MARUNAKA
s. r.o . r.o . s. a ah
ik o
so ft
pr
Marunaka V26W,V28W
m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o . a ra h of tp os m ik
křovinořezů
Garland distributor s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín
Vysvětlení symbolů 1.Obecný popis dílů 2.Bezpečnostní pravidla 3.Bezpečné užívání stroje 4.Palivová směs 5.Montáž bezpečnostních prvků 6.Montáž žacího nože a struny
s. r.o .
a
ra h
of tp
os
mm mm mm ot/min Převodový poměr Směr otáčení hnacího hřídele
(měřeno dle ISO)
r.o .
ot/min ot/min ot/min ot/min ot/min l/h g/(kwh)
Délka Šířka Výška
Maximální otáčky motoru Doporučené otáčky Otáčky hnacího hřídele Doporučené otáčky volnoběhu Otáčky motoru při počátku záběru spojky Spotřeba při maximálních otáčkách Specifická spotřeba při maximálních otáčkách Volnoběh Záběr Volnoběh Záběr Lwcq
m
Zaručovaný akustický výkon Vibrace
m/s2 m/s2 m/s2
Volnoběh Plný výkon Záběr
8,51
9,73
9,73
8,35
0,8 35
1,0 35
1,0 35
0,65 35
255 1,4 3,4,5 25,4 8000
255 1,4 3,4,5 25,4 8000
255 1,4 3,4,5 25,4 8000
255 1,4 3,4,8 25,4 8000
1,36
1,36
1,36
1838 690 500 33,3 1,4
1870 690 500 43,2 1,32
1870 690 500 48,6 1,4
1,36 Proti směru hodin 1892 690 500 35,8 1,2
7000 8000 7200 2800 3600 0,88 623
7000 7800 7200 2800 3800 0,9 598
76 89 86 102 99 105
so ft
ik o
Akustický výkon
dB dB dB dB dB dB
ik o
so ft
Akustický tlak
pr
Spotřeba paliva
m
ah
a
Zdvih motoru Maximální brzdný moment hřídele Otáčky
mm mm mm cm3 kw
s.
Vnější rozměry
V26W GX35 7,85 7,9
3,3 4,2 5,5
r.o .
l mm
V28W TH43D TH48D 8,4 8,4 8,9 8,9
6200 7500 6800 2800 3800 0,87 544
7000 7000 6500 3100 4100 0,42 360
78 92 88 103 100 106
78 92 88 104 101 106
77 91 85 101 98 105
3,5 4,6 5,6
3,8 4,9 5,8
3,3 4,0 5,4
a
Stroj bez žacího ústrojí, prázdná nádrž Stroj se specifikovaným žacím ústrojím, prázdná nádrž Stroj se specifikovaným žacím ústrojím, plná nádrž Palivová nádrž Použitelná hloubka záběru specifikovaného žacího ústrojí Průměr žacího nože Tloušťka žacího nože Počet zubů Průměr středového otvoru Otáčky žacího nože při maximálních otáčkách motoru
V26W TH34D 7,35 7,85
pr
Objem Žací ústrojí
kg kg kg
m ik
m ik
os
Model Motor Hmotnost
of tp
Technické údaje
s.
ra h
Obsah Technické údaje
a
s. r.o .
7.Montáž pouzdra motoru a hnací hřídele 8.Montáž rukojeti, držadla a plynového lanka 9.Startování a zastavování motoru 10.Manipulace s popruhem 11.Pravidelná údržba 12.Odstranění jednoduchých poruch
ah
Křovinořez V24LPS V24W V26LPS V26W V28W
s. r.o .
Vysvětlení symbolů
s. r.o .
1.
