ROYAUME DE BELGIQUE
KONINKRIJK BEL GIE
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de I'Environnement
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
Arrêté royal portant incorporation en 2001 des différences algébriques, constatées pour les années 1999 et 2000, telles qu'elles sont visées dans les articles 59 et 69 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
- Koninklijk besluit tot verrekening in 2001 van de algebraï sche verschillen, vastgesteld voor de jaren 1999 en 2000, zoals bedoeld in de artikelen 59 en 69 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen. Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment , I'article 59, modifié - par les lois des 12 août 2000 et XX juillet 2001, et I'article 69, modifié par la loi du XX juillet 2001;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. inzonderheid op het artikel 59, gewijzigd door de wetten van 12 augustus 2000 en XX juli 2001, en het artikel 69, gewijzigd door de wet van XX juli 2001;
Vu I'arrêté royal du 22 octobre 1992 portant exécution de l'article 69, § 1er, de la loi relative à I'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1992 tot uitvoering van artikel 69, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1992 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés ainsi qu'à la sous-traitance de ces prestations, tel que modifié jusqu'à la date d'entrée en vigueur de cet arrêté;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen, zoals gewijzigd tot op de datum van inwerkingtreding van dit besluit;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg;
Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu I'avis de la Commission nationale médicomutualiste, émis le YY juillet 2001;
Vu l'avis de I'Inspection des Finances, donné le 2001;
Gelet op het advies van de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen, uitgebracht op YY juli 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën
gegeven op ZZ
2001;
Vu 'accord de Notre Ministre du Budget, donné 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van TT 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment I'article 3, § ter, modifié is des 9 août 1980, 16 juin 1989, 4 juillet ao0t 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheíd op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 augustus. 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les nouvelles dispositions des articles 59 et 69 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, insérées par la loi du -----, ont pour but de récupérer en 2001 en tout ou en partie et de façon accélérée, le dépassement du budget global des moyens financiers pour tout le royaume pour les prestations de biologie clinique et d'imagerie médicale, constaté pour les années 1999 et 2000;
Overwegende dat de nieuwe bepalingen van de artikelen 58 en 69 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en eikeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet ............………………………………., tot doel hebben de overschrijding van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie en medische beeldvorming, vastgesteld voor. de jaren 1898 en 2000, op een versnelde manier geheel of gedeeltelijk te recupereren in 2001;
Considérant qu'il n'était pas possible d'entamer la procédure relative au présent arrêté avant d'être certain de l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions susvisées;
Overwegende dat het niet mogelijk was de procedure voor dit besluit aan te vatten vooraleer zekerheid bestond over de invoering, van hogervermelde nieuwe bepalingen;
Considérant que l'incorporation des différences algébriques doit pouvoir encore se faire au cours des mois restants de I'année courante 2001 et que dès lors le niveau abaissé des honoraires forfaitaires en question doit être fixé et communiqué dans les plus brefs délais;
Overwegende dat de verrekening van de algebraï sche verschillen nog moet kunnen gebeuren in de nog resterende maanden van het lopend jaar 2001 en dat derhalve het verminderd niveau van de desbetreffende forfaitaire honoraria zo vlug mogelijk moet worden vastgelegd en meegedeeld;
Vu I'avis n° du Conseil d'Etat, donné le en application de !'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het advies nr van de Raad van State, gegeven op , met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre MInistre des Affaires sociales et des Pensions;
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen;
NOUS AVONS ARRETE ET ARRETONS
Article 1e La moitié de la différence algébrique, visée á I'article 59 de la loi relative à I'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les lois des 12 ao0t 2000 et XX juillet 2001, est incorporée en 2001 dans les montants forfaitaires suivants;
HEBBEN WIJ BESLOTEN EN BESLUITEN WIJ:
Artikel 1. De helft van het algebraï sch verschil, bedoeld in artikel 59 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de wetten van 12 augustus 2000 en XX juli 2001, wordt in 2001 verrekend op de volgende forfaitaire bedragen
les honoraires forfaitaires par prescriptions 592270, 592292, 592314, 592336, 592351, 592373, 592395. 592410, 592631, 592653, 592675, 592690, 592712, 592734, 582756, 592771, visés à I'arrêté royal du 24 septembre 1982 fixant des modalités relatives aux honoraires forfaitaires pour certaines prestations de . biologie clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés, et relatives à la sous-traitance de ces prestations, arrêté modifié par les arrêtés royaux des 29 avril 1993, 26 mars 1994, 27 décembre 1994, 20 janvier 1995, 7 août 1995 et 21 mars 2000, ainsi que . par l'Accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998;
- de forfaitaire honoraria per voorschrift 592270,
les honoraires forfaitaires par journée donnant droit au maxi ou superforfait ou par journée donnant droit au forfait A, B, C ou D, qui figurent sous les numéros de code de la nomenclature 591091, 591113 et 591135 dans I'annexe é I'arrêté royal du 14 septembre 1994 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.
