Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. december 4. (OR. en) 16304/14
SOC 846 EGC 59 EMPL 191 CONUN 192 ONU 153 COHOM 172 JAI 978 FELJEGYZÉS Küldi: Dátum: Címzett:
az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész) 2014. december 11. az EPSCO Tanács
Előző dok. sz.:
15957/14 SOC 719 EGC 54 EMPL 175 CONUN 186 ONU 148 COHOM 167 JAI 937
Tárgy:
„Nemek közötti egyenlőség az EU-ban: a 2015 utáni teendők. A Pekingi Cselekvési Platform 20 éves végrehajtásának áttekintése” Tervezet – Következtetések a Pekingi Cselekvési Platform tagállamok és uniós intézmények általi végrehajtásának áttekintéséről
1.
Az elnökség elkészítette a mellékletben található, „Nemek közötti egyenlőség az EU-ban: a 2015 utáni teendők. A Pekingi Cselekvési Platform 20 éves végrehajtásának áttekintése” című következtetéstervezetet.
2.
A következtetések a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete által készített, „Peking + 20: a Pekingi Cselekvési Platform uniós tagállamok általi végrehajtásának negyedik áttekintése” című jelentésre 1 épülnek.
1
15957/14 ADD 1.
16304/14
eh/HS/kf DG B 4A
1
HU
3.
Erre a gyakorlatra az ENSZ 1995-ös Nők Világkonferenciáján elfogadott Pekingi Cselekvési Platformot követő intézkedések keretében kerül sor.
4.
Az Állandó Képviselők Bizottsága széles körű megállapodást ért el a mellékelt következtetések szövegére vonatkozóan. HU azonban fenntartással élt a 14. ponttal, PT pedig a 20. pont i) alpontjával kapcsolatban.
5.
MT a 14. pontra, DE pedig a 20. pont i) alpontjára vonatkozó nyilatkozatot szándékozik benyújtani a Tanács ülésén.
6.
Felkérjük a Tanácsot, hogy keressen megoldást a fenntartások tárgyát képező problémákra, rögzítse a jegyzőkönyvében MT és DE nyilatkozatát, valamint fogadja el a következtetések tervezetét.
16304/14
eh/HS/kf DG B 4A
2
HU
MELLÉKLET
„NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG AZ EU-BAN: A 2015 UTÁNI TEENDŐK. A PEKINGI CSELEKVÉSI PLATFORM 20 ÉVES VÉGREHAJTÁSÁNAK ÁTTEKINTÉSE” Tervezet – Az Európai Unió Tanácsa és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott következtetések a Pekingi Cselekvési Platform tagállamok és uniós intézmények általi végrehajtásának áttekintéséről
1.
ELISMERVE,hogy a nők és férfiak közötti egyenlőség az Európai Unióról szóló szerződés 2. cikkében és 3. cikkének (3) bekezdésében, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 8. cikkében, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 23. cikkében foglalt egyik közös és alapvető elv;
2.
ÚJÓLAG MEGERŐSÍTVE, hogy egyenlő esélyeket kell biztosítani a nők és a férfiak számára, és hogy teljes körűen biztosítani kell a nők és a lányok egyetemes, oszthatatlan, egymástól függő és egymáshoz kapcsolódó emberi jogainak és alapvető szabadságainak előmozdítását, védelmét és tiszteletben tartását, mivel azok alapvető jelentőséggel bírnak a nők és a lányok társadalmi szerepvállalásának növelése, illetve a béke, a biztonság és a fejlődés erősítése szempontjából;
3.
ÚJÓLAG MEGERŐSÍTVE, hogy a nemek közötti egyenlőség előmozdítására irányuló szakpolitikák létfontosságúak a gazdasági növekedés, a jólét és a versenyképesség szempontjából, valamint hogy a nemek közötti egyenlőség, az emberi jogok, valamint a nők és a lányok társadalmi szerepvállalásának növelése elengedhetetlen feltételei a méltányos és inkluzív, fenntartható fejlődésnek, mindemellett önmagukban is kiemelkedő fontosságú értékek és célkitűzések;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
3
HU
4.