Výstraha – Nebezpečí
a
a
Nepoužívejte pilové kotouče
ra h
ra h
Minimální bezpečnostní odstup
Čtěte pozorně návod k obsluze
of tp os m ik
m ik
os
of tp
Bezpečné oblečení: 1) Ochranné brýle nebo obličejový štít 2) Ochranná přilba 3) Ochrana sluchu 4) Rukavice 5) Ochranná obuv
Rukojeť by měla být aretována v poloze 0. Během doplňování paliva a za provozu stroje nekuřte. Dejte pozor na odmrštěné předměty.
r.o . s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
1. Obecný popis dílů 1. Motor 2. Pouzdro hnací hřídele 3. Spouštěcí páčka 4. Páčky plynu a zastavování 5. Ovládací rukojeť 6. Žací nůž 7. Popruh 8. Zapalovací svíčka 9. Kryt vzduchového filtru 10. palivové víčko 11. Tlumič výfuku 12. Pouzdro spojky 13. Bezpečnostní štít 14. Bezpečnostní rukojeť 15. Držadlo
os m ik
r.o .
ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Je nutné vědět, jak se zastavuje motor a žací nůž v případě nebezpečí (viz příslušný oddíl tohoto návodu). Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud trpíte únavou, máte fyzickou indispozici nebo pokud jste pod vlivem alkoholu, léků či jiných látek.
4. Přístroj nepřenášejte ani na krátké vzdálenosti, pokud je motor v chodu. Nejprve zastavte motor, nasaďte kryt žacího nože a přístroj přenášejte tak, že budete mít žací hlavu za sebou. Pokud přístroje převážíte ve vozidle, zajistěte jej, aby nedošlo k pohybu. Před přepravou stroje vždy vypusťte palivo z nádrže. Přístroj startujte na rovné ploše. Při startování musíte stát ve stabilní poloze. Žací hlava ani struna se nesmí dotýkat země či jiného předmětu.
s.
2. Při práci s tímto křovinořezem použijte vhodné oblečení: a) těsně přiléhavý oděv (nikoliv krátké kalhoty nebo volné oblečení). b) ochrannou obuv (nikoliv sandály, nepracujte naboso) c) ochranné rukavice d) bezpečnostní štít nebo ochranné brýle e) ochranu sluchu.
a
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
3. Postupujte opatrně. Pokud budete pracovat se strojem delší dobu, může se kvůli vibracím vyvolat třes prstů (Raynandův syndrom). Přístroj vždy držte pevně oběma rukama. Dbejte na svou vlastní stabilitu. Přístroj může být používán pouze k doporučenému účelu (viz oddíl Bezpečné užívání stroje).
of tp
ra h
a
s. r.o .
2. Bezpečnostní pravidla 1. Každý, kdo bude pracovat se strojem, se musí nejprve pozorně seznámit s tímto návodem. Děti nesmějí stroj používat.
pevně uchyceny. Dodržujte příslušná doporučením. Může dojít k ohrožení
os m ik
os m ik
of tp
ra h
a
s. r.o .
zdraví nebo života v důsledku a) dotyku s žacími nebo rotujícími součástmi stroje, b) odmrštění různých předmětů. Výstraha: Nestartujte motor, pokud není napojen na hřídel, protože by mohlo dojít k poškození spojky.
of tp
ra h
a
s. r.o .
5. Protipožární ochrana S přístrojem nepracujte v blízkosti ohně či rozlitého paliva. Přístroj nesmí být v provozu v uzavřeném či špatně větraném prostoru. Výfukové plyny jsou při vdechování jedovaté a mohou způsobit udušení. Po doplnění paliva vždy otřete palivo, které se rozlilo. Během doplňování nekuřte. Motor startujte v dostatečné vzdálenosti od místa, kde bylo palivo doplňováno, a od uskladněných nádob s palivem (nejméně 3 m). Palivo nesmí být doplňováno, pokud je stroj v chodu,.
3.
Bezpečné užívání stroje
Stroj vůbec nepoužívejte, pokud příslušné ochranné prvky nebudou
Údržbu a opravy může provádět pouze autorizované servisní středisko. Pravidelně kontrolujte stav dílů, které
s.
a ah
ik o
so ft
pr
zkušenosti s křovinořezy, musí se nejprve seznámit s ovládáním a způsobem práce. Před použitím stroj pečlivě zkontrolujte. Sledujte uvolněné šrouby, poškozené díly či únik paliva. Při nadměrném opotřebení příslušenství (žací nože, hlava strunu, ochranné prvky) tyto součásti vyměňte.
m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Tento výrobek musí být při práci držen na pravé straně obsluhy. Výfukové plyny tak budou odváděny od obsluhy a nepřijdou do styku s jejím oblečením. Pokud obsluha dosud nemá
r.o .
