 2006, https://wwwec.destatis.de/csp/shop/sfg/bpm.html.cms.cBroker.cls?cmspath=struktur,vollanzeige.csp&ID=1018095 [Zugriff am 03.07.2007]
107
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
11.
108
Anhang
SGB III - ArbeitsfŠrderung - Dreizehntes Kapitel, Sonderregelungen Zweiter Abschnitt Ergˆnzungen f‰r ‰bergangsweise mŠgliche Leistungen und zeitweilige Aufgaben œ 417 FŠrderung beschˆftigter Arbeitnehmer72 (1) Arbeitnehmer kŠnnen bei beruflicher Weiterbildung durch •bernahme der Weiterbildungskosten gefŠrdert werden, wenn 1. sie bei Beginn der Teilnahme das 45. Lebensjahr vollendet haben, 2. sie im Rahmen eines bestehenden Arbeitsverhˆltnisses f‰r die Zeit der Teilnahme an der MaŒnahme weiterhin Anspruch auf Arbeitsentgelt haben, 3. der Betrieb, dem sie angehŠren, weniger als 250 Arbeitnehmer beschˆftigt, 4. die MaŒnahme auŒerhalb des Betriebes, dem sie angehŠren, durchgef‰hrt wird und Kenntnisse und Fertigkeiten vermittelt werden, die ‰ber ausschlieŒlich arbeitsplatzbezogene kurzfristige Anpassungsfortbildungen hinausgehen, 5. der Trˆger und die MaŒnahme f‰r die FŠrderung nach den œœ 84 und 85 zugelassen sind und 6. die MaŒnahme bis zum 31. Dezember 2010 begonnen hat. Es gilt œ 77 Abs. 3. Bei der Feststellung der Zahl der beschˆftigten Arbeitnehmer sind teilzeitbeschˆftigte Arbeitnehmer mit einer regelmˆŒigen wŠchentlichen Arbeitszeit von nicht mehr als zehn Stunden mit 0,25, nicht mehr als 20 Stunden mit 0,5 und nicht mehr als 30 Stunden mit 0,75 zu ber‰cksichtigen. (2) Nimmt ein von Arbeitslosigkeit bedrohter Arbeitnehmer im Rahmen eines bestehenden Arbeitsverhˆltnisses unter Fortzahlung des Arbeitsentgelts an einer MaŒnahme der Eignungsfeststellung, TrainingsmaŒnahme oder an einer beruflichen WeiterbildungsmaŒnahme, die f‰r die WeiterbildungsfŠrderung anerkannt ist, teil, kann bis zur Beendigung des Arbeitsverhˆltnisses ein Zuschuss zum Arbeitsentgelt an den Arbeitgeber erbracht werden, wenn die MaŒnahme bis zum 31. Dezember 2006 begonnen hat. Der Zuschuss kann bis zur HŠhe des Betrages erbracht werden, der sich als anteiliges Arbeitsentgelt einschlieŒlich des darauf entfallenden Arbeitgeberanteils am Gesamtsozialversicherungsbeitrag f‰r Zeiten ohne Arbeitsleistung wˆhrend der Teilnahme an der MaŒnahme errechnet.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
109
1 Zumindest in den uns verf‰gbaren pˆdagogischen Enzyklopˆdien taucht der Begriff nicht auf. vgl. Obermayr, Bernhard, Impulspapier: Recherche des Zukunftszentrums zum Thema Bildungsferne Gruppen. Zukunftszentrum Tirol. http://www.tu-was.com/tuwas/bildungtirol/recherchen_zukunftszentrum/bildungsferne.pdf, zuletzt aufgerufen am 18-09-2007 3 vgl. Br‰ning, Gerhild, Kuwan, Helmut, Benachteiligte und Bildungsferne. Empfehlungen f‰r die Weiterbildung. Bielefeld 2002, S. 12 4 vgl. Grundmann, Matthias, Bildung als Privileg und als Fluch „ zum Zusammenhang zwischen lebensweltlichen und institutionalisierten Bildungsprozessen. In: Becker, R./Lauterbach, W. (Hg.), Bildung als Privileg? Wiesbaden 2004. Grundmann et. al. weisen darauf hin, dass die Definition von Bildung, sich zumeist ausschlieŒlich am Ideal dessen, was in den Bildungsinstitutionen vermittelt wird, misst. Bildungsforschung erfolge immer aus der Perspektive der nach diesem Verstˆndnis •GebildetenŽ und gehe mit einer Abwertung •lebensweltlicher BildungsprozesseŽ einher (vgl. S. 41). 