-
592292,
592314,
592336,
592351,
592373,
592395, 592410, 592631, 582653, 592675, 582680, 582712, 582734, 592756, 592771, bedoeld in het koninklijk besluit van 24 september 1992 tot vaststelling van nadere regelen betreffende de forfaitaire honoraria voor sommige verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, alsmede de onderaanneming van deze verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 april 1993, 26 maart 1994, 27 december 1994, 20 januari 1995, 7 augustus 1995, 21 maart 2000 en door het Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen van 15 december 1998;
de forfaitaire honoraria per dag die recht geven op het maxi- of superforfait of per dag die recht geeft op het A, B, C of D forfait en die onder de nomenclatuurcodes 591091, 591113 en 591135 opgenomen zijn in bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.
Art. 2. Les différences algébriques visées à l'article 69 de la loi précitée, modifié par la loi du XX juillet 2001, sont incorporées en 2001 dans les montants forfaitaires suivants:
Art. 2. De algebraï sche verschillen, bedoeld in artikel 69 van hogervermelde wet, gewijzigd door de wet van XX juli 2001, worden in 2001 verrekend op de volgende forfaitaire bedragen:
1,
1. voor de verstrekkingen verricht aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden:
en ce qui concerne les prestations effectuées pour des bénéficiaires non hospitalisés:
-
les honoraires de consultance figurant dans ]'annexe précitée sous les numéros de code de la nomenclature 460670 et 460795
-
de consultancehonoraria die onder de nomenclatuurcodes 460670 en 460795 opgenomen zijn in vorenvermelde bijlage,
-
les honoraires forfaitaires par prescription et par jour, figurant dans I'annexe précitée sous les numéros de code de la nomenclature 460972, 460994 et 461016;
-
de forfaitaire honoraria per voorschrift en per dag die onder de nomenclatuurcodes 460972, 460994 en 461016 opgenomen zijn in vorenvermelde bijlage;
2,
en ce qui concerne les prestations effectuées pour des bénéficiaires hospitalisés: les honoraires pour consultance par admission figurant dans 1'annexe précitée sous les numéros de code de la nomenclature 460703 et 460821.
2. voor de verstrekkingen verricht aan in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden: de consultancehonoraria per opneming die onder de nomenclatuurcodes 460703 en 460821 opgenomen zijn in vorenvermelde bijlage.
Art. 3. Dans I'arrêté royal du 24 septembre 1992, les dispositions de I'article 2, § 2, sont remplacées, pour la période du 1er septembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, par les dispositions suivantes:
Art. 3. In vorenvermeld koninklijk besluit van 24
"§ 2. a) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique visées à l'article Ier, réservés aux médecins spécialistes en biologie clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé publique dans sas attributions pour effectuer des prestations, de biologie clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux médecins visés à I'article 19, § 5quater de I'annexe à I'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité:
"§ 2. a) Forfaitaire honoraria voor de in artikel 1 bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor de geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire geneeskunde in vitro, voor de apothekers en licentiaten in de wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984:
- 592270 si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites est inférieure à B 350 ……………………………………………….300 BEF
- 592270 indien de betrekkelijke waarde van het
- 592292 si la valeur relative à ('ensemble des prestations prescrites se situe de B 350 à moins de B 700 ……………………………………………….650 BEF
- 592292 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt ………………..650 BEF
- 592314 si la valeur relative à l'ensemble des prestations prescrites se situe de B 700 à moins de B 1200 ................................................................1.009 BEF
- 592314 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt ………………………………………………..1.009 BEF
- 592336 si la valeur relative à ('ensemble des prestations prescrites se situe de B 1200 à moins de B 1750 …………………………………………..1.257 BEF
592336 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt …………………………………………….1.257 BEF
september 1992 worden de bepalingen van artikel 2, § 2 voor de periode vanaf 1 september 2001 tot en met 31 december 2001 vervangen door de volgende bepalingen:
geheel van de voorgeschreven verstrekkingen lager is dan B 350 ………………………………….300 BEF
- 592351 si la valeur relative é ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 1750 é moins de B 2500 ................. ................................................. , 1.600 BEF
- 592373 si la valeur relative à ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 2500 à moins de B 3500 ………………………………………………………., 1.600 BEF
si la valeur relative à (ensemble des prestations prescrites se situe de B 3500 à moins de B 5000 ………………………………………………………, 1.222 BEF - 592410 si la valeur relative à ]'ensemble des prestations prescrites se situe àB 5000 ou plus ………………,1.222 BEF
b) Honoraires forfaitaires pour les prestations de biologie clinique visées à I'article 1er, réservés aux médecins spécialistes en biologie clinique ou en médecine nucléaire in vitro, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés par le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions pour effectuer des prestations de biologie clinique ou de médecine nucléaire in vitro ainsi qu'aux médecins visés à I'article 19, § 5quater, de l'annexe à 1'arrèté royal du 14 septembre 1984 précité, lorsque - ces dispensateurs de soins sont accrédités au sens de I'article 1er, § 10 de l'annexe à I'arrêté royal précité:
- 592631 si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites est inférieure à B 350 …………………………………..300 BEF
+ 5 BEF
- 592653 si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 350 à moins de B 700 …………………………………………………………..650 BEF Supplément d'honoraires d'accréditation . .....