FIGYELEMBE VÉVE, hogy a nemek közötti egyenlőség és a nők jogai szempontjából a 2015. év különös jelentőséggel bír, hiszen a nemzetközi közösség ekkor fogja ünnepelni a Pekingi Nyilatkozat és Cselekvési Platform elfogadásának 20., valamint a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló 1325. sz. ENSZ BT-határozat elfogadásának 15. évfordulóját, továbbá az ENSZ-nek a 2015 utáni időszakra vonatkozó menetrendje is ebben az évben kerül majd elfogadásra. Uniós szinten 2015-ben fog lezajlani az Európa 2020 stratégia félidős értékelése, és a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia is megújításra kerül;
5.
EMLÉKEZTETVE az ENSZ fenntartható fejlesztési célokkal foglalkozó nyílt munkacsoportjának javaslatára, és ÜDVÖZÖLVE, hogy a munkacsoport javaslata értelmében önálló célként határoznák meg a nemek közötti egyenlőség megteremtését és valamennyi nő és lány társadalmi szerepvállalásának növelését;
6.
TEKINTETTEL ARRA, hogy valamennyi elnökségi trió készít egy közös 18 hónapos programot, amely biztosítja a Tanács munkájának a folyamatosságát, például hosszú távú kötelezettségvállalások útján; továbbá arra, hogy a trió keretében való együttműködés értékes lehetőséget biztosít a nemek közötti egyenlőség terén végzett munka koordinálására;
7.
EMLÉKEZTETVE arra az uniós szinten létrehozott konkrét mechanizmusra – és ÚJÓLAG MEGERŐSÍTVE azt –, amelynek célja a Pekingi Cselekvési Platform uniós végrehajtásának a figyelemmel kísérése: a)
az ENSZ szervezésében 1995-ben Pekingben tartott konferencia, a Nők Negyedik Világkonferenciája után az Európai Tanács a madridi ülésén évenkénti áttekintést kért arról, hogy a tagállamok hogyan hajtják végre a Pekingi Cselekvési Platformot;
b)
a Tanács 1998-ban megállapodott arról, hogy a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának éves értékelése tartalmazni fog egy javaslatot a mennyiségi és minőségi mutatókra vonatkozóan;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
4
HU
c)
1999 óta az EU Tanácsának egymást követő elnökségei a cselekvési platform célkitűzéseinek a megvalósítása terén elért eredmények nyomon követése céljából mennyiségi és minőségi mutatókat dolgoztak ki a Pekingi Cselekvési Platform keretében meghatározott 12 kritikus problématerület közül 11-re vonatkozóan, és a Tanács minden évben következtetéseket fogadott el e mutatókról;
d)
a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete (EIGE) 2006-ban többek között azzal a céllal jött létre, hogy módszereket dolgozzon ki a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos adatok összehasonlíthatóságának és megbízhatóságának a fokozására. Az EIGE 2010 óta technikai támogatást nyújt az EU Tanácsa és annak elnökségei számára a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának nyomon követésében az által, hogy megvizsgálja a Tanács egyes elnökségei által kiválasztott problématerületeket;
8.
ELISMERVE, hogy a Pekingi Cselekvési Platform 1995-ös létrehozását követően bizonyos területeken jelentős eredményeket sikerült elérni; ez tükrözi az uniós tagállamoknak, a Bizottságnak és más uniós intézményeknek a cselekvési platform nemzeti és uniós szintű végrehajtására és áttekintésére vonatkozó aktív elkötelezettségét;
9.
HANGSÚLYOZVA, hogy meg kell erősíteni ezt a kötelezettségvállalást, mégpedig elsősorban azokon a területeken, ahol az előrehaladás üteme lassabb volt;
10.