5 Legal‡bbis a sz‡munkra rendelkez…sre ‡ll€ pedag€giai enciklop…di‡kban a fogalom nem mer‰l fŠl. 6 “sszehasonl†tva Obermayer, Bernhard: Impulspapier: a JŠv‚ KŠzpont kutat‡sa a kŠvetkez‚ t…m‡kkal kapcsolatban: k…pz…st‡voli csoportok. JŠv‚ KŠzpont, Tirol. http://www.tu-was.com/tuwas/bildungtirol/recherchen_zukunftszentrum/bildungsferne.pdf 7 “sszehasonl†t Br‰ning, Gerhild, Kuwan, Helmut: H‡tr‡nyos helyzet•ek …s k…pz…st‡voliak. Tov‡bbk…pz…ssel kapcsolatos tan‡csok. Bielefeld, 2002. 12. 8 “sszehasonl†t Grundmann, Matthias: K…pz…s, mint kiv‡lts‡g, …s mint ‡tok. “sszef‰gg…s …letvil‡g …s int…zm…nyes†tett k…pz…si folyamatok kŠzŠtt. In: Becker, R. / Lauterbach W. (szerk.): K…pz…s, mint kiv‡lts‡g? Wiesbaden 2004. Grundmann …s t‡rsai arra utalnak, hogy a k…pz…s defin†ci€ja kiz‡r€lag azt m…ri, amit az oktat‡si int…zm…nyekben kŠzvet†tenek. Az oktat‡si, illetve k…pz…ssel kapcsolatos kutat‡s mindig az †gy …rtend‚ k…pzett csoportok szempontj‡b€l megy v…gbe, …s egy‰tt j‡r az …letvil‡gi k…pz…scsoportok le…rt…kel…s…vel. (Šsszehasonl†t‡s 41. o.). 9 Quelle: Statistisches Bundesamt Deutschland (Hg.), Im Blickpunkt. Frauen in Deutschland. Wiesbaden 2006. https://wwwec.destatis.de/csp/shop/sfg/bpm.html.cms.cBroker.cls?cmspath=struktur,vollanzeige.csp&ID=1018095. Sofern keine andere Quelle genannt wird, sind alle in diesem Kapitel verwendeten Daten dieser VerŠffentlichung entnommen. 10 GG, Art. 3, 2 •Mˆnner und Frauen sind gleichberechtigt. Der Staat fŠrdert die tatsˆchliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Mˆnnern und wirkt auf Beseitigung bestehender Nachteile hin.Ž 11 A forr‡sok: Statisztikai Hivatal N…metorsz‡g (Kiad€): N…z‚pontban a n‚k N…metorsz‡gban. Wiesbaden,, 2006. Amennyiben nincs m‡s forr‡s megnevezve, ‹gy az ebben a fejezetben eml†tett adat ebb‚l a kŠzlem…nyb‚l sz‡rmazik. 12 GG. 3.2-es cikkely •F…rfiak …s n‚k egyenjog‹ak, az ‡llam t‡mogatja a n‚k …s a f…rfiak egyenjog‹s‡g‡nak …rv…nyes†t…s…t …s a fenn‡ll€ h‡tr‡nyok megsz‰ntet…s…re tŠrekszik•. 13 Zur unbezahlten Arbeit werden Haus- und Gartenarbeit, handwerkliche Tˆtigkeiten, Einkaufen, Haushaltsplanung, Pflege und Betreuung von Personen, ehrenamtliche Tˆtigkeiten sowie unentgeltliche soziale und informelle Hilfeleistungen gezˆhlt. 14 Axhausen, S.: Auswirkungen der Vereinbarkeitsproblematik eines Zusammenlebens mit Kindern und kontinuierlicher Berufstˆtigkeit f‰r Frauen. In Helga Kr‰ger,1992 S. 71 15 Ebenda, S.72 16 A kŠvetkez‚ tev…kenys…gek tartoznak a nem megfizetett munk‡khoz: h‡zi …s kerti munka, kisiparosi tev…kenys…gek, bev‡s‡rl‡s, h‡ztart‡si terv fel‡ll†t‡sa, szem…lyek ‡pol‡sa …s gondoz‡sa, tiszteletbeli, illetve t‡rsadalmi tev…kenys…gek, valamint ingyenes szoci‡lis …s inform‡ci€s szolg‡ltat‡sok.16 Axhausen, S. Titel!!! In Helga Kr‰ger,1992 S. 71 17 Axhausen, S. In: Helga Kr‰ne, 1972. 