- 592373 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt ………………………………………..1.600 BEF
- 592395
- 592395
Supplément d'honoraires d'accréditation . .
- 592351 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt…………………….1.600 BEF
+ 5 BEF
- 592675 si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 700 à moins de B 1200 ……………………………………………………….1.009 BEF
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 3500 tot minder dan B 5000 bedraagt………………………………………..1.222 BEF
- 592410 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen B 5000 of meer bedraagt …………………………………………………………1.222 BEF b) Forfaitair e honoraria voor de in artikel 1 bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie en die zijn voorbehouden voor de geneesheren, specialist voor klinische biologie of voor nucleaire geneeskunde in vitro, voor de apothekers en de licentiaten in de wetenschappen die door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zijn erkend om verstrekkingen inzake klinische biologie of nucleaire geneeskunde in vitro te verrichten alsmede voor de geneesheren, bedoeld in artikel 19, § 5quater, van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, als die zorgverleners geaccrediteerd zijn als bedoeld in artikel 1, § 10, van de bijlage bij voormeld koninklijk besluit:
-592631 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen lager is danB 350 …………………………………………………………..300 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium_ . .....
+ 5 BEF
- 592653 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 350 tot minder dan B 700 bedraagt … ……………………………………….650 BEF Bijkomend accrediteringshonorarium ……………… + 5 BEF - 592675 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 700 tot minder dan B 1200 bedraagt …………………………………………1.009 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation . .......+ 5 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium ………..+ 5 BEF
- 592690
-592690
si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 1200 à moins de B 1750 ……………………………………………….1.257 BEF
indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 1200 tot minder dan B 1750 bedraagt ………………………….. 1.257 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation ........ + 5 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium …………+5 BEF
-
592712 si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 1750 à moins de B 2500 ………………………………………………1.600 BEF
- 592712 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 1750 tot minder dan B 2500 bedraagt …………………………………………………1.600 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation .........+ 5 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium………….+ 5 BEF
- 592734 si la valeur relative de ]'ensemble des prestations prescrites se situe de B 2500 à moins de B 3500 ..............................................................1.600 BEF
- 592734 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 2500 tot minder dan B 3500 bedraagt ………………………………………………….1.600 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation .........+ 5 BEF
Bijkomend accrediteríngshonorarium …………+ 5 BEF
-
- 592756 si la valeur relative de I'ensemble des prestations prescrites se situe de B 3500 à moins de B 5000 …………………………………………………...1.222 BEF
- 592756 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen van B 3500 tot minder dan B 5000 bedraagt …………………………1.222 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation ........ + 5 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium ………. + 5 BEF
- 592771 si la valeur relative de l'ensemble des prestations prescrites se situe à B 5000 ou plus ……………………………………………………..1.222BEF
-592771 indien de betrekkelijke waarde van het geheel van de voorgeschreven verstrekkingen B 5000 of meer bedraagt………………………………………,1.222 BEF
Supplément d'honoraires d'accréditation .........+ 5 BEF
Bijkomend accrediteringshonorarium …………+ 5 BEF
Art.4. Dans le même arrêté du 22 octobre 1882, l'article 2, § 4 et § 5, est abrogé.
Art. 4. In hetzelfde besluit van 22 oktober 1992, wordt artikel 2, § 4 en § 5 opgeheven.
Art. 5. Par dérogation à toutes les autres règles applicables à la fixation des honoraires, les honoraires mentionnés en regard des numéros de code de la nomenclature sont applicables pour les prestations de la nomenclature figurant dans ]'annexe à I'arrêté royal du 14 septembre précité, durant la période du 1er septembre 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, qui figurant à-dessous:
Art. 5. In afwijking van alle andere van toepassing zijnde regels voor de vastlegging van de honoraria is voor de volgende nomenclatuurverstrekkingen, opgenomen in bijlage bij vorenvermeld koninklijk besluit van 14 september 1994, in de periode vanaf 1 september 2001 tot en met 31 december 2001, het honorarium van toepassing dat vermeld is naast de nomenclatuurcode
1 Pour les prestations d'imagerie médicale:
1. Voor de verstrekkingen van medische beeldvorming:
Numéro de code de la nomenclature 460670 460795 460972 460994 461016 460703 460821
Nomenclatuurcode
Honoraires 347 BEF 355 BEF 54 BEF 104 BEF 193 BEF 431 BEF 447 BEF
460670 460795 460972 460994 461016 460703 460821
Honorarium 347 BEF 355 BEF 54 BEF 104 BEF 193 BEF 431 BEF 447 BEF
2. Pour les prestations de biologie clinique:
2. Voor de verstrekkingen van klinische biologie:
Numéro de code de la nomenclature 591091 591113 591135
Nomenclatuurcode
Honoraires 818 BEF 1.022 BEF 613 BEF
591091 591113 591135
Honorarium 818 BEF 1.022 BEF 613 BEF
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur beige.
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt-
Donné à
I Gegeven te
PAR LE ROI Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
VAN KONINGSWEGE De Minister van Sociale zaken en Pensioenen,.
Frank VANDENBROUCKE.