6. Ostatní osoby a zvířata musejí zůstat v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru (nejméně 15 m). Pokud se k vám při práci přiblíží jiná osoba, zastavte motor a žací nůž (viz příslušná kapitola v této příručce). Během práce totiž může dojít k odmrštění trávy, štěrky či drobných předmětů. Žací nůž je ostrý a při manipulací s ním je třeba vyvinout maximální opatrnost. Použijte silné ochranné rukavice. Vypněte motor a počkejte, dokud se rotující díly nezastaví.
tlumí vibrace. Používejte originální náhradní díly a příslušenství. Přístroj Použití žacího nože:
s. r.o .
a
ra h
os m ik
m ik
os
of tp
ra h
a
1. Z pracovního prostoru odstraňte kamení, odpad, šňůry, kovové a jiné předměty, které by stroj mohl odmrštit. Před prací seřiďte popruh. Seřízení se provádí přezkou tak, aby byl přístroj napravo od obsluhy vyvážen a žací nůž nebo hlava struny byla rovnoběžně se zemí. Pokud má přístroj ochranný štít kolem žací hlavy, zkontrolujte správnou montáž.
Vždy zkontrolujte správnou montáž (viz příslušná kapitola). Při nasazení nebo výměně příslušenství vždy dodržujte přesně pokyny dle příslušného postupu. Žací ústroje mohou být montována pouze za použití všech předepsaných dílů a ve správném pořadí.
of tp
s. r.o .
nesmí být používán delší dobu bez přerušení, neboť nadměrné vibrace jsou škodlivé.
3. Žací nože
ah pr ik o m
m
ik o
so ft
Použití hlavy s nylonovou strunou: Vždy zkontrolujte správnou montáž (viz příslušná kapitola). Nylonovou strunu lze použít k sekání trávníku a rostlin na hranách či v místech, kde se mohou vyskytovat překážky, jako stromy, sloupky plotu či stěny. Hlava s nylonovou strunou rovněž snižuje pravděpodobnost poškození drobných rostlin a kůry stromů.
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Můžete sekat veškeré druhy trávy či křoví. Se strojem pohybujte jako s kosou, páčku nastavte na plný plyn. Poznámka: Tento stroj je konstruován na rotaci žacího nože nebo hlavy se strunou proti směru hodin.
a
s.
r.o .
2. Na křovinořez lze jako příslušenství namontovat a) žací nůž, b) hlavu se strunou. V obou případech musí být namontován správný typ ochranného štítu. Během práce musí být stroj držen tak, aby jeho přední část se žacím nožem či hlavou byla pod pasem obsluhy.
s. r.o .
a of tp
os
m ik
os
of tp
pouze takové množství paliva, které budete bezprostředně po namíchání potřebovat. Nepoužívejte více jak týden starou směs, mohlo by dojít k poškození motoru. Při doplňování paliva nekuřte. Uzávěr palivové nádrže otevírejte opatrně. Palivo doplňujte pouze v otevřeném prostoru a v bezpečné vzdálenosti od ohně a jisker. Palivo skladujte pouze v homologovaných nádobách.
r.o .
s.
so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
Benzín Tyto motory jsou konstruovány na olovnaté nebo bezolovnaté palivo s oktanovým číslem minimálně 90. Při použití bezolovnatého paliva se používá směs se 4% oleje (25:1). Olej je kvalitní syntetický pro dvoutaktní motory. Palivovou směs je třeba důkladně protřepat před každým použitím. Vlastnosti palivové směsi se postupně zhoršují. Proto doporučuje připravovat
a
a
s.
r.o .