71. o. 18 Uott. 72. o. 19 Als erwerbstˆtig gelten •alle Personen im Alter von 15 und mehr Jahren, die in der Berichtswoche des Mikrozensus zumindest eine Stunde gegen Entgelt oder als Selbststˆndige bzw. als mithelfende FamilienangehŠrige gearbeitet haben oder in einem Ausbildungsverhˆltnis stehen.Ž (Statistisches Bundesamt Deutschland (Hg.), 2006) 2
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
20
110
Vgl. Bundesagentur f‰r Arbeit, IAB Kurzbericht. Aktuelle Analysen aus dem Institut f‰r Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesagentur f‰r Arbeit, Nr. 2/24.02.2006, http://doku.iab.de/kurzber/2006/kb0206.pdf , 03.07.2007 21 Dazu zˆhlen z. B. Erziehung-, Gesundheits-, Veterinˆr- und Sozialwesen, sowie die Šffentliche Verwaltung 22 Keres‚k…pesnek min‚s‰l minden 15 …vn…l id‚sebb azon szem…ly, amely a mikrocenzus ‡ltal tud€s†tott h…ten legal‡bb 1 €r‡t dolgozott fizetts…g ellen…ben, vagy Šn‡ll€k…nt, illetve seg†t‚ csal‡dtagk…nt vagy kik…pz…si viszonyban ‡llt (Statisztikai Hivatal N…metorsz‡g (Kiad€), 2006) 23 “sszehasonl†t‡s Munak‰gyi Hivatal rŠvid tud€s†t‡s. A Munka‰gyi Hivatal Munkapiac …s Foglalkoztat‡si Kutat‡s…rt Felel‚s Int…zet…nek aktu‡lis eredm…nye. Nr. 2/24.02.2006 http://doku.iab.de/kurzber/2006/kb0206.pdf 24 Ezekhez a kŠvetkez‚ ter‰letek tartoznak: mint pl. nevel…s‰gy, eg…szs…g‰gy, ‡llateg…szs…g‰gy, szoci‡lis ter‰letek, valamint a nyilv‡nos kŠzigazgat‡s. 25 Vgl. http://www.girls-day.de/ 26 Vgl. zum Beispiel das Th‰ringer Erwachsenenbildungsgesetz, Abschnitt I, œ 1: •Die Erwachsenenbildung dient der Verwirklichung des Rechts auf Bildung. Sie [...] steht allen offen.Ž 27 Infratest Sozialforschung u.a., Berichtsystem Weiterbildung IX. Integrierter Gesamtbericht zur Weiterbildungssituation in Deutschland. Bundesministerium f‰r Bildung und Forschung (Hg.), Bonn, Berlin 2006 28 Zur beruflichen Weiterbildung zˆhlen Umschulung, Aufstiegsfortbildung, Einarbeitung, Anpassungsweiterbildung sowie sonstige Lehrgˆnge und Kurse mit Bezug zum Beruf. 29 Es wˆre hier allerdings die Frage zu stellen, ob und inwiefern diese Voraussetzungen f‰r die nachwachsenden Generationen noch gelten, d.h. inwiefern bei den j‰ngeren Altersgruppen bez‰glich der Weiterbildungsbeteiligung noch Unterschiede bez‰glich der Erwerbstˆtigkeit und der beruflichen Stellung usw. zwischen den Geschlechtern bestehen und inwiefern dies sich auf die Weiterbildungsbeteiligung auswirkt. 30 Themen allgemeiner Weiterbildung kŠnnen sein: Gesundheit, Versicherungs-, Renten-, Steuer- und andere Rechtsfragen, Haushaltsf‰hrung und Kindererziehung, PersŠnliche/familiˆre Probleme, Sprachkenntnisse, Naturwissenschaften und Technik, Kunst, Literatur, Religion, Geschichte oder Lˆnderkunde, Umweltschutz/ “kologie, Politik, Computer, EDV, Internet u. a. 31 Vgl. http://www.girls-day.de/ 32 “sszehasonl†t‡s pl. a Th‰ringiai Feln‚ttk…pz…sre vonatkoz€ tŠrv…ny I. bekezd…s…nek 1. paragrafusa: •a feln‚ttk…pz…sre vonatkoz€ jog megval€s†t‡s‡t szolg‡lja. Ez mindenki sz‡m‡ra nyitva ‡ll.