MEGÁLLAPÍTVA, hogy e következtetések az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság által a nemek közötti egyenlőséget illetően tett, a mellékletben felsorolt dokumentumokban foglalt politikai kötelezettségvállalásokon alapulnak;
11.
HANGSÚLYOZVA, hogy: a)
az egyre nagyobb méreteket öltő szegénység és társadalmi kirekesztés közepette az EUban a nők és lányok bizonyos csoportjai (például a migránsok, a kisebbséghez tartozók, az egyedülálló anyák, a fiatal nők, a fogyatékossággal élő nők és lányok, valamint az idősebb nők) nagyobb kockázatnak vannak kitéve. Ezen túlmenően, annak ellenére, hogy az EU-ban növekszik a nők gazdasági aktivitási rátája, a férfiakkal összehasonlítva még mindig sokkal kisebb valószínűséggel válnak foglalkoztatottá, elsősorban a családtagok gondozásával kapcsolatos feladatok miatt;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
5
HU
b)
a nők és a lányok számára különös jelentőséggel bíró millenniumi fejlesztési célok megvalósítása során elért eredmények ellenére, noha a 3. számú millenniumi fejlesztési cél globális prioritásként határozza meg a nemek közötti egyenlőséget és a nők társadalmi szerepvállalásának növelését, a millenniumi fejlesztési célok összességét illetően a nők és a lányok tekintetében általánosságban továbbra is lassú és egyenetlen az előrehaladás, mind az egyes országok között, mind pedig az azokon belül elért eredményeket tekintve. A nemek közötti egyenlőség terén az eredmények hiánya akadályozta a millenniumi fejlesztési célok összességének a megvalósítása felé történő előrehaladást, és az eredmények hiánya komoly aggodalomra ad okot a szegénység által sújtott régiók és területek, a társadalom peremére szorult, kiszolgáltatott és hátrányos helyzetben lévő nők és lányok, illetve azon nők és lányok tekintetében, akik többféle hátrányos megkülönböztetést és különböző típusú egyenlőtlenségeket tapasztalnak;
c)
a tagállamokban a kormányok egyre komolyabban veszik a nemek közötti egyenlőség előmozdítását. Az utóbbi években számos tagállamban a kizárólag a nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó kormányzati struktúrákat és szerveket olyan szervezetekbe olvasztották be, amelyek feladata nem csak a nemen alapuló diszkrimináció, hanem a diszkrimináció egyéb fajtái elleni küzdelem is. Ezekben az esetekben a tagállamoknak biztosítaniuk kell releváns struktúráiknak és szerveiknek a nemek közötti egyenlőtlenségek kezelésével kapcsolatos kapacitásait, hatékonyságát és eredményességét;
d)
további politikai kötelezettségvállalásra, szakértelemre és e célra előirányzott emberi és pénzügyi erőforrásokra van szükség annak biztosításához, hogy a nemek közötti egyenlőség szempontja nemzeti és uniós szinten egyaránt teljes körűen érvényesüljön, ami alapvető fontosságú a tényleges egyenlőség megteremtése szempontjából;
12.
ELISMERVE, hogy a „nők és lányok elleni erőszak” kifejezés az alábbiakat takarja: a nők és lányok ellen irányuló minden olyan erőszakos cselekmény, amely testi, szexuális, illetve lelki sérülést, gazdasági kárt, vagy szenvedést okoz vagy okozhat, beleértve az ilyen cselekményekkel való fenyegetést, a kényszerítést vagy a szabadságtól való önkényes megfosztást akár a nyilvános, akár a magánéletben;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
6
HU
13.