Tento stroj se dodává s dvoutaktním nebo 4-taktním motorem.Pro 2-taktní motor používejte směs paliva a oleje. Používejte kvalitní motorový olej pro dvoutaktní motory se 4% oleje (směs 25:1). Promíchání směsi zajistíte tím, že do nádrže nalijete nejprve olej. U 4-taktního motoru se řiďte přiloženým návodem.
ah
Palivová směs
Bezpečné uskladnění paliva. Benzín je vysoce hořlavý. V jeho blízkosti se nesmí vyskytovat otevřený oheň. Zabraňte jeho rozlití. Palivo skladujte na chladném a dobře větraném místě, v odpovídající účelové nádobě. Palivo nikdy neskladujte v uzavřených a špatně větraných místnostech, kde mohou výpary přijít do styku s otevřeným ohněm, jiskřením nebo silnou lampou, v blízkosti krbu, ohřívače vody, sušičky apod. Benzínové výpary mohou způsobit výbuch či požár. Neskladujte velký objem paliva.
pr
m ik 4.
ra h
ra h
a
s. r.o .
4. Výstraha: Vždy používejte naostřený žací nůž. Nůž s opotřebenými zuby snižuje výkonnost stroje, ale může rovněž dojít k nečekanému rázu a následnému pohybu do strany při doteku pevných předmětů. Obsluha může po takovémto trhnutí stroje ztratit
rovnováhu a kontrolu nad strojem. Poškozené žací nože vždy vyměňte. K trhnutí může dojít s jakýmikoliv typem žacího nože v prostoru označeném trojúhelníkem na přiloženém nákresu. Je proto vhodné vyhnout se sekání v tomto směru.
s. r.o .
Standardní momenty šroubů a matic: Velikost
ah
ah
a
Moment (daNm)
pr
so ft
ik o
m
ik o
so ft
pr
M4 1,6 M5 3,1 M6 5,1 M8 12,2 M10 24,5 Tyto hodnoty by neměly být výrazně překročeny. Pozn. Šroub na maznici v převodové skříni musí být utažen na 3,6 Nm.
m
a
s.
r.o .
Používejte pouze originální žací nože a struny s vyznačením maximálních otáček v hodnotě alespoň 10000 ot/min. Pečlivě dodržujte pokyny pro montáž.
s.
r.o .
m ik
os
of tp
ra h
a
s. r.o .
m ik
os
of tp
ra h
a
5.Montáž bezpečnostních prvků 1. Z bezpečnostních důvodů je nutné, aby byl přístroj používán s odpovídajícím ochranným štítem, pokud použijete žací nůž.
2. Z bezpečnostních důvodů je nutné, aby byl přístroj používán s odpovídajícím ochranným štítem, pokud použijete žací hlavu se strunou. (Obr. 5-2)
of tp
s. r.o .
a
ra h
ra h
a
6. Montáž žacího nože a struny Podle typu žacího ústrojí musí být namontován odpovídající ochranný štít (viz příslušná kapitola). 1. Montáž žacího nože dle schématu (obr.1)
2. Otvor ve středu žacího nože musí přesně lícovat u středové objímky vymezovacího dílu. Utahujte proti směru hodin. Při utahování je možné sestavu nože přidržet vložením klíče nebo dodaného šroubováku do otvorů vymezovacího dílu a převodové skříně. Otáčejte krytkou tak, aby se oba otvory nalícovaly.(obr.2)
of tp
s. r.o .
C) Krytka D) Stabilizační prvek
os m ik
m ik
os
Obr.1
Obr.2
r.o . a ah pr so ft
ik o
Typ: navíjecí struna Hlavu se strunou namontujte až po krtyce ve správném pořadí. (Obr. 4)
m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
3. Montáž hlavy s nylonovou strunou Typ: NV a) Rozložte hlavu se strunou a použijte pouze disk B-1. b) Disk nalícujte na střed vymezovacího dílu. c) Krytka U modelu NV je krytka C vyhrazeným dílem. d) Pojistná matice či šroub žacího nože (obr. 6-2) e) Nasaďte indexovací pouzdro (B-2) na disk (B-1). Postup pro manipulaci se strunou najdete v příslušném návodu. (obr.3)
s.
r.o .
A) Vymezovací díl s vystředěním žacího nože. B) Žací nůž opisem a šipkou označující směr rotace na horní straně. E) Pojistná matice nebo šroub
4. Během utahování lze sestavu hlavy přidržet klíčem nebo šroubovákem obdobně jako u žacího nože (viz text).
s. r.o .
s. r.o .