• 33 Infrateszt Szoci‡lis Kutat‡s Tudos†t‡si Rendszer Tov‡bbk…pz…s IX. a N…metorsz‡gi tov‡bbk…pz…s helyzet…re vonatkoz€ integr‡lt Šssztud€s†t‡s. Oktat‡si …s Kutat‡si Miniszt…rium (kiad€), Bonn, Berlin, 2006. 34 Szakmai tov‡bbk…pz…shez lehet sorolni a k‰lŠnbŠz‚ ‡tk…pz…seket, olyan tov‡bbk…pz…seket, amelyek lehet‚s…get biztos†tanak szakmai felemelked…shez, bedolgoznia mag‡t az embernek bizonyos tematik‡kba, alkalmazkod‡si tov‡bbk…pz…sek, valamint m‡s foglakoz‡sra vonatkoz€ tanfolyamok …s kurzusok. 35 Enn…l a pontn‡l …rdemes azonban feltenni a k…rd…st, hogy vajon mennyiben …rv…nyesek ezek az el‚felt…telek az elkŠvetkezend‚ gener‡ci€k sz‡m‡ra? Teh‡t mennyiben vannak a fiatalabb korcsoportokn‡l nemek kŠzŠtti k‰lŠnbs…gek a tov‡bbk…pz…s r…szv…tel…t illet‚en a kereseti tev…kenys…gre, illetve szakmai poz†ci€ra vonatkoz€an stb, …s mennyire hat mindez ki a tov‡bbk…pz…sen val€ r…szv…telre. 36 ƒltal‡nos tov‡bbk…pz…si t…m‡k a kŠvetkez‚ek lehetnek: eg…szs…g, biztos†t‡si, nyugd†j, ad€ …s m‡s joggal kapcsolatos k…rd…sek, h‡ztart‡svezet…s …s gyermeknevel…s, szem…lyes, csal‡di probl…m‡k, nyelvismeretek, term…szettudom‡ny …s technika, m•v…szet, irodalom, vall‡s, tŠrt…nelem, valamint orsz‡gismeret, kŠrnyezetv…delem, Škol€gia, politika, sz‡m†t€g…pes ismeretek, adatfeldolgoz‡s, internet stb. 37 Andere Frauen mit besonderem Bildungsbedarf kŠnnten zum Beispiel Migrantinnen, Frauen aus lˆndlichen Regionen etc. sein, wobei hier wiederum andere Faktoren „ wie Herkunft, Sprachkenntnisse, Infrastruktur usw. „ ausschlaggebend f‰r die Benachteiligung sind, welche durch den Faktor Geschlecht noch verstˆrkt wird. 38 M‡s k‰lŠnleges k…pzetts…gi ig…nnyel rendelkez‚ n‚k lehetnek pl. bev‡ndorl€k, vid…ki asszonyok stb, hab‡r a h‡tr‡ny tekintet…ben ism…telten m‡s t…nyez‚k lehetnek m…rvad€k, mint pl. a sz‡rmaz‡s, nyelvismeretek, infrastrukt‹ra stb., amelyet a nem t…nyez‚je m…g jobban feler‚s†t.
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
39
111
http://www.tarki.hu/en/ http://ec.europa.eu/comm/dgs/eurostat/index_de.htm 41 ung.: Weltwirtschaft 42 Hum‡ner‚forr‡s-fejleszt…si Operat†v Program = Operatives Programm zur Entwicklung von Humankapital; http://www.hefop.hu/page.php 43 s. unten das Interview mit J. Lengyel 44 ung.: gut Leben 45 Gesellschaft f‰r Arbeits- und WirtschaftsfŠrderung 46 Pressemitteilung Nr. 59/ 2007 „ 29. Mˆrz 2007. Junge Frauen weniger arbeitslose als junge Mˆnner. Bundesagentur f‰r Arbeit, Agentur f‰r Arbeit Jena. 47 Alle folgenden Referenzen in diesem Kapitel beziehen sich auf die Pressemitteilung Nr. 59/ 2007 der Agentur f‰r Arbeit Jena. 48 Sajt€t‡j…koztat‡s: 2007/59. sz. 2007. m‡rc. 29. Kevesebb fiatal n‚ munkan…lk‰li, mint fiatal f…rfi.. Munka‰gyi Hivatal, J…na. 49 Az ebben a fejezetben felt‰ntetett minden hivatkoz‡s a J…nai Munka‰gyi Hivatal 2007. 59. sz. sajt€kŠzlem…ny…re vonatkozik. 