HANGSÚLYOZVA, hogy a nőkkel és lányokkal szembeni erőszak súlyosan árt nemcsak az egyes nőknek és lányoknak, hanem a családoknak, a közösségeknek és általánosabban véve a társadalmaknak is. Az utóbbi évek során a nőkkel és lányokkal szembeni erőszak problémája nagyobb figyelmet kapott. Elismert tény, hogy a nőkkel szembeni erőszak továbbra is széles körben elterjedt az Európai Unióban, és ma ez jelenti a nemek közötti egyenlőtlenségek egyik fő forrását, és egyben az emberi jogok megsértésének is minősül;
14.
ÚJÓLAG MEGERŐSÍTVE elkötelezettségüket valamennyi emberi jog előmozdítása, védelme és tiszteletben tartása mellett, valamint a Pekingi Cselekvési Platformnak, a nemzetközi népesedési és fejlesztési konferencia cselekvési programjának és az ezek felülvizsgálatáról rendezett konferenciák eredményeinek teljes körű és hatékony végrehajtása, és ezzel összefüggésben a szexuális és reprodukciós egészség és jogok előmozdítása, védelme és tiszteletben tartása mellett;
15.
HANGSÚLYOZVA szilárd elkötelezettségüket a Nők Negyedik Világkonferenciáján elfogadott nyilatkozatnak és cselekvési platformnak, valamint az Egyesült Nemzetek Közgyűlése 23. rendkívüli ülésszaka záródokumentumának a teljes körű és felgyorsított végrehajtásához szükséges fellépések és intézkedések – többek között a 2015 utáni időszakra szóló globális menetrend keretében történő – intenzívebbé tétele mellett;
16.
ÜDVÖZÖLVE az EIGE-nek a „Peking +20: a Pekingi Cselekvési Platform uniós tagállamok általi végrehajtásának negyedik áttekintése” című jelentését 2, amely ismerteti a nemek közötti egyenlőség terén az EU-ban tapasztalható fő tendenciákat, a végrehajtás jelenlegi állását és a főbb kihívásokat;
17.
TUDOMÁSUL VÉVE az EU elnökségének a „Nemek közötti egyenlőség Európában: befejezetlen ügy? – A Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának áttekintése 20 évvel annak elfogadását követően” címmel 2014. október 23–24-én Rómában tartott magas szintű konferenciájának az eredményeit, amely konferencián a nemek közötti egyenlőségért felelős, részt vevő miniszterek és politikai hatóságok megerősítették elkötelezettségüket a Pekingi Nyilatkozat és Cselekvési Platform teljes körű és eredményes végrehajtása, valamint az azok nyomán szükségessé váló intézkedések meghozatala mellett;
2
13762/14 ADD 1.
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
7
HU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÉS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI 18.
FELSZÓLÍTJÁK A TAGÁLLAMOKAT, HOGY a)
teljesítsék a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktumban (2011–2020) meghatározott kötelezettségeket, és törekedjenek az Európa 2020 stratégiában kitűzött célok elérésére oly módon, hogy konkrét intézkedéseket hoznak a nemek közötti egyenlőségnek – többek között – a nemzeti reformprogramok révén történő előmozdítására;
b)
támogassák a Bizottságot a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó vagy azzal kapcsolatos jövőbeli stratégiák és programok kidolgozásában;
c)
hatékonyan használják fel a nemek közötti egyenlőtlenségek elleni küzdelemre irányuló programokat és projekteket, különösen az európai strukturális és beruházási alapok révén finanszírozottakat;
19.
FELSZÓLÍTJÁK A BIZOTTSÁGOT, HOGY a)
dolgozza ki a nemek közötti egyenlőségnek a 2015 utáni időszakra vonatkozó új stratégiáját, amelyet szorosan össze kell kapcsolni az Európa 2020 stratégiával és amelynek támogatnia kell a stratégiában kitűzött célokat, továbbá tartalmaznia kell a belső, külső és fejlesztési együttműködési politikával kapcsolatos szempontokat, és amelynek figyelembe kell vennie a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia (2010–2015) végrehajtásának az eredményeit, valamint az ENSZ 2015 utáni menetrendjét;
b)
helyezzen nagyobb hangsúlyt a nemek közötti egyenlőségre az Európa 2020 stratégia irányítási keretében, és integrálja a nemek közötti egyenlőség dimenzióját valamennyi releváns jövőbeli uniós stratégiába, szakpolitikába és finanszírozási programba;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
8
HU
20.