7.Montáž Obr.3 pouzdra motoru a hnací hřídeleo
a of tp
ra h
7.Montáž pouzdra motoru a hnací hřídele Výstraha Motor nespouštějte, pokud nebude nasazené pouzdro hřídele. Může dojít k odlomení spojky.
nalícování podstavce (B) na spodní část pouzdra spojky (obr. 7-2).
os
m ik
os
2. U motorů s plovákovým karburátorem proveďte montáž po nalícování podstavce (B) na spodní 4. Během utahování lze sestavu hlavy přidržet klíčem nebo šroubovákem obdobně jako u žacího nože (viz text).
m ik
of tp
ra h
a
Typ: navíjecí struna Hlavu se strunou namontujte až po krtyce ve správném pořadí. (Obr. 6-4)
Pozn. U strojů s plovákovým karburátorem může dojít k zastavení motoru, pokud bude stroj nakloněn vlevo nebo vpravo.
8. Montáž rukojeti, držadla a plynového lanka
m
r.o . s. a ah pr so ft ik o
ik o
1. Motor namontujte na pouzdro hřídele. Hřídel musí být úplně a správně nasunuta na horní stranu násady. Utáhněte pak 4 šrouby A (obr. 7-1) 2. U motorů s plovákovým karburátorem proveďte montáž po
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Montáž rukojeti
s. r.o .
a
of tp
of tp
ra h
a
Jednotlivé rukojeti zajistěte pomocí drážek v držáku (F), přichyťte je do pouzdra (E) a zajistěte šrouby. Sestavu lanka přichyťte páskem /obr. 8-1).
Otevřete kryt lanka (A) na straně u motoru. Do konce lanka u motoru (B) nasaďte ovládací lanko od rukojeti (C). Nalícujte konec lanka dle drážek a uzavřete kryt. Sestavu propojte. (Obr. 8-3)
ra h
s. r.o .
1. Dvojitá rukojeť Ovládací rukojeť (A) namontujte na rukojeť (B) a úchyt (C) na rukojeť (D).
9.Startování a zastavování motoru
os m ik
m ik
os
Model V26W a V28W
2. Držadlo Držadlo se skládá z hlavního dílu (A), držáku (B), vymezovacích šroubů M5x30 (C) a matic M5 (D).
r.o .
r.o .
Hlavní díl nasaďte do vyznačené polohy na pouzdru hnacího hřídele, poté přiložte a utáhněte držák (B) šrouby (C) a maticemi (D).
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
Zapojení plynového lanka
s. r.o .
of tp m ik
os
of tp
os m ik
a
Model V24LPS a V26LPS
ra h
a
Nejprve stiskněte bezpečnostní páčku (C) a naplno stiskněte a přidržte páčku (B). Pusťte páčku (B) tehdy, až bude tlačítko (A) v poloze START (obr. 9-2). Plyn je pak nastaven na střední otáčky kvůli usnadnění startu. Motor startujte podle příslušného návodu. Po nastartování opět přidržte páčku (B) a pusťte ji. Zruší se aretace a motor běží na volnoběh. Tlačítko (A) se vrátí do polohy na obr. 9-3.
Pozn. Pokud se tlačítko nastaví po směru hodin na maximální hodnotu, není možné aretovat tlačítko (A) v poloze START.
ra h
Startování motoru
s. r.o .
Nastavení zvolte dle podmínek pracovního prostoru.
Zastavení motoru
Nastavte tlačítko (A) do polohy STOP (obr. 9-4). Výstraha: Po zastavení motoru se rotující díly ještě po určitou dobu pohybují. Vyčkejte na úplné zastavení všech částí.
m
r.o . s. a ah pr so ft
Startování motoru
ik o
ik o
Tlačítko (D) na ovládací páčce se používá k nastavení plynu (obr. 9-5). Jeho otáčením po směru hodin se otáčky motoru snižují, pokud použijeme páčku (B). Otáčky lze zvýšit otáčením tlačítka proti směru hodin.
Nejprve stiskněte bezpečnostní páčku (C) a přidržte páčku (B). Přidržujte tlačítko (E) a pusťte páčku (C) a (B)
m
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Pozn. V nouzové situaci lze dobu čekání zkrátit opřením žacího nože rovnoběžně o zem.