50 Eberhardt, U., Weiher, K., (Hg.) Rahmenplan Frauenbildung. Differenz und Gleichheit von Frauen. Frankfurt/M. 1994, S. 49 51 Ebenda, S. 47 52 Ebenda, S. 48 53 Ebenda, S. 48 54 Das Beispiel der Frauenakademie Ulm zeigt, dass sich die Konzepte zum Teil weiterentwickelt und an die verstˆrkt eher arbeitsmarktorientierte Nachfrage angepasst haben: Um den Teilnehmerw‰nschen nach gezielterer Vorbereitung auf den beruflichen Wiedereinstieg gerecht zu werden, wurde das urspr‰ngliche Angebot durch den Bereich •Frau und BerufŽ ergˆnzt. Vgl. http://www.european-women.de/FRAUENAKADEMIE/fs_stud.htm 55 Steinke, R., Zwischen Selbstentwicklung und gesellschaftlicher Gestaltung. Lebendige Weiterbildung an der Haller Frauenakademie. In: Orientierung, Vertiefung, Aufbruch. 10 Jahre Frauenakademie an der Volkshochschule Schwˆbisch Hall. Schwˆbisch Hall, 2002, S.7 56 Ebenda, S. 8 57 Ebenda, S.8 58 Eberhardt, U., Weiher, K., (szerk.): Keretterv n‚i k…pz…s. N‚k k‰lŠnbs…ge …s egyenl‚s…ge, Frankfurt/M. 1994. 49. o. 59 Uott. 47.o. 60 Uott. 48.o. 61 Uott. 48. o. 62 Az Ulm-i N‚i Akad…mia p…ld‡ja mutatja, hogy a koncepci€k r…szben tov‡bbfejl‚dtek, …s er‚sen a munaker‚piac orient‡lt ig…nyhez alkalmazkodtak. Annak …rdek…ben, hogy a r…sztvev‚k ig…nyeinek meg lehessen felelni az ism…t szakm‡ba ‡ll‡sra val€ c…lir‡nyos felk…sz†t…s tekintet…ben, az eredeti k†n‡latot a n‚ …s foglalkoz‡s ter‰let…vek kieg…sz†tett…k. http://www.european-women.de/FRAUENAKADEMIE/fs_stud.htm 63 Steinke R.: “nfejleszt…s …s t‡rsadalmi alak†t‡s kŠzŠtt. –l‚ tov‡bbk…pz…s a Haller-i N‚i Akad…mi‡n. In: Orient‡l‡s „ elm…ly†t…s „ feltŠr…s. 10 …v N‚i Akad…mia a Schwˆbisch Hall-i N…pf‚iskol‡n. Schwˆbisch Hall, 2002. 7.o. 64 Uott. 8.o. 65 Uott. 8.o. 66 = Verein der GroŒfamilien von Szent L rinc 67 •Die SWOT-Analyse (engl. Akronym f‰r Strengths (Stˆrken), Weaknesses (Schwˆchen), Opportunities (Chancen) und Threats (Gefahren)) ist ein Werkzeug des strategischen Managements, wird aber auch f‰r formative Evaluationen und Qualitˆtsentwicklung von Programmen (z.B. im Bildungsbereich) eingesetzt.• Vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/SWOT-Analyse 68 œ 417 FŠrderung beschˆftigter Arbeitnehmer ist im Anhang zu finden. 40
BILDUNGSFERNE G RUPPEN IN DEUTSCHLAND UND U NGARN „ K€PZ€ST•VOLI CSOPORTOK N €METORSZ•GBAN €S MAGYARORSZ•GBAN
69
Brosch‰re Wettbewerb GET IT ON, http://www.kompetenzz.de/media/files/fachkongress_job_chance_internet/wettbewerb/broschuere_get_it_on, zuletzt aufgerufen am 18.09.2007. Sofern keine andere Quelle genannt wird, sind alle in diesem Kapitel verwendeten Daten dieser VerŠffentlichung entnommen. 70 A 417.œ a foglakoztatott munkav‡llal€kra vonatkoz€ t‡mogat‡s f‰ggel…k…ben tal‡lhat€. 71 Bros‹ra GET IT ON verseny, http://www.kompetenzz.de/media/files/fachkongress_job_chance_internet/wettbewerb/broschuere_get_it_on. 72
SGB III - ArbeitsfŠrderung - Dreizehntes Kapitel, Sonderregelungen, http://gesetze.bmas.de/Gesetze/sgb03x417.htm, zuletzt aufgerufen am 18.09.2007.
112