c)
évente fogadjon el jelentést a nemek közötti egyenlőség terén bekövetkezett változásokról és a nemek közötti egyenlőség szempontjának az EU és a tagállamok szintjén a különböző szakpolitikai területeken való érvényesítéséről, mégpedig megfelelő időben ahhoz, hogy az európai szemeszter és a nők helyzetével foglalkozó ENSZ-bizottság ülésszakai keretében maximálisan kihasználhatók legyenek a jelentés által biztosított előnyök;
d)
a Pekingi Cselekvési Platformban meghatározott célkitűzések elérésének megkönnyítése érdekében továbbra is mozdítsa elő és ösztönözze a platformban meghatározott valamennyi kritikus problématerületen az ismereteknek a tagállamok közötti cseréjét, olyan új programok révén, amelyek az EU által prioritásnak tekintett területeken a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó bevált gyakorlatok cseréjére irányulnak;
FELSZÓLÍTJÁK A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, hogy hatáskörüknek megfelelően a)
gondoskodjanak arról, hogy a nemek közötti egyenlőség, a nők és a lányok emberi jogai, valamint a nők és a lányok társadalmi szerepvállalásának növelése uniós és tagállami szinten továbbra is politikai prioritás maradjon mind a belső, mind pedig a külső politikák tekintetében, és ennek céljából erősítsék meg az európai szemeszter nemi dimenzióját és tevékenyen mozdítsák elő – az uniós elnökségek keretében is – a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos kérdésekről uniós szinten folytatandó magas szintű politikai párbeszédet;
b)
erősítsék meg a nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó kormányzati szervezetek hatékonyságát oly módon, hogy azokat a lehető legmagasabb kormányzati szintre emelik és világosan meghatározott feladatokkal és hatáskörökkel látják el, továbbá rendelkezésükre bocsátják a feladataik ellátásához szükséges megfelelő személyzetet és pénzügyi erőforrásokat;
c)
erősítsék meg a nemek közötti egyenlőség szempontjának érvényre juttatására vonatkozó politikai kötelezettségvállalást, és ehhez teljes körűen használják fel az olyan politikai döntéshozatali eszközöket, mint például a nemek közötti egyenlőség szempontját érvényesítő költségvetés-tervezés, a nemi szempontú hatásvizsgálat és a nemi szempontú kapacitásépítés; továbbá integrálják a nemi dimenziót valamennyi uniós és nemzeti jogalkotási, pénzügyi és egyéb kulcsfontosságú folyamatba, stratégiába, programba és projektbe;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
9
HU
d)
tegyenek további intézkedéseket a nemek közötti egyenlőség terén még fennmaradó olyan kihívások kezelésére, mint például a nemek között tapasztalható aránytalanságok az oktatás és képzés terén, a munkaerőpiacon, a háztartási és a családtagok gondozásával kapcsolatos feladatok megosztásában, a bérek és nyugdíjak terén, valamint a döntéshozatalban; és mindezekre tekintettel foglalkozzanak azoknak a sztereotípiáknak és normáknak a megváltoztatásával, amelyek akadályozzák a nőknek és a férfiaknak az élet különböző területein való teljes értékű részvételét;
e)
adott esetben nyújtsanak jelentősebb finanszírozást és tegyenek több erőfeszítést a nőkkel és a lányokkal szemben elkövetett erőszak valamennyi formája elleni küzdelemre irányuló meglévő, illetve új intézkedések és stratégiák támogatása céljából, és mindezt egy olyan átfogó politika alkalmazásával tegyék, amely kiterjed a megelőzéssel, a védelemmel és a büntetéssel kapcsolatos intézkedésekre, és amely kezeli az erőszaknak például az internethez és a közösségi médiához kapcsolódó, újonnan megjelenő formáit is; továbbá vonják be a férfiakat és a fiúkat a nőkkel és lányokkal szembeni erőszak megelőzésébe és az ellene való küzdelembe;
f)
vegyék fontolóra az Európa Tanácsnak a nőkkel szembeni, illetve a családon belüli erőszak megelőzéséről és az ellene való küzdelemről szóló egyezménye aláírását, ratifikálását és végrehajtását;