Motor startujte podle příslušného návodu. Po nastartování opět přidržte páčku (B) a pusťte ji. Zruší se aretace a motor běží na volnoběh. (obr. 9-8)
Způsob nastavení viz obr. 10-2.
ra h
a
V případě nebezpečí zatáhněte za červený pás a popruh se oddělí od stroje. Tento postup používejte pouze v případě nebezpečí. (Obr. 10-3)
ra h
a
s. r.o .
třmenu. Nastavení proveďte před prací.
s. r.o .
tehdy. Plyn (B) je pak nastaven na střední otáčky kvůli usnadnění startu.
Zastavení motoru
of tp m ik
m ik
os
Výstraha: Po zastavení motoru se rotující díly ještě po určitou dobu pohybují. Vyčkejte na úplné zastavení všech částí.
os
of tp
Nastavte tlačítko (A) do polohy STOP (obr. 9-9).
Pozn. V nouzové situaci lze dobu čekání zkrátit opřením žacího nože rovnoběžně o zem. Matice (D) na ovládací rukojeti se používá k nastavení motoru. Jejím otáčením po směru hodin se otáčky motoru snižují, pokud pak použijeme páčku (B). Otáčky lze zvýšit otáčením matice proti směru hodin. Nastavení zvolte dle podmínek pracovního prostoru.
K nastavení jednoduchého i dvojitého popruhu použijte postranní hák na
s. a ah pr so ft
11.
Pravidelná údržba
ik o
Občas je třeba zkontrolovat těsnost šroubových spojů. /Poškozené, opotřebované, prasklé či deformované žací nože ihned vyměňte. Kontrolujte správnou montáž hlavy se strunou a
m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
Manipulace s popruhem
r.o .
10.
1. Čistění vzduchového filtru (každých 25 hodin provozu)
3. Zapalovací svíčka
a
ra h
of tp
os
r.o . s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
m ik
os
vzduchového filtru. Opatrně vyčistěte vnitřek pouzdra filtru. Filtr je rovněž možno čistit tlakovým vzduchem.
Občas (nejméně každých 50 hodin provozu) vyšroubujte a vyčistěte zapalovací svíčku a zkontrolujte vzdálenost elektrod (0,5/0,6 mm). Zapalovací svíčku vyměňte vždy po 100 hodinách provozu nebo pokud dojde k extrémní tvorbě usazenin na elektrodách. Vrstva usazenin vzniká nesprávným seřízením karburátoru nebo změnou v poměru palivové směsi (vysoké množství oleje, nekvalitní olej). Zkontrolujte a upravte.
m ik
of tp
ra h
a
Prachovými částicemi ucpaný filtr může způsobit potíže v činnosti karburátoru. Motor pak nedosáhne maximálních otáček, zvýší se spotřeba paliva a bude obtížné motor nastartovat. Demontujte kryt
s. r.o .
2. Každých 50 hodin provozu namažte pod tlakem převodové ústrojí pomocí maznice (A).
s. r.o .
žacího nože a pevnost přichycení žacího nože.
s. r.o .
s. r.o .
Odstranění jednoduchých poruch
x
x
a
Motor běží dobře, ale při záběru se sníží výkon
ra h
of tp
x
Žací ústrojí má snížený účinek
os
x
x x
x
x
x x
x X
s. a ah pr so ft ik o m
m
ik o
so ft
pr
ah
a
s.
r.o .
x
r.o .
ra h of tp
m ik
os
Spínač STOP musí být v poloze I V nádrži musí být alespoň 25% paliva Kontrola čistoty vzduchového filtru Demontujte zapalovací svíčku, osušte ji, vyčistěte a případně seřiďte Zkontrolujte a případně seřiďte šrouby karburátoru Vyměňte palivový filtr, kontaktujte prodejce Pečlivě dodržujte pokyny při montáži Zkontrolujte ostrost žacího nože, jinak kontaktujte prodejce
m ik
Motor Motor nestartuje nestartuje nebo má špatný chod
a
12.
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .
m
m
so ft
ik o
so ft
ik o
a
ah
pr
a
ah
pr
s.
s.
r.o .
r.o .
of tp
os
m ik
of tp
os
m ik
ra h
ra h
a
a
s. r.o .
s. r.o .