g)
erősítsék a férfiak és a fiúk aktív részvételét és felelősségvállalását, valamint elkötelezettségüket a nemek közötti egyenlőség nemzeti és uniós szinten történő megvalósítását célzó szakpolitikák iránt, továbbá fordítsanak nagyobb figyelmet arra, hogy a nemek közötti egyenlőség milyen pozitív hatásokkal jár a férfiakra és a fiúkra, a gazdaságra, valamint a társadalom egészének a jólétére nézve, és ennek céljából többek között dolgozzanak ki intézkedéseket a háztartási és a családtagok gondozásával kapcsolatos feladatok nők és férfiak közötti egyenlő megosztásának a támogatására, illetve politikákat a nemi sztereotípiák leküzdésére;
h)
erősítsék meg a tevékeny együttműködést a civil társadalom szereplőivel, többek között a nem kormányzati szervezetekkel, a nőszervezetekkel és a társadalmi nemek kutatóival, és támogassák a szociális partnereknek, a magánszektornak és a tudományos élet képviselőinek a további bevonását a nők és a férfiak közötti egyenlőség megvalósításába;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
10
HU
i)
törekedjenek annak biztosítására, hogy a nemek közötti egyenlőség, a nők és a lányok emberi jogai, valamint a nők és a lányok társadalmi szerepvállalásának növelése – így a nőkkel és a lányokkal szemben elkövetett erőszak valamennyi formája elleni küzdelem is – önálló célkitűzésként szerepeljenek az ENSZ 2015 utáni időszakra szóló menetrendjében, továbbá hogy ezek a szempontok a nemek szerint lebontott adatokkal mért célok és mutatók révén valamennyi célkitűzésbe beépüljenek;
j)
működjenek együtt közös prioritások kidolgozásában, végrehajtásában és terjesztésében – beleértve a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktumban (2011–2020) meghatározott prioritásokat is –, mégpedig elsősorban az e területre vonatkozó jövőbeli uniós szintű stratégiának a kidolgozásával és végrehajtásával összefüggésben;
k)
erősítsék a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának az áttekintése céljából már kidolgozott mutatók rendszeres nyomon követését és felülvizsgálatát, valamint dolgozzanak ki újakat – különösen a nők emberi jogai területén – a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésével foglalkozó magas szintű csoport szakértelmének az igénybevételével, és teljes mértékben kihasználva az EIGE által biztosított lehetőségeket;
l)
jobban segítsék elő a nemek és korcsoportok szerint lebontott, időszerű, megbízható és összehasonlítható adatok – akár alternatív adatforrások használatával történő – gyűjtését, összeállítását, elemzését és terjesztését annak érdekében, hogy az uniós és nemzeti statisztikai hivatalokkal együttműködésben, az EIGE kapacitásainak és szakértelmének a teljes kihasználásával, valamint az EIGE-nek a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó indexe alkalmazásának az ösztönzésével uniós szinten javuljon a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának figyelemmel kísérése és nyomon követése;
m)
biztosítsák a nőkkel és lányokkal szembeni erőszakra vonatkozó, megbízható és összehasonlítható előfordulási adatok és adminisztratív adatok rendszeres gyűjtését, teljes mértékben kihasználva az EIGE által biztosított lehetőségeket, és együttműködve az uniós és nemzeti statisztikai hivatalokkal;
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
11
HU
n)
vegyék figyelembe a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának az áttekintése céljából kidolgozott mutatókat, melyek a nemi dimenziónak a releváns nemzeti és európai stratégiák nyomon követési mechanizmusaiban való megerősítését szolgáló értékes eszközök;
o)
biztosítsák az előrehaladás időben történő és rendszeres nyomon követését, fokozzák az elszámoltathatóságot és helyezzék előtérbe az európai szemeszter nemi dimenzióját.
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
12
HU
MELLÉKLET Hivatkozások 1.
A Tanács következtetései Valamennyi releváns tanácsi következtetés, beleértve a Pekingi Cselekvési Platform 3 végrehajtásának áttekintéséről elfogadott valamennyi tanácsi következtetést. A Tanács 2013. június 25-i következtetései a 2015 utáni időszakra vonatkozó átfogó keretről (9943/13) A Tanács 2011. március 7-i következtetései a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktumról (2011–2020) (HL C 155., 2011.5.25., 10. o.) A Tanács 2010. december 6-i következtetései a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó bizottsági stratégia (2010–2015) végrehajtásának támogatásáról (18127/10) A Tanács 2009. szeptember 30-i következtetései a Pekingi Cselekvési Platform tagállamok és uniós intézmények általi végrehajtásának áttekintéséről: „Peking +15”: Az elért eredmények áttekintése (15992/09) A Tanács következtetései a Pekingi Cselekvési Platform tagállamok és EU intézmények általi végrehajtásának felülvizsgálatáról [„Peking + 10”] (9242/05)
2.
Európai Tanács Az Európai Tanács 1995. december 15–16-i madridi ülésének elnökségi következtetései (00400/95) 4 Az Európai Tanács 2010. június 17-i ülése: Következtetések. EUCO 13/1/10 REV 1.
3.
Bizottság A Bizottság közleménye: A nők és a férfiak közötti egyenlőség iránti fokozott elkötelezettség: „A nők chartája – Az Európai Bizottság nyilatkozata a 2010. évi nemzetközi nőnap alkalmából megemlékezve az ENSZ nőkről szóló pekingi világkonferenciáján elfogadott nyilatkozat és cselekvési platform 15. évfordulójáról, valamint a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről szóló ENSZ-egyezmény 30. évfordulójáról” (7370/10)
3 4
http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/tools/statistics-indicators/platformaction/index_en.htm A következtetésekben az Európai Tanács vállalta a Pekingi Cselekvési Platform végrehajtásának éves nyomon követését.
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
13
HU
A Bizottság 2010. március 3-i közleménye: „Európa 2020: Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” (COM(2010) 2020 végleges) A Bizottság 2010. szeptember 21-i közleménye: A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia 2010–2015 (13767/10) Bizottsági szolgálati munkadokumentum: „Jelentés a nők és férfiak közötti egyenlőség terén 2013-ben elért haladásról” (9042/14 ADD 3)
4.
Európai Parlament Az Európai Parlament állásfoglalása: „Peking +15 – az ENSZ cselekvési platformja a nemek közötti egyenlőségért” (2010)
5.
Egyéb Az EIGE „Peking +20: a Pekingi Cselekvési Platform uniós tagállamok általi végrehajtásának negyedik áttekintése” című jelentése (13762/14 ADD 1) A Tanács 18 hónapra szóló programja (2014. július 1–2015. december 31.) (10948/14) Az elnökségi trió (IT, LV, LU) nyilatkozata a nők és a férfiak közötti egyenlőségről, Róma, 2014. http://www.pariopportunita.gov.it/index.php/primo-piano/2512-conferenzapresidenziale-sulla-piattaforma-dazione-di-pechino Violence Against Women: An EU-wide survey (Unió-szerte végzett felmérés a nőkkel szembeni erőszakról). Európai Alapjogi Ügynökség, 2014. március.
16304/14 MELLÉKLET
eh/HS/kf DG B 